Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
di
T S ONG - KH A- P A
Volume Terz o
T r a duz io n e in gl es e cur a t a da
T h e L a m r i m C h e n m o Tr an sl at io n C o m mi tt e e
J os hua W. C . C ut ler , Di r e t t or e
G uy N e w la nd, Ed i t o r e
S n o w L i o n Pu b l i c at io ns I th a ca , N e w Yo r k
** *
V er s i on e it a l ia na a cur a di
Gh e l s u l - ma T e nz in Oe j u n g L ob s a ng Do l m a [Ma r i a Lu is a Do nà]
d e l Mo na st e ro di Ga d e n Ja ng ts e
E D I Z I O N I S A M A N TA B H A D R A
3
L AM RI M CHE N MO
I l G r a nde T r a t t a t o s ugli S t a d i d e i S e nt i er o d e ll’ il lu m inaz io ne
Proget t o graf i co
P r i ma ed iz i on e ma r z o 2 0 0 9
© Is t it ut o S a ma nt a b h a dr a . R o ma 2 0 0 9
T ut t i i d ir it t i s o no r is er va t i. S e nz a il co ns e ns o d e ll’ e dit or e n on s on o co ns e nt it e la
r ip r oduz io n e , l’ a r c hi via z io n e in u n s is t ema di r e c up er o, a n ch e p a r z ia l e, i n a l c un
m od o e co n q ua ls ia s i m ez z o ( e l et t r oni c o, m e c ca ni c o , m i cr of i l ma t ur a ,
f ot oc op ia t ur a ) .
Is t it ut o S a ma nt a b ha dr a
Via di C e n er os a 2 4 . 0 0 1 48 R oma
www. s a ma nt a b ha dr a . or g
e ma i l s a ma nt a b ha dr a @ s a ma nt a b h a dr a . or g
I N D IC E
P r es e nt a z io n e d el V en . G h es c e S o na m J a ng c h ub
Eng lis h Int r o du ct i on t o t h e It a lia n T r a ns la t i on of t h e La r a R i m C h e n M o
M et od o di t r a d uz i on e ( n ot a d el la t r a d ut t r ic e )
Not a d e ll’ Ed it or e it a l ia n o
P r ef a z i on e d e ll’ Ed it or e i ng l es e
Pa rt e P ri ma : La S e ren i t à M ed it at i va
spec ia l c har act er ist ics t hat ot her t eac hings do not po ssess. T hes e ar e descr ibed
in det a il in t he pr ese nt t ext . Fo r all t he a bo ve r ea so ns t he V e ner a ble G he sce
S o na m Ja ngc hu b t ho ug ht it was ve r y i mpo rt ant t o t r ans lat e t his wo r k int o
I t alia n fo r t he be ne f it o f a l l t he I t alia n st udent s o f Budd hist phi lo so phy. He
spo ke o ft en a bo ut t his pr o ject t o his st udent s and t o mys e lf a nd ga ve his
suppo rt and enco ur age me nt t o it s co mp let io n. I t ma y t r u ly be co ns ider ed a s his
sp ir it ua l t est a me nt . I wil l a lso pr a y t hat t his t ext be o f gr eat bene fit t o ai l
pr esent a nd fut ur e gener at io ns o f st udent s int er est ed in Budd his m. I w is h t o
ext end he ar t fe lt t ha nks t o all w ho co nt r ibut ed t o t he r ea lizat io n o f t his
i mpo rt ant pro ject .
T raduzi one:
P er meg lio saper co llo car e g l i ins eg na m ent i co nt enut i in quest i vo lu m i e pot er
appr ezza r e la lo r o impo r t anza, do bbia mo co ns ider ar ne le o r ig in i. I l no st ro è
so lt ant o u n mo ndo t r a i t ant i so r t i da l vuo t o, su lla bas e de i quat t ro ele me nt i
pr inc ipa l i. S ucce ss iva me nt e var ie c at egor ie d i ess er i vive nt i s i so no ma nife st at i
in quest i u niver s i e ne l la magg io r par t e d i es s i s i so no sper ime nt at i d iver s i t ip i
d i so ffer e nza. I Budd ha so no appar s i ne l mo ndo co n lo sco po di e l im inar e i
pr o ble m i e la so ffer e nza deg l i ess er i se nz ie nt i ins ie me a lle lo r o cause - i
k le s ha, o vver o g li o scur a me nt i me nt a li ed e mo t ivi. I n quest a E r a fo r t unat a vi
sar anno mi l le Budd ha c he o per er anno per sr ad icar e i l do lo r e e la so ffer e nza
deg li es ser i. Quat t ro Buddha so no g ià ap par s i, e la f i lo so fia budd hist a inseg nat a
t ut t or a è quella c he ve nne t r as mes sa da Buddha S ak ya mu ni, o Gaut a ma, che è il
quar t o Buddha d i quest a E r a. Lui nacqu e co me u n es ser e u ma no , mo st rò t ut t i g l i
at t i d i u n Budd ha e i mpar t ì 84. 000 t ip i d i ins eg na me nt i, t ant i qua nt i so no i
biso gni, le t e nde nze, le pr e fer e nze e l e capac it à d i c ia scu n s ingo lo es ser e e
d is cepo lo . D i t ut t i que st i ins eg na me nt i i l p iù pr ez io so e su bl ime è i l S ut r a de lla
P r a jnapar a m it a - co no sc iut o anc he co me il S ut r a de lla S agg ezza P er fet t a.
L’ar go me nt o di quest o S ut r a è duplice: que llo ma nife st o r appr esent a la vis io ne
pr o fo nda, la s aggezza e la vacu it à, e que llo na sco st o r iguar da invece le at t ivit à
va st e, la bo dhic it t a e in ge ner a le l’a s pet t o chia mat o ‘met o do ’ de l se nt ier o .
Quest e due cat egor ie d i pr inc ip i fur o no sp iegat e a i d iscepo li in mo do est eso e
accur at o per la pr ima vo lt a da due gr and i er ud it i I nd ia ni: Naga r ju na, che
ins eg nò l’a spet t o della vis io ne p r o fo nda e As a nga , c he ins eg nò que llo
co mp le me nt ar e de lle at t ivit à va st e. I l r ino mat o Maest ro At is ha, c he ar r ivò in
T ibet da ll’I nd ia, u nì quest i due l ig nagg i e co mpo se la ‘ La mpada su l S e nt ier o ’
che fu la base de l la t r ad iz io ne ‘ La m R i m 1 - i l se nt ier o gr adua le
de ll’I l lu m inaz io ne.
9
la t r adut t r ice
G H E T S U L - M A T E N Z I N O E J U N G L O B S A N G D O LM A
[ Mar ia Lu is a Do nà]
R ing r az ia me nt i:
a Get su l- ma T enz in Oe ju ng per i l d o no della t r aduz io ne, a Je ffr e y Co x,
pr es ide nt e de l la S no w L io n P u bl icat io ns d i I t hac a ; a Jo shua Cut ler de l T ibet a n
Buddhist L ear ning Ce nt er d i Wa s hingt on, New Jer s e y; a H eda Kle in int er pr et e
d i t ibet ano de ll’I st it ut o S ama nt ab l iadr a per l’ a iut o in co r so d’o per a; al gr uppo
12
L U I G I S TR A F F I
Curat ore edi t ori al e
Avver t enz a:
P er sne l l ir e l’ed it ing de l t est o si è sc e lt o di no n e ffet t uar e l’ inser i me nt o dei
seg ni d iacr it ic i ne i no mi e ne i t it o li sa ns cr it i.
P er quant o r iguar da i t er min i t ibet ani s i è ma nt enut a la t r as lit t er az io ne ing lese.
Fa nno eccez io ne Ges he e Ye s ha y t r as lit t er at i r ispet t iva me nt e co n G hes ce e
Yes he.
13
Jo shua W. C. C U T T E R
T ibet an B u dd hist Lear ning Ce nt er
Wa s hingt o n, New Jer sey
15
di
Tsong-kha-pa
E D I Z I O N I S A M A N TA B H A D R A
16
P ARTE P RIMA
LA SERENITÀ MEDITATIVA
17
* * *
L’add est r a me nt o ne lle u lt i me du e per fez io ni, in par t ico lar e, è i l mo do per
co lt ivar e la ser e nit à med it at iva e la vis io ne pr o fo nda, per c hé quest e due so no
inc lus e r ispet t iva me nt e ne l le per fez io ni de lla st abi l izz az io ne me d it at iva e de ll a
saggezza. Quest a sez io ne ha s e i par t i:
1. I bene fic i de l co lt ivar e ser e nit à e vis io ne pro fo nda
2. Mo st r ar e che quest e due inc ludo no t ut t i g li st at i d i co nce nt r az io ne
med it at iva
3. La nat ur a de lla ser e nit à e de lla vis io ne p r o fo nda
4. P er ché è ne ces sar io co lt ivar le ent r a mbe
5. Co me e sser e cer t i de l lo r o or dine
6. Co me adde st r ar s i in c iascu na ( Cap it o li 2 - 26)
1
S i us a or ma i l’ a gg et t iv o ‘ u ni vo ca p er in d ica r e la c on c e nt r a z io n e s u un s ol o p u nt o,
a nc h e s e i n It a l ia n o ‘ u ni vo ca ’ s ig nif ica i n r e a lt à “ a una s ola vo c e ( n dt ) .
19
E , co me a ffer mat o ne l s eco ndo St adi del l a M edi t azi one { B havana - kra m a, I I ), di
Ka ma la s i la : 8
20
Quant o a lla nat ur a de lla ser e nit à, è c o me s i a ffer ma ne l Sut ra che Svel a i l
Si gni f i cat o I nt eso : 9
E16
S u lla ba se d i u na ge nu ina st abi l it à,
D ir ige ndo l’at t enz io ne a l la t ua me nt e
E t r amit e la d if fer e nz iaz io ne de i fe no me ni,
C’è ser e nit à med it at iva e vis io ne pr o fo nda.
Co n la t ua me nt e d ir et t a in mo do pr ec is o a un o gget t o di med it az io ne
che è se mp l ice me nt e qua lco sa d i ine sp r imib i le o il s uo s ig nif ic at o ,
una per cez io ne at t ent a liber a da o gni e la bo r az io n e e da o gni
d ist r az io ne me nt a le accet t a quals ia s i o gget t o di med it az io ne. Al lo r a,
la “ser e nit à med it at iva ” es ist e da l pu nt o in cu i la co nce nt r az io ne
int er na st abi l izza e fo ca l iz za la t ua at te nz io ne su u n seg no e fino a
quando ma nt ie ne u n s ingo lo flu sso prolu ngat o e la co nce nt r az io ne.
Co s’è la vis io ne pr o fo nda ? T u po rt i a l la me nt e i seg ni pr o pr io d i que i
fe no me ni su i qua l i ha i r i f let t ut o, usand o la st essa at t enz io ne co n la
qua le ha i co lt ivat o la ser e nit à. “V is io ne pr o fo nda” è qua ls ia s i co sa
da l pu nt o ( di vist a) de lla d if fer e nz ia z io ne, p ie na d if fer e nz ia z io ne , o
p ie na d if fer e nz ia z io ne de i fe no me ni, e fino a qua ndo l’a bi l it à e la
saggezza o per ano a mp ia me nt e.
Anc he I st ru zi oni per l a Pe rf ezi one del l a Saggezza . , d i Rat nakar asa nt i, d ice: 1 9
Le per so ne la cu i me nt e è d ist r at t a
V ivo no t r a le za nne de lle a f fl iz io ni.
E:29
11
Q ues t o p a s s a ggio d e l S u t ra d e l Co lt i va r e Fe d e n e l Ma h a ya na è t r a dot t o in mo di un
p o’ d if f er ent i n ei d iv er s i t es t i p ub b lica t i da lla S no w L io n. Q ui a b b ia m o f a t t o d el
nos t r o m eg li o p er c er ca r e di r e nd er n e i l s en s o ( ndt ) .
29
S eco ndo quest a affer maz io ne, pr i ma r agg iu ng i la ser e nit à med it at iva e po i
co lt iva la vis io ne pr o fo nda su que lla bas e. [ 48 1]
Dubbi o: I l pr imo St adi del l a M edi t az i one 3 d i Ka ma la s i la, d ice: “I l suo
o gget t o di med it az io ne è int er med io ”, i nt ende ndo c he l’o gget t o di med it az io ne
de lla s er enit à med it at iva è int er med io . Co me sp iegat o so pr a, {24} l’o gget t o di
med it az io ne de lla ser e nit à po t r ebbe es se r e s ia la r ea lt à st essa c he u n fe no me no
co nve nz io na le c he po ss ied e la r ea lt à. S e pr ima co mpr e nd i i l s ig ni f icat o d i
asse nz a de l sé e po i med it i me nt r e t i f o caliz z i su quest o , ciò do vr e bbe e ss er e
su ff ic ie nt e per pro durr e s imu lt a nea me nt e s ia la ser e nit à d i u na me nt e no n
d ist r at t a che la vis io ne pr o fo nda fo ca liz zat a su lla vacu it à. P er c hé a l lo r a s i d ice
che pr ima de vi cer car e la s er enit à e po i co lt ivar e la vis io ne pr o fo nda (i nsi ght ) ?
R i spost a: I l mo do in cu i la ser e nit à pro d uce la vis io ne pr o fo nda è i l
segue nt e. T u no n ha i biso gno d i a ve r e g ià la s er enit à per s vilupp ar e la
co mpr e ns io ne de l la vis io ne c he sa c he no n c’è un sé, per c hé ved ia mo che anc he
que ll i c he no n ha nno la ser e nit à s vi lup pano quest a vis io ne. Né ha i biso gno d i
aver e g ià la ser e nit à per sper ime nt ar e la t r as fo r ma z io ne me nt a le r iguar do a lla
vis io ne, per c hé nu lla i mped isc e a l la t r as fo r maz io ne me nt a le d i e sser e pr o dot t a
da lla pr at ica de l la r ipet ut a ana lis i co nd ot t a dalla sagge zza c he d isc er n e, a nc he
in as se nza d i se r e nit à. S e t u pr et end i che l’ as se nza d i ser e nit à pr ec luda la
t r asfo r maz io ne me nt a le r isp et t o alla vis i o ne, allo r a quest o st esso r agio na me nt o
t i sp inge ver so la co nc lus io ne est r e ma m ent e as sur da seco ndo cu i la ser e nit à è
r ic hiest a per fino per sper ime nt ar e la t r as fo r maz io ne me nt a le qua ndo med it i
su ll’ i mper ma ne nza, su i d i fet t i de l l ’ e s ist enza c ic l ica, o su l la me nt e d i
i l lu mina z io ne.
Al lo r a, per ché è r ic hie st a ser enit à per la vis io ne pr o fo nda ? S eco ndo il Sut r a
che Svel a i l Si gni f i cat o I nt eso , 3 9 fino a quando la p r at ica de l la di scri mi na zi one
e de l la di scri mi na zi one speci al e co n l a sagge zza c he d is cer n e no n po sso no
gener ar e fle ss ib i l it à fis ic a e me nt a le, essa ( la pr at ica) co st it uisce u n t ipo d i
at t enz io ne c he s i a vvic ina a lla vis io ne pr o fo nda: quando gener a fle s s ibi l it à, i n
que l mo me nt o è vis io ne pr o fo nda. P er c iò , se no n ha i r agg iu nt o la ser e nit à,
a llo r a no n i mpo rt a quant a med it az io ne ana l it ica t u facc ia co n la saggezz a c he
d is cer n e, a lla f in e no n sar a i in gr ado di gener ar e i l d ilet t o e la beat it udine de ll a
f les s ibi l it à f is ic a e me nt a le. Una vo lt a che ha i r agg iu nt o la ser e nit à med it at iva,
a llo r a a nc he la med it az io ne a na l it ica de lla saggez za c he d iscer n e cu lm iner à
ne l la f les s ib i lit à. [ 482] Quind i, la vis i o ne pr o fo nda r ic hiede co me c ausa l a
ser enit à med it at iva. Quest o s ar à spiegat o sot t o.
La sagg ezza c he d iscer n e d ive nt a vis io ne pr o fo nda qua ndo , senz a
fo ca l izzar s i su u n s ingo lo o gget t o, può gener ar e fle ss ib i l it à at t r aver so il po t er e
de ll’ a na l is i. Co s ì, g e ner ar e fle s s ibi l it à p o rt ando la t ua at t enz io ne su u n s ingo lo
o gget t o di me d it az io ne - a nc he s e l’o gget t o è la va cu it à - no n è nie nt e d i p iù
che u n mo do d i o t t ener e la ser e nit à ; c he da so la no n co nt a co me il r agg iu nger e
la vis io ne pr o fo nda.
30
P er ché ? S e t u cer chi per pr ima la co mpr ens io ne de l l’ as se nza de l sé, a na liz za ndo
r ipet ut ame nt e il suo s ig ni f icat o, sar à im po ss ibi le ot t ener e la ser e nit à su l la base
d i qu est a a na l is i d at o che no n ha i o t t enut o per pr ima la ser e nit à. S e fa i la
med it az io ne d i st abi l izzaz io ne {25} se nza a na l is i, ot t er r ai la ser e nit à su que l la
ba se. T ut t avia, po ic hé no n c ’è mo do di so st ener e la vis io n e pr o fo nd a eccet t o
che ma nt ene ndo la ser e nit à, devi cer ca r e la vis io ne pr o fo nd a do po . Dunque,
quest o no n t r ava l ica il mo de l lo seco ndo cui, ave ndo cer cat o per pr ima la
ser enit à, co lt ivi la vis io ne pr o fo nda ba sa t a s u di essa.
Qu ind i, i l mo do in cu i s i s vi luppa la vi s io ne pr o fo nda è c he la med it a z io ne
ana l it ica c he d is cer n é g e ner a f les s ibi l it à. S e no n fo ss e co s ì, no n c i sar e bbe l a
m in i ma buo na r ag io ne d i cer car e pr ima la s er enit à e co lt ivar e po i la vis io ne
pr o fo nda ba sat a su d i es sa. E inappr opr iat o no n far e quest e med it az io ni i n
quest o o r dine per c hé i l Sut ra ch e Svel a i l Si gnif i cat o I nt eso 4 0 affer ma, in u n
passagg io c it at o in pr ecede nza, c he c o lt ivi la vis io ne pr o fo nda su l la bas e
de ll’ a ver r agg iu nt o la s er enit à. I no lt r e, l’o r dine de l la st abi liz zaz io ne med it at iva
e de lla saggez za t r a le se i per fez io ni - d i cu i s i d ice c he “l’u lt i ma s i s vi luppa
su lla ba se de lla pr eced e nt e” - co sì co me la seque nz a in cu i l’ adde st r ame nt o
ne l la sagg ezza super io r e è ba sat o sul l’ addest r a me nt o ne lla co nce nt r az io ne
super io r e, so no in a cco r do co n la seque nza in cu i, a ve ndo co lt ivat o per pr ima l a
ser enit à, p iù t ar d i co lt ivi la vis io ne pr o fo nda. L i vel l i del B odhi sat t va 4 1 di
Asa nga, ( c it at o in pr ecede nza) e il suo L i vel l i del l o Sravaka (Sra vaka - bhumi )
ind ica no che la vis io ne pr o fo nd a è co lt ivat a su lla ba se de lla ser e nit à
med it at iva. [ 483] Anc he i l Cuo re del l a Vi a di M ezzo (M adhyama ka - hrdaya ) , d i
Bha va viveka, l’ I mpegnar si nel l e A t t i vi tà del B odhi sat t va , di S a nt i de va, i t r e
( t est i) St adi del l a M edi t az i one di Ka ma la s ila, J na nak ir t i 4 2 e Rat naka r asa nt i
a ffer ma no t ut t i c he la vis io ne pr o fo nda s i co lt iva do po aver pr evia me nt e
cer cat o la ser e nit à. Alc u ni mae st r i i nd ia ni pr et endo no che, senza cer car e
separ at a me nt e la ser e nit à, t u gener i la vis io ne pr o fo nda da l l’ in iz io at t r aver so
l’ a na l is i co ndo t t a dalla s aggezza c he d is cer n e. Da l mo me nt o che quest a vis io ne
co nt r addice i t est i de i gr and i p io nier i, il sagg io r it ie ne che s ia ina f fid a bile.
Quest a è la seque nza co n cu i s vi lupp i ex no vo ser enit à e vis io ne pr o fo nd a
p er la pr ima vo lt a; in segu it o la s eque nza è inde f in it a, dat o che puo i co lt ivar e
la ser e nit à do po aver pr ima co lt ivat o la vis io ne pr o fo nda (i nsi ght ) .
Domanda: il Compendi o del l a Conosc e nza . , di Asa nga, a ffer ma : 4 3 “Alcu ni
r agg iu ngo no la vis io ne pr o fo nda, ma no n r agg iu ngo no la s er e nit à; e ss i lo t t ano
per la s er enit à su l la bas e de lla vis io ne p r o fo nda ”. Co me sp ieg hi quest o ?
31
( f) Co me addest r ar s i i n o gni ( s et t o r e)
( i) Co me addest r ar s i ne l la ser e nit à med it at iva
( a’) Far e asseg na me nt o sui pr esuppo st i p er la s er enit à med it at iva
( 1’) Dimo r ar e in u n’ar ea appr o p r iat a
( 2’) Aver e po chi des ider i
( 3’) Acco nt ent ar s i
( 4’) Abba ndo nar e co mp let a me nt e mo lt e at t ivit à
( 5’) P ur a disc ip l ina et ica
( 6’) S bar azzar s i co mp let a me nt e dei pe ns ier i d i des ider io , et c.
( b’) Co me co lt ivar e la ser e nit à su que lla base
( 1’) P r epar azio ne
( 2’) P r at ica e ffet t iva
( a”) Po st ur a di med it az io ne
( b”) I l pr o cesso med it at ivo
( 1”) Co me s vi luppar e la co nce nt r az io ne impecc a bile
( a) ) Co sa far e pr ima d i fo ca l iz zar e r a t t enz io ne su un
o gget t o di med it az io ne
( b) ) Co sa far e dur ant e la fo ca liz zaz io ne su un o gget t o di
med it az io ne
( 1) ) I dent if icar e l’o gget t o di med it az i o ne su l qua le è
po st a la t ua at t enz io ne
( a’) ) P r esent az io ne ge ner a le deg li o gget t i d i
med it az io ne
( 1) ) Gli o gget t i st ess i d i me d it az io ne
( a”) ) Ogget t i univer sa li d i med it a z io ne
( 1”) ) I mmag in i d isco r s i ve
( 2”) ) I mmag in i no n d is co r s ive
( 3”) ) I lim it i d i e s ist enz a
( 4”) ) Ragg iu ng ime nt o del t uo o biet t ivo
( b”) ) Ogget t i d i med it a z io ne per pur i f icar e i l t uo
co mpo r t ame nt o
( 1’”) ) Br ut t ezza {28}
( 2”) ) Amo r e
( 3”) ) So r ger e dipe nde nt e
( 4”) ) Differ e nz iaz io ne de i co st it uent i
( 5”) ) I na laz io ne ed esa laz io ne
( c”) ) Ogget t i d i med it az io ne per la co mpet enza
( dest r ezza)
33
***
C i so no t r e sez io ni:
( 3) 3’ Accon t en t arsi
( 5 ’) Pu ra d i sci p li n a et i ca
La L ampada per i l Sent i ero del l ’ I l l umi nazi one (B odh i - pat ha - pradi pa ) , di
At is ha, affer ma : 5 0
{3 1} ( 2) La p rat i ca effet t i va
I l seco ndo e il t er zo St adi del l a M edi t azi one , d i Ka ma las i la, d ico no 5 3 che
do vr est i as su mer e u na po st ur a in o t t o punt i su u n sed i le mo lt o so ff ice e
co nfo rt evo le : 5 4 ( 1) I ncr o cia le ga mbe a l la ma nier a de l ve ner a bile Va ir o c ia na,
usa ndo co me ap pr o pr iat e o la po s iz io ne de l lo t o int ero o quella de l mez zo lo t o.
( 2) I t uo i o cchi no n do vr ebber o esser e né t ro ppo apert i né t ro ppo pro ssim i a l la
chiu sur a, e do vr ebber o esser e fis s i su l l a punt a de l t uo naso . ( 3) S ied i co n la
co nsape vo lez za r ivo lt a a ll’ int e r no , t enendo il co r po dr it t o , senza pe nder e
t ro ppo ind iet r o o inc l inar s i t ro ppo in a va nt i. ( 4) T ie ni le spa l le dr it t e e alla
st essa a lt ezza. ( 5) No n a lzar e o abba ss ar e la t est a e no n g ir ar la d a u n lat o ;
po siz io na la in mo do che il naso e l’o mbe lico s ia no a l l ineat i. ( 6) T ie ni i de nt i e
le la bbr a ne l la po s iz io ne nat ur a l e usua l e. ( 7) Po rt a la l ingua in a lt o , vic ino a i
dent i sup er io r i. ( 8) L’ ina laz io ne e l’esa la z io ne no n do vr e bber o esser e
r u mo ro se, fo r zat e o ir r ego lar i; lasc ia le f lu ir e se nza s fo r zo , delicat a me nt e, senza
a lcu na i mpr es s io ne che t u le st ia mo ve nd o in u n se nso o ne ll’a lt r o .
I l ( t est o ) Li vel l i del l o Sravaka , d i As anga, dà c inque r ag io ni per s eder e
co me ins eg nò il Budd ha, a ga mbe incr o ciat e su u n sed i le, u no scanno o un
mat er asso d’er ba: ( 1) Quest a po s t ur a in cu i i l co r po è be n co mpat t at o è
fa vo r evo le a l so r ger e de lla f le ss ib i l it à, per c iò svi lupper a i la f les s ib i l it à mo lt o
ve lo ce me nt e. [ 487] ( 2) S eder e in ques t o mo do r ende po ss ibi le ma nt ener e l a
po st ur a a lu ngo ; la po st ur a no n po rt a a s fin i me nt o fis ico . ( 3) Quest a po siz io ne
no n è co mu ne a i no n - budd hist i e a i no st ri o ppo sit o r i. ( 4) Quando alt r i t i vedo no
sedut o in quest a po siz io ne, ne so no isp ir at i. ( 5) I l Budd ha e i suo i d iscepo l i
usar o no quest a po siz io ne e la t r as miser o a no i.
37
Il ( t est o ) Li vel l i del l o Sravaka . d i Asa ng a, d ice c he, a l la luc e d i quest e r ag io ni,
do vr est i seder e a ga mbe incr o c iat e. Dice a nc he c he è be ne t ener e i l co r po
d ir it t o affinc hé no n inso r gano let ar g ia e so nno le nza.
P er c iò , all’ in iz io de vi fa m i l iar iar izzar e co n quest i ot t o punt i d i co ndo t t a
f is ica, in par t ico lar e co l ca l mar e il r e sp i r o, pro p r io co me ho descr it t o so pr a.
I
I d if et t i d iv e nt a no s ei q ua n do la m ol l ez z a e l’ e c cit a z i on e s o no co nt a t e s ep a r a t a m e nt e
(ndt).
38
I l Compendi o d el l e Det e rmi nazi on i (Vi n i scaya - samg raha ni ) , d i Asa nga, d ice
che i l suo L i vel l i degl i Sravaka do vr ebbe esser e usat o per co mpr ender e la ser e ni t à
e la vis io ne pr o fo nda (i nsi ght ) , per c iò il p iù est eso è il L i vel l i del l o Srava k a.
I no lt r e, il ve ner abi le Ma it r e ya d iscut e i met o di de i no ve st at i me nt a li e g l i o t t o
ant ido t i ne i suo i O rnament o pe r i Sut ra M ahayana e Separa zi one de l M e zzo dagl i
E st remi . S egue ndo quest i, i maest r i I nd i ani er ud it i co me Ha r ibhad r a, Ka ma la s i la e
Rat naka r asa nt i scr is ser o mo lt o su l pr o cesso de l r agg iu nger e la co nce nt r az io n e. S u l
se nso gener a le de l la co nce nt r az io ne i t ant r a so no mo lt o co er ent i co n le
sp iegaz io ni d i que st i t est i c las s ic i, ec cet t o il fat t o che ess i us a no o gget t i d i
med it az io ne d iver s i, co me i co r p i de l le d iv in it à, le go cce e le s i l la be. I n
par t ico lar e, i t est i de lla c las se de i sut ra fo r nis co no dis cus s io ni ver a me nt e est ese
su i pr o ble m i - qua l i i c inqu e d i fet t i de l la co nce nt r az io ne - e i mo d i d i
sbar azzar se ne.
T ut t avia, le per so n e che sa nno co me pr at icar e s u l la base so lo d i que i t est i
c la ss ic i so no r ar e co me le st e lle d i g io r no . Co lo ro che {33} so vr appo ngo no a quei
t est i le macc hie de l la lo r o co mpr e ns io ne d ifet t o sa ne der iva no so lo u na
co mpr e ns io ne super f ic ia le e co nt inua no a r it ener e c he le ist r uz io ni c he r ive la no i l
me ssagg io qu int es se nz ia le g iac c ia no alt r o ve. Quando per lo ro vie n e i l t e mpo d i
met t er e in pr at ic a i l pr o cesso per o t t ener e la co nc e nt r azio ne sp ieg at o da quest i
t est i, no n cer ca no neppur e co me far lo . [489]
Le ist r uz io ni per so na l i d i que st o t r at t at o met t o no in r il ie vo so lo le pr at ic he
da ll’ iniz io a l la fine c he so no est r at t e da i t est i c la ss ic i. P er c iò qu i sp ieg her ò i
met o di usat i per ot t ener e la co nce nt r az io ne at t inge ndo ai t est i c las s ic i.
Quest a sp iegaz io ne de l pr o cesso med it at ivo ha due sez io ni:
P ur if icar e le a f fl iz io ni s ig ni fic a: o r id ur r e se mp l ic e me nt e la fo r za de i se m i
de lle a ff l iz io ni o anc he sr ad ic ar e co mp le t ame nt e i se m i.
43
E:
{ 4 2} I no lt r e, que ll’ i m mag ine è c hia m at a “im mag ine”, è c h ia mat a anc he
“seg no d i co nce nt r az io ne ”, “o gget t o ne l do min io de lla co nce nt r az io n e”,
“t ecnic a d i co nce nt r az io n e”, “po rt a per la co nce nt r az io ne”, “bas e
de ll’ at t enz io ne”, “co r po di co r icet t uali zzaz io ne int er na ” e “ im mag ine c he
appar e ”. Co no sc i que st i co me s in o nim i de ll’ i mma g ine c he s i ac co r da co n
l’o gget t o co no sc iut o.
Qu i la s er e nit à è dup lic e: que l la r agg i unt a guar dando a ll’ int er no e
que lla [ basat a su] un o gget t o di med it az io ne vist o dall’ e st er no . Di
quest e, il guar dar e a ll’ int er no è dup li ce: fo ca lizzar s i su l co r po e
fo ca l izzar s i su c iò c he è ba sat o sul co rpo . Di qu e st i, i l fo ca l izz ar s i
su l co r po è t r ip l ic e: fo ca liz zar s i su l co r po st esso ne ll’ aspet t o di u na
de it à; fo ca l izz ar s i su l la br ut t ezza, co me g li sc he let r i; e fo ca l izz ar s i
su un’ inseg na, qua le un k hat va nga. 8 2
Fo ca lizz ar s i su c iò c he è ba sat o s id co r po è quint up l ice: fo ca l izz ar s i
su l r esp ir o ; fo ca liz zar s i su l l’ ins eg na d i vina so t t ile ; fo ca liz zar s i su l le
{43} go cce; fo ca liz zar s i sug l i aspet t i d e i r agg i d i luce e fo ca l iz zar s i
su l d i let t o e la beat it ud ine. [ 500] La ser enit à ba sat a su u n o gget t o di
med it az io ne vist o es t er io r me nt e è dupl ice: spe c ia le e co mu ne. D i
quest e, la spec ia le è dup l ice: fo ca l iz za r s i su l co r po di u na de it à e
fo ca l izzar s i su l la par o la d i u na de it à.
P o ni la t ua me nt e vir t uo sa me nt e
S u qualc he s ingo lo o gget t o di med it az io ne.
{47} F O C ALIZZAR E LA M EN TE
* * *
S e una pecca ne l l’at t enz io ne co nsape vo le induce a d ime nt icar e l’o gget t o di
med it az io ne, sar a i d ist r at t o e per der ai im med iat a me nt e l’o gget t o su cu i st a i
med it a ndo . P er ciò la ba se de l co lt ivar e la co nce nt r az io ne è l’at t enz io ne
co nsape vo le c he no n d ime nt ica l’o gget t o.
I n c he mo do quest a at t enz io ne co ns ape vo le fo ca l izza la t ua me nt e pr o pr io
su ll’o gget t o di med it az io ne ? [ 506] Una vo lt a che ha i a l me no visua l iz zat o
l’o gget t o di {49} med it az io ne ne l mo do sp iegat o so pr a, gener a un pot ent e at t o
che a ffer r a l’o gget t o e t ie ni lo be n fer mo co n la t ua at t enz io ne. Do po aver
po rt at o ad un a lt o live l lo la t ua at t enz io ne, st abi l izz a la su l l’o gget t o senza
ana l iz zar e d i nuo vo a lcu na co sa.
R iguar do a ll’ at t enz io ne co nsape vo le, i l Compendi o del l a Conos cenza , d i
Asa nga, d ic e: 9 4
55
Anc he i l seco ndo St adi del l a M edi t azi one . , di Ka ma la s i la, a ffer ma: 9 6
E:102
Anc he l’E l ogi o del l a Conf essi one , di C ia ndr ago min, a ffer ma: 1 0 3
Anc he la Spi ega zi one del l a “ Separazi one del M ezzo dagl i E st remi ”
(M adh yant a - vi bhaga - t i ka) dice : 1 1 1
A quest o st adio imp eg nat i ne l l’ equ i l ibr i o med it at ivo per vent iquat t ro
m inut i, un’o r a e me zza, t r e o r e, o p er quant o puo i. [ 5 13]
* * *
{ 59} S e, esse ndo o ppr esso dalla let ar g ia e dalla so nno le nza, ved i c he
la t ua me nt e d ive nt a las sa ( mo lle) o che r isc hia la mo llez za . . ..
E Spi egazi one del l a “ Separazi one del M ezzo dagl i E st remi , ” di S t hir a mat i,
a ffer ma : 1 2 6
E:
Anc he il Compendi o degl i A ddest ram ent i (Si ksa - samu cca ya) a ffer ma : 1 3 3 “S e la
t ua me nt e dive nt a fiacc a, isp ir a t e st ess o co lt iva ndo il d ilet t o ”. I gr and i er ud it i
e g li adept i co nco r dano su quest a mat er ia.
P er c iò , ecco qui i l p iù i mpo rt ant e r imed io per blo cc ar e la mo lle zza: Qua ndo
r iflet t i su l le buo ne qua lit à d i co se co me i T r e Gio ie l l i, {64} i be ne f ic i de l la
me nt e de ll’ il l mn in a z io ne e il gr a nde s ig nif ic at o dell’o t t ener e o ppo rt unit à , 1 3 4
quest o do vr ebbe a ver e u n e f fet t o r info r zant e su l la t ua me nt e, pr o pr io co me
l’ acqua fr edda but t at a in facc ia a u na per so na c he do r me. [ 52 1] C iò d ipe nd e
da ll’ a ver a vut o esper ie nza de l la med it a z io ne a na l it ica c he d is cer n e su quest i
be nè f ic i ar go me nt i.
S e co lt ivi u n r imed io a l l’ a bit ud in e de lle cause so t t o st ant i la mo lle zza - o ss ia
la let ar gia, la so nno le nz a e qua lco sa c he induce quest e due, in cu i la t ua me nt e
assu me u n a spet t o buio - a llo r a no n so r ger à la mo l lezza c he r isu lt a da quest e
cause ; o ppur e, se è so r t a, si blo c c her à. R iguar do a c iò , il ( t est o) L i vel l i del l o
S ravaka , d i Asa nga, sugger isc e at t ivit à co me a nd ar e a ca m m inar e, t ener e in
me nt e un’ i mma g ine d i lu m ino s it à e fa mi l iar izzar e co n e ssa r ipet ut ame nt e,
per segu ir e u no qua ls ias i de i s e i r ico r d i - il Budd ha, l’ ins eg na me nt o , la
co mu nit à, la d is c ip l ina et ic a, la ge ner o sit à e le d e it à, 1 3 5 st imo lar e la me nt e per
mezzo d i a lt r i o gget t i is p ir a nt i la med i t azio ne, r ec it ar e o r a lme nt e le t ec nic he
che d iscut o no i d ifet t i de lla let ar g ia e de lla so nno le nza, guar dar e in d iver s e
d ir ez io ni no nc hé la lu na e le st e lle, la var s i la fac c ia co n acqua.
I no lt r e, se la mo l lezza è min i ma e no n cap it a fr equ e nt e me nt e, t ie ni sa ldo i l
t uo affer r ar e l’o gget t o e co nt inua a med it ar e ; ma se la mo l lezza è co ns ist e nt e e
s i pr es e nt a a r ipet iz io ne, so spe nd i la co lt ivaz io ne de l la co nc e nt r azio ne, r imuo v i
la mo lle zza usa ndo uno qua ls ia s i d i qu e i r i med i e qu ind i r ipr e nd i l a
med it az io ne.
S ia c he i l t uo o gget t o di med it az io ne i mp l ic hi il d ir iger e la me nt e ver so
l’ int er no o ver so l’e st er no , se l’o gget t o no n è c hiar o e un se nso d i o scur it à -
legger a o co ns ist ent e - disce nd e su l la t ua nie nt e , sar à a llo r a d iff ic i le t ro ncar e
la mo l lez za se co nt inu i a med it ar e s e nza e l i minar la. Qu ind i, co me r i med io a
quest o, med it a r ipet ut a me nt e su l l’app ar enz a d i luc e. L i vel l i del l o S ravaka. d i
Asa nga , a ffe r ma: 1 3 6
71
E:140
E i t est i d i Asa nga su i live l l i d ico no che i l pas sagg io de l sut r a: “fo ca l izz a la
t ua me nt e”, si r ifer isc e a l r imed io per l’e cc it az io ne.
I n se nso gener a le s i d ice c he, se l a t ua me nt e è ecc it at a, do vr est i
fo ca l izzar la su l l’o gget t o di med it az io ne, me nt r e, se è las sa, do vr est i pe nsar e a
un o gget t o dilet t evo le. I l ( t est o ) L i vel l i del l o Sravaka , di Asa ng a, a ffer ma: 1 4 3
Quando è ecc it at a, no n port ar e alla me nt e o gget t i isp ir a nt i e d ilet t evo li, per c hé
quest o causer à la d ist r az io ne de l la me nt e ver so l’est er no .
I “seg ni d i ecc it az io ne ” so no le c ause d e ll’ ecc it az io ne. “Gr and e aggr appar s i ” è
una pr esa me nt a le ecce ss iva su un o gget t o piace vo le. “Asp i r az io ne, et c . ” si
r ifer is ce a i quat t ro punt i [ asp ir a z io ne , per sever a nza g io io sa, int enz io ne e
ana l is i] sp iegat i in pr ecede nza.
P er t ant o, le quat t ro pr at ic he d i cu i la pr ima è il co nt r o llo de lle faco lt à
se nso r ia l i, c he so no st at e discu ss e in pr ecede nza ne l l a s ez io ne su l la pr at ica t r a
le se ss io ni d i med it az io ne , 1 4 6 so no impo rt ant i per in ib ir e la mo lle zza e
l’ ecc it az io ne. P er d i p iù, se r ico no sc i q ue lle c ause e cer c hi d i in ib ir le, quest o
o vvia me nt e è mo lt o ut ile per int er ro mper e {67} la mo l lezz a e l’ecc it az io n e.
P er c iò , usa la vig i la nza per r ile var e per f ino la mo lle zza e l’ecc it a z io ne so t t ili.
Do vr est i blo ccar le in o g ni mo do po ss ibi le, no n t o ller a ndo ne a lcu na fo r ma. I l
( t est o ) Separazi one del M ez zo dagl i E st remi , d i Ma it r e ya, d ice c he il no n
r iusc ir e a far e que st o è un d ifet t o d i co nce nt r az io ne c hia mat o “no n -
app lica z io ne ”. [ 525]
Alcu ni po t r ebber o gr adualme nt e o met t er e ( quest a vig ila nza) pensa ndo :
“U n’ec c it az io ne e u na d ist r az io ne m in i ma p er s ist o no anc he se le t ag lio fuo r i
a ll’ iniz io , per c iò no n le t ag lier ò . ” Oppur e, se la mo lle zza e l’e cc it az io ne no n
so no fo r t i e no n per s ist o no per per io d i lu ng hi, po t r ebber o pensar e: “Dat o che
so no debo li e d i br e ve dur at a, no n accu mu lo o st r uzio ni kar m ic he ; per c iò no n ho
biso gno d i t ag liar le fuo r i”. Que l l i c he pe nsa no in quest o mo do e no n s i
app lica no a ll’ e l i m inaz io ne d i quest i o st aco li, no n co no sco no il mo do giu st o d i
co nsegu ir e la co nc e nt r azio ne, e t ut t avia pr et endo no di far lo . E ss i inga nna no
co lo r o che asp ir a no a lla co nc e nt r azio ne, per ché i l lo r o appro cc io li co llo c a
fuo r i da l la t r adiz io ne de i met o di per cons egu ir e la co nce nt r az io ne ind ic at i da
mae st r i qua l i i l ve ner a bile Ma it r e ya.
I no lt r e, ne i t er mini d i co nt r ast ar e la mo l lezza e l’ ecc it az io ne, a ll’ in iz io
sar a i spe ss is s i mo int er r ot t o dall’e cc it az i o ne e da lla d ist r az io ne ; per c iò lo t t a per
e li m inar le. S e, la vo r ando su quest o, ar r est i l’ ecc it az io ne e la d ist r az io ne
gr o sso la ne, o t t er r ai a l lo r a u n po ’ d i st abi l it à ; a qu est o punt o , fa i u no s fo r zo per
pr ot eggert i da lla mo lle zza.
74
I n quest i ver s i, “st ando co n que lla . . . ” si r ifer isc e a l pr o t r ar r e l’e ner g ia de l l a
g io io sa per sever anza co n lo sco po di e li m inar e le co nd iz io ni s fa vo r evo li. Co n
c iò so r ge una co ncent r az io ne in cu i la me nt e è ut iliz za bi le. I no lt r e, dat o che
quest o è il fo nda me nt o o la base d e i po t er i supe r no r ma l i c he co nseguo no t ut t e
le met e - co no scenza super io r e e co sì via - t u r aggiu ng i t ut t i g li o biet t ivi.
Co sa s i fa per s vi luppar e t a le co nce nt r az io n e ? [ 528] S i s viluppa co me
r isu lt at o dell’ uso deg l i o t t o ant ido t i a l f ine d i e l i minar e i c inque d ifet t i. Que st i
so no i c inque d i fet t i: a l mo me nt o de lla pr epar az io ne, la pi gri zi a è u n d i fet t o,
per ché no n t i app l ic hi a l la co nce nt r az io n e. Qua ndo st ai la vo r ando su lla
co nce nt r azio ne, il di ment i car e l e i st ruzi oni è u n d i fet t o, per ché qua ndo
d ime nt ic hi l’o gget t o per med it ar e su l qua le a ve vi r ice vu t o ist r uzio ni, la t ua
me nt e no n è po st a in equ il ibr io su l l’o gg et t o di med it az io ne. Qua ndo è po st a in
equ il ibr io med it at ivo , la mol l ez za e l’ e cci t azi one so no d ifet t i, per ché r e ndo no
ins er vib i le la t ua me nt e. Quando so pr agg iu ngo no mo llezz a ed ec c it az io ne, la
ma nca nza d i s fo r zo [ non appl i cazi one ] è u n d i fet t o per ché no n do mina que st e
due. Quando mo lle zza ed ecc it a z io ne s o no asse nt i, i l d i fet t o è l’ int e nz io ne d i
appl i cazi one. I t r e St adi del l a M edi t azi one , di Ka ma la s i la, ind ica no che c i so no
c inque d ifet t i ne l ca so che mo llez za ed ecc it az io ne s ia no t r at t at i so t t o un’unic a
( vo ce) , sei se so no e le ncat i sep ar at ame nt e.
{70} Fr a i r imed i p er quest i d i fet t i, g li ot t o ant ido t i, ce ne so no quat t ro per
la p igr iz ia - fiduc ia, des id er io int enso , s fo r zo e fles s ib i lit à. P o i i r i med i per la
d ime nt ica nz a, la mo llezz a e l’ ecc it az io ne, la no n app lic az io ne e l’app l icaz io ne,
so no r isp et t iva me nt e: l’at t enz io ne co ns apevo le, la vig i la nza c he r ico no sce la
mo l lezza e l’ ecc it az io ne, l’ int e nz io ne d i app licar s i e l’ eq na ni mit à st abi l it a co n
ca lma. Ho spiegat o amp ia me nt e quest i s o pr a . 1 5 4
Quest e so no le ist r uz io ni e cce l le nt i per co nsegu ir e la co nce nt r az io ne. S o no
espo st e ne i t r e St adi del l a M edi t azi one , de l gr a nde maest r o Ka ma las i la, co s ì
co me in mo lt e e spo s iz io ni su l co nsegu i me nt o della co nce nt r az io ne ad o per a di
a lt r i gr and i er ud it i ind ia ni. S o no sp iegat e anc he ne l la d iscu ss io ne su l
co nsegu i me nt o della s er enit à ne l co mme nt ar io d i At is ha su l suo L ampada per i l
Sent i ero del l ’ I l l umi nazi one . I pr im i gu r u deg li st ad i d e l se nt ier o ha nno dat o
un’ ide a so mmar ia su quest i pu nt i, t ut t avia co lo r o che des ider a va no co lt ivar e la
st abil iz zaz io ne med it at iva no n ha nno co mpr eso co me pr o ceder e. P er ciò io ho
espo st o quest o esaur ie nt e me nt e.
Un t e ma co mu ne a t ut t e le ist r uz io ni per so na li su que st a pr at ica è c he
at t e nz io ne co nsap e vo le e vig i la nza r i muo vo no la mo l lezz a e l’ ecc it az io ne.
[ 529]
77
{73} C ON S EGU IR E LA S ER EN IT À
( ( 2 ” ) G li st ad i d i s vi luppo degli st at i me nt a li
( a) ) I r ea li st ad i d i s vi luppo degli st at i me nt a li
( b) ) I l pr o cesso del co nsegu ir l i co n le se i fo r ze
( c) ) Co me le quat t ro at t enz io ni so no co invo lt e in que st o ( pro cesso )
( c’) La misur a de l succe sso ne lla co lt iva z io ne de l la ser e nit à
( 1 ) P r esent az io ne de l la l inea d i co nf i ne t r a il co ns egu ir e e i l no n
co nsegu ir e la ser e nit à med it at iva
( a”) P r esent az io ne de l s ig ni f icat o effet t ivo
( b”) I mar c hi id e nt if icat ivi as so c iat i a ll’ at t enz io ne e r e li m inaz io ne de i
dubbi
* * *
Quest i so no i no ve st at i me nt a li:
1. A ppl i care l a ment e [ 53 0] : Quest o co mpo r t a r it ir ar e co mp let a me nt e
l’ at t enz io ne d a t ut t i g l i o gget t i est er ni e d ir iger la a l l’ int er no , ver so l’o gget t o d i
med it az io ne. L’O rname nt o dei S ut ra M a h ayana d i Ma it r e ya a f fer ma : 1 5 7 “Do po aver
d ir et t o la t ua at t enz io ne ver so l’o gget t o d i med it a z io ne . . . . ”.
{74} 2. A ppl i cazi on e cont i nua: L a t ua at t enz io ne, c he in iz ia l me nt e er a d ir et t a
a ll’o gget t o di med it az io ne, no n vag a a lt r o ve, m a è po st a co n co nt inu it à
su ll’o gget t o di med it a z io ne. L’O rname nt o dei Sut ra M ahayana ( dice) : “La s ua
co nt inu it à no n è d ist o lt a”.
3. A ppl i cazi one “rat t oppat a ” : S e la t u a at t enz io ne è t r asc inat a via da l l a
d ime nt ica nz a e d ist r at t a da co se est erne, r ico no sc i quest o e fiss a la d i nuo vo
su ll’o gget t o di med it az io ne. L ’ Orn ament o dei Sut ra M ahayana ( dic e) :
“R ico no scer e ve lo ce me nt e la d ist r az io ne , è anco r a met t er e una t o ppa”.
79
4. A ppli cazi one sal da: I l pr imo St ad i del l a M edi t azi one di Ka ma las i la
co mme nt a c he co l pr eced e nt e st at o me nt a le r ico no sc i la d ist r az io ne e la e l i m in i ;
co n quest o st at o me nt a le ha i e li m inat o la d ist r az io ne e, co n lo s fo r zo , po ni
l’ at t enz io ne su l l’o gget t o d i med it az io ne. 1 5 8 I st ruzi oni pe r l a Pe rf ezi one del l a
Saggezza d i Rat nakar as a nt i a ffer ma c he la t ua at t enz io ne, che per nat ur a è
espa ns iva, vie ne r ip et ut ame nt e r it ir at a in de nt r o e r affinat a, det er mina ndo una
st abil it à se mpr e magg io r e . 1 5 9 Ciò co nco rda co n l’a f fer maz io ne [ da l l’ O rn ament o
dei Sut ra M ahayana ] : “I sagg i r it r aggo no la lo r o at t enz io ne ver so l’ int er no a
l ive l l i se mpr e magg io r i”. I l L i vel l i del l o Srava ka d i Asa nga sp iega c he per
pr ima vie ne app l icat a la co nsape vo lezza e l’ at t enz io ne no n de via ver so
l’ est er no . Co me la fo r za de l l’at t enz io ne co nsape vo le s i s vi luppa, la
d ime nt ica nz a no n cr ea d ist r azio ne ver so l’ est er no . 1 6 0
5. Domi ni o: Rif let t endo sui va nt ag g i de l la co nce nt r az io ne, pr o vi d i let t o ne l
co nce nt r art i. L’O rnament o dei Sut r a M ahayana ( dic e) : “Al lo r a, dat o che ne
ved i i va nt agg i, la t ua me nt e vie ne do mat a ne l la co nce nt r az io n e”. I l L i vel l i
del l o Sravak a co mme nt a che, se la me nt e è d ist r at t a dai seg ni d i u no qua ls ia s i
de i c inque o gget t i se nso r ia l i, de l la fo r ma vis ib i le e co s ì via, de i t r e ve le ni
me nt a li [ at t acca me nt o , o st ilit à e ig no r anza ] , o di u n uo mo o una do nna,
co ns ider i quest i d iec i seg ni co me s va nt agg io s i da l l ’ in iz io e no n per met t i c he
d ist o lga no la t ua me nt e.
6. Paci f i cazi one: Co ns ider a ndo la d is t r azio ne co me un d ifet t o , r esp ing i
qua ls ias i a vver s io ne per la co nce nt r az io ne. L’Ornament o dei Sut ra M ahayana
( d ice ) : “P o ic hé ved i i d ifet t i de l la d is t r azio ne, r esp ing i l’a vver s io ne per la
med it az io ne “. [ 531] I l L i vel l i del l o Sr avak a as ser isce c he se l’at t enz io ne è
d ist ur bat a da pens ier i co me que ll i r iguar dant i g li o gget t i de i se ns i e da
a ffl iz io ni s eco ndar ie, co me le o st r uzio ni c he co invo lgo no l’at t r azio ne ver so i l
se nso r ia le , t u li co ns id er i s va nt agg io s i f in d a ll’ in iz io e no n per met t i che la t ua
at t enz io ne s ia t r asc inat a ver so pens ier i e aff l iz io ni seco ndar ie.
7. Compl e t a paci f i cazi one: Quest o co mpo rt a la so dd is face nt e pac i fic az io ne
de l ma nife st ar s i d i at t accame nt o , ma linco nia, let ar gia, so nno le nz a, et c .
L’O rnament o dei Sut ra M ahayana ( dice) : “Appe na so r go no at t acca me nt o,
ma l inco nia, ec c. , quest i ve ngo no pac if ic at i”. I l L i vel l i del l o S ravaka d ice c he,
se {75} i pe ns ier i e le a ff l iz io ni seco ndar ie me nz io nat e pr ima so r go no co me
r isu lt at o della d i me nt ica nz a, t u no n ced i a t ut t o ciò che appar e, ma li e li m in i.
8. A t t enzi one su un sol o punt o: Quest o co mpo rt a l’app l icar e lo s fo r zo a l fin e
d i i mpeg nar e l’o gget t o d i med it az io ne se nz a s fo r zo . L ’ Ornament o dei Sut ra
M ahayana ( d ice) : “Qu ind i, c hi è do t at o di co nt r o llo e d e nt us ia s mo app l ica i
r imed i ag l i o st aco li a l la pr o pr ia me nt e e co nsegue in mo do nat ur a le il no no
st at o me nt a le”.
80
Quest o deve esser e co mpr e so t r amit e l’a ffer maz io ne d e l L i vel l i del l o
Sravaka: “P er mezzo de ll’ app l ica z io ne no n ha i o st aco li e, da l mo m e nt o che
st abil is c i u n flu sso co nt inuo di co nce nt r azio ne, cr e i un s ingo lo cana l e ”. U n
a lt r o t er mine app l icat o all’o t t avo st at o me nt a le è “ca na liz zaz io ne u nica” i l c u i
s ig ni f icat o si co mpr e nd e fac i l me nt e.
9. A ppli cazi one bi l anci at a: S eco ndo g li St adi del l a M edi t azi one d i
Ka ma la s i la, quest o s i r ifer isce a l l’ equa n i m it à c he s i ma nife st a qua ndo la me nt e
d ive nt a bi la nc iat a; I st ru zi oni pe r l a Pe rf ezi one del l a Saggez za d i
Rat nakar asa nt i d ice c he que st o si r ifer is ce a ll’ at t enz io ne spo nt anea, nat ur a le e
a l r agg iu ng i me nt o dell’ ind ipe nde nza c o me r isu lt at o della fa m i liar it à co n la
cana liz zaz io ne u nica. 1 6 1 L’Ornam ent o dei Sut ra M ahayana affer ma: “I n vir t ù
de lla fa m i l iar it à co n que l lo , c ’è la no n - app lica z io n e”. I l L i vel l i del l o S ravaka
d ice c he la me nt e è “co nce nt r at a ”, e il s ig nif icat o di quest o è chiar a me nt e
espo st o ne llo st esso t est o : 1 6 2
Co n uno yo ga co st ant e
S fo r zat i d i r ea l izz ar e la st abi l izzaz io ne med it at iva.
S e lasc i a ndar e r ipet ut ame nt e,
I l fuo co no n na scer à da llo s fr ega me nt o.
S imi l me nt e, no n t r ascur ar e di s fo r zar t i ne l met o do dello yo ga,
F in qua ndo no n r agg iu ng i u no st at o specia le.
Qu i c i so no t r e sez io ni:
I n quest o ese mp io i llu st r at ivo , “at t enz io ne” s i r ifer isce a lla ser e nit à med it at iva,
co me sar à sp iegat o sot t o in u na c it az i o ne t r at t a dal L i vel l i del l o Sravaka d i
Asa nga . 1 7 1
I no lt r e, il seco ndo St adi del l a M edi t azione d i Ka ma la s ila a ffer ma c he de v i
nec ess ar ia me nt e ot t ener e s ia la fle ss i bi l it à c he la l iber t à di st abi liz zar t i
su ll’o gget t o di med it az io ne : 1 7 2
i
L et t er a l m e nt e , “ ca p a c e d i ga ll e gg ia r e” - ( n d r )
88
E:181
S e una par t ico lar e se nsaz io ne fis ica è quali f icat a da l d ilet t o ,
r ico no sc i c he que st a è la fle ss ib i l it à fis ic a. S e la t ua me nt e pro va
d ilet t o , il t uo cor po dive nt a fle ss ib i le.
[ 543] per ché, r aggiu nge ndo la ser e nit à che è inc lus a ne l l ’ acc es so alla pr im a
st abil iz zaz io ne, co nsegu i i l m ini mo t ipo d i at t enz io ne su l l ive l lo
de ll’ equ i libr io med it at ivo , 1 8 9 Quest o conco r da co n l’a ffer maz io ne ne l L i vel l i
del l o Sravaka : 1 9 0
E : 1 9 3 [ 544]
E:194
Anc he I st ru zi oni per l a Pe rf ezi one del l a Saggezza d i Rat nak ar asa nt i a f fer ma : 2 0 6
“Fo ca liz za ndo t i su l la me nt e che st a per cependo var ie co se, r if iut a la
co nver s az io ne me nt a le e co lt iva la ser enit à ”. La co nver s az io ne me nt a le
( d ia lo go int er no ) è il pe ns ier o d isco r s ivo : “Quest o è quest o ”. I no lt r e, do po aver
in pr ec ede nza c it at o nu mer o s i sut r a e t r at t at i d e i gr a nd i pr ecur so r i, inc lus a la
d is cuss io ne co nt enut a ne l Sut ra del l a Nuvol a di Gi oi el l i 2 0 7 r iguar da nt e la
ser enit à co me u nid ir e z io na lit à de l la me nt e, ho già sp iegat o nu mer o se vo lt e c he
la ser e nit à imp l ic a l’as se nza d i qua ls ias i t ipo d i pens ier o dis co r s ivo .
P er t ant o, c’è una co ns ape vo le zza no n d is co r s iva c he med it a su l la vacu it à,
co s ì co me una co nsap e vo lezza no n d is co r siva c he ma nca a nc he de l la m in i ma
co gniz io ne de l la va cu it à. P er c iò , no n co ns id er ar e co me med it a z io ne su l la
vacu it à o gni ma nife st az io ne d i beat it ud ine, c hiar ezz a e co nsape vo le zza no n
d is co r s iva. Quest i co mme nt i s ve la no so lo una po r zio ne d i que st o so gget t o ;
dunque s fo r zat i d i l ige nt e me nt e e co mpr e nd i i mo d i per co ns egu ir e la ser e nit à e
la vis io ne pr o fo nda (i n si ght ) co me i llu st r at i da Ma it r e ya, Asa ng a e co sì via. S e
{90} no n r ie sc i a far e quest o, sca mbie r a i cer t e co nce nt r az io ni fo ca l izz at e in
mo do no n d is co r s ivo - ma c he no n r agg iu ngo no neppur e la ser e nit à - per la
vis io ne pr o fo nda (i n si ght ) che t ag lia l a r ad ice de l l’ es ist e nza c ic l ica. E do po
aver ar r o gant e me nt e r it enut o che que s t a s ia u na co nsape vo lezz a se nza u n
o gget t o ver a me nt e es ist e nt e, co l pa ssar e de l t e mpo cer t ame nt e inga nner a i t e
st esso e gli a lt r i. I t r at t at i deg l i aut o revo li er ud it i e adept i as ser isco no che
quando pr at ic hi la ser e nit à e x - no vo , fo ca lizz i esc lu s iva me nt e la t ua at t enz io ne
in mo do no n d isco r s ivo ne lla med it az io ne d i st abil iz zaz io ne ; e qu a ndo pr at ic hi
in iz ia l me nt e la vis io ne pr o fo nda (i nsi gh t ) , med it i per mezzo de l l’ a na l is i co n la
saggezza c he d iscer n e. Qua ndo r it ieni c he t ut t o il pe ns ier o co ns ist a
ne l l’ a ffer r ar s i a l la ver a es ist enza e lo sc ar t i co mp let a me nt e, la t ua
co mpr e ns io ne s i a l lo nt ana i m med iat ame nt e da i t r at t at i aut or evo li e no n
r agg iu ng i la vis io ne pr iva d i er r o r e su ll ’as se nza de l sé. No nd i me no , la no z io ne
che l’ a sse nz a d i pe ns ier o co st it uisca m ed it az i o ne su l l’o gget t o pro fo ndo de lla
vis io ne pr o fo nda (i nsi ght ) è se mp l ice m ent e il s ist e ma de l mae st ro C ines e Ha-
sha ng t ale e qua le. Da i u no sguar do at t ent o ai t r e (t est i) St adi del l a
M edi t azi one d i Ka ma la s i la e co mpr e nder a i. [ 550]
96
{91} L A S ER EN ITÀ C OM E P A R TE D EL
S EN TIER O
* * *
Qu e ll i co nt r ar i a l t uo inseg na me nt o
S o no accecat i da l l ’ i l lu s io ne.
Anc he do po esser s i a vve nt ur at i fino a l p icco de ll’ es ist enza c ic lic a,
S i pr ese nt a anco r a la so ffer enza e l’es ist enz a c ic l ic a co nt inua.
Co lo r o che seguo no il t uo ins eg na me nt o -
Anc he s e no n r agg iu ngo no la ver a st abil i zzaz io ne med it at iva –
Abba ndo na no l’es ist e nza c ic l ica .
Me nt r e ( so no ) sot t o lo sguar do fis so degl i o cc hi d i Ma r a. 2 1 6
Qu i c i so no due sez io ni: ( 1) la nec ess i t à di co nsegu ir e la ser e nit à med it at iva
pr ima d i pr o ceder e su l se nt ier o che po r t a gli asp et t i d i ca l ma e gr o sso la nit à e
( 2) la via ver so la l iber t à da ll’at t acca ment o al r egno de l des ider io , su lla ba se
de lla ser e nit à med it at iva.
Qu i io d ico :
* * *
I l Mae st ro st esso spiega c hiar a me nt e c iò che int end e va: “a sco lt ando g li a lt r i ”
s ig ni f ica ud ir e la sp iegaz io ne su ll’ a sse nza de l sé da u n’a lt r a per so na. P er c iò è
fuo r i d is cus s io ne c he il Budd ha par lò de ll’ asco lt ar e g li a lt r i per co nfut ar e
l’ id ea c he t u po ssa s vilupp ar e la vis io ne de ll’ as se nza de l sé de nt r o t e st esso,
se nza lo st udio e la r if le ss io ne c he ac co mpag na no l’a sco lt o di u n’ecce l le nt e
gu ida sp ir it ua le est er na che sp ieg hi i l s i gni fic at o dell ’ as se nz a de l sé.
I n ge ner a le, t r a t ut t e le scr it t ur e de l C o nqu ist at o r e ce ne so no a lcu ne c he
danno inseg na me nt i e sp lic it i su l la r ea lt à, e anc he que l le c he no n la inseg na no
esp lic it a me nt e la add it a no ind ir et t ame nt e. L’o scur it à de lla co nfu s io ne no n è
vint a f inc hé no n so r ge la co no scenza de l la r ea lt à, ma è sco nf it t a quando que l l a
co no scenza so r ge. P er ciò , la ser e nit à med it at iva - la me nt e r ivo lt a a u n so lo
punt o - no n d ive nt a d i per sé pur a, su bl i me saggezz a, né vince l’o scur it à de l l a
co n fus io ne. D i co nsegue nza, no n c ’è dubbio c he t u debba neces sar ia me nt e
cer car e la s aggezza ; do vr est i pe ns ar e: “ I o cer cher ò la saggezz a c he d iscer n e i l
s ig ni f icat o dell’ as se nza d e l sé - la r ea lt à “. I l seco ndo St adi del l a M edi t azi one
d i Ka ma las i la d ic e: 2 4 0
Co me c it at o in pr ecede nz a, anc he il Sut ra del Col t i vare F ede nel M aha yana
so st ie ne la st essa t es i: “I o no n d ico c he co lo r o che ha nno fede ne l Ma ha ya na
de i Bo dhis at t va, a me no che no n a bbia no la sagge zza, so no liber at i – no n
i mpo rt a quali pr at ic he Ma ha ya na po ssa no co mp ier e ” . 2 4 2
114
( a) So ddis far e i pr er equ is it i per la vis io ne int uit iva pe net r ant e (o vis io ne
pr o fo nda o i nsi ght )
( 1’) I dent ific ar e le scr it t ur e di s ig nin cat o pro vviso r io ( int er pr et abile) e
de fin it ivo
( 2’) La st or ia de l co mme nt ar io su l s ig nif ic at o int eso da Nagar iu na.
* * *
Do vr est i a sco lt ar e i s ist e mi r e lat ivi a i t est i se nza macc hia, r ipo ne ndo fiduc i a
ne l lo st ud io so che co mpr e nde ac cur at ament e i pu nt i c hia ve de l le scr it t ur e. Un
pr er equ is it o ind is pe nsa bi le per la vis i o ne pro fo nda (i n si ght ) è l’uso de ll a
saggezza o t t enut a at t r aver so lo st ud io e la r if le ss io ne fina l iz zat i a l l a
co no scenza de l la r ea lt à. Quest o per ché, se nza u na vi si one dec is iva de l mo do
d i e s ist er e de lle co se, no n pu o i s vi lup par e la vi si one i nt ui t i va penet rant e
(i nsi ght ) c he co no sce la nat ur a r ea le, la vacu it à. I no lt r e, ne l c er car e u na t a le
vis io ne de vi far e a f f ida me nt o no n su c iò c he ha u n s ig ni f icat o pro vviso r io
( int er pr et abile) , ma p iut t o st o su ciò c he è de fin it ivo . [ 568] P er c iò , do vr est i
d iffer e nz iar e t r a pr o vviso r io e defin it i vo e int er io r iz zar e po i i l s ig ni f icat o
de lle scr it t ur e defin it ive.
{11 2} I no lt r e, se no n r ipo ni f iduc ia ne i t r at t at i deg l i aut o r evo li er ud it i
che ha nno co mme nt at o il pe ns ier o de l Buddha, se i co me una per so na c iec a
che s i d ir ig e s e nza gu id a ver so un per ico lo . Dunque devi neces sar ia me nt e
dar e fiduc ia ag l i accur at i co mme nt ar i su l pe ns ier o de l Budd ha. Da c he t ipo d i
co mme nt at o r e do vr est i d ipe nder e ?
115
* * *
i
Il t es t o In gl es e us a p r op r io i l t er mi n e “ r e if yi n g , ’ ” ( r e if i ca nt e) c h e è u n t er mi n e
co mp os t o da l la t in o r es ( no m ina t iv o) = co s a , r e i ( ge nit i vo) , co ni uga t o a l l ’ In gl es e
f i ca t i on ( f i ca z io n e) , da cu i “ r e i f i ca t i on” “ r eif i ca z i on e ” . ch e s ig nif ica : “ p r oc es s o
m ent a l e p er c ui co n c et t i a s t r a tt i ve ng on o t r a s f o r ma t i in r ea lt à co n cr et e, i n o gg et t i” .
122
Le scr it t ur e pr esent ano mo lt i d ibat t it i c he co nfut ano l’ es ist e nza int r inse ca d i u n
nu mer o se nza l i m it i d i co se ind ivid ua li. T ut t avia, qua ndo g li yo g hi s i
i mpeg na no iniz ia lme nt e ne l la pr at ic a, es s i med it a no in mo do abbr e viat o
( r ido t t o, s int et izzat o ) det er mina ndo che s ia il sé c he c iò c he appar t ie ne a l s é
ma nca no d i nat ur a int r ins eca. I l ma est r o Buddhapa lit a d ic e c he qu est o è i l
s ig ni f icat o del d ic io t t es imo cap it o lo del T rat t at o Fondament al e d i Nagar ju na.
[ 576] I l mae st ro Cia ndr ak ir t i ba sa il suo co mme nt ar io su quest a affer maz io ne d i
Buddhapa l it a. I no lt r e, gli ins eg na me nt i su l l’a ss e nza de l sé de lla per so na ne l
Comment ari o sul l a “ Vi a di M ez zo ” d i C ia ndr ak ir t i, so no pro pr io sp iegaz io n i
est ese de l d ic io t t es imo cap it o lo de l T rat t at o Fondament al e d i Nagar ju na.
Dubbi o: No n st ai inseg na ndo co me e nt r ar e ne lla r ea lt à de l Ma ha ya na ? I n
quest o caso , la r ea lt à c he u no cer ca di r agg iu nger e no n può esser e la mer a
est inz io ne de lle co nce z io ni de l sé e d i c i ò che ad esso appart ie ne . 2 5 5
I no lt r e, dal mo me nt o che la se mp l ice co nc lu s io ne c he i l sé e c iò c he ad es so
appar t ie ne ma nca no d i nat ur a int r ins ec a no n co mpo rt a la co nc lu s io ne c he g l i
o gget t i, in qua nt o d ist int i da l le per s o ne, ma nc hino d i u n sé, è s bag liat o
pr o por la co me il s e nt ier o per ent r ar e ne lla r ea lt à.
R i spost a: Qu i no n c ’è pr o ble ma, per c hé c i so no due t ip i d i est inz io ne t ot ale
de lle co ncez io ni d e l sé e d i c iò c he appar t ie ne a l sé. Anc he i s eguac i
de ll’ H ina ya na po sso no aver e i l pr imo t ipo , la co mp let a e li m inaz io ne de l le
a ffl iz io ni co s ì c he que l le a ff l iz io ni no n s i r ipr ese nt ino p iù ; ma i l s eco ndo è
l’ inc ar naz io ne de l la ver it à d i u n Budd ha . È l’e l i m inaz io ne - t r amit e i l co mp let o
no n- appr e nd ime nt o - di t ut t i i seg ni c he so no e la bo r az io ni d i fe no me ni e st er ni e
int er ni.
I no lt r e, quando sai c he i l sé no n es ist e int r inseca me nt e, t u super i a nc he la
co ncez io ne c he g li aggr egat i c he lo c o mpo ngo no es ist ano i nt r insec a me nt e -
pr o pr io co me qua ndo un c ar r o va in f ia m me br uc ia no anc he le r uo t e e s im il i,
che so no le sue par t i. Chi are Pa rol e d i C ia ndr ak ir t i d ice: 2 5 6
S e il sé no n es ist e,
Co me po t r ebbe es ist er e c iò che appar t ie ne a l sé ?
10
* * *
1. Co nfut ar e un’ ide nt ific az io ne t ro ppo amp ia de ll’ o gget t o da negar e ( Cap it o li
10- 15)
2. Co nfut ar e un’ ide nt ific az io ne t ro ppo r ist r et t a del l’o gget t o da negar e
( Cap it o lo 16) {127}
1. I dent if icar e la c ar at t e r ist ic a d ist int iva de l ( s ist e ma) Mad hya mak a
( Cap it o li 10- 11)
2. Mo st r ar e che que i s ist e mi co nt r add ico no quest a car at t er ist ica d ist int iva
( Cap it o lo 11)
3. Co me u n Mad hya m ika r ispo nd e a co lo r o che nega no la c ar at t er ist ic a
d ist int iva de l Mad hya maka ( Cap it o lo 11)
La co no sce nz a cer t a si a d e lla d iver s it à che de lla nat ur a r ea le è nece ssar ia,
per ché se nza d i es se è i mpo ss ib i le pr at icar e l’ int er o sent ier o , di met o do e
saggezza, da l pr o fo ndo de l t uo cuo r e. [ 583]
Quest a è la c hia ve per il se nt ier o che co nduce a l co ns egu ime nt o delle due
incar naz io ni qu a ndo il r isu lt at o s ia r ag g iu nt o ; se lo r agg iu ng i co r r et t ame nt e o
no d ipe nd e da co me st a bil is c i la t ua vis i o ne fi lo so fica su l la s it uaz io ne d i base.
I l mo do di st abi l ir e que l la vis io ne è d i r aggiu ng er e la co no sce nza cer t a de lle
due ver it à co me le ho appena sp iegat e . 2 7 0 E ccet t o i Mad hya m ika, le a lt r e
per so ne no n co mpr endo no co me sp i egar e quest e due ver it à co me no n
co nt r addit t or ie ; es s i le vedo no co me u na ma ss a d i co nt r add iz io ni. T ut t avia, g li
esper t i do t at i d i so t t ig lie zza, sagg ezza e va st a int e ll ige nza - e sper t i c hia mat i
Mad hya m ika - ha nno usat o la lo r o ma est r ia de l le t ecnic he per co no scer e le due
ver it à, a l f ine d i st abi lir le s e nz a neppu r e la min i ma t r acc ia d i co nt r addiz io ne.
I n quest o mo do, ess i r agg iu ngo no i l s ig nif ic at o fina le d i c iò c he i l
Co nqu ist at or e ha inseg nat o . Quest o confer isce lo r o un mer a vig l io so se nso d i
r ispet t o per il no st ro I st r ut t o r e e per i l suo inseg na me nt o. I n vir t ù d i que l
r ispet t o, ess i par la no co n t ot ale s ince r it à, inna lza ndo r ip et ut a me nt e le lo r o
vo c i: “T u che se i sagg io , il s ig ni f icat o della va cu it à - vacu it à d i es ist e nza
int r inseca - è il so r ger e d ipe nde nt e; no n s ig ni f ica c he le co se no n e s ist o no , no n
s ig ni f ica c he suo no vuot e ( pr ive) de l la capac it à d i fu nz io nar e ”.
G li er ud it i c he so no budd hist i e ss e nz ia l ist i po sso no a ver e u n gr a nde
addest r ame nt o in mo lt i a spet t i de l s aper e, ma no n acc et t ano la vis io ne
Mad hya maka, e la lo r o disput a co n i Mad hya m ika è co m e segue: “S e t ut t i i
fe no me ni so no vuo t i, ma nca ndo d i qua ls ias i nat ur a esse nz ia le o int r inse ca,
a llo r a t ut t i g l i inseg na me nt i su l l’ e s ist enza c ic l ic a e su l nir va na - schia vit ù,
l iber t à e co s ì via - so no inso st enib i li”. I l T rat t at o Fondament al e d i Nag ar ju na
espo ne la lo r o vis io ne : 2 7 1
E ss i d ico no che se qu est o è vuot o d i es ist enza int r ins eca, a l lo r a pr o duz io ne,
d is int egr az io ne e le quat t ro no bili ve r it à no n sar ebber o so st enibil i. Anc he
Conf ut azi one del l e Obi ezi oni (Vi gra ha - vyavart ani ) d i Nagar ju na espo ne
l’o biez io ne d i u n ess e nz ia l ist a: 2 7 2
{ 1 31 } S e t ut t e le co se
S o no co mp let a me nt e pr ive d i nat ur a int r ins eca,
Al lo r a anc he le t ue paro le ma nca no d i na t ur a int r insec a
E no n po sso no co nfut ar e l’es ist e nza int r ins eca. [ 584]
133
i
Il t es t o I ng l es e p or t a p r op r io il t er m in e in la t i no “ r ed u ct io” ch e s i t r a d u ce co n
“ r iduz io n e” n el s ens o d i v is io n e r id ut t iva .
134
P o ic hé no n c ’è fe no me no
Che no n s ia u n so r ger e - dipe nde nt e,
No n c’è un fe no me no
Che no n s ia vuot o .
P er c iò , N agar ju na d ice c he ( le co se che) so r go no dipe nde nt e me nt e so no
nec ess ar ia me nt e vuo t e di e s ist enza int r inseca. No n capo vo lget e quest a
a ffer ma z io ne so st enendo che c iò c he è pro dot t o in d ipe nde nza da cause e
co nd iz io ni de ve per fo r za es ist er e int r ins eca me nt e. S im i l me nt e, Conf ut azi one
del l e Obi ezi oni di Nagar ju na, d ic e: 2 7 7
135
Anc he Set t ant a St anze sul l a Vacui t à (Su nyat a - sapt at i ) di Nagar ju na d ice: 2 7 8
T u affer mi c he qua ls ia s i co sa so r ga
D ipe nde nt e me nt e, è vuot a;
No n c’è nu l la c he eguag l i i l t uo r uggit o ,
“Le co se no n es ist o no di per s é!”.
11
( b”) ) Co me que i s ist e mi co nt r addico no quest a car at t er ist ic a d ist int iva de l Mad hya maka
( c”) ) Co me u n Mad hya m ika r ispo nde a co lo r o che ne ga no la car at t er ist ica d ist int iva de l
Mad hya maka
* * *
S e t ut t e le co se
S o no co mp let a me nt e pr ive d i e s ist enza i nt r inseca,
Al lo r a anc he le t ue paro le ma nca no d i na t ur a int r insec a
E per ciò no n po sso no co nfut ar e l’e s ist enza int r inseca.
Anc he il Comment a ri o sul l a “ Conf ut azi one del l e Obi e zi oni ” (Vi g raha -
vyavart i ni - vrt t i ) di Nagar ju na d ice a quest o pro po sit o : 2 8 6
{ 1 4 1 } S e t ut t e le co se
S o no co mp let a me nt e pr ive d i e s ist enza i nt r inseca, [ 593 ]
Al lo r a anc he le t ue paro le ma nca no d i es ist enza int r insec a
E per ciò no n po sso no co nfut ar e l’e s ist enza int r inseca.
P er d i p iù, qua ndo la r ag io ne co nfut a la sc hia vit ù, la l iber t à e co s ì via, s eco ndo
la vo st r a asser z io ne no n è appr o pr iat o co nfut ar e quest e in se nso u lt imo e per c iò
esse d e vo no esser e co nfut at e co nve nz io na l me nt e. I n t a l caso , s i co nfut er ebber o
t ut t i g li ins eg na me nt i su ll’ e s ist enz a c ic lic a e il nir va na per fino
co nve nz io na lme nt e. Un Mad hya maka de l gener e è se nza pr ecede nt i.
Al l’o biez io ne: “S e le co se fo sser o vuot e d i es ist enza int r inse ca, le cause e g li
144
{ 1 4 2 } Vo i pr endet e le vo st r e cr edenz e er r at e
[ 5 94 ] E le t r asfo r mat e ne lle no st r e,
Co me qua lcu no che, me nt r e cava lca u n cava l lo ,
D ime nt ica pr o pr io que l cava llo .
S e t u co ns id er i le co se
Co me int r inseca me nt e es ist ent i,
Co ns ider i a l lo r a t ut t e le co se
Co me s e no n a ves ser o cause o co nd iz io ni.
Anc he: 2 9 5
I l g lo r io so C ia ndr ak ir t i d ist ingue l’ es ist enza int r inseca da l l’e s ist enza ; eg l i
d ist ingue a nc he l’ as se nza d i e s ist enza int r inse ca {143} da l la no n e s ist enza.
[ 595] A me no che t u no n co no sca qu est o , cadr ai se nza du bbio in e nt r a mbi g li
est r emi e co s ì no n co no scer a i i l s ig nif icat o della via d i mezzo , che è se nza
est r emi. Quest o per ché qua ndo r isu lt a c he u n fe no me no ma nca co mp let a me nt e
d i es ist e nza es se nz ia le, per t e sar à comp let a me nt e no n es ist e nt e; qu ind i, da l
mo me nt o che no n c i s ar à as so lut a me nt e mo do di po st u lar e cau sa ed e f fet t o
a ll’ int er no de lla vacu it à - vacu it à d i es i st enza int r ins eca - cadr a i ne ll’ e st r emo
de ll’ a nnic hi laz io ne. E d anc he, una vo lt a che accet t i c he u n fe no me no es ist e,
do vr a i a sser ir e c he es ist e es se nz ia l me nt e. I n que l ca so , sar à impo ss ib i le per t e
co ns ider ar e caus a ed e f fet t o co me s im i l i a u n’ i l lus io ne, ne l s e nso che es s i
pa io no es ist er e int r inse ca me nt e, me nt r e no n è co s ì. D i co ns egue nza, cadr a i
ne l l’ est r e mo della per ma ne nz a.
P er c iò , per evit ar e di cader e ne l l’ est r e mo de ll’e s ist enz a, devi
nec ess ar ia me nt e r ea liz zar e c he t ut t i i fe no me ni ma nca no per f ino d i u na
par t ice l la d i e s ist enz a ess e nz ia le f in d a ll’ iniz io . E per sfugg ir e a l l’ est r e mo
de lla no n- es ist enza, d e vi s vi luppar e la c o no scenza pr ec isa c he le co se co me le
p ia nt ice l le ha nno no nd i me no il po t er e d i s vo lger e le pr o pr ie fu nz io ni; o ss ia,
esse no n s i t r as fo r ma no in no n - co se pr ive de lla capac it à d i s vo lg er e fu nz io ni.
Una c hiar a d if fer e nz iaz io ne t r a l’a sse nza d i es ist e nza int r insec a e la no n -
es ist enza è espo st a anc he in Chi a re Paro l e , di C ia ndr ak ir t i: 2 9 7
S e dic i c he c iò c he pr ima è so rt o
E o r a no n- es ist ent e, quest o co mpo r t a l’a nnic hi laz io ne.
Dubbi o: Anc he se i Mad hya mik a e i nic hi l ist i c it a no r agio ni d iver se, le lo r o
vis io ni d e ll as se nza d i es ist e nza int r ins eca so no le st ess e, per ché so no ugua li
ne l r ea liz zar e c he il kar ma e i suo i e ffet t i e i mo nd i de l le vit e pa ssat e e fut ur e
ma nca no d i es ist enza ess e nz ia le o int r ins eca.
{1 51} R i spost a: E ss i d i ffer is co no anche in que st o, per ché i nic hi l ist i
so st engo no che l’ as se nza d i es ist e nza i nt r inseca è t ot ale no n - es ist e nza, e co s ì
no n a ccet t ano il kar ma, ec c. , co me una d e lle due ver it à. I Madhya mik a,
t ut t avia, accet t ano co nve nz io na l me nt e l’ es ist enza de lle co se co me i l kar ma e i
suo i e ffet t i. Chi are Pa rol e, d i C ia ndr ak ir t i, dice: 3 1 4 [ 604]
i
I l t es t o ing l es e in di ca c o n “ non ex is t ent ” l’ eq u iva l ent e d e l t ib et a no m e d p a , m ent r e
in di ca c on “ no n ex is t e nt ” l’ eq u iva l ent e di y o d p a ma yi n pa . In It a l ia n o a b b ia mo us a t o
“ non - es is t e nt e” p er il p r i m o e “ non es is t ent e” p er i l s e c on do. V e d er e a n c h e la not a
302.
154
E gli d ice , inve ce, che i Mad hya m ika p r o po ngo no che il kar ma e co se s im il i
ma nca no d i es ist e nza int r inseca ; eg li d i ce c he i M ad hya mik a c it a no il so r ger e
d ipe nde nt e qua le r ag io ne per que lla ma ncanza d i es ist e nza int r inseca ; eg li d ic e
che i Mad hya m ika acc et t ano in t er mi ni co nv e nz io na l i g l i inseg na me nt i su l
kar ma e co se s im il i.
Dubbi o: Vo i pr o po net e che le co se co me il kar ma e i suo i e ffet t i ma nca no d i
es ist enza ess e nz ia le o int r inseca. Anc he i nih i list i so st engo no che t a li co se
ma nca no d i e s ist enza int r ins eca, da l m o me nt o che a ss er isco no che e sse so no
no n- es ist e nt i. P er c iò co nco r dano co n i Mad hya m ika c ir ca la ma nca nz a d i
es ist enza int r inseca.
R i spost a: D i nuo vo c’è u na d if fer e nza mo lt o gr ande. P er es e mp io ,
suppo nia mo c he qua lcu no che no n sapp i a chi a bbia r ubat o dei g io ie l l i a f fe r m i
me nt endo : “Que l la p er so na ha co mmes so il fur t o ”. Anc he u n’ a lt r a per so na - che
ha vist o il ladr o r ubar e i g io ie l l i - d ice: “Que l la per so na ha co mmes so il fur t o ”.
Quando quest o avvie ne, lo r o ide nt ific a no lo st esso ladr o che ha e ffet t iva me nt e
r ubat o i g io ie l l i. T ut t avia no n so no ugua li, per c hé l’ u no par lò me nt endo e
l’ a lt r o o nest ame nt e. S u quest a linea, Chi are Parol e , d i C ia ndr ak ir t i, d ic e: 3 1 6
Obi ezi one: Mad hya m ika e nic hi l ist i co nc o r dano su lle co se r ea li.
R i spost a: Anc he se co nco r dano su l fat t o che no n e s ist o no co se
r ea li, es s i no n so no t ut t avia ugua l i per c hé i l mo do in cu i co no sco no
quest o è differ e nt e. { 1 52 } P er ese mp io , suppo nia mo c he qua lcu no no n
sapp ia in r ea lt à c he u na c er t a per so na ha co mme sso u n fur t o , ma c he
per ani mo s it à ver so que lla per so na a f f e r mi co n d iso ne st à: “Que st a
per so na ha co mmes so il fur t o ”. [ 605] Un ’a lt r a per so na fa la st ess a
accusa a ve ndo e ffet t iva me nt e vist o que l fur t o. Anc he se no n c’ è
d iffer e nz a t r a i due r ispet t o al fat t o, c’è però una d iffer e nza t r a i due
accusat o r i, per c hé d i u no s i d ic e: “Qu e llo p ar la co n d iso nest à”, e
de ll’ a lt r o : “Que llo p ar la o ne st a me nt e ”. Un’ at t ent a invest igaz io ne
su lla pr i ma per so na po r t er à al d iso no r e e a l d is cr ed it o , ma no n sar à
co s ì per il se co ndo .
Anc he qu i, a na lo ga me nt e, quando la co mpr e ns io ne e le
a ffer ma z io ni d e i Mad hya m ika, c he c o no sco no co n pr ec is io ne l a
nat ur a de lle co se, so no par ago nat e a que lle de i nic hi l ist i, c he no n
co no sco no co n pr ec is io ne la nat ur a de ll e co se, ( s i vede c he) le co s e
che co no sco no e dico no no n so no le st es se.
155
Alcu ne per so ne, ne l co mpr end er e l’as se nza d i es ist e nza int r inseca, pensa no
che la r ag io ne co nfut i le co se t ipo il ka r ma e i suo i e f fet t i; per c iò co nc ludo no
che cau sa ed e ffet t o no n po sso no ess er e po st ulat i ne i lo r o s ist e mi. C ia ndr ak ir t i
co nfut a t ot alme nt e la pr o po siz io ne se co ndo cu i t a li per so ne, be nc hé in er r o r e
per quant o r iguar da la c las se de l le ap par enze, i . e. le co nve nz io na l it à, ha nno
co nsegu it o ( però) un accur at a vis io ne del la c las se de lla vacu it à.
P er c iò , no n pe ns at e ch e la vacu it à s ig ni fic h i es ser e vuo t i de l la capac i t à d i
svo lg er e fu nz io ni. Do vet e, invece, a ve r e un mo do per po st ular e i l so r ger e
d ipe nde nt e d i cau se ed e ffet t i no no st ant e l’ as se nza d i es ist e nza int r inseca. I l
Comment ari o sul l e “ Quat t rocent o St anze ” di Ci andraki rt i , dice: 3 1 7
Quest o r ispo nde co n c hiar ezza a l la do manda: ““S e no n c ’è e s ist enza int r inseca,
a llo r a co sa es ist e ?”
Anc he il maest r o Buddhapa l it a dà u na r ispo st a che d ist ingue c hiar a me nt e
l’ es ist e nza d a ll’ e s ist enz a e sse nz ia le ; i l Comment ari o di B uddhapal i t a sul
“ T rat t at o Fondament al e ” . , co mme nt ando il ve nt es imo c ap it o lo de l t est o di
Nagar ju na, d ic e: 3 1 8
12
( 2 ’ ) ) Mo st r ar e che la cr it ica Mad hya mak a no n sr ad ica l ’es ist e nza co nve nz io na le
( a”) ) No n pot et e sr ad icar e i fe no me ni co nve nz io na l i co nfut ando li co n
l’ inve st igar e se s ia no in gr ado di so ppo rt ar e l’a na l is i r az io na le
* * *
( a”) ) Non p ot et e srad i ca re i fen om en i con ven zi on ali con fu t an d oli con
l’ i n vest i ga re se si an o i n grad o d i sop port a re l’ an ali si ra zi on a le
L’a na liz zar e co r r et t ame nt e se quest i fe no me ni - fo r ma e co se s im i l i - es ist ano o
s ia no pro dot t i, in s e nso o gget t ivo , è c iò che c hia mia mo “u na linea d i
r ag io na me nt o che a na li z za la r ea lt à”, o “u na l ine a d i r ag io na me nt o che a na l izz a
i l mo do fina le d i es ser e” ‘. Da l mo me nt o che no i Mad hya m ika no n a sser ia mo c he
la pr o duz io ne d i fo r me e s i m i l i po ss a so st ener e l’a na l is i ( fat t a) co n t ale
r ag io na me nt o, la no st r a po s iz io ne e vit a la co n vinz io ne er r at a che c i s ia no co se
ver a me nt e es ist ent i.
i
U n “ l e m ma ” è ua p r op os iz i on e ch e f un ge da p r i ma p r e m es s a di un r a gi ona m e nt o.
“ T et r a le m ma ” s o no q ui l e q ua t t r o p r op os iz ion i es p os t e: l e c os e es is t on o , l e cos e n on
es is t on o e cos ì v ia .
157
Spi egazi one del Comment ari o sul l a “ Vi a di M ezzo ” , di C ia ndr ak ir t i, d ice: 3 2 4
L’a f fer maz io ne: “Abbia mo so ppo rt at o gr and i fat ic he a l fine d i r o ve sc iar e le
co nve nz io na lit à mo nd a ne”, s i r ifer isc e a llo s fo r zar s i ne l se nt ier o al f ine d i
pur ificar e i so gget t i fa ls i ( fr a int es i) , qu a li le co sc ie nze vis ive, e le appar e nz e
fa lse ( fr a int e se) deg li o gget t i, co me le fo r me. D i co nsegu e nza, no i no n
asser ia mo c he que st i s ia no o gget t i co nfut at i da l la r ag io ne. L i co ns id er ia mo ,
p iut t o st o , o gget t i negat i da lla co lt ivaz io ne de l se nt ier o .
L’a f fer maz io ne: “P er fa vo r e, vo i e l i m inat e le co nve nz io na l it à mo nda ne ”,
r ispo nde a que i C it t a mat r i n c he t r acc ia no il segu e nt e par a lle lo : “S e vo i
Mad hya m ika co nfut at e le e nt it à d ipe nde nt i so st anz ia lme nt e e s ist ent i, no i a l lo r a
{1 59} user e mo la r ag io ne per co nfut ar e le vo st r e co nve nz io na lit à ”. C ia ndr ak ir t i
r ep lica: “No i po ss ia mo co nfut ar e l’es ist enz a int r ins eca de l le e nt it à d ip e nde nt i;
se vo i po t er e usar e la r ag io ne per dar e una co nfut az io n e s im i le de l le
co nve nz io na lit à, no i a llo r a pr o ceder emo co n vo i ”. E g li int e nd e che se la
r ag io ne pot es se co nfut ar e le co nve nz io na lit à, no i vo r r e mmo quest a co sa, per ché
r ender e bbe no n nece ssar ie le fat ic he r ic hie st e ne l co lt ivar e i l se nt ier o per
ve nir ne a capo . P er c iò , quest o passagg io mo st r a che la r ag io ne no n co nfut a le
co nve nz io na lit à.
160
13
* * *
Ne l co mme nt ar io success ivo a que llo [ Spi egazi one del Comment ari o sul l a “ Vi a di
M ezzo ” ] . , Cia ndr ak ir t i d ice: 3 3 2
164
Que lle so no st abil it e t r amit e mut ua dip ende nza. Quando es ist o no le
co gniz io ni va l ide, c i so no a llo r a co se che so no o gget t i d i
co mpr e ns io ne. Qua ndo ci so no co se che so no o gget t i d i co mpr e ns io ne,
c i so no a llo r a co gniz io ni va l ide. T ut t avia, né le co gniz io ni va l ide, né
g li o gget t i d i co mpr e ns io ne es ist o no in mo do esse nz ia le.
Quest a affer maz io ne d i B ha va vive ka ind ica qua nt o segu e: Quant o all a
nat ur a de l co st r ut t o immag inar io , g li Yo gac iar in d ico no che e sso no n
ha nat ur a, dal mo me nt o che no n ha nat ur a car at t er ist ica. Ne l ca so di
ent it à e at t r ibut i co me “fo r ma ”, co s’è la nat ur a che co st r uisce le
espr ess io ni me nt a li, o ss ia le co ncez io ni e le espr es s io ni ver ba l i, i. e . ,
le co nve nz io ni? [ 620] S e vo i d it e c he u na t a le nat ur a no n c’è, per ché
esse no n ha nno nat u r a car at t er ist ica, quest o è fuo r i luo go , dal
mo me nt o che st ar est e negando in mo do impr o pr io anc he l’ es ist e nza
co nve nz io na le de lle co se co nt inge nt i.
Spi egazi one del Comment ari o sul l a “ Vi a di M ezzo ” , di C ia ndr ak ir t i, d ice: 3 4 9
i
O s s ia , q ua nd o s i s ca mb ia u na cor da p er u n s er p ent e.
171
R ispo nde ndo a lla pr ima pr o po siz io ne, Sf ol gori o di R agi oni {T arka - j va l a) , d i
Bha va viveka, d ic e: 3 5 1
P er quest o Cia ndr ak ir t i as ser isce c he q uest e co scie nze s e nso r ia l i so no er ro nee
anc he co nve nz io na l me nt e.
{1 73} T ut t avia, no n è impo ss ib i le che le co sc ie nze se nso r ia l i s ia no
co gniz io ni va lid e c he po st ula no co nve nz io na l me nt e g li o gget t i co me , le fo r me,
i suo ni e co s ì via. L a r ag io ne per cu i s i pr e suppo ne c he que st e co sc ie nze
se nso r ia l i s ia no er r o nee è c he no n c’è o gget t o che e s ist a per via de l c ar at t er e
int r inseco , co me ad ess e se mbr a. La no n - es ist enza d i u n t a le o gget t o è st abil it a
da una co sc ie nza r ag io na nt e che a na l iz za se le co se es ist ano int r ins eca me nt e;
no n è per nu lla st abi l it o da lla co gniz i o ne va lid a co nve nz io na le. P er c iò , per
quant o r iguar da le co sc ie nz e co nve nz io na li, e sse no n so no er ro n ee.
Quant o alle co sc ie nze c he per cep isco no le co se co me u na lu na do ppia o un
r ifle sso , g li o gget t i t ipo que l l i c he a d es se app a io no - due lu ne, un viso
r ifle sso , e co s ì via - no n e s ist o no ; [ 624] quest o è st abil it o da lla co gniz io ne
va l ida co nve nz io na le st es sa, se nza r ico rr er e a una co sc ie nza r ag io na nt e. P er ciò
è appr o pr iat o che que st e co sc ie nz e se nso r ia l i er r at e e le c inque co sc ie nz e
se nso r ia l i va l ide s ia no d if fer e nz iat e come co sc ie nze co nve nz io na l i sco r r et t e e
co sc ie nze co nve nz io na l i co r r et t e.
Dubbi o: No i c o nced ia mo c he fa d i ffer e nza se u na co sc ie nz a è r it e nut a er r at a
in d ipe nde nza da u na co sc ie nza r ag io nant e o ppur e da una co gniz io ne va l ida
co nve nz io na le. T ut t avia, pr o pr io co me no n es ist e il r e fer e nt e d i una per cez io ne
de ll’ im mag ine d i u n vo lt o r ifle sso , cos ì pur e no n e s ist e il r e fer e nt e d i u na
per cez io ne d i u na co sa qua ls ias i co me se a ves se car at t er e int r inseco . P ro pr io
co me e s ist o no le fo r me e co se s i m i l i, le qua l i so no vuo t e di car at t er e
int r inseco , co s ì es ist e pur e i l r i f les so che è vuo t o dell’ e sser e u n v o lt o. P er
quest a r agio ne, no n s i po sso no d iffer e nz iar e que l le per cez io ni ne i t er min i d e ll a
lo r o accur at ezza neppur e in r e laz io ne a lla co nsape vo lezz a co nve nz io na le
o r dinar ia.
R i spost a: I n ver o , qualco sa c he e s ist a per via de l suo car at t er e int r inseco e
un o gget t o in u n r ifle sso che e s ist a in co nfo r mit à a l la sua se mb ia nz a co me
vo lt o, so no uguali ne l no n es ist er e co nve nz io na l me nt e. E d anc he, le fo r me e i
r ifle ss i so no ugua li ne l l’ es ist er e co nve nz io na l me nt e. T ut t avia, Spi egazi o ne del
Comment ari o sul l a “ Vi a di M ezzo ” , di C ia ndr ak ir t i, d ic e: 3 5 8
14
E gli sp iega c he, no no st ant e la per ma ne nza e co s ì via de l le co se de ll’ e s ist enza
c ic l ica s ia “co no sce nza co mu ne ” ne l m o ndo , t ali co nce z io ni so no ina ccur at e
anc he co nve nz io na l me nt e. [ 63 1] I no lt r e, anc he s e la lo r o imper ma ne nza e co s ì
via no n so no not e a t ut t o il mo ndo , t ali c o ncez io ni so no esat t e.
P er c iò , una co sc ie nz a co ncet t uale c he appr e nda g l i aggr egat i co me
i mper ma ne nt i e co sì via è er r o nea r iguar do all’o gget t o che le appar e, ma no i la
chia m ia mo ac cur at a, o no n - er ro nea, giac ché c iò c he d iscer né no n è co nt r addet t o
da co gniz io ne va l ida. Le co sc ie nze s e ns o r ia l i so no er ro nee r ispet t o agli o gget t i
che ad es se appa io no e no i no n le c hia m i a mo no n - er r o nee da l mo me nt o che ess e
no n ha nno un a lt r o fat t or e che s ia no n - er ro neo . T ut t e le co sc ie nze se nso r ia l i
so no ugua li ne l l’ es ser e er r o nee r ispet t o a c iò che appar e lo r o . T ut t avia, le
co sc ie nze s e nso r ia l i co me que lle a c u i appar e un r if le sso so no co sc ie nz e
co nve nz io na li no n - co r r et t e ; invece, le c o sc ie nze se nso r ia l i no n me no mat e so no
co sc ie nze c o nve nz io na l i co r r et t e. C iò s i basa su l l’ es ist e nza o me no d i u n
o gget t o co mpat ibile co n c iò c he appar e a lla pr o spet t iva vis ua le mo nda na d i
que lla co sc ie nza se nso r ia le.
Da l mo me nt o che g l i o gget t i co ncep i t i da l le co sc ie nze co nc et t ua li c he
appr endo no g li aggr egat i co me per ma ne nt i e co s ì via, no n e s ist o no
co nve nz io na lme nt e, la r ag io ne può co nfut ar li. T ut t avia, g l i o gget t i r e fer e nt i
de lle co nce z io ni deg l i aggr egat i come imp er ma ne nt i, ecc. es ist o no s ì
co nve nz io na lme nt e ; qu ind i la r ag io ne no n può co nfut ar li. No n c ’è per ma ne nz a
u lt ima o essenz ia le e co s ì via ; a l lo st ess o mo do , no n c’ è imper ma ne nza u lt im a o
esse nz ia le e co s ì via. P er c iò , le co ncez i o ni d i queg l i o t t o co me es ist e nt i ne l l a
r ea lt à so no ide nt ic he ne l lo r o gr ado d i pr ec is io ne ( ac cur at ezza ) . 3 6 6 P ensa va a
qu est o il Budd ha qua ndo d is se [ ne i sut ra de l la P er fez io ne d e lla S aggez za] c he
vo i st at e med it a ndo sui s eg ni d i ver a {182 } es ist enza s ia c he med it iat e su ll e
fo r me co me per ma ne nt i o imp er ma ne nt i, po rt at r ic i d i fe lic it à o d i do lo r e, dot at e
d i un s é o pr ive d i u n sé.
Dubbi o: L’ ig no r anza so vr appo ne u na nat ur a int r inse ca a lle co se. P er vo i,
usar e la r ag io ne per super ar e la sua pr o spet t iva e t ut t avia no n co nfut ar e gl i
o gget t i co nve nz io na l i - quest a è una co nt r addiz io ne, per ché il Com m ent ari o
sul l a “ Vi a di M ezzo ” , di C ia ndr ak ir t i, d ice : 3 6 7
15
{185} L A P R O DU ZIO N E NO N È C O NFU TATA
* * *
( e”) ) Non p ot et e srad i ca re i fen om en i con ven zi on ali con fu t an d oli con
l’ i n vest i ga re se es si si an o o n o p rod ot t i i n u n o d ei q u at t ro mod i alt ern at i vi
Obi ezi one: I l ( s ist e ma) Mad hya mak a co nfut a la pr o duz io ne da sé, da a lt r o e
da e nt r ambi, co s ì co me la pr o duz io ne se nza cau se. Quest o co nfut a la
pr o duzio ne ? S e so st enet e d i s ì, a l lo r a, da l mo m e nt o che quest i quat t ro t ip i
a lt er nat ivi d i pr o duz io ne no n es ist o no neppur e co nve nz io na l me nt e in quest o
s ist e ma Mad hya ma ka, no n c’ è biso g no d i agg iu nger e a lcu na fr as e qua li f ica nt e
a lla co nfut az io ne de lla pr o duz io ne. S e so st enet e di no , allo r a la vo st r a
co nfut az io ne de l le quat t ro alt er nat ive d e lla pr o duzio ne no n r ies ce a co nfut ar e
la pr o duzio ne u lt ima.
R i spost a: No i no n accet t ia mo la pr ima di que st e due po siz io ni, per c iò io
sp ieg her ò la r ispo st a a lla seco nda.
Que ll i c he a sser is co no la pr o duzio ne u lt ima de vo n o asser ir e c he ess a
so ppo rt a l’a na list i co ndo t t a dal r ag io na me nt o che ana l izza la r ea lt à. Dat o che è
co s ì, ess i de vo no usar e la r ag io ne pe r ana l iz zar e l a pr o duz io ne a l fine d i
sco pr ir e qua le s ia t r a le quat t ro a lt er nat ive - pr o duz io ne da sé, da a lt r o e co s ì
via. [ 634] Quind i, a co lo r o che asser i sco no la pr o duz io ne u lt ima {186} s i
r ic hiede in mo do chiar o d i ass er ir e c he e ssa può es ser e co llo cat a ana lit ic a me nt e
a ll’ int er no d i una de l le quat t ro alt er nat ive.
P o ic hé no i a ffer m ia mo la mer a pr o duz io ne - il so r ger e d i par t ico lar i e ffet t i i n
d ipe nde nz a da par t ico lar i cause e co nd iz io ni - no i no n as ser ia mo la real e
pr o duzio ne. Dat o che no n a ffer m ia mo l a r ea le pr o duzio ne, per ché do vr e mmo
usar e il r ag io na me nt o che ana liz za la r ea lt à per ana l izzar e qua le ( t ipo ) d i
pr o du zio ne s ia - pr o duz io ne da sé, da a l t ro e co sì via ? Que st o per ché no n c i è
r ic hiest o di asser ir e che la pr o duzio ne r es ist e all’ a na l is i r az io na le.
i
V e di s op r a LR C M , 6 0 6 e not a ( n d t ) .
184
P o ic hé le co se so r go no in mo do dipe nde nt e
Quest e co ncez io ni er r at e no n po sso no soppo rt ar e l’at t ent a
indag ine.
P er c iò , il r ag io na me nt o de l so r ger e dipe nde nt e
T ag lia t ut t i g li int r ic hi d e lle vis io ni cat t ive.
P o ic hé le co se no n so no pro dot t e
S enza cau sa, o da cause co me un cr eat o re d ivino ,
O da sé, da alt ro , o da ent r ambi: sé e a lt r o ,
E sse so no pro dot t e dipe nd e nt eme nt e.
Alcu ni r it engo no che la ma nc a nza d i pro duzio ne int r inse ca - ma nca nza d i
es ist enza int r inseca de l la pr o duz io ne - d ebba s ig ni f icar e c he la pr o duzio ne no n
es ist e. E ss i so st engo no che la pr o duzio ne d ipe nde nt e e l’as se nza d i pr o duz io ne
int r inseca so no co nt r addit t o r i. C ia nd r ak ir t i d ice [ ne l Com ment ari o sul l e
“ Sessant a St anze di R agi onament o ” ] che que l l i c he d ico no co s ì no n ha nno
o r ecchie o cuo r e. Ne l d ir e c he no n ha nno o r ecchie, eg l i int e nd e c he no n o do no
la qua l i f icaz io ne “int r inse ca” qua ndo facc ia mo r ifer ime nt o alla ma nca nza d i
pr o duzio ne int r insec a; r it engo no c he no i a bbia mo det t o : “ma nc a nza d i
pr o duzio ne” . Ne l d ir e c he no n ha nno cuo r e, eg li int e nde c he a nc he s e la o do no ,
ess i no n ha nno la co mpr ens io ne de l s ig nif icat o de lla par o la “int r ins eca”.
Sessant a St anze di R agi onament o, di Naga r ju na, d ic e: 3 7 7
Quest o in e f fet t i r ispo nde a lla do ma nda se la qua l if ic az io ne “in se nso u lt imo ”
debba es ser e agg iu nt a a lla co nfut az io ne de lla pr o duz io ne e co s ì via. Co mu nque,
io r ispo nd er ò più spec i fic a me nt e a quest a do ma nda qu i so t t o . 3 8 1
187
S e c iò che è c hia mat o vacu it à ave ss e qua lc he es ist e nza e sse nz ia le,
a llo r a le co se avr e bber o nat ur a int r inseca. T ut t avia no n l ’ ha. P er
ind icar e que st o , Quat t rocent o St anze (Cat u h- sat aka ) , di Ar yade va,
d ice:
E il Co mment ari o sul l a “ Conf ut azi one del l e Obi ezi oni ’ ” di Nagar ju na
co mme nt ando c iò dic e mo lt o 3 8 8
I l Ve rso Somma ri o del l a P erf ezi one del l a Saggezza i n Ot t ant ami l a L i nee
d ice: 3 9 6
{195) N ON N EG AR E AB B AS TAN ZA
( 2 ) ) Co nfut ar e un’ ide nt ific az io ne ecce ss i va me nt e r ist r et t a dell’o gget t o che deve
esser e negat o
* * *
Opposi t ore: L’o gget t o che deve e sser e negat o è una nat ur a int r ins eca c he
abbia t r e at t r ibut i: ( 1 ) c ause e co nd iz io ni no n la po ngo no in es ser e, ( 2 ) la su a
co nd iz io ne è i m mut abi le e ( 3 ) è po st ulat a se nza d ipe nder e da qu a lc he a lt r o
fe no me no , per ché il T rat t at o Fondament al e di Nagar ju na d ice: 4 0 0
No n è r agio ne vo le c he u na nat ur a
Debba so r ger e da cause e co nd iz io ni.
S e so r gesse da cause e co ndiz io ni
Al lo r a la nat ur a sar ebbe qua lco sa che è pr o dot t o.
Una per so na vede u n ser pe nt e che vive ne l mur o de lla sua casa.
P er alle viar e la sua pr eo ccupaz io ne, un’ a lt r a per so na dic e: “Qu i no n c’è
un e le fa nt e “.
Ahi mè, per gli a lt r i è r id ico lo
S uppor r e che quest o po ssa disso lv er e la paur a de l ser pe nt e.
Qu i “co sa” e “no n co sa” s i r ife r isco no a ll’ es ist e nza e sse nz ia le e a l la t ot ale
no n- es ist e nza, co me sp ieg at o so pr a ne lla sez io ne su l dua l is mo . 4 1 2
Or a, quando t u co me es ser e o r d inar io det er min i c he i fe no me ni ma nca no
per fino d i u na par t ice l la d i nat ur a esse nz ia le o int r insec a, t ro vi c he la vacu it à -
vacu it à d i nat ur a int r inseca - è u n at t r ibut o dei fe no me ni, co me la fo r ma, c he
ser vo no co me suo i sub st rat a, i P er c iò no n è co nt r add it t or io per i sub st rat a e per
l’ at t r ibut o esser e g li o gget t i d i u na s in go la me nt e. Dal mo me nt o che no n ha i
po st o fine a l l’ appar e nza dua l ist ic a, que lla vacu it à è u na ver it à u lt ima no mina le
p iut t o st o che effet t iva ( r ea le) .
Abit ua ndo t i a que l la vis io ne c he co no sce l’as se nz a d i nat ur a int r inseca, l a
co no scer a i per cepe ndo la. Co n u na t a le co sc ie nza, g iu ngo no a t er mine t ut t e le
appar enz e ma l int er pr et at e. Qui a ppar enze ma l int er pr et at e s ig ni f ica
l’ appar e nza d i e s ist enza int r inseca do ve no n c’è es ist e nza int r insec a. P er c iò ,
da l mo me nt o che la co sc ie nz a c he p er cep isce d ir et t ame nt e la r ea lt à no n
per cep isce i so st r at i co me le fo r m e, né que lla r ea lt à né i suo i so st r at i es ist o no
da l pu nt o di vist a d i que l la me nt e. P erc iò la vacu it à e le fo r me, ecc. , devo no
esser e po st ulat i co me r ea lt à e so st r at i da lla pr o spet t iva d i qua lc he a lt r a me nt e,
una me nt e co nve nz io na le.
P o ic hé è co s ì, la ver it à u lt ima vie n e po st ulat a do ve, in agg iu nt a a l ca l mar s i
d i t ut t e le e la bo r az io ni d i e s ist enz a int r insec a, c’è a nc he u n pur o e se mp l ic e
ar r est o di t ut t e le e la bo r az io ni d i appa r enze fr a int e se, appar enze d i e s ist enz a
int r inseca do ve no n ce n’ è a lcu na. P er c iò , me nt r e no i as ser ia mo u na nat ur a
f ina le, co me po t r emmo es ser e co st r et t i ad accet t ar e una nat ur a esse nz ia l me nt e
es ist ent e? Chi a re Parol e . , d i C ia ndr ak ir t i, d ice: 4 1 3
A nc he: 4 1 4 [ 650]
i
“ Subst rat a” ( lat ino ) è il p lur a le d i “ subst rat um ” c he s i t r aduce su bst r at o ,
so st r at o, fo ndo , base ( ndt ) .
200
* * *
Ne l suo Comment ari o sul l a “ Conf ut azi one del l e Obi ezi oni ” egli d ice : 4 1 8
i
U n’ i m ma gi n e a p p a r ent e m e nt e r ea le , p r od o t t a ma gi ca m e nt e da un s i d d ha ( os s ia una
p er s ona dot a t a di p ot er i p s ic hi c i) , da un il lu s ion is t a , da u n ma g o, e c c . ( n dt ) .
203
Qua lcu no pensa che
Una do nna e ma nat a ’ s ia una do nna ( ver a ) .
Un’a lt r a e ma naz io ne imped is ce quest a co ncez io ne er r at a -
Quest o è co me que l lo .
Ne l suo Comment ari o sul l a “ Conf ut azi one del l e Obi e zi oni ” egli d ice: 4 1 8
1
Un’immagine apparentemente reale, prodotta magicamente da un siddha (ossia una persona dotata di poteri
psichici), da un illusionista, da un mago, ecc. (ndt).
204
A c he se ne st abi l ir e la nega z io ne
D i c iò che no n es ist e in a lcu n mo do , anche se nza par o le ?
{ 2 05 } P er r ispo nder e a quest o, le par o le “no n
es ist e”
Causa no la co mpr e ns io ne ; esse no n e li m i na no .
Quest a è anc he c hia mat a la co ncez io ne d i ver a es ist e nza, per c hé Quat t rocent o
[ St anze] , di Ar yade va, d ice:
427
Anc he:
Quest e affer maz io ni c hiar if ica no che i l maest r o Buddhapa lit a as ser isc e anc he
che l’ ig no r anz a, la qua le è il pr imo de i do dic i fat t o r i de l so r ger e dipe nde nt e - è
la so vr appo s iz io ne de lla nat ur a int r insec a su lle co se e che a nc he g li s ra vaka ed i
prat yekabuddha co no sco no la ma nca nza de l sé deg l i o gget t i. [ 659] P er ciò ,
do vr est e cap ir e che la gr and e pr o va per mo st r ar e che g li srava ka ed i
prat yekabuddha sa nno che g li o gget t i manc a no di nat ur a int r inseca è il fat t o che
la co ncez io ne d i u n s é o gget t ivo s ia co ns id er at a co me l’ ig no r anza c he st a t r a i
do dic i fat t o r i de l so r ger e dipe nd e nt e.
Quat t rocent o St anze , d i Ar yade va, d ice : 4 3 7 “Vede ndo co ncet t ualme nt e, t u se i
vinco lat o ; do vr ebbe e ss er e blo ccat a qu i ”. Anc he la co ncet t ual it à me nz io nat a in
quest a affer maz io ne no n s i r ifer isc e a t ut t e le { 211} co sc ie nz e co ncet t uali d i
qua lu nque t ipo , ma p iut t o st o alle co sc i enz e co ncet t uali c he so vr appo ngo no ai
fe no me ni e s ist enza es se nz ia le. I nfat t i, co mme nt a ndo que l pa ssagg io , i l
Comment ari o sul l e “ Quat t rocent o St a nze , ” ’ di C ia ndr ak ir t i, d ice : 4 3 8 “U na
co sc ie nza co ncet t uale so vr appo ne un s enso sco rr et t o di es ist enza int r inse ca ”.
I no lt r e, egli a f fer ma c he è ig no r anza a ff lit t iva. Qu ind i, me nt r e c i so no per so ne
che so st engo no che la r ag io ne co nfu t i l’o gget t o di o gni co sc ie nz a co ncet t uale
che pe ns i: “Que st o è co s ì e co s ì”, esse no n ha nno fat t o det t agliat e inve st igaz io ni
su quest a mat er ia.
S e fo sse in u n a lt r o mo do , allo r a, da l mo me nt o che per g li e ss er i o r dinar i il
s ig ni f icat o de lla r ea lt à è ce lat o , ess i no n a vr e bber o mo do di appr e nder e i l
s ig ni f icat o della vacu it à co n u na co sc ie nz a no n co ncet t uale. I no lt r e, se gl i
o gget t i d i o gni co sc ie nz a co ncet t uale f o sser o co nt r addet t i da lla r ag io ne, a l lo r a
anc he g l i o gget t i de l la co no sce nza cer t a sar ebber o co me la nat ur a int r inse ca
so vr appo st a da una co sc ie nz a er r o nea, sbag l iat a. Quest o imp l ic her e bbe c he no n
c’è u na vis io ne co r r et t a che co nduca a llo st at o di nir va na, per cu i sar e bbe inut ile
co mp ier e qua ls ias i st udio o r if les s io ne su i t est i Mad hya maka. P er quest o ,
Quat t rocent o St anze, d i Ar yade va, d ic e : 4 3 9
R iguar do a quest o, una vis io ne deg li agg r egat i deper ibi l i o per a a ll’ int er no
de i pe ns ier i d i “ io” e “m io ”.
ii
In gl . “ t he s elf l es s nes s of t h e s elf ” ( ndt ) .
215
“Ve ner a bile S u bhut i, no n c’è co nsegu i m ent o né chiar a co no scenza ? È co s ì?”
S ubhut i r ispo se: “Ve ner abi le S ar ip ut r a , co nsegu i me nt o e chiar a
co no scenza es ist o no co me co nve nz io ni de l mo ndo . Anc he i ‘ vinc it o r i de l la
co rr ent e ’, ‘que l l i c he t o r nano una so la vo lt a ’, ‘que l l i c he no n r it o r nano ’, g li
arhat , i prat yekab uddha ed i bo dhisat t va es ist o no co me co nve nz io ni de l
mo ndo . I n se nso u lt imo , t ut t avia, no n c ’è co nsegu i me nt o né chiar a
co no scenza “.
217
Anc he:
{ 2 1 8 } Anc he : 4 5 2
Co s ì, t ali t est i fa nno spesso a ffer ma z io ni in cu i agg iu ngo no “in se nso u lt imo ”,
“ver a me nt e”, o “in r ea lt à ” a l la negaz io ne; a nc he qua ndo no n l i agg iu ngo no , co n
mo lt a fr eque nz a agg iu ngo no una qua l i f icaz io ne per cu i qua lco sa “no n e s ist e
esse nz ia l me nt e”, “no n e s ist e int r ins eca me nt e”, o “no n e s ist e per via d i u n suo
car at t er e int r ins eco ”. [ 667]
Anc he i l Comment ari o di B uddhapal i t a sul “ T rat t at o Fondament al e ” dice : 4 5 3
Anc he : 4 5 6
La t er r a e co s ì via
No n so no ele me nt i in se nso ult imo .
R iguar do a l t er mine “u lt imo ” ( t ib. don dam pa, scr . para mart ha ) , è u n
“o gget t o ” (t ib. don, scr . art ha) po ic hé è qua lco sa da co no scer e, è s ino ni mo
d i “qua lco sa da es a minar e ” e “qua lco sa da co mpr e nder e”. “I l p iù a lt o ” (t ib.
dam pa, scr . parama) è u n t er mine c he s ig ni fic a “supr e mo ”. U nit i ne l
co mpo st o “o gget t o più a lt o ” ( t ib. don dam, scr . parama rt ha) , quest o
s ig ni f ica c he, dat o che la vacu it à è u n o gget t o ed anc he il p iù a lt o , essa è
1’” ul t i mo” .
{221} I n u n a lt r o mo do, ul t i mo s ig ni f ica “o gget t o del p iù a lt o ” ( t ib. Da m
pa’ i don , scr . paramasya art ha) . P o ic hé la va cu it à è l’o gget t o del p iù a lt o -
una su bl i me sagge zza no n co nc et t uale - essa è l’ul t i mo.
I n u n a lt r o mo do , sig ni f ica c iò c he è “c o nco r dant e co n l’u lt i mo ”. P o ic hé
quel l ’ ul t i mo es ist e per una s aggezza c he è co nco r dant e co n la co no sce nz a
d ir et t a del l ’ ul t i mo, si d ice che è co nco r dant e co n l ’ ul t i mo. [ 670]
Quando d ico no che qua lco sa “no n es ist e in s e nso ult imo ” o “è no n - e s ist ent e in
se nso u lt imo ”, c iò ha l’u lt i mo d i qu es t i t r e s ig ni f icat i, per c hé qu e llo st esso
t est o dice: 4 6 2
221
* * *
C i so no st at i mo lt i mo d i d i d e f in ir e le ar go me nt az io ni per redu ct i o e le
ar go me nt az io ni aut o no me; c hi po t r ebbe sp iegar l i t ut t i? E cco per c hé met t o a
fuo co so lo alcu ni d i e ss i.
Ja ya na nda pr o pugna la segue nt e p o siz io ne. Ne l suo Spi egazi one del
“ Co mment ari o [ di Ci andraki rt i ] sul l a Vi a di M ez zo ” (M ad hyamakavat ara -
t i ka) , egli d ice: 4 7 1
i
V e di a n ch e { 1 3 0 } , { 1 3 7 } , { 23 3 -4 } r int r a c c ia b il e n el la t r a duz io n e it a lia na ( n. d. t . ) .
227
S eco ndo quell i c he o gg i s i co ns ider a no Mad hya m ika P r asa ng ika, no n c’è nu ll a
da accet t ar e neppur e co nve nz io na l me nt e ne l pr o pr io s ist e ma, né r isp et t o ul t i mo
né r isp et t o a l co nve nz io na l e. S e ha i u na t es i d e l ge ner e, de vi a l lo r a ac cet t ar e
g li ese mp i e le r ag io ni c he la co mpr o va no , ed in t a l ca so se i u no S vat ant r ika.
P er c iò , i P r asa ng ika no n ha nno per nu l la u n lo r o sist ema. P er quest o,
Conf ut azi one del l e Obi ezi oni , di Nagar ju na, a ffer ma: 4 7 6
S e io ave ss i u na q ua ls ias i t es i,
S o ffr ir e i a l lo r a per que l d ifet t o ( erro r e),
Ma po ic hé no n ho t esi,
S o lo io so no senza d ifet t i.
E d anch e: 4 8 0
Quest i passagg i a ffer ma no che, dat o che i Mad hya m ika no n ha nno po siz io ni,
queg li er r o r i ( d ifet t i) no n li r igu ar dano . P er t ant o, t ut t e le espo s iz io ni
Mad hya maka so no po rt at e ava nt i so lo ne i t er min i de l la pr o spet t iva de l l’ a lt r a
par t e. [ 678] I nfat t i, co me a ffer ma i l C omment ari o sul l a “ Vi a di M e zzo ” , d i
C ia ndr ak ir t i : 4 8 2
Que l c he p iù co nt a, Conf ut azi one del l e Obi ezi oni , di Nagar ju na, d ic e: 4 8 3
19
* * *
Ne l s ist e ma de l la Spi egazi one del “ Com ment ari o[ di Ci andraki rt i ] sul l a ‘ Vi a di
M ezzo ’ ” d i J a ya na nda, la co gniz io n e va l ida no n st abi l is c e la r ag io ne e l a
per vas io ne. Ja ya na nda so st ie ne c he la co gniz io ne va l ida no n st abi lis ce la
r ag io ne, ma la su a g iust if icaz io ne è c ar e nt e per le segue nt i r ag io ni. ( 1 ) Anc he i n
un s ist e ma che r it ie ne c he ent r a mbi, i l p r o po nent e e l’o ppo sit o r e, debba no aver e
pr evia me nt e st abil it o la r ag io ne co n la c o gniz io ne va l ida, qua lco sa no n ces sa d i
esser e co ns ider at a una r ag io ne se mp l ice me nt e per ché i l pr o po ne nt e no n è c er t o
che la r ag io ne s ia st abi l it a per l’o pp o sit o r e. Quind i, i l r ag io na me nt o ( r agio ne
fo nda me nt a le) d i J a ya na nda no n inf ic i a ( viz ia, inva l ida) la nec es s it à che la
co nt ro part e st abil is ca il r ag io na me nt o per mezzo d i u na co gniz io ne va l ida.
[ 679] ( 2) S e t u so st ie ni d i no n s aper e se u na r ag io ne s ia st ab i l it a per u n
o ppo sit o r e {234} per ché no n co no sc i l a me nt e de ll’o ppo s it o r e, ne co nsegu e
a llo r a c he no n puo i neppur e esser e c er t o ch e l’ a lt r a par t e abbia acc et t at o un
punt o part ico lar e ; per c iò sar e bbe imp o ss ibi le co nfut ar e g li o ppo sit o r i ne i
t er mini d i c iò c he es s i ac cet t ano, ecc . . P er ché ? Anc he se t u ha i u na cer t ezza
ba sat a su lla per cez io ne, c ir ca le par o le deg l i a nt ago nist i qua ndo d ico no :
“Que st o è ciò che acc et t ia mo ”, segu e nd o la t ua lo g ica no n a vr est i co no scenza
cer t a che ess i e ffet t iva me nt e accet t ino c iò che ha nno a ffer mat o , per ché no n
co no sc i le me nt i deg li a lt r i es ser i.
La g iust if icaz io ne c he dà Ja ya na nda d e l p er ché la co gniz io ne va l ida no n
st abil is ca la pe rvasi one è a nc h’es sa inad eguat a. La cuc ina è l’o gget t o basa ndot i
su l qua le co mpr e nd i la per vas io ne : “Qua ndo ne lla cu c ina c’è fu mo , c’è fuo co ”.
233
C iò che vie ne co mpr eso r ispet t o a quella base è la nuda per va s io ne “qua ndo c’è
fu mo , c’è fuo co ”. Cert ame nt e no n è c he t u abbia a co mpr e nder e la per vas io ne
“do ve c’ è fu mo d i cuc ina, c’ è fuo co d i cuc ina ”. Dunqu e , co me po t r ebbe es ser e
che t u appr enda u na per vas io ne li m it at a a u n par t ico lar e t e mpo e luo go ? O
anc he, se la per vas io ne fo s se li m it at a in que l mo do , da l mo me nt o che la cuc ina
no n fu nger e bbe da ba se per accer t ar e una per vas io ne co s ì l i m it at a, do vr est i
addu r r e qua lc he a lt r a ba se in r e laz io ne a lla qua le è nec ess ar io l’acc er t ame nt o
de lla per vas io ne li m it at a. P er esemp io , l ’ i mper ma ne nza - una qua l it à
pr ed icat iva i c he vie ne ac cer t at a r ispet t o a l suo no - de ve d i s icur o app licar s i s i a
a l suo no che a i va s i. U na fo r ma d i imp er ma ne nz a che s ia so lo de l suo no no n
può esser e po st ulat a co me la qua l it à pr ed icat iva. Que st a st essa l inea d i
r ag io na me nt o dimo st r a che è sco r r et t o r it ener e che l’ in fer e nza c he st abi l isc e la
per vas io ne no n s ia u na co gniz io ne va l ida .
E gli so st ie ne a nc he c he la per vas i o ne vie ne st abi l it a so lo in ba se
a ll’ accet t azio ne d i e ssa da par t e del pr o po nent e e de ll’o ppo s it or e, dal mo me nt o
che u na co gniz io ne va l ida no n la st abi l i sce. Anc he quest o è sco rr et t o . P er ché ?
S e t u t r at t i la mer a accet t azio ne d i una po s iz io ne a l la st r egua di u na
g iust if icaz io ne d i e ss a, no n puo i a l lo r a co nfut ar e l’o ppo sit o r e, per ché
l’ as ser z io ne d i u n pu nt o da part e de ll’o ppo sit o r e lo st abil ir e bbe e nes su na de l le
due part i ha a lcu na co gniz io ne va lid a che po ssa co nfut ar lo .
Domanda: Ma c he ne s ar ebbe s e t u dove ss i d ist ingu er e t r a diver s i t ip i d i
accet t azio ne, uno de i qua li po t esse st abi l ir e la r ag io ne, la per vas io ne, ecc. , e
l’ a lt r o no ?
R i spost a: S e g iust if ic hi u na t a le d ist inz i o ne per il s e mp l ic e fat t o che è st at a
asser it a, a l lo r a la t u a ar go me nt az io ne so mig l ia a c iò c he st a i cer ca ndo d i
pr o var e e la t ua po s iz io ne no n è pr o gr edit a. S e, t ut t avia, fa i la d ist inz io ne su ll a
ba se de l l’ es ist e nza o me no d i u na co gni z io ne va l ida p er r ender e p iù co ns ist ent e
un’as ser z io ne, a l lo r a t i se i a llo nt a nat o d a l t uo cr eder e che no n c i s ia no
co gniz io ni va l ide.
i
T er mi n e gr a m ma t i ca l e, ch e s i gn if i ca “ es p r es s a da l p r ed i ca t o i n u na p r op os iz i on e”
( n. d. t . ) .
234
S e c i fo sse un qua lc he sé e s ist ent e in r ealt à, sar ebb e a llo r a qua lco sa
Che es ist e co l co r po , co me fa la me nt e; no n sar e bbe ine ffa bi le.
Q u ind i, C ia ndr ak ir t i usa quest o passagg io per spieg ar e che né g li e sse nz ia l ist i,
che r it e ngo no che le co se es ist ano esse nz ia l me nt e, né i nic hil ist i, c he cr edo no
ne l t ot a le d isco no sc i me nt o del fu nz io na me nt o delle co se co me la fo r ma,
po sso no co nfut ar e quell i c he ac cet t ano l’es ist e nza at t r ibu it a ( i mput at a) me nt r e
r ipud ia no ( r espingo no ) l’es ist e nza e sse nz ia le o so st anz ia le. D i co nsegue nz a,
que l pa ssagg io no n può esser e usat o come u na so r gent e per la pr et esa che i
Mad hya m ika no n a bbia no una po s iz io ne pr o pr ia. È de l t ut t o chiar o c he l e
po siz io ni d i es ist e nza, no n - e s ist enza e c o sì via s i r ifer isco no a cas i spec i f ic i d i
po siz io ni so st enut e da u n’o t t ica dua l is t ica. Qu ind i, de vo no ess er e sp iegat e
pr o pr io co me lo so no st at e in pr ece denz a ne l la no st r a t r at t az io ne su l l a
co nfut az io ne de l t et r ale m ma e ne l mo do d i co nfut ar e i faut o r i de l l’ es ist e nza e
de lla no n- es ist enza. 5 0 1
I l co mme nt ar io d i C ia ndr ak ir t i su l pa ssagg io d e lle “ Ses sant a St an ze d i
R agi onament o ” , di Nagar ju na, “I Ma hat ma no n ha nno po siz io ni . . . ”, affe r ma: 5 0 2
“Da co nfut ar e”, ne l pas sagg io d i Conf ut azi one del l e Obi ezi on i c he a f fer ma:
“Da l mo me nt o che no n c ’è qua lco sa da conf ut are , io co nfut o nu lla”, 5 0 5
do vr ebbe es ser e int er pr et at o in due mo d i. S e pr end ia mo “c iò c he de ve e sser e
co nfut at o ” co me ( s e fo sse) r ifer it o a ll ’o gget t o della r e if ic az io ne de l le co se
co me int r inseca me nt e es ist ent i, no n ha s enso che Nagar ju na d ica c he , dat o che
l’ es ist e nza int r inseca no n e s ist e, egl i co nfut a nu lla. Qu ind i, do bbia mo
pr ender lo co me se s i r ifer iss e a l la co sc ie nza r e i f ica nt e che è co nfut at a. I l
co mme nt ar io d i C ia ndr ak ir t i su que l pa s sagg io d ice c he a nc he l’ age nt e ( o ss ia:
co lu i) che co nfut a no n es ist e ; qu ind i, la no n es ist enza d i e nt r a mbi, c iò c he
vie ne co nfut at o e chi co mp ie la co nfut az io ne, s i r ifer is ce a l la no n - es ist e nza d i
un o gget t o co nfut at o e di u n age nt e co nfut ant e che es ist a no per via d i car a t t er e
int r inseco . [ I l Comm ent ari o sul l a “ Con f ut azi one del l e Obi ezi oni ” ] 5 0 6 affer ma
che l’ e sse nz ia l ist a, assu me ndo c h e l’age nt e co nfut ant e e lo gget t o di
co nfut az io ne e s ist o no in que l mo do , o ss ia, per via de l lo r o car at t er e int r inseco ,
c i insu lt a ne l d ir e ch e no i fa cc ia mo que l t ipo di co nfut az io ne.
Nagar ju na a ffer ma c he s ia l’o gget t o co nfut at o che l’age nt e ( la per so na) c he
lo co nfut a so no co me i llu s io ni. P er ché ? La sua Conf ut azi one del l e Obi e zi oni
a ffer ma: 5 0 7
Quest o affer ma c hiar a me nt e che qua ndo ( è ) ana liz zat a ne i t er mini d i co nt at t o o
no n- co nt at t o, la co nfut az io ne no n e s ist e né ne l l’u no né ne l l’ a lt r o mo do. Ma da l
mo me nt o che que st a a na l is i no n ne ga l’e s ist enz a de l la co nfut az io ne, i
Mad hya m ika de vo no accet t ar e che co nve nz io na l me nt e c i s ia no co nfut az io n i
de lle po s iz io ni pr e se dag li a lt r i.
I n p iù, C ia ndr ak ir t i ac cet t a anc he i l fat t o che una r ag io ne s i l lo g ist ic a
st abil is ca il p robandum. Co me può esser e ? I n u n a lt r o passagg io che segue
i m med iat a me nt e que llo c it at o so pr a, il s uo Comment ari o sul l a “ Vi a di M ez zo” e
“ Spi egazi one del Comment ari o sul l a “ Vi a di M ezzo ” affer ma no : 5 1 4
E:
C iò che so r ge da cause
No n può es ist er e senz a d i es se -
E per ciò è co me u n mer o r if les so .
Co me puo i no n acc et t ar e qualco sa d i co sì o vvio ?
E d anch e:
E d anch e:
E d anche:
T u r it ie ni c he qua lu nque co sa so r ga
I n mo do dipe nde nt e s ia vuo t a.
Quest i passagg i a ffer ma no che è cer t a ment e nece ss ar io accet t ar e un a var iet à di
po siz io ni, e ce ne so no mo lt i d i p iù c o me quest i. D i nuo vo , Spi egazi one de l
Comment ari o sul l a “ Vi a di M ezzo ” sp ieg a quat t ro t esi: 5 2 1
Quest o quart o sist e ma accet t a appar ent eme nt e che i l car at t er e int r inse co es ist a
co nve nz io na lme nt e, ma co nfut a l’es ist enza co nve nz io na le de l car at t er e
int r inseco c he r egge ( so st ie ne) l’ a na l is i r az io na le. No i a bbia mo g ià sp iegat o
che quest o è s bag l iat o. 5 2 2 E sso ( sist e ma) so st ie ne a nc he c he ne l s ist e ma de l
mae st ro Cia ndr ak ir t i, qua ndo i M ad hya m ika usa no ar go me nt i ince nt r at i su a lt r o
per dimo st r ar e qualco sa ag l i o ppo sit or i esse nz ia l ist i, e ss i usa no r ag io ni c he s i
inco nt r ano co n i t r e cr it er i e che so no st abi l it e per ent r a mbi i s ist e mi.
249
Quest o è sco r r et t o per ch é ( 1) Chi are Parol e co nfut a spe c if ica me nt e que st a
vis io ne, e ( 2) se t u so st ie ni t a le vis io ne , anc he se no n la c hia m i “u na r ag io ne
ba sat a su u n fat t o r eale ”, è ine vit a bi l me nt e una r ag io ne aut o no ma. De vo
sp iegar e anco r a quest i pu nt i, s icc hé è t ut t o ciò che d ir ò a quest o punt o . 5 2 3
250
20
( 2) ) E spo r r e la no st r a po siz io ne
( a’) ) L’e ffet t iva co nfut az io ne de ll’ ar go ment az io ne aut o no ma
( 1’ ) ) I l so gget t o di un s i l lo g is mo aut o nomo no n è st abi l it o
( a”) ) Co sa cr ede Bha va viveka
( b”) ) Co nfut ar lo
( 1”) ) I l s ig ni fic at o è scor r et t o
( 2 ” ) ) L’e se mp io c it at o è inappr o pr iat o
( 2 ’ ) ) Dimo st r ar e che anc he la r ag io ne no n è st abilit a
* * *
Quest o s ig nif ica c he quando i budd hist i ava nza no a i Va ises ik a la t es i “i l suo no
è imper ma ne nt e ”, se s i pr e nde co me so gget t o “il suo no che e vo lve dag l i
e le me nt i”, esso no n sar à st abi l it o per i { 253} Va is es ika ; se s i pr e nde co me
so gget t o “il suo no co me qua l it à de llo s paz io ”, esso no n sar à st abi lit o per no i.
Al lo st esso mo do, quando g li st ess i V a ises ika a va nza no la t es i “i l suo no è
i mper ma ne nt e ” a que i S a mk va c he so no ma ni fest az io nist i, 5 2 5 se fo sse pr eso
co me so gget t o “il suo no è qualco sa d i p r o dot t o ”, esso no n sar ebbe st abil it o per
i ma ni fe st az io nist i; se fo s se pr e so co me so gget t o “il suo no co me qua lco sa d i
pr e - es ist e nt e che s i ma ni fest a t r amit e cer t e co nd iz io ni”, esso no n sar e bbe
st abil it o per i pr o po nent i Va ise s ika. [ 697]
252
S p ieg her ò quest o passagg io ba sat o sul segue nt e s il lo g is mo , per ché l’ usar e
qu est o ese mp io r ende p iù fac i le la co mpr ens io ne:
S o gget t o : Fo r ma vis ib i le
P r ed icat o : No n è pro dot t a da sé st essa
Rag io ne: P er ché es ist e
E se mp io : Co me il vaso che è pr o pr io di fr o nt e a t e.
I passagg i d i Chi are Pa rol e c he r ispo ndo no a Bha va viveka mo st r ano che i n
quest o dibat t it o il so gget t o no n è st abil it o co me appar e nt e ( i . e. qua lco sa che
appar e) a lle due par t i in mo do co nd ivi so . Co me lo mo st r ano ? Qu i, in que st a
sez io ne, Chi are Parol e a ffer ma c he co lo r o a i qua l i s i d i mo st r a co me no n s i
po ssa st abi lir e u n so gge t t o in co mu ne co n u n o ppo sit o r e so no quell i c he
co nfut ano la pr o duzio ne da sé - o ss ia, g li S vat a nt r ika. M a, in ge ner a le, g l i
o ppo sit o r i d i Chi are Pa rol e so no s ia ( a ) g li { 255} es se nz ia l ist i, c he ac cet t ano
che le co se a bbia no nat ur a int r ins eca in se nso u lt imo , che ( b) g l i S vat ant r ika,
che co nfut ano quello , ma ac cet t ano che le co se abbia no co nve nz io na l me nt e
car at t er e int r ins eco o nat ur a int r insec a.
254
I Mad hya m ika - S vat a nt r ika so no c hia mat i “no n- e sse nz ia list i”. [ 699] T ut t avia, a l
f ine d i se mp l if ic ar e la t er mino lo g ia in quest a d is cus s io ne, “o ppo sit o r i
de ll’ es ist e nza int r inse ca” s i r ifer ir à a i P r asa ng ika e “pr o pugnat o r i
de ll’ es ist e nza int r insec a” s i r i fer ir à ad e nt r ambi g l i e sse nz ia l ist i e g l i
S vat ant r ika.
S eco ndo i so st enit o r i d e ll’ e s ist enz a int r ins eca, la fo r ma vis ib i le, i l so gget t o
d ic hiar at o del s i l lo g is mo , de ve e sser e st abil it o da lla co gniz io ne se nso r ia le
( per cet t iva) va l ida de l le co sc ie nze vis iv e che lo per cep is co no . I no lt r e, se que lle
co sc ie nze no n st abi l is ser o la fo r ma vis i bi le in u n mo do ese nt e da er r o r e, esse
no n po t r ebber o a llo r a es ser e per ce z io ni che st abi l is co no i lo r o o gget t i. Qu ind i,
devo no d i s icur o esser e no n er r o nee. Le per cez io ni no n - co ncet t uali st abi lis co no
fo r se i lo r o o gget t i in u n mo do esent e da er ro r i? Ne i s ist e m i no n - P r asa ng ika
l’ es ist e nza d i u n o gget t o per via d i u n s uo car at t er e int r inseco appar e a t ut t e le
co sc ie nze no n ess er e er ro nea r isp et t o a que ll’o gget t o ; ino lt r e, l’o gget t o deve
per fo r za es ist er e pro pr io co me appar e a que lle co sc ie nze.
Dat o che è co sì, no i P r asa ng ika d ic ia mo che il t ipo di co gniz io ne va l ida c he
st abil is ce il so gget t o per l’o ppo sit o r e es se nz ia l ist a no n fu nz io ner à per i l
pr o po nent e Madhya mik a. P er ché ? Da l mo me nt o che ne ssu n fe no me no può,
neppur e co nve nz io na l me nt e, aver e una nat ur a che s ia st abi l it a per via de l suo
car at t er e int r inse co , no n c ’è co gniz io ne va l ida c he st abi l is ca u na co sa de l
gener e. Co n quest o in me nt e, il ma est r o Cia nd r ak ir t i co nfut a la no z io ne d i
s il lo g is mo aut o no mo . Quest o sp iega a nc he co me co nfut ar e il biso gno d i u n
s il lo g is mo aut o no mo co me par t e de l pr o cesso d i inst il lar e in iz ia l me nt e neg l i
a lt r i la vis io ne c he co no sce la ma nca nz a d i nat ur a int r inseca de l le co se. P er i l
mo me nt o la sc io d a par t e l’a na l is i ( int e sa a ver if icar e) se i P r asa ng ika ha nno
biso gno d i u sar e s i l lo g is m i aut o no mi t r a d i lo r o co me par t e de l pr o cesso d i
svi luppar e la co no sce nza infer e nz ia le d i cer t i o gget t i t r a i d iver s i o gget t i
co nve nz io na li.
Lasc iat e mi o r a sp iegar e que st o t ent ando la m ia a na l is i de l t est o di C ia ndr ak ir t i.
I l s ig ni f icat o del pas sagg io : “Da l mo m ent o che u no accet t a la c o nfut az io ne
de lla pr o duz io ne. . . deve accet t ar e lu i st esso che è co s ì”, è il s egue nt e: “La ba s e
de l p robandum ” - un so gget t o co me l’o cchio o la fo r ma - “vie ne me no ”, o ss ia ,
no n è st abi l it a, “in r ea lt à ”. Quest a è una co sa accet t at a dallo st esso
Bha va viveka. Co sa so no quei so gget t i [ o cchio e fo r ma ] ? “Qu a lco sa che u na
co sc ie nza inaccur at a - a ffet t a da ig no r anza - t r o va aver e u n’es ist e nza pr o pr ia ” ;
quest o sig ni fic a c he le co sc ie nze co nve nz io na l i, co me la co sc ie nza { 256 }
visu a le, st abil is co no quegli o gget t i. Co me ma i “[ B ha va viveka] st esso deve
accet t ar e quest o ?” [ 700] È co st r et t o ad accet t ar lo “d a l mo me nt o che”, o ss ia,
per ché la co nfut az io ne de l la pr o duz io ne u lt ima, co me pr ed icat o del probandum ,
è ba sa t a su que i so gget t i ; se e ss i e s i st esser o in r ea lt à, c iò co nt r a ddir e bbe
que lla r e laz io ne t r a so gget t o e pr edicat o .
255
No n- es ist ent e ” s ig nif ic a no n e s ist ent e per via d i car at t er e int r inseco . T a li
o gget t i co nve nz io na l i no n so no st abil it i neppur e in par t e dalle co sc ie nz e no n -
er ro nee, va le a d ir e, da co sc ie nze c he ha nno co me pr o pr io o gget t o la r ea lt à
f ina le. E cco per ché le co sc ie nze no n - er r o nee no n vedo no t a li o gget t i
co nve nz io na li.
S u quest i pu nt i, C ia ndr ak ir t i c it a u n t est o di co nfut az io n i d i Naga r ju na il
P rot et t o r e: “S e la per ce z io ne s e nso r ia l e e co s ì via. . . . ’. Quest a c it az io ne d i
suppo rt o affer ma c he le quat t ro co gniz io ni va l ide [ d ir et t a, infer e nz ia le,
scr it t ur ale e a na lo g ica] - per cez io ne se nso r ia le e co s ì via - no n st abi l is co no
per nie nt e un o gget t o che es ist e per via de l suo car at t er e int r inseco .
I l per io do che co minc ia co n: “Da l mo m ent o che ( la co sc ie nza) inaccur at a e
que lla accur at a . . .. ”, sint et izz a il pu nt o che C ia ndr ak ir t i ha g ià sp iegat o . I l
per io do : “P er c iò co me pot r ebbe l’o cc hi o co nve nz io na le, co me so gget t o di u n
s il lo g is mo , es ist er e ”, no n a ffer ma pr et enz io sa me nt e che i so gget t i co me
l’o cc hio co nve nz io na le s ia no no n- es ist e nt i. S ig ni f ica, invece, co me sp ie gat o
so pr a, che u na fo r ma c he e s ist a per via de l suo car at t er e int r ins eco , o che s i a
st abil it a da l la per cez io ne no n - er r o nea, no n può esser e il so gget t o de l
s il lo g is mo neppur e co nve nz io na l me nt e.
I l s ig ni fic at o di: “P er c iò , da l mo me nt o che . . . . ” è che qu a ndo ent r ambi, g l i
o ppo sit o r i de l l’ es ist enza es se nz ia le o int r inseca e g li ess e nz ia l ist i, po ngo no
co me so gget t o di u n s i l lo g is mo la fo r ma vis ib i le, la per ce z io ne no n - er r o nea
no n la st abi lis ce co me appar e in mo do co nd iviso ( co mu ne) ad e nt r ambe le
par t i de l d ibat t it o . [ 702] P er ciò , da l m o me nt o che no n c’ è co gniz io ne va l ida
che at t est i ad u n so gget t o che è co mp r o vat o appar ir e in mo do co mu ne per
a mbo i s ist e mi, c i sar à ine vit a bi l me nt e un d ifet t o ( er ror e) in qua ls ia s i
po siz io ne t ent iat e d i d i mo st r ar e ad un o ppo s it or e usando u na r ag io ne
aut o no ma.
Obi ezi one : C iò c he d ic i è ver o ne i co nfr o nt i d i u na po s iz io ne c he no n a bbia
nat ur a esse nz ia le o d int r inseca neppu r e co nve nz io na l me nt e. T ut t avia, da l
mo me nt o che que st o no n è c iò c he no i [ seguac i d i B ha va vi veka] a sser ia mo a
l ive l lo co nve nz io na le, i so gget t i e co s ì via e s ist o no sì ne i s i l lo g is m i aut o no m i,
P er c iò , la po s iz io ne è liber a da fa ls a cr edenz a.
R i spost a: L’e s ist enza d i t a le nat ur a int r ins eca è ina m m is s ibi l e
co nve nz io na lme nt e. Da l mo me nt o che a bbia mo g ià sp ieg at o quest o so pr a e lo
sp ieg her e mo d i nuo vo in segu it o , la vo st r a r ispo st a è ir r ag io ne vo l e.
528
Chi are Parol e , d i C ia ndr ak ir t i, a ffer ma:
i
O s s ia , no n è n e c es s a r i o ch e il s og g et t o e c c. a p p a ia no a ll o s t es s o m od o a d a mb o l e
p a r t i ( n . d. t . ) .
261
( 2 ’) ) Di most ra re ch e an ch e la ragi on e n on è st ab i li t a
Chi are Parol e , d i C ia ndr ak ir t i, ind ic a quest o ne l pas sagg io c he a ffer ma: 5 3 8
S o gget t o : T er r a
P r ed icat o : I n se nso u lt imo no n ha nat ur a di so lid it à
Rag io ne: P er ché è un e le me nt o
E se mp io : Co me i l ve nt o
21
* * *
La vist a no n vede
I l suo st esso sé. [ 7 12]
Co me può c iò che no n vede se st esso
Veder e qua lco s’a lt r o ?
266
G li st ess i o ppo sit o r i a ccet t ano l ’e s ist enza d i que i so gget t i, co me l’o cc hio ,
co s ì co me le r ag io ni e g li es e mp i. P e r c iò , per ché i l Ma d hya m ika do vr ebbe
pr o var li? S e es s i d isco no sco no co n d iso nest à c iò che in e ffet t i ac cet t ano e
d ico no : “Da l mo me nt o che per no i no n s o no st abil it i, per fa vo r e st abil it e l i vo i”,
quest o s ig nif ica c he no n c ’è nu l la c he no n s ia no pr o nt i a r innegar e, e sar e bbe
se nza se nso dis cut er e co n lo ro . Chi po t r ebbe ma i a iut ar li?
Obi ezi one: T u pr et end i d i s ve lar e u na c o nt r addiz io ne t r a l’as ser z io ne deg l i
o ppo sit o r i se co ndo cui l’o cc hio no n vede se st esso e l’as ser z io ne deg l i
o ppo sit o r i seco ndo cu i i l fat t o che l’o cc hio veda i l blu e co s ì via ha u na nat ur a
esse nz ia le o int r ins eca. Ma c he t ipo d i co gniz io ne co mpr e nde la
co nt r addiz io ne ? S e è u na co gniz io ne va lida c he st abi l isce la co nt r add iz io ne,
do vr ebbe st abi l ir la per a mbo le par t i, pe r c iò no n do vr e bbe es ser e “basat a su c iò
che g li a lt r i accet t ano ”. S e t u po st uli la co nt r addiz io ne se mp l ice me nt e per c hé è
asser it a, da l mo me nt o che g l i o ppo sit o ri a ccet t ano co me non- co nt r add it t o r io il
fat t o che l’o cchio no n veda se st esso e che veda qua lco s’ a lt r o , è inso st enib i le
usar e la l oro as ser z io ne per po st ular e una co nt r add iz io n e. S e le po st uli co me
co nt r addit t or ie su l la ba se de l la t ua a sser z io ne, quest o po rt a a una t ot ale
assur d it à. Co me puo i d ir e ag l i o ppo sit o r i c he è s co r r et t o per lo ro accet t ar e
quest e due po siz io ni co me no n- co nt r addit t or ie per ché t u ass er isc i c he esse so no
co nt r addit t or ie ?
R epl i ca: La no st r a po s iz io ne no n so ffr e d i quest o difet t o. Che l’o cchio no n
veda se st esso co nt r add ice i l fat t o che a bbia u na nat ur a es se nz ia le o int r inseca ;
la co gniz io ne va l ida st a bil is ce que st a co nt r addiz io ne, per c iò no n è po st ulat a
se mp lic e me nt e per il fat t o di es ser e asse r it a.
Quesi t o: S e è po ss ibi le ins eg nar e ag l i o ppo sit o r i que l la co gniz io ne va lid a e
che po i lo r o accer t ino la co nt r addiz io ne , per ché è nece ssar io appo gg iar s i a c iò
che e ss i accet t ano ?
{271} S eco ndo il pu nt o di vist a de l l’ es se nz ia hst a, per ché qu a lco sa s ia u na
co gniz io ne va l ida c he pr o va la co nt r addiz io ne, ( qu est o qualco sa) deve
nec ess ar ia me nt e co mpr e nder e u n o gget t o essenz ia l me nt e es ist e nt e. [ 7 15] Ma
co me po ss ia mo no i pr o var e la co nt r add iz io ne ac cet t ando per part e no st r a
qua lco sa c he no n e s ist e ? U na vo lt a che abbia mo mo st r at o lo r o che no n c ’è
co nt r addiz io ne ne l po st u lar e qua lco sa co me co gniz io ne va l ida a nc he se i l suo
o gget t o ma nca d i nat ur a ess e nz ia le o int r insec a, quest o t ipo d i co gniz io ne
va l ida g l ie lo dr mo st ier à. Avr a nno a llo r a t ro vat o la vis io ne c he co no sce che i
fe no me ni ma nca no d i nat ur a mt r in seca . Co s ì, a que l pu nt o no n c i sar e bbe
biso gno d i d i mo st r ar e lo r o che se qua lco sa no n vede se st essa, quest o
co nt r addice il suo veder e e sse nz ia l me nt e. P er c iò , se vuo i co mpr end er e i l
s ist e ma d i C ia ndr ak ir t i, do vr est i a na l izz ar e in det t aglio que st i pu nt i e pe net r ar e
i l lo r o s ig nif icat o .
269
Usa ndo ese mp i a ccet t abil i e fa m i l iar i pe r i suo i o ppo sit or i, eg l i li co ndu ce a l la
cer t ezza r iguar do alla per vas io ne e a l la per vas io ne inver sa e qu ind i l i app l ic a a l
caso in esa me. S e l’o cchio a ve ss e qua lc he e sse nza - vede nt e, allo r a do vr e bbe
esse r e r i le vat o per pr imo il suo veder e s e st esso , e so lo a llo r a sar e bbe po ss ib i l e
r ile var e c he es so vede le co se co me le fo r me, e r ile var e c he vede i co mpo ne nt i
de lla fo r ma e nt ro le co se co mpo st e. [ 716] Ma dat o che l’o cchio no n vede s e
st esso , no n vede a lt r e co se. Quest o è il mo do in cu i no i d i mo st r ia mo la
per vas io ne usa ndo ciò che g li a lt r i ac cet t ano .
{272} Anc he Quat t rocent o St anze, d i Ar yade va, dic h iar a: 5 5 2
S e le nat ur e di t ut t e le co se
Appa io no pr ima e nt r o le co se st esse,
P er ché, dunque, l’o cchio
No n do vr e bbe appr ender e a nc he se st ess o ?
Dat o che è co sì, il t uo ese mp io do vr à esser e che i l fuo co br ucia il car bur ant e in
se nso esse nz ia le. D i co ns egue nza i l t uo es e mp io è s bag l iat o, pro pr io co me è
sbag liat o c iò che cer c hi d i pr o var e. S e il fuo co e il co mbust ibi le a ve sser o
nat ur a esse nz ia le o int r ins eca do vr e bber o allo r a e sser e o d i u na ( st ess a) nat ur a
o di nat ur e dif fer e nt i; p er c iò , qua l è ( de i due ) ? S e fo sser o de lla ( st essa) nat ur a,
a llo r a i l fuo co br ucer ebbe se st esso ; i no lt r e, co me po t r ebbe i l fuo co esser e
l’ age nt e ust or io e i l co mbust ibi le l’o gge t t o br uc iat o ? S uppo nia mo c he t u ins ist a
che po t r ebber o esser lo . S e qua lcu no do vesse so st ener e c he il fuo co è l’o gget t o
br uc iat o e il car bur a nt e è l’age nt e ust o r io quale r ifiut o pot r est i o ppo r r e? S e ess i
ave sser o nat ur a d iver s a il fuo co pot r ebbe e sser e pr e se nt e anc he se nz a
car bur a nt e, pro pr io co me i buo i po sso no esser e pr esent i se nza i ca va l l i. Co me
a ffer ma Quat t roc ent o St a nze, di Ar yade va: 5 5 3
22
{277} A N ALIZZ AR E U N C AR RO
* * *
1. Det er minar e e f fet t iva me nt e che i l s é [ la per so na] ma nca d i es ist enza
int r inseca ( Cap it o li 22 - 23) .
2. I nseg nar e c he c iò c he i l sé po ss iede è per t a le mo t ivo det er minat o
anc h’e sso co me ma nca nt e di e s ist enza in t r inseca ( Cap it o lo 23).
3. Co me app l icar e a nc he ag l i a lt r i fe no me ni q ue st e line e d i r ag io na me nt o
( Cap it o lo 2 4) .
274
“I l sé ” è una me nt e de mo niaca.
Vo i a vet e una vis io ne er r at a.
Quest i aggr egat i co mpo s it i so no vuot i;
I n ess i no n c’è u n esser e vi ve nt e.
P ro pr io co me s i par la d i u n car r o
I n d ipe nde nza da una ser ie d i par t i,
Co s ì no i us ia mo la co nve nz io ne “es ser e vive nt e”
I n d ipe nde nza dag li aggr egat i.
1- Mo st r ar e che il car r o es ist e per imput az io ne, se nz a es ist enza int r inseca
2. E lim inar e le o bie z io ni a quest o
3. Co me det er minar e il car r o co n var i no m i
4. I l va nt agg io d i t ro var e la vis io ne ve lo ce me nt e usa ndo quest o ese mp io
i
O s s ia a l f a t t o c h e i l ca r r o es is t a p er i mp ut a z ion e ( n dt ) .
280
Spi egazi one del Comment ari o sul l a “ Vi a di M ezzo ” , di C ia ndr ak ir t i, d ice : 5 7 1
281
Spi egazi one del Comment ari o sul l a “ Vi a di M ezz o” , di C ia ndr ak ir t i, d ice: 5 7 4
Do po aver fat t o quest o una vo lt a, svi lupp i po i r ipet ut ame nt e la cer t ezza
dec is iva c he no n c ’è es ist e nza int r inse ca. Do po di c he, qua ndo ved i c he no n
puo i r ipud iar e la co nve nz io ne d e l car r o a nc he se no n c ’è es ist e nza int r ins eca,
t u pens i: “O h, è st upe face nt e co me g li illu s io nist i de l kar ma e le a ff l iz io n i
evo chino que st e il lus io ni, t ipo i car r i! C ia scu no sor ge, senza nea nc he la min i m a
co nfus io ne da l le pr o pr ie cau se e co nd iz io ni; c ias cu no ma nc a de lla s e pur
m in i ma t r acc ia d i { 287] es ist enz a es se nz ia le o int r inseca ”. T u sar a i cer t o che i l
so r ger e dipe nde nt e s ig nif ica c he le co se no n so no pro dot t e int r inseca me nt e.
Co me d ice il Com ment ari o sul l e “ Quat t r ocent o St anze ” , di C ia nd r ak ir t i: 5 7 5
E:
23
{289} L A P ER S ON A M AN C A D I N ATUR A IN TR IN S EC A
* * *
Quando no n c ’è u n sé
Ad ecce z io ne deg li aggr egat i appr o pr iat i,
G li aggr egat i appr o pr iat i so no il s é.
I n que l ca so , il s é c he pr o po ni no n es ist e .
E : 5 8 0 [ 732]
C iò d i cu i c i s i appr o pr ia no n è il sé ;
E ss i so r go no e s i d is int egr a no .
S e fo sse que st o il caso , a llo r a una per so na po t r ebbe go der e l’e ffet t o del kar ma
accu mu lat o da un’a lt r a per so na, a nc he se nza accu mu lar e il be nc hé min i mo
kar ma capa c e d i cau sar e l’e f fet t o sper im ent at o . Quest o per ché, seco ndo vo i, g li
e ffet t i de l kar ma accu mu lat o da una per so na ess e nz ia l me nt e es ist ent e so no
sper ime nt at i d a u n’a lt r a per so na ess e nz ia l me nt e d if fer e nt e. Co me a ffer ma i l
Comment ari o sul l a “ Vi a di M ezzo ” , di C ia nc hak ir t i: 5 8 5
C ia ndr ak ir t i me nz io na t r e a lt r i r ag io na me nt i er r o ne i, ma s e mbr a c he es s i
co nfut ino so lo le as ser z io ni d i a lt r i budd hist i. Da l mo me nt o che st o pro po ne ndo
una co nfut az io ne ge ner a le, no n li pr e se nt erò qui.
Anc he i l T rat t at o Fondament al e, di Nag ar ju na, o ffr e quest i due ar go me nt i: 5 8 6
P er una t r at t azio ne est esa d i que st o punt o , guar dat e ne l Comment a ri o sul l a “ Vi a
di M ezzo ” , d i C ia ndr ak ir t i.
P er adesso sp ieg her e mo le i mp l ica z io ni in l inguagg io o r d inar io . La pr et esa
che i l sé s ia u no co n g li aggr egat i è co mp let a me nt e de mo lit a da l la s fida d i
Nagar ju na: “Co me po t r ebbe c iò d i cu i c i s i appr o pr ia d ive nt ar e
l’ appr o p r iat o r e ?” 5 9 2 Dat o che us ia mo l’e spr ess io ne co nve nz io na le “Que st a
per so na ha pr eso quest o cor po ”, gli aggr egat i so no c iò d i cu i c i s i è appr o pr iat i e
i l sé è l’ appr o p r iat o r e. [ 737] S e d it e c he quest i due so no uno , a llo r a l’o gget t o e
l’ age nt e ( co lu i c he ag isce) sar e bber o uno ; d i co nsegue nz a c hi t ag lia e c iò c he è
t agliat o, il va so e i l va sa io , i l fuo co e il co mbu st ibile, ecc. sar e bber o anc h’e ss i
uno . I l T rat t at o Fondament al e, di Nagar j una, a ffer ma: 5 9 3
594
Anc he i l Comment ari o sul l a “ Vi a di M ezzo “, di C ia ndr ak ir t i, a ffer ma:
R epl i ca: So lo c iò che ha fo r ma può ave r e una sago ma, per c iò le co sc ie nze,
ecc. no n pot r ebber o esser e po st ulat e come i l sé. I l Comment ari o sul l a “ Vi a di
M ezzo ” ( d ice) : 6 0 6
C i sar e bbe, per c iò , una vis io ne fa l lace s e la co no scenza r ag io nat a che cer ca d i
veder e se le co se e s ist ano int r ins eca me nt e do ves se appr e nder e co me e s ist ent e
c iò c he è mer a me nt e i llu so r io ; per c i ò , devi da vver o s vi luppar e in mo do
de fin it ivo - in luo go ( della co nc ez i o ne) de ll ’ e s ist enza int r inseca c he è
co nfut at a quando sot t o po st a ad {302} ana l is i r az io na le - u n appr e nd ime nt o
( per cez io ne) de l l’ es ist e nza de l le co s e c he so no mer a me nt e il luso r ie . 6 1 0 P er ciò ,
no n c’è vis io ne fa lla ce. I nfat t i, i l Com ment ari o sul l e “ Quat t rocent o St anze ” ,
d i C ia ndr ak ir t i, d ice c he u n o gget t o il lu so r io deve es ser e a bba ndo nat o co me u n
ava nzo : 6 1 1
Quando co nfut i l’es ist e nza int r inseca o esse nz ia le d i u na p ia nt ice l la, fino a
quando l’e ff ica c ia de l r ag io na me nt o non s i det er io r a, la r ag io ne a na l iz za s e
l’ es ist e nza int r inse ca s ia so st enibi le. N o n s vi lupp i u n mo do d i appr e nder e la
p ia nt ice l la co me int r inseca me nt e es ist e nt e. T ut t avia, s e pe ns i c he la ma nca nza
d i es ist e nza int r inse ca de lla p ia nt ice l la s ia ver a me nt e es ist ent e , o che la st essa
appar enz a s im i le a u n’ i l lus io ne d i c iò che è vuot o di es ist enza int r inse ca s ia
ver a me nt e es ist ent e, quest o è un appr ender e sco r r et t o, che devi pr o pr io
co nfut ar e usando il r ag io na me nt o . Alcu ni pe nsa no che, a l d i là d i quest o , anc he
l’ appr e nd ime nt o de ll’ i l luso r io co me es ist ent e co mpo rt i l’ aggr appar s i
a ll’ appr e nd ime nt o dell’ i l luso r iet à e che debba per c iò es ser e e l i minat o . No n
pr est at e at t enz io ne a quest a ide a, o ppur e inco r r er et e in u na gr a nde fa ls a
co ncez io ne ; o ss ia, che qua ls ia s i cer t ezza su l so r ger e dipe nd e nt e sar ebbe
i mpo ss ibi le. Ho g ià sp iegat o quest o dive r se vo lt e . 6 1 2 Quest o è senza dubbio u n
caso in cu i no n s i r iesce a d ist inguer e t ra l’esi st enza de l l’o gget t o illu so r io e la
vera esi st en za de ll’o gget t o il lu so r io .
Quando la vo st r a ana l is i d i u n o gget t o usa la r ag io ne per o bl it er ar lo ,
dappr ima pe ns at e “No n c ’è ”. Allo r a, q uando co ns ider at e ne l lo st esso mo do
anc he l’ a na l izzat o r e [ vo i st ess i] , no n c ’è nes su no neppur e per acc er t ar e la no n -
es ist enza.
298
Co s ì, a nc he se la r ag io ne no n t ro va la per so na c he co mp ie i l pa ssagg io a ll a
na sc it a e a lla mo r t e, gli e ffet t i vir t uo si e no n- vir t uo si s i ver if ica no t r a i
fe no me ni s i m i l i a il lu s io ni. P er c iò do vr est e esser e cer t i d i c iò c he d ice i l sut r a:
che co lo ro che ha nno fat t o le a z io ni no n ma nc her a nno d i e nt r ar e in co nt at t o o
d i sper i me nt ar e i lo r o effet t i e no n inc o nt r er anno gli e f fet t i d i az io ni c he no n
ha nno fat t o, essendo queg li e ffet t i se nt it i o sper ime nt at i da lle a lt r e per so ne c he
fecer o quelle az io ni.
Cer cat e quest a sicur ezza ne l mo do che s egue. Co me sp iegat o in pr ecede nza,
fo r mat e un c hiar o co ncet t o dell’o gget t o che la r ag io ne do vr à {304} co nfut ar e.
Qu ind i fo ca l izzat e vi su l co me, s e c i f o sse una t a le per so na int r ins eca me nt e
es ist ent e, pot r ebbe so lo esser e u no co n i suo i aggr egat i o d if fer e nt e da es s i, e
co me la r ag io ne co nt r add ica e nt r a mbe quest e po s iz io ni. S vi luppat e cer t ezza ne l
veder e que st a cr it ica. Al la f ine, co nso lidat e la vo st r a cert ezza che la per so na
no n es ist e neppur e min i ma me nt e in s e ns o int r inseco . Nella fa se d i med it a z io ne
su lla vacu it à, pr at icat e spesso in quest o mo do .
P ort at e po i a lla me nt e la p er so na co nve nz io na le c he è innega bi l me nt e
appar ent e. R ivo lg et e la vo st r a me nt e a l so r ger e d ip e nde nt e, in cu i que lla
per so na è po st a co me ac cu mu lat o r e del kar ma e co me sper i me nt at o r e degl i
e ffet t i, e s iat e s icur i d i co me i l so r ger e d ipe nde nt e s ia po ss ib i le se nza
l’ es ist e nza int r in seca. Qua ndo se mbr a no co nt r addit t or i, pe ns at e a co me e ss i no n
s ia no co nt r addit t o r i, pr ende ndo un ese m p io co me i l r if le sso . [ 747] I l r if les so d i
un vo lt o è inneg a bil me nt e u n’u nio ne ( 1 ) de ll’ ess er e vuo t o degli o cc hi, le
o r ecchie e co s ì via c he in es so appa io no e ( 2) de ll’ e sser e pr o dot t o in
d ipe nde nz a da uno specc hio e da u na fa cc ia, me nt r e s i d is int egr a qua ndo cert e
d i que st e co nd iz io ni no n so no p iù pr ese nt i. Allo st esso mo do, la per so na ma nca
anc he so lo d i u na par t ice l la d i nat ur a int r insec a, ma è l’a ccu mu la t or e de l k ar ma
e lo sper ime nt at or e degli e ffet t i ed è pr o dot t a in d ipe nde nz a da l pr ecede nt e
kar ma e d a lle a ff l iz io ni. No n è u na co nt r add iz io n e. P r at ica quest o pens ier o e
co mpr e nd i c he è co sì in t ut t i i ca s i de l g ener e.
Dubbi o: La cer t ezza c he i r if le ss i e s i m i l i s ia no vuo t i d i c iò c he app ar e,
co st it uisce co no sce nza c he e ss i ma nca no d i es ist e nza int r ins eca ? S e è co s ì,
a llo r a le per cez io ni deg l i e sser i o r d inar i co st it u ir e bber o co no scenza de l la
vacu it à ; per c iò ess i sar e bber o esser i no bi l i.
300
S e il sé no n es ist e,
Co me po t r ebbe ess er c i qua lco sa po ssedut a dal s é ?
24
* * *
P ar t e, qualit à, at t accame nt o, car at t er ist ica d ist int iva, co mbu st ibi le, ecc. ,
Co s ì co me l’ int er o , il qu a li f icat o , [ la per so na] at t accat a, ciò che de ve
esser e de fin it o , il fuo co , ecc. -
Quest i o gge t t i no n es ist o no ne i set t e mo d i ( se so t t opo st i) ad a na l is i co me
que lla app l icat a a l car r o.
D’a lt r a par t e, ess i es ist o no ne i t er min i d i c iò che è fa m i l iar e a l mo ndo .
E:
{ 311} P er c iò , pro dot t o e pr o dut t or e, sent ier o e via nda nt e, c iò che è vist o e
co lu i
che vede, co gniz io ne va l ida e o gget t o di co mpr e ns io ne, ecc. - o gni co sa
do vr ebbe es ser e co mpr esa no n co me e s ist ent e esse nz ia l me nt e ma so lo co me
es ist ent e per mut ua dip e nde nza.
I n co nfo r mit à, co mpr e nd i co me po st u lar e le due ver it à co s ì c he u na co sa -
co me i l sé - so t t o po st a a t ale a na l is i , s ia vuo t a di es ist e nza int r insec a, e
t ut t avia po ssa ag ir e ed es ser e o gget t o di az io ne in as se nza d i es ist enza
int r inseca. S e fa i quest o , allo r a, est ende ndo que lla co mpr e ns io ne a t ut t i i
fe no me ni, puo i fac i l me nt e co no scer e che ess i ma nca no di e s ist enza int r inseca.
P er c iò , s ii cer t o r iguar do a ll’ ese mp io d e l car r o e a l suo s ig ni f icat o co me l’ ho
sp iegat o so pr a . 6 2 5 Co me d ice i l Sut ra del R e del l e Co ncent razi oni : 6 2 6
Quest o, in par t e, s ig nif ica: “Ne ssu na cosa int er na o est er na è ma i pr o dot t a da
se st essa in qua lc he mo do ”. Ne l lo st ess o mo do po sso no esser e co st r uit e a lt r e
t r e t es i.
307
Vo i no n pot et e r ispo nder e a t ali ar go ment az io ni per reduct i o d ist ingu e ndo
ne i s egue nt i t er min i c iò c he pr o duce qua lco sa da c iò c he no n la pr o duce:
( o ssia) se qua lco sa è o no n è inc lus a co n l’ e ffet t o ne llo st esso cont i nuum .
Quest o per ché, co me sp iegat o so pr a, se le co se so no alt r o ne l se nso d i es ser e
int r inseca me nt e d iffer e nt i, la lo r o inc lus io ne e nt r o lo st esso cont i nuum no n può
esser e st abi l it a . 6 3 6 I no lt r e, è inad eguat o r eplic ar e che po ss ia mo veder e u na
r ego lar it à be n de f in it a r iguar do a ciò che pr o duce un cer t o effet t o e a c iò che
no n lo pr o duce. Quest o per ché c iò che no i st ia mo o r a ana l izz a ndo è se t ale
r ego lar it à po t r ebbe r egger e ne l c aso la d iffer e nz a t r a una cau sa e i l suo e ffet t o
fo s se ess e nz ia le ag li o gget t i st ess i, p iut t o st o che esser e po st ulat a dalla me nt e.
Quest o ind ic a co me, per e ffet t o de ll’a ver espo st o ar go me nt az io ni per reduct i o
ad absurdu rn, pot et e svi luppar e u n ’ in fer enz a ba sat a su u na r ag io ne s i l lo g ist ica.
No n è che vo i co minc iat e c o n l’es po rr e all’o ppo s it o r e quest a so rt a di
s il lo g is mo ba sat o su ciò che l’a lt r a par t e accet t a. 6 4 2
Co nfut ando in qu est o mo do la pr oduz io ne int r inse ca me nt e es ist ent e,
acqu is it e la cer t ezza c he le co se no n e s ist o no int r inseca me nt e ; è a l lo r a fac i le
esser e cer t i c he a nc he le no n - co se [ i fe no me ni per ma ne nt i] ma nca no d i
es ist enza int r inseca. T u t ro vi co s ì la vis io ne de l la via d i mez zo - o ssia, la
co no scenza c he t ut t i i fe no me ni so no vu ot i d i es ist e nza int r ins eca.
I n agg iu nt a, il T rat t at o Fondament al e , di Nagar ju n a, d ice: 6 4 3
P o ic hé le co se so r go no in mo do dipe nde nt e
Quest e co ncez io ni er r at e no n po sso no r egger e l’e sa me minuz io so .
P er c iò , il r ag io na me nt o de l so r ger e dipe nde nt e
T ag lia t ut t i g li int r ic hi d e lle vis io ni sco r r et t e.
I n q u e st o c a so , vo i u sa t e u n’ a r g o me nt a z io ne ba sa t a su c iò c he g l i a lt r i
a c c e t t a no : “U na p ia nt ic e lla no n e s is t e int r ins e c a me nt e a c a u sa d e l su o
so r g e r e in d ip e nd e nz a d a c a u se e c o nd iz io n i, c o me u n r if le sso ” . P e r
e se mp io , q u a nd o a p p a r e u n r if le sso d i u n vo lt o , i b a mb in i p ic c o li no n
p e n sa no ne l ve d e r lo : “Q u e st a a p p a r e nz a d i o c c h i, na so e co s ì v ia è c o s ì
p e r la p r o sp et t iva d i u na me nt e co me la mia , ma il mo d o in c u i a p p a r e
no n è i l mo d o in c u i e s ist e ” . P iu t t o st o , p e nsa no c he c iò c h e a p p a r e s ia i l
mo d o in c u i le c o se e ffe t t iva me nt e e s ist o no , il lo r o mo d o d i e s se r e .
S imilme nt e, quando g li esser i vive nt i sper ime nt a no o vedo no u n
fe no me no , no n lo a p p r e nd o no c o me se fo s se p r o vo c a t o d a l p o t er e d e lla
me nt e a c u i a p p a r e . P iu t t o st o , lo a p p r e nd o no c o me se e s ist e sse p r o p r io
ne l mo d o in c u i a p p a r e , i. e . , { 3 1 7 } c o me se e s ist e s se in ma n ie r a
e sse nz ia l me nt e o g g e t t i va . Q u e st o è i l mo d o in c u i v ie n e so vr a p p o st a
l’ e s ist e nz a int r in se c a . L a p r e se n z a d i u na t a le na t u r a ne ll’o g g e t t o è c iò
c he s i int e nd e p e r e s se nz a , na t u r a int r in se c a e d e s ist e n z a a u t o no ma .
P e r c iò , se u na t a le na t u r a fo sse p r e s e nt e , q u e st o co nt r a d d ir e b be i l fa t t o
d i a p p o g g ia r e su a lt r e c a u se e c o n d iz io n i. S e q u e st a no n fo ss e u na
c o nt r a d d iz io ne , s a r e b b e a l lo r a i mp o ss ib i le so st e ne r e c he u n v a so g ià
esist ent e no n ha biso gno d i e sser e pro dotto di nuo vo da cau se e
c o nd iz io n i. I n c o n fo r mit à , Q u a t t ro c e n t o S t a n ze , d i Ar ya d e v a , d ic e : 6 4 5
“Aut o no mo ” s ig ni f ica qua lco sa che par e esser e int r inse ca me nt e es ist ent e, e
ne l far e qu est o ( 1) appar e a que ll e st es se co sc ie nze co me no n d ip e nde nt e da
a lt r i fe no me ni, e ( 2) es ist e co me appar e . T ut t avia, se assu met e che e s ist enza
aut o no ma s ig nif ic hi no n d ipe nder e da a lt r e cause e co nd iz io ni, e co nfut at e
que l t ipo di e s ist e nz a aut o no ma , a llo r a no n c i sar à biso gno d i d i mo st r ar e all e
no st r e scuo le budd hist e la ma nca nza d i t a le es ist e nza aut o no ma .
313
Ma, no no st ant e que lla co nfut az io ne, no n sar et e in gr ado d i po st ular e la vis io ne
de lla via d i mez zo Madhya mak a. Quind i, no i a ssu m ia mo c he aut o no mia
s ig ni f ic hi c he qua lco sa e s ist e in mo do t a le da e sser e ess e nz ia l me nt e capace d i
st abil ir e se st essa o gget t iva me nt e.
P er t ant o, dal mo me nt o che vacu it à d i es ist enza int r insec a s i r ifer isce a l la
ma nca nza d i que l la aut o no mia appe na d e scr it t a, piut t o st o che a lla no n - es ist e nza
d i co se fu nz io na nt i, vo i po t et e usar e il so r ger e dipe nd e nt e co me u na r ag io ne
per co nfut ar e l’es ist e nza int r ins eca. La pr ecede nt e c it az io ne de l Comment ari o
al l e “ Quat t rocent o St anze ” , di C ia ndr akir t i, co nt inua : 6 4 7
P er c iò , seco ndo quest o sist e ma Mad hya maka, la vis io ne per cu i que lle
co se fu nz io na nt i no n e s ist o no, è inac cur at a in qu a nt o nega
er ro nea me nt e il fu nz io na me nt o di c iò che so r ge in ma nier a d ipe nde nt e
e de lle caus e s i m i l i a i l lus io ni, s ia qu e lle pur e c he que l le a ff l it t e.
P o ic hé es se no n e s ist o no int r inse ca m ent e, è inaccur at a anc he la
vis io ne se co ndo cu i le co se es ist o no int r inseca me nt e. P er c i ò , per
que ll i c he so st engo no che le co se ha nno nat ur a int r inseca, i l so r ger e
d ipe nde nt e no n es ist e e ne der iva no g li er r o r i de l le vis io ni d i
per ma ne nz a e annic hi laz io ne.
La per so na co lt a co no scer à i fe no me ni s o rt i
d ipe nde nt e me nt e E d evit er à le vis io ni es t r eme.
{32 1} E :
Quant o all’ est inz io ne per i l cu i t r a mit e kar ma ed a ff l iz io ni ve ngo no est int i, lo
st esso passagg io co nt inua:
Oss ia, il f lus so c ic l ico d i na sc it a e mo r t e so r ge da l kar ma. S o lo l’at t ivit à fis ica,
me nt a le e ver ba le as so c iat a a u na m ent e a ff l it t a co st it u is ce i l kar ma c he
st abil is ce l’e s ist enz a c ic l ica ; per c iò i l kar ma so r ge da lle a ff l iz i o ni. Le
a ffl iz io ni c he so no r ad icat e ne l la vis io ne r e if ica nt e deg li aggr egat i so gget t i a
d ist r uz io ne no n so r go no senza l’o per ar e de lle co ncez io ni er r at e che
so vr appo ngo no ag li o gget t i i s eg ni co m e p iace vo le e sp iace vo le. P er c iò , le
a ffl iz io ni co me at t acca me nt o e o st ilit à - r ad ic at e ne l la vis io ne r e if ica nt e deg l i
aggr egat i so gget t i a d ist r uz io ne - so no pro dot t e da t ali co ncez io ni er r o nee.
Quest e fa ls e co nce z io ni o per ano in mo do ing a nne vo le so lo per via
de ll’ a ffer r ar s i a ll a no z io ne “Que st o è r eale ”, r igu ar do agli o t t o int er ess i
mo nda ni, 6 5 6 uo mini o do mie, o vaso , vest iar io , fo r ma o sent ime nt o. Dal
mo me nt o che so no que st e co ncez io ni s ba g liat e c he co ncep isco no queg l i o gget t i,
esse so no gener at e da ll’e la bo r az io ne d i co ncez io ni d i ver a es ist e nza. Chi are
Parol e , d i C ia ndr ak ir t i, d ice : 6 5 7
25
* * *
I l seco ndo St ad i del l a M edi t azi one, di Ka ma la s i la, espo ne t r e r equis it i per la
vis io ne pr o fo nda (i nsi ght ) : ( 1) r ipo r r e fiduc ia in u n e ss er e ecce l le nt e, ( 2)
co mp ier e co n ge nu in it à u no st udio est eso de lle sp iega z io ni su l la r ea lt à, e ( 3)
appr o pr iat a r ifle ss io ne. S u l la ba se d i quest i t r e, sco pr ir a i la vis io ne - l a
co mpr e ns io ne de l le due ass e nze d i sé. D o po di c he, co lt iva la vis io ne pr o fo nda
(i nsi ght ) .
Qua li i nsi ght do vr est i co lt ivar e ? I n quest o caso, il no st ro int er esse
i m med iat o e pr imar io no n so no le i nsi gh t degli st ad i e le vat i ; st ia mo per espo r r e
pr inc ipa l me nt e le i nsi ght c he co lt ivi q uando se i u n e sser e o r dinar io . P er un
esser e o r dinar io , la vis io ne pr o fo nd a (i n si ght ) co mp let a è la co lt ivaz io ne de l la
quadr up lice, t r ip lic e e sest up lice i nsi ght . La quadr up lice i nsi ght s i r ifer is ce a ll a
d iffer e nz ia z io ne e co s ì via, co me sp ieg at o ne l Sut ra che Sv el a i l Si gni f i cat o
I nt eso . 6 6 3 La d i ffer e nz iaz io ne o ss er va {328} le d iver s it à d e i fe no me n i
co nve nz io na li. La p ie na d if fer e nz ia z io ne o sser va la r ea le nat ur a de i fe no me ni.
La pr ima d i ffer e nz ia z io ne] è d i due t ip i - esaur ie nt e esa me ed esaur ie nt e
ana l is i; e la seco nda [ co mp let a dif fer e nz iaz io ne] è d i due t ip i - esa me e ana lis i.
E sa me e d ia l is i so no d ist int i se co ndo che l ’o gget t o sia gr o sso la no o sot t ile. I
L i vel l i del l o Sravaka , di Asa nga, d ice: 6 6 4
323
Quest o s ig nif ic a che que lle sp iegat e in I L i vel l i del l o Sra vaka abbr acc ia no t ut t i
i t ip i d i i nsi ght .
I no lt r e, le po rt e per le quat t ro i nsi ght che a bbia mo sp iegat o pr ima 6 7 1 so no i
t r e t ip i d i vis io ne pr o fo nda (i nsi ght ) - q ue lla so rt a so lo da i seg ni, ecc. . S i d ice
che le var c hi cer c a ndo co n i se i mo d i d i r icer ca da l pu nt o di vist a d i qu e lle t r e
so glie ; co s ì par e c he le t r e po rt e e i s e i mo d i d i r ic er ca s ia no inc lu s i ne lla
pr ecedent e quadr up lice d ivis io ne. [ 773] L i vel l i dell o Sravaka , di Asa nga,
a ffer ma c he l’ at t enz io ne de l fuo co ben sa ldo , ecc. - un gr uppo di quat t ro
sp iegat e so pr a 6 7 2 - so no co mu ni s ia a l la ser e nit à c he a l la vis io ne pr o fo nda
(i nsi ght ) : qu ind i, a nc he la vis io ne pr o fo nda (i nsi ght ) ha que st e quat t ro
at t enz io ni. P er c iò in I st ru zi oni per l a Pe rf ezi one del l a Saggezza è det t o : 6 7 3
Posi zi one del l ’ opposi t ore: No n s i t r o va a lcu na vis io ne, a lcu na co mpr e ns io ne
de ll’ as se nza d e l sé ; p iut t o st o , si med it a su l s ig nif ic at o del mo do d i e s ist enz a
de lle co se, t ene ndo la me nt e in uno st at o pr ivo di qua ls ia s i p e ns ier o . Quest o
per ché i l mo do in cu i e s ist o no le co se, la va cu it à, no n può esser e ide nt ific at a
ne i t er min i d i c iò c he è o no n è. P er c iò , met t er e la me nt e in que l la co nd iz io ne
s ig ni f ica po r t ar la in u na po s iz io ne r isp o nde nt e a l mo do di es ist e nza de l le co se.
I nfat t i, qua ndo di fr o nt e ag li o cchi d e lla vacu it à no n es ist e pr o pr io a lcu n
o gget t o, la me nt e no n appr ende a lcu nc hé .
R i spost a: Fo r se c he quest i med it at o r i, per i qua l i no n es ist e pr o pr io a lcu n
o gget t o, pr ima co mpr en do no c he g l i o gget t i no n es ist o no e po i de vo no
co nfo r mar e la co nd iz io ne de l la lo r o me nt e, po nendo la in u no st at o in cu i
pr o pr io nu l la vie ne appr e so ? [ 774] Oppur e è ( in que st o alt ro mo do ) : che ess i
no n pe ns a no che g li o gget t i no n e s ist ano , ma pe nsa no invece c he lo st at o
o nt o lo g ico de ll’o gget t o no n po ssa ma i e sser e st abi l it o , e r it engo no co s ì c he la
med it az io ne su l suo st at o o nt o lo g ico s i ver if ic hi qu a ndo s i e nt r a in u no st at o di
so spens io ne in cu i la me nt e no n appr e nd e pr o pr io nu lla ? S e è il pr i mo ( de i due
cas i) , c iò co nt r addice la vo st r a asser z io ne se co ndo cui es s i no n t r o vano la
vis io ne, per c hé vo i as ser it e c he la vis io ne de f in it iva è la no n es ist e nza d i o gn i
co sa. S eco ndo no i, t a le po s iz io ne no n r ie sce a l i m it ar e l’o gget t o che il
r ag io na me nt o co nfut a. I nd ipe nde nt e me nt e da c iò che può esser e asser it o , vo i lo
co ns ider at e co nt r addet t o da lla r ag io ne e r it enet e a l lo r a c he c iò s ig ni f ic hi c he
no n c ’è a lcu nc hé c he po ssa e sser e i dent if icat o. Da l mo me nt o che quest o
co st it uisce u na vis io ne c he er r o neame nt e neg a c iò c h e d i fat t o es ist e,
st abil iz zar e la me nt e su u na t a le vis i o ne no n è med it az io ne su l la ge nu ina
vacu it à, co me ho sp iegat o per est eso so pr a .
S e ana l izzat e quest i fe no me ni u sa ndo il r agio na me nt o che ana l izz a il mo do
in cu i e ss i es ist o no , quel r ag io na me nt o no n s t abi lir à l’ es ist e nza d i a lcu na d i
quest e co se e no n - co se. Co sì pr o ba bi l me nt e, co ns ider a ndo il fat t o che i
fe no me ni so no a l ive llo u lt imo l iber i da t ut t e le e la bo r az io ni, st at e so st enendo
che u na per so na c he st a med it a ndo no n co no sce quest o , ma p iut t o st o st abiliz z a
la sua me nt e in que l mo do , se nza ide nt if icar e a lcu nc hé, e c he que st o mo do di
med it ar e è co nfo r me a lla ma nca nz a d i e la bo r az io ne d e i fe no me ni. È a ssur do a l
ma ss i mo pr et ender e c he que st a s ia med it az io ne su l la vacu it à, per c hé ne ssu na
de lle co sc ie nz e s e nso r ia li pe nsa: “Que s t o è quest o, quest o no n è que st o ”. P er
cu i sar e bber o anc he t ut t e med it az io ni su llo st at o o nt o lo g ico de i fe no me ni,
per ché sar e bber o in acco r do co n lo st at o o nt o lo g ico de i lo r o o gget t i. Co me
sp iegat o so pr a , 6 7 7 t ale po s iz io ne ha u na gr an de qua nt it à di co nsegue nz e assur de,
co me la co ns egue nza c he {332 } la ser e nit à med it at iva de i no n budd hist i, in cu i
no n c’ è pens ier o di a lcu n gener e, sar ebbe med it az io ne su l la vacu it à d i o gn i
co sa.
327
I l Sut ra del M ost rare i l Seg ret o I nconce pi bi l e del T at hagat a(T at hagat a –
ci nt ya – guhya – ni rdesa - sut ra) dice: 6 8 1
328
C i so no mo lt e a ffer ma z io ni de l ge ner e.
Alcu ni d ico no che t ut t o il pe ns ier o co ncet t uale, d i qu a ls ias i so r t a, t i vinco la
a ll’ es ist e nza c ic lic a, e per t ant o t ut t i i pe ns ier i ce ssa no qua ndo med it i su l la
vacu it à. Que st o deve es ser e a na l izz at o. P er gli e ss er i o r d inar i c he med it a no
su lla vacu it à, la vacu it à - ne l s ig ni fic at o di ass e nza de l sé - è ma nife st a o
na sco st a? S e è i l pr imo ca so , quelle p er so ne so no a llo r a deg l i es ser i no bil i
per ché per cep is co no il s ig ni fic at o di asse nz a de l sé. S e d it e c he no n è
co nt r addit t or io che qua lcu no s ia u n es ser e o r dinar io e t ut t avia per c ep is ca i l
s ig ni f icat o di ass e nza de l sé, a llo r a no i d ir e mo che no n è co nt r add it t o r io che
una per so na, per la qua le i l s ig nif ic at o d i ass e nza de l sé è nas co st o, sia u n
esser e no bile, per c hé i due cas i so no de l t ut t o s imi l i.
I no lt r e, se t a li per so ne o r d inar i e per cep is ser o la r ea lt à, no n
co mpr e nder e bber o che il lo r o o gget t o è la r ea lt à.
331
E gli s i r ifer isce a l c aso d i d iscut er e co n qua lcu no che ig no r a qua lco sa c he
per fino i ma ndr ia ni da nno per sco nt at o, o ss ia, che qua ndo è st abil it o un
s ig ni f icat o , uno sa usar e il t er mine. P er c iò , se so st enet e che quest o t ipo d i
per so na pr o fo nda me nt e ig no r ant e per cepis ce la r ea lt à, do vet e dir c i c he t ipo d i
sc io cco no n co no sce la r ea lt à. [ 780]
Anc he se no i co nc edes s imo c he la r ea lt à è qua lco sa c he u na per so na
o r dinar ia può per cep ir e, no n è so st enibi le c he la per cez io ne da so la s ia la
car at t er ist ica d ist int iva ne i cu i t er min i è po st ulat a la r ea lt à - pr o pr io co me u n
dka r- za l [ una mucca s i mi le a u n Ho lst e in ( o ss ia a u na mu cca bia nc a pezzat a ) ] è
una mu cca, ma no n è adat t a co me car a t t er ist ica d ist int iva d i u na mucca. D a l
mo me nt o che d ir e c he que st o è so st enib i le co nt r add ir e bbe a nc he le vo st r e
asser z io ni, è o vvio c he no n c’ è p iù nie nt e da d ir e su l la vo st r a pr et esa che la
per cez io ne st abi lis ca i l s ig ni fic at o del la r ea lt à, ma la r ag io ne s ia a nco r a
nec ess ar ia per st abi lir e i l suo no me co n venz io na le. No n e la bo r er ò.
S e il s ig ni f icat o della vacu it à - l’ ass enz a de l s é che è l’o gget t o dell a
med it az io ne - è nasco st o al med it at o r e, a llo r a è r id ico lo so st ener e che quest o
o gget t o nasco st o s ia appr eso da una co scie nza c he è liber a da l pe ns ier o
co nce t t uale.
I n br e ve, se le me nt i deg li e sser i o r dinar i c he st anno med it a ndo su lla vacu it à
no n so no d ir et t e ver so l’a ss e nza de l sé d e l lo r o o gget t o , allo r a è co nt r addit t o r io
so st ener e che e ss i st a nno med it a ndo su l la vacu it à. S e ( le me nt i) so no d ir et t e a
que ll’o gget t o, a llo r a è cer t o che l’o gget t o è o ma nife st o o nasco st o. S e fo sse ad
ess i ma ni fest o , allo r a ess i sar e bber o deg li e sser i no bil i. P er c iò , s i de ve
nec ess ar ia me nt e r it e ner e c he per g l i e ss er i o r d inar i i l s ig ni f icat o di as se nza de l
sé s ia nas co st o . Dat o che è co s ì, es s i co no sco no il s ig ni f icat o di as se nza de l sé
t r amit e u n co ncet t o, per ciò è co nt r addit t o r io so st ener e c he que st a co no scenza è
l iber a da l pe ns ier o co ncet t uale.
I no lt r e, po ic hé s i as ser isce c he a nc he una per so na c he s i t r o vi a l gr a nde
l ive l lo d e l lo st ad io de lla supr e m a qua lit à mo nda na de l l ive l lo de l la
692
pr epar az io ne co no sca il s ig ni f icat o de lla vacu it à at t r aver so un co ncet t o , è
est r ema me nt e { 3 3 7} co nt r addit t o r io so st ener e c he u n pr inc ip ia nt e med it i su l la
vacu it à co n u na me nt e liber a da l pe n s ier o co ncet t uale.
332
( 2 ’) La p resen t a zi on e d el n ost ro si st em a
E:
E vist o che do vet e usar e per fo r za i l pens ier o co ncet t uale per o gni co sa,
co me ins eg nar e ag l i st udent i, d ibat t ere, co mpo r r e e pensar e a l la vis io ne,
do vr est e fer mar lo a nc he in que i mo me nt i, per c hé no n po t et e far e la m ini m a
d ist inz io ne c he per met t a di fer mar e u na co ncez io ne d i ver a es ist e nza dur ant e la
med it az io ne, ma c he no n la fer mi in a lt r i mo me nt i per c hé no n ce n ’è biso g no .
Opposi t ore : No n s ia mo d’ acco r do co n quest o. L’ana l is i s i co nduce u sa ndo
mo lt e l inee d i r ag io na me nt o e c it az io ni scr it t ur ali p er co no scer e qua lco sa c h e
anco r a no n s i co no sce - il s ig ni f icat o de ll’ as se nza de l sé. {341} Dur ant e la
med it az io ne, t ale ana l is i no n è ne ces sar ia per ché la vis io ne è g ià st at a t ro vat a.
R epl i ca : S e fo sse co s ì, da l mo me nt o che g li e sser i no bil i ha nno la
co no scenza per cet t iva de l l’ as se nza de l sé su l se nt ier o de lla vis io ne, sar e bbe
a llo r a se nza s e nso per lo ro med it ar e su ll ’as se nza de l sé c he ha nno già vist o.
Opposi t ore : E ss i de vo no ne ces sar ia me nt e med it ar e su lla vacu it à g ià
per cep it a su l se nt ier o de lla vis io ne ; fa m i l iar izza ndo co n essa, es s i e l im ina no le
a ffl iz io ni c he de vo no es ser e e l i m inat e su l se nt ier o de lla med it az io ne. I l
se nt ier o della vis io ne no n può eli m inar e da so lo que lle a ff liz io ni.
R epl i ca : S ì, e quest o caso è s im i le, p er ché qu i a nc he se lo st ud io e la
r ifle ss io ni pr ecede nt i ha nno g ià det er minat o la vis io ne co n cer t ezza, do vet e
se nz’ a lt r o cr ear e la fa m i l iar it à co n c iò che a vet e det er minat o. Quest o per ché
l’ accer t a me nt o della vis io ne d ive nt a f o rt e, dur evo le, chiar o e st abile ne l la
m isur a in cu i s i s vi luppa fa m i l iar it à co n c iò che s i è d et er minat o . [ 785] P er ciò ,
co me d ice i l Comm ent ari o su l Com pendi o del l a Cogni zi one Val i da , d i
D har mak ir t i: 6 9 6
Do po che la t ua me nt e è po st a in equ il ib r io ;
E cco co me la sagg ezza invest iga
Quest e co se, quest i fe no me ni
Che so no co ncep it i in t er min i co nve nz io na l i.
Quest o s ig nif ic a che r agg iu ng i l a per fez io ne de l la s aggezza qua ndo , ave ndo
ana l iz zat o i fe no me ni co n la s aggezza, t u ved i se nza co ns ider ar e neppur e u na
par t ice l la co me r ea le in se nso u lt imo . Co me può la vo st r a asser z io ne se co ndo
cu i l’ a na l is i co ncet t uale è u n i mped i me nt o alla vis io ne pr o fo nd a (i nsi ght ) no n
co nt r add ir e quest e mo lt ep lic i a f fer maz io ni c ir ca il biso gno d i t a li r ag io na me nt i
per una pr ec is a inve st ig az io n e ?
Obi ezi one : No n so no d’acco r do co n que st o appr o ccio . C i so no a ffer maz io n i
scr it t ur ali seco ndo cu i no n s i do vr ebber o inve st igar e i fe no me ni. Co me
co ns ide r i qt iest o ? [ 79 1]
R epl i ca: S e vo i, co me Ha- s ha ng, so st enet e che t ut t i i pe ns ier i, d i qu a lu nque
gener e, vi vinco la no a ll’ es ist e nza c ic lic a, do vet e a llo r a per fo r za a ccet t ar e di
esser e leg at i a l l’e s ist enza c ic l ica da t ut t i i pe ns ier i co me que st o : “I o ho
r ice vut o ist r uz io ni per so na li su l no n - co ncet t uale ; med it er ò su quest o ” . Ho
a mp ia me nt e co nfut at o quest o in pr ecede nza.
342
E:710
26
Alcu ni d ico no che det er min i l’ as se nza d i es ist enza int r inse ca
Usa ndo la r ag io ne dur ant e lo st udio e la r ifle ss io ne,
Ma med it i r igo r o same nt e se nza pe ns ie r o co ncet t uale a l mo me nt o della
med it az io ne.
S e fo sse co s ì, que st a sar ebbe a l lo r a una vacu it à d is co nnes sa da que ll a
de llo st ud io e della r if les s io ne.
348
Quando med it at e usa ndo la saggezz a d is cr im ina nt e per ana l iz zar e in qu est o
mo do , avet e un’appr o ss i maz io ne d i i n si ght finc hé s vi luppat e que lla fle ss ib i l it à
che ho sp ieg at o so pr a; una vo lt a che s vi luppat e la f le ss ib i l it à, è i nsi gh t
genu ina. La nat ur a de lla fle ss ib i l it à e il mo do d i pr o dur la so no co me ho
sp iegat o so pr a. 7 2 0
349
Anc he I st ru zi oni per l a Perf ezi one del l a Saggezza , d i Rat nakar a sa nt i, d ice: 7 2 2
1
L’ es p r es s io n e i ng l es e “ on e - p oi nt e d ” no n t r ova i n It a l ia n o una t r a duz io ne
co mp l et a m ent e ca lz a nt e . S i us a in g en er e, e i n s e ns o a lq ua nt o i mp r op r i o, F a gg et r i v o
“ univo c o / a ” o “ uni d ir ez i o n a t o/ a ” . La t r a d uz io n e p iù vi ci na s a r eb b e “ co n una s o la
p unt a ” o “ dir et t a a un s ol o p u n t o” p er in di ca r e c h e, n el ca s o d e ll ’ a t t enz io n e, no n c’ è
una dis p er s i on e, u n f r a z i ona m e nt o , una d iv i s ion e v er s o a lt r i o gg et t i ( n dt ) .
354
27
{361} S OM M AR IO E C ON C LU S ION E
* * *
Ne lle r eg io ni in cu i no n s i è d if fu so il su pr e mo , pr ez io so inseg na me nt o
Oppur e do ve s i è d if fuso ma po i è dec l in at o ,
P o ssa io illu m inar e que l t eso r o di fe l ic it à e be ne fic io
Co n una me nt e pro fo nda me nt e mo ssa da gr ande co mpas s io ne.
{371} C O LO PHO N
{381} G LO S S AR IO
natura
noble being, noble essere nobile, nobile ‘phags pa
noble father and spiritual son padre nobile e suo figlio spirituale yab sras
non-Buddhist non-buddhista phyi, phyi rol pa
non-Buddhist philosophers filosofi non buddhisti mu stegs pa
non-conceptual non concettuale cir yang mi rtog pa
non-deceptive non ingannevole mi slu ba
non-discursiveness non- discorsività mi rtog pa
non-inquisitive non inquirente ma brtags pa
non-mistaken non errato ma ‘khrul ba
nonvirtue non-virtù mi dge ba
object oggetto yul
object negated oggetto confutato dgag bya
object of comprehension oggetto della comprensione gzhal bya
object of knowledge oggetto della conoscenza shes bya
objectively oggettivamente yul gyi steng tu
objective. self sé oggettivo chos kyi bdag
objects and agents oggetti e agenti bya byed
obscurations oscurazioni, oscuramenti sgrib pa
observation osservazione dmigs pa
onmiscient consciousness consapevolezza onnisciente rnam mkhyen, kun
mkhyen
one-pointed univoco, uni-verso rtse gcig
ontological status stato ontologico sdod lugs, gnas tshul
opportunity opportunità ‘byor ba
ordinariness (l’)essere ordinario tha mal ba, rang dga’
ba
{387}
ordinary being (un) essere ordinario so so skye bu
ordinary consciousness consapevolezza ordinaria rang dga ‘ba‘i shes
pa
origin origine kun ‘byung
overly negative view visione negativa eccessiva skur ‘debs kyi lta ba
part parte cha shas. yan lag
particle particella rdul
partisan Madhyamikas i Madliyamika di parte phyogs ‘dzin pa’i dbu
ma
partless senza parti cha med
path sentiero lam
path of preparation sentiero di preparazione sbyor lam
perception percezione mngoti sum
perfection perfezione phar phyin, pha rol tu
phyin pa
permanence, permanent permanenza, permanente rtag pa
personal instmction istruzione personale man ngag
personal self sé personale gang zag gi bdag
pervasion pervasione khyab pa
phenomena fenomeni chos
philosophical determinations determinazioni filosofiche lta bas gtan la ‘bebs
370
{393}NOTE
La referenza della citazione nelle note fornisce in primo luogo la referenza in sanscrito se esiste,
dando prima il capitolo e poi il verso, o semplicemente il numero della pagina (pagine). Ciò viene
seguito dalla referenza del catalogo di Suzuki (1955-61) (identificato dalla abbreviazione P), con il
numero di pagina, foglio e versi. In caso i traduttori non siano riusciti a trovare la citazione in
Suzuki, allora è stata fornita la sua collocazione nel catalogo Tohoku. Ciò è stato possibile grazie
alla pubblicazione dell’edizione critica del testo tibetano di Tsultrim Kelsang Khangkar (Khangkar
2001), che si è dimostrata di estrema utilità e che comprende interamente la sezione delle persone
di grande capacità.
1. Nello schema-guida la sezione intitolata 2” In particolare, come addestrarsi nelle ultime perfezioni è la seconda di una
suddivisione in due punti di una sezione del LRCM che ha come titolo 3) Addestrare la mente negli stadi del sentiero
per persone di grande capacità (LRCM, p. 283). La sottosezione in due parti (LRCM, p. 364) c” Il processo di
apprendimento delle perfezioni, include sia 1” Come addestrasi negli atti del bodhi-sattva in generale che 2” In
particolare, come addestrarsi nelle ultime due perfezioni.
2. Arya-samdhi-nirmocana-nama-mahayana-sutra (Sn), Lamotte 1935, p. 111; P774, 17-3-3_4-
3. Arya-mahayana-prasada-prabhavana-nama-mahayana-sutra, P812, 239.4.4-5.
4. Sn, Lamotte 1935, p. 111: P774, 6.2.6-7.
5. Prajnaparamitopadesa, P5579, 246.2.8-3.1.
6. Sn, Lamotte 1935. p. 110; P774, 17.2.8-3.1.
7. Terzo Bhavana-krama (Bk3), Tucci 1971, p. 1; D3917, Ki (31), foll. 5506-5681.’
8. Secondo Bhavana-krama (Bk2), P5311, 31.3.8.
9. Sn. Lamotte 1935, p. 89: P774, 13.4.5-7.
10. Le dodici branche sono elencate in Sn, Lamotte 1935, p. 89. Gonze (1990, p. 52) elenca: sutra, discorsi in prosa e versi
mescolati, predizioni, versi, sommari, origini, ‘così-è-stato-detto’, introduzione, testi estesi, storie della vita, racconti e
leggende. Essi vengono discussi ampiamente in Pagel 1995, pp. 7 e segg.. {394}
11. Sn, Lamotte 1935. p. 89: P774, 13.4.7-5.2.
12. Si veda l’esauriente bibliografia in Ruegg 1989 per informazioni sui seguaci putativi del maestro cinese Ha-shang (Hva-
shang) che partecipò al dibattito di bSam-yas (circa 792-794 d.C).
13. Arya-ratna-megha-nama-mahayana-sutra, D231, Wa (20), fol. 92b1.
14. Mahayana-siitralamkara-karika (MSA), 14.8; P5521, 10.1.6-7.
15. Ba-so-chos-kyi-rgyal-mtshan (mChan, 10.6) dice che “abbreviare il nome di un fenomeno” sarebbe, per esempio,
condensare “Tutti i fenomeni composti sono impermanenti” in “impermanenti” e stabilizzare l’attenzione su questo.
16. MSA, 18.66; P5521, 10.5.1.
17. Bodhisattva-bhumi (Bbh), Wogihara 1936, 1.109; Dutt 1966, 77.5-12; P5538, 150.4.1-5.
18. Bk2, P5311, 32.4.8-33.1.2.
19. Prajnaparamitopadesa. P5579, 246.2.8-3.1.
374
I Plurimi Livelli [Molti Livelli] è lo stesso trattato di Livelli degli Atti logici di Suzuki (1955-61, P5536). La Seguenza
dei Livelli si trova alla fine del Bbh (P5538, 230.2.4-231.1.7). Tsong-kha-pa fa riferimento ai numeri 2 e 3 con i loro
propri nomi, e usa perciò il nome Sa’i dngos gzhi per fare riferimento ai numeri 1 e 4, presumibilmente perché i numeri
2 (Sbh) e 3 (Bbh) sono titoli ben conosciuti. Tsong-kha-pa usa anche i termini sa sde (“testi sui livelli”) (LRCM, 523.6,
etc.) e sa sde lnga (“cinque testi sui livelli”) (LRCM, 488.5, etc), che include il Sa’i dngos gzhi. Si veda nota 58 sotto in
LRCM, 488.5.
46. LRCM, pp. 529-532-
47. I tipi di analisi caratteristici della visione profonda sono menzionati sopra (LRCM, pp. 471-475) e discussi in dettaglio
di seguito (LRCM, pp. 769 e segg.).
63. I dodici fattori del sorgere dipendente sono: (1) ignoranza, (2) attività composizionale, (3) coscienza, (4) nome e forma,
(5) le sei sorgenti, (6) contatto, (7) sensazione, (8) bramosia, (9) afferrarsi, (10) esistenza potenziale, (11) nascita, (12)
invecchiamento e morte. Si veda LRCM, pp. 249-252 (Great Treatise 2000, pp. 315-19).
64. Le cause diverse sono tipi specifici di karma che conducono a tipi specifici di effetti, in quanto distinti dagli
insegnamenti generali, nel contesto del sorgere dipendente; quegli effetti sorgono sulla base del karma passato. Si veda
Ngag-dbang-rab-brtan. mChan, 42.4.
65. L’esistenza ciclica include tre reami: il reame del desiderio, della forma e del senza-forma. Il reame della forma include
quattro livelli progressivamente più altì di stabilizzazione meditativa e il reame senza forma include quattro
assorbimenti meditativi, dei quali il terzo è chiamato “Nulla” (ci yang med; akimchanya). Per una trattazione più
particolareggiata, si veda Zahler, et al. 1983, pp. 129-33.
66. I sedici aspetti sono descritti in dettaglio in LRCM, p. 269 (Great, Treatise 2000, pp. 341-42).
67. Bk2, P5311, 33.1.4-7. Sulle fonti per i tre livelli progressivi, si veda Wayman 1978, p. 444 n.40. Per le dodici branche
delle scritture, si veda la nota 10 sopra.
68. Ossia, la lista degli oggetti universali di meditazione è un altro modo per parlare degli oggetti di meditazione in
generale; non è un insieme di oggetti speciali distinti dai tre tipi appena elencati.
69. LRCM, pp. 340-355, pp. 564 e segg.
70. Bk1, Tucci 1986, p. 206; P5310. 25.4.2, citato in LRCM, p. 481.
71. Bodhi-patha-pradipa, P5343, 21.2.8.
72. Sbh, D4036, Dzi (49), fol. 77a4-6; Dzi (49), fol. 77a7. Non viene dato il titolo dell’opera. Shukla (1973, p. 197 n.1) dice
che il dialogo, non ritrovato altrove, faceva probabilmente parte di un canone sanscrito andato perduto, originario di una
scuola buddhista indiana, presumibilmente la (scuola) Mahasamghika. Le citazioni [tratte] dal Sbh, qui e sotto, sono di
una versione leggermente differente rispetto a quella che si trova in Shukla 1973, pp. 198-99.
73. Come in LRCM, p. 496 [sic. p. 492 n.d.c. it], questo implica differenziare le cose nei sei costituenti: terra, acqua, fuoco,
aria, spazio e coscienza.
74. Sbh, Wayman 1978, p. 445 n.47; P5537, 96.1.2-4.
75. Ibid., Wayman 1978, p. 445 n.48; P5537, 96.1.4-5.
76. Ibid., P5537, 73-37-43.
77. Qui “confusione” rende mongs pa; paragoni l’uso di gti mug, “ ignoranza”, in LRCM, 496.1.
78. Sbh, Wayman 1978, p. 445 n.50; P5537, 73.4.3-6.
79. Ibid., Shukla 1973, p. 195; cfr. Wayman 1978. p. 445 n.52: P5537, 72.5.1-3.
80. LRCM, p. 497.
81. Nel suo Samadhi-sambhara-parivarta (Capitolo sulle Collezioni di Concentrazione)., secondo Wayman 1978, p. 445
n.53; D3924, Ki (31), fol. 90a3-6. Great Treatise 2000, p. 139 dice erroneamente che Fautore di quest’opera è Atisha.
{398}
82. Un khatvanga (secondo come il tibetano traslittera il sanscrito) è un bastone (asta, verga) tannico portato dalle deità e
dagli yoghi. È coronato da un tridente e decorato da teschi.
83. SR, 4.20-21, citato in LRCM, p. 139 (Great Treatise 2000, p. 186).
84. Bk3, Tucci 1971, 4.12-14; D3917. Ki (31). fol. 5733-5.
85. SR, 4.13, Vaidya 1961, 21.7-10; D130, Da (11), fol. 13b5.
86. LRCM, p. 491.
87. Paramita-samasa-nama (PS), 5.12; P5340, 6.1.8-2.1.
88. Bodhi-patha-pradipa. D3947, Khi (32), fol. 240°1.
89. Bk1, Tucci 1986, p. 206; P5310, 25.2.7-8.
90. Sn, P774, 16.5.3-17.2.1. La lista intera delle vacuità viene data in Gonze 1990, pp. 144-48 e in Hopkins 1983. pp. 204-
05.
157. Questa citazione e quelle successive sono natte da MSA, 14.11-14; P5521, 10.5.3-5.
158. Bk1, Tucci 1986, p. 207; P5310, 25.4.4-5.
159. Prajnaparamitopadesa, P5579, 246.4.4-5.
160. Questa citazione e quelle successive sono natte da Sbh, P5537, 100.3.8-100.5.5.
161. Prajnaparamitopadesa, P5579, 246.4.7.
162. Sbh, Wayman 1978, p. 450 n.127; D4036, Dzi (19), fol. 133a7-b1.
163. Bkl, Tucci 1986, p. 207; P5310, 25.4.4-5.
164. LRCM, pp. 537-543.
165. Sbh, P5537, 101.1.2-6.
166. LRCM, pp. 484-487.
167. PS, 5.10cd-n; P5340, 18.1.7-8.
168. LRCM, pp. 484-536.
169. Sn, Lamotte 1935, p. 90; P774, 13.5.2-3; parafrasata in LRCM, p. 481. {401}
170. MSA, 14.153-0; P5521, 10.5.5-6.
171. LRCM, 543.15.
172. Bk2, P5311, 33.2.7-8.
173. Bk1, Tucci 1986, p. 207; P5310, 25.4.2.
174. Prajnaparamitopadesa, P5579, 247.2.2-3.4.
175. LRCM, p. 537; anche cfr. LRCM, p. 471, p. 557.
176. I nove livelli includono il livello del regno del desiderio, quattro livelli nel regno della forma e quattro nel regno senza
forma.
177. Yoga-carya-bhumi (Sa’i dngos gzhi), P5536. 267.3.6-8.
178. AS, Pradhan 1975, p. 6; P5550, 238.4.8.
179. Trimsika-bhasya, Levi 1925, 27.16-19; D4064, Shi 156b5-6.
180. Sbh, Wayman 1978, p. 450 n.138; P5537, 114.4.5-6.
181. Ibid., Wayman 1978, p. 451 n.139; P5537, 114.4.7-5.1.
379
182. La sensazione è stata paragonata a quella di una mano calda posta su una testa calva.
183. Sbh. Wayman 1978, p. 451 n.140: P5537- 114.6.1-3.
184. Ibid., Wayman 1978, p. 451 n.141: P5537. 114-5-3-5.
185 Il singolo termine tibetano rlung rende sia vayu (aria) che prana (energia) in sanscrito. Nel contesto dei quattro elementi
questo è tradotto come “vento” e in altri contesti come “energia”.
186. Trimsika-bhasya. Levi 1925. 27.19-21; D4064, Shi (57), fol. 15666.
187. Sbh, Wayman 1978. p. 451 n.143; P5537, 114.5.5-8.
188. Questo è un versetto tratto dal MSA, citato IN LRCM, 53715.
189. Si veda di seguito la discussione relativa alla serenità ed al suo rapporto con i sette tipi di attenzione, LRCM, pp. 555-
561.
190. Sbh, Wayman 1978, p. 451 n.145; P5537, 114.5.8-115.1.1.
191. Le cinque ostruzioni sono: (1) desideri dei sensi, (2) malevolenza. (3) letargia e sonnolenza, (4) eccitazione e rimpianto,
(5) dubbio. Per un resoconto dettagliato, si veda Gunaratana 1985, pp. 28-48.
192. Sbh, Wayman 1978, p. 451 n.148; P5537, 115.1.1-3.
193. Ibid., Wayman 1978, p. 452 N.150; P5537, 115.1.6-7.
194. Ibid., Wayman 1978, p. 452 N.151; P5537, 115.1.7-8.
195. Ibid., Wayman 1978, p. 452 n.152; P5537, 115-24-7.
196. LRCM, pp. 537-542.
197. LRCM, pp. 543-544.
198. I cinque sentieri sono: il sentiero dell’accumulazione, della preparazione, della visione, della meditazione e del non più
apprendere.
199. Gli Stadi della Meditazione Madhyamaka sono, innanzitutto, i tre Stadi della Meditazione di Kamalasila. Nella stessa
sezione Madhyamaka del bsTan-’gyur sono elencati altri Stadi della Meditazione da parte di Jnanakirti (cfr. LRCM, p.
483), Klu-grub, Nag-po, e dGe-ba’i-go-cha. {402}
200 Sui quattro regni e sulle stabilizzazioni meditative e gli assorbimenti meditativi, si veda la nota 65 sopra relativa a
LRCM, 493.12.
201. Questo si riferisce ai passi tratti da Livelli degli Sravaka che descrivono alcuni dei nove stadi mentali. LRCM, pp. 530-
532.
202. Sn, citato in LRCM, p. 474.
203. Sbh,. Wayman 1978, p. 452 n.155; P5537, 72.4.7-5.1.
204. Ibid., Wayman 1978, p. 452 n.i5b; P5537, 110.3.2-4.
205. Bk1, Tucci 1986, p. 207; P5310, 25.4.1-2.
206. Prajnaparamitopadesa, P5579, 247.3.3.
207. LRCM, p. 472.
243. Come addestrarsi nella visione profonda è la seconda parte di una sezione suddivisa in tre punti data all’inizio del
Capitolo Due (LRCM, p. 484). {404}
244. Aksayamati-nirdesa-sutra, P842, 64.3.6-64.4.1.
245. Ibid., P842, 64.4.4-7. Ciò si differenzia in molti piccoli punti dalla citazione di Tsong-kha-pa, che concorda in modo
piuttosto esatto con la versione in Madhyamakaloka (Delucidazione della Via di Mezzo) di Kamalasila, P5287, 46.3.1-
4.
246. SR, 8.5, Vaidya 1961, 36.1-4; P795, 281.1.5-6.
247. Madhyamakaloka, P5287, 46.3.5-8.
381
248. Le “collezioni di argomentazioni Madhyamaka” sono una lista di testi, di solito di Nagarjuna, che include: Mula-
madhyamaka-karika (MMK), Ratnavali (R ), Vigraha-vyavartani (VV), Sunyata-saptati, Yukti-sastika (YS) e Vaidalya-
prakarana. Qui Je Tsong-kha-pa include tra essi almeno il Catuh-sataka (C ), di Aryadeva (LRCM, p. 650, pp. 653-
654, p. 778).
249. Madhyamakaloka, P5287, 46.1.5-6; con minore variazione dal testo come lì appare.
250. ‘Jam-dbyangs-bzhad-pa (mChan, 170.3-4) dice che l’oggetto cui si arriva con l’eliminazione delle elaborazioni è un
composito di apparenza e vacuità. Il fenomeno sotto analisi continua ad apparire insieme alla sua vacuità. Per cui questa
è una negazione con residuo, e quindi una verità convenzionale.
251. In altre parole, anche se gli effettivi termini “Svatantrika” e “Prasangika”, come nomi delle due scuole Madhyamika,
non si trovano nel Prasanna-pada (Chiare Parole) di Ciandrakirti, estrarre questi due termini come nomi per le due
scuole è del tutto conforme all’intento del Prasanna-pada, in quanto una vasta porzione di quel testo si focalizza sulla
difesa dell’uso delle conseguenze (prasanga) fatto da Buddhapalita e sul rifiuto dell’uso dei sillogismi autonomi
(svatantra) fatto da Bhavaviveka, come mezzi per generare in una persona una corretta comprensione della vacuità, e
questi costituiscono una differenza di primo piano tra i due sistemi riguardo al dogma.
252. Il titolo intero è Prajna-nama-mula-madhyamaka-karika (MMK) (Trattato Fondamentale sulla Via di Mezzo, Chia-
mato “Saggezza”). Entrambi le abbreviazioni tibetane del titolo (rTsa ba shes rab e dBu ma’i bstan bcos) sono qui rese
con Trattato Fondamentale.
253. Prasanna-pada, La Vallèe Poussin 1970 (PPs), 340.3-13; de long 1978, p. 224; P5260, 52.5.5-8. Madhyamakavatara
(MAV), 6.120, La Vallèe Poussin 1970b, 233. Si noti che Tsong-kha-pa segue la lezione gzhi al posto di gyu nelle frasi
che si riferiscono agli aggregati come base di designazione del sé.
254. PPs, 34013-15, P5260, 53.1.1-4-
255. Il dubbio è che tutto ciò che è stato descritto sia uno stato di rimozione delle ostruzioni alla liberazione, o oscurazioni
afflittive - karma e afflizioni - che viene conseguito anche dai seguaci dell’Hinavana, e che non sia stata fatta menzione
della rimozione delle ostruzioni all’onniscienza, o oscurazioni cognitive, che devono essere eliminate se si vuole
conseguire la Buddhità. La seconda parte del dubbio concerne il fatto che tutto ciò che è menzionato esplicitamente è la
realizzazione dell’assenza del sé della persona, mentre i seguaci del Mahayana devono realizzare l’assenza del sé sia
delle persone che degli altri fenomeni.
256. PPs, 345.13-346.3; D3796, Ha (23), fol. 11234-7. MMK, 18.2ab (la numerazione del verso segue de Jong 1977).{405}
257. Madhyamakavatara-bhasya (MAVbh), La Vallèe Poussin 1970b, 20.5-9; P5263, n1.2.3-4.
258. Ratnavali (R ), 1.35ab, Hahn 1982, pp. 14-15; Diurne e McClintock 1998, p. 14; P5658, 174.3.6-7.
259. Buddhapalita-mula-madhyamaka-vrtti (Bpalita) su MMK, 18.2, Lindtner 1981, p. 201; D3842, Tsa (17), fol. 240b2.
260. Un dngos po yodpar smra ba, o “proponente di vera esistenza”, viene di solito abbreviato in tibetano con dngos smra
ba, e viene reso qui e in seguito con “essenzialista”.
261. Abhisamayalamkara-vrtti, P5191, 291.4.3-4.
262. BCA, 9.140ab; P5272, 260.4.5. La parola “entità” rende dngos pa, bh va.
263. SR, 9.23, Vaidya 1961, p. 47; P795, 283.5.1-2.
264. MAV, 6.31a, La Vallèe Poussin 1970b, 112.18. Citato con una spiegazione in LRCM, p. 613.
265. MAV, 6.36, La Vallee Poussin 1970b, 112.14-17.
266. Si riferisce al cosiddetto argomento che frantuma il diamante, estratto dal primo capitolo del Trattato Fondamentale di
Nagarjuna.
267. MAV 6.32d, La Vallèe Poussin 1970b, 114.4.
268. Yukti-sastika (YS), 60, Lindtner 1982, p. 160; P5225, 12.2.5-6.
269. LRCM, pp. 340-356.
270. LRCM, pp. 579-582.
382
319. Cst su Cs, 13.11, P5266, 261.3.3-4; citato in modo più esteso in LRCM, 611.18. Questo passo [tratto] da Candrakirti è
la fonte primaria indiana della tradizione dGe-lugs-pa per il fatto che l’analisi ultima non cerca meri oggetti ma oggetti
esistenti intrinsecamente.
320. Ghesce Pslden Drskpa spiega un altro modo di esprimere quanto sopra: ossia che questo ragionamento analizza se i
fenomeni siano o no stabiliti come essi appaiono (snang ba Itar tu grub ma grub).
321. Cst su Cs, 13.21, P5266, 263.2.4-6.
322. “Jam-dbyangs-bzhad-pa (mChan, 283.5) identifica gli “antichi eruditi” con il grande traduttore Blo-ldsn-shes-rab e
Phya-bs. zhwa-dmar, 76.1-3 menziona rNgog, i.e. Blo-ldan-shes-rab; Phya-ba-chos-kyi-seng-ge; e Gro-lung-pa-chen-
po.
323. MAV, 6.83; La Vallèe Poussin 1970b, 180.15. {408]
324. MAVbh, La Vallee Poussin 1970b, 180.20-181.3; P5263, 133.5.3-4.
325. Tsong-kha-pa sostiene che non si possa ridurre il significato di “in tennini convenzionali” a “per gli incolti”. Zhwa-
dmar, 77.2-6.
326. Cst su Cs, 15.10, P5266, 272.3.8-4.2.
327. Cst su Cs, 13.11, P5266, 261.3.2-5. Parzialmente citato in LRCM, p. 606.
328. Vale a dire, che dovreste distinguere il mero oggetto, che non è confutato, dall’esistenzs intrinseca dell’oggetto, che è
confutata.
329. PPs, 69.1-5; PPd, 54.8-14; D3796, Ha 23b1-3.
384
362. Secondo i Samkhya teisti, il dio supremo inizia e sovrintende alla creazione del mondo dalla “natura fondamentale”
(rang bzhin. prakrti), altrimenti nota come “essenza primordiale” (spyi gtso bo, pradhana).
363. MAV, 6.26, La Vallèe Poussin 19706, 105.9-12; P5262, 101.5.7-8.
364. Da Bhavaviveka. Si veda nota 352 in LRCM, pp. 621-622.
365. YSv su YS, 76; P5265, 173.4.2-3.
366. “Otto” si riferisce ai quattro errori - vedere l’esistenza ciclica come permanente, portatrice di gioia, pura e dotata di un
sé - e alle quattro concezioni corrette di queste cose come impermanenti, sofferenza, impure e prive di mi sé. Si veda
LRCM, p. 98 (Great Treatise 2000, p. 145); Hopkins 1983, pp. 292-96.
367. MAV, 6.28, La Vallèe Poussin 1970b. 107.1-3; D3796, //a (23), fol. 20562.
368. Questo paragrafo è principalmente una parafrasi del MAVbh su MAV, 6.28. La Vallèe Poussin 19706, 108.2-6. La
frase tra virgolette è una citazione diretta.
385
Capitolo Ventuno La nostra critica dello svatantrika non lede le nostre argomentazioni
557. MAVbh su MAV, 6.135, La Vallee Poussin 1970b, pp. 257-58: P5263, 144.4.4-5. ‘Jam-dbyangs-bzhad-pa (mChan,
594.6) aggiunge che Bhavaviveka anche cita questo sutra non-Mahayana.
558. MAV, 6.151, La Vallee Poussin 1970b, pp. 271-72: D3861, Ha (23), fol. 21014-5.
559. MAV, 6.152, La Vallèe Poussin 19706, p. 272: D3861, Ha (23), fol. 211b5.
560. Cfr. MAV, 6.135cd (La Vallèe Poussin 1970b, p. 258), “Si dice che il sé è imputato in dipendenza dagli aggregati,
perciò la mera collezione degli aggregati non è il sé.” Ibidem, 6.138-39 (La Vallèe Poussin 1970b, p. 262), “Dal
momento che il Saggio ha insegnato che il sé dipende dai sei elementi ... e dalle sei basi ... il sé non è alcuno di questi,
né individualmente né collettivamente”. 417}
561. MAV, 6.153, La Vallèe Poussin 1970b, p. 273; D3861, Ha (23), fol. 211b6.
562. MAV, 6.154, La Vallèe Poussin 1970b, p. 274; D3861, Ha (23), fol. 211b6-7.
563. MAV, 6.155, La Vallèe Poussin 1970b, p. 274; D3861, Ha (23), fol. 21017.
564. LRCM, p. 720.
565. MAV, 6.156, La Vallèe Poussin 1970b, p. 275; D3861, Ha (23), foll. 211b7-212a1.
566. I Vaibhasika dicono che gli oggetti grossolani del mondo materiale sono in ultima analisi costituiti da particelle
esttemamente sottili che sono “direzionalmente senza parti” in quanto esse mancano di un lato est, di un lato ovest, di
un sopra, un sotto e così via. Tuttavia queste particelle sono solo direzionalmente senza parte e non totalmente senza
parti, perché ciascuna è una particella aggregato che include almeno otto particelle di sostanza: terra, acqua, fuoco, aria,
forma, odore, gusto e tatto.
567. MAV, 6.157, La Vallèe Poussin 1970b, pp. 275-276; D3861, Ha (23), fol. 212a1-2.
568. MAV, 6.158, La Vallèe Poussin 1970b, p. 277; D3861, Ha (23), fol. 212a2-3.
569. MAV, 6.161ab, La Vallèe Poussin 1970b, p. 280; D3861, Ha (23), fol. 212a4.
570. MAV, 6.161cd, La Vallèe Poussin 1970b, p. 280; D3861, Ha (23), fol. 212a4-5.
571. MAVbh su MAV, 6.159a-c, La Vallèe Poussin 1970b, p. 278; P5263, 147.3.1-2.
572. LRCM, p. 722.
573. MAV, 6.159d, La Vallèe Poussin 1970b, p. 278; D3861, Ha (23), fol. 212a3.
574. MAVbh su MAV, 6.160, La Vallèe Poussin 1970b, p. 279; P5263, 147.3.8-147.4.2.
575. Cst, P5266, 264.1.3-5, 265.3.2.
576. L’ “uomo nella luma” sembra la sagoma di un coniglio agli Indiani e Tibetani.
577. MMK, 27.5, de Jong 1977, p. 41; D3824, Tsa (17), fol. 18a1.
578. MAV, 6.127ab, La Vallèe Poussin 1970b, p. 245; D3861, Ha (23), fol. 210b1-2.
579. MMK, 18.lab, de Jong 1977, p. 24; D3824, Tsa (17), fol. 10b6.
580. MMK, 27.6ab, de Jong 1977, p. 41; D3824, Tsa (17), fol. 18a1-2.
581. Lankavatara-sutra, Suzuki 1932, p. 122.
582. Nel Brahma-jala-sutra (la prima sezione del Digha Nikaya), sono spiegate sessantadue visioni errate. Di queste le
prime diciotto sono basate su teorie riguardanti il passato e le prime quattro di queste sono visioni eternaliste. Nella
prima di queste un asceta conclude che il sé e il mondo sono eterni, sulla base di ricordi di molte esistenze passate.
583. MMK, 27.3, de Jong 1977, p. 41; D3824, Tsa (17), fol. 17b7.
584. LRCM, pp. 735 e segg..
585. MAV, 6.128b-d, La Vallèe Poussin 1970b, p. 247; D3861, Ha (23), fol. 210b2.
586. MMK, 27.10-11, de Jong 1977, p. 42; D3824, Tsa (17), fol. 1833-4.
587. MAV, 6.129 ab, La Vallèe Poussin 1970b, p. 249; D3861, Ha (23), fol. 210b3.
588. MAV, 6.61, La Vallèe Poussin 1970b, p. 154; D3861, Ha (23), fol. 207a3-4. {418}
589. MMK, 27.16cd, de Jong 1977, p. 42; D3824, Tsa (17), fol. 1836-7. Tuttavia gli esseri umani possono rinascere come
deità e vice versa.
590. Ghesce Yeshe Tapksy (per comunicazione orale) e Ghesce Thupten Jinpa (in corrispondenza privata) spiegano che si
credeva comunemente in India che questo accadesse. Non eraconsiderato un fenomeno psranormale.
591. Cst su Cs, 10.7, Lang 1986, pp. 96-97; P5266, 242.5.8-243.1.4.
391
592. MMK, 27.6cd, de Jong 1977. p. 41: D3824. Tsa (17), fol. 18a2.
593. MMK, 10.1ab, 10.15, de Jong 1977, pp. 14-15; D3824, Tsa (17), foll. 6b6 e 7a6.
594. MAV, 6.137ab, La Vallèe Poussin 1970b, p. 259; D3861, Ha (23), fol. 211a1-2.
595. MMK, 18.1cd, de Jong 1977, p. 24; D3824, Tsa (17), fol. 10a6.
596. Una parafrasi di PPs, 343.5-6; D3796, Ha (23), fol. 11187-63.
597. Bpalita su MMK, 18.1: D3824, Tsa (17), fol. 240a6-7.
598. MMK, 27.7, de Jong 1977, p. 41; D3824, Tsa (17), fol. 18a2.
599. MAV 6.124ab, La Vallèe Poussin 1970b, p. 242; D3861, Ha (23), fol. 210a6-7-
600. MAV, 6.31b, spiegato in LRCM, pp. 614 e segg..
601. Ossia, la percezione ordinaria diretta non giunge alla vacuità, ma la vacuità può essere logicamente dedotta da ciò che
è osservabile per la persona ordinaria.
Sulla scuola Pramana che iniziò con Dignaga e Dharmakirti, si veda Dreyfus 1997.
602. LRCM, p. 721.
603. MAV, 6.142, La Vallèe Poussin 19706, p. 265; D3861, Ha (23), fol. 211a5.
604. MAV, 6.143, La Vallèe Poussin 19706, p. 266; D3861, Ha (23), fol. 211a5-6.
605. MAV, 6.135cd, La Vallèe Poussin 1970I3, p. 258; D3861, Ha (23), fol. 211a7; MAVbh, P5263, 144.5.3-4.
606. MAV, 6.136, La Vallèe Poussin 19706, p. 259; D3861, Ha (23), fol. 211a1.
607. ‘Jam-dbyangs-bzhad-pa (mChan, 657.2) glosss questo con “i pandit e i traduttori ai tempi dei re e dei ministri”.
608. LRCM, pp. 579-580.
609. Cst su Cs, 15.10, P5266, 272.3.7-4.2.
610. Sarebbe un errore sostenere, ad esempio, che un vaso si trova quando sottoposto ad analisi ultima. Non si trova per
niente il vaso tramite tale coscienza razionale. Tuttavia, questa non significa che il vaso non esista. Quando poi il vaso
appare ad una persona che ha realizzato la sua vacuità, quells persona giungerà a una comprensione dell’illusorietà del
vaso.
611. Cst su Cs, 15.25, P5266, 274.4.3-4.
612. LRCM, pp. 587-606, ecc.
613. SR, D127, Da (11), fol. 9632-5. ‘Jam-bdyangs-6zhad-pa (mChan, 665.3-6) dice che gli esseri viventi e così via sono
come la schiuma (i.e., bolle d’acqua), perché appaiono per evento casuale e sono distrutti da condizioni veramente
minime; sono come alberi di piantaggine perché, quando analizzati, mancano del midollo (essenza); come illusioni,
perché appaiono in una varietà di modi ma sono vuoti di qualsiasi cosa appaia; come lampi, perché appaiono e
svaniscono in mi istante; come la luna {419} nell’acqua, perché sembra che vadano da una vita all’altra, ma non lo
fanno veramente; e come un miraggio, perché sembrano esistere intrinsecamente come risorse, ma non è così.
614. Cs, 8.16, Lang 1986, pp. 82-83; D3846, Tsha (18), fol. 9b6.
615. MAV, 6,113ab, ha Vallèe Poussin 1970b, p. 223; D3861, Ha (23), fol. 209a6.
616. MAV, 6.26cd; citato in LRCM, p. 627.
617. SR, 9.11-17 e 9.19-22, D127, Da (11), fol. 26a6-b4.
618. MAV, 6.162, La Vallèe Poussin 1970b, p. 281; D3861, Ha (23), fol. 212a5.
619. LRCM, pp. 763-768.
620. MMK, 18.2ab, de Jong 1977, p. 24; D3824, Tsa (17), fol. 10b6.
621. MAV, 6.165, La Vallèe Poussin 1970b, p. 287; D3861, Ha (23), fol. 212a7.
663. Sn, Lamotte 1935, p. 89, citsto in LRCM, p. 471. Queste quattro [“forme” di visione profonda] sono date quale parte
di una lista di nove elementi. P774, 13.4.8-5.1.
664. Sbh, P5537,101.1.6-7; cfr. LRCM, p. 472.
665. I “due tipi di saggezza” sono: (1) conoscere la diversità e (2) conoscere la natura reale.
666. Sn, Lamotte 1935, p. 92; P744. 14.2.3-5. (421}
393
667. Sbh, P5537, 101.2.3-6.
668. ‘Jam-dbyangs-bzhad-pa (mChan. 738.5-6) dice che le realtà inconcepibili sono, per esempio, il fatto che Buddha può
mettere tutti gli universi in un singolo poro, o il fatto che un piccione che cammina sul tetto di una casa può lasciare le
sue orme nello vogurt all’interno della casa. La realtà dimorante è la mancanza di esistenza essenziale dei fenomeni.
669. Jam-dbyangs-bzhad-pa (mChan. 739.1-2) spiega : “Se qualcosa di panciuto, ecc., è chiamata vaso, allora il fatto che
qualcosa sia panciuta, ecc.. è una ragione sufficiente per chiamarla vaso: non ha senso cercare qualche altra ragione per
cui qualcosa sia un vaso”.
670. Shh, P5537, 101.4.2-3.
671. LRCM, pp. 769-770.
672. LRCM, pp. 535-536, citando Sbh, P5537, 101.1.2-6.
673. Prajnaparamitopadesa, P5579, 247.1.4-5.
674. Sn, P774, 13.4.8-5.1. Si veda LRCM, p. 769.
675. LRCM, pp. 529 e segg.
676. LRCM, pp. 579 e segg.
677. LRCM, pp. 547-55°-
678. LRCM. pp. 594-595-
679. Bk3, Tucci 1971, pp. 13-14, D3917, Ki (31), foli. 61b1-62a1.
680. Gaya-sirsa-sutra, D109, Ca (5), foll. 288b7-289a1.
681. Il Tathagatacintya-guhya-nirdesa-sutra è la sezione 3 del Ratna-kuta, P760.
682. LRCM, pp. 332 e segg.
683. Letteralmente, “rincorrendo una pietra”. La frase “eliminazione esterna” (phyi chad) implica un rimedio superficiale e
perciò inadeguato. Questi seguaci di Ha-shang sostengono che se ogni volta apprendi qualcosa in modo sbagliato, devi
correre fuori come un cane che insegue una palla per analizzare l’oggetto appreso in modo sbagliato; quindi, non ci sarà
mai una fine al ciclo dell’elaborare e poi analizzare per eliminare le elaborazioni caso per caso.
684. I Sei Ornamenti del Mondo sono: Nagarjuna, Aryadeva, Asanga e Vasubandhu, Dignaga e Dharniakirti.
685. Bk3, Tucci 1971, pp. 17-18, D3917, Ki (31), fol. 6383-5. Il Manjusri-vikridita-sutra è citato come Manjusri-vikurvita-
sutra in Bk3.
686. Si veda la nota 248 relativa a LRCM, p. 570; anche LRCM, pp. 653-54.
687. Cs, 14.25, Lang 1986, pp. 134-135; D3846, Tsha (18), fol. 16a5-
688. MAV, 6.116ab, La Vallèe Poussin 19706, p. 229; D3861, Ha (23), fol. 210a1.
689. MAV. 6.120cd, La Vallèe Poussin 19706, p. 233; D3861, Ha (23), fol. 210a5.
690. Pramana-varttika-karika, Miyasaka 1971-72, pp. 32-33; P5709, 87.2.7-8.
691. Ibid., Miyasaka 1971-72, pp. 54-55; P5709, 90.1.5.
692. La vacuità viene conosciuta direttamente la prima volta sul sentiero della visione e a quel punto uno non è più un
essere ordinario ma diventa un nobil essere. Prima di raggiungere il sentiero della visione, {422} un bodhisattva si
trova sul sentiero della preparazione, che ha quattro stadi: calore, picco, pazienza (sopportazione) e qualità mondana
suprema. Ogni stadio è diviso in tre livelli - il minore, l’intermedio e il grande. Di conseguenza, il grande livello dello
stadio della suprema qualità mondana del sentiero della preparazione è il livello più alto che possa raggiungere un
essere ordinario. Il punto (di vista) di Tsong-kha-pa è che anche il tipo più avanzato di meditazione sulla vacuità che si
trova sul sentiero della preparazione è [pur sempre] concettuale.
693. Sn, Lamotte 1935, pp. 110-11; P774,17.3.1-2.
694. Narayana-pariprccha, citato in Siksa-samuccaya, Vaidya 1960, p. 105: P5336, 232.1.1-2. Anche citato in LRCM, p.
456. Una citazione con significato simile è in LRCM, p. 21 (Great Treatise 2000, p. 56).
695. LRCM, pp. 69-77 (Great Treatise 2000, pp. 109-116). LRCM, pp. 342 e segg., pp. 547 e segg., pp. 596-604, pp. 614 e
segg.
696. P5709, 79.1.4.
697. LRCM, pp. 86-205 (Great Treatise 2000, pp. 129-263).
698. MAV, 6.120d, La Vallèe Poussin 1970b, p. 233; D3861. Ha (23), fol. 210a4.
699. Madhyamaka-hrdaya-karika, D3855, Dza (19), fol. 4b1-2.
700. Madhyamaka-hrdaya-vrtti-tarka-jvala, D3856, Dza (19), fol. 58a7-b2.
394
701. Blc2. P5311, 34.1.5-2.2. Il passo tratto dal Ratna-megha-sutra, D231, Wa (20), fol. 9234-5, è citato in Bk3, Tucci
1971, pp. 7-8, D3917, Ki (31), fol. 64a4-5.
702. Kasyapa-parivarta-sutra è la sezione 43 del Ratna-kuta; Stael-Holstein 1977, pp. 102-03; D87, Cha (6), fol. 133a7-b1.
703. Bk2, P5311, 34.1-2-5.
704. SR, citato in LRCM, pp. 479-480.
705. Bk3, Tucci 1971, p. 20, D3917, Ki (31), fol. 6433-4.
706. Conze 1990, pp. 102-03.
707. Prajnaparamita-hrdaya-sutra, D21, Ka (1), fol. 145a4-5.
708. Prajnaparamita-ratna-guna-sancaya-gatha, Conze 1973, p. 22; D13, Ka (1), fol. 6a6-7.
709. Bk3, Tucci 1971, p. 17, D3917, Ki (31), fol. 62b6-7.
710. Bk3, Tucci 1971, pp. 18-19, D3CU7? Ki (31), fol. 6336-63. Ratna-megha-sutra, P897, 211.3.2-3. La citazione del Bk3
è una parafrasi del passo del sutra. Lankavatara-sutra, D107, Ca (5), fol. 101a5-6.
711. Bk3, Tucci 1971, p. 19, D3917, Ki (31), foli. 6367-6432.
712. Kasyapa-parivarta-sutra, St3él-Holstein 1977, pp. 82-83; D87, Chs (6), fol. 130b2-3.
713. Bk3, Tucci 1986, p. 212, P5310, 26.4.2-3. Arya-avikalpa-pravesa-dharani, P810, 231.3.4-5.
714. Bk3, Tucci 1971, pp. 10-11, D3917, Ki (31), fol. 5962-3.
715. LRCM, pp. 55-69 (Great Treatise 2000, pp. 93-108).
716. LRCM, pp. 514-536.
717. Thurman 1984, p. 246 11.86, dice: “Questo prover6io sorge da riti di esorcismo popolari, {423} nei quali un capro
espiatorio fatto di farina di orzo e predisposto ritualmente a ricevere tutta la forza negativa da esorcizzare, viene
successivamente lanciato fuori dalls casa in cui il rito viene compiuto - ovviamente deve essere lanciato nella direzione
dalla quale viene il disturbo.”.
718. Questo è il Be’u bum sngon po, una spiegazione 6Ka’-gdams-pa [Kadsmpa] del sentiero insegnato da Po-to-ba Rin-
chen-gsal e adattato da Dol-pa Shes-rah-rgya-mtsho.
719. Satya-dvayavatara, D3902, A (30), fol. 764-5.
720. LRCM, pp. 537-543.
721. Sn, Lamotte 1935, p. 90; P774, 13.5.4-5; cfr. LRCM, 537.
722. Prajnaparamitopadesa, P5579, 248.3.1-3.
723. LRCM, pp. 741-750.
724. LRCM, pp. 442-450. Per una spiegazione di apparenze simili a illusioni, associate con il Tantra di Kala-chakra che
Tsong-kha-pa sta qui confutando, si veds Stearns 2000.
725. Gön-ha-wa è dGon-pa-ba-dbang-phyug-rgyal-mtsan (Gòn-ba-wa Wang-chuk-gyel-tsen) (1016-1082). Gli insegnamenti
bKa’-gdams-pa (Kadampa) derivarono da Atisha per passare a dGe-hshes ‘Brom-ston-pa-rgyal-ba’i-’byung-gnas
(Ghesce Drom-dòn-ba). I discepoli di ‘Brom-ston-pa li trasmisero poi in tre lignaggi, [il lignaggio chiamato] “Testuale”
(gzhungpa ba), “Istruttivo” (man ngag ba) e “Stadi del sentiero” (lam rim ba), i quali furono trasmessi rispettivamente a
Po-to-ha (Bo-do-wa) (1027/31-1105), sPyan-snga-tshul-khrims-’har (Jen-nga-tsul-trim-har) (1038-1103) e Ghesce
dGon-pa-ha. Gli aderenti del lignaggio degli Stadi del sentiero si hasarono sui testi chiamati “Stadi dell’Insegnamento”
(bstan rim), che erano spiegazioni degli stadi del sentiero, su alcuni dei quali testi Tsong-kha-pa ha basato il suo
Grande Trattato. Si veda la nota 743 sotto; si veda anche Tharchin e Engle 1990.
726. Madhyanta-vibhaga, 4.12a, D4021, Phi (14), fol. 43a4.
727. LRCM, pp. 741-750.
728. Questo si riferisce alla sezione immediatamente precedente sulla misura dell’aver ottenuto la visione profonda (insight)
e alla sezione sulla misura dell’aver avuto successo nella coltivazione della serenità. LRCM, pp. 536 e segg.
729. LRCM, pp. 535-537.
730. Sbh, P5537,107.5.2-6.
731. Bk3, Tucci 1971, p. 9, D3917, Ki (31), fol. 59b1-2.
732. Prajnaparamitopadesa, P5579, 246.3.5-6.
395
733. Le meditazioni date fin qui sono nattate in LRCM, pp. 32-205 (Great Treatise 2000, pp. 68-263). I quattro poteri sono
spiegati in LRCM. pp. 196-199 (Great Treatise 2000, pp. 251-59).
734. LRCM, pp. 203-280 (Great Treatise 2000. pp. 264-353).
735. I due stadi sono gli stadi tannici di generazione e completamento, delineati in LRCM, pp. 808-09.
736. Questa è la spiegazione generale del Mahayana (LRCM, pp. 281-468).
737. LRCM, pp. 468-805. {424}
738. Nello schema-guida la sezione intitolata b’ Come addestrarsi specificamente nel Vajrayana, è la seconda parte di una
suddivisione in due parti che si trova nella sezione del LRCM intitolata 3) Addestrare la mente negli stadi del sentiero
per le persone di grande capacità (LRCM, p. 283). Questa suddivisione in due parti (LRCM, 356) intitolata iii)
Spiegazione del processo di apprendimento dei precetti include sia a’ Come addestrarsi nel Mahayana in generale che
b’ Come addestrarsi specificamente nel Vajrayana.
739- P5343: 21.4.7-5.1.
740. LRCM, p. 39 (Great Treatise 2000, p. 75).
741. Manjusri-mula.-ta.ntra, citato in Mahayana-sutra-samgraha. Vaidya 1964, 86ab; D543, Na (12), fol. 15734. Cfr.
LRCM, p. 274 (Great Treatise 2000, p. 34 e la nota 582).
Colophon
1
Nella sezione delle note dell’edizione inglese (Great Treatise) i riferimenti dei cataloghi delle opere tibetane (i.c. Kanghiur e Tanghiur)
portano solamente la lettera tibetana senza rendere esplicito il suo valore numerico. Nella versione italiana si è voluto completare i riferimenti
con il valore numerico corrispondente aggiungendo anche la voce “fol./ foll.” (abbrev. di foglio/fogli o folium/folia). Quindi, si nota p. e. a
nota 7: Terzo Bhavana-krama (Bk3), Tucci , 1971, 1; D3917, Ki (31), foll. 55b6-56a1, in cui gli elementi “(31)” e “foll.” sono stati aggiunti
(n.d.c.it.).
396
{425} ABBREVIAZIONI
AA Abhisamayalamkara
AK Abhidharma-kosa-karika
A-kya A-kya-yongs-’dzin, Lam rim brda bkrol
AS Abhidharma-samuccaya
Bbh Yoga-carya-bhumau Bodhisattva-bhumi
BCA Bodhisattva-caryavatara
Bkl Primo Bhavana-krama
Bk2 Secondo Bhavana-krama
Bk3 Terzo Bhavana-krama
Bpalita Buddhapalita-mula-madhyamaka-vrtti
Cs Catuh-sataka-sastra-karika-nama
Cst Bodhisattva-yoga-carya-catuh-sataka-tika
D Edizione sDe dge del Tripitaka Tibetano come si trova in Kanakura 1934 e 1953
Great Treatise Cutler, et al., 2000
LRCM Tsong-kha-pa 1985, sKyes bu gsum gyi rnyams su blang ba‘i rim pa thams cad
tshang bar ston pa’i byang chub lam gyi rim pa
MAV Madhyamakavatara
MAVbh Madhyakavatara-bhasya
mChan ‘Jam-dbyangs-bzhad-pa, et al., Lam rim mchan bzhi sbrags ma
MMK Prajna-nama-mula-madhyamaka-karika
MSA Mahayana-sutralamkara-karika
P Suzuki 1955-61
PPd Prasanna-pada, Dharamsala 1968 {426}
PPs Prasanna-pada, La Vallee Poussin 1970
PS Paramita-samasa-nama
RGV Ratna-gotra-vibhaga (Mahayanottara-tantra-sastra)
R Raja-parikatha-ratnavali
Sbh Yoga-carya-bhumau Sravaka-bhumi
Sn Samdhi-nirmocana-sutra
SR Samadhi-raja-sutra
VV Vigraha-vyavartani
VVv Vigraha-vyavartini-vrtti
YS Yukti-sastika
YSv Yukti-sastika-vrtti
397
{427} BIBLIOGRAFIA
I sutra e tantra Indiani sono nella prima sezione (A) e si trovano in ordine alfabetico secondo il
titolo; i sastra Indiani anche essi in ordine alfabetico secondo il titolo, si trovano nella seconda
sezione (B); ambedue le sezioni seguono l’ordine alfabetico in sanscrito. Nella terza sezione (C) i
commentari Tibetani sono elencati secondo l’autore seguendo l’ordine alfabetico in tibetano; le
opere di autori moderni sono in ordine alfabetico secondo l’autore nella quarta sezione (D).
Per le prime due sezioni sono state usate le referenze (del catalogo) di Suzuki (1955-61),
eccetto nel caso in cui la referenza non vi sia stata ritrovata, allora sono state riportate le
referenze (del catalogo) di Kanakura (1934 e 1953).
Informazioni sulle traduzioni disponibili in inglese o in altre lingue, come anche altri dati
rilevanti riguardo alle opere citate, si trovano in Tulku 1982. Ulteriori informazioni bibliografiche
si trovano in Pfandt (1983), de Jong (1987), Nakamura (1989), e Hirakawa (1990).
A. Sutra e Tantra
Arya-aksayamati-nirdesa-nama-mahayana-sutra, ‘Phags pa blo gros mi zad pas bstan pa zhes
bya ba thegpa chen po’i mdo. P842,vol.34. Secondo Lamotte (1949,342) è anche chiamato
Catuh-pratisarana-sutra [D175 in Great Treatise 2004].i
Arya-anavatapta-naga-raja-pariprccha-nama-mahayana-sutra, ‘Phags pa lu’i rgyal po ma dros
pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po‘i mdo. P823, vol.33.
Arya-avikalpa-pravesa-dharani, ‘Phags pa rnarn par mi rtog par ‘jug pa gzungs. P810, vol.32.
Arya-kasyapa-parivarta-nama-mahayana-sutra, ‘Phags pa ‘od srung gi le’u zhes bya ba theg pa
chen po’i mdo. Sezione 43 del Ratna-kuta.P760, vol.22 [D87; P760.43, vol.24 in Great Treatis
2004].
Arya-gaya-sirsa-nama-mahayana-sutra, ‘Phags pa gaya mgo‘i ri zhes bya ba theg pa chen po’i
mdo. P777, vol.29 [D109, in Great Treatise 2004].
Arya-manjusri-vikrìdita-nama-mahayana-sutra, ‘Phags pa ‘jam dpal rnarn par rol pa zhes bya
ba theg pa chen po’i mdo. P764, vol.27 [D96, in Great Treatise 2004].
Arya-prajnaparamita-ratna-guna-sancaya-gatha, ‘Phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa
sdudpa tshigs su bcad pa. P735, vol.21.
398
Manjusri-mula-tantra: Arya-manjusri-mula-tantra. ‘Phags pa ‘jam dpal gyi rtsa ba’i rgyud. P162,
vol.6.
Maha-parinirvana-sutra: Arya-maha-parinirvana-sutra, ‘Phags pa yongs su mya ngan las ‘das pa
chen po’i mdo. P787, vol.30 [vol.31, in Great Treatise 2000).
Samputi/a-nama-maha-tantra, Yang dag par sbyor ba zhes bya ba’i rgyud chen po P26, vol.2.
Samadhi-raja-sutra: Sarva-dharma-svabhava-samata-vipancita-samadhi-raja-sutra, Chos tham
cad kyi rang bzhin mnyam pa nyid rnam par spros pa ting nge ‘dzin gyi rgyalpo’i mdo. P795,
vol.31 [D127,in Great Treatise 2004]. {429}.
Hasti-kaksya-nama-mahayana-sutra, Glangpo’i rtsal zhes bya ba thegpa chen po’i mdo. P873,
vol.34.
B. Sastra
Abhidharma-kosa: Abhidharma-kosa-karika, Chos mngon pa’i mdzod kyi tshig le’ur byas pa.
Vasubandhu. P5590,vol.115. [D4089, in Great Treatis 2004, n.d.c. it.].
Abhidharma-kosa-bhasya, Chos mngon pa’i mdzod kyi bshadpa. Vasubandhu. P5591, vol.115
[D4090, in Great Treatise 2004].
Abhidharma-samuccaya, Chos mngon pa kun las btus pa. Asanga. P5550, vol.112 [D4049, in
Great Treatise 2004].
Abhisarnayalamkara: Abhisamayalamkara-nama-prajnaparamitopadesa-sastra-karika [mNgon
par rtogs pa’i rgyan]. Maitreyanatha. P5184, vol.88 [D3786, in Great Treatise 2004].
Abhisamayalamkara-nama-prajnaparamitopadesa-sastra-[vi]vrtti, ‘Phags pa shes rab kyi pha rol
tu phyin pa’i man ngag gi bstan bcos mngon par rtogs pa’i rgyan gyi zhes bya ba’i grel pa.
Haribhadra. P5191, vol.90].
Catuh-sataka: Catuh-sataka-sastra-karika-nama, bsTan bcos bzhi brgyapa zhes bya ba’i tshig le’ur
byas pa. Aryadeva. P5246, vol.95.
Tarka-jvala: Madhyamaka-hrdaya-vrtti-tarka-jvala, dBu ma’i snying po’i ‘grel pa rtog ge ‘bar ba.
Bhavaviveka. P5256, vol.96.
Trimsika-bhasya, Sum cu pa’i bshadpa. Sthiramati. P5565vol. 113.
Desana-stava, bShags pa’i bstod pa. Candragomin. P2048, vol.46 [D1159, , in Great Treatise2004].
Desana-stava-vrtti, bShags pa’i bstod pa’i ‘grel pa. Buddhasanti. P2049, vol.46.
Paramita-samasa-nama, Pha rol tu phyin pa bsdus pa zhes bya ba. Aryasura. P5340, vol.103
[D3944, in Great Treatise 2004].
Prajna-nama-mula-madhyamaka-karika. Si veda Mula-madhyamaka-karika.
Prajna-pradipa-tika, Shes rab sgron ma’i rgya cher ‘grel pa. Avalokitavrata. P5259, voll.96-97.
400
Prajna-pradipa-mula-madhyamaka-vrtti, dBu ma’i rtsa ba’i ‘grelpa shes rab sgron ma.
Bhavaviveka. P5253, vol.95.
Prajnaparamita-bhavana-kramopadesa. Il titolo sanscrito è stato ricostruito. Pha rol tu phyin pa’i
theg pa’i bsgom pa’i rim pa’i man ngag. Ye-shes Grags-pa (Jnanakirti). P5317, vol.102.
Prajnaparamitopadesa, Shes rab kyi pha rol tu phyin pa’i man ngag. Ratnakarasanti. P5579,
vol.114.
Promana-varttika-ha rika, Tshad ma rnarn ‘grel gyi tshig le’ur byas pa. Dharmakirti. P5709,
vol.130.
Prasanna-pada: Mula-madhyamaka-vrtti-prasanna-pada, dBu ma rtsa ba’i ‘grel pa tshig gsal ba
zhes bya ba. Candrakirti. P5260 vol.98. Anche: Tibetan Publi-shing House, Dharamsala, 1968.
Buddhapalita-mula-madhyamaka-vrtti, dBu ma’i rtsa ba’i ‘grel pa. Buddhapalita. P5242, vol.95.
Bodhi-patha-pradipa, Byang chub lam gyi sgron ma. Atisha. P5343 vol.103 [D3947, in Great
Treatise 2004].
Bodhi-marga-pradipa-panjika-nama, Byang chub lam gyi sgron ma’i dka’ ‘grel. Atisha. P5344,
vol.103 [D3948, in Great Treatise 2004]. {430}
Bodhisattva-caryavatara, Byang chub sems dpa’i spyod la ‘jug pa. Santideva.P5272, vol.99.
Bodhisattva-yoga-carya-catuh-sataka-tika, Byang chub sems dpa’i rnal ‘byor spyod pa bzhi
brgyapa’i rgya cher ‘grel pa. Candrakirti. P5266, vol.98.
Bhavana-krama, sGom pa’i rim pa. Kamalasila. P5310-5312, vol.102.
Madhyamakalamkara-panjika, dBu ma’i rgyan gyi dka’ ‘grel. Kamalasila. P5286, vol.101.
Madhyamakalamkara-karika, dBu ma’i rgyan gyi tshig le’ur byas pa. Santaraksita. P5284, vol.101.
Madhyamakaloca, dBu ma snang ba zhes bya ba. Kamalaila. P5287, vol.101.
Madhyamaka-hrdaya-karika, dBu ma’i snying tshig le’ur byas pa. Bhavaviveka, P5255, vol.96
[D3855, in Great Treatise 2004].
Madhyamakavatara-nama, dBu ma la ‘jug pa shes bya ba. Candrakirt. P5262, ,vol.98 [D3861, . in
Great Treatise 2004].
Madhyamakavatara-bhasya, dBu ma la jug pa bshad pa zhes bya ba. Candrakirti. P5263, vol.98
[D3862, , in Great Treatise 2004.
Madhyamakavatara-tika, dBu ma la ‘jug pa’i ‘grel bshad ces bya ba. Jayananda. P5271, vol.99.
Madhyamakopadesa-nama, dBu ma’i man ngag ces bya ba. Atisha. P5324, vol.102.
Madhyantha-vibhaga-karika, dBus dang mtha’ rnarn par ‘byed pa’i tshig le’ur byas pa. Maitreya.
P5522, vol. 108.
. Madhyantha-vibhaga-tika, dBus dang mtha’ rnam par ‘byed pa’i ‘grel bshad. Sthiramati. P5528,
vol.108.
401
Mahayanottaratantra-sastra, Theg pa chen po rgyud bla ma’i bstan bcos. Anche nominato Ratna-
gotra-vibhaga, dKon mchog gi rigs rnarn par dbye pa. Maitreyanatha. P5525, vol.108 [D4024
in Great Treatise 2004].
Mahayana-sutralamkara-karika, Theg pa chen po’i mdo sde’i rgyan gyi tshig le’ur byas pa.
Maitreyanatha. P5521, vol.108 [D4020, vol.109, in Great Treatise 2004].
Mula-madhyamaka-karika: Prajna-nama-mula-madhyamaka-karika, dBu-ma rtsa ba’i tshig le’ur
byas pa shes rab ces bya ba. Nagarjuna. P5224, vol.95.
Yukti-sastika-karika-nama, Rigs pa drug cu pa’i tshig le’ur byas pa zhes bya ba. Nagarjuna.
P5225, vol.95.
Yukti-sastika-vrtti, Rigs pa drug cu pa’i ‘grel pa. Candrakirti. P52654, vol.98.
Yoga-carya-bhumi., rNal ‘byor spyod pa’i sa. Si veda la nota 45 relativa alla traduzione [inglese].
Asanga. P5536, vol.109-110.
Yoga-carya-bhumi-nirnaya-samgraha, rNal ‘byor spyod pa’i sa rnarn par gtan la dbab pa bsdu
ba. Questo è il Viniscaya-samgrahani. Il titolo sanscrito qui suggerisce rNal ‘byor spyod pa’i
sa rnam par nges pa bsdu pa. Asanga. P5539, voll.110-111.
Yoga-carya-bhumau-bodhisattva-bhumi, rNal ‘byor spyod pa’i sa las Byang chub sems dpa’i sa.
Asanga. P5538, vol.110.
Yoga-carya-bhumau-vastu-samgraha, rNal ‘byor spyod pa’i sa las gzhi bsdu ba. Asanga. P5540,
vol.111.
Yoga-carya-bhumau-sravaka-bhumi, rNal ‘byor spyod pa’i sa las Nyan thos kyi sa. Asanga.
P5537, vol.110.
Ratnavali: Raja-parikatha-ratnavali, rGyal po la gtam bya ba rin po che’i phreng ba. Nagarjuna.
P5658, vol.129.
Lokatita-stava, ‘Jig rten las ‘das par bstodpa. Nagarjuna. P2012, vol.46.
Varnaha-varne-bhagavato-buddhasya-stotre-sakya-stava, Sangs rgyas bcom ldan ‘das la bstod pa
bsngags par ‘os pa bsngags pa las bstod par mi nus par bstod pa. Aryasura/Matricita/Matrceta.
P2029, vol.46.
Vigraha-vyavartani-karika-nama, rTsodpa bzlogpa’i tshig le’ur byas pa zhes bya ba. Nagarjuna.
P5228, vol.95.
Vigraha-vyavartini-vrtti, rTsodpa bzlogpa’i ‘grelpa. Nagarjuna. P5232, vol.95.
Viniscaya-samgrahani. Si veda Yoga-carya-bhumi-nirnaya-samgraha.
Siksa-samuccaya, bSlab pa kun las btus pa. Santideva. P5336, vol.102.
Sunyata-saptati-karika-nama, sTong pa nyid bdun bcu pa’i tshig le’ur byas pa zhes bya ba.
Nagarjuna. P5227, vol.95.
Satya-dvayavatara, bDen pa gnyis la ‘jug pa. Atisha. P5298, vol.101.
Samadhi-sambhara-parivarta, Ting nge ‘dzin gyi tshogs kyi le’u. Bodhibhadra P3288, vol.69 e
P5398, vol.103.
402
C. Opere Tibetane
Anonimo, Byang chub lam rim chen mo’i sa bcad, Shering Parkhang, Dharamsala, 1964.
Ngag-dbang-rab-brtan (sDe-drug-mkhan-chen-ngag-dbang-rab-brtan). Si veda ‘Jam-dbyangs-
bzhad-pa, et al.
‘Jam-dbyangs-bzhad-pa, Grub mtha’ chen mo, Dalama, Mussoorie, 1962.
-- --, dBu ma chen mo, Gomang, Buxaduor, 1967.
‘Jam-dbyangs-bzhad-pa, et al., mNyam med rje btsun tsong kha pa chen pos mdzad pa’i byang
chub lam rim chen mo’i dka’ ba’i gnad rnams mchan bu bzhi’i sgo nas legs par bshad pa theg
chen lam gyi gsal sgron (con titolo abbreviato, Lam rim mchan bzhi sbrags ma), Chophel
Lekden, New Delhi, 1972.
Pha-bong-kha (Pha-bong-kha-pa-byams-pa-bstan-’dzin-’phrin-las-rgya-mtsho), Byang chub lam
rim chen mo mchan bu bzhi sbrags kyi skor dran gso’i bsnyel byang mgo smos tsam du
mdzadpa. In The Collected Works of Pha- bong-kha-pa Byams-pa-bstan-’dzin-phrin-las-rgya-
mtsho, vol.5., Chophel Legdan [Leg-den], New Delhi, 1973.
Ba-so-chos-kyi-rgyal-mtshan. Si veda ‘Jam-dbyangs-bzhad-pa, et al..
Bra-sti (Bra-sti-dge-bshes-rin-chen-don-grub). Si veda ‘Jam-dbyangs-bzhad-pa, et al..
Tsong-kha-pa, sKyes bu gsum gyi rnyams su blang ba ‘i rim pa thams cad tshang bar stonpa’i
byang chub lam gyi rim pa/Byang chub lam rim che ba, Tso Ngön (mTsho sngon) People’s
Press, Zi-ling (Xining), 1985.
Anche, Ganden Bar Nying, primo quindicesimo secolo, e Dharamsala, 1991
-- --, dGongs pa rab gsal, Pleasure of Elegant Sayings Press, Sarnath, 1973.
Anche, Tibetan Cultural Printing Press, Dharamsala, n.d. [non datato/senza data
-- --, dBu ma la ‘jugpa’i rnarn bshad dgongs pa rab gsal. In The Complete Works of Tsong-kha-pa,
vol. Ma (16), foll.1-267, matrici lignee di dGa’ ldan phun tshogs gling, gTsang, Tibet, n.d.
{432}
-- --, dBu ma rtsa ba’i tshig le’ur byas pa’i rnarn bshad rigpa’i rgya mtsho. Anche chiamato rTsa
she tik chen. In The Complete Works of Tsong-kha-pa, vol. Ba (15), foll.1-282, matrici lignee di
dGa’ ldan phun tshogs, gTsang, Tibet, n.d.
-- --, Byang chub lam gyi rim pa chung ba. Anche chiamato Lam rim ‘bring. In The Complete
Works of Tsong-kha-pa, vol. Pha (14), foll.1-201, matrici lignee di dGa’ ldan phun tshogs,
gTsang, Tibet, n.d.
-- --, rTsa shes tik chen, Pleasure of Elegant Sayings Press, Sarnath, n.d.
Anche, edizione rje Tsong kha pa’i gsung dbu ma’i Ita bai skor, Pleasure of Elegant Sayings
Press, Sarnath, 1975.
-- --, Legs bshad snyingpo, Pleasure of Elegant Sayings Press, Sarnath, 1973.
Zhwa-dmar-bstan-’dzin , Lhag mthong chen mo’i dka’ gnad rnams brjed byang du bkod pa dgongs
zab snang ba’i sgron me, Mongolian Lama Guru Deva, Delhi, 1972.
403
A-kya-yongs-’dzin, dByangs-can-dga-ba’i-blo-gros, Byang chub lam gyi rim pa chen mo las byung
ba’i brda bkrol nyer mkho bsdus pa (con titolo abbreviato, Lam rim brda bkrol). In The
Collected Works of A-kya-Yons-hdzin, vol.1, Lama Guru Deva, New Delhi, 1971.
D. Opere moderne
Dunne, John e Sara McClintock, Precious Garland, Wisdom Publications, Boston, 1997.
Dutt, Nalinaksha (a cura di), Bodhisattva-bhumi, Tibetan Sanskrit Works Series, 7, K.P. Jayaswal
Research Institute, Patna, 1966.
Eckel, Malcolm David, Jnanagarbha’s Commentary on the Distinction Between the Two Truths,
State University of New York Press, Albany, 1987.
Edgerton, F., Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary [1953]; ristampa, Motilal
Banarsidass, Delhi, 1972. Ferrari, A. (a cura di), «Il ‘Compendio delle Perfezioni’ di
Aryasura», Annali Lateranensi 10, pp.9-101, Pubblicazione del Pontifìcio Museo Missionario
Etnologico, Roma, 1946.
Garfield, Jay, The Fundamental Wisdom of the Middle Way, Oxford University Press, New York,
1995.
Gokhale, V.V., «The Text of the Abhidharmakosa of Vasubandhu», Journal of the Bombay
Branch, Royal Asiatic Society 22, 1946, pp.73-102.
-- --, «Fragment of the Abhidharma-samuccaya of Asanga», Journal of the Bombay Branch, Royal
Asiatic Society 23, 1947, pp.13-38.
Gunaratana, Henepola, The Path of Serenità and Insight: An Explanation of the Buddhist Jhanas,
South Asia Books, Columbia, Missouri, 1985.
Hahn, Michael, Nagarjuna’s Ratnavali, vol.1, Indica et Tibetica Verlag, Bonn, 1982.
Hirakawa, A., A History of Indian Buddhism, Asian Studies at Hawaii, n°36, Univerity of Hawaii
Press, Honolulu, 1990.
Hopkins, Jeffrey, Compassion in Tibetan Buddhism, Ryder and Co, London, 1980.
-- --, Meditation on Emptiness., Wisdom Publications, Boston, 1983.
Horner, I.B., The Book of Discipline, voll.1-3, Humphrey Milford, London; voll.4-6, Luzac and
Company Ltd, London, 1938-1966.
Hurvitz, Leon, Scripture of the Lotus Blossom of the Fine Dharma, Columbia University Press,
New York, 1976.
Johnston, E.H. (a cura di), Ratna-gotra-vibhaga-mahayanottara-tantra-sastra., Bihar Research
Society, Patna, 1950. {434}
Johnston, E.H. e Kunst, A., «The Vigrahavyavartani with the author’s commentary», Mélanges
chinois et bouddhiques 9, (1951), pp.99-152. In The Dialectical Method of Nagarjuna., terza
edizione, Motilal Banarsidass, Delhi, 1990.
Jong, J.W. de (a cura di), Madhyamaka-karika, Adyar Library and Research Centre, Madras, 1977.
-- --, «Textcritical Notes on the Prasannapada», Indo-Iranian Journal 20,1978, pp.25-59, e pp.217-
52.
-- --, A Brief History of Buddhist Studies in Europe and America, seconda ed. rev., Bibliotheca
Indo-Buddhica, n°33, Sri Satguru Publications, Delhi, 1987.
Kanakura, Yensho, et al. (a cura di), A Complete Catalogue of the Tohoku University Collection of
Tibetan Works on Buddhism, Tohoku University, Sendai, 1933 e 1953.
405
Khangkar, Tsultrim kelsang (a cura di), rje tsong kha pa’i lam rim chen mo’i lung khungs gsal byvd
nyi ma. Japanese and Tibetan Culture Series 6, Tibetan Buddhist Culture Association. Kyoto. 2001.
Krang-dbyi-sun. et al. (a cura di). Bod rgya tshig mdzod chen mo, Mi-rigs-dpe-skrun-khang. Beijing.
1985.
La Vallèe Poussin. Louis de (a cura di), Mula-madhyamaka-karika de Nagarjuna avec la
Prasannapada Commentaire de Candrakirti, Bibliotheca Buddhica 4 [1903-1913]; ristampa.
Biblio Verlag, Osnabrück, 1970a.
-- --, Madhyamakavatara par Candrakirti, Bibliotheca Buddhica 9 [1907]; ristampa, Biblio Verlag,
Osnabrück, 1970b
-- --, L’Abhidharmakosa de Vasubandhu, vol.3, Institut belge des hautes études chinoises, Brussels,
1971.
Lamotte, Etienne ( a cura e trad. di), Samdhinirmocana Sutra: L’Explication des mystères, Bureaux
du recueil, Bibliothèque de l’Université, Louvain, 1935.
-- --, «La critique d’interprétation dans le bouddhisme», Annuaire de llnstitut dephilologie et
d’histoire orientales et slaves 9, 1949, pp.341-61.
Lang, Karen, Aryadeva’s Catuhsataka, Indiske Studier 7, Akademisk Forlag, Copenhagen, 1986.
-- --, «sPa tshab Nyi ma grags and the Introduction of Prasangika Madhyamaka into Tibet», in
Reflections on Tibetan Culture, a cura di Lawrence Epstein e Richard Sherburne, Edwin Mellen
Press, Lewiston, NY, 1990.
Levi, Sylvain (a cura e trad. di), Mahayana-Sutralamkara, exposé de la doctrine du Grand
Véhicule selon le système Yogacara, vol.1, H. Champion, Paris, 1907.
-- --, Vijnaptimatratasiddhi. Deux traités de Vasubandhu, H.Champion, Paris, 1925.
Lindtner, Christian, «Buddha Palita on Emptiness», Indo-Iranian Journal 23, 1981, pp.187-217.
-- --, Nagarjuna, Indiske Studier 4, Akademisk Forlag, Copenhagen, 1982.
Lopez, Donald S., Jr., The Heart Sutra Explained: Indian and Tibetan Commentaries, State
University of New York Press, Albany, 1988. {435}
Meadows, Carol, Aryasura’s Compendium of the Perfections: Text, Translation and Analysis of the
Pararnitasarnasa, a cura di Michael Hahn, Indica et Tibetica 8, Indica et Tibetica Verlag,
Bonn, 1986.
Mimaki, K., Blo Gsal Grub Mtha’ University of Kyoto, Kyoto, 1982.
-- --, «The Blo Gsal Grub Mtha’ and the Madhyamika Classification in Tibetan grub mtha’
Literature», in Contributions on Tibetan Buddhist Religion and Philosophy, a cura di E.
Steinkellner e H. Tauscher, Universität Wien, Vienna, 1983, pp.161-67.
Miyasaka, Y. (a cura di), Pramanavarttika-karika (Sanskrit-Tibetan), Ada Indologica 2, Tokyo,
1971-1972.
Monier-Williams, M., A Sanskrit-English Dictionary [1899]; ristampa, Motilal Banarsidass, Delhi,
1984.
406
-- --, Minor Buddhist Texts Parts I and II, Istituto per il Medio ed Estremo Oriente, Rome, 1956-
1958; ristampa, Motilal Banarsidass, Delhi, 1986.
Tulku, Tarthang, The Nyingma Edition of the sDe-dge ‘Ka’-’gyur and bsTan-’gyur: Research
Catalogue and Bibliography, Dharma Press, Oakland, California, 1982.
Vaidya, P.L. (a cura di), Siksasamuccaya, Mithila Institute, Darbhanga, i960.
-- --, Sarnadhirajasutra, Mithila Institute, Darbhanga, 1961.
-- --, Lankavatarasutra, Mithila Institute, Darbhanga, 1963.
-- --, Mahayanasutrasamgraha, 2 voll., Mithila Institute, Darbhanga, 1964.
Vajiranana, Paravahera, Buddhist Meditation in Theory and Practice, Buddhist Missionary Society,
Kuala Lumpur, Malaysia, 1975.
van der Kuijp, Leonard W.J., Contributions to the Development of Tibetan Buddhist Epistemology
front the Eleventh to the Thirteenth Century, Alt-und Neu-indische Studien 26, Franz Steiner
Verlag, Wiesbaden, 1983.
Wayman, Alex, Analysis of the Sravakabhumi Manuscript, University of California Press,
Berkeley, 1961.
-- --, Calming the Mind and Discernig the Real, Columbia University Press, New York, 1978.
-- --, «The Sixteen Aspects of the Four Noble Truths and Their Opposites», Journal of the
International Association of Buddhist Studies 3, n° 2, 1980, pp.67-76.
Wogihara, Unrai (a cura di), Bodhisattvabhumi, The Toyo Bunko, Tokyo, 1936.
-- --, Abhisatnayalamkaraloka Prajna-paramita-vyakhya: The Work of Haribhadra [1932-35];
ristampa, Sankibo Buddhist Book Store, Tokyo, 1973.
Wylie, T , «A Standard System of Tibetan Transcription», Harvard Journal of Asiatic Studies 22,
1959, pp.261-267.
Yamaguchi, S. ( a cura di), Madhyantavibhagatika de Sthiramati, exposition systématique du
Yogacaravijnaptivada, Librairie Hajinkaku, Nagoya, 1934.
Yuyama, A. ( a cura di), Prajna-paramita-ratna-guna-sancaya-gatha: Sanskrit Recension A,
Cambridge University Press, Cambridge, 1976.
Zahler, Leah, et al., Meditative States in Tibetan Buddhism, Wisdom Publications, London e
Boston, 1983.
1
Sono state riportate, tra parentesi quadre, anche le referenze di Kanakura fornite più di recente in Great
Treatise 2004 ( o in una sola occasione le referenze riportate in Great Treatise 2000), in caso alla stessa voce i
dati non siano del tutto concordanti o quali informazioni puramente suppletive (n.d.c. it.).
409