Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
CONDIZIONATORE E POMPA DI CALORE SPLIT SYSTEM SPLIT SYSTEM HEAT PUMP AIR CONDITIONERS
GW
R410A
GW090E GW120E
GW090C GW120C
INDICE CONTENTS INDEX INHALTSVERZEICHN NDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMIT DECLARATION OF CONFORMITY CERTIFICAT DE CONFORMITE KONFORMITTSERKLRUNG DECLARACIN DE CONFORMIDAD TRASPORTO SIMBOLI DI SICUREZZA CARRIAGE SAFETY SYMBOL TRANSPORT SIMBOLES DE SECURITE TRANSPORT SICHERHEITSSYMBOLE TRANSPORTE SMBOLOS DE SEGURIDAD ITALIANO ENGLISH
4 5 24
Condizionatore split e pompa di calore Split heat pump air conditioner Climatiseur split pompe de chaleur
AERMEC S.p.A. I-37040 Bevilacqua (VR) Italia Via Roma, 996 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax (+39) 0442 93566 0442 93730 www.aermec.com
GW
Il presente prodotto deve essere installato, esclusivamente, in abbinamento tra le unit GW-C e GW-E di nostra produzione. Solo rispettando tali abbinamenti valida la seguente dichiarazione: DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Noi, firmatari della presente, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che linsieme in oggetto cos definito: condizionatore e pompa di calore di tipo split serie GW conforme alle seguenti direttive: - Direttiva LVD 2006/95/CEE; - Direttiva compatibilit elettromagnetica EMC 2004/108/CE;
e risulta progettato, prodotto e commercializzato soddisfacendo le disposizioni delle seguenti normative comunitarie (tutti i modelli): - EN 60335-2-40. - EN 55014-1 - EN 55014-2 - EN 50366
The above equipment must be combined with AERMEC units GW-C and GW-E series only. Following declaration is confirmed just with the combination as above stated only: DECLARATION OF CONFORMITY We, the signatories of the present document, declare under our own exclusive responsibility that this assembly called: Split system air conditioner and heat pump units GW series conforms to the following directives: - Directive LVD 2006/95/EEC; - EMC Electromagnetic compatibility Directive 2004/108/CE. Le prsent produit doit tre install exclusivement, associ avec les units GW-C et GW-E de notre production. La certification suivante est valable uniquement si ces associations sont respectes: CERTIFICAT DE CONFORMITE Nous, signataires de la prsente, dclarons sous notre responsabilit exclusive que lensemble ainsi dfini: Climatiseur et pompe chaleur type split srie GW est conforme aux directives suivantes: - Directive LVD 2006/95/CEE; - Directive compatibilit lectromagntique EMC 2004/108/CE;
and is designed, produced and marketed in compliance with the provisions of the the following community standards (all the models): - EN 60335-2-40. - EN 55014-1 - EN 55014-2 - EN 50366
et est conu, produit et commercialis conformment aux dispositions des normatives communautaires suivantes (tous les modles): - EN 60335-2-40. - EN 55014-1 - EN 55014-2 - EN 50366
Dieses Produkt darf ausschlielich in Verbindung mit den von AERMEC hergestellten GW-C und GW-E -Einheiten installiert werden. Nachstehende Bescheinigung ist nur dann gltig, wenn AERMEC-Innenund Auenheit gem der Einbauanleitung richtig miteinander verbunden werden. KONFORMITTSERKLRUNG Wir, die Unterzeichner der vorliegenden Urkunde, erklren eigenverantwortlich, dass die oben genannte Maschineneinheit, bestehend aus: Klimagerte und Wrmepumpen in Splitbauweise der Serie GW folgenden Richtlinien entspricht: - Richtlinie LVD 2006/95 EWG;
- Richtlinie zur elektromagnetischen Vertrglichkeit 2004/108/ EWG; sowie unter Einhaltung der folgenden gemeinschaftlichen Bestimmungen entworfen, hergestellt und vertrieben wird (alle Modelle): - EN 60335-2-40. - EN 55014-1 - EN 55014-2 - EN 50366
El presente producto debe ser instalado exclusivamente en combinacin con las unidades GW-C y GW-E de nuestra produccin. Slo respetando dichas combinaciones ser vlida la siguiente declaracin: DECLARACIN DE CONFORMIDAD Los que suscriben la presente declaran bajo la propia y exclusiva responsabilidad que el conjunto en objeto, definido como sigue: Acondicionadore y bomba de calor split system serie GW respeta las siguientes directivas: Bevilacqua, 01/04/2009
- Directiva LVD 2006/95 CEE; - Directiva compatibilidad electromagntica EMC 2004/108/CE; y resulta proyectado, producido y comercializado satisfaciendo las disposiciones de las siguientes normativas comunitarias (todos los modelos): - EN 60335-2-40. - EN 55014-1 - EN 55014-2 - EN 50366
Luigi Zucchi
Sovrapponibilit: controllare sullimballo la sovrapponibilit per conoscere il numero di macchine impilabili. Stacking: control the packing for the arrow position to know the number of machines that can be stacked. Superposabilit: contrler sur lemballage la superposabilit pour connatre le nombre de machines empilables. Stapelbarkeit: Auf der Verpackung kontrollieren, wie viele Maschinen gestapelt werden knnen. Posibilidad de superposicin: controlar en el embalaje la posibilidad de superposicin para saber cuntas mquinas se pueden apilar. NON lasciare gli imballi sciolti durante il trasporto. Do NOT leave loose packages during transport. ATTACHER les emballages pendant le transport. Die Verpackungen nicht ungesichert transportieren. NO lleve las cajas sueltas durante el transporte.
NON trasportare la macchina da soli se il suo peso supera i 35 Kg. DO NOT handle the machine alone if its weight is over 35 Kg. NE PAS transporter tout seul lappareil si son poids dpasse 35 Kg. Das Gert NICHT alleine tragen, wenn sein Gewicht 35 Kg berschreitet. NO maneje los equipos en solitario si pesan ms de 35 kg.
35Kg
Pericolo: Tensione Danger: Power supply Danger: Tension Gefahr ! Spannung Peligro: Tensin
Pericolo: Organi in movimento Danger: Movings parts Danger: Organes en mouvement Gefahr ! Rotierende Teile Peligro: Elementos en movimiento
INDICE
Osservazioni Avvisi per il funzionamento Informazioni per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche Precauzioni per luso Note sul funzionamento Descrizione dei componenti Funzioni del telecomando Manutenzione Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Avvisi per linstallatore Installazione - Collegamenti Controlli dopo linstallazione Schema di installazione e spazi tecnici Schemi elettrici
6 7 8 9 14 15 17 19 20 21
Italiano
Italiano
OSSERVAZIONI
Conservare i manuali in luogo asciutto, per evitare il deterioramento, per almeno 10 anni per eventuali riferimenti futuri. Leggere attentamente e completamente tutte le informazioni contenute in questo manuale. Prestare particolarmente attenzione alle norme duso accompagnate dalle scritte PERICOLO o ATTENZIONE in quanto, se non osservate, possono causare danno alla macchina e/o a persone e cose. Per anomalie non contemplate da questo manuale, interpellare tempestivamente il Servizio Assistenza di zona. L'apparecchio deve essere installato in maniera tale da rendere possibili operazioni di manutenzione e/o riparazione. La garanzia dell'apparecchio non copre in ogni caso i costi dovuti ad autoscale, ponteggi o altri sistemi di elevazione che si rendessero necessari per effettuare gli interventi in garanzia. AERMEC S.p.A. declina ogni responsabilit per qualsiasi danno dovuto ad un uso improprio della macchina, ad una lettura parziale o superficiale delle informazioni contenute in questo manuale.
Non lasciare le finestre e le porte aperte mentre in funzione lunit. Lefficacia del condizionatore diminuisce e si sperca energia.
Non ostruire le prese daria e di mandata dellunit interna ed esterna. La riduzione del flusso daria diminuisce lefficacia del condizionatore e causa malfunzionamenti.
Per proteggere lunit contro i cortocircuiti, montare sulla linea di alimentazione un interruttore onnipolare magnetotermico (IG) C 250V con distanza minima di apertura dei contatti di 3mm. Cavi a trefolo possono essere usati solo con capicorda. Assicurarsi che i trefoli dei fili siano ben inseriti. Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. Non tentare di riparare lunit da soli. Un intervento sbagliato pu provocare scosse elettriche o incendi, pertanto si consiglia di contattare il Servizio Assistenza di zona.
Se si nota lemissione di odore o fumo, la preghiamo di togliere lalimentazione elettrica e contattare il Servizio Assistenza di zona. Se lanomalia persiste, lunit pu essere danneggiata e pu causare scosse elettriche o incendi.
Non depositare contenitori di gas combustibile o tenere fiamme libere in prossimit delle unit. Ci provocare un incendio o unesplosione.
Non orientare il getto daria direttamente su animali e piante. Pu causare problemi alla loro salute.
Non orientare il getto daria fredda sul corpo per un lungo periodo di tempo. Ci pu causare problemi di salute.
Non usare lunit daria per altri scopi, come ad esempio lasciugatura di vestiti, conservazione cibi, ecc
Spruzzi dacqua sul condizionatore daria potrebbero causare scosse elettriche e malfunzionamenti.
Non collocare vicino allunit apparecchiature calde, fiamme o altre fonti di calore.
riducendo la capacit di Riscaldamento, il controllo dellunit impedisce questo fenomeno attivando la funzione di sbrinamento automatico. Quando tale funzione attiva i ventilatori dellunit interna e di
quella esterna potrebbero spegnersi e lunit potrebbe interrompere per qualche minuto lerogazione di aria calda.
Lunit un condizionatore con funzione pompa di calore progettato per climi temperati.
Italiano
Italiano
GW _ E
Ingresso aria
(2)
(1)
Uscita aria
(7)
(9)
Ingresso aria
(6)
(8)
Uscita aria
SLEEP
Trasmettitore di segnale
PULSANTE SLEEP
Premere questo pulsante per attivare e disattivare il Programma di Benessere notturno SLEEP. Allaccensione il Programma SLEEP non attivo. Con lo spegnimento dellapparecchio il Programma SLEEP si disattiva. Dopo aver impostato il Programma SLEEP, sul telecomando sar visualizzata licona . Nei modi di funzionamento corrispondente Solo Ventilazione e Auto questo programma non attivabile.
FAN
PULSANTE FAN
Premere questo pulsante per selezionare le velocit di ventilazione AUTO, Minima, Media, Massima. Selezionando AUTO la velocit di ventilazione scelta dallunit.
TELECOMANDO
AUTO
MINIMA MASSIMA
CLOCK ON/OFF
MEDIA
PULSANTE CLOCK
lampeggia Premendo questo pulsante licona sul display per 5 secondi. Durante questo lampeggio possibile regolare lorario agendo sui pulsanti + oppure - . Ad ogni pressione dei pulsante + (-) corrisponde un incremento(decremento) di 1minuto, tenendo premuto il pulsante +(-) lincremento(decremento) sar di 10 minuti in 10 minuti no al rilascio del pulsante stesso. Per confermare lorario ripremere il pulsante CLOCK durante il lampeggio o attendere 5 secondi dallultima impostazione a questo punto licona smetter di lampeggiare. Dopo aver sostituito le batterie, lorario visualizzato sar 12:00. Se il numero visualizzato preceduto dallicona il valore indica lorario attuale, altrimenti lo stesso indicher le impostazioni del Timer.
PULSANTE ON/OFF
Premere questo pulsante per accendere e spegnere il climatizzatore. Con lo spegnimento anche il Programma di Benessere notturno SLEEP sar disattivato.
MODE
PULSANTE MODE
Premere questo pulsante per selezionare il modo di funzionamento: Auto, Raffrescamento, Deumidicazione, Solo Ventilazione, Riscaldamento. Nel modo di funzionamento Auto, la temperatura non sar visualizzata.
TEMP
PULSANTE TEMP
Premere questo pulsante per visualizzare (sul display dellunit interna): . - Temperatura impostata . - Temperatura interna - Temperatura esterna (funzione non disponibile)
Italiano
Italiano
PULSANTE +
Premere questo pulsante per incrementare la temperatura impostata. Premendo il pulsante la temperatura impostata viene incrementata di un 1C da un minimo di 16C a un massimo 30C Non possibile impostare la temperatura nel modo di funzionamento AUTO.
TELECOMANDO
PULSANTE Premere questo pulsante per decrementare la temperatura impostata. Premendo il pulsante la temperatura impostata viene decrementata di un 1C da un minimo di 16C a un massimo 30C Non possibile impostare la temperatura nel modo di funzionamento AUTO.
BLOW
PULSANTE BLOW
Il Programma BLOW consente di rimuovere leventuale condensa dallo scambiatore dellunit interna alla pressione del tasto OFF nei modi di funzionamento Raffrescamento e Deumidicazione. Attivando questo programma comparir sul display del telecomando licona , al momento dello spegnimento lunit si porter in stand-by e la ventilazione rester in funzione alla minima velocit con alette orizzontali di mandata in posizione aperta per ulteriori 10 minuti. Per interrompere il Programma BLOW premere ulteriormente il tasto BLOW: il ventilatore si spegner e le alette andranno in chiusura.
LIGHT
PULSANTE LIGHT
Premere questo pulsante per attivare o disattivare il display sul pannello dellunit interna.
TURBO
PULSANTE TURBO
Premere questo pulsante per attivare e disattivare la velocit di ventilazione Turbo. Questa velocit disponibile nei modi di funzionamento Raffrescamento e Riscaldamento. Dopo aver impostato la velocit di ventilazione Turbo sul display del telecomando sar visualizzata licona corrispondente . La velocit di ventilazione Turbo pu essere disattivata anche cambiando modo di funzionamento o cambiando velocit di ventilazione tramite il pulsante FAN.
10
TIMER ON
PULSANTE TIMER ON
Premendo questo pulsante licona ON lampeggia sul display per 5 secondi. Durante questo lampeggio possibile regolare lorario di accensione programmata dellunit agendo sui pulsanti + o - . Ad ogni pressione dei pulsante + (-) corrisponde un incremento (decremento) di 1minuto, tenendo premuto il pulsante + (-) lincremento(decremento) sar di 10 minuti in 10 minuti no al rilascio del pulsante stesso. Per confermare lorario di accensione programmata necessario ripremere il pulsante TIMER ON, sul display del telecomando comparir licona ON vicino allorario. Per cancellare le impostazioni premere nuovamente il pulsante TIMER ON.
TELECOMANDO
TIMER OFF
PULSANTE SWING
Premere questo pulsante per modicare langolo di inclinazione delle alette orizzontali di mandata. Scegliendo tra oscillazione continua o ssa secondo la sequenza di seguito descritta:
OFF
Note: - E possibile impostare sia laccensione che lo spegnimento programmato, sul display del telecomando compariranno entrambe le icone ONOFF. - In caso di mancanza di alimentazione elettrica le impostazioni di accensione e/o spegnimento programmato devono essere reimpostate.
11
Italiano
Italiano
3 4
GUIDA ALLUSO FUNZIONI OPZIONALI 1. Impostare il Programma di Benessere notturno premendo il pulsante SLEEP. 2. Impostare laccensione programmata e/o lo spegnimento programmato agendo sui pulsanti TIMER ON e TIMER OFF. 3. Attivare o disattivare il display sul pannello frontale dellunit interna agendo sul pulsante LIGHT. 4. Attivare la velocit di ventilazione Turbo agendo sul pulsante TURBO.
2 4 3
12
1 3
FUNZIONAMENTO DI EMERGENZA
In caso di smarrimento o rottura del telecomando per accendere e spegnere lunit utilizzare il pulsante di emergenza manuale posto sotto il pannello frontale dellunit interna. In tal caso allaccensione sar impostato il modo di funzionamento Auto.
AUTO/STOP
pulsante di emergenza
13
Italiano
Italiano
MANUTENZIONE
ATTENZIONE - Spegnere lunit e togliere lalimentazione elettrica prima di iniziare le operazioni di manutenzione. - Non spruzzate o gettate acqua direttamente sullunit, ci potrebbe causare scosse elettriche o danno allunit. - Per la pulizia non usate acqua calda, diluenti, polvere abrasiva o solventi forti.
PULIZIA DEI FILTRI ARIA (CONSIGLIATO OGNI TRE SETTIMANE) In ambienti particolarmente polverosi potrebbe essere necessario pulire i ltri pi frequentemente. Attenzione dopo la rimozione dei ltri evitare il contatto con lo scambiatore alettato (pericolo di abrasioni o tagli).
PULIZIA E CURA
RIMOZIONE FILTRI - Sollevare il pannello frontale dellunit interna come descritto in gura (a). - Rimuovere i ltri sollevando uno degli angoli in basso gura (b). - Rimuovere i ltri tirandoli verso basso gura (c).
(a)
(b)
(c)
- Controllare che i ltri siano in buono stato, nel caso in cui siano danneggiati sostituirli.
- Accertarsi che nulla possa ostacolare laspirazione e la mandata daria dellunit interna e di quella esterna. - Vericare la corretta messa a terra dellunit.
- Controllare che i ltri siano puliti ed nel caso in cui siano danneggiati sostituirli. - Controllare periodicamente lintegrit delle staffe dellunit esterna.
MANUTENZIONE DOPO LUSO - Togliere lalimentazione elettrica allunit dopo luso. - Pulire i ltri, lunit interna e quella esterna.
14
FENOMENI
Immediatamente dopo la riaccensione lunit non raffresca o riWait scalda.
Gli odori sgradevoli non sono causati dal condizionatore ma da eventuali impurit presenti in ambiente e trattenute dai ltri: pulire i ltri. Se lodore dovesse persistere necessario contattare il Servizio Assistenza di zona per procedere alla pulizia dello scambiatore.
Tale comportamento possibile in caso di elevate temperature ed elevati tassi di umidit in ambiente; tale fenomeno destinato a scomparire rapidamente lasciando in funzione lunit.
Leggeri scricchiolii sono normali allavviamento ed allo spegnimento dellunit per dilatazione o ritiri dei materiali plastici al variare della temperatura.
Break off
- Controllare che linterruttore generale sia chiuso. - Controllare il dispositivo di protezione (magnetotermico/fusibile). - Fate controllare da personale qualicato la corretta tensione di alimentazione. - Controllate che non sia inserita la funzione di accensione programmata. - Controllate che la temperatura impostata sul telecomando sia corretta. - Controllate che laspirazione e/o la mandata dellunit interna/ esterna non siano ostruite. - Controllate che il ltro non sia sporco. - Controllate che porte e nestre siano chiuse. - Controllate che nellambiente non ci siano fonti di calore supplementari. - Controllate lo stato delle batterie e se scariche sostituirle. - Controllate che le batterie siano state inserite rispettando la polarot. - Controllate che non vi siano ostacoli tra telecomando e ricevitore sullunit interna.
15
Italiano
Italiano
FENOMENI
Presenza di condensa o perdite di acqua sullunit interna.
- Nel modo di funzionamento Riscaldamento normale che si formi condensa sullo scambiatore esterno. - Nel modo di funzionamento Riscaldamento con temperature basse la condensa tende a brinare. Tale brina viene eliminata automaticamente dallunit attivando un ciclo di sbrinamento: in questa fase normale che dellacqua fuoriesca dallo scarico condensa.
- Nel modo di funzionamento Riscaldamento al ne di prevenire getti di aria fresca la ventilazione attiva solo quando lo scambiatore dellunit interna sufcientemente caldo. - Nel modo di funzionamento Deumidicazione il ventilatore dellunit interna pu risultare spento al ne di tenere sotto controllo la temperatura interna.
16
INSTALLAZIONE - COLLEGAMENTI
COLLEGAMENTI FRIGORIFERI
Questo condizionatore daria usa il refrigerante R410A. Prima di qualsiasi intervento, accertarsi del tipo di gas refrigerante caricato nellunit esterna, utilizzare solo attrezzature idonee al gas usato. Non usare gas diversi per effettuare i reintegri di refrigerante nellimpianto. Attenersi alle seguenti disposizioni: - Tenere sigillata ogni estremit aperta delle tubazioni con un tappo o altro fino a che non sia completato lallacciamento. - Prestare molta attenzione durante lallacciamento delle tubazioni affinch acqua, sporcizia etc. non entrino nelle tubazioni e nellimpianto. - Le tubazioni allacciate allunit interna ed esterna devono essere nuove. Lo spessore richiesto per le tubazioni di 0,8mm o pi. - Utilizzare solo refrigerante R410A conforme a quello gi caricato nellunit esterna per effettuare i reintegri di refrigerante nellimpianto. In nessun caso aggiungere olio lubrificante nellimpianto. - Al fine di prevenire la carica accidentale di altri refrigeranti, nelle unit esterne caricate con gas R410A, il diametro della connessione di servizio della valvola tre vie (1/2UNF). Per la preparazione dei tubi in rame, procedere come segue: - utilizzare tubi in rame con uno spessore di almeno 0,8mm, nuovi ed isolanti termicamente. Il diametro dei tubi e la coppia di serraggio devono essere: GW 090 120 180 240 Linea Gas
9,52 x (0,8) (3/8) 31-35Nm 12,7 x (0,8) (1/2) 50-55Nm 12,7 x (0,8) (1/2) 50-55Nm 15,9 x (0,8) (5/8) 60-65Nm
Linea Liquido
6,35 x (0,8) (1/4) 15-20Nm 6,35 x (0,8) (1/4) 15-20Nm 6,35 x (0,8) (1/4) 15-20Nm 9,52 x (0,8) (3/8) 31-35Nm
- tagliare i tubi di rame a misura con il tagliatubi; - lisciare le estremit con uno svasatubi; - isolare i tubi ed infilare i dadi conici prima di svasare; - per la svasatura utilizzare un flangiatubi conico; - verificare che la superficie conica sia in asse con il tubo, liscia, priva di fratture e con spessore uniforme. - tappare le estremit con del nastro per evitare lingresso di sporcizia. Per lesecuzione dei collegamenti frigoriferi procedere come segue: - prestare molta attenzione durante lallacciamento delle tubazioni affinch acqua, sporcizia etc. non entrino nelle tubazioni e nellimpianto; - far passare le linee, il tubo di scarico condensa ed i cavi elettrici attraverso il foro praticato nella parete, facendo coincidere le estremit delle linee con gli attacchi delle unit; - eseguire il collegamento delle linee fri-
gorifere in corrispondenza dellunit interna; - sagomare le linee frigorifere fino a portarle in corrispondenza dei raccordi sullunit esterna (si raccomanda di non realizzare le curve delle linee frigorifere con un raggio inferiore ai 100mm al fine di non schiacciare la sezione dei tubi); - prima di effettuare lunione delle linee con lunit, assicurarsi che la posizione sia quella definitiva e quindi eseguire il serraggio usando chiave e controchiave per evitare torsioni sulla carpenteria della macchina, avendo cura di pulire le superfici dei giunti in modo da garantire il perfetto contatto delle superfici di serraggio; - collegare la pompa a vuoto sulla presa a spillo del raccordo della linea del gas; - non aprire i rubinetti (il vuoto va fatto sulle linee e sullunit interna); - effettuare il vuoto, far funzionare la pompa del vuoto per 10 - 15min , assicurarsi che la lettura del manometro sia -760mmHg ; - una volta eseguita questa serie di operazioni ed aver, definitivamente, scollegato la pompa a vuoto, aprire completamente i rubinetti agendo sui dadi con una chiave maschio esagonale; - rimettere i cappucci e stringerli; - dopo aver verificato che tutto sia in regola e le posizioni delle linee siano quelle definitive, fissare insieme i cavi e le linee frigorifere ancorarli con delle fascette.
CARICA AGGIUNTIVA
Carica per ogni metro oltre i 4m Attenzione! Annotare la carica aggiuntiva sullapposita targhetta apposta sullunit esterna.
17
Italiano
Italiano
INSTALLAZIONE - COLLEGAMENTI
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Le unit interne ed esterne devono essere collegate elettricamente fra di loro come indicato negli schemi elettrici a corredo degli apparecchi stessi. Utilizzare i cavi elettrici forniti a corredo o cavi elettrici con le stesse caratteristiche. La linea di alimentazione dellunit interna dovr essere intercettata da un interruttore onnipolare magnetotermico. FORATURA DELLA PARETE - Praticare un foro alla parete del diametro sufciente al passaggio dei collegamenti e con una leggera pendenza verso il basso dal lato esterno. - Far passare attraverso il foro i tubi di collegamento ed il cavo elettrico, assicurarsi che in questa fase nessun materiale estraneo possa entrare nei tubi e che i tubi stessi, il materiale isolante ed i cavi elettrici non vengano danneggiati. Il condizionatore va alimentato con tensione 230V ~ 50Hz e collegamento a terra, la tensione di linea deve comunque rimanere entro la tolleranza di 10% rispetto al valore nominale. Utilizzare il cavo elettrico precablato di alimentazione con presa Schuko fornito a corredo o un cavo elettrico con le stesse caratteristiche. Per proteggere lunit contro i cortocircuiti, montare sulla linea di alimentazione un interruttore onnipolare magnetotermico (IG) curva C 250V con distanza minima di apertura dei contatti di 3mm. Per tutti i collegamenti seguire gli schemi elettrici a corredo dellapparecchio e riportati sulla presente documentazione.
Interno
Esterno
>150 mm
> 150 mm
Sinistra Sinistra posteriore Tubo gas Cavi elettrici Tubo liquido Isolamento Guaina esterna Isolamento Tubo scarico condensa est. 16mm
18
GW120
GW180
16A 2,5 mm2 0,75 mm2
GW240
20A 2,5 mm2 0,75 mm2
230V~ 50Hz
Elementi da controllare
Le unit sono state ssate saldamente? Hai fatto il test di perdita di refrigerante? Lisolamento termico sufciente? Il drenaggio dellacqua funziona bene?
Possibili malfunzionamenti
Lapparecchio potrebbe cadere, vibrare o emettere rumori. Riduzione delle prestazioni sia in Raffrescamento che in Riscaldamento. Condensa sulle superci e gocciolamento. Gocciolamento.
La tensione conforme con la tensione nominale segnata sulla Malfunzionamenti o danni elettrici ai componenti. targhetta? Il cablaggio elettrico e le connessioni delle tubazioni sono in- Malfunzionamenti o danni elettrici ai componenti. stallate correttamente e saldamente? Lunit stata collegata a terra? Il cavo di alimentazione ben dimensionato? I collegamenti frigoriferi sono stati isolati? Pericolo! Scosse elettriche. Pericolo! Malfunzionamenti o danni elettrici ai componenti, incendio. Riduzione delle prestazioni sia in Raffrescamento che in Riscaldamento.
La lunghezza dei tubi supera i 4m (GW180-GW240) o i 5m Riduzione delle prestazioni se non stato eseguito il reintegro (GW90-GW120)? di gas refrigerante *.
ATTENZIONE: * Annotare leventuale carica aggiuntiva di gas refrigerante sullapposita etichetta dellunit esterna.
TEST FUNZIONAMENTO Prima di testare il funzionamento - Non dare tensione e accendere prima che linstallazione sia completata. - Il cablaggio elettrico deve essere collegato in modo corretto e sicuro. - I rubinetti delle valvole dei tubi di collegamento frigorifero devono essere aperti. - Pulire le unit dai residui dellinstallazione e dellimballaggio, vericare che i ltri siano posizionati correttamente. Prova di funzionamento - Dare tensione allunit. - Premere il tasto ON/OFF sul telecomando. - Premere il tasto MODE per selezionare il Raffrescamento, Riscaldamento e Solo Ventilazione per vericarne il corretto funzionamento.
19
Italiano
Italiano
> 15 cm
> 15 cm
>
0 30
cm
> 230 cm
Distanza frontale
> 50 cm
> 30 cm > 50 cm
0 cm
Distanza frontale
GW 090 E GW 120 E
A B C kg
20 >0
20
>
30
cm
GW 090 C GW 120 C
Raffrescamento
Riscaldamento
20
SCHEMI ELETTRICI
Legenda:
(A) (B) (C) GW-E GW-C L N IG Cavo di alimentazione Cavo di collegamento Cavo di collegamento Unit interna Unit esterna Linea Neutro Interruttore generale FAN MOTOR Motore ventilatore POWER Alimentazione elettrica Componenti non forniti Collegamenti da eseguire in loco PIPE TEM. SENSOR Sonda temperatura Scambiatore unit interna ROOM TEM. SENSOR Sonda temperatura interna XT YV SWING Morsettiera Valvola inversione ciclo Connettore aletta motorizzata TRANSFORMER Trasformatore Collegamento a terra
Utilizzare i cavi elettrici (A) , (B) e (C) forniti a corredo. Se necessario usare cavi pi lunghi sostituire quelli a corredo con cavi elettrici aventi le stesse caratteristiche .
POWER 230V ~ 50Hz L N
(A)
GW 090 E
PIPE ROOM TEM. SENSOR TEM. SENSOR AP1