Sei sulla pagina 1di 41

Manuale d’installazione per sistema pompa di calore

monoblocco aria-acqua

N. 0150546041

• Questo prodotto deve essere installato o sottoposto a manutenzione solo da


personale qualificato.
• Leggere attentamente questo manuale prima dell’installazione.
Il dispositivo contiene refrigerante R32.
• Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro.

Istruzioni originali
CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL
EUROPEI PER I MODELLI REFRIGERANTE UTILIZZATO

CE
Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni
europee:
- Direttiva bassa tensione 2014/35/UE
- Compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE
ROHS
I prodotti sono conformi alle disposizioni della direttiva
2011/65/EU del Parlamento europeo e del Consiglio sulla
restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (direttiva
RoHS UE).
RAEE
In conformità alla direttiva 2012/19/UE del Parlamento
Questo prodotto contiene gas serra fluorurato, disciplinato
europeo e del Consiglio sui rifiuti di apparecchiature
dal Protocollo di Kyoto. Non rilasciare nell'atmosfera.
elettriche ed elettroniche (RAEE), questo manuale contiene Tipo di refrigerante: R32
informazioni su come smaltire i prodotti elettrici ed Valore GWP* 675
elettronici. GWP=global warming potential (potenziale di riscaldamento
REQUISITI PER LO SMALTIMENTO: globale)
Il condizionatore acquistato è Sull'etichetta che riporta il carico di refrigerante in dotazione
con il prodotto scrivere, con inchiostro indelebile:
contrassegnato con questo simbolo:
• 1 il carico di refrigerante del prodotto inserito in
significa che le parti elettriche ed fabbrica
elettroniche non devono essere mischiate
• 2 il quantitativo di refrigerante aggiuntivo sul
con i rifiuti domestici del secco posto e
indifferenziato. Non provate a • 1+2 il carico di refrigerante totale
disassemblare il dispositivo da soli: lo
L'etichetta compilata deve essere attaccata accanto alla presa
smontaggio del condizionatore, il tratta- di servizio (es. all'interno del coperchio dei rubinetti di
mento del refrigerante, dell'olio e di altre parti sono compiti intercettazione).
che competono a un installatore qualificato conformemente A contiene gas serra fluorurato trattato nel
alle leggi locali e nazionali pertinenti. I condizionatori Protocollo di Kyoto
destinati a riutilizzo, riciclaggio e ricondizionamento devono B carico di refrigerante del prodotto inserito in
essere trattati presso strutture specializzate. Garantendo fabbrica: vedere la targhetta con il nome
che questo prodotto sia smaltito correttamente contribuirete dell'unità
a evitare possibili conseguenze negative per l'ambiente e la C quantitativo aggiuntivo di refrigerante
salute umana. Contattare l'installatore o le autorità locali per caricato sul posto
ulteriori informazioni. Rimuovere la batteria dal telecomando D carico di refrigerante totale
E unità esterna
e smaltirla separatamente in conformità alle norme locali e
F cilindro del refrigerante e collettore per il
nazionali pertinenti.
caricamento.
Sommario
Avvertenze generali .......................................................................................................................................................... 1
Norme di sicurezza ........................................................................................................................................................... 2
Accessori ........................................................................................................................................................................ 16
Transporto e sollevamento.............................................................................................................................................. 17
IIstruzioni per l’installazione ........................................................................................................................................... 18
Collegamenti elettrici ....................................................................................................................................................... 25
Istruzioni per l’uso del filocomando ................................................................................................................................ 29
Installazione e debugging ............................................................................................................................................... 33
Codice di errore ............................................................................................................................................................. 36
Prova di funzionamento e prestazioni ............................................................................................................................. 38
Spostare e smaltire il condizionatore .............................................................................................................................. 39

Attenzione

• Per evitare rischi, se un cavo di alimentazione è danneggiato provvedere a farlo sostituire dal fabbricante, dal centro di
assistenza del fabbricante o da analogo personale qualificato.
• Questo apparecchio non è progettato per essere usato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o prive di informazioni ed esperienza su come usarlo. Tali soggetti potranno usare il dispositivo
esclusivamente se sorvegliati o istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza.
• Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparecchio.
• Questo apparecchio può essere usato dai bambini di età pari o superiore agli 8 anni e da soggetti con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o privi di esperienza e conoscenza purché abbiano ricevuto indicazioni e istruzioni su come usare
l'apparecchio in modo sicuro e abbiano compreso i rischi associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
• Il dispositivo non è progettato per essere usato in aree con atmosfera potenzialmente esplosiva (zone ATEX)
• Non è previsto che i dispositivi siano usati mediante un timer esterno o un telecomando separato.
• Tenere il dispositivo e il cavo lontano dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni.
• Scollegare il dispositivo dalla presa durante le operazioni di manutenzione e di sostituzione di componenti.
• Se non si prevede di scollegare l’apparecchio , installare un sezionatore che consenta di isolarlo all’occorrenza.
• Temperatura di lavoro del condizionatore d'aria: raffrescamento 10 ~ 46 gradi, riscaldamento -20 ~ 35 gradi.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza supervisione.
• Questo apparecchio è progettato per essere usato da soggetti esperti o appositamente istruiti in negozi, industrie leggere o
aziende agricole, oppure per uso commerciali da parte di personale generico.
• L’unità deve essere installata da personale tecnico qualificato seguendo le istruzioni di installazione fornite.
• Installare l’apparecchio in conformità con le normative elettriche nazionali.
• I collegamenti elettrici devono essere fatti da un elettricista qualificato. Tutti i collegamenti devono essere conformi alle
normative locali sui circuiti elettrici.
• Inserire i necessari dispositivi per il sezionamento, ad esempio interruttori, in grado di disconnettere tutti i poli. Attenersi alla
normativa vigente. Utilizzare sempre un interruttore differenziale; la sua assenza può determinare scosse elettriche o incendi.
In seguito vengono specificati i dettagli sulla tipologia e la classificazione dei fusibili, nonché la classificazione degli interruttori
/differenziali.
• Di seguito vengono riportati i dettagli su come collegare l'apparecchio alla fonte di alimentazione e i vari componenti tra loro.
Lo schema elettrico contiene chiare indicazioni in merito a collegamenti e cablaggi per i dispositivi di controllo esterno e il
cavo di alimentazione. Per l’alimentazione e il collegamento tra l'unità esterna e quella interna è obbligatorio utilizzare un cavo
di tipo H07RN-F o di un tipo elettricamente equivalente. Le dimensioni del cavo sono specificate di seguito.
• Nelle pagine a seguire vengono fornite le misure da rispettare per una corretta installazione dell'apparecchio, con le distanze
minime da tenere dalle strutture adiacenti.
Avvertenze generali
NOTA: Haier segue una politica di miglioramento continuo dei prodotti con l’obiettivo di offrire sempre soluzioni innovative
ai propri clienti. In tale ottica si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento, senza preavviso, e senza
l’obbligo di introdurle nei prodotti messi in vendita in un momento successivo.
Ciò significa che le specifiche del prodotto riportate in questo manuale possono cambiare senza preavviso e che il presente
documento può subire modifiche durante la vita del prodotto.
Si precisa inoltre che alcune delle immagini o dei dati riportati a scopo illustrativo in questo documento potrebbero non
riferirsi a modelli specifici. Non si accettano reclami sulla base di dati, illustrazioni e descrizioni contenute nel presente
manuale.
HAIER si impegna a offrire una documentazione corretta e aggiornata, ma gli errori di stampa esulano dal suo controllo e
non se ne assume la responsabilità.
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, copiata, archiviata o trasmessa in qual si voglia forma senza
l'autorizzazione di Haier.

ATTENZIONE: Alla fine della sua vita utile, questo prodotto non può finire tra i rifiuti domestici generici e deve essere
smaltito secondo le norme locali o nazionali in materia ambientale.
Data la presenza del refrigerante, dell'olio e di altri componenti contenuti nella pompa di calore, il condizionatore deve
essere smontato da un installatore professionista secondo le norme vigenti.
Contattare le autorità competenti per ulteriori informazioni.

1
Norme di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni
contenute in questo manuale Questo dispositivo contiene R32.
prima di mettere in funzione il
dispositivo.

Indicazioni sulla manutenzione:


Leggere il manuale delle istruzioni. leggere il manuale tecnico.

Dopo aver letto questo manuale consegnatelo a chi userà il dispositivo.


Chi usa il dispositivo deve tenere questo manuale a portata di mano e metterlo a disposizione di chi effettua le
riparazioni o deve spostare l’unità. Deve essere fornito anche al nuovo utilizzatore se il dispositivo passa di mano.

AVVERTENZA
• Affidate l’installazione al vostro rivenditore o a personale qualificato. Non tentate di installare il condizionatore da
soli. Un'installazione scorretta può causare perdite d'acqua, scosse elettriche, incendi o esplosioni.
• Tutti i cavi devono essere marcati “CE”. Durante l'installazione, quando si posiziona un interruttore, è necessario
assicurarsi che il cavo di messa a terra sia l'ultimo a essere disconnesso.
• Se si verificano perdite di gas refrigerante durante l'installazione, aerare immediatamente il locale. Si possono
sviluppare gas tossici. Se il refrigerante entra in contatto con una fiamma c’è il rischio di esplosione.
• Assicuratevi che il collegamento di messa a terra sia eseguito correttamente e sia affidabile. Non mettere a terra
l'unità collegandola a una tubatura oppure al cavo di terra di un parafulmine o del telefono. Una messa a terra difettosa
può provocare scosse elettriche.
• L’interruttore di protezione del condizionatore deve essere antideflagrante e interrompere tutti i poli. La distanza fra
i contatti non deve essere inferiore a 3mm. Tale dispositivo per la disconnessione deve essere integrato nel
cablaggio.
• Le prese per il condizionatore devono essere predisposte 1 m sopra l’unità, non sotto. Evitate di usare fiamme libere,
dispositivi a elevata carica elettrostatica o ad alta temperatura in prossimità del condizionatore.
• Per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire l’unità, usare esclusivamente i mezzi raccomandati dal
produttore.
• Il dispositivo deve essere tenuto in un locale privo di fonti di innesco a funzionamento continuo (ad esempio: fiamme
libere, apparecchio a gas o stufetta elettrica in funzione). Il raggio dell’area di stoccaggio non deve essere inferiore a
2,5 m.
• Non forare, né esporre a fiamma libera.
• Prestare attenzione al fatto che i refrigeranti potrebbero essere inodori.
• L'apparecchio deve essere installato, messo in funzione e conservato in un locale con una superficie superiore a
quella minima richiesta nelle pagine che seguono. Il locale deve essere ben ventilato.
• Attenersi alle normative nazionali riguardanti i gas.
• Questo apparecchio può essere usato dai bambini di età pari o superiore agli 8 anni e da soggetti con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con poca esperienza e conoscenza purché abbiano ricevuto indicazioni e istruzioni su
come usare l'apparecchio in modo sicuro e abbiano compreso i rischi associati. I bambini non possono giocare con
l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza supervisione.
• Il condizionatore non può essere smaltito o rottamato in modo casuale. Se necessario contattate il servizio clienti
Haier per ricevere informazioni sulle corrette modalità di smaltimento.
• All’interno non è consentito l’uso di connettori meccanici e giunti svasati riutilizzabili.

ATTENZIONE
• Non installare il condizionatore in luoghi in cui vi sia pericolo di fuoriuscita di gas infiammabili. In caso di perdite di
gas, l’accumulo di gas vicino al condizionatore può causare un incendio.
• Stringere LE connessioni a cartella secondo le indicazioni, ad esempio usando una chiave dinamometrica. Applicare
la giusta coppia: se sono troppo strette, con il tempo potrebbero incrinarsi e causare perdite di refrigerante.
• Adottare misure adeguate per evitare l’ingresso di piccoli animali (es. ratti), i quali, se entrano in contatto con
parti elettriche potrebbero causare malfunzionamenti, fumo o incendio del dispositivo.
• Raccomandare al cliente di tenere pulita la zona intorno all'unità.
• La temperatura del circuito refrigerante è elevata: tenere il cavo all’interno dell’unità lontano dai tubi di rame che non
sono isolati termicamente.
• Le operazioni di movimentazione, riempimento, spurgo e smaltimento del refrigerante sono riservate esclusivamente
a personale qualificato.

2
Norme di sicurezza
AVVERTENZA
Le operazioni di installazione, manutenzione, assistenza e riparazione di questo prodotto devono essere eseguite
da personale qualificato, che è stato formato e certificato da enti nazionali di formazione autorizzati a insegnare gli
standard di competenza nazionali pertinenti previsti dalla legislazione vigente.
Un’installazione scorretta può causare perdite d'acqua, scosse elettriche, incendi o esplosioni.
Installare il condizionatore d'aria secondo le istruzioni fornite in questo manuale.
Un'installazione incompleta può causare perdite d'acqua, scosse elettriche, incendi o esplosioni.
Usare esclusivamente gli accessori e i componenti specificati per l’installazione.
Utilizzare altri componenti può causare allentamenti dell’unità, perdite d'acqua, scosse elettriche, incendi o
esplosioni.
Installare il condizionatore su una base abbastanza solida da sostenerne il peso.
Una base inadatta o un'installazione incompleta possono provocare il ferimento di persone se l'unità cade.
I lavori elettrici devono essere eseguiti in conformità al manuale di installazione e alle norme nazionali per il
cablaggio elettrico.
Lavori elettrici di capacità inadeguata o incompleti possono causare scosse elettriche, incendi o esplosioni.
Utilizzare un circuito di alimentazione dedicato. Non utilizzare mai un alimentatore condiviso con un altro
apparecchio.

Per il cablaggio, utilizzare un cavo sufficientemente lungo da coprire l'intera distanza senza raccordi. Non utilizzare
prolunghe. Non aggiungere altri carichi all'alimentazione elettrica, utilizzare un circuito di potenza dedicato.
(In caso contrario si possono generare calore anomalo, scosse elettriche, incendi o esplosioni.)
Dopo aver collegato i cavi di collegamento e di alimentazione, disporli in modo che non sollecitino inutilmente
coperchi o pannelli elettrici.
Coprire i cavi. Se si installano i copri cavi in modo incompleto, i morsetti si possono surriscaldare provocando
scosse elettriche, incendi o esplosioni.
Aerare la stanza se fuoriesce refrigerante durante l'installazione.
(Il refrigerante produce un gas tossico se esposto a fiamme e può causare esplosioni.)
Dopo aver completato l'installazione, verificare che non ci siano perdite di gas refrigerante.
(Il refrigerante produce un gas tossico se esposto a fiamme e può causare esplosioni.)
Durante l'installazione o lo spostamento del condizionatore, assicurarsi di spurgare il circuito refrigerante per
escludere che ci sia aria all’interno e usare solo il refrigerante specificato (R32).
(L’eventuale presenza di aria o di altre sostanze estranee nel circuito frigorifero provoca un aumento anormale
della pressione o rotture, che possono provocare il ferimento di persone.)
Durante lo svuotamento, spegnere il compressore prima di rimuovere la tubazione del refrigerante.
Se durante lo svuotamento il compressore è ancora in funzione e la valvola di intercettazione è aperta, l'aria viene
aspirata quando si attiva il compressore, causando una pressione anomala nel circuito frigorifero che può
provocare rotture e persino lesioni fisiche dell’operatore.
Prevedere sempre adeguato collegamento a terra Non mettere a terra l'unità utilizzando una tubazione, uno
scaricatore o un cavo di terra del telefono.
La messa a terra incompleta può causare scosse elettriche, incendi o esplosioni. Un picco di corrente causato da
un fulmine o di altra origine può danneggiare il condizionatore.
Il percorso delle tubazioni deve essere il più breve possibile.
Le tubazioni devono essere protette da danni fisici e non devono essere installate in uno spazio non ventilato se tale
spazio è inferiore all'area minima del locale specificata nelle pagine seguenti.
I collegamenti meccanici devono essere accessibili per scopi di manutenzione.
Informazioni per la movimentazione, l'installazione, la pulizia, la manutenzione e lo smaltimento del refrigerante.
Avvertimento: Mantenere le eventuali aperture di ventilazione richieste prive di ostruzioni.
Avviso: La manutenzione deve essere eseguita solo come raccomandato in questo manuale.
Installare un Interruttore differenziale per la protezione contro i guasti verso terra.
La mancata installazione di un interruttore differenziale può causare scosse elettriche, incendi o esplosioni.

3
Norme di sicurezza
Requisiti per il carico e scarico, il trasporto e lo stoccaggio
Requisiti per il carico e lo scarico
1) Movimentare i dispositivi con cura durante le operazioni di carico e scarico.
2) Evitare operazioni brusche come calciare, lanciare, lasciar cadere, urtare, trascinare e fare rotolare gli scatoloni.
3) Gli operai addetti al carico e scarico devono essere adeguatamente formati sui rischi potenziali che derivano da una
movimentazione non consona.
4) La zona di carico e scarico deve essere dotata di estintori a polvere secca o di altro tipo di estintori in corso di validità.
5) Le operazioni di carico e scarico di condizionatori contenenti miscele refrigeranti infiammabili possono essere
effettuate esclusivamente da personale con adeguata formazione.
6) Adottare accorgimenti antistatici prima del carico/ scarico; non rispondere al telefono durante il carico/ scarico.
7) Non fumare o usare fiamme libere in prossimità del condizionatore.

Requisiti per il trasporto


1) Per i prodotti finiti, il volume massimo di trasporto deve essere determinato in base alle normative locali.
2) I veicoli usati per il trasporto devono essere conformi alle leggi e norme del posto.
3) Per gli interventi di manutenzione si dovranno usare i veicoli del servizio post-vendita; durante il trasporto le bombole
del refrigerante e i prodotti da riparare non devono essere esposti all’aperto e senza protezione.
4) I teloni antipioggia o dispositivi di protezione analoghi impiegati nei veicoli per il trasporto devono essere a ritardo di
fiamma.
5) Gli ambienti chiusi devono essere dotati di un dispositivo che segnali eventuali fuoriuscite di refrigeranti infiammabili.
6) Lo scomparto del veicolo di trasporto deve essere dotato di dispositivi antistatici.
7) Nell’abitacolo del conducente devono essere presenti estintori a polvere secca o altri estintori adatti in corso di validità.
8) Sui lati e sulla parte posteriore dei veicoli del trasporto devono essere applicate fasce catarifrangenti di colore arancio
e bianco o rosso e bianco per segnalare ai veicoli che seguono di tenersi a distanza.
9) Mantenere una velocità uniforme durante il trasporto evitando di accelerare o frenare bruscamente.
10) Non trasportare contemporaneamente oggetti infiammabili e oggetti in grado di produrre elettricità statica.
11) Evitare le alte temperature durante il trasporto. Ricorrere a sistemi di raffrescamento se la temperatura nello scomparto
è troppo elevata.
Requisiti per lo stoccaggio
1) Durante lo stoccaggio, l’imballaggio deve essere tale da impedire che il dispositivo all’interno subisca un danno
meccanico causando la fuoriuscita di refrigerante.
2) Il dispositivo deve essere tenuto in un locale privo di fonti di innesco a funzionamento continuo (ad esempio: fiamme
libere, apparecchio a gas o stufetta elettrica in funzione). Il raggio dell’area di stoccaggio non deve essere inferiore a
2,5 m.
3) Non forare, né esporre a fiamma libera.
4) Attenersi alle norme locali per determinare il numero massimo di dispositivi che è possibile stoccare insieme nel
medesimo luogo.

Superficie minima del locale


LFL h inst. unità Quantità totale di riempimento/kg
Categoria kg/m3 (m) Superficie minima del locale /m2
1.224 1.836 2.448 3.672 4.896 6.12 7.956
0.6 29 51 116 206 321 543
R32 0.306 1.0 10 19 42 74 116 196
1,8 3 6 13 23 36 60
2,2 2 4 9 15 24 40
Indicazioni generali sulla sicurezza
1) Procedure: per la messa in funzione seguire le procedure collaudate così da ridurre al minimo i rischi.
2) Area: separare e isolare l’area in modo idoneo; evitare la messa in funzione in uno spazio chiuso. Prima di avviare il
sistema frigorifero o prima di iniziare un intervento, provvedere ad aerare o aprire l’area.
3) Ispezione sul posto: controllare il refrigerante.
4) Misure antincendio: posizionare gli estintori il più vicino possibile; evitare fiamme libere o alte temperature; esporre il
cartello “Vietato fumare”.

4
Norme di sicurezza
Ispezione all’apertura dell’imballaggio
1. Unità interna: L’unità interna viene consegnata sigillata, con già azoto all’interno (nell’evaporatore). Dopo aver
disimballato, come prima cosa controllare il segno rosso (tacca) sopra al sigillo di plastica verde del tubo dell’aria
dell’evaporatore dell’unità interna. Se il segno rosso è in rilievo, significa che c’è azoto sigillato all’interno. Per
controllare che l’azoto sia davvero presente, premere il coperchietto nero di plastica in corrispondenza dell’innesto dei
tubi per il liquido dell’evaporatore dell’unità interna: se non fuoriesce azoto significa che c’è una perdita nell’unità
interna, che pertanto non può essere installata.
2. Unità esterna: Inserire il rilevatore di perdite nel cassone d’imballaggio dell’unità esterna per verificare se ci sono
perdite di refrigerante. Se si rileva una perdita, non è consentito installare l’unità - che dovrà essere inviata al reparto
manutenzione.
Ispezione del luogo di installazione
1. Controllare l’ambiente intorno al luogo di installazione: nel caso di condizionatori con refrigeranti infiammabili, l’unità
esterna non può essere montata all’interno di un locale chiuso dedicato.
2. Al di sotto dell’unità interna non devono essere presenti prese elettriche, interruttori o altri dispositivi ad alta
temperatura, come focolari e caloriferi a olio.
3. Per l’alimentazione elettrica prevedere la messa a terra con un sistema affidabile.
4. Prima di forare la parete con un trapano elettrico verificare che al di sotto non ci siano tubazioni dell’acqua,
dell’elettricità o del gas. Raccomandiamo di usare il più possibile eventuali fori passanti predisposti allo scopo.
Sicurezza durante l’installazione
1. Mantenere ben aerato il luogo di installazione (porte e finestre apribili).
2. In prossimità di refrigeranti infiammabili non è consentito tenere fiamme libere o fonti di calore che raggiungano
temperature superiori ai 548 °C (è vietato saldare, fumare, usare stufette).
3. Utilizzare accorgimenti anti-statici, per esempio: indossare vestiti e guanti di cotone.
4. Il luogo scelto deve essere comodo per il montaggio e la manutenzione e non può essere prossimo a fonti di calore e
ad ambienti con atmosfere infiammabili. Evitare di mettere barriere (ostruzioni) attorno all'ingresso o all’uscita dell'aria
dell'unità interna / esterna. Non collocare dispositivi elettrici, interruttori di alimentazione, prese, oggetti di valore e
oggetti ad alta temperatura sui lati dell'unità interna.
5. Se il prodotto è danneggiato deve essere inviato al servizio manutenzione. Non è consentito saldare i tubi del
refrigerante sul luogo di installazione (presso il cliente).

Attenzione, pericolo di Vietato fumare Indumenti antistatici di Guanti Attenzione alle Occhiali di
incendio cotone antistatici cariche protezione
elettrostatiche
Sicurezza elettrica
1. Nell’effettuare i collegamenti elettrici è necessario prestare attenzione alle condizioni del contesto (temperatura
dell’ambiente, irraggiamento solare diretto, acqua piovana ecc.) e adottare misure di protezione efficaci.
2. Per la linea di alimentazione e i collegamenti, utilizzare cavi di rame conformi alle norme locali vigenti.
3. L’unità esterna deve avere una messa a terra affidabile.
4. Usare un circuito derivato dedicato e installare un interruttore differenziale di adeguata capacità.

Qualifica dell’installatore
L’installatore deve essere in possesso di idonea qualifica, acquisita secondo le leggi e le norme nazionali.

Installazione dell’unità esterna


Fissaggio e collegamento
Attenzione:
a) Accertarsi che non vi siano fonti di innesco (fiamme) nel raggio di 3 metri attorno al luogo
di installazione.
b) I dispositivi che rilevano le perdite di refrigerante devono essere posizionati in un posto
basso all’aperto. Accendere quando sono in posizione.

5
Norme di sicurezza
Fissaggio
Innanzitutto ancorare il supporto dell’unità esterna alla parete, successivamente fissare l’unità esterna sul supporto in
senso orizzontale. Se il supporto è montato a parete o sul tetto, fissarlo solidamente per scongiurare danni in caso di
vento forte.

Ispezione post-installazione e prova di funzionamento (collaudo)

Elementi da controllare dopo l’installazione

Elementi da controllare Conseguenze di un’errata installazione


Il montaggio è solido? L’unità può cadere, vibrare o fare rumore.
E’ stata eseguita la prova di tenuta? La capacità di raffreddamento (di riscaldamento)
potrebbe essere insufficiente
L’unità è completamente isolata? Possibile formazione di condensa o di gocce d’acqua
Lo scarico funziona bene? Possibile formazione di condensa o di gocce d’acqua
La tensione d’alimentazione è uguale a quella Avaria del dispositivo o parti bruciate
riportata nella targa dati dell’unità?
Cavi e tubi sono stati posati correttamente? Avaria del dispositivo o parti bruciate
La messa a terra dell’unità è sicura? Rischio di perdite elettriche
I cavi utilizzati sono a norma? Avaria del dispositivo o parti bruciate
C’è qualcosa che ostruisce le prese di entrata/uscita La capacità di raffreddamento (di riscaldamento)
dell’unità interna o esterna? potrebbe essere insufficiente

Istruzioni per la manutenzione

Precauzioni
Avvertenze
• Guasti che richiedono interventi di saldatura dei tubi di raffreddamento o di componenti interni al sistema frigorifero
dei condizionatori che impiegano miscele refrigeranti R32: non sono consentiti interventi di manutenzione presso
l’utilizzatore.
• Guasti che richiedono uno smontaggio integrale o il piegamento dello scambiatore di calore, per esempio la
sostituzione del telaio dell’unità esterna e il completo smontaggio del condensatore: non sono consentiti interventi di
ispezione e manutenzione presso l’utilizzatore.
• Guasti che richiedono la sostituzione del compressore o di parti e componenti del sistema frigorifero: non sono
consentiti interventi di manutenzione presso l’utilizzatore.
• È consentito effettuare interventi di manutenzione presso l’utilizzatore in caso di guasti che non riguardano il serbatoio
del refrigerante, i tubi interni e altri elementi per il raffreddamento, compresa la pulizia del sistema frigorifero purché
non serva smontare i pezzi e non siano necessarie saldature.
• Se durante l’intervento di manutenzione è necessario cambiare un tubo del gas/ liquido, tagliare il giunto dei tubi
gas/liquido dell’evaporatore dell’unità interna con una fresa. Il tubo va cartellato ex novo: ripristinare il collegamento
solo dopo averlo fatto (vale la stessa regola per l’unità esterna).

Requisiti riguardanti la qualifica del personale addetto alla manutenzione


1. Tutti gli addetti o i manutentori che si occupano di circuiti frigoriferi devono essere in possesso di un apposito certificato
rilasciato da un ente di certificazione accreditato del settore nel quale si attesti che sono qualificati per smaltire in
sicurezza i refrigeranti come da normativa.
2. Per gli interventi di manutenzione e riparazione delle macchine, attenersi ai metodi indicati dal fabbricante. Se è
richiesta l’assistenza di tecnici di altre discipline, a sovrintendere i lavori sarà un soggetto qualificato a trattare
refrigeranti infiammabili.

6
Norme di sicurezza
Ispezione del luogo di intervento
• Prima di intervenire, assicurarsi che non ci siano perdite di refrigerante nel locale.
• Le dimensioni del locale nel quale si effettua l’intervento di manutenzione devono essere conformi a quelle
specificate in questo manuale.
• Assicurarsi che il locale sia costantemente aerato durante le operazioni di manutenzione.
• Nel locale, intorno all’area di manutenzione, non devono essere presenti fiamme libere o dispositivi a temperatura
superiore a 548 °C in grado di innescare fiamme.
• Durante l’intervento di manutenzione, tutti gli operatori presenti nel locale dovranno spegnere i propri telefonini e
i dispositivi elettronici che emettono radiazioni.
• L’area destinata alla manutenzione deve essere dotata di un estintore a polvere secca o ad anidride carbonica e
l’estintore deve essere pronto all’uso.

Requisiti del luogo in cui si effettua la manutenzione


• Il locale in cui si effettuano gli interventi di manutenzione (officina) deve essere ben aerato e non in pendenza.
Non può essere in un seminterrato.
• Nell’officina di manutenzione, la zona in cui si salda deve essere chiaramente separata da quella in cui non si
salda – prevedere apposita segnaletica. Lasciare una consona distanza di sicurezza tra queste due zone.
• L’officina di manutenzione deve essere dotata di un impianto di ventilazione con cappe aspiranti, ventilatori,
ventilatori da soffitto, ventilatori da terra e specifico sistema di scarico: considerare la portata (volume) di
ventilazione e la necessità di avere uno scarico uniforme per evitare l’accumulo di gas refrigerante.
• Prevedere dispositivi in grado di rilevare le perdite di refrigeranti infiammabili, con relativo sistema di gestione.
Assicurare che il rilevatore di perdite funzioni correttamente prima di procedere con l’intervento di manutenzione.
• Prevedere un numero sufficiente di pompe del vuoto per i refrigeranti infiammabili e di dispositivi per la ricarica
del refrigerante, stabilendo anche un sistema di gestione dei dispositivi usati per la manutenzione degli impianti.
Assicurarsi che un determinato dispositivo per la manutenzione venga utilizzato per produrre il vuoto e caricare
un solo tipo di refrigerante infiammabile – l’uso misto non è consentito.
• L’interruttore di alimentazione generale deve esser montato fuori dall’officina e dovrà essere munito di apposito
dispositivo di protezione (antideflagrante).
• Le bombole di azoto, acetilene e ossigeno devono essere stoccate separatamente. La distanza tra le bombole e
il luogo di lavoro in cui siano presenti fiamme libere deve essere almeno di 6 m. Le bombole di acetilene devono
essere dotate di una valvola contro il ritorno di fiamma. Il colore delle bombole di acetilene e di ossigeno deve
rispettare lo standard internazionale.
• Apporre il cartello “Vietato usare fiamme libere” (Vietato fumare) nell’officina di manutenzione.
• Dotare l’officina di dispositivi antincendio adatti a essere usati con le apparecchiature elettriche, ad esempio
estintori a polvere secca o ad anidride carbonica – gli estintori devono essere pronti all’uso.
• In officina, i ventilatori o altri dispositivi elettrici devono esser fissati e collegati a norma. Non è consentito usare
cavi volanti e prese temporanee.

Metodi per rilevare le perdite


• Il luogo in cui si effettua il controllo per rilevare eventuali perdite di refrigerante deve essere privo di fonti di
innesco. Non utilizzare sonde alogene (o altri rilevatori con fiamma).
• Nel caso di impianti con refrigeranti infiammabili si possono usare rilevatori di perdite elettronici. Nel corso del
rilevamento, l’ambiente in cui si tara il rilevatore deve essere privo di refrigerante. Evitare che il rilevatore di perdite
possa trasformarsi in una potenziale fonte di innesco e accertarsi che sia adatto al refrigerante da rilevare. Il
rilevatore deve essere impostato su una percentuale del limite inferiore di infiammabilità (LFL/LII) del refrigerante
e dovrà essere calibrato rispetto al refrigerante impiegato, confermando la percentuale di gas ammessa (massimo
25%).
• Il liquido usato per rilevare le perdite dovrà essere adatto alla maggior parte dei refrigeranti. Non utilizzare
soluzioni contenenti cloro per evitare reazioni chimiche con i refrigeranti con conseguente corrosione dei tubi di
rame.
• Se si sospetta una perdita, rimuovere le fiamme libere dal locale o spegnerle.
• Se è necessario un intervento di saldatura nel luogo in cui c’è una perdita, recuperare tutti i refrigeranti o isolarli
in un posto lontano dalla perdita mediante una valvola di intercettazione. Utilizzare azoto esente da ossigeno
(OFN) per pulire tutto l’impianto prima e durante le operazioni di saldatura.

7
Norme di sicurezza
Principi di sicurezza
• Staccare l’alimentazione prima di effettuare la manutenzione.
• Mentre si esegue la manutenzione dei dispositivi garantire un’adeguata aerazione dei locali ed evitare di chiudere
tutte le porte e le finestre.
• Non usare fiamme libere in prossimità del dispositivo, comprese quelle degli accendini o degli utensili per la saldatura;
non usare il telefonino e non cucinare su fiamma libera.
• Quando si effettua la manutenzione in una stagione secca, se l’umidità relativa è inferiore al 40% adottare
accorgimenti antistatici, ad esempio indossare vestiti e guanti di cotone.
• Se durante la manutenzione si rilevano perdite di refrigeranti infiammabili è necessario ventilare il locale e fermare la
perdita.
• Se il dispositivo è guasto e per riparalo serve smontare il sistema frigorifero, l’intervento va fatto in officina. Inviare il
dispositivo al centro manutenzione. Non è consentito saldare i tubi del refrigerante presso l’utente.
• Durante la manutenzione, se per mancanza di pezzi o raccordi si determina che è necessario un nuovo intervento, il
condizionatore dovrà essere resettato.
• Mentre si sottopone il dispositivo a manutenzione bisogna garantire la corretta messa a terra del sistema frigorifero.
• In caso di assistenza porta a porta con impiego di bombole di refrigerante, il refrigerante nella bombola non può
superare il valore specificato. Durante il trasporto o presso il luogo di installazione/ manutenzione, la bombola deve
essere fissata in posizione verticale e tenuta lontana da fonti di calore, di innesco, di radiazioni e dai dispositivi elettrici.

Requisiti per la manutenzione


• Prima di mettere in funzione il sistema frigorifero flussare il circuito con azoto. Creare il vuoto nell’unità esterna per
almeno 30 minuti. L’area da trattare va sottoposta a flussaggio con azoto (30 secondi~1 minuto): usare OFN (azoto
esente da ossigeno) a 1.5~2.0MPa. Il sistema frigorifero può essere sottoposto a manutenzione solo dopo che è stato
rimosso il gas residuo del refrigerante infiammabile.
• Quando si utilizzano dispositivi per caricare il refrigerante, evitare che ci sia una contaminazione incrociata tra
refrigeranti diversi. I tubi (compresi quelli del refrigerante) dovrebbero essere quanto più corti possibile per ridurre la
quantità residua di refrigerante al loro interno.
• Le bombole del refrigerante devono essere mantenute in posizione verticale e fissate.
• Assicurarsi che il sistema frigorifero sia messo a terra prima di caricare il refrigerante.
• Nel caricare il refrigerante, accertarsi che tipo e quantità (volume) siano quelli indicati nella targa del dispositivo.
• Completata la manutenzione del sistema frigorifero, sigillare il sistema in modo sicuro.
• L’intervento di manutenzione non deve compromettere o abbassare la classe di sicurezza originale dell’impianto.

Manutenzione dei componenti elettrici


• Usare un apposito rilevatore di perdite per verificare se ci sono fuoriuscite di refrigerante che interessano i componenti
elettrici da sottoporre a manutenzione.
• Dopo l’intervento di manutenzione non è consentito smontare o rimuovere i componenti che hanno una funzione di
protezione di sicurezza.
• Se si interviene su elementi di tenuta, togliere alimentazione al condizionatore prima di aprire il coperchio copri-
morsettiera. Prima di alimentarlo nuovamente, prevedere un controllo ininterrotto delle perdite nei punti più pericolosi
per prevenire potenziali rischi.
• Quando si sottopongono a manutenzione i componenti elettrici, la sostituzione delle custodie o degli involucri non
dovrà compromettere il livello di protezione.
• Dopo la manutenzione, accertarsi che la tenuta non sia stata compromessa e che i materiali di tenuta continuino a
impedire le fughe di gas infiammabile non siano stati danneggiati dal passare del tempo. I pezzi di ricambio devono
soddisfare i requisiti indicati dal fabbricante del condizionatore.

Manutenzione di componenti elettrici intrinsecamente sicuri


• Si definiscono intrinsecamente sicuri i componenti che possono lavorare continuamente a contatto con gas
infiammabili senza presentare rischi.
• Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, verificare se ci sono perdite e se il condizionatore è stato messo a terra
in modo affidabile.
• Se esiste la possibilità che durante l’intervento di manutenzione si superino i limiti di tensione e di corrente consentiti,
evitare di aggiungere induttanza o capacità nel circuito elettrico.
• Usare solo i ricambi indicati dal fabbricante del condizionatore, altrimenti in caso di fuoriuscita del refrigerante si
potrebbe innescare un incendio.
• Se la manutenzione non riguarda le tubazioni dell’impianto, provvedere a proteggerle per evitare che l’intervento
possa causare perdite.
• Terminata la manutenzione e prima della prova di funzionamento (collaudo), usare un dispositivo o una soluzione per
rilevare le perdite e verificare la messa a terra del condizionatore. Bisogna garantire che l’ispezione per la messa in
funzione sia fatta in assenza di perdite e in condizioni di corretta messa a terra.

Rimozione del refrigerante e esecuzione del vuoto


8
Norme di sicurezza
• Attenersi alle procedure per gli interventi di manutenzione e di altra natura sul circuito frigorifero. Considerare
innanzitutto l’infiammabilità del refrigerante ed eseguire quanto segue secondo le procedure:
• Eliminare il refrigerante;
• Pulire i tubi con gas inerte;
• Eseguire il vuoto del circuito;
• Pulire nuovamente i tubi con gas inerte;
• Taglio o saldatura dei tubi: Il refrigerante va recuperato e messo nella bombola corretta. Ai fini della sicurezza il
sistema va pulito con azoto esente da ossigeno (OFN). Ripetere questa operazione più volte. Per la pulizia dei tubi
(flussaggio) non usare aria compressa o ossigeno.
Durante la pulizia, l’OFN viene caricato nel sistema frigorifero sotto vuoto, fino a raggiungere la pressione di lavoro.
Successivamente l’OFN viene rilasciato nell’atmosfera. Infine si crea il vuoto nell’impianto. Si ripete questa operazione fino
a quando saranno stati rimossi tutti i refrigeranti presenti nell’impianto. L’OFN caricato per l’ultimo lavaggio si rilascia in
atmosfera. A questo punto si può procedere con la saldatura. Attenersi alla procedura sopra descritta per qualsiasi
intervento di saldatura dei tubi.
Accertarsi che non ci siano fiamme libere in prossimità dello scarico della pompa del vuoto e che la ventilazione sia buona.

Saldatura
• Assicurarsi che l’area in cui si effettua la manutenzione sia ben aerata. Una volta creato il vuoto nella macchina
sottoposta a intervento, il refrigerante si può scaricare sul lato dell’unità esterna.
• Prima di avviare operazioni di saldatura a carico dell’unità esterna accertarsi che non contenga più refrigerante, che
tutto il refrigerante dell’impianto sia stato scaricato e che sia stata effettuata la pulizia.
• Non tagliare mai per nessun motivo i tubi del circuito frigorifero con una pistola per saldatura. I tubi di raffreddamento
possono essere smontati esclusivamente con una taglia tubi e in prossimità di una presa di aerazione.

Procedure per caricare il refrigerante


In aggiunta alle procedure consuete considerare quanto segue:
• Quando si utilizzano dispositivi per caricare il refrigerante, evitare che ci sia una contaminazione incrociata tra
refrigeranti diversi. I tubi (compresi quelli del refrigerante) dovrebbero essere quanto più corti possibile per ridurre la
quantità residua di refrigerante al loro interno;
• Le bombole del refrigerante devono essere mantenute in posizione verticale;
• Assicurarsi che il sistema frigorifero sia messo a terra prima di caricare il refrigerante;
• Applicare un’etichetta sul sistema frigorifero dopo avere caricato il refrigerante;
• Evitare di riempire oltre il dovuto; caricare il refrigerante lentamente;
• Se si identifica una perdita, ripararla prima di caricare il refrigerante;
• Durante il caricamento, misurare la quantità di refrigerante immesso mediante una bilancia elettronica o a molla. Il
tubo flessibile che raccorda la bombola del refrigerante al dispositivo di riempimento non deve essere teso per evitare
che influisca negativamente sulla precisione di misura.

Requisiti in merito al luogo di stoccaggio del refrigerante


• Tenere la bombola del refrigerante in un locale ben aerato a temperatura -10~50°C e apporre le etichette con le
avvertenze;
• Gli utensili di manutenzione che entrano in contatto con i refrigeranti devono essere conservati e usati separatamente:
non mescolare gli utensili usati per refrigeranti diversi.

9
Norme di sicurezza
Smaltimento e recupero dei materiali
Smaltimento
Prima di avviare il dispositivo a smaltimento, il personale tecnico deve conoscere appieno componenti e caratteristiche.
Recuperare il refrigerante in modo sicuro: se dopo il recupero è destinato a essere riutilizzato va disposta l’analisi di un
campione del refrigerante e dell’olio. Prima dei test verificare che sia disponibile l’alimentazione elettrica richiesta.
(1) Conoscere bene l’impianto e il funzionamento;
(2) Spegnere – interrompere l’alimentazione elettrica;
(3) Prima di avviare le procedure di smaltimento accertarsi di quanto segue:
• I dispositivi meccanici devono essere adatti a essere usati sulle bombole di refrigerante (se necessario);
• I dispositivi di protezione individuale sono disponibili e usati correttamente;
• Le procedure di recupero devono essere condotte da personale qualificato;
• I dispositivi usati per il recupero e le bombole devono essere conformi alle norme applicabili.
(4) Se possibile mettere sotto vuoto il sistema frigorifero.
(5) Se non si riesce a ottenere il vuoto, la messa sotto vuoto va fatta da più punti per pompare fuori il refrigerante dalle
diverse parti dell’impianto;
(6) Prima di iniziare il recupero accertarsi che le bombole abbiano una capacità adeguata;
(7) I dispositivi usati per le attività di recupero devono essere impiegati secondo le istruzioni fornite dal produttore;
(8) Non riempire troppo la bombola (il refrigerante caricato non deve superare l’80% del volume della bombola);
(9) Non superare mai, nemmeno per breve tempo, la pressione massima di lavoro delle bombole;
(10) Una volta completato il caricamento del refrigerante, bombola e dispositivi devono essere rimossi rapidamente
accertandosi che tutte le valvole di intercettazione sui dispositivi siano chiuse;
(11) Non caricare il refrigerante recuperato in altri sistemi di raffreddamento prima di avere effettuato la pulizia e i test del
caso.
Nota:
Dopo che il refrigerante è stato scaricato, il condizionatore destinato a rottamazione deve essere
contrassegnato (con data e firma). II cartellino sul condizionatore deve indicare quale refrigerante infiammabile
contiene.

Recupero
Durante gli interventi di manutenzione o smaltimento è necessario svuotare il sistema frigorifero dal refrigerante.
L’operazione di svuotamento richiede precisione.
Il refrigerante va caricato in un’apposita bombola, di capacità adeguata a contenere tutto il refrigerante presente nel
sistema frigorifero. Le bombole devono essere appositamente etichettate affinché sia chiaro che sono destinate a
contenere refrigerante di recupero; vanno usate per un solo tipo di refrigerante (bombola dedicata per il refrigerante di
recupero). Le bombole devono essere dotate di valvole di pressione e di intercettazione funzionanti. Se possibile, prima
dell’uso la bombola vuota deve essere messa sotto vuoto e tenuta a temperatura normale.
I dispositivi impiegati per il recupero dovranno essere in buono stato e dotati di istruzioni d’uso; devono essere adatti
al recupero di refrigeranti infiammabili. Si devono avere in dotazione anche strumenti per la pesatura con apposito
certificato di taratura. I componenti rimovibili, come il tubo flessibile usato per l’immissione e l’estrazione del refrigerante
devono essere privi di perdite e sempre in buono stato. Prima dell’uso verificare sempre che i dispositivi per il recupero
siano in buono stato e in buone condizioni di manutenzione e che tutti i componenti elettrici siano a tenuta per evitare
incendi in caso di fuoriuscita di refrigerante. Contattare il produttore se avete domande.
Il refrigerante recuperato deve essere riconsegnato al fabbricante in apposite bombole corredate da istruzioni per il
trasporto. Non mescolare refrigeranti diversi nei dispositivi per il recupero, soprattutto nelle bombole.
Durante il trasporto, lo spazio in cui vengono caricati i condizionatori con refrigeranti infiammabili non deve essere a
tenuta. Se necessario adottare accorgimenti antistatici. Nelle operazioni di carico e scarico dei condizionatori prevedere
le corrette misure di protezione per evitare che le unità si possano danneggiare.
Al momento di smontare il compressore o eliminare l’olio del compressore, assicurarsi che il compressore sia
adeguatamente depressurizzato per scongiurare la presenza di quantità residue di refrigerante infiammabile nell’olio
lubrificante. Completare lo svuotamento prima di riconsegnare il compressore al produttore. Per accelerare lo
svuotamento, si può riscaldare l’alloggiamento del compressore mediante un radiatore elettrico. Prestare attenzione alla
sicurezza quando si scarica l’olio dall’impianto.
Per disassemblare usare un taglia tubi. Eseguire l’operazione in un luogo ventilato.

10
Norme di sicurezza
Leggere attentamente queste informazioni per essere certi di usare correttamente il condizionatore.
Esistono tre tipi di norme e suggerimenti di sicurezza:
AVVERTENZA Operazioni non corrette potrebbero avere conseguenze gravi, come la morte o ferite gravi.
ATTENZIONE Operazioni non corrette potrebbero causare danni al condizionatore; in alcuni
casi si potrebbero avere conseguenze gravi.
ISTRUZIONI: Queste informazioni assicurano il corretto funzionamento del
condizionatore. Simboli utilizzati nelle illustrazioni:
: indica un’azione da evitare.
: indica istruzioni importanti, che devono essere seguite.
: indica una parte che deve essere messa a terra.
: fare attenzione alle scosse elettriche (questo simbolo appare sull'etichetta principale dell'unità.)
Completata l’installazione, sottoporre a test l’unità per individuare eventuali anomalie. Fornire all’utilizzatore
istruzioni adeguate su come usare e pulire l’unità secondo il manuale operativo.

Seguire sempre le norme di sicurezza di seguito riportate.


AVVERTENZA
• Se si rileva qualsiasi • Non smontare la bocchetta di uscita
fenomeno anomalo (p.e. odore di dell'unità interna. Lasciare la ventola
bruciato), spegnere scoperta è molto pericolosa poiché
immediatamente il condizionatore potrebbe ferire le persone.
e contattare il fornitore per
determinare il da farsi.
Aprire la finestra e aerare il locale. Continuare a usare il • Se servono interventi di
condizionatore in tali condizioni danneggerà l’impianto manutenzione e riparazione,
con il pericolo di scosse elettriche o incendio. contattare il fornitore affinché se ne
occupi. Interventi scorretti
potrebbero causare perdite d'acqua,
rischio di folgorazione e di incendio.
• Dopo un lungo periodo di utilizzo del • Non installare il condizionatore in ambienti in cui siano
condizionatore, è necessario presenti gas infiammabili poiché si potrebbero generare
controllare la base per verificare se ci incendi. Disporre che sia il rivenditore a occuparsi
sono danni. Se la base è danneggiata dell'installazione del condizionatore. Un'installazione
e non viene riparata, l'unità rischia di scorretta può causare perdite d'acqua, rischio di
cadere e causare incidenti. folgorazione e incendio.
• Non usare l'unità esterna come • Rivolgersi al rivenditore per interventi che riguardano
appoggio per oggetti o persone perdite di refrigerante. Se il condizionatore viene
(sedute o in piedi). La caduta di installato in un locale piccolo, assicurarsi di eseguire
persone e oggetti potrebbe causare tutte le azioni necessarie per evitare casi di
incidenti. soffocamento anche qualora ci sia una perdita di
refrigerante.
• Non utilizzare il condizionatore con le • A occuparsi dell’installazione iniziale o re-installazione
mani umide. Rischio di scossa del condizionatore deve essere il rivenditore.
elettrica. Un'installazione scorretta potrebbe causare perdite
d'acqua, rischio di folgorazione e incendio.

• Utilizzare fusibili del giusto tipo. Non • Disporre la messa a terra. Non collegare il
utilizzare cavi o altro materiale in cavo per la messa a terra al tubo del gas, al
sostituzione dei fusibili poiché ciò tubo dell'acqua o al parafulmine. Una
potrebbe causare anomalie o incendi. messa a terra scorretta potrebbe causare
folgorazione.
• Utilizzare il tubo di scarico in modo corretto per • Installare un interruttore differenziale per proteggere da
assicurare uno scarico funzionale. Un uso scorretto eventuali dispersioni elettriche. In assenza di
delle tubature potrebbe causare perdite d'acqua. interruttore differenziale vi è il rischio di folgorazione.
• Fare installare l’unità a professionisti. • Seguire tutti i passi riportati in questo manuale quando
Un’installazione scorretta potrebbe causare perdite si installa l’unità.
d'acqua, rischio di folgorazione e incendio. Un’installazione scorretta può causare perdite, scosse,
incendi o esplosioni.

11
Norme di sicurezza
AVVERTENZA
• Posizionare l'unità su una superficie piana e stabile • Seguire attentamente tutte le fasi per l’installazione
che possa sorreggere il peso dell'unità per evitare descritte nel manuale. Un'installazione scorretta
che quest’ultima si ribalti o cada causando incidenti. potrebbe causare perdite d'acqua, rischio di
folgorazione, fumo e incendi.

• Utilizzare soltanto cavi specifici per il cablaggio. • Disporre che tutti i collegamenti elettrici siano
Collegare correttamente ogni cavo e assicurarsi che eseguiti da un elettricista con regolare licenza nel
i cavi non forzino i morsetti. I cavi collegati in modo rispetto delle norme locali e delle istruzioni fornite in
non corretto potrebbero generare calore e rischio di questo manuale. Utilizzare un circuito apposito per il
incendio. condizionatore. Un'installazione scorretta o un
circuito con capacità di carico inadeguata potrebbe
• Adottare le precauzioni necessarie contro venti forti causare un malfunzionamento dell'unità o generare
e terremoti per evitare la caduta del condizionatore. rischio di folgorazione, fumo e incendio.

• Non apportare modifiche e cambiamenti al • Fissare correttamente il coperchio copri-morsettiera


condizionatore. In caso di problemi consultare il (pannello) sull'unità. Se l'istallazione non viene
rivenditore. Se le riparazioni non vengono eseguite eseguita correttamente, potrebbero entrare nell'unità
in modo corretto, il condizionatore potrebbe perdere polvere o l'acqua, con associato rischio di
acqua con rischio di folgorazione oppure produrre folgorazione, fumo e incendio.
fumo o fiamme.

• Non toccare le alette dello scambiatore di calore a • Durante l'installazione o lo spostamento del
mani nude poiché queste sono affilate e pericolose. condizionatore, utilizzare soltanto il refrigerante R32
come indicato sull’unità. L'utilizzo di qualsiasi altro
refrigerante o l'introduzione di aria nel circuito
potrebbe causare un ciclo di lavoro anomalo con
rischio di esplosione dell'unità.

• In caso di perdite di refrigerante, aerare bene il • Se si installa l’unità in un locale piccolo, prendere le
locale. Se il gas refrigerante che fuoriesce viene dovute precauzioni contro l'ipossia che potrebbe
esposto a fonti di calore si potrebbero generare gas essere causata dalla perdita di refrigerante oltre la
nocivi, incendi o esplosioni. soglia di guardia. Rivolgersi al rivenditore per
determinare il da farsi.

• Non cercare di aggirare le misure di sicurezza del • Consultare il rivenditore o uno specialista se è
dispositivo e non modificare le impostazioni. necessario spostare il condizionatore.
Manomettere i dispositivi di sicurezza dell'unità, ad Un’installazione scorretta potrebbe causare perdite
esempio il pressostato e l'interruttore della d’acqua, rischio di folgorazione o incendio.
temperatura oppure utilizzare ricambi diversi da
quelli indicati dal rivenditore o da uno specialista,
potrebbe causare incendi ed esplosioni.
• Utilizzare solo i ricambi specificati. • Dopo aver completato l’intervento di manutenzione,
Fare installare l'unità a professionisti. Un'installazione controllare se sono presenti perdite di gas
scorretta potrebbe causare perdite d'acqua, rischio di refrigerante. Se il gas refrigerante è esposto a una
folgorazione, fumo o incendi. fonte di calore come un ventilatore per il
riscaldamento, una stufa o un grill elettrico, si
potrebbero generare gas nocivi.

12
Norme di sicurezza
Precauzioni per le unità che utilizzano R32

ATTENZIONE
Non utilizzare tubi refrigeranti esistenti. Utilizzare una pompa a vuoto con una valvola di ritegno a
• Il refrigerante e l’olio refrigerante vecchi presenti flusso inverso.
nelle tubature contengono molto cloro, che potrebbe • Se si utilizzano valvole di altro tipo, l’olio della pompa
causare il degrado dell'olio refrigerante della nuova a vuoto rifluirà nel circolo del refrigerante e causerà il
unità. degrado dell'olio refrigerante.
• L’R32 è un refrigerante ad alta pressione e utilizzare
tubature vecchie potrebbe esporre al rischio di
esplosione.
Mantenere le superfici interne ed esterne delle tubature Non impiegare gli utensili elencati di seguito se in
pulite e prive di contaminati quali zolfo, ossidi, particelle precedenza sono stati usati con refrigeranti
di sporco e polvere, olii e umidità. convenzionali: collettore di misura (manometro), tubo
• Gli agenti contaminanti che si trovano nelle tubature flessibile di carico, rilevatore di perdite di gas, valvola di
refrigeranti potrebbero causare il degrado dell'olio ritegno a flusso inverso, base di carico per il refrigerante,
refrigerante. vacuometro ed equipaggiamento per il recupero di
refrigerante. Gli utensili devono essere usati
Riporre al chiuso i tubi da utilizzare durante esclusivamente con l'R32
l'installazione, e tenere entrambe le estremità sigillate • Se il refrigerante e/o l’olio refrigerante lasciato in
fino al momento della brasatura (tenere i gomiti e altri questi utensili si mescola con l'R32, oppure se
raccordi avvolti nella plastica.) l'acqua si mescola con l'R32, il refrigerante subirà un
• Se polvere, sporco o acqua penetrano nel circolo del processo di degrado.
refrigerante potrebbero causare il degrado dell'olio • Poiché l’R32 non contiene cloro, i rilevatori di perdite
dell'unità oppure il malfunzionamento del di gas per refrigeranti convenzionali (HCFC) non
compressore. funzionano.

Non utilizzare una bombola per caricare.


Applicare una piccola quantità di olio a base di estere o
etere, oppure alchilbenzene per proteggere parti svasate • L’utilizzo di una bombola di carico modificherà la
(cartellate) e raccordi flangiati. composizione del refrigerante causando una perdita
di potenza.
• La presenza di troppo olio minerale potrebbe
causare il degrado dell'olio della macchina frigorifera. Maneggiare utensili e strumenti con estrema cautela.
• Eventuali corpi estranei (polvere, sporco o acqua)
nel circuito del refrigerante possono causare il
degrado dell’olio della macchina frigorifera.
Utilizzare liquido refrigerante per caricare il sistema. Utilizzare soltanto refrigerante R32.
• Caricare l’unità con il gas refrigerante comporta la • L’uso di refrigeranti contenenti cloro (per esempio
modifica della composizione del refrigerante nella R22) causa il degrado del refrigerante.
bombola e provoca un peggioramento delle
prestazioni.

Prima di installare l'unità

ATTENZIONE
Non installare l'unità in un luogo in cui c'è il rischio di Se l'unità viene installata in un ospedale, adottare le
perdite di gas infiammabile. misure necessarie contro il rumore.
• Il gas fuoriuscito che si accumula attorno all’unità • La strumentazione medica ad alta frequenza
potrebbe innescare un incendio. potrebbe interferire con il normale funzionamento del
condizionatore o il condizionatore potrebbe
Non utilizzare l'unità per conservare cibi, piante, artefatti interferire con la strumentazione medica.
o per altri scopi particolari.
• L’unità non è costruita per conservare questi oggetti
preservandone la qualità.

Non utilizzare l’unità in ambienti inadatti. Non posizionare l'unità al di sopra di oggetti che temono
• Utilizzare l’unità in presenza di grandi quantità di l’acqua.
olio, vapore, acido, solventi alcalini o particolari tipi di • Quando il livello di umidità supera l’80% o quando il
spray potrebbe causare un notevole peggioramento sistema di drenaggio è otturato, dall'unità interna
delle prestazioni e/o un malfunzionamento con potrebbe gocciolare acqua.
associato rischio di folgorazione, fumo o incendio. • Valutare l'installazione di un sistema di scarico
• La presenza di solventi organici, gas corrosivi (come centralizzato per evitare il gocciolamento dalle unità
ammoniaca e composti dello zolfo) e acidi potrebbe esterne.
causare perdite di gas o acqua.
Prima di installare (riposizionare) l'unità o prima di eseguire lavori elettrici

13
Norme di sicurezza
ATTENZIONE
Eseguire la messa a terra dell'unità. Non spruzzare acqua sui condizionatori o immergerli
• Non collegare il sistema di messa a terra dell'unità ai nell'acqua.
tubi del gas o dell'acqua, ai parafulmini o ai morsetti di • L'acqua a contatto dell'unità espone al rischio di
messa a terra dei telefoni. Una messa a terra scorretta folgorazione.
espone al rischio di folgorazione, fumo, incendio; il
rumore generato dalla scorretta messa a terra
potrebbe causare un malfunzionamento dell'unità.

Accertarsi che i cavi non siano troppo tesi. Controllare periodicamente la piattaforma sulla quale è
• Se i cavi sono troppo tesi potrebbero rompersi o posizionata l'unità per escludere che sia danneggiata. Se
generare calore e/o fumo e incendi. lo è, l'unità potrebbe cadere.
• Se l'unità si trova su una piattaforma danneggiata
potrebbe ribaltarsi causando danni.

Installare un interruttore differenziale antideflagrante per Durante l'installazione delle tubature di drenaggio, seguire
interrompere l’alimentazione elettrica alla fonte così da le istruzioni nel manuale e assicurarsi che l’acqua sia
evitare il rischio di folgorazione. drenata correttamente per evitare la formazione di
• In assenza dell'interruttore differenziale si corre il condensa.
rischio di folgorazione, fumo o incendio. • Se le tubature non vengono installate correttamente
potrebbero causare perdite d'acqua e danneggiare
l'arredamento.

Utilizzare fusibili con una capacità appropriata. Smaltire correttamente i materiali dell'imballo.
• L'utilizzo di fusibili con portata di corrente troppo alta, • La scatola potrebbe contenere elementi quali chiodi o
potrebbe danneggiare l'unità e generare fumo o altri fissaggi. Smaltirli correttamente per evitare
incendi. lesioni.
• Le buste di plastica rappresentano un pericolo di
soffocamento per i bambini. Farle a prezzi prima di
smaltirle per scongiurare eventuali incidenti.

Prima della prova di funzionamento (collaudo)


ATTENZIONE
Non azionare gli interruttori con le mani bagnate per Non spegnere l’interruttore generale subito dopo aver
evitare il rischio di folgorazione. fermato l'unità.
• Aspettare almeno 5 minuti prima di spegnere
Non toccare le tubature refrigeranti a mani nude mentre completamente l'unità poiché altrimenti si potrebbero
sono in funzione o immediatamente dopo che lo sono verificare perdite d'acqua dall'unità e altri problemi.
state.
• In base alle condizioni del refrigerante nel sistema,
alcune parti dell'unità, come le tubature e il
compressore, potrebbero diventare molto fredde o
molto calde e causare ustioni da freddo o da caldo
all’utilizzatore.
Non mettere in funzione l'unità se i pannelli o le griglie di Non utilizzare l'unità senza filtri dell'aria.
sicurezza non sono al loro posto. • Particelle di polvere nell'aria potrebbero otturare il
• La loro presenza previene il rischio di lesioni per sistema e causare malfunzionamenti.
l'utilizzatore, che altrimenti potrebbe toccare parti
rotanti, o parti ad alta temperatura o in tensione.

14
INTRODUZIONE
Informazioni generali
Nota importante: Vi invitiamo a verificare, in base al nome del modello, qual è il tipo di pompa di calore installata
e come il nome viene abbreviato; accertatevi che questo sia il manuale di istruzioni corretto. Il presente
manuale per l’installazione e l’uso si riferisce esclusivamente alle unità esterne AU052FYCRA (HW).
Proponiamo una gamma di pompe di calore reversibili aria/acqua con tecnologia inverter. Le versioni
monofase sono disponibili con i modelli AU052FYCRA (HW) per soddisfare le esigenze di riscaldamento e
raffrescamento centralizzato di case, uffici, negozi, ecc. Tali apparecchi si contraddistinguono per la loro
elevata efficienza energetica e la bassa rumorosità. Possono essere utilizzati come un unico generatore a
supporto dell'impianto, ma anche come parte di un sistema integrato (ad esempio, con pompa di calore -
caldaia - riscaldamento solare). Sono soluzioni tecniche perfettamente integrabili tra loro, che consentono di
trarre il massimo beneficio dai vari sistemi di produzione di energia sulla base dei rispettivi parametri di
efficienza.
Affinché l'intero impianto funzioni correttamente, HAIER offre un gestore (Manager) di impianto "intelligente"
in grado di individuare la fonte energetica più economica in un determinato momento e di scegliere
l'apparecchio giusto da attivare.
Tutti i modelli della serie sono dotati di una pompa di circolazione a basso consumo energetico. Il set-point di
temperatura massima di mandata con riscaldamento centralizzato è di 60°C; ciò consente di impiegare sistemi
con radiatori, ventilconvettori (fancoil) o radianti.
L'intera gamma è conforme ai requisiti delle direttive europee ErP per la progettazione ecocompatibile dei
prodotti connessi all’energia (2009/125/CE) e ELD per l’etichettatura energetica (2010/30/CE – REG. (UE)
2017/1369). Sono disponibili diversi kit idraulici, elettrici ed elettronici, che consentono un utilizzo flessibile in
ogni condizione delle pompe di calore aria/acqua inverter monofase da 5kW per la climatizzazione invernale
ed estiva. Per AU052FYCRA(HW) si impiega uno scambiatore di calore a piastre.

Combinazione e opzioni
Kit opzionale con scheda I/O digitale, tipo ATW-A01
Una scheda I/O opzionale può essere collegata all’unità esterna, consentendo la gestione di:
• Uscita allarme remoto
• Uscita stato unità (OFF=Riscaldamento – ON=Raffrescamento),
• Uscita per comando fonte aux. di riscaldamento
• Valvola fan-coil ed acqua calda sanitaria
• Uscita per resistenza bollitore acqua calda sanitaria
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale operativo e il manuale di installazione della scheda I/O
digitale.
Per collegare il box elettrico, fare riferimento allo schema elettrico o allo schema di collegamento

Campo operativo
Ta / °C Riscaldamento Ta / °C Raffrescamento
Campo operativo

campo operativo continuo


temporaneo

campo operativo
continuo

Two / °C Two / °C
Ta: Temperatura esterna
Two: Temperatura uscita acqua
15
Accessori

No. Disegno Nome Quantità

1 Scarico a 4
gomito

2 Gommino 4

3 Filocomando 1

4 Filtro dell’acqua 1

16
Trasporto e sollevamento
Sollevamento

Disimballare l’unità il più vicino possibile al


luogo di installazione e sollevare da davanti.
ATTENZIONE
• Non posizionare nulla sopra l’unità.
• Usare due funi per sollevare l’unità
esterna.

Metodo di sollevamento
Mantenere l’unità esterna bilanciata, sollevarla
lentamente senza inclinarla.
1. Non togliere l’imballo esterno.
2. Usare due funi come mostrato in figura, con
l’unità esterna ancora imballata.
ATTENZIONE
• Sollevare lentamente senza inclinare
così da garantire la sicurezza.
• Non sollevare agganciando all’imballo
esterno.
• Usare una protezione esterna mentre si
solleva l’unità, ad esempio un telo o del
cartone.
Movimentazione manuale

ATTENZIONE
• Durante l’installazione e la fase di collaudo non collocare alcun oggetto sull’unità esterna per evitare
che cadano detriti o corpi estranei all’interno. Se ciò accade, c’è il rischio di incendio.

Quando si movimenta l’unità manualmente, fare attenzione a quanto segue:


1. Non togliere la base in legno.
2. Per evitare che l’unità cada, il baricentro deve essere posizionato come illustrato in figura.
3. L’unità esterna deve essere movimentata da due o più persone.

17
Istruzioni per l’installazione
(1) Scegliere il luogo di installazione
Non installare il condizionatore in Installare il condizionatore in un Il supporto per l’installazione deve
un luogo in cui siano presenti gas luogo ben ventilato, senza essere stabile e robusto,
infiammabili poiché si potrebbero ostacoli in prossimità della presa altrimenti si avranno vibrazioni e
innescare incendi. d'aria o dello scarico dell'aria, rumore.
evitando che lo scarico dell'aria
sia esposto a vento forte.

Spazio per l’installazione come


da informazioni aggiornate.
Installare l’unità in un luogo in cui • Posizione in cui l’acqua Evitare di installare l’unità nei
il rumore e l'aria calda/fredda non possa defluire senza luoghi di seguito descritti poiché
disturbino i vicini. ostacoli. potrebbe danneggiarsi:
• Luogo in cui non ci siano • Luoghi con gas corrosivi (aree
altre fonti di calore in grado termali ecc.)
di danneggiare o provocare • Luoghi con aria ricca di
malfunzionamenti salsedine (località di mare
all’apparecchio. ecc.).
• Attenzione ad eventuali • Luoghi con molto fumo da
accumuli di neve che carbone.
potrebbero intasare l’unità • Luoghi con elevata umidità.
esterna. • Luoghi con emissioni di onde
• Inserire le protezioni di elettromagnetiche.
gomma antivibrazione tra • Luoghi con frequenti e forti
l’unità e le staffe. sbalzi di tensione.

Nota:

1. In zone soggette a nevicate, installare l'apparecchio sotto una mensola o una tettoia per evitare che si
accumuli neve sull'unità.
2. Non installare l'unità in luoghi in cui può fuoriuscire gas infiammabile.
3. Installare l'unità su un piano in grado di sostenerne il peso.
4. Installare l’unità su una superficie perfettamente piana (in bolla).
5. In zone con venti forti, disporre l’unità in modo che l'uscita dell'aria non sia controvento.
6. Scegliere un luogo di installazione sufficientemente distanziato in modo che il rumore dell’unità non crei
disagio agli utilizzatori. Per ridurre il più possibile il disagio, adottare misure di fono assorbenza per
attutire il rumore derivante dal funzionamento e dalle vibrazioni dell’unità.
7. Le alette in alluminio sono molto affilate: fate attenzione a non tagliarvi!
8. Alla macchina esterna possono accedere solo gli addetti alla manutenzione del tetto o gli installatori
dell’impianto.

18
Istruzioni per l’installazione
(2) Spazio per l’installazione e la manutenzione
Scelta del luogo di installazione dell’unità esterna
(1) Installazione unità singola (mm)

Retro Fronte Retro e lato

Barriere più basse dell’unità esterna


Fronte e retro Presenza di barriere sopra l’unità

La parte superiore e le due superfici laterali devono essere lasciate libere (spazio aperto), e le barriere su
almeno un lato della parte anteriore e posteriore devono essere più basse dell’unità esterna.

(2) Installazione multi-unità (mm)


Retro e lato Fronte e retro

Barriere più basse dell’unità esterna


(3) Installazione multi-unità fronte e retro (mm)
Standard La parte superiore e le due superfici laterali
devono essere lasciate libere (spazio aperto), e le
barriere su almeno un lato della parte anteriore e
posteriore devono essere più basse dell’unità
esterna.

• Gli spazi di servizio per l'installazione indicati nelle figure si basano su una temperatura dell'aria in ingresso
di 95°F(35°C)(DB) per il funzionamento in raffrescamento. Nelle regioni in cui la temperatura dell’aria in
ingresso supera regolarmente i 95°F(35°C)(DB), o se si prevede che il carico termico delle unità esterne
superi regolarmente la capacità massima di funzionamento, riservare uno spazio maggiore di quello
indicato sul lato di aspirazione dell'aria.
• Per quanto riguarda lo spazio richiesto per l'uscita dell'aria, posizionare le unità tenendo conto anche dello
spazio necessario per le tubazioni del refrigerante da posare sul posto. Consultate il vostro rivenditore se
le condizioni di lavoro non corrispondono a quelle indicate nei disegni.

19
Istruzioni per l’installazione
(3) Precauzioni per
l’installazione
AVVISO
Se le bocchette di scarico dell'unità
esterna sono coperte da una base di
montaggio o dalla pavimentazione,
sollevare l'unità così da avere uno
spazio libero di oltre 130 mm sotto
l'unità esterna.

Fondazioni
• Verificare che il fondo di appoggio
sia robusto e perfettamente piano
per evitare che, dopo essere stata
installata, l'unità possa provocare
vibrazioni o rumore quando è in
funzione.
• Fissare saldamente l'unità con i
bulloni di fondazione come riportato
in figura.
• Avvitare i bulloni di fondazione fino
a quando spuntano di 20 mm dalla
superficie.
• Fissare l'unità esterna ai bulloni di fondazione utilizzando dadi con rondelle in resina (1) come
mostrato in figura.
• Se la macchina esterna non viene installata all’aperto o in nicchia, si può ricorrere a una delle due
soluzioni seguenti per evitare danni alla ventola o di altro tipo dovuti al vento forte:

(1) Uso di un paravento (2) Installazione vicino al muro

20
Istruzioni per l’installazione
Se il rivestimento della zona di fissaggio è rovinato, i dadi si arrugginiscono velocemente.

Dimensioni (vista dal basso) (unità di misura: mm)


A Passo piedino 1
B Passo piedino 2
C Griglia frontale (lato
uscita aria)
D Bocchetta di scarico
E Telaio inferiore

(4) Scarico condensa dell'unità esterna


Se è necessario collegare tubazioni di scarico all’unità esterna, seguire le indicazioni sotto riportate.
• Nella piastra inferiore dell'unità sono presenti due uscite di scarico (il tappo e il tubo flessibile di scarico
devono essere reperiti sul posto).
• In zone fredde, evitare di utilizzare tubi di scarico flessibili poiché l'acqua potrebbe congelare al loro
interno e bloccarli. Se non si può fare a meno di tubi flessibili per lo scarico, si raccomanda di coibentarli
per evitare che si gelino.
• Assicurarsi che lo scarico funzioni correttamente.
AVVISO
Se i fori di scarico dell'unità esterna sono coperti da una base di montaggio o dalla superficie del pavimento,
sollevare l'unità in modo da fornire uno spazio libero di oltre 100 mm sotto l'unità esterna.

(5) Requisiti e raccomandazioni per il circuito idraulico


Sfiato aria

Riscald.
elettrico Fan coil
Valv. deviatrice 3 vie
Manometro
Pompa
Vaso
d'espansione Serbatoio
di
Filtro a "Y"
accumulo
Manometro

Carico Riscaldamento a pavimento


Valvola scarico
acqua
serbatoio

Solare /
caldaia Sensore temp. serbatoio
Resistenza serbatoio Sfiato aria
Caldaia

Fan coil
Manometro
Pompa
Vaso Serbatoio
d'espansione 3-Way di
Filtro a "Y" Valve accumulo
Manometro
Carico
Valvola scarico Riscaldamento a pavimento
acqua
serbatoio
21
Istruzioni per l’installazione
La lunghezza massima delle tubazioni dipende dalla prevalenza massima disponibile nel tubo di uscita
dell’acqua. Controllare le curve riferite alla pompa.

Sfiato dell’aria
• L'impianto idraulico deve essere dotato di uno sfiato nel punto più alto dell'impianto. Accertarsi che sia
davvero nel punto più alto: se non lo è, l'aria potrebbe rimanere intrappolata all'interno delle tubature
dell'acqua e causare malfunzionamenti del sistema. Per evitare che ciò accada, installare sfiati
supplementari (da reperire in loco) così da impedire che l'aria entri nel circuito dell'acqua. Per
l’installazione fare riferimento alla figura sotto riportata:

• Nel caso di impianti con riscaldamento a pavimento, sfiatare l’aria mediante una pompa esterna e un
circuito aperto così da eliminare eventuali bolle d’aria.

Anti gelo
• Nei periodi di fermo impianto, quando l'unità non è in funzione e la temperatura ambiente è molto bassa,
l'acqua all'interno delle tubazioni e della pompa di circolazione può congelare, danneggiando così le
tubazioni e la pompa dell'acqua. In questi casi, l'installatore deve assicurarsi che la temperatura dell'acqua
all'interno delle tubazioni non scenda al di sotto del punto di congelamento. Per evitare che ciò avvenga,
l'unità è dotata di un meccanismo di autoprotezione che deve essere attivato.
• Inoltre, è necessario usare una miscela antigelo di glicole (etilene o propilene) (concentrazione compreso
tra il 10% e il 40%). Le prestazioni dell'unità che lavora con glicole possono diminuire in proporzione alla
percentuale di glicole utilizzata, poiché la densità del glicole è superiore a quella dell'acqua.

22
Istruzioni per l’installazione
Portata minima
• Controllare che la pompa dell'acqua del circuito di riscaldamento degli ambienti funzioni entro l’intervallo
operativo della pompa e che la portata d'acqua sia superiore al minimo della pompa. Se la portata d'acqua
è inferiore a 8 litri/minuto, l’unità mostra un allarme.

Filtro
• Installare un filtro d'acqua esterno alla macchina con la funzione di rimuovere eventuali particelle rimaste
dalla saldatura. Il filtro dell'acqua deve essere acquistato e installato dall'installatore. Il numero di maglie
del filtro dell'acqua non deve essere inferiore a 40 (40 mesh).

Serbatoio di espansione
• La pressione dell'aria interna del serbatoio di espansione va adattata al volume d’acqua dell'installazione
finale. Nell’impianto dell’unità esterna non c'è un serbatoio di espansione: deve essere acquistato e
montato dall'installatore.

Serbatoio acqua calda sanitaria (DHW)


• Quando si seleziona un serbatoio per l'acqua calda sanitaria, prendere in considerazione i seguenti punti:
La capacità di stoccaggio del serbatoio deve soddisfare il consumo giornaliero ed evitare lunghi ristagni
d'acqua. Si deve far circolare acqua dolce all'interno del serbatoio almeno una volta al giorno durante i
primi giorni dopo l'installazione. Inoltre, flussare il sistema con acqua dolce quando non vi è prelievo per
lunghi periodi di tempo.

Perdita di calore
• Cercate di evitare lunghi tratti di tubature dell'acqua tra il serbatoio e l’unità esterna per ridurre la perdita
di calore.
• Quando necessario, coibentare le tubazioni per evitare perdite di calore. Lo strato isolante deve avere uno
spessore di almeno 30 mm.

Tubazioni
• La pressione massima dell'acqua è di 5 bar (pressione nominale di apertura della valvola di sicurezza). È
necessario installare un adeguato riduttore di pressione nel circuito dell'acqua per garantire che NON
venga superata la pressione massima.
• Assicurarsi che tutti i componenti reperiti in loco e installati nell’impianto siano in grado di gestire tutti i
valori di pressione dell'acqua e di temperatura in base ai quali l’unità può funzionare.
• Le unità HAIER sono progettate per essere usate esclusivamente in un circuito idraulico chiuso.
• Specifiche e diametri delle tubazioni:
Specifiche connettore Diametro tubazioni raccomandato
Modello AU052FYCRA(HW) Modello AU052FYCRA(HW)
Specifiche (pollici) Rc3/4 Specifiche (pollici) ≥1

Volume minimo dell’acqua


La tabella che segue mostra come calcolare il volume minimo di acqua nell’impianto affinché si abbia una
buona protezione antiriciclo compressore e un corretto volano termico durante la fase di sbrinamento.

1 Volume d'acqua per la protezione del prodotto


Assicurarsi che il volume dell'acqua sia uguale o superiore a quello indicato di seguito, in modo da abbassare
la frequenza ON/OFF dell'unità HAIER a vuoto o a carico estremamente leggero. Quando il volume dell'acqua
è inferiore al volume indicato (volume d'acqua minimo), il compressore spesso smette di funzionare a carico
leggero, il che può determinare una minore durata del prodotto o maggiori guasti.

Modalità AU052FYCRA(HW)
Volume minimo dell’acqua 30
(L)

23
Istruzioni per l’installazione
Controllo qualità dell’acqua
È necessario analizzare la qualità dell'acqua controllando il pH, la conduttività elettrica, la concentrazione di
ioni ammoniaca, di zolfo e altri ancora. Quanto segue è la qualità consigliata dell'acqua utilizzata.

24
Collegamenti elettrici
Controllo generale
• Accertarsi che siano soddisfatte le seguenti condizioni relative all'installazione dell'alimentazione:
• La potenza dell'impianto elettrico sia adeguata alla richiesta del sistema HAIER.
La tensione di alimentazione è compresa entro ± 10% della tensione nominale.
• L'impedenza del cavo di alimentazione sia abbastanza bassa da evitare qualsiasi caduta di tensione
superiore al 15%della tensione nominale.
• A seguito della Direttiva 2004/108/CE del Consiglio, relativa alla compatibilità elettromagnetica, la tabella
seguente indica l'impedenza di sistema massima consentita Zmax nel punto di interfaccia della fornitura
dell'utente, in conformità con EN61000 3 11.
Modello Alimentazione ZMax.(Ω)

AU052FYCRA(HW) 1PH,220-240V~ 0.35


50/60Hz

Usare un cavo di tipo H07RN-F o con caratteristiche elettriche equivalenti per il collegamento di potenza e il
collegamento tra unità esterna ed interna.
AVVERTENZA
• Spegnere l'interruttore di alimentazione principale della macchina interna ed esterna per più di 1 minuto
prima di intervenire sull’impianto elettrico o di eseguire l'ispezione periodica.
• Evitare che ratti o animali simili possano danneggiare fili e componenti elettrici: fili danneggiati possono
avere conseguenze gravi, arrivando ad innescare incendi.
• Per non danneggiare i fili, evitare il contatto con tubi del refrigerante, bordi metallici taglienti e
componenti elettrici: fili danneggiati possono avere conseguenze gravi, arrivando ad innescare incendi.
ATTENZIONE
• Fissare il cavo di alimentazione alla macchina con una fascetta.
Nota: utilizzare un adeguato pressacavo per l'ingresso del cavo di alimentazione
ATTENZIONE
Nel In caso di alimentazione trifase, l'alimentazione dell'unità interna deve essere collegata utilizzando la
linea monofase L1-N. E' vietato l'uso di L1-L2, L1-L3, altrimenti la parte elettrica verrà danneggiata..

Controlli
• Verificare che le apparecchiature elettriche utilizzate sul posto (interruttore principale, interruttore
automatico, canaline e morsettiere ecc.) vengano scelte in base alla normativa vigente.
• Verificare che la tensione di alimentazione rientri nell'intervallo del 10% della tensione nominale e che la
linea di alimentazione sia provvista di cavo di terra, altrimenti le parti elettriche potrebbero danneggiarsi.
• Verificare che l'alimentazione sia regolare altrimenti il compressore non si avvia se la tensione è troppo
bassa.
• Misurare la resistenza di isolamento tra la terra e le morsettiere elettriche, per accertare che sia più di 1
MΩ, altrimenti il sistema non può partire; se è meno, affinché l’impianto si avvii bisogna rimuovere la
perdita ed effettuare la manutenzione.

Collegamento
• Collegare il cavo di alimentazione alla morsettiera dell'unità interna e al box elettrico dell’unità esterna;
collegare il cavo di terra al bullone di messa a terra della macchina esterna ed al box elettrico dell'unità
interna.
• Collegare le linee di comunicazione tra unità esterna ed interna ai morsetti P e Q della morsettiera. Non
collegare l’alimentazione su questi morsetti, altrimenti la scheda si danneggia. Usare un cavo bipolare
schermato ed intrecciato.
• Non mettere viti di fissaggio dei cavi sul coperchio anteriore.
• Il cavo di alimentazione deve essere in filo di rame e l'alimentazione deve essere conforme ai requisiti
della norma IEC 60245. Se la lunghezza del cavo di alimentazione supera i 20 m, è necessario
aumentarne il diametro.
• La linea di alimentazione va collegata tramite appositi capicorda preisolati. Evitare ogni contatto con
lamiere o parti metalliche estruse per evitare tagli e abrasioni che possono innescare incendi.

25
Collegamenti elettrici
Schema di collegamento dei cavi di comunicazione

Le unità esterne ed il box ATW-A01 sono collegati tra loro tramite uin cavo bipolare schermato, senza
polarità
Schema di collegamento cavi di alimentazione

Utilizzare due alimentazioni distinte per il box ATW-A01 e l’unità esterna.

Alimentazione unità esterna e cavi

Parametro Corrente nominale Cavo messa a terra


Tensione Sezione Interruttore dispositivo corrente
alimentazione cavo (A) residua (A) Sezione Vite
alimenta Interruttore differenziale (mm2)
Modello zione (mA)
(mm2) Tempi di risposta (S)
individual

AU052FYCRA(HW) 1PH, 6 20 20A 30mA < 0.1S 6 M4


Alim.

220-240V~,
50/60Hz

Potenza assorbita:
(1) Acqua 12/7°C - T. est. 35°C
MODELLO RAFF(1) RISC(2) MAX (2) Acqua 40/45°C - T. est. 7°CBS/6°CBU
AU052FYCRA(HW) 1,56kW 1,30kW 3.10kW/13,5A

• Utilizzare un circuito di alimentazione dedicato solo per l'unità, che non sia condiviso con altri dispositivi
• Per evitare folgorazioni, è necessario scollegare l'alimentazione con almeno 1 minuto di anticipo prima di
eseguire la manutenzione delle parti elettriche. Anche dopo 1 minuto, misurare sempre la tensione ai
terminali dei condensatori del circuito principale o delle parti elettriche e prima di operare. Sono da
considerarsi sicure, quando minori di 50 Vcc.
• Non utilizzare l'unità fino a quando le tubazioni non sono state completamente installate e l'impianto
riempito d'acqua, pena il danneggiamento del compressore.
• Ogni unità esterna deve essere francamente collegata a terra, tramite apposito conduttore.
• Utilizzare sezioni del cavo di alimentazione adeguate alla corrente massima assorbita ed in conformità
con la normativa vigente.
• Questo apparecchio deve essere installato in conformità con le normative elettriche nazionali vigenti
• Tutti i cablaggi devono essere eseguiti da un elettricista autorizzato/specializzato.
• Assicurarsi di installare un interruttore magnetotermico-differenziale in conformità con la legislazione e
normativa applicabile. Installare un interruttore differenziale secondo la normativa vigente. Se manca, si
possono verificare scosse elettriche.

Cavo di comunicazione per il comando a filo


26
Collegamenti elettrici
Lunghezza linea di Dimensioni cavi
segnale (m)
≤250 2
0.75mm × 3 fili – Cavo
schermato

• La schermatura della linea di segnale va messa a terra ad un'estremità.


• La lunghezza totale del cavo di segnale non deve superare i 250 m.

Schema elettrico

27
Collegamenti elettrici
Schema di collegamento elettrico unità esterna

Mantenere una certa distanza tra i vari morsetti ed applicare


un manicotto o del nastro isolante in modo da evitare corto-
circuiti. In caso di conduttore rigido, può essere collegato
direttamente nel modo mostrato nello schema qui a dx.

Istruzioni installazione resistenza elettrica ausiliaria


① Requisiti della resistenza: è raccomandata per temperature esterne inferiori a -10°C.
Potenza: in accordo con le caratteristiche dell'impianto.
Alimentazione: 230V~,50Hz.
Protezioni: sovracorrente,sovratemperatura,guasto a terra.
② Posizione:come indicato nello schema d'impianto a pag.21.
③ Istruzioni collegamenti: vedere schema qui sotto. Prevedere un adeguato relè con bobina a 230Vac e relativo cablaggio
in funzione della potenza della resistenza.
Unità esterna
④ Controllo:
Quando la resistenza viene comandata, l'usicta HEATER PUMP(L) PUMP(N) HEATER(L) HEATER(N)

(L) - (N) viene attivata e di conseguenza anche iul relativo


relè a 230Vac.
Alimentare la resistenza solamente una volta installata e
con l'impianto riempito d'acqua.
Collegare ai contatti
di potenza del relè
bobina
Relè
230Vac
Resistenza elettrica

Alimentazione 230Vac

28
Istruzioni per l’uso del comando a filo
Parti e funzioni

Display interfaccia (versione standard)

Tasti

Tasto di accensione e spegnimento (ON/OFF).

Tasto modalità (MODE): premere questo tasto per cambiare modalità di funzionamento.

Tasto su (UP): premere questo tasto per regolare la temperatura nell’interfaccia principale e altri
parametri in altre interfacce.

Tasto giù (DOWN): premere questo tasto per regolare la temperatura nell’interfaccia
principale e altri parametri in altre interfacce.

Tasto impostazioni (SET): premere questo tasto per impostare le funzioni speciali che regolano
consumo energetico, rumorosità e velocità (ECO, QUIET and TURBO); può essere usato in
combinazione con altre impostazioni di funzione.

29
Installazione e debugging
Icona
Visualizzazione della temperatura di uscita dell’aria – codice di errore.

Visualizzazione orologio - parametri

Timer: l’icona appare quando è impostata la funzione timer.

Sei fasce orarie del timer

Attivazione/disattivazione del timer (ON/OFF) e visualizzazione dell’orario di


avvio del successivo periodo impostato.
Visualizzazione impostazione timer settimanale
Icona errore
Blocco bambini: Questa icona viene mostrata solo quando è stato impostato il blocco
bambini.
Pompa: l’icona appare solo quando si avvia la pompa.

On: l’icona viene visualizzata quando si attiva il (tele)comando.

Off: l’icona viene visualizzata quando si spegne il (tele)comando.

Risparmio energetico (ECO): l’icona appare solo quando è stata impostata la funzione di
risparmio energetico.
Funzionamento silenzioso (QUIET): l’icona viene mostrata solo quando è impostato il
funzionamento in silenzioso.
Turbo: l’icona viene mostrata solo quando è attivata la funzione “TURBO”.

Modalità automatica (AUTO)

Modalità raffrescamento (COOL)

Modalità riscaldamento (HEAT)

Modalità serbatoio (TANK)

Impostazione di temperatura del serbatoio.

Funzione riscaldamento (resistenza elettrica – HEATER)

DEFROST Icona per lo sbrinamento (DEFROST)

ANTIFREEZE Icona anti-ghiaccio (ANTIFREEZE)

Funzione blocco (LOCK)

Funzione controllo (CHECK)

Funzione centralizzato (CENTRAL)


CENTRAL
LINKAGE Funzione collegamento (LINKAGE) - riservata
(Riservato)

30
Installazione e debugging
Note:
1. Campo di impostazione:
1) Modalità A.C.S.: 25°C~75°C (l'impostazione predefinita è 42°C).
2) Aria condizionata in modalità raffrescamento: temperatura dell'acqua 5°C~20°C (l'impostazione
predefinita è 9°C).
3) Aria condizionata in modalità riscaldamento: temperatura dell'acqua 25°C~60°C (l'impostazione
predefinita è 40°C).
La precisione di impostazione è di 0.5°C.
2. Visualizzazione della temperatura dell'acqua in uscita: 0°C~100°C; la precisione di visualizzazione è di
0.1°C.
3. Il (tele)comando ha due tipi di interfaccia di visualizzazione: la versione standard e la versione semplice.
La versione semplice non ha timer, né programmazione settimanale o orologio.
Se volete cambiare l'interfaccia dovrete intervenire sul DIP switch (SW1-6) del filo comando; la modifica
diventa efficace dopo aver riavviato l’impianto.

Funzionamento

Descrizione delle funzioni di base

Descrizione della funzione Metodo di funzionamento


di base
ON/OFF Premere il tasto per accendere/spegnere (ON/OFF) il filo comando.

Modalità
A impianto acceso (ON), premere il tasto per cambiare la modalità.
La modalità “serbatoio” si può attivare solo se ciò è consentito dalle impostazioni
dell’unità interna.
Regolazione
delle
impostazioni di A impianto acceso (ON), premere il tasto o per regolare
temperatura l’impostazione di temperatura.

Elenco delle funzioni speciali

Funzione Metodo di funzionamento


Avvio forzato della pompa A impianto spento (OFF), tenere premuto il tasto per 15 secondi.
(per il debugging)

A impianto spento (OFF), tenere premuto i tasti e per 5 secondi: appare


Impostazione ora
retroilluminata
00 (luce stabile) /15S/30S/60S. Regolare il valore premendo il tasto o e
confermare premendo il tasto .
Tenere premuto il tasto per 5 secondi per accedere all’impostazione di
Modalità timer
accensione/spegnimento; scegliere se accendere (ON) o spegnere (OFF)

mediante i tasti o e premere per confermare.


Impostazione ora Tenere premuto il tasto f per 10 secondi per accedere alla modalità di
impostazione dell’ora.
Impostazione parametri del
timer A impianto acceso (ON), tenere premuto il tasto e per 5 secondi per
accedere.
Controllo parametri e
modifica funzioni (per Quando è attiva la retroilluminazione, tenere premuti i tasti e per 5 secondi
il debugging)
per accedere.

31
Installazione e debugging
Impostare e cancellare il
blocco bambini Premere i tasti e per 10 secondi per impostare o cancellare.
ECO(default) A impianto acceso (ON), premere il tasto per accedere; passare da una
/QUIET/TURBO

modalità all’altra mediante i tasti o e confermare premendo


nuovamente .

Impostazione funzioni speciali

A impianto acceso (ON), premere il tasto e passare da ECO, QUIET, TURBO mediante i tasti o

e confermare premendo nuovamente ..Se non si preme alcun tasto per 10 secondi, si esce
automaticamente e l'impostazione precedente non è valida.

Blocco bambini

Tenere premuto il tasto o per 10 secondi per impostare o annullare il blocco bambini. Se è
attivo il blocco bambini, nessun tasto funziona.

Acceso/ spento (ON/OFF)

Premere il tasto per accendere e spegnere il comando a filo.

Avvio forzato della pompa (per il debugging)

A impianto spento (OFF), premere il tasto per 15 secondi per entrare e ripremerlo nuovamente per 15
secondi per uscire dalla funzione.

32
Installazione e debugging
1.Metodo di installazione e debugging per la macchina esterna
SW1 SW2 SW3 Visualizzazione display LD2~4
0 0 0 Codice errore: “000” significa che non si è verificato alcun errore
0 2 0 Modalità di funzionamento: Stop: OFF; Raffrescamento: CCC; Riscaldamento:
HHH;
Velocità motore “345” significa 345rpm.
0 3 0 ventola 1 unità • Per impostare la velocità del motore, premere
esterna (rpm) “ENTER(SW7)” per 3 secondi: appare “111” e in seguito
vengono mostrate la velocità e la classe di velocità. La classe
0 4 0 Velocità motore di velocità si può aumentare premendo il tasto SU/UP una
ventola 2 unità volta e diminuire premendo GIÚ/DOWN una volta;
esterna (rpm) • Premendo “Exit(SW6)” per 3 secondi: appare “000” e si
esce dalla modalità impostazioni.
Frequenza effettiva del compressore (Hz): 90 significa 90Hz
• Per impostare la frequenza del compressore, premere “ENTER(SW7)” per 3
secondi : appare “111” e viene visualizzata la frequenza. Si può regolare la
0 5 0 frequenza di un Hz alla volta, premendo rispettivamente il tasto SU/UP o
GIÚ/DOWN;
• Premendo “Exit(SW6)” per 3 secondi, appare “000” e si esce dalla modalità
impostazioni.

0 7 0 Grado di apertura della valvola di espansione elettronica (LEVa1): 90 significa


90pls
0 9 0 Grado di apertura della valvola di espansione elettronica (LEVa2): 90 significa
90pls
Stato uscite cmd. valvola:
0 B 0
LD2: valvola a 4 vie 4WV: (0-off, 1-on); LD3: SV1: (0-off, 1-on); LD4: SV2: (0-off, 1-
on)
Stato pressostati alta/bassa pressione:
0 C 0 LD2: Pressostato alta pressione: HPS: (0-off, 1-on)
LD3: Pressostato bassa pressione: LPS: (0-off, 1-on)
LD4: riservato: “-”
0 D 0 Riservato
Uscita resistenza elettrica del compressore:
0 E 0
LD2: CH1: (0-off, 1-on);LD3: BH:(0-off, 1-on); LD4: riservato: “-”
0 F 0 Versione software:“1.0” indica Ver1.0.
0 0 1 Pd: Valore alta pressione: unità: kg, frazione decimale
0 2 1 Ps: Valore bassa pressione: unità: kg, frazione decimale
0 3 1 Td: Temperatura di scarico: (unità:°C)
0 5 1 Tdef: Temperatura di sbrinamento: (unità:°C)
0 7 1 Toil: Temperatura dell’olio: (unità:°C)
0 9 1 Tc: Temperatura di condensazione (unità:°C)
0 E 1 Ts: Temperatura di aspirazione (unità:°C)
0 1 F Tao Tao: Temperatura ambiente (unità:°C)
0 2 F Pd_temp:Temperatura di condensazione (unità:°C)
0 4 F Ps_temp: Temperatura di evaporazione (unità:°C)
0 5 F Tliqsc (unità:°C)
0 6 F Tsco (unità:°C)
0 8 F Tempo di funzionamento del compressore: unità: ora
0 A F Corrente di funzionamento del compressore: unità: A, frazione decimale
0 B F Corrente compressore: CT: unità: A, frazione decimale
0 C F Tensione corrente continua compressore con inverter: unità: V
0 E F Modulo inverter, temperatura del compressore: (unità:°C)
0 0 7 Temperatura acqua in uscita Two (°C)
0 0 8 Temperatura tubazione gas refrigerante Tho (°C)
0 0 9 Temperatura tubazione liquido refrigerante Thi (°C)

33
Installazione e debugging
SW1 SW2 SW3 Visualizzazione display LD2~4LD2~4
0 0 B Temperatura acqua in ingresso Twi (°C)
Caratteristiche idrauliche: No.1: flussostato dell’acqua (0-aperto, 1-
0 0 C chiuso) No.2: stato pompa (0-off, 1-on);No.3: resistenza elettrica (0-
off, 1-on)
(ad es. “110” indica che il flussostato dell’acqua è chiuso, la pompa è accesa e la
resistenza è spenta)
Caratteristiche idrauliche: No.1: flussostato acqua di mandata (0-aperto, 1-chiuso)
0 0 D No.2: segnale on/off dell’unità (0-off, 1-on);No.3: Stato uscita valvola riscaldamento a
pavimento (0-off, 1-on) (ad es. “001” indica che il flussostato dell’acqua di mandata è
collegato, Il segnale on/off dell’unità interna è off e lo stato della valvola di uscita del
riscaldamento a pavimento è ON.)
2.Impostazione dip-switch scheda unità esterna.
Fare attenzione alle diverse versioni di scheda! Nella tabella che segue, 1= ON, 0= OFF.
BM1 introduzione
Modalità di controllo acqua calda 0 Controllo da filocomando YR-E27
BM1_1
sanitaria (A.C.S.) 1 Controllo da box esterno ATW-A01
[2] [3] [4] [5] Selezione modello unità
esterna
BM1_2 0 0 0 0 42

0 0 0 1 52
BM1_3 Selezione modello unità esterna
BM1_4 0 0 1 0 82

0 0 1 1 100
BM1_5
0 1 0 0 112
0 1 0 1 162
0 Monofase (default)
BM1_6 Selezione alimentazione
1 Trifase
0 Riservato (default)
BM1_7 Riservato
1 Riservato
0 Senza box (default)
BM1_8 Selezione box ATW-A01
1 Con box collegato
BM2 introduzione
0 Scambiatore di calore aria condizionata (default)
BM2_1 Tipo scambiatore di calore
1 Scambiatore di calore acqua calda
0 Da filocomando YR-E27 (default)
BM2_2 Selezione modalità di controllo
1 Da YR-E27 e/o da contatto esterno (CN47)
Modalità comando resistenza 0 Comando automatico resistenza elettrica HU (default)
BM2_3
elettrica ausiliaria HU 1 Spegnimento forzato resistenza elettrica HU
0 Test normale (default)
BM2_4 Selezione gestione per allarme
flussostato 1 Ritardato
0 N.D. (default)
BM2_5 Selezione PC e MODBUS
1 N.D.
BM2-6 BM2-7
0 0 Normale (default)
BM2_6-7 Selezione modalità operativa
0 1 Power (max. freq. compressore)
1 1 Silence (min. freq. compressore)
Selezione acqua calda sanitaria 0 Senza controllo A.C.S.(default)
BM2-8
(A.C.S.) 1 Con contriollo A.C.S.
3. Istruzioni ponticelli
CJ1:
Chiuso (cortocircuitato) prima dell'accensione – La scheda controlla il suo funzionamento (si usa in fase di test in
fabbrica ).
Chiuso (cortocircuitato) dopo l'accensione - funzione tempo accelerato; 60sec. = 1sec. (solo per test).
CJ2: Riservato
34
Codice di errore
Codice di errore unità esterna con inverter

Codice di Definizione codice di errore Note


errore
1 Guasto sensore di temperatura acqua in ingresso (Twi) Ripristinabile

2 Guasto sensore di temperatura acqua in uscita (Two)


3 Guasto sensore di temperatura refrigerante in ingresso (Thi)
4 Guasto sensore di temperatura refrigerante in uscita (Tho)
7 Errore di comunicazione con il filo comando
8 Anomalia flussostato acqua Ripristinabile; se il guasto si ripete per
3 volte in un’ ora, blocco
10 Allarme basso flusso acqua
13 Perdita acqua dall’impianto Non -ripristinabile
15 Ripristinabile; se il guasto si ripete per
Allarme antigelo
3 volte in un’ ora, blocco.
16 Scambiatore di calore – temperatura
ingresso/uscita acqua HU troppo elevata Ripristinabile
17 Guasto pompa acqua Ripristinabile
20 Guasto sensore di temperatura sbrinamento (Te)
21 Guasto sensore di temperatura ambiente (Ta)
22 Guasto sensore di temperatura di aspirazione (Ts)
23 Guasto sensore di temperatura di scarico (Td)
28 Guasto sensore alta pressione
29 Guasto sensore bassa pressione
30 Guasto interruttore alta pressione HPS Ripristinabile; se il guasto si ripete per
3 volte in un’ ora, blocco
34 Protezione temperatura di scarico troppo elevata
(Td)
35 Guasto inversione valvola a 4 vie
38 Protezione alta pressione troppo bassa (Pd)

39 Protezione minima pressione di bassa (Ps) o rapporto di


compressione troppo alto/basso
40 Protezione pressione alta troppo alta (Pd)
43 Protezione temperatura di scarico troppo elevata (Td)
46 Errore di comunicazione con modulo di potenza IGBT Ripristinabile

64 Sovra-corrente compressore CT Se confermato, non ripristinabile


68 Mancata comunicazione con scheda IO - ATW-A01 Ripristinabile

Guasto temperatura serbatoio in scheda IO acqua calda Ripristinabile


69
ATW-A01
70 Altri allarmi
guasti scheda IO acqua calda ATW-A01
box ATW-A01 Ripristinabile (resettare tensione U.E.)
Guasto ventilatore DC Ripristinabile; se il guasto si ripete per
71 3 volte in un’ ora, blocco.
75 Differenza di pressione alta-bassa troppo piccola
/ nessuna differenza di pressione
81 Sovratemperatura modulo di potenza Se confermato, non ripristinabile.
82 Protezione corrente del compressore
83 Errore impostazione switch “BMx” modello unità esterna
87 Bassa temp. acqua per sbrinamento
110 Sovracorrente modulo di potenza (hardware)
111 Compressore fuori controllo
117 Sovracorrente modulo di potenza (software)

35
Codice di errore
Quando il display del filo comando mostra uno dei codici riportati di seguito, l'unità è standby.

Verificare i parametri in base al motivo dello standby.

Codice di standby Motivo dello standby Note


555.3 Condizioni esterne - Se temp, esterna Ta>54°C o Ta<-10°C in raffrescamento, Ripristinabile
l’unità resta in standby
555.4 Temperatura dell’olio non rispetta le condizioni per l’avvio dell’impianto

36
Prova di funzionamento e prestazioni
Funzione “avvio ritardato di 5 minuti”
• Se si riaccende l’unità dopo che è stata spenta, il compressore si avvia dopo circa 5 minuti per evitare
danni.
Funzionamento in raffrescamento /riscaldamento
• È possibile comandare le unità interne individualmente, ma non possono raffrescare e riscaldare
simultaneamente. Qualora si selezionino raffrescamento e riscaldamento simultanei, l’unità interna
impostata per ultima si metterà in attesa (stand-by) e l’unità impostata per prima funzionerà normalmente.
Se il gestore dell’impianto imposta in modo fisso le unità in modalità solo raffrescamento o solo
riscaldamento, le unità non potranno funzionare in altre modalità.
Sbrinamento in modalità riscaldamento
• In modalità riscaldamento, lo sbrinamento dell’unità esterna influisce sull’efficienza del riscaldamento.
L’unità si sbrina automaticamente per circa 2-10 minuti e l’acqua di condensa viene scaricata dall’unità
esterna anche durante lo sbrinamento. Durante questa operazione è normale che sull’unità esterna si
formi del vapore.
Condizioni di funzionamento dell’unità
• Per un corretto funzionamento dell’unità è necessario rispettare i limiti consentiti. Qualora si superino tali
limiti, interviene il dispositivo di protezione.
• L’umidità relativa deve essere inferiore all’80%. Se l’unità rimane in funzione con un’umidità relativa
superiore all’80% per un lungo periodo, la condensa che si forma gocciolerà e dall’uscita dell’aria verrà
emesso del vapore.
Dispositivo di protezione (ad esempio, pressostato di alta pressione)
• Il pressostato di alta pressione è il dispositivo in grado di arrestare automaticamente l’unità in caso di
funzionamento anomalo. Quando interviene questo pressostato, il raffrescamento /riscaldamento si
arresta, ma il relativo LED sul filo comando rimane acceso. Il display del filo comando visualizza il codice
di guasto.
Il dispositivo di protezione si attiva nei seguenti casi:
- in modalità raffrescamento: quando si intasano l’uscita o la presa dell’aria dell’unità esterna,
- in modalità riscaldamento: quando il filtro interno è sporco; quando è intasata l’uscita dell’aria interna.
Quando interviene il dispositivo di protezione, scollegare l’alimentazione e riavviare l’apparecchio dopo
aver risolto il problema.
Interruzione dell’alimentazione
• Quando si interrompe l’alimentazione mentre l’apparecchio è in funzione, tutte le funzioni si bloccano.
• Una volta ripristinata l’alimentazione, con la funzione di riavvio automatico attiva, l’apparecchio può
ripristinare automaticamente tutte le impostazioni precedenti; se la funzione di riavvio automatico non è
attiva, occorre riavviare l’apparecchio.
• Nel caso di anomalie durante il funzionamento a causa di temporali, fulmini, interferenze provocate da
macchinari o da una radio, ecc.: scollegare l’alimentazione e, dopo aver risolto l’anomalia, premere il tasto
“ON/OFF” per accendere l’apparecchio.
Potenza di riscaldamento
• La modalità riscaldamento utilizza la pompa di calore che assorbe l’energia termica dall’esterno e la
rilascia all’interno. Pertanto, se scende la temperatura esterna, la potenza di riscaldamento diminuisce.
Prova di funzionamento
• Prima della prova:
Prima di collegare alla corrente, misurare il resistore tra la morsettiera dell’alimentazione (fase e neutro)
e la messa a terra con un tester e verificare se è superiore a 1MΩ. Se non lo è, l’unità non può funzionare.
Per proteggere il compressore, l’unità esterna deve rimanere collegata alla corrente per almeno 12 ore
prima di essere avviata. Se il riscaldamento del carter non è stato attaccato alla corrente per 6 ore, il
compressore non funzionerà. Assicurarsi che il fondo del compressore si stia riscaldando.
Ad eccezione dei sistemi con una sola unità principale (no unità secondarie), stanti le condizioni anzidette,
aprire completamente le valvole esterne (lato gas, lato liquido, tubo equalizzazione dell’olio). Far
funzionare l’unità senza aver aperto le valvole causa danni al compressore.
Assicurarsi che tutte le unità interne ricevano alimentazione elettrica; in caso contrario possono verificarsi
perdite di acqua.
Misurare la pressione del sistema con un manometro e allo stesso tempo mettere in funzione l’unità.
• Prova (collaudo)
Durante la prova, fare riferimento alle informazioni contenute nella sezione sulle prestazioni.
Se a temperatura ambiente l’unità non si avvia, eseguire la prova (collaudo) per l’unità esterna.

37
Spostare e smaltire il condizionatore
• In caso di trasloco, contattare il rivenditore per ricevere assistenza tecnica per lo smontaggio e la re-
installazione del climatizzatore.
• Nei materiali con i quali è realizzato il climatizzatore, il contenuto di piombo, mercurio, cromo esavalente,
bifenili polibromurati ed eteri di difenile polibromurati non supera lo 0,1% (frazione di massa) e il cadmio
non supera lo 0,01% (frazione di massa).
• Riciclare il refrigerante prima di rottamare, spostare, sistemare e riparare il climatizzatore; lo smaltimento
del climatizzatore va affidato ad aziende qualificate.

Qingdao Haier Air Conditioner Electric Co.,Ltd.


Haier Industrial Park,Qianwangang Road,Eco-Tech Development Zone, Qingdao
266555, Shandong,P.R.C.

38

Potrebbero piacerti anche