Sei sulla pagina 1di 45

75

LINEA
ELETTPCMEDICALI
MCPETTI
MCPETTI ELECTPCMEDICAL LINE
2005
76
ELETTPCTEPAPIE MULTIFUNZICNE ELE5TIM 2 E ELE5TIM 4
LLL$TIM 2 AN0 LLL$TIM 4 MULTIFUNCTICN LLLCTRCTHLRAPIL
Elestim un apparecchio erogante corrente impulsiva bipolare quadra, adatto alla stimolazione muscolare tonificante e riabilitante
ed a trattamento di sindromi dolorose svolgendo funzione di stimolatore antalgico.
I vantaggi di utilizzare corrente impulsiva bipolare, nei confronti di correnti monopolari, consiste principalmente nell'eliminazione
di effetti elettrolitici indesiderati, grazie alla bipolarit simmetrica dell'onda stimolante e pertanto riduzione di possibilit di scot-
tature; una buona tollerabilit L'apparecchio Elestim completamente gestito e controllato da microprocessore e presenta 2 canali
d'uscita ( ELESTIM 2 ) o 4 canali di uscita ( ELESTIM 4 ). L'apparecchio prevede il funzionamento con selezione dei parametri o
con utilizzo di
LESTIM 2: 12 programmi (4 per trattamenti estetici - 5 per trattamenti sportivi - 3 per trattamenti riabilitativi) memorizzati
all'interno.
ELESTIM 4: 24 programmi (8 per trattamenti estetici - 10 per trattamenti sportivi - 6 per trattamenti riabilitativi)
L'apparecchio previsto per il funzionamento con elettrodi adesivi che permettono una pi agevole e rapida sistemazione sui punti
datrattare.
Elestim, a device that produces impulsive square-wave bi-polar current, is suitable for muscle stimulation and rehabilitation and for
treatments of pain syndromes by means of analgesic stimulator function. The benefits of the use of the bi-polar impulsive current instead of
mono-polar currents, is mainly in the elimination of the undesirable electrolytic effects, thanks to the symmetric bi-polarity of the stimulat-
ing wave, and so a reduced possibility of burn.
The Elestim device is electronically controlled by a microprocessor and presents 2 output conduits (ELESTIM 2) or 4 output conduits
(ELESTIM 4). The device offers memorized programmes:
ELESTIM 2: 12 programmes ( 4 aesthetic treatments, 5 sport treatments, 3 rehabilitation treatments)
ELESTIM 2: 24 ( 8 aesthetic treatments, 10 sport treatments, 6 rehabilitation programs)
or various parameters can be selected. The device is supplied with adhesive electrodes that enables an easier use on spots that are treated.
0051
LTE300 ELE5TIM 2
ICNC5TIM 2 ha istallato un soItware
in italiano, inglese e Francese. !2 programmi
preinstallati
ICNC$TIM 2 has incorporated software in
Italian, Lnlish and French. I2 prorammes
preset
LTE310 ELE5TIM 4
ICNC5TIM 4 ha istallato un soItware
in italiano, inglese e Francese. 24 programmi
preinstallati
ICN$C$TIM 4 has incorporated software in
Italian, Lnlish and French. 24 prorammes
preset
ELEST!M 2
12 Prcarmmi Pre-impcstati
t2 Pre-set Prcrammes
4
Per estetica
Fcr aesthetlcs
Capillarizzazione Capillarisation
Tonico Tonic
Passodamento Hardenin
IpertroIico Hypertrophic
5
Per spcrt
Fcr scrt
Piscaldamento Warmin Up
Forza Pesistente Resistant $trenth
Forza Esplosiva Lxplosive $trenth
Forza Prolungata Mista Mixed Lxtended
$trenth
Forza Massima Maximun $trenth
3
Per riabiIitazicne
Fcr rehabllltatlcn
Pilassante Decontratturante Myorelaxin
Antalgico Analesic
T.E.N.5.
ELEST!M 4
24 Prcarmmi Pre-impcstati
24 Pre-set Prcrammes
B
Per estetica
Fcr aesthetlcs
Capillarizzazione Capillarisation
Drenaggio LinIatico Lymphatic drainae
Dreno/toniI Viso 0reno/stimulation Face
Dreno/toniI Corpo 0reno/stimulation Body
Lipolisi Lipolysis I
Lipolisi Lipolysis2
Lipolisi Lipolysis3
Adiposita Adiposity
10
Per spcrt
Fcr scrt
Microcircolo Attivo Active microcircle
ToniIicante $timulatin
Passodazione Hardenin
Piscaldamento Warminup
DeIaticamento Lffort slowdown
Forza Pesistente Resistant strenth
Forza Esplosiva Lxplosive strenth
Forza Prolungata Lxtended strenth
Forza Massima Maximum strenth
Pilassante Relax
6
Per riabiIitazicne
Fcr rehabllltatlcn
Distrazione Muscol Muscular distraction
Decontratturante 0econtractive
Antalgico Analesic
T.E.N.5. !
T.E.N.5. 2
T.E.N.5. 3
77
Alimentazione 230 / 50hz
Potenza Assorbita 22Va
Fusibile Interno T 500Ma
Corrente Uscita Max 60 mA
Frequenza Di Uscita Da 2 A !00hz
Tensione Uscita Max !00 Vdc
Durata Impulso 300 sec (Tens 200 sec)
Canali Uscita 2 / 4
Tempo Trattamento Da ! A 60 Minuti
Tempo Azione Da 3 A 60 5econdi
Tempo Pausa Da 0 A 60 5econdi
Indicat. Param. Uscita Display AlIanumerico
Indicatore Di Uscita Visivo
Classe Di 5ic. Elettrica II BI
Crado Di Protezione IP20
Dimensioni Unita' mm270LX220PX!!0H
Peso !.4 Kg
Ncrme E Direttive Di Riferimentc
Direttiva 93/42/cee (D.lgs.
46/97)
Norma Assic. Cualit Uni En Iso 900! (2000)
Uni Cei En !34S5 (2002)
Norme Di 5icurezza En6060!!
En6060! 2!0
En6060!!2
!mmaazzinamentc
Temperatura Ambiente Tra !0 E +50 c
Umidit Pelativa Tra !0 E S5
Pressione AtmosIerica Da 50kpa A !06 Kpa
Funzicnamentc
Temperatura Ambiente Tra !0 E 40 c
Umidit Pelativa Tra 30 E 75
Pressione AtmosIerica Da 60kpa A !06 Kpa
Feedin 230/50hZ
Power consumption 22Va
Internal fuse T 500mA
Max output 0mA
Cutput frequency from 2 to I00Hz
Max output voltae I00 Vdc
Pulse duration 300 s (Tens 200sec)
Number of conduits 2 / 4
Treatment time from I to 0 min
Action time from 3 to 0 sec
Break time from 0 to 0 sec
Cutput param. indicator alphanumeric display
Cutput indicator visual
Llectric safety class II Bf
Protection level LP20
0imensions mm270Lx220PxII0H
Weiht I,4 k
RLFLRLNCL $TAN0AR0$ AN0 0IRLCTIVL$
0irective 93/42/CLL (0.ls.4/97)
Cuality ass. standard UNI LN I$C 900I
(2000)
UNI CLI LN I3485 (2002)
$afety standards LN00II
LN00I2I0
LN00II2
$TCRACL conditions
Lnvironment temp. between I0 and +50C
Relative humidity between I0 and 85%
Atmospheric pressure From 50kPa to I0kPa
0eratln ccndltlcns
Lnvironment temp. between I0 and 40C
Relative humidity between 30 and 75%
Atmospheric pressure from 0kPa to I0kPa
Caratteristiche tecniche Technical Ieatures
ELETTPCTEPAPIE MULTIFUNZICNE ELE5TIM 2 E ELE5TIM 4
LLL$TIM 2 AN0 LLL$TIM 4 MULTIFUNCTICN LLLCTRCTHLRAPIL
LTR1B2
Borsa trasporto
Carryin ba
C
p
t
i
o
n
a
l
7B
ELETTPCTEPAPIA PPCFE55ICNALE ICNC5TIM
ICNC$TIM PRCFL$$ICNAL LLLCTRCTHLRAP
Lo Ionostim un generatore di correnti terapeutiche, per uso a breve termine, adatto a trattamenti riabilitativi di stimolazione elet-
trica transcutanea nervosa, neuromuscolare e muscolare. I diversi tipi di corrente erogabili dall'apparecchio permettono la terapia di
sindrome dolorose come pure il trattamento tonificante o ipertrofizzante della ginnastica passiva o la riabilitazione di tessuti muscolari
normoinnervati e/o denervati. In particolare:
- Le correnti diadinamiche per il trattamento di condizioni infiammatorie dolorose di muscoli, articolazioni, nervi periferici e,
nella medicina sportiva, per la rapida risoluzione di traumi ed ematomi.
- Le correnti faradiche per la stimolazione di muscoli normoinnervati.
- La disponibilit di corrente continua (galvanica), che pu essere erogata singolarmente od in miscelazione con le correnti diadina-
miche e faradiche, rende l'apparecchio utilizzabile per la galvanizzazione e la somministrazione inoforetica medicamentosa.
- Le correnti impulsive per il trattamento di muscoli denervati o parzialmente innervati.
- La corrente T.E.N.S. per trattamenti analgesici.
L'apparecchio Ionostim completamente gestito e controllato da microprocessore e presenta 2 canali d'uscita.
L'apparecchio prevede il funzionamento con selezione dei parametri o con utilizzo di programmi memorizzati all'interno.
The Ionostim is an appliance that generates therapeutic currents, for temporary use, suitable for rehabilitation treatments of nervous trans-
cutaneous, neuromuscular and muscular electric stimulation. The different types of the currents allows therapy of painful syndromes as well
as invigorating treatments or hypertrophy passive gexercise or rehabilitation muscular tissues (in case of normal innervations and denervation)
. Suitable for the following treatmens::
-The diadinamic current for painful muscular inflammations, joints, periphery nerves, sport medicine, for fast solution of traumas and
hematomas.
-faradic currents for muscle stimulation
- the availability of continuous current (galvanic) that can be generated singularly or mixed with diadinamic and faradic currents, makes
this device useful for galvanization and therapeutic ionophoresis.
-impulsive currents for muscle treatments in case of denervation o partial innervation.
-the T.E.N.S. current for analgesic treatments
The device is completely controlled by a microprocessor and it presents 2 output conduits. The device operates on the base of selected parameters
or memorized programs.
0051
ACCE55CPI IN DCTAZICNE
$TAN0AR0 ACCL$$CRIL$:
1 cavo alimentazione 2m, 2 cavetti di colore rosso con connettori da 4mm,
2 cavetti di colore nero con connettori da 4mm, 4 elettrodi in silicone
conduttivo da 80x100mm con foro da 4mm, 4 buste in spugna per elettrodi
da 80x100mm, 2 fasce ferma elettrodi elasticizzate con chiusura a velcro da
8x100cm.
1 2-meter feeding cable, 2 small red cables with 4mm connectors, 2 small black
cables with 4mm connectors, 4 80x100mm conductive silicone electrodes with
4mm holes, 4 sponge casings for 80x100mm electrodes, 2 8x100cm elastic bands
with Velcro fasteners to stop the electrodes
LTR1B2
Borsa trasporto
Carryin ba
C
p
t
i
o
n
a
l
LTE320
Il Lem ICNC5TIM ha istallato il soItware
in italiano, inglese e Francese.
40 programmi preinstallati
Incorporated software
in Italian, Lnlish and French.
40 preset prorams
79
Alimentazione 230 / 50hz
Potenza Assorbita 22va
Fusibile Interno T 500ma
Corrente Impulsiva Max 60 Ma
Corrente Continua Max 20 Ma
Tensione Uscita Max !00 Vdc
Canali Uscita 2
Tempo Trattamento Da ! A 60 Minuti
Indicat. Par. Di Uscita Display AlIanumerico
Indicatore Di Uscita Visivo
Classe Di 5ic. Elettrica II BI
Crado Di Protezione IP20
Dimensioni Unita' mm270LX220PX!!0H
Peso !.4 Kg
Ccrrenti
Diadinamiche
Associazione Calvanica 5i
Polarit Positiva / Negativa
MI Frequenza 50 Hz
MIs Frequenza 50 Hz
Tempo Azione ! 5econdo
Tempo Pausa ! 5econdo
DI Frequenza !00 Hz
DIs Frequenza !00 Hz
Tempo Azione ! 5econdo
Tempo Pausa ! 5econdo
Cp Frequenza 50 Hz Per ! 5econdo
!00 Hz Per ! 5econdo
Lp Frequenza 50 Hz Per 5 5econdi
!00 Hz Per 7 5econdi.
Faradiche (Pettangolare, Triangolare, Esponenziale)
Associazione Calvanica 5i
Polarit Positiva / Negativa
Durata Impulso ! Msec
Frequenza !, 2, 5, !0, 20, 50, !00, 200, 500 Hz
Tempo Azione Da 3 A 60 5econdi
Tempo Pausa Da 0 A 60 5econdi
!mpuIsive (Pettangolare, Triangolare, Esponenziale)
Associazione Calvanica No
Polarit Positiva / Negativa
Durata Impulso !, 2, 5, !0, 20, 50, !00, 200msec
Tempo Pausa Da ! A !0 5econdi
CaIvanica
Polarit Positiva / Negativa
Tens
Associazione Calvanica No
Polarit Positiva / Negativa
Durata Impulso !00, !50, 200, 250,300msec
Frequenza !, 2, 5, !0, 20, 50, !00, 200500 Hz
Tempo Azione Da ! A !0 5econdi
Tempo Pausa Da 0 A !0 5econdi
Ncrme E Direttive Di Riferimentc
Direttiva 93/42/cee (D.lgs. 46/97)
Norma Assic. Cualit Uni En Iso 900! (2000)
Uni Cei En !34S5 (2002)
Norme Di 5icurezza En6060!!
En6060! 2!0
En6060!!2
!mmaazzinamentc
Temperatura Ambiente Tra !0 E +50 c
Umidit Pelativa Tra !0 E S5
Pressione AtmosIerica Da 50kpa A !06 Kpa
Funzicnamentc
Temperatura Ambiente Tra !0 E 40 c
Umidit Pelativa Tra 30 E 75
Pressione AtmosIerica Da 60kpa A !06 Kpa
Feedin 30/50hz
Power Consumption 22va
Internal Fuse T 500ma
Impulsive Current Max 0ma
Continuous Current Max 20ma
Cutput Voltae Max I00 Vdc
Number Cf Conduits 2
Treatment Time From I To 0 Min
Cutput Param. Indicator Alphanumeric 0isplay
Cutput Indicator Visual
Llectric $afety Class II Bf
Protection Level IP20
0imensions mm270lx220pxII0h
Weiht I,4 K
Current
0iadinamic
Calvanic Association yes
Polarity Positive/neative
Mf Frequency 50hz
Mfs Frequency 50hz
Action Time I $ec
Break Time I $ec
0f Frequency I00hz
0fs Frequency I00hz
Action Time I $ec
Break Time I $ec
Cp Frequency 50hz Per I $ec.
I00hz Per I $ec.
Lp Frequency 50hz Per 5 $ec.
I00hz Per 7 $ec

Faradlc (Rectanular, Trianular, Lxponential)
Calvanic Association yes
Polarity Positive/neative
Impulse 0uration I Msec
Frequency I,2,5,I0,20,50,I00,200, 500hz
Action Time From 3 To 0 $ec
Break Time From 0 To 0 $ec
!mpuIsive (Rectanular, Trianular, Lxponential)
Calvanic Association No
Polarity Positive/neative
Impulse 0uration I,2,5,I0,20,50,I00,200 Msec
Break Time From I To I0 $ec
0alvanlc
Polarity Positive/neative
Tens
Calvanic Association No
Polarity Positive/neative
Impulse 0uration I00,I50, 200, 250,300 Msec
Frequency I,2,5,I0,20,50,I00,200, 500hz
Action Time From I To I0 $ec
Break Time From 0 To I0 $ec
Peference Standards And Dlrectlves
0irective 93/42/CLL (0.ls.4/97)
Cuality ass. standard UNI LN I$C 900I (2000)
UNI CLI LN I3485 (2002)
$afety standards LN00II
LN00I2I0
LN00II2
Stcrae Ccndltlcns
Lnvironment temp. between I0 and +50C
Relative humidity between I0 and 85%
Atmospheric pressure From 50kPa to I0kPa
0eratln ccndltlcns
Lnvironment temp. between I0 and 40C
Relative humidity between 30 and 75%
Atmospheric pressure from 0kPa to I0kPa
Caratteristiche tecniche Technical Ieatures
ELETTPCTEPAPIA PPCFE55ICNALE ICNC5TIM
ICNC$TIM PRCFL$$ICNAL LLLCTRCTHLRAP
B0
L' Unisonic un apparecchio in grado di pilotare un manipolo trasduttore ultrasonoro con frequenza di lavoro da uno a tre
megahertz. Il modo d'uscita sia continuo che pulsato con modulazione impostabile al 25, 50, 75 e100%.
L'apparecchio per ultrasuoniterapia Unisonic destinato ad un uso temporaneo, per applicazioni terapeutiche ambulatoriali e/o
domiciliari. I principali campi d'applicazione sono le patologie dell'apparato locomotore quali: Tendinopatie croniche degenerative,
tenosinoviti, epicondiliti, entesiti; Sequele fibrose delle distorsioni, capsuliti, rigidit articolari, cicatrici, aderenze cheloidi, malattia
di Dupuytre, malattia di Lidderhose, sciatalgie e nevriti in genere, periartriti, trattamento non chirurgico dei lipomi e delle adiposit
localizzate in eccesso (IDROLIPOCLASIA ULTRASONICA).
L'apparecchio Unisonic completamente gestito e controllato da microprocessore. L'apparecchio prevede il funzionamento con
selezione dei parametri o con utilizzo di programmi memorizzati all'interno. L'apparecchio viene fornito, corredato da un manipolo
trasduttore a multifrequenza, in grado di adattarsi alla frequenza di lavoro scelta (1 o 3 MHz). Il manipolo trasduttore fornito univo-
camente associato all'apparecchio. Il manipolo trasduttore fornito compatibile con l'utilizzo di trattamenti in immersione (IP67).
The Unisonic is a device operating with an ultrasound transducing handle with adjustable frequency from 1 to 3 MHz. It allows a conti-
nuous or pulsated emission which can be set at 25, 50, 75 or 100%.
The Unisonic is an ultrasound therapy device suitable for temporary use, surgery therapeutic applications and domestic use. The main fields
of application are the pathologies of locomotor apparatus: degenerative chronic tendonitis , Dupuytre disease, Lidderhose disease, sciatic
neuralgia and general neuritis, periarthritis, non-surgical treatment of lipoma and adiposity ( ULTRASOUND IDROLIPOCLASIA).
The Unisonic device is electronically controlled by a microprocessor and offers memorized programmes or various parameters can be selected.
The device is supplied with multi-frequency transducing handle (1 o 3 MHz frequency can be chosen). The transducing handle can be used
only with this device. It can be used also under water (IP67).
UTPA5UCNI TEPAPIA MULTIFPECUENZA UNI5CNIC
UNI$CNIC MULTIFRLCULNC ULTRA$CUN0 THLRAP
LTE330
UNI5CNIC ha istallato il soItware
in italiano, inglese e Francese.
!5 programmi preconIigurati
UNI$CNIC has incorporated software
in Italian, Lnlish and French.
I5 preset prorams
TabeIIa CcrreIazicne / Ccrrelatlcn Table
Potenza Indicata Intensita' W/cm2 Potenza Totale W
indicated Power Intensity Total Power
!0 0,2 !
20 0,4 2
30 0,6 3
40 0,S 4
50 !,0 5
60 !,2 6
70 !,4 7
S0 !,6 S
90 !,S 9
!00 2,0 !0
Forma D'onda Modulazione Periodo Diripetizione(Msec) Durata Degli Impulsi (Msec) Fattore Di Pendimento
Wave Form Modulation Repetition Period(M/sec) Impulse 0uration(M/sec) Lfficiency
Continua/Continuous !00 500 500 !,00
Modulata/Modulated 75 500 375 0,75
Modulata/Modulated 50 500 250 0,50
Modulata/Modulated 25 500 !25 0,25
0051
LTR1B2
Borsa trasporto
Carryin ba
C
p
t
i
o
n
a
l
B1
Alimentazione 230vac / 50hz
Potenza Assorbita 40va
Fusibile Interno T 3.!5a
Frequenza Di Uscita !.0 / 3.0 Mhz
Modulazione 255075!00
Forma D'onda Continua C Modulata Ad Imp.
Freq. Di Modul. 2 Impulsi Al 5econdo
Tempo Trattamento Da ! A 30 Minuti
Indicat. Par. Uscita Display AlIanumerico
Indicatore Di Uscita Visivo
Clas. Di 5ic. Elettrica II BI
Crado Di Protezione Ip20
Crado Prot. Manipolo Ip67
Intensita' 2w/cm2
Tipo Fascio Collimato
EraArea EIIet. Manip. 5 Cm
2
Potenza Massima Manipolo !0 W
Bnr 5
Dimensioni Unita' mm270LX220PX!!0H
Peso !.4 Kg
Ncrme E Direttive Di Riferimentc
Direttiva 93/42/cee (D.lgs. 46/97)
Norma Assic. Cualit Uni En Iso 900! (2000)
Uni Cei En !34S5 (2002)
Norme Di 5icurezza En6060!!
En6060! 2!0
En6060!!2
!mmaazzinamentc
Temperatura Ambiente Tra !0 E +50 c
Umidit Pelativa Tra !0 E S5
Pressione AtmosIerica Da 50kpa A !06 Kpa
Funzicnamentc
Temperatura Ambiente Tra !0 E 40 c
Umidit Pelativa Tra 30 E 75
Pressione AtmosIerica Da 60kpa A !06 Kpa
Feeding 230/50hz
Power Consumption 40va
Internal Fuse T 3,!5a
Cutput Frequency From ! To 3,0mhz
Modulation 255075!00
Wave Form Continuous Cr Modulated
Modulation Frequency 2 Impulses /sec.
Treatment Time From ! To 30 Min
Cutput Param. Indicator Alphanumeric Display
Cutput Indicator Visual
Electric 5aIety Class II BI
Protection Level Ip20
Protec. Level Transducer Ip67
Intensity 2w/cm2
Tipo Fascio Collimated
Era ( size oI transd.) 5cm
2
Max Power (Transducer) !0w
Bnr 5
Dimensions Mm270lx220px!!0h
Weight !,4 Kg
Peference Standards And Dlrectlves
0irective 93/42/CLL (0.ls.4/97)
Cuality ass. standard UNI LN I$C 900I (2000)
UNI CLI LN I3485 (2002)
$afety standards LN00II
LN00I2I0
LN00II2
Stcrae Ccndltlcns
Lnvironment temp. between I0 and +50C
Relative humidity between I0 and 85%
Atmospheric pressure From 50kPa to I0kPa
0eratln ccndltlcns
Lnvironment temp. between I0 and 40C
Relative humidity between 30 and 75%
Atmospheric pressure from 0kPa to I0kPa
Caratteristiche tecniche Technical Ieatures
UTPA5UCNI TEPAPIA MULTIFPECUENZA UNI5CNIC
UNI$CNIC MULTIFRLCULNC ULTRA$CUN0 THLRAP
LTR1B2
Borsa trasporto
Carryin ba
C
p
t
i
o
n
a
l
B2
Lo Ionoderm un generatore di correnti terapeutiche, per uso a breve termine, adatto a trattamenti di galvanizzazione e di ionoforesi.
I due tipi di corrente continua erogabili dall'apparecchio permettono l'utilizzo della stessa per la galvanizzazione, la somministrazione
ionoforetica medicamentosa ed il trattamento per l'iperidrosi. L'apparecchio permette di lavorare con corrente continua o con una
corrente con onda quadra a frequenza fissa, maggiormente indicata nella veicolizzazione poiche questo tipo di corrente permette di
ottenere un'efficace concentrazione del prodotto veicolato a livello locale oltre a possedere un livello di sicurezza sicuramente pi
elevato rispetto alla tradizionale corrente continua. L'apparecchio Ionoderm completamente gestito e controllato da
microprocessore e presenta 2 canali d'uscita. L'apparecchio prevede il funzionamento con selezione dei parametri o con utilizzo di
programmi memorizzati all'interno.
The Ionoderm is an appliance that generates therapeutic currents, for temporary use, suitable for galvanization and ionophoresis. The two
types of the continuous current allow to use this current for galvanization, therapeutic ionoforesis and the hyperhidrosis treatment. The device
enables to use both, continuous current or square wave current at low frequency, mainly indicated in the transmitting because this tipe of
current allows to obtain efficient concentration of the transmitted product at the local level and guarantees a higher safety level in the respect
of the traditional continuous current.
The device is completely controlled by a microprocessor and it presents 2 output conduits. The device operates on the base of selected parameters
or memorized programmes.
ELETTPCTEPAPIA ICNCDEPM
ICNC0LRM LLLCTCTHLRAP
Alimentazione 230 / 50hz
Potenza Assorbita 22va
Fusibile Interno T 500ma
Corrente Uscita Max 20 Ma (Per Canale)
Tensione Uscita Max 50 V Dc
Forma Cnda Calv. MI Cnda Cuadra !0 Khz
(Duty Cycle 50)
Canali Di Uscita 2
Tipo Corrente Corrente Continua
Tempo Trattamento Da 0! A 60 Minuti
Indicat. Par. Di Uscita Display AlIanumerico
Indicatore Di Uscita Visivo
Classe Di 5ic. Elettrica II BI
Crado Di Protezione Ip20
Dimensioni Unita' mm270LX220PX !!0 H
Peso !.4 Kg
Ncrme E Direttive Di Riferimentc
Direttiva 93/42/cee (D.lgs.
46/97)
Norma Assic. Cualit Uni En Iso 900! (2000)
Uni Cei En !34S5 (2002)
Norme Di 5icurezza En6060!!
En6060! 2!0
En6060!!2
Feedin 230/50Hz
Power consumption 22VA
Internal fuse T 500ma
Max output power 20Ma (per channel)
Max Cutput voltae 50 V dc
Wave form alvanic Mf square
wave I0kHz
Number of conduits 2
Current continuous
Treatment time from I to 0 min
Cutput param. indicator alphanumeric display
Cutput indicator visual
Llectric safety class II BF
Protection level IP20
0imensions mm270Lx220PxII0H
Weiht I,4 k
Peference Standards And Dlrectlves
0irective 93/42/CLL (0.ls.4/97)
Cuality ass. standard UNI LN I$C 900I
(2000)
UNI CLI LN I3485 (2002)
$afety standards LN00II
LN00I2I0
LN00II2
Caratteristiche tecniche Technical Ieatures
LTE340
ICNCDEPM ha istallato il soItware in italiano, inglese e
Francese. 6 programmi preconIigurati
ICNC0LRM has incorporated software in Italian, Lnlish
and French. preset proram
0051
ACCE55CPI IN DCTAZICNE
$TAN0AR0 ACCL$$CRIL$:
1 cavo alimentazione 2m, 2 cavetti di
colore rosso con connettori da 4mm,
2 cavetti di colore nero con connet-
tori da 4mm, 4 elettrodi in silicone
conduttivo da 80x100mm con foro da
4mm, 4 buste in spugna per elettrodi
da 80x100mm, 2 fasce ferma elettrodi
elasticizzate con chiusura a velcro da
8x100cm.
1 2-meter feeding cable, 2 small red
cables with 4mm connectors, 2 small
black cables with 4mm connectors,
4 80x100mm conductive silicone
electrodes with 4mm holes, 4 sponge
casings for 80x100mm electrodes, 2
8x100cm elastic bands with Velcro
fasteners to stop the electrodes
LTR1B2
Borsa trasporto
Carryin ba
C
p
t
i
o
n
a
l
B3
LA5EP PLU5
LA$LR PLU$
Laserplus un'unit di controllo per emettitori diodici di luce monocromatica laser emittenti nel vicino infrarosso (= 905 nm),
adatti al trattamento antinfiammatorio, biostimolante rigenerativo ed antalgico. L'apparecchio Laserplus destinato ad un uso tempo-
raneo, indicato per i seguenti trattamenti terapeutici: patologie flogistiche a carico di tendini e tessuti molli (tendinite, borsiti, ente-
siti), patologie inserzionali, algie articolari superficiali, coadiuvante nel trattamento di ulcere e piaghe da decubito, forme cicatriziale
e nel trattamento dell'edema. L'apparecchio Laserplus completamente gestito e controllato da microprocessore e presenta 1 canale
d'uscita. L'apparecchio prevede il funzionamento con selezione dei parametri o con utilizzo di programmi memorizzati all'interno.
I programmi interni si addattano automaticamente in base alla potenza del manipolo collegato. L'apparecchio presenta un sistema
(attivabile) di controllo di sicurezza con disattivazione automatica dell'irradiazione laser in caso di mancato o errato posizionamento
del manipolo emettitore con la parte da trattare. L'apparecchio, fornito con un manipolo monodiodico da 30W, in gradodi pilotare
vari manipoli differenti per potenza e numero di emettitori laser
Laserplus is a control device for diodic transducers of the monochromatic laser light (close to infrared) (=905nm). It is suitable for anti-
inflammatory, analgesic and regenerative bio stimulator treatment. This device has been designed for temporary use of the following therapeu-
tic treatments: tendon and soft tissues phlogistic pathologies (tendon, bursitis, enthesitis), insertion pathologies, superficial articular algia, in
the treatment of decubitus sores and ulcers, scar forms and edema treatments. The LASERPLUS is electronically controlled by a microprocessor
and presents 1 output conduit. The device offers memorized programmes or various parameters can be selected. The programmes get modified
automatically according to the selected power of the transducing handle. The device is equipped with security control system that automatically
deactivates the radiation in case of lack or mistaken positioning of the handle. The device, supplied with a mono-diodic handle of 30W, can
operate various handles different in power and number of laser emitters.
Ccdice Pctenza Di Piccc Diverenza DeI Fascic Dnrc*
Ccde Peak cwer Band dlverence Dnrc

LTP730 Monodiodico !x30w !04 Mrad X593 Mrad 9!,7 Cm
LTP732 Tridiodico 3x!2w !04 Mrad X593 Mrad !0! Cm
*dnro: Distanza Nominale Di Pischio Cculare.
*dnro: Ccular Risk Nominal 0istance
Alimentazione 230 / 50hz
Potenza Assorbita 22va
Fusibile Interno T 500ma
Lung. D'onda Manipoli 905 Nm
Pot. Max Dipendente Da Manipolo
Frequenza Di Uscita Da ! A !0000hz
Durata Impulso !00 Nsec
Canali Uscita !
Tempo Trattamento Da ! A 60 Min
(Programma Libero)
Indicat. Par. Di Uscita Display AlIanumerico
Indicatore Di Uscita Visivo 5ul Manipolo
ClassiIicazione Laser 3b
Classe Di 5ic. Elettrica II BI
Crado Di Protezione Ip20
Dimensioni Unita' mm270LX220PX!!0H
Peso !.3kg
Ncrme E Direttive Di Riferimentc
Direttiva 93/42/cee (D.lgs.
46/97)
Norma Assic. Cualit Uni En Iso 900! (2000)
Uni Cei En !34S5 (2002)
Norme Di 5icurezza En6060!!
En6060! 2!0
En6060!!2
Feeding 230/50hZ
Power consumption 22VA
Internal Iuse T 500Ma
Wave length 905Nm
Max power Depending on the transd.handle
Cutput Irequency Irom ! to !0000Hz
Impulse duration !00nsec
Number oI conduits !
Treatment time Irom ! to 60 min
(Iree programme)
Cutput param. indic. alphanumeric display
Cutput indicator visual on the transd. Hadle
Laser class 3b
Electric saIety class II BI
Protection level lp20
Dimensions mm270Lx220Px!!0H
Weight !,3 kg
Peference Standards And Dlrectlves
0irective 93/42/CLL (0.ls.4/97)
Cuality ass. standard UNI LN I$C 900I
(2000)
UNI CLI LN I3485 (2002)
$afety standards LN00II
LN00I2I0
LN00II2
Caratteristiche tecniche Technical Ieatures
LTE350
NEW LA5EP PLU5 ha istallato il soItware in
italiano, inglese e Francese.
3! programmi preconIigurati ICNC0LRM has
incorporated software in Italian, Lnlish and
French.
3I preset prorams
LTR730
Manipolo monodiodico Ix30w
Monodiodic handle Ix30w
LTR732
Manipolo tridiodico 3xI2w
Tridiodic handle 3xI2w
B4
Le Magnetofix sono apparati per magnetoterapia a bassa frequenza, progettati e realizzati per applicazioni ambulatoriali e domiciliari.
La frequenza di lavoro del Magnetofix 30 variabile da 2 a 100 Hz, il campo magnetico massimo di 30 Gauss ( per MAGNETO
30 ) e di 80 Gauss ( per MAGNETO 80 ). I principali effetti dei campi magnetici a bassa frequenza sono: Antiedemigeno / Antalgico
/ Antiflogistico / Rigenerativo e trovano applicazione principalmente in: Traumatologia: pseudoartrosi e ritardo di consolidazione
delle fratture, fratture a rischio di pseudoartrosi, lesioni delle parti molli (contusioni, distorsioni, ustioni, ecc.), algodistrofia distrettua-
le. Reumatologia: reumatismi degenerativi, reumatismi infiammatori, reumatismi fibromialgici, necrosi ossee asettiche. Angiologia:
arteriopatie periferiche, piaghe ed ulcere. Neurologia: cefalee muscolotensive, nevralgia posterpetica. Dermatologia: psoriasi, ittiosi.
Endocrinologia: osteoporosi senile e post menopausale. Il campo magnetico prodotto di tipo impulsivo, quando l'intensit di campo
predeterminata raggiunta il campo viene rapidamente annullato, questa rapida variazione del campo induce nel paziente le forze
elettromotrici che determinano le correnti stimolanti. L'apparato ha incorporato un generatore di corrente elettrica ad onda quadra
con frequenza variabile da 2 a 100 Hz e durata dell'impulso variabile in modo da ottenere un'intensit di campo predeterminata e
selezionabile da 5 a 30 Gauss ( per MAGNETO 30 ) e da 10 a 80 Gauss ( per MAGNETO 80 ). L'intensit del campo magneti-
co, come detto, viene raggiunta modulando opportunamente il tempo d'attuazione del circuito erogante la corrente nel trasduttore,
questa corrente monitorata da un circuito di sorveglianza gestito da un microcontrollore elettronico che ne assicura la precisione.
L'apparato incorpora un rilevatore di campo magnetico sonoro e visivo. All'apparato possono essere connessi contemporaneamente
due trasduttori piani, naturalmente in questo caso il campo generato dal singolo trasduttore circa la met di quello totale. I trasdut-
tori forniti sono realizzati con materiale non rigido per una pi confortevole applicazione, sui trasduttori sono previste delle asole per
il fissaggio tramite fasce elastiche. Sui trasduttori sono indicate le due polarit Nord (N) e Sud (S), questo permette di poter utilizzare
gli stessi singolarmente oppure con un campo magnetico concatenato coerente o respingente. MAGNETOFIX 80 provvista di 30
programmi preconfgurati.
MACNETCFIX 30
MACNETCFIX S0
LTE360
MACNETCFIX30 ha istallato il soItware
in italiano, inglese e Francese.
30 Causs !00hz
MACNLTCFIX 30has incorporated software
in Italian, Lnlish and French.
30 Causs I00hz
LTR1B2
Borsa trasporto
Carryin ba
C
p
t
i
o
n
a
l
0051
B5
Magnetofix are two devices of low-frequency magnetotherapy, designed for out-patient and domestic treatments. The work frequency is
variable from 2 to 100 Hz, the maximum intensity field is 30 Gauss ( for MAGNETO 30 ) e di 80 Gauss ( for MAGNETO 80 ).
The main effects of low-frequency magnetic fields are: ANTIEDEMIGENO/analgetic/antiphlogistic/regenerative. The main applications
are: traumatology, pseudoarthrosis, and retardation in fractures, fractures at pseudoarthrosis risk, lesion of soft parts (contusions, sprains,
burns, ecc.) ALGO DISTROFIA DISTRETTUALE. Rheumathology: degenerative rheumatism, inflammatory rheumatism, fibromyalgical
rheumatism, bony aseptic necrosis Angiology: peripherical artheripaty, sores and ulcers. Neurology: muscle tensor cephalea, postherpetic
neuralgia. Dermatology;: psoriasis, ichthyosis. Endocrinology: senile and postmenopausal osteoporosis. The magnetic field is of the impulsive
type: when the predetermined intensity field is reached, the field gets quickly annulled. This rapid variation of the field induces the patients
electromotive forces which determinate the stimulative corrents. The device includes a generator with variable frequency from 2 to 100 Hz
and also the period of the impulse is variable. In this way it is possible to obtain a pre-determinated and selectionable intensity of the field
from 5 to 30 Gauss (MAGNETO 30) and from 10 to 80 Gauss ( MAGNETO 80 ). The intensity of the magnetic field can be reached
modulating properly the realization timing of the circuit which delivers the currents in the transducer.
This current is monitored by a supervisor circuit operated by an electronic microcontroller which assures its precision. The device includes a
visual and acoustic magnetic field signal tracer. Two flat transducers can be connected to the device: naturally, in this way, the field generated
by a single transducer is the half of the total one. The supplied transducers are not made in a solid material to have a comfortable use; the
transducers are equipped with buttonholes for the fixing by elastic straps. The two polarities North (N) and South (S) are indicated on the
transducers. MAGNETOFIX 80 is equipped also with 30 pre-set programs
MACNETCFIX 30
MACNETCFIX S0
Alimentazione 230 / 50hz
Potenza Assorbita 22Va
Fusibile Interno T 500ma
Intensita' Di Campo
Magneto 30 Max 30 Causs (3 Mt)
Magneto S0 Max S0 Causs (S Mt)
Frequenza 2 = !00hz
Trasduttori Applicabili 2
Tipo Trasduttore Piano
Tempo Trattamento Da 0! A 60 Minuti
Indeterminato (00)
Indicat. Par. Di Uscita Display AlIanumerico
Indicatore Di Uscita Visivo
Classe Di 5ic. Elettrica II BI
Crado Di Protezione Ip20
Dimensioni Unita' mm 270LX220PX!!0H
Peso !.3 Kg
Dimensioni Trasd. mm!60LX!00PX30H
Peso 0.6 Kg
Ncrme E Direttive Di Riferimentc
Direttiva 93/42/cee (D.lgs. 46/97)
Norma Assic. Cualit Uni En Iso 900! (2000)
Uni Cei En !34S5 (2002)
Norme Di 5icurezza En6060!!
En6060! 2!0
En6060!!2
Power supply 230/50hz
Power consumption 22Va
Internal fuse T 500ma
Intensity field
Magneto 30 Max 30 Causs (3 Mt)
Magneto S0 Max S0 Causs (S Mt)
Frequency 2= I00 hz
Number of transd. 2
Transducers type flat
Treatment time from I to 0 minutes
Indetermined (00)
Cutput param. Indic. alphanumeric display
Cutput indicator visual
Llectric safety class II bf
Protection level lp20
0imensions mm.270L x 220P x II0H
Weiht I,3 k.
Transducer size mm.I0L x I00P x 30H
Weiht 0, k.
Peference Standards And Dlrectlves
0irective 93/42/CLL (0.ls.4/97)
Cuality ass. standard UNI LN I$C 900I (2000)
UNI CLI LN I3485 (2002)
$afety standards LN00II
LN00I2I0
LN00II2
Caratteristiche tecniche Technical Ieatures
MACNETC 30 & S0
LTR1B2
Borsa trasporto
Carryin ba
C
p
t
i
o
n
a
l
LTE370
MACNETCFIXS0 ha istallato il soItware
in italiano, inglese e Francese.
S0 Causs !00hz
30 programmi preconIigurati
UNI$CNIC has incorporated software
in Italian, Lnlish and French.
30 preset prorams
0051
B6
T.E.N.5. A DUE CANALI
TWCCCN0UIT T.L.N.$.
Questo strumento, tramite piccoli impulsi elettrici, porta sollievo in molti tipi di dolore (mal di schiena, mal di testa, dolori da
sport e dolori muscolari in generale). Strumento molto in uso, offre doppi canali, parametri regolabili e 3 modalit: BURST (B),
NORMALE (N), MODULAZIONE (M). Inoltre il timer regolabile su 30 minuti, 60 minuti o continuo (solo nel modello
LTM700).
Opzioni di funzionamento:
N - Normal: La T.E.N.S. produce un impulso costante ad ampiezza e frequenza regolabili.
B - Burst: La T.E.N.S. produce treni di 7 impulsi ad ampiezza e frequenza regolabili.
M - Modulation: La T.E.N.S. produce impulsi la cui ampiezza e frequenza variano automaticamente in funzione dei valori impo-
stati seguendo un ciclo regolare di 10 secondi.
Owing to light electric pulses, this device brings relief from many kinds of pain such as back pain, headache, sports injury pain and muscle
pain in general. This very popular device offers dual conduits, adjustable parameters and three modes: BURST (B), NORMAL (N) and
MODULATION (M). Moreover, the timer is adjustable between 30 minutes, 60 minutes or continuous time (only on LTM700 model).
Working modes:
N - NORMAL: The T.E.N.S. generates a constant pulse with adjustable width and rate.
B - BURST: The T.E.N.S. generates 7-pulse trains with adjustable width and rate.
M - MODULATION: The T.E.N.S. generates pulses the width and rate of which automatically change according to the set values and
follow a regular 10-second cycle.
LTM701
5enza timer
Without timer
LTM700
Con timer
With timer
UN 5ET CCMPLETC DI CCM TEN5CCNTIENE
A CCMPLLTL $LT CF CCMTLN$ CCNTAIN$:
1 apparecchio - 1 valigetta - 1 manuale di istruzioni - 2 cavetti a
due fili - 1 batterie 9V - 1 tubo gel - 4 elettrodi in gomma
1 device - 1 case - 1 instruction manual - 2 two-wire small cables - 1
9V batteries - 1 gel tube - 4 rubber electrodes
CAPATTEPI5TICHE TECNICHE
TLCHNICAL FLATURL$
Canali: due indipendenti fra loro - two conduits indipendent
from each other
Forma d'onda - Wave shape: onda quadra modificata - modified
square wave
Ampiezza - Pulse width: regolabile da 60 a 250s - adjustable
from 60 to 250s
Frequenza - Frequency: regolabile da 2 a 150Hz - adjustable
from 2 to 150Hz
Modo - Mode: BURST - NORMAL - MODULATION
Dimensioni - Dimensions: 27,5x19x7cm
Peso - Weight: 750g
0197
B7
T.E.N.5 A DUE CANALI
TWCCCN0UIT T.L.N.$
Questo strumento, tramite piccoli impulsi elettrici, porta sollievo in molti tipi di dolore (mal di schiena, mal di testa, dolori da
sport e dolori muscolari in generale). Strumento molto in uso, offre doppi canali, parametri regolabili e 3 modalit: BURST (B),
NORMALE (N), MODULAZIONE (M). Inoltre il timer regolabile su 15, 30 o 60 minuti (solo nel modello LTM711).
Opzioni di funzionamento:
N - Normal: La T.E.N.S. produce un impulso costante ad ampiezza e frequenza regolabili.
B - Burst: La T.E.N.S. produce treni di 7 impulsi ad ampiezza e frequenza regolabili.
M - Modulation: La T.E.N.S. produce impulsi la cui ampiezza e frequenza variano automaticamente in funzione dei valori impo-
stati seguendo un ciclo regolare di 10 secondi.
Owing to light electric pulses, this device brings relief from many kinds of pain such as back pain, headache, sports injury pain and muscle
pain in general. This very popular device offers dual conduits, adjustable parameters and three modes: BURST (B), NORMAL (N) and
MODULATION (M). Moreover, the timer is adjustable between 15, 30, or 60 minutes (only on LTM711 model).
Working modes:
N - NORMAL: The T.E.N.S. generates a constant pulse with adjustable width and rate.
B - BURST: The T.E.N.S. generates 7-pulse trains with adjustable width and rate.
M - MODULATION: The T.E.N.S. generates pulses the width and rate of which automatically change according to the set values and
follow a regular 10-second cycle.
LTM710
5enza timer
Without timer
LTM711
Con timer
With timer
UN 5ET CCMPLETC DI CCM TEN5CCNTIENE
A CCMPLLTL $LT CF CCMTLN$ CCNTAIN$:
1 apparecchio - 1 valigetta - 1 manuale di istruzioni - 2 cavetti a due fili - 1 batteria 9
V - 1 tubo gel - 4 elettrodi in gomma
1 device - 1 case - 1 instruction manual - 2 two-wire small cables - 1 9V battery - 1 gel tube
4 rubber electrodes
CAPATTEPI5TICHE TECNICHE
TLCHNICAL FLATURL$
Canali: due indipendenti fra loro - two conduits indipendet from each other
Forma d'onda - Wave shape: onda quadra asimmetrica bifasica - asymmetrical,
biphasic, square wave
Intensit - Intensity: regolabile da 0 a 80mA su 500 - selectable from 0 to 80mA on 500
Frequenza dell'impulso - Pulse rate: regolabile da 2 a 150Hz - adjustable from 2 to 150Hz
Tempo di salita del singolo impulso - Pulse width:
30 - 260s regolabili - 30 - 260s (selectable)
Modo d'uso - Mode: BURST - NORMAL - MODULATION
Timer - Timer: 15 - 30 - 60 minuti (solo LTM711) - 15 - 30 - 60 minutes (only LTM711)
Dimensioni - Dimensions: 25,5x19x6cm
Alimentazione - Power supply: 1 batteria 9V
Peso - Weight: 620g
0197
BB
T.E.N.5. DICITALE 5 PPCCPAMMI
5PRCCRAMML 0ICITAL T.L.N.$.
La T.E.N.S. LTM715 un generatore di impulsi elettrici a batteria con 5 programmi memorizzabili. Tramite gli elettrodi posti
sulla pelle gli impulsi generati riescono a tenere occupati i circuiti nervosi che trasmettono la sensazione del dolore facendolo ces-
sare e/o permettono l'attivazione del sistema endorfinico. E' utilizzabile in quasi tutti i trattamenti del dolore sia post traumatici
che chirurgici. Particolarmente indicato per mal di schiena, pubalgie, dolori da sport e dolori muscolari in genere. La T.E.N.S.
LTM715 ha 5 opzioni di funzionamento diversi: Burst (B), Normal (N) e Modulation (M, SD1 e SD2). Display digitale di facile
lettura. Controllo dei parametri bloccabile per evitare la variazione accidentale delle funzioni. Regolazione del timer da 1 a 60
minuti. Funzionamento dei due canali in modo contemporaneo od alternato.
Opzioni di funzionamento:
N - Normal: La T.E.N.S. produce un impulso costante ad ampiezza e frequenza regolabili.
B - Burst: La T.E.N.S. produce treni di 7 impulsi ad ampiezza e frequenza regolabili.
M - Modulation: La T.E.N.S. produce impulsi la cui ampiezza e frequenza variano automaticamente in funzione dei valori impo-
stati seguendo un ciclo regolare di 10 secondi.
SD1 - SD2: Come la modalit M riducendo rispettivamente del 40% e del 70% i margini di lavoro.
The LTM715 T.E.N.S. is a battery-powered device generating electric pulses which can store 5 programmes. By means of electrodes placed
on the skin, the pulses keep the nervous circuits which transmit the feeling of pain busy and make the latter stop by triggering the activa-
tion of the endorphinic system. This device can be used to cure almost all post-traumatic and post-surgical pains. It is particularly indi-
cated to bring relief from back and pubic pain, sports injury pain and muscular pain in general. This appliance offers 5 working modes:
BURST (B), NORMAL (N) and MODULATION (M, SD1 and SD2). The digital display is easy to read. Possibility of stopping param-
eter monitoring so as to avoid an accidental variation of the functions. The timer is adjustable from 1 to 60 minutes. The 2 conduits can
work simultaneously or alternately.
Working modes:
N - NORMAL: The T.E.N.S. generates a constant pulse with adjustable width and rate.
B - BURST: The T.E.N.S. generates 7-pulse trains with adjustable width and rate.
M - MODULATION: The T.E.N.S. generates pulses the width and rate of which automatically change according to the set values and
follow a regular 10-second cycle.
SD1 - SD2: Like the M mode cutting the work margin by 40% and 70% respectively.
LTM715
CAPATTEPI5TICHE TECNICHE
TLCHNICAL FLATURL$
Alimentazione - Power supply: 1 batteria da 9V - 1 9V battery
Due canali indipendenti fra di loro - Two conduits indipendent
from each other
Uscita - Output: continua od alternata tra i due canali in cicli
di 5 secondi - continuous or alternating between the 2 conduits in
5-second cycles
Forma d'onda - Wave shape: onda quadra assimmetrica bifase
asymmetrical, biphasic, square wave
Intensit - Intensity: regolabile da 0 a 70mA su di un carico di
500 selectable from 0 to 70mA on 500
Frequenza dell'impulso - Pulse rate: regolabile da 1Hz a
150Hz - adjustable from 1Hz to 150Hz
Ampiezza dell'impulso - Pulse width: regolabile da 30 a 260s
adjustable from 30 to 260s
Timer - Timer: regolabile da 1 a 60 minuti - adjustable from 1
to 60 minutes
Dimensioni - Dimensions: 12,5x6,75x2,5 cm
Peso - Weight: 150g con la batteria
UN 5ET CCMPLETC DI CCM TEN5CCNTIENE
A CCMPLLTL $LT CF CCMTLN$ CCNTAIN$:
1 valigetta di trasporto, 1 apparecchio, 2 cavetti a due fili, 4 elettro-
di in gomma, 2 pile 9V, 1 manuale di istruzioni, 1 tubetto gel
1 carrying case, 1 device, 2 two-wire small cables, 4 rubber electrodes, 2 9V
batteries, 1 instruction manual, 1 tube of gel
B9
Questo strumento un elettrostimolatore neuro-muscolare usato per la riabilitazione muscolare, per riattivare muscoli indeboliti,
ridurre gli spasmi muscolari, migliorare la motilit, ridurre o eliminare l'atrofia muscolare, rieducare i muscoli e migliorare la circo-
lazione del sangue. Offre parametri di trattamento completamente regolabili.
This device is a neuromuscular stimulator used to rehabilitate muscles, strengthen weakened muscles, reduce muscular spasms, improve
motility, reduce or eliminate muscular atrophy, re-educate muscles and improve blood circulation. It offers fully adjustable treatment
parameters.
LTM211
0197
CAPATTEPI5TICHE TECNICHE
TLCHNICAL FLATURL$
Canali: due indipendenti fra loro - two conduits indipendent
from each other
Forma d'onda - Wave shape: asimmetrica bifasica quadra
asymmetrical, biphasic, square wave
Intensit - Intensity: regolabile da 0 a 85mA su 500 select-
able from 0 to 85mA on 500
Frequenza - Pulse rate: 2-150Hz regolabili - adjustable from 2
to 150Hz
Tempo di salita impulso - Pulse width: 100-200-300s
- 100-200-300s (selectable)
Temporizzatore - Timer: no - none
Contrazione - Contraction: 1-30s regolabile - adjustable from
1 to 30 seconds
Pausa - Pause: 1-45s regolabile - adjustable from 1 to 45
seconds
Tempo di salita - Ramp: 1-8s regolabile - adjustable from 1 to
8 seconds
Dimensioni - Dimensions: 25,5x19x6cm
Peso - Weight: 620g
E.M.5. ELETTPC5TIMCLATCPE MU5CCLAPE
L.M.$. LLLCTRCNIC MU$CLL $TIMULATCR
T.E.N.5. PCPTATILE A 2 CANALI
PCRTABLL 2CCN0UIT T.L.N.$.
La T.E.N.S. (Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation) indicata per il sollievo sintomatico di quelle patologie derivanti da
dolori postraumatici e post chirurgici, ottenuto tramite piccoli impulsi elettrici. Particolarmente indicata in distorsioni, nevralgie,
pubalgie, algie in generale, cefalee, strappi muscolari.
The T.E.N.S. (Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation) is indicated for the symptomatic relief of post-traumatic and post-surgical
pains. Light electric pulses generate this relief. Particularly indicated for distortions, neuralgias, pubic algias, algias in general, cephalgias,
pulled muscles.
LTM703
0051
DRV103
Alimentatore esterno
220V 9V per 5limmy
T.E.N.5.
Lxternal feeder 220V
9V for $limmy T.L.N.$.
CAPATTEPI5TICHE TECNICHE
TLCHNICAL FLATURL$
Due canali di uscita indipendenti - Two independent outlets
Forma d'onda quadra bifasica asimmetrica - Square, biphasic,
asymmetrical wave shape
Ampiezza di impulso - Pulse width: 0,8 V (150V picco
picco - peak to peak )
Frequenza di impulso - Pulse rate: regolabile da 1 a 160Hz
adjustable from 1 to 160Hz
Durata di impulso - Pulse duration: regolabile da 40 a 200
micro secondi - adjustable from 40 to 200 microseconds
Alimentazione - Power supply: 1 batteria da 9V o alimentatore
esterno 220V - 9V - 1 9V battery or 220V - 9V external feeding
Dimensioni - Dimensions: 38x29x7,5cm
ACCE55CPI IN DCTAZICNE
$TAN0AR0 ACCL$$CRIL$:
1 cavetto di colore rosso con connettori da 2mm, 1 cavetto di co-
lore nero con connettori da 2mm, 4 elettrodi in silicone conduttivo
50x50mm con foro da 2mm, 2 fasce ferma elettrodi elasticizzate
con chiusura a velcro 8x80cm, 1 flacone di gel conduttivo 50g, 1
batteria 9V
1 small red cable with 2mm connectors, 1 small black cable with
2mm connectors, 4 50x50mm conductive silicone electrodes with
2mm holes, 2 8x80cm elastic bands with Velcro fasteners to stop the
electrodes, 1 50g bottle of conductive gel, s1 9V battery
90
ADATTATCPI PEP ELETTPCDI E 5DCPPIATCPI DI U5CITE
A0APTLR$ FCR LLLCTRC0L$ AN0 CUTLLT $LPARATCR$
LTR344N
Adattatore attacco a clip
maschio 4mm. Nero.
Adapter with 4mm jack.
Connection to black clip
LTR344R
Adattatore attacco a clip
maschio 4mm. Posso.
Adapter with 4mm jack.
Connection to red clip.
LTR345N
Adattatore attacco a clip
femmina con foro di 4mm. Nero.
Adapter with 4mm hole.
Connection to black clip.
LTR345R
Adattatore attacco a clip
Iemmina con Ioro di 4mm. Posso.
Adapter with 4mm hole.
Connection to red clip.
LTR346N
Adattatore attacco a clip
Iemmina con Ioro di 2mm. Nero.
Adapter with 2mm hole.
Connection to black clip.
LTR346R
Adattatore attacco a clip
Iemmina con Ioro di 2mm. Posso.
Adapter with 2mm hole.
Connection to red clip.
LTR347N
5doppiatore di uscite da clip
maschio verso 2 clip neri Iemmina
Cutlet divider from clip to
2 black clips
LTR347R
5doppiatore di uscite da clip
maschio verso 2 clip rossi Iemmina
Cutlet divider from clip to
2 red clips
LTR34BN
5doppiatore di uscite da spinotto
2mm Iemmina verso 2 spinotti
2mm maschio neri
Cutlet divider from 2mm pin
to 2 2mm black pins
LTR34BR
$doppiatore di uscite da spinotto
2mm femmina verso 2 spinotti
2mm maschio rossi
Cutlet divider from 2mm pin to 2
2mm red pins
LTR349N
5doppiatore di uscite da spinotto
4 mm maschio verso 2 clip
neri Iemmina
Cutlet divider from 4mm pin
to black clip
LTR349R
5doppiatore di uscite da spinotto
4mm maschio verso
2 clip rossi Iemmina
Cutlet divider from 4mm pin to red
91
LTR210
Cavetti rosso/nero 5limmy T.E.N.5.
con spinotto (* con |ack di C 3mm)
Red/black cables for $limmy
T.L.N.$. with pin (* 3mm jack)
LTR211
Cavetti rosso/nero T.E.N.5. E.M.5.
spinotto tondo (** con |ack di C 2mm)
Red/black cables for T.L.N.$. L.M.$.
with round pin (** 2mm jack)
CAVETTI
CABLL$

LTR212
Cavetti rosso/nero con spinotto quadro
Red/black cable with square pin
* particolare |ack jack detail
LTR213
Cavetti rosso/nero Iemmina con spinotto
protetto per LEM T.E.N.5. ed E.M.5.
Red/black cables for LLM T.L.N.$.
and L.M.$. with protected pin
LTR214
Cavetti rosso/nero maschio spinotto
scoperto per LEM T.E.N.5. ed E.M.5.
Red/black cables for LLM T.L.N.$.
and L.M.$. with unprotected pin
* particolare |ack jack detail
LTR216
Cavetti rosso/nero con spinotto scoperto
per CCMT.E.N.5. LEM T.E.N.5. e T.E.N.5. digitale
Red/black cables for CCMT.L.N.$. LLM T.L.N.$.
and T.L.N.$. with unprotected pin
LTR222
Cavetto per LEM FITNE55
Cables for LLM FITNL$$
*
*
Il colore dei cavetti pu essere modiIicato senza notiIica.
The colour of cables could be chaned without notice.
92
PICAMBI PEP ELETTPCTEPAPIE PPCFE55ICNALI
$PARL PART$ FCR PRCFL$$ICNAL LLLCTRCTHLRAPIL$
LTR210
Cavetti rosso/nero per 5limmy
T.E.N.5. con spinotto
Red/black cables for $limmy
T.L.N.$. with pin
LTR195
Bottone atraumatico per Iascia in para
Atraumatic clasp for rubber band
LTR221
Cavetto rosso per elettroterapie
con spinotti 4mm
$mall red cable with 4mm pins
LTR220
Cavetto nero per elettroterapie
con spinotti 4mm
$mall black cable with 4mm pins
LTR71B
Placca singola per magnetote
rapia !40x95mm
I40x95mm plate for maneto
therapy
LTR7B6
Matassa in silicone conduttivo h50mmx!m
C del Ioro dello spinotto 2mm
Conductive silicone skein h50mmxIm.
Pin hole 2mm.
LTR7B7
Matassa in silicone conduttivo h!00mmx!m C del Ioro dello
spinotto 2mm
Conductive silicone skein hI00mmxIm.
Pin hole 2mm.
LTR650
Manipolo per ultrasuoni per Lemsonyc
3000 (non vendibile singolarmente, sostituibile
solo dietro ritorno dell'apparecchio per calibrazione)
Ultrasound handle for Lemsonyc 3000
(cannot be sold separately, can be replaced
only if the whole device is returned)
LTR7BB
Lastra gel adesiva conduttiva
h230mmx!m
Conductive adhesive el plate
h230mmxI
LTR651
Manipolo per ultrasuoni per UNI5CNIC
Ultrasound handle for UNI$CNIC
LTR716
Placca singola per magnetote
rapia !35x65mm
I35x5mm plate for maneto
therapy
93
FA5CE FEPMA ELETTPCDI
BAN0$ TC $TCP THL LLLCTRC0L$
LTR550 2,4x75cm
Fascia in para ! Ioro
Ihole rubber band
LTR555
2,4x!50cm ! Ioro
Fascia in para ! Ioro
Ihole rubber band
LTR556
4,5x75cm
Fascia in para 2 Iori
2hole rubber band
LTR557
4,5x!50cm
Fascia in para 2 Iori
2hole rubber band
LTR560
3x40cm
Fascia elasticizzata blu
Blue elastic band
LTR562
3xS0cm
Fascia elasticizzata blu
Blue elastic band
LTR563
3x!00cm
Fascia elasticizzata blu
Blue elastic band
LTR565
Sx40cm
Fascia elasticizzata blu
Blue elastic band
LTR567
SxS0cm
Fascia elasticizzata blu
Blue elastic band
LTR56B
Sx!00cm
Fascia elasticizzata blu
Blue elastic band
LTR240
Cerotto Iermaelettrodo
per T.E.N.5. 20 pz
Patch to stop T.L.N.$.
electrodes 20 pcs
ELETTPCDI IN 5ILICCNE CCNDUTTIVC CCN 5PUCNA IN 5IMILDAINC INCCPP. E CLIP
CCN0UCTIVL $ILICCNL LLLCTRC0L$ WITH INTLCRATL0 IMITATICN BUCK$KIN AN0 CLIP
LTR790
35x45mm
LTR791
60x45mm
LTR792
60xS0mm
LTR793
S0x!20mm
LTR794
!20x!60mm
ello
94
5PUCNE A TA5CA PEP ELETTPCDI IN 5ILICCNE
IMITATICN BUCK$KIN CA$INC$ FCR $ILICCNL LLLCTRC0L$
LTR760
50x50mm
5pugna in simil daino
Imitation buckskin casin
LTR765
60xS5mm
5pugna in simil daino
Imitation buckskin casin
LTR766
50x!00mm
5pugna in simil daino
Imitation buckskin casin
LTR770
S0x!20mm
5pugna in simil daino
Imitation buckskin casin
LTR775
50x50mm
5pugna tipo 5pontex
$pone casin
LTR7B0
S0x60mm
5pugna tipo 5pontex
$pone casin
LTR7B3
50x!00mm
5pugna tipo 5pontex
$pone casin
LTR7B5
S0x!20mm
5pugna tipo 5pontex
$pone casin
PICAMBI PEP T.E.N.5. E E.M.5. PCPTATILI 2MM
$PARL PART$ FCR PCRTABLL T.L.N.$. L L.M.$. 2MM
LTR315
45x50mm. Foro Hole: 2mm
Per T.E.N.5. For T.L.N.$.
LTR316
50x!00mm. Foro Hole: 2mm
Per T.E.N.5. For T.L.N.$.
LTR320
50x50mm
Foro Hole: 4mm
LTR325
60xS5mm
Foro Hole: 4mm
LTR330
S0x!20mm
Foro Holes: 4mm
ELETTPCDI IN 5ILICCNE CCNDUTTIVC CCN FCPC 4MM
CCN0UCTIVL $ILICCNL LLLCTRC0L$ WITH 4MM
95
ELETTPCDI IN 5ILICCNE CCNDUTTIVC 5PINCTTC MA5CHIC 2MM
CCN0UCTIVL $ILICCNL LLLCTRC0L$ WITH JACK FCR 2MM
LTR335
50x50mm
Elettrodo in silicone conduttivo
Conductive silicone electrode
LTR336
50x!00mm
Elettrodo in silicone conduttivo
Conductive silicone electrode
LTR337
60xS5mm
Elettrodo in silicone conduttivo
Conductive silicone electrode
LTR33B
S0x!20mm
Elettrodo in silicone conduttivo
Conductive silicone electrode
ELETTPCDI IN 5ILICCNE CCNDUTTIVC CCN 5PINCTTC MA5CHIC 4MM
CCN0UCTIVL $ILICCNL LLLCTRC0L$ WITH JACK FCR 4MM
LTR331
50x50mm
Elettrodo in silicone conduttivo
Conductive silicone electrode
LTR332
50x!00mm
Elettrodo in silicone conduttivo
Conductive silicone electrode
LTR333
60xS5mm
Elettrodo in silicone conduttivo
Conductive silicone electrode
LTR334
S0x!20mm
Elettrodo in silicone conduttivo
Conductive silicone electrode
96
ELETTPCDI "ADE5IVI" MCNCPAZIENTE CCN FILC E PPE5A FEMMINA
$INCLL PATILNT A0HL$IVL' LLLCTRC0L$ WITH WIRL AN0 $CCKLT
LTR342
40x40 mm
Per T.E.N.5., riusabili ed autoadesivi 4 pz
For T.L.N.$., reusable and selfadhesive 4 pcs
LTR343
40xS0mm
Per T.E.N.5., riusabili ed autoadesivi 4 pz
For T.L.N.$., reusable and selfadhesive 4 pcs
LTR352
35x45mm / 4 pz pcs
Pregellato $pread with el
LTR353
46x47mm / 4 pz pcs
Pregellato $pread with el
LTR354
45xS0mm / 4 pz pcs
Pregellato $pread with el
LTR355
45x9Smm / 4 pz pcs
Pregellato $pread with el
LTR356
45xS0mm / 4 pz pcs
Pregellato doppio cavetto
0ouble cable spread with el
ELETTPCDI "ADE5IVI" MCNCPAZIENTE CCN ATTACCC A CLIP
$INCLL PATILNT A0HL$IVL' LLLCTRC0L$ WITH CLIP
LTR3404
35x45mm / 4 pz pcs
Pregellato con supporto in tessuto
conduttivo
$pread with el, with conductive
fabric support
LTR3414
45xS0mm / 4 pz pcs
Pregellato con supporto in tessuto
conduttivo
$pread with el, with conductive
fabric support
LTR3415
46x47mm / 4 pz pcs
Pregellato con supporto in tessuto
conduttivo
$pread with el, with conductive
fabric support
LTR3416
53x96mm / 4 pz pcs
Pregellato con supporto in tessuto
conduttivo
5pread with gel, with conductive
Iabric support
LTR3417
C26mm / 50 pz pcs
Pregellato con supporto in tessuto
conduttivo
$pread with el, with conductive
fabric support
97
CEL ULTPA5UCNI ED E.C.C.
ULTRA$CUN0 AN0 L.C.C. CLL
Gel idrosolubile che non irrita, non unge e non danneggia le sonde con cui viene a contatto.
Prodotto di base: approvato FDA
Conservante: a norma D.M. 670-1160B
Colorante: a norma D.M. 22-12-967
Flacone: PP-HDPE a norma D.M. 21-3-73 (uso alimentare)
Atossicit testata
Durata di stoccaggio: i suddetti gel non sono soggetti ad idrolisi o ad ossidazione nelle normali condizioni di impiego. Un prolun-
gato invecchiamento a temperatura intorno a 70C non mostra alcuna alterazione.
Non-irritating, water-soluble gel which doesn`t leave the skin greasy or damage the probes it comes into contact with.
FDA-approved excipient
Preservative: in compliance with D.M. 670-1160B
Colouring agent: in compliance with D.M. 22-12-967
Bottle: PP-HDPE in compliance with D.M. 21-3-73 (alimentary use)
Non-toxicity tested
Storage time: these gels don`t undergo hydrolysis or oxidation in normal use conditions. A lengthy storage test at about 70C hasn`t caused
any alteration of the product.
Gel realizzato per le registrazioni di lunga e breve durata. E' idrosolubile, non irrita, non unge, non danneggia gli elettrodi con cui
viene a contatto.
Gel designed for short and long registrations. Non-irritating, water-soluble, it doesn`t leave the skin greasy or damage the electrodes it comes
into contact with.
E.C.0. 0EL
DRV1B00
250g Cel E.C.C.
L.C.C. el
ULTPAS0UND 0EL
DRV1B07
5kg Cel ultrasuoni
Ultrasound el
ULTPAS0UND 0EL
DRV1B06
!kg Cel ultrasuoni
Ultrasound el
TENS 0EL
DRV1B02
50gCel per T.E.N.5.
(non illustrato)
T.L.N.$. el (not illustrated)
ULTPAS0UND 0EL
DRV1B05
260gCel ultrasuoni
Ultrasound el
9B
5I5TEMA PEP TEPAPIA A CCMPPE55ICNE 5ECUENZIALE
$LCULNTIAL CCMPRL$$ICN THLRAP $$TLM
Sistema di pressoterapia sequenziale, realizzato appositamente per il drenaggio linfatico. Le sezioni che compongono i bracciali ed i
gambali sono parzialmente sovrapposte, si gonfiano e si sgonfiano sequenzialmente. La pressione del sistema pu essere regolata tra-
mite il comando posto sul fronte della pompa. Sono disponibili due sistemi: ADVANCE 1000 con pompa a 3 uscite per il gambale
lungo o il bracciale lungo e ADVANCE 2000 con pompa a 2 uscite per il gambale corto o il bracciale corto. Entrambi i sistemi
sono leggeri e facili da usare.
Sequential compression therapy system for lymphatic drainage. The partially overlapping sections in the sleeves inflate and deflate
sequentially. The chamber pressure can be altered by means of a knob situated on the front of the pump. Two systems are available: the
ADVANCE 1000 system with a 3-outlet pump for full leg or full arm sleeves and the ADVANCE 2000 system with a 2-outlet pump for
half leg or half arm sleeves. Both systems are lightweight and easy to operate.
LTM503
Pompa a 3 uscite
3outlet pump
LTM531
Tubo a 3 vie
3way tube
LTM500
Pompa a 2 uscite
2outlet pump
LTM530
Tubo a 2 vie
2way tube
CAPATTEPI5TICHE FLATURL$ (LTM503) (LTM500)
Potenza - Power: 220V/50Hz 220V/50Hz
Pressione - Pressure: 30 - 90mmHg 30 - 90mmHg
Uscita aria - Air output: 5 litri - litres 5 litri - litres
Durata ciclo - Cycle time: 3,6 minuti - minutes 3,6 minuti - minutes
Cavo alimentazione - Feeding cable: 2,5m 2,5m
Uscite - Outlets: 3 2
Dimensioni - Dimensions: 24x13x10cm 24x13x10cm
99
LTM520
Cambale lungo 3 sezioni
Full le 3 sections
C 70cm
CAPATTEPI5TICHE
FEATUPE5 LTM520 LTM510 LTM515 LTM525
Tipo - Sleeve type: Gamba intera - Full leg Braccio intero - Full Arm Gambale corto - Half leg Braccio corto- Half arm
Materiale - Material: Nylon + PU Nylon + PU Nylon + PU Nylon + PU
Dimensioni - Dimensions: 95x35cm 77,5x30cm 62,5x30cm 52,5x27,5cm
INFCPMAZICNI ADDIZICNALI
I bracciali ed i gambali hanno due o tre sezioni sovrammesse per la compressione sequenziale, eliminando ogni apertura tra sezioni
e riducendo la possibilit di liquido stagnante. La compressione inizia nella sezione distale e si muove alla sezione prossimale, aiu-
tando l'incremento del drenaggio del fluido.
A00ITICNAL INFCRMATICN
The two or three sections the sleeves are made of partially overlap for sequential compression so as to eliminate any gap between one
another and reduce the possibility of stagnant fluid. Compression begins in the distal section and moves on to the proximal one, so favour-
ing fluid drainage.
LTM525
Bracciale corto
2 sezioni
Half arm 2
sections
C 54,5cm
LTM515
Cambale corto 2
sezioni
Half le 2
sections
C 59,5cm
LTM510
Bracciale lungo a 3
sezioni
Full arm 3 sections
C 63cm
5I5TEMA PEP TEPAPIA A CCMPPE55ICNE 5ECUENZIALE
$LCULNTIAL CCMPRL$$ICN THLRAP $$TLM
100
A5PIPATCPE CHIPUPCICC DA TAVCLC PCPTATILE
PCRTABLL 0L$K $URCICAL $UCTICN UNIT
Per uso ambulatoriale, in emergenza e domiciliare. Funzionamento elettrico. Trasportabile. Contenitore in metallo verniciato a pol-
veri. Compressore del tipo a pistone. Vuotometro per la visualizzazione dell'aspirazione. Regolazione da 0 a 65cm/Hg. Vaso auto-
clavabile in policarbonato da 500cc con valvola antiriflusso. Filtro in dotazione.
For clinical, emergency and personal use. Electric functioning. Portable. Powder-enamelled case. Piston type compressor. Vacuometer for
the visualisation of the vacuum level. Aspiration adjustable from 0 to 65cm/Hg. 500cc autoclavable polycarbonate tank with valve pre-
venting liquids or secretions from reaching the pump. Complete with filter.
ASPlMED t.2
LT120
CAPATTEPI5TICHE TECNICHE
TLCHNICAL FLATURL$
Vaso da 500cc - 500cc tank
Compressore - Compressor: pompa singola - single pump
Portata aria - Air flow: 15l/mn
Rumorosit - Noise level: 55dB
Dimensioni - Dimensions: 20x24x28cm
Peso - Weight: 3,5kg
Uso continuo - Continuous use
Dotazione - Accessories: tubi di raccordo in silicone,
cannula di aspirazione - silicone tubes, aspiration cannula
Alimentazione - Power supply: 220V / 60Hz
ASPlMED t.3 500cc
LTA130/1
CAPATTEPI5TICHE TECNICHE
TLCHNICAL FLATURL$
Vaso da 500cc - 500cc tank
Compressore - Compressor: doppia pompa - double pump
Portata aria - Air flow: 22l/mn
Rumorosit - Noise level: 55dB
Dimensioni - Dimensions: 20x24x28cm
Peso - Weight: 4,5kg
Uso continuo - Continuous use
Dotazione - Accessories: tubi di raccordo in silicone,
cannula di aspirazione - silicone tubes, aspiration cannula
Alimentazione - Power supply: 220V / 60Hz
LTA120
ASPlMED t.3 t000cc
LTA130/2
CAPATTEPI5TICHE TECNICHE
TLCHNICAL FLATURL$
Vaso da 1000cc - 1000cc tank
Compressore - Compressor: doppia pompa - double pump
Portata aria - Air flow: 15l/mn
Rumorosit - Noise level: 55dB
Dimensioni - Dimensions: 20x24x28cm
Peso - Weight: 4,5kg
Uso continuo - Continuous use
Dotazione - Accessories: tubi di raccordo in silicone, cannula di
aspirazione - silicone tubes, aspiration cannula
Alimentazione - Power supply: 220V / 60Hz
0434
LTA130/1
LTA130/2
101
A5PIPATCPE CHIPUPCICC PCPTATILE
PCRTABLL $URCICAL $UCTICN UNIT
Funzionamento a batterie interne ricaricabili oppure direttamente dalla rete elettrica. Per uso ambulatoriale, in emergenza e
domiciliare. Trasportabile. Contenitore in metallo verniciato a polveri. Compressore del tipo a pistone. Vuotometro per la visua-
lizzazione dell'aspirazione. Regolazione da 0 a 65cm/Hg. Vaso autoclavabile in policarbonato da 1000cc con valvola antiriflusso.
Filtro antibatterico. 3 diodi luminosi per il controllo del livello di carica della batteria.
Powered by rechargeable batteries or mains. For clinical, emergency and personal use. Portable. Powder-enamelled case. Piston com-
pressor. Vacuometer for the visualisation of the vacuum level. Aspiration adjustable from 0 to 65cm/Hg. 1000cc autoclavable polycarbon-
ate tank with valve preventing liquids or secretions from reaching the pump. Antibacterial filter, 3 light diodes to control the level of
the battery charge.
ASPlMED t.5
LTA150
Alimentazione a batterie interne ricaricabili
ed a rete elettrica. Borsa da trasporto inclusa.
Powered by builtin rechareable batteries
and mains. carryin ba included
RVB53
Borsa di trasporto inclusa per
Aspimed !.5
Carryin ba included for Aspimed
I.5
CAPATTEPI5TICHE TECNICHE
TLCHNICAL FLATURL$
Vaso da 1000cc - 1000cc tank
Compressore - Compressor: doppia pompa - double pump
Portata aria - Air flow: 22l/mn
Rumorosit - Noise level: 55dB
Dimensioni - Dimensions: 39x10x24cm
Peso - Weight: 6,5kg
Uso continuo - Continuous use
Dotazione - Accessories: tubi di raccordo in silicone, cannula di
aspirazione - silicone tubes, aspiration cannula
Tensione: 230-240V
Alimentazione - Power supply: a batteria ricaricabile
od a rete 230-240V - rechargeable battery or mains 230-240V
Cavo auto accendisigari - Car-plug connection
Alimentatore carica batteria - Battery charger
102
A5PIPATCPE CHIPUPCICC PCPTATILE
PCRTABLL $URCICAL $UCTICN UNIT
Funzionamento a batterie interne ricaricabili, con adattatori a rete, oppure con batteria esterna o dell'auto. Per uso ambulatoriale,
in emergenza e domiciliare. Trasportabile. Contenitore in metallo verniciato a polveri. Compressore del tipo a pistone. Vuotometro
per la visualizzazione dell'aspirazione, regolazione da 0 a 65cm/Hg. Vaso autoclavabile in policarbonato da 1000cc con valvola anti-
riflusso. Filtro in dotazione.
Operating with internal rechargeable battery with mains adapter or with external battery or car battery. For clinical, emergency and
personal use. Portable. Powder-enamelled case. Piston compressor. Vacuometer for the visualisation of the vacuum level. Aspiration adjust-
able from 0 to 65cm/Hg. 1000cc autoclavable polycarbonate tank with valve preventing liquids or secretions from reaching the pump.
Complete with filter.
0434
CAPATTEPI5TICHE TECNICHE
TLCHNICAL FLATURL$
Vaso da 1000cc - 1000cc tank
Compressore - Compressor:
doppia pompa - double pump
Portata aria - Air flow: 22l/mn
Rumorosit - Noise level: 55dB
Dimensioni - Dimensions: 39x10x24cm
Peso - Weight: 6,5kg
Uso continuo - Continuous use
Dotazione - Accessories:
tubi di raccordo in silicone, cannula di aspirazione - silicone
tubes, aspiration cannula
Tensione - Power supply: 12V
Batteria ricaricabile dalla rete - Mains-powered battery char-
ger: 230-240V / 12V
Autonomia con batterie - Autonomy with batteries: 40mn
Cavo auto da accendisigari - Car-plug connection
Alimentatore carica batterie - AC adapter
LRA202
Filtro di ricambio per aspiratori
chirurgici linea A5PIMED !.X
5pare Iilter Ior A5PIMED surgical
suction unit !.X
ASPlMED t.6
LTA160
A batterie interne ricaricabili
With builtin rechareable batteries
103
A5PIPATCPE CHIPUPCICC DA TAVCLC PCPTATILE
PCRTABLL 0L$K $URCICAL $UCTICN UNIT
ASPlMED 2.2
LTA220
CAPATTEPI5TICHE TECNICHE
TLCHNICAL FLATURL$
Vaso da 1000cc - 1000cc tank
Compressore - Compressor:
rotativo - rotative
Flusso max di aspirazione - Maximum
aspiration flow: 20l/mn
Potenza assorbita - Power absorption:
184VA
Dimensioni - Dimensions:
cm37x22x21
Peso - Weight: 2,5kg
Uso continuo - Continuous use
Aspirazione max - Maximum suction:
-0,75 bar
Dotazione - Complete with: tubi in sili-
cone, raccordo per tubi, sonda nelaton
CH16, coperchio vaso con galleggiante
antitracimazione - silicone tubes, tube
connectors, CH16 aspiration probe, jar
cap with anti overflow float
Alimentazione - Power supply:
230V / 50H
Aspiratore per piccola chirurgia, facilmente trasportabile, leggero e potente grazie al gruppo aspirazione rotativo a pistone da
20l/mn. E' idoneo ad un utilizzo pressoche continuo. Particolarmente studiato per l'utilizzo domiciliare od in corsia ospedaliera,
per l'uso in piccola chirurgia e per tracheotomia. Particolarmente adatto alla aspirazione di liquidi corporei come muco e catarro.
Corpo in ABS autoestinguente con elevato isolamento termico ed elettrico in conformit alle vigenti normative di sicurezza euro-
pee. L'aspirazione pu essere regolata con una manopola posta sul fronte dell'aspiratore e pu essere controllata a mezzo del vacuo-
metro di facile lettura. Il vaso in policarbonato da 1 litro dotato di valvola di troppo pieno ed sterilizzabile in autoclave.
Designed for minor surgery, easily transportable, lightweight and powerful thanks to the piston-operated rotative compressor having an
aspiration flow of 20l/mn. Suitable for a virtually continuous use. Particularly indicated for home care and hospital wards, in minor
surgery and for tracheotomized patients. To be used especially for the aspiration of body fluids such as mucus and catarrh. Fire-retardant,
highly heat-resistant and electrically insulated ABS body in compliance with the European safety standards in force. Aspiration can be
adjusted by means of a knob situated on the front panel of the aspirator and can be monitored thanks to the easy-to-read vacuum meter.
The 1-litre polycarbonate jar comes with a valve preventing liquids or secretions from reaching the pump and can be autoclaved.
0470
ASPlMED 2.3
LTA230
CAPATTEPI5TICHE TECNICHE
TLCHNICAL FLATURL$
Vaso da 1000cc
Compressore - Compressor:
rotativo - rotative
Flusso max di aspirazione - Maximum
aspiration flow: 30l/mn
Potenza assorbita - Power absorption:
107VA
Dimensioni - Dimensions
cm37x22x21
Peso - Weight: 3,6kg
Uso continuo - Continuous use
Aspirazione max - Maximum suction:
-0,80 bar
Dotazione - Complete with:
tubi in silicone, raccordo per tubi, son-
da nelaton CH16, coperchio vaso con
galleggiante antitracimazione - silicone
tubes, tube connectors, CH16 aspiration
probe, jar cap with anti overflow float
Alimentazione - : 230V / 50Hz
Aspiratore per piccola chirurgia, facilmente trasportabile, leggero e potente grazie al gruppo aspirazione rotativo a pistone da
20l/mn. E' idoneo ad un utilizzo pressoche continuo. Particolarmente studiato per l'utilizzo domiciliare od in corsia ospedaliera,
per l'uso in piccola chirurgia e per tracheotomia. Particolarmente adatto alla aspirazione di liquidi corporei come muco e catarro.
Corpo in ABS autoestinguente con elevato isolamento termico ed elettrico in conformit alle vigenti normative di sicurezza euro-
pee. L'aspirazione pu essere regolata con una manopola posta sul fronte dell'aspiratore e pu essere controllata a mezzo del vacuo-
metro di facile lettura. Il vaso in policarbonato da 1 litro dotato di valvola di troppo pieno ed sterilizzabile in autoclave.
Designed for minor surgery, easily transportable, lightweight and powerful thanks to the piston-operated rotative compressor having an
aspiration flow of 20l/mn. Suitable for a virtually continuous use. Particularly indicated for home care and hospital wards, in minor
surgery and for tracheotomized patients. To be used especially for the aspiration of body fluids such as mucus and catarrh. Fire-retardant,
highly heat-resistant and electrically insulated ABS body in compliance with the European safety standards in force. Aspiration can be
adjusted by means of a knob situated on the front panel of the aspirator and can be monitored thanks to the easy-to-read vacuum meter.
The 1-litre polycarbonate jar comes with a valve preventing liquids or secretions from reaching the pump and can be autoclaved.
104
A5PIPATCPE CHIPUPCICC DA TAVCLC PCPTATILE
PCRTABLL 0L$K $URCICAL $UCTICN UNIT
Aspiratore per piccola chirurgia con alimentazione a 12V, per impieghi di emergenza e per utilizzo su mezzi di soccorso, facilmente
trasportabile, leggero e potente. Particolarmente adatto alla aspirazione di liquidi corporei come muco e catarro. Corpo in ABS
autoestinguente con elevato isolamento termico ed elettrico in conformit alle vigenti normative di sicurezza europee. L'aspirazione
pu essere regolata con una manopola posta sul fronte dell'aspiratore e pu essere controllata a mezzo del vacuometro di facile let-
tura. Il vaso in policarbonato da 1litro dotato di valvola di troppo pieno ed sterilizzabile in autoclave.
Minor surgery aspirator with 12V power supply suitable for emergency use and first aid vehicles. Easily transportable, lightweight and
powerful. To be used especially for the aspiration of body fluids such as mucus, catarrh and blood. Fire-retardant, highly heat-resistant and
electrically insulated ABS body in compliance with the European safety standards in force. Aspiration can be adjusted by means of a knob
situated on the front panel of the aspirator and can be monitored thanks to the easy-to-read vacuum meter. The 1-litre polycarbonate jar
comes with a valve preventing liquids or secretions from reaching the pump and can be autoclaved.
A5PIPATCPE CHIPUPCICC DA TAVCLC PCPTATILE
PCRTABLL 0L$K $URCICAL $UCTICN UNIT
Aspiratore per piccola chirurgia facilmente trasportabile, leggero e potente, idoneo ad un utilizzo pressoche continuo con alimenta-
zione sia a 12V cc che a 230V~, con batteria interna ricaricabile. Particolarmente adatto ad impieghi di emergenza, in corsia, ed a
domicilio ove sia necessario garantire un servizio certo ed indipendente dalla rete elettrica. Particolarmente adatto alla aspirazione di
liquidi corporei come muco e catarro. Di facile uso grazie alla gestione elettronica dell'alimentazione elettrica che, oltre a monitora-
re lo stato della batteria interna, consente l'utilizzo dell'apparecchio a tensione di rete 230V~ anche quando la batteria in ricarica.
Tre led luminosi posti sul pannello frontale indicano: aspiratore in funzione, batteria in ricarica, stato di carica della batteria. Corpo
in ABS autoestinguente con elevato isolamento termico ed elettrico in conformit alle vigenti normative di sicurezza europee.
L'aspirazione pu essere regolata con una manopola posta sul fronte dell'aspiratore e pu essere controllata a mezzo del vacuometro
di facile lettura. Il vaso in policarbonato da 1 litro dotato di valvola di troppo pieno ed sterilizzabile in autoclave.
Easily transportable, lightweight and powerful minor surgery aspirator designed for virtually continuous use with feeding both at 12VDC
and at 230V~ from built-in rechargeable battery. Particularly suitable for emergency, hospital wards and home therapy uses and any place
where a safe service independent form mains is required. To be used especially for the aspiration of body fluids such as mucus and catarrh.
Easy to use thanks to the electronic managing of electricity supply which in addition to monitoring the functioning of the internal battery
also enables the equipment to be used at a voltage of 230V~ even when the battery is being recharged. Three luminous LEDs on the front
panel indicate: aspirator operating status, battery recharge status, battery charge status. Fire-retardant, highly heat-resistant and electrically
insulated ABS body in compliance with the European safety standards in force. Aspiration can be adjusted by means of a knob situated on
the front panel of the aspirator and can be monitored thanks to the easy-to-read vacuum meter. The 1-litre polycarbonate jar comes with a
valve preventing liquids or secretions from reaching the pump and can be autoclaved.
ASPlMED 2.4
LTA240
CAPATTEPI5TICHE TECNICHE
TLCHNICAL FLATURL$
Vaso da 1000cc - 1000cc tank
Compressore - Compressor:
rotativo - rotative
Flusso max di aspirazione - Maximum
aspiration flow: 30l/mn
Potenza assorbita - Power absorption:
40VA
Dimensioni - Dimensions:
cm27x21x22h
Peso - Weight: 3,55kg
Uso continuo - Continuous use
Aspirazione max - Maximum suction:
-0,75 bar
Dotazione - Complete with: tubi in
silicone, raccordo per tubi, sonda
nelaton CH16, coperchio vaso con
galleggiante antitracimazione - sili-
cone tubes, tube connectors, CH16
aspiration probe, jar cap with anti
overflow float
Alimentazione - Power supply:
12V / 50Hz
ASPlMED 2.5
LTA250
CAPATTEPI5TICHE TECNICHE
TLCHNICAL FLATURL$
Vaso da 1000cc - 1000cc tank
Compressore - Compressor:
rotativo - rotative
Flusso max di aspirazione - Maximum
aspiration flow: 20l/mn
Potenza assorbita - Power absorption:
20VA
Dimensioni - Dimensions:
cm27x21x22h
Peso - Weight: 3,55kg
Uso continuo - Continuous use
Aspirazione max - Maximum suction:
-0,75 bar
Dotazione - Complete with: tubi in si-
licone, raccordo per tubi, sonda nelaton
CH16, coperchio vaso con galleggiante
antitracimazione, cavo di alimentazione,
con presa accendisigari - silicone tubes,
tube connectors, CH16 aspiration probe,
jar cap with anti overflow float, cable with
car plug connector
Alimentazione - Power supply:
230V / 50Hz / 12VDC
105
A5PIPATCPE CHIPUPCICC CAPPELLATC
$URCICAL $UCTICN UNIT WITH WHLLL$
Aspiratore chirurgico facilmente spostabile grazie alle quattro ruote antistatiche di grandi dimensioni ed alla maniglia ad altezza
ergonomica. Da utilizzarsi per l'aspirazione di liquidi corporei come, ad esempio, muco, catarro e sangue. Particolarmente potente
grazie al gruppo aspirazione rotativo Thomas a pistone da 60l/mn. Idoneo ad un utilizzo pressoche continuo. Normalmente dotato
di interruttore per funzionamento continuo pu essere fornito anche nella versione a doppio uso con interruttore per servizio con-
tinuo e pedale per servizio intermittente. Corpo in ABS autoestinguente con elevato isolamento termico ed elettrico in conformit
alle vigenti normative di sicurezza europee. L'aspirazione pu essere regolata con una manopola posta sul fronte dell'aspiratore e
pu essere controllata a mezzo del vacuometro di facile lettura. 2 vasi in policarbonato autoclavabili da 2 litri con valvola di troppo
pieno garantiscono una lunga autonomia di funzionamento. Disponibile anche con vasi da 4 litri.
POMPA ASF-THOMAS CERTIFICATA PER OLTRE 10.000 ORE DI FUNZIONAMENTO CONTINUO
Surgical aspirator that can be easily moved thanks to 4 large antistatic casters and to an ergonomically-high handle. To be used for the
aspiration of body fluids such as mucus, catarrh and blood. Particularly powerful thanks to the piston-operated rotative Thomas compressor
having an aspiration flow of 60l/mn. Suitable for a virtually continuous use. Normally coming with a switch for continuous use it can also
be supplied in the dual use version with both a switch for continuous use and a pedal control for intermittent use. Fire-retardant, highly
heat-resistant and electrically insulated ABS body in compliance with the European safety standards in force. Aspiration can be adjusted by
means of a knob situated on the front panel of the aspirator and can be monitored thanks to the easy-to-read vacuum meter. The 2 2-litre
polycarbonate jars come with a valve preventing liquids or secretions from reaching the pump and guarantee a high operational autonomy.
Also available with 4-litre jars.
ASF-THOMAS PUMP OVER 10.000 hours CONTINUOUS USE CERTIFIED
LTA330
Vasi 2 litri
2 litre jars
LTA335
Vasi 4 litri
4 litre jars
ASPlMED 3.3
LTA331
Vasi 2 litri con
comando a pedale
2litre jars with foot
switch control
LTA336
Vasi 4 litri con
comando a pedale
4litre jars with foot
switch control
CAPATTEPI5TICHE TECNICHE
TLCHNICAL FLATURL$
Tensione di alimentazione - Power supply: 230V
Frequenza - Frequency: 50Hz
Potenza assorbita - Absorbed power: 200VA
Aspirazione massima - Maximum suction: -0,8 bar
Flusso massimo d'aspirazione - Maximum aspiration flow:
60l/mn (misura diretta su bocchettone aspirazione - direct mea-
sure on aspiration inlet)
Peso - Weight: 17kg
Dimensioni carcassa: 60x46x42cm
Provvisto di - Complete with:
- Filtro antibatterico idrofobico - Antibacterial,
hydrophobic filter
- Regolatore di aspirazione - Aspiration regulator
- 2 vani portavaso - 2 inserts for jars
- 4 ruote antistatiche 2 con freno - 4 antistatic wheels
2 of which with brake
- Vuotometro da 0 a -1 bar - Vacuometer from 0 to -1 bar
ACCE55CPI IN DCTAZICNE
$TAN0AR0 ACCL$$CRIL$:
2 coperchi vaso con galleggiante antitracimazione, tubi silicone,
raccordo per tubi.
2 jar caps with anti overflow floats, silicone tubes, tube connectors.
0470
106
A5PIPATCPE CHIPUPCICC CAPPELLATC
$URCICAL $UCTICN UNIT WITH WHLLL$
Particolarmente adatto per spostamenti in corsia ospedaliera. Da utilizzarsi per l'aspirazione di liquidi corporei come, ad esempio, muco,
catarro e sangue. Apparecchio progettato per offrire facilit di spostamento tramite ruote e maniglia. Impiego pressoche continuo. A
richiesta disponibile la versione a doppio utilizzo. E' possibile l'utilizzo continuo azionando l'interruttore luminoso, oppure il comando a
pedale per ottenere un funzionamento d'aspirazione a comando che permette la libert manuale dell'operatore.
Costruito con corpo in materiale plastico ad elevato isolamento termico ed elettrico in conformit alle normative di sicurezza europee di
recente istituzione. Fornito con vasi in policarbonato da 2 litri sterilizzabili con valvola di troppo pieno. Dotato di regolatore di aspirazione
posto sul pannello frontale e vacuometro di segnalazione.
POMPA ASF-THOMAS CERTIFICATA PER OLTRE 10.000 ORE DI FUNZIONAMENTO CONTINUO
Easily transportable and particularly suitable for hospital wards. To be used for the aspiration of body fluids such as mucus, catarrh and
blood. Aspirator that can be easily moved by means of casters and handle. Virtually continuous use. The dual use version is also available
on request. Continuous use can be enabled activating the luminous switch. Alternatively, the pedal control can be used to aspirate on
command and leave the opeartor's hands free.
Fire-retardant, highly heat-resistant and electrically insulated ABS body in compliance with the European safety standards in force.
The 2 2-litre polycarbonate jars come with a valve preventing liquids or secretions from reaching the pump. Comes with an aspiration
regulator situated on the front panel and a signaling vacuum meter.
ASF-THOMAS PUMP OVER 10.000 hours CONTINUOUS USE CERTIFIED
LTA340
Vasi 2 litri
2 litre jars
LTA345
Vasi 4 litri
4 litre jars
ASPlMED 3.4
LTA341
Vasi 2 litri con
comando a pedale
2litre jars with foot
switch control
LTA346
Vasi 4 litri con
comando a pedale
4litre jars with foot
switch control
CAPATTEPI5TICHE TECNICHE
TLCHNICAL FLATURL$
Tensione di alimentazione - Power supply: 230V
Frequenza - Frequency: 50Hz
Potenza assorbita - Absorbed power: 200VA
Aspirazione massima - Maximum suction: -0,90 bar
Flusso massimo d'aspirazione - Maximum aspiration flow:
80l/mn (misura diretta su bocchettone aspirazione - direct mea-
sure on aspiration inlet)
Peso - Weight: 20kg
Dimensioni carcassa: 65x55x45cm
Provvisto di - Complete with:
- Filtro antibatterico idrofobico - Antibacterial,
hydrophobic filter
- Regolatore di aspirazione - Aspiration regulator
- 2 vani portavaso - 2 inserts for jars
- 4 ruote antistatiche 2 con freno - 4 antistatic wheels
2 of which with brake
- Vuotometro da 0 a -1 bar - Vacuometer from 0 to -1 bar
ACCE55CPI IN DCTAZICNE
$TAN0AR0 ACCL$$CRIL$:
2 vasi da 2 litri, 2 coperchi vaso con galleggiante antitracimazio-
ne, tubi silicone, raccordo per tubi.
2 2-litre jars, 2 jar caps with anti overflow floats, silicone tubes,
tube connectors
0470
107
A5PIPATCPE CHIPUPCICC MANUALE
MANUAL $URCICAL $UCTICN UNIT
Particolarmente adatto come aspiratore d'emergenza, per tracheotomizzati e applicazioni di piccola chirurgia. Da utilizzarsi per
l'aspirazione di liquidi corporei come, ad esempio, muco e catarro. Apparecchio progettato per offrire facilit di trasporto ed impie-
go manuale. Costruito con corpo in materiale plastico. Fornito con vaso in policarbonato da 0,4 litri autoclavabile con valvola di
troppo pieno. Provvisto di filtro antibatterico idrofobico, vano portavaso, 4 piedini antiscivolo. Accessori in dotazione: coperchio
vaso con galleggiante antitracimazione, tubi in silicone, raccordo per tubi, sonda nelaton.
Particularly suitable for use as an emergency aspirator, for tracheotomized patients and minor surgical applications. To be used for the
aspiration of body fluids such as, for example, mucus or catarrh. Easily portable equipment designed for manual use. Made of plastic mate-
rial. Supplied with a polycarbonate 0,4-litre autoclavable jar complete with overflow valve. Complete with antibacterial, hydrophobic
filter, insert for jar and 4 antislip supports. Standard accessories: jar cap with anti overflow float, silicone tubes, tube connectors, aspiration
probe.
0470
ASPlVAC
PS023
CAPATTEPI5TICHE TECNICHE
TLCHNICAL FLATURL$
Aspirazione massima - Maximum suction:
- 0,4 bar (misura diretta su bocchettone di aspirazione
- direct measure on aspiration inlet )
Peso - Weight: 1,150kg
Dimensioni carcassa - Dimensions: 225x165x85mm
Provvisto di - Complete with:
- Filtro antibatterico idrofobico - 1 antibacterial, hydrophobic filter
- Vano portavaso - 1 insert for jar
- 4 piedini antiscivolo - 4 antislip support s
Vaso da 0,4l, coperchio vaso con galleggiante
antitracimazione, tubi silicone, raccordo per tubi,
sonda nelaton.
0,4-litre jar, cover with anti overflow float, silicone tubes,
tube connectors, aspiration probe.
PS023
10B
PICAMBI PEP A5PIPATCPI CHIPUPCICI
$PARL PART$ FCR $URCICAL $UCTICN UNIT$
LRA120
C Ext. 6/!0mm
Tubo al silicone !,30m
I,30meter silicone tube
LRA122
C Ext. S/!4mm
Tubo al silicone !,30m
I,30meter silicone tube
RVB53
Borsa da trasporto per aspiratore
Aspimed !.5
Transportation ba for Aspimed I.5
LRA406
Vaso da 400cc per Aspivac
400cc tank for Aspivac
LRA400
Pedale per Aspimed 3.3 e 3.4
Foot switch for Aspimed 3.3 and 3.4
LRA110
Catetere per
aspirazione CH!4
$uction catheter CHI4
LRA112
Catetere per
aspirazione CH!4
con controllo
$uction catheter with
control CHI4
LRA116
Catetere per
aspirazione CH!6
$uction catheter CHI
LRA204
Filtro di ricambio per
Aspimed 2.2, 2.3, 2.4 e
2.5
$pare filter for Aspimed
2.2, 2.3, 2.4 and 2.5
LRA100
Valvola di regolazione
dell'aspirazione sterile
Fingertip
Finertip sterile valve for
suction reulation
LRA202
Filtro per Aspimed !.2, !.3,
!.5, !.6 modelli Ino 2004
Filter for Aspimed I.2, I.3,
I.5, I. untill 2004
LRA206
Filtro di ricambio per
Aspimed 3.3
$pare filter for Aspimed
3.3
LRA210
Filtro per Aspivac
Filter for Aspivac
109
LRA372
Vaso da !000cc completo per
Aspimed 2.2, 2.3, 2.4 e 2.5
Complete I000cc tank for Aspimed
2.2, 2.3, 2.4 and 2.5
LRA3B2
Vaso monouso da !000cc
completo per Aspimed 2.2, 2.3,
2.4 e 2.5
Complete I000cc disposable tank
for Aspimed 2.2, 2.3, 2.4 and 2.5
LRA374
Vaso da 2000cc
completo per Aspimed 3.3 e 3.4
Complete 2000cc tank
for Aspimed 3.3 and 3.4
LRA3B4
Vaso monouso da 2000cc
completo per Aspimed 3.3 e 3.4
Complete 2000cc disposable tank
for Aspimed 3.3 and 3.4
LRA376
Vaso da 4000cc
completo per Aspimed 3.3 e 3.4
Complete 4000cc
tank for Aspimed 3.3 and 3.4
LRA305
Vaso da !000cc
completo per Aspimed !.3 e !.6
Complete I000cc tank
for Aspimed I.3 and I.
LRA300
Vaso da 500cc completo per
Aspimed !.2, !.3, !.5, !.6
Complete 500cc tank for Aspimed
I.2, I.3, I.5, I.
LRA20B
Filtro di ricambio per
Aspimed 3.4
$pare filter for Aspimed
3.4
LRA435
Vuotometro per Aspimed
!.2!.3!.5!.6
Vacuometer for Aspimed
I.2I.3I.5I.
LRA436 0 50
Vuotometro per Aspimed
2.22.32.42.5
Vacuometer for Aspimed
2.22.32.42.5
LRA437 0 63
Vuotometro per Aspimed
3.3 3.4
Vacuometer for Aspimed
3.3 3.4
110
ELETTPCBI5TUPI PEP CHIPUPCIA MCNCPCLAPE E BIPCLAPE
MCNCPCLAR AN0 BIPCLAR LLLCTRC$URCICAL UNIT
L'elettrobisturi elettronico a radiofrequenza adatto per interventi di microcoagulazione, piccola e media chirurgia monopolare e
bipolare. Attraverso la selezione delle funzioni, l'elettrobisturi permette di effettuare taglio puro, taglio coagulato o coagulazione e
microcoagulazione sia monopolare che, con apposito adattatore, bipolare. La lettura digitale della potenza erogata rende le applica-
zioni sicure ed altamente riproducibili. L'elettrobisturi permette una chirurgia altamente professionale grazie alle soluzioni ergono-
miche e di sicurezza adottate. Il collegamento dell'elettrodo neutro di riferimento continuamente monitorizzato. La possibilit di
commutare le funzioni e di comandare l'erogazione di potenza dal manipolo portaelettrodi permette l'esecuzione degli interventi
chirurgici senza distogliere l'attenzione dal campo operatorio.
This high frequency electrosurgical unit is designed for micro coagulation operations as well as for minor and medium monopolar and
bipolar surgery. Thanks to its various functions, you can carry out mere or coagulated cut and coagulation or micro coagulation with the
possibility of a bipolar output when using a special adapter. The output power digital display makes the surgical operation safe and reli-
able. Ergonomic and safe, this electrosurgical unit provides all the requisites for professional surgical operations.
The connection of the neutral reference electrode is continuously monitored. The possibility of changing functions and of controlling the
output power from the handle for electrodes enables attention to be focused only on the surgical operation.
Prodotto in conIormit a:
Manufactured in compliance with:
cei en6060!! (CEI 625) cei en6060!!2 (CEI 625)
CEI 6060!22 (CEI 62!!) EN6060!!4 (!99S)
93/42/CEE (D.Lgs. 46/97)
Caratteristiche tecniche
Technlcal data
LB0B0 LB120 LB160
Tensione di alimentazione Feedin 230Vac / 50Hz
Potenza max assorbita Maximum power consumption 230VA 300VA 350VA
Alimentazione selezionabile $electable feedin !!5230VAC
Frequenza di rete Network frequency 5060Hz
Fusibili per alimentazione 230Vac (5x20) ritardati
Fuses for 230Vac feedin (5x20)
2x3,!5A
Fusibili per alimentazione !!5Vac (5x20) ritardati
Fuses for II5Vac feedin (5x20)
2x6,3A
Dimensioni lxhxp 0imensions wxhxd 255x!50x300mm
Peso Weiht 7,5kg
Caranzia Warranty !2 mesi months
Cavo di alimentazione 3m - 3m power supply cable
Cavo del manipolo 2,5m - Handle cable 2,5m
Manipolo con pulsanti con attacco universale Valley
Lab (per elettrodi da 2 a 2,5mm di diametro)
Handle with switches with universal Valleylab plug (for 2 to
2,5mm-across electrodes)
Placca di riferimento in gomma conduttiva
Conductive rubber reference plate
Pedale per apparecchiature - Foot switch
Kit elettrodi assortiti (confezione)
Set of assorted electrodes
Manuale d`uso - Instruction manual
LB0B0 S0W
LB120 !20W
LB160 !60W
0051
Classe di sicurezza:
$afety class:
ClassiIicazione Classification: 93/42
DCTAZICNE ACCE55CPI ACCL$$CRIL$ $UPPLIL0 WITH THL 0LVICL
111
R!CAMB! - SPAPE PAPTS
LBR400
Pedale
Foot switch
LBR403
Placca riutilizzabile !2x!6cm monopartita
Reusable reference plate I2xIcm
LBR407
Kit !0 elettrodi assortiti riutilizzabili
$et of I0 reusable assorted electrodes
Caratteristiche principaIi - Maln features
Utilizzabile in tecnica monopolare e bipolare
Monopolar and possible bipolar output
Visualizzazione digitale della potenza di uscita
Cutput power diital display
Comando della potenza a pulsanti
Power monitorin with keys
Emissione sonora regolabile in 5 step
(da 55 a 75dBA)
$ound emission adjustable in 5 steps
(from 55 to 75dBA)
Autodiagnosi guasti Failure selfdianosis
Controllo della potenza emessa
Cutput power monitorin
Possibilit di collegare elettrodi uniti e bipartiti
Possibility of connectin neutral plate
or split neutral plate electrodes
Memorizzazione delle ultime impostazioni utilizzate
Last settin memory
Comando di erogazione da manipolo o pedale
Power activation from the handle or the foot switch
Protezione deIibrillatore 0efibrillator protection
Controllo tempo emissione !0 secondi (CVT)
Cver I0 seconds emission (ovt) monitorin
Prestazicni tecniche - Technlcal features LB0B0 LB120 LB160
Frequenza Frequency 600kHz
Potenza max (w)
Maximum power (w)
cut 250 S0 !20 !60
blend 200 60 90 !20
coa forced I50 50 S0 !00
coa soft I00 40 60 S0
bipolar I00 30 40 60
Potenza minima selezionabile Minimun selectable power 0
5tep potenza Power step !
Fattore di cresta
Crest factor
cut !,5
blend 2,!
coa forced 2,0
coa soft !,7
bipolar !,5
Elettrodo neutro
Neutral electrode
Fluttuante

F

Floating
Accessori in dotazione
$tandard accessories
112
MANIPCLI PEP ELETTPCBI5TUPI MCNCU5C
0I$PC$ABLL PLNCIL$ FCR LLLCTRC$URCICAL UNIT
LBR493
Manipolo monouso con comando a pedale.
Elettrodo a lama.
0isposable pencil with foot switch.
Blade electrode.
LBR490
Manipolo monouso con comando manuale
cut/coag. Attacco universale tipo Valleylab.
Elettrodo a lama.
0isposable pencil with manual cut/coa
switch and universal Valleylab type plu.
Blade electrode.
LBR4B3
Manipolo pluriuso con comando a pedale.
Elettrodo a lama.
Reusable pencil with foot switch. Blade
electrode.
Manipoli pluriuso con comando manuale cut/coag. Attacco universale tipo Valleylab. Elettrodo a lama.
Reusable pencil with manual cut/coag switch and universal Valleylab type plug. Blade electrode.
MANIPCLI PEP ELETTPCBI5TUPI PIUTILIZZABILI
RLU$ABLL PLNCIL$ FCR LLLCTRC$URCICAL UNIT
LBR479
30 sterilizzazioni supportabili
Up to 30 sterilizations
LBR4B0
!00 sterilizzazioni supportabili
Up to I00 sterilizations
113
LBR301
Ad ago 0,6mm. Asta !30mm.
Needle electrode 0,6mm. Base
!30mm.
LBR302
A sIera 3mm. Asta !30mm.
5phere electrode 3mm. Base
!30mm.
LBR303
A sIera 5mm. Asta !30mm.
5phere electrode 5mm. Base
!30mm.
LBR304
A cappio quadro!0xSmm. Asta
!30mm.
5quare loop electrode !0xSmm.
Base !30mm.
LBR305
A cappio tondo !5xSmm. Asta !30mm.
Pound loop electrode !5xSmm. Base
!30mm.
LBR306
A cappio tondo 20xSmm. Asta
!30mm.
Pound loop electrode 20xSmm.
Base !30mm.
LBR420
A lama. Asta S0mm. Petto.
Blade electrode. Base 80mm. $traiht.
LBR420C
A lama. Asta S0mm. Curvo.
Blade electrode. Base 80mm. Curved.
LBR423
Ad ago 0,6mm. Asta S0mm. Petto.
Needle electrode 0,mm. Base 80mm. $traiht.
LBR423C
Ad ago 0,6mm. Asta S0mm. Curvo.
Needle electrode 0,mm. Base 80mm. Curved.
LBR427/2
A sIera 2mm. Asta S0mm.
5phere electrode 2mm. Base S0mm.
LBR427/3
A sIera 3mm. Asta S0mm.
5phere electrode 3mm. Base S0mm.
ELETTPCDI MCNCU5C PEP ELETTPCBI5TUPI
0I$PC$ABLL LLLCTRC$URCICAL UNIT LLLCTRC0L$
LBR427/4
A sIera 4mm. Asta S0mm.
5phere electrode 4mm. Base S0mm.
LBR427/5
A sIera 5mm. Asta S0mm.
5phere electrode 5mm. Base S0mm.
ELETTPCDI MCNCU5C PEP ELETTPCBI5TUPI
0I$PC$ABLL LLLCTRC$URCICAL UNIT LLLCTRC0L$
LBR301
LBR303
LBR304
LBR305
LBR306
LBR410
A lama. Asta 70mm.
Blade electrode. Base 70mm.
LBR411
A lama. Asta !50mm.
Blade electrode. Base I50mm.
LBR413
Ad ago 0,6mm. Asta 70mm.
Needle electrode 0,mm. Base
70mm.
LBR415
Ad ago 0,6mm. Asta !50mm.
Needle electrode 0,mm. Base
I50mm.
LBR417
A sIera 4mm. Asta 70mm.
$phere electrode 4mm. Base
70mm.
LBR41B
A sIera 4mm. Asta !50mm.
$phere electrode 4mm.
BaseI50mm.
LBR419
5pugna abrasiva per elettrodi
riutilizzabili
Abrasive spone for reusable
electrodes
114
PINZE CHIPUPCICHE BIPCLAPI "ATTACCC EUPCPEC"
BIPCLAR $URCICAL FCRCLP$ LURCPLAN FITTINC'
LBR100
!0,2cm Tip 0,5mm
McPherson
Petta $traiht
LBR110
!!,5cm Tip 0,7mm
Jeweler
Petta $traiht
LBR115
!!,5cm Tip 0,7mm
Jeweler
Angolata Anled
LBR102
!0,2cm Tip 0,5mm
McPherson
Angolata Anled
LBR120
!5cm Tip 0,5mm
Petta $traiht
LBR150
22cm Tip !,0mm
Petta $traiht
LBR130
!Scm Tip 0,5mm
Petta $traiht
LBR131
!Scm Tip !,0mm
Petta $traiht
LBR160
!5cm Tip 0,5mm
Petta angolata $traiht anled
LBR175
22cm Tip !,0mm
Petta angolata $traiht anled
LBR170
!Scm Tip 0,5mm
Petta angolata $traiht anled
LBR171
!Scm Tip !,0mm
Petta angolata $traiht anled
115
LBR1B0
!Scm Tip 0,5mm
Pinza a baionetta Bayonet forceps
LBR190
20cm Tip 0,5mm
Pinza a baionetta Bayonet forceps
LBR191
20cm Tip !,0mm
Pinza a baionetta Bayonet forceps
PINZE CHIPUPCICHE MCNCPCLAPI
MCNCPCLAR $URCICAL FCRCLP$
LBR210
!5cm Tip 2,0mm
MCINDCE

LBR220
!5cm !x2
LBR200
!2cm Tip !,0mm
AD5CN
LBR230
!5cm Tip 2,0mm
Pinza per dissezione
0issectin forceps
LBR231
!7cm Tip 2,0mm
Pinza per dissezione
Dissecting Iorceps
LBR232
2!cm Tip 2,0mm
Pinza per dissezione
0issectin forceps
T
l
P
S
116
CAVI PEP PINZE MCNCPCLAPI E BIPCLAPI
CABLL$ FCR MCNCPCLAR AN0 BIPCLAR FCRCLP$
LBR090
Cavo silicone 3m per pinze bipolari. Attacco europeo.
3meter silicone cable for bipolar forceps. Luropean
fittin.
LBR095
Cavo silicone 3m per pinze monopolari
3meter silicone cable for monopolar forceps.
FCPBICI MCNCPCLAPI
MCNCPCLAR $CI$$CR$
LBR240
!7,Scm TUPNEPWAPWIC
Forbici rette
$traiht scissors
LBR245
!7,Scm TUPNEPWAPWIC
Forbici curve
Anled scissors
5PECULUM I5CLATI
I$CLATL0 $PLCULA
LBR260
5peculum di Craves con tubo
aspirazione Large
Craves speculum with aspiration
tube Lare
LBR245
!7,Scm TUPNEPWAPWIC
Forbici curve
Anled scissors
LBR240
!7,Scm TUPNEPWAPWIC
Forbici rette
$traiht scissors
117
LBR265
5peculum di Cusco senza tubo aspirazione Large
Cusco speculum without aspiration tube Lare
LBR266
5peculum di Cusco senza tubo aspirazione Medium
Cusco speculum without aspiration tube Medium
LBR267
5peculum di Cusco senza tubo aspirazione 5mall
Cusco speculum without aspiration tube $mall
LBR270
5peculum di Collin con tubo aspirazione Large
Collin speculum with aspiration tube Lare
LBR271
5peculum di Collin con tubo aspirazione Medium
Collin speculum with aspiration tube Medium
LBR272
5peculum di Collin con tubo aspirazione 5mall
Collin speculum with aspiration tube $mall
LBR275
Divaricatore vaginale
Vainal retractor
11B
PIA5TPE MCNCU5C PPECELLATE
0I$PC$ABLL NLUTRAL LLLCTRC0L$ PRL$PRLA0 WITH CLL
LBR330
200x!20mm !44cm2
Piastra monouso con supporto in FCAM medicale
adesivo e gel solido
0isposable neutral electrode with adhesive medical
FCAM cover. $pread with solid el.
LBR331
!!5x!34mm 77cm2
Piastra monouso con supporto in FCAM medicale
adesivo e gel solido
0isposable neutral electrode with adhesive medical
FCAM cover. $pread with solid el.
LBR332
200x!20mm !36cm2
Piastra monouso con supporto in FCAM medicale
adesivo e gel solido. 5istema PEM, bipartita.
0isposable neutral electrode with adhesive medical
FCAM cover. $pread with solid el. RLM system, split
neutral plate electrode.
LBR333
!!5x!34mm 73cm2
Piastra monouso con supporto in FCAM medicale
adesivo e gel solido. 5istema PEM, bipartita.
0isposable neutral electrode with adhesive medical
FCAM cover. $pread with solid el. RLM system, split
neutral plate electrode.
CAVI DI CCLLECAMENTC IN 5ILICCNE
$ILICCNL CABLL$
LBR320
Pinza con attacco universale per piastra monouso.
Cavo 5m. Terminale bipolare C 6,3mm.
Tons with universal pin for disposable neutral
electrode. 5meter cable. Bipolar pin ,3mm.
LBR321
Pinza con attacco universale per piastra monouso.
Cavo 5m. Terminale Valleylab.
Tons with universal pin for disposable neutral
electrode. 5meter cable. Valleylab pin.
119
TEPMCCAUTEPIC MCNCU5C
0I$PC$ABLL THLRMCCAUTLR
L'elettrocauterio un sistema bipolare autoalimentato monouso sterile per la cauterizzazione di piccoli vasi. Disponibile nei modelli
a punta fine o a punta larga, entrambe utilizzabili nella maggior parte delle pratiche chirurgiche.
The thermocautery is a bipolar, battery-operated, sterile, disposable device for small vessel cauterisation. Available with fine or wide tip.
LTM910
76g mm!S0x!S C
Punta Iine / Temperatura di lavoro: !200C.
Fine tip / Cperatin temperature: I200C.
LTM911
76g mm!S0x!S C
Punta larga / Temperatura di lavoro: !200C.
Wide tip / Cperatin temperature: I200C.
LTM912
76g mm!S0x!S C
Punta Iine / Temperatura di lavoro: 600C.
Fine tip / Cperatin temperature: 00C.
LTM913
S5g mm!S0+!25mm (Punta/Tip)x!S C
Per Cinecologia / For Cyneaecological
Punta Iine / Temperatura di lavoro: !200C.
Fine tip / Cperatin temperature: I200C.
00B6

Potrebbero piacerti anche