Sei sulla pagina 1di 16

Istruzioni per l'uso

Per l'utente
Istruzioni per l'uso

atmoMAG
Scaldabagno istantaneo

IT
Indice

Indice

1 Avvertenze sulla documentazione ...................... 3


1.1 Documentazione integrativa .................................... 3
1.2 Conservazione della documentazione ................... 3
1.3 Simboli impiegati ........................................................ 3
1.4 Campo di applicazione del manuale ...................... 3
1.5 Marcatura CE ............................................................... 3
1.6 Tipo di apparecchio .................................................... 3

2 Sicurezza .....................................................................4
2.1 Sicurezza e avvertenze .............................................4
2.1.1 Classificazione delle avvertenze .............................4
2.1.2 Classificazione delle avvertenze .............................4
2.2 Impiego di destinazione ............................................4
2.3 Istruzioni generali di sicurezza / Che fare
in caso di emergenza .................................................4

3 Descrizione del prodotto ........................................5


3.1 Informazione generale ..............................................5
3.2 Caratteristiche speciali del prodotto .....................5

4 Funzionamento ..........................................................6
4.1 Panoramica degli elementi di comando ................6
4.2 Provvedimenti prima della messa in servizio ......6
4.3 Messa in servizio .........................................................6
4.4 Produzione dell‘acqua calda .................................... 7
4.4.1 Erogazione di acqua calda........................................ 7
4.4.2 Impostazione della temperatura dell‘acqua ......... 7
4.5 Impostazione della potenza dell‘apparecchio ...... 7
4.5.1 Preselezione della potenza....................................... 7
4.5.2 Modulazione ................................................................. 7
4.6 Eliminazione dei disturbi...........................................8
4.7 Spegnimento ................................................................8
4.8 Protezione antigelo ....................................................9
4.9.1 Cambio della batteria.................................................9

5 Manutenzione ........................................................... 10
5.1 Requisiti per il luogo di installazione ................... 10
5.2 Manutenzione ............................................................ 10
5.3 Cura .............................................................................. 10

6 Assistenza al cliente ............................................. 10


6.1 Garanzia del produttore .......................................... 10
6.2 Servizio di assistenza Italia .................................... 10

7 Riciclaggio e smaltimento .....................................11


7.1 Apparecchio .................................................................11
7.2 Batteria..........................................................................11
7.3 Imballo ...........................................................................11

8 Consigli per il risparmio energetico....................11

9 Caratteristiche tecniche........................................12

Istruzioni per l'uso atmoMAG


2
Avvertenze sulla documentazione 1

1 Avvertenze sulla documentazione 1.4 Campo di applicazione del manuale

Le seguenti avvertenze sono indicative per tutta la Questo manuale delle istruzioni è applicabile solo a unità
documentazione. che presentino i seguenti codici:
Consultare anche le altre documentazioni valide in com-
binazione con queste istruzioni per l‘uso e l‘installazione. Modello Tipo Codice articolo
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni insorti MAG IT 6-0/0 XI B11BS 0010012536
a causa della mancata osservanza di queste istruzioni.
Il codice della vostra unità è riportato sull'apposita targhetta
1.1 Documentazione integrativa identificativa.

Per il funzionamento dell’atmoMAG è necessario rispettare 1.5 Marcatura CE


anche tutte le istruzioni d'uso allegate agli altri componenti
del sistema. Queste istruzioni sono allegate ai singoli com- Con la marcatura CE viene certificato che gli apparecchi
ponenti del sistema. soddisfano i requisiti fondamentali delle seguenti direttive:
– Direttiva delle apparecchiature a gas(2009 142 CE)
1.2 Conservazione della documentazione – direttiva sulla compatibilità elettromagnetica con la
classe di valori limite B (2004 108 CE)
Custodire il manuale di istruzioni per l‘uso con tutta la docu-
mentazione integrativa in un luogo facilmente accessibile, 1.6 Tipo di apparecchio
perché sia sempre a portata di mano per ogni evenienza.
In caso di cambio di utente, consegnare la documentazione È possibile rilevare il tipo di apparecchio installato con-
al proprietario successivo. frontando il contrassegno nel paragrafo Dati tecnici delle
istruzioni per l‘installazione, dove esso è stato registrato
1.3 Simboli impiegati dall‘installatore ad installazione avvenuta.

Per l‘uso dell‘apparecchio si prega di osservare le avvertenze


per la sicurezza contenute in queste istruzioni per l‘uso.

a
Simbolo di pericolo
– Immediato pericolo di morte
– Rischio di lesioni personali gravi
– Rischio di lesioni personali minori

e
Simbolo di pericolo
– Rischio di morte per fulminazione

b
Simbolo di pericolo
– Rischio di danni materiali
– Rischio di danni all'ambiente

i
Simbolo di consigli utili e informazioni

> Simbolo per un intervento necessario.

Istruzioni per l'uso atmoMAG


IT 3
2 Sicurezza

2 Sicurezza gas. Qualsiasi altro uso è da considerarsi non conforme


alla destinazione. Il produttore/fornitore non si assume
2.1 Sicurezza e avvertenze la responsabilità per danni causati da uso improprio. La
responsabilità ricade unicamente sull‘utilizzatore.
Per il funzionamento dell'impianto, rispettare le istruzioni L'uso dello scaldabagno istantaneo a gas in autoveicoli
generali di sicurezza e le avvertenze che appaiono prima non è considerato appropriato. Non vanno considerati
di ogni azione. come autoveicoli le unità installate sempre in un luogo
fisso (una cosiddetta installazione fissa).
2.1.1 Classificazione delle avvertenze Un uso conforme alla destinazione comprende anche il
rispetto delle istruzioni per l‘uso e per l‘installazione e di
I seguenti simboli e messaggi di avvertenza si usano per clas- tutta la documentazione integrativa nonché il rispetto
sificare le avvertenze in base alla gravità del possibile pericolo: delle condizioni di ispezione e manutenzione.

Simbolo di Messaggio di Spiegazione Precauzione!


pericolo avvertenza Ogni altro scopo è da considerarsi improprio e quindi non
ammesso.

a
Immediato pericolo di
Pericolo! morte o di lesione 2.3 Istruzioni generali di sicurezza / Che fare in
personale grave caso di emergenza

e
Rischio di morte per Lo scaldabagno istantaneo a gas deve essere installato ad
Pericolo! fulminazione opera di un tecnico abilitato ai sensi di legge, nel rispetto
delle norme, regole e direttive in vigore.

a
Rischio di lesioni Qualora si percepisse odore di gas, prendere i seguenti
Attenzione! personali minori provvedimenti:
> Non accendere o spegnere le luci.
> Non azionare nessun interruttore elettrico.
> Non utilizzare il telefono nella zona di pericolo.

b
Rischio di danni materiali
Precauzione! o all'ambiente > Non usare fiamme libere (per es. accendini, fiammiferi).
> Non fumare.
> Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas.
Tab. 2.1 Significato dei simboli e dei messaggi di pericolo > Aprire porte e finestre.
> Avvisare i propri coinquilini.
2.1.2 Classificazione delle avvertenze > Abbandonare l‘appartamento.
> Informare l‘ente di erogazione del gas o un tecnico abilitato.
I simboli di avvertenza sono contraddistinti da una linea
orizzontale di separazione e si configurano in base al Norme di sicurezza
seguente schema di base: Attenersi rigorosamente alle seguenti norme e prescrizioni
di sicurezza.

a
Messaggio di avvertenza
Tipo di pericolo e origine dello stesso. Pericolo di detonazione di miscele aria-gas infiammabili
Spiegazione del tipo di pericolo e dell'origine Non utilizzare o depositare materiali esplosivi o facilmente
dello stesso. infiammabili (ad es. benzina, vernici, ecc.) nel luogo dove è
> Misure per evitare il pericolo installato l‘apparecchio.

Pericolo di intossicazione da monossido di carbonio


Non disinserire in nessun caso il dispositivo di controllo
2.2 Impiego di destinazione dei gas combusti (sensore fumi). Cattive condizioni di
tiraggio nel camino possono altrimenti provocare il
Gli scaldabagni istantanei a gas Vaillant della serie atmoMAG riflusso incontrollato dei gas combusti nel locale d‘instal-
sono costruiti secondo gli standard tecnici e le regole di sicu- lazione dal camino stesso.
rezza tecnica riconosciute a livello europeo. Ciononostante
possono insorgere pericoli per l‘incolumità dell‘utilizzatore Pericolo di intossicazione e di esplosione a causa di
o di terzi o anche danni alle apparecchiature e ad altri funzionamento difettoso
oggetti, in caso di un uso improprio e non conforme alla I dispositivi di sicurezza non devono mai essere disattivati
destinazione d‘uso. o modificati.
Gli scaldabagni istantanei a gas sono predisposti specifi-
camente per la produzione di acqua calda per mezzo di

Istruzioni per l'uso atmoMAG


4
Sicurezza 2
Descrizione del prodotto 3

Precauzione! 3 Descrizione del prodotto


Modifiche non autorizzate possono provocare danni.
È rigorosamente proibito apportare modifiche allo scaldaba- 3.1 Informazione generale
gno istantaneo a gas o ad altre parti del sistema. L'utente non
deve realizzare lavori di manutenzione o riparazione. Per qua- Gli apparecchi atmoMAG sono pronti per l‘allacciamento;
lunque modifica dell'apparecchio o dell'impianto nel suo devono solo essere collegati alle tubature e all‘impianto
insieme, rivolgersi alla ditta di assistenza tecnica responsabile. di scarico dei gas combusti.
Non apportare alcuna modifica: Gli apparecchi devono essere collegati ad un impianto di
– All‘apparecchio scarico dei gas combusti con tiraggio naturale (camino).
– Nella zona circostante all'apparecchio Grazie ad un dispositivo automatico di accensione e di
– Alle linee di gas, aria e acqua controllo per il bruciatore principale, questi apparecchi
– Nonché alle tubazioni dei gas combusti non richiedono più la presenza di una fiammella pilota,
Non apportare modifiche nemmeno agli elementi strutturali con conseguente riduzione del consumo di gas.
in prossimità dell'apparecchio poiché potrebbero compro- L'alimentazione elettrica per l'ignizione elettronica dello
mettere la sicurezza del funzionamento. scaldabagno istantaneo a gas è fornita da una batteria
Per esempio: Gli scaldabagni istantanei a gas sono dotati di un sensore fumi
– Non chiudere, neanche temporaneamente, le aperture di aera- che provvede ad interrompere l‘alimentazione del gas al brucia-
zione e sfiato in porte, soffitti, finestre e pareti. Non coprire le tore in caso di disturbi al sistema di scarico dei gas combusti.
aperture di aerazione per es. con abiti o oggetti simili. Durante
l‘applicazione di coperture per pavimenti, prestare attenzione a Gli scaldabagni istantanei a gas sono provvisti di un limi-
non coprire o restringere le aperture di aerazione sotto le porte. tatore di sicurezza della temperatura che provvede a
– Non ostacolare il flusso di aria all‘apparecchio. Prestare bloccare il funzionamento dell‘apparecchio in caso di
particolare attenzione in caso di montaggio di armadi, surriscaldamento del corpo scaldante.
scaffali o simili nella zona sottostante l‘apparecchio.
– La copertura ad armadio dell‘apparecchio deve essere Gli apparecchi possono essere adattati al tipo di gas
effettuata nel rispetto delle relative norme per tale disponibile.Per la trasformazione dell‘apparecchio ad un
costruzione. Qualora si desideri la costruzione di tale rive- tipo di gas diverso da quello tarato in fabbrica, a patto
stimento, richiedere informazioni ad un tecnico abilitato. che sia conforme a quanto riportato nelle specifiche tec-
– Le aperture per l‘aerazione e lo scarico fumi devono niche dell’apparecchio, si prega di consultare il proprio
rimanere libere. Osservare ad es. che le coperture tecnico abilitato.
applicate a tali vie di aerazione per l‘esecuzione di
lavori siano poi nuovamente rimosse. Dopo l'installazione dell'apparecchio, il tecnico abilitato
– Gli apparecchi non devono essere installati in locali in annota l'esatta definizione nel manuale di installazione,
cui l‘aria viene aspirata da impianti di ventilazione o di tabella 10.2 in riferimento al tipo di gas utilizzato.
riscaldamento ad aria calda per mezzo di ventilatori (per
es. cappe di aspirazione, asciugatore per biancheria). 3.2 Caratteristiche speciali del prodotto
– In caso di installazione di finestre a chiusura ermetica
richiedere informazioni ad un tecnico abilitato e qualifi- È possibile preselezionare la prestazione massima
cato sui provvedimenti da prendere per garantire l‘ade- dell'apparecchio in base ai propri bisogni tra il 50% e il
guato flusso di aria per la combustione all‘apparecchio. 100%. Attorno al livello di prestazione preselezionato, la
– Non rimuovere o distruggere mai nessun sigillo di piombo quantità di gas viene progressivamente adattata alla
sulle parti costruttive. Solo il servizio di assistenza auto- portata dell'acqua.
rizzato dal costruttore può rimuovere i sigilli dalle parti Questa caratteristica apporta i seguenti vantaggi:
costruttive sigillate. – L'apparecchio consuma unicamente il gas necessario
in quel momento. Questo garantisce una temperatura
Prevenire rischi di ustione costante d'uscita dell'acqua in tutta la zona di compe-
L‘acqua che fuoriesce dal rubinetto può essere molto calda. tenza dell'apparecchio.
– Può essere utilizzato qualunque miscelatore con ter-
Prevenire rischi di danneggiamento mostato o a leva.
Non utilizzare spray, colle, vernici, detergenti che contengono – Gli apparecchi possono fornire anche volumi ridotti d'acqua,
cloro, ecc., nell‘ambiente di installazione o in ambienti confi- come nel caso dei bidet, poiché possono fornire acqua calda
nanti. Tali sostanze possono provocare corrosione e malfun- a temperatura costante con un volume di 1,9 litri al minuto.
zionamenti, anche all‘interno dell‘impianto di scarico fumi. – Gli apparecchi possono essere usati senza problemi in
luoghi dove la pressione dell'acqua è bassa (da 0,15 bar).
Installazione e regolazione – Non prevede accensione manuale.
L‘installazione dell‘apparecchio deve essere eseguita esclusiva-
mente da un tecnico abilitato ai sensi di legge. Questi si
assume anche la responsabilità per l‘installazione, la regola-
zione e la messa in servizio conformemente alle vigenti norme.

Istruzioni per l'uso atmoMAG


IT 5
4 Funzionamento

4 Funzionamento 4.2 Provvedimenti prima della messa in servizio

4.1 Panoramica degli elementi di comando

Fig. 4.2 Valvole di intercettazione

> Aprire il rubinetto del gas (1).


> Aprire la valvola di intercettazione dell'acqua fredda (2)
girando la vite con un cacciavite (un quarto di giro).

4.3 Messa in servizio

3 1

2
Fig. 4.1 Comandi

Legenda
1 Selettore della temperatura
2 Selettore della potenza (a 10 livelli da 50 a 100%) Fig. 4.3 Messa in servizio
3 Interruttore principale ON/OFF
4 LED di esercizio (verde)
> Premere l‘interruttore principale (3) finché questo non
si innesta.
> Ruotare il selettore della potenza (2) sul livello desi-
derato. Lo scaldabagno istantaneo a gas va in modo
standby

i
In caso di perdite nelle tubazioni dell‘acqua
calda tra l‘apparecchio e i punti di prelievo,
chiudere immediatamente con un cacciavite la
valvola di intercettazione dell‘acqua fredda
sull‘apparecchio, vedere paragrafo 4.7. Fare
riparare le perdite dal proprio tecnico abilitato.

Istruzioni per l'uso atmoMAG


6
Funzionamento 4

4.4 Produzione dell‘acqua calda > Ruotando il selettore verso destra si aumenta la
temperatura.
4.4.1 Erogazione di acqua calda > ruotando il selettore verso sinistra si abbassa la
temperatura.
E‘ anche possibile modificare la temperatura dell‘acqua

a
Pericolo! durante il prelievo dell‘acqua calda.
Rischio di ustione
> L‘acqua che fuoriesce dal rubinetto può 4.5 Impostazione della potenza dell‘apparecchio
essere molto calda.
4.5.1 Preselezione della potenza

> Aprire il rubinetto dell‘acqua calda sul punto di prelievo, per La potenza dell‘apparecchio può essere preselezionata con
es. lavandino o lavello: lo scaldabagno istantaneo si mette un apposito selettore tra ca. il 50 % e il 100 % della
in funzione automaticamente e fornisce l‘acqua calda. potenza utile nominale.
> Per tutto il tempo in cui rimane in servizio il bruciatore, Riducendo la potenza dell‘apparecchio o adattandola al
si illumina il LED di esercizio verde fabbisogno termico effettivo è possibile ottenere una
temperatura di erogazione inferiore e quindi trarre un

i
Se lo scaldabagno istantaneo a gas non dovesse met- risparmio energetico.
tersi in funzione al prelievo dell‘acqua calda, control-
lare se la valvola d’intercettazione integrata a monte
del rubinetto dell‘acqua è completamente aperta o se
l‘interruttore principale è in posizione ON (I).

i
Un‘altra causa può consistere nell‘intasamento del
filtro installato nel rubinetto dell‘acqua. Il filtro
può essere smontato per la pulizia. In caso di
forte presenza di calcare si consiglia di trattare il
filtro con un solvente anti-calcare (ad es. aceto).

Lo scaldabagno istantaneo a gas si disinserisce automa-


ticamente quando si chiude il rubinetto dell‘acqua calda. 2

4.4.2 Impostazione della temperatura dell‘acqua

Fig. 4.5 Preselezione della potenza

> Ruotando il selettore della potenza (2) verso destra si


ottiene una potenza minore.
> Ruotando il selettore della potenza (2) verso sinistra si
ottiene una potenza maggiore.

4.5.2 Modulazione

Nel campo compreso tra il livello di potenza preimpostato


1
e la potenza minima possibile dell‘apparecchio (ca. 50%)
la quantità di gas viene adeguata automaticamente alla
quantità d‘acqua in flusso (cioè alla quantità d‘acqua
effettivamente erogata sul punto di prelievo) e la tempe-
ratura di erogazione viene quindi mantenuta costante.

Fig. 4.4 Impostazione della temperatura dell‘acqua 4.6 Eliminazione dei disturbi

L‘apparecchio produce una temperatura dell‘acqua costante, Se lo scaldabagno a gas non funziona quando richiesto, può
indipendentemente dalla quantità erogata e dalla tempera- essere per uno dei motivi indicati nella seguente tabella.
tura dell‘acqua fredda in ingresso.
Con il selettore della temperatura (1) è possibile variare
la temperatura:

Istruzioni per l'uso atmoMAG


IT 7
4 Funzionamento

Problema Causa Eliminazione


Se l‘apparecchio dovesse bloccarsi ripetutamente a causa
Non funziona Batteria scarica Sostituire la batteria. di un disturbo, consultare un tecnico abilitato e fare ese-
I LED non si Verificare che vi sia forni- guire un controllo.
accendono. tura di gas.
Verificare che la valvola di

a
intercettazione dell'acqua Pericolo!
fredda sia aperta. Modifiche non autorizzate possono provocare
Se il guasto persiste, danni
avvisare il proprio tecnico
abilitato. È rigorosamente proibito apportare modifiche
allo scaldabagno istantaneo a gas o ad altre
La fornitura di gas si Verificare che vi sia forni-
interrompe tura di gas. parti del sistema.
Aria nella tubazione Per gas allo stato liquido: > L'utente non deve realizzare lavori di manu-
di alimentazione del Sostituire la bombola vuota tenzione o riparazione.
gas con una piena.
Assicurarsi che la valvola di
intercettazione sul raccordo
del gas sia aperta. Rimettere in servizio lo scaldabagno solo dopo avere fatto
Aprire e chiudere ripetu- eliminare il disturbo da un tecnico abilitato.
tamente il rubinetto
dell’acqua per eliminare

a
l’aria nel condotto di Pericolo!
alimentazione del gas. Pericolo di intossicazione da monossido di
Se il guasto persiste, carbonio
avvisare il proprio tecnico
abilitato.
Cattive condizioni di tiraggio nel camino pos-
sono altrimenti provocare il riflusso incontrol-
Bassa pressione Verificare che vi sia forni-
dell'acqua tura di gas.
lato dei gas combusti nel locale d‘installazione
La fornitura di gas si Per gas allo stato liquido: dal camino stesso.
interrompe sostituire la bombola > Il sensore fumi non deve mai essere disatti-
Aria nella tubazione vuota con una piena. vato o modificato, in quanto si potrebbe
di alimentazione del Aprire e chiudere ripetu-
gas tamente il rubinetto comprometterne il corretto funzionamento.
dell’acqua per eliminare
l’aria nel condotto di
alimentazione del gas.
Se il guasto persiste,
avvisare il proprio tecnico 4.7 Spegnimento
abilitato.
L'apparecchio Batteria scarica Verificare che la valvola di
si ferma Dispositivo di intercettazione dell'acqua
sicurezza difettoso fredda sia aperta. 3
Sostituire la batteria.
Avvisare il tecnico abilitato.
Attivazione del L'apparecchio riparte
sensore di scarico dopo 10 minuti. Se il gua-
fumi sto persiste, avvisare il
proprio tecnico abilitato.
1
Tab. 4.1 Eliminazione dei disturbi

Una volta bloccato dai dispositivi di sicurezza, l‘apparecchio


può riaccendersi automaticamente, solo dopo che è stato
eliminato il disturbo.
Per eliminare il disturbo è necessario:
2
> chiudere e riaprire il rubinetto dell‘acqua senza azionare
l‘interruttore principale oppure
> lasciare aperto il rubinetto dell‘acqua ed accendere e Fig. 4.6 Spegnimento
spegnere l‘apparecchio premendo due volte l‘interrut-
tore principale (3). > Premere una volta l‘interruttore principale (3), in
E’ necessario eliminare i disturbi, soprattutto alla prima modo che venga rilasciato e si porti in posizione OFF.
messa in servizio o dopo un periodo di arresto prolungato, > Chiudere il rubinetto del gas (1).
ripetendo questa operazione più volte, prima che l’appa- > L‘alimentazione di gas al bruciatore dello scaldabagno
recchio si possa rimettere in servizio automaticamente. è ora bloccata.
Una volta eliminato il disturbo, lo scaldabagno istantaneo > Chiudere la valvola di intercettazione sul raccordo
si rimette in servizio automaticamente. dell‘acqua fredda (2) dell‘apparecchio ruotando la

Istruzioni per l'uso atmoMAG


8
Funzionamento 4

manopola verso destra fino all‘arresto (un quarto di Il vano batterie (1) si trova in basso a sinistra sull‘appa-
giro). recchio ed è accessibile anche senza smontare la coper-
tura dell‘apparecchio.
4.8 Protezione antigelo

In caso di pericolo di gelo è necessario svuotare lo scal-


dabagno istantaneo a gas.Ciò è necessario soprattutto
se le tubazioni dell‘acqua sono esposte al rischio di gelo.
Procedere come indicato di seguito, vedere Fig. 4.7
> Chiudere la valvola di intercettazione sul raccordo
dell‘acqua fredda (2) come mostrato nella Fig. 4.6.

Fig. 4.8 Cambio della batteria

> Aprire il coperchio del vano batterie (1).


1 > Rimuovere le vecchie batterie ed inserirne delle nuove
come indicato dai contrassegni nel vano.

a
Pericolo!
Pericolo di esplosioni!
> Non riattivare le batterie scariche ricarican-
dole o con altri mezzi!
> Non riscaldare le batterie e non gettarle tra
le fiamme!

Fig. 4.7 Svuotamento

> Allentare la vite a testa esagonale (1) per svuotare


l‘apparecchio.
> Aprire tutti i rubinetti dell‘acqua calda collegati allo
scaldabagno per svuotare completamente l‘apparec-
chio e le tubazioni.
> Lasciare aperti i rubinetti dell‘acqua calda e la vite di
svuotamento, finché l‘apparecchio verrà nuovamente
riempito, quando non sussisterà più il pericolo di gelo.

i
Per riempire nuovamente lo scaldabagno istan-
taneo, rimetterlo in servizio solo dopo che, a
valvola di intercettazione aperta sul raccordo
dell‘acqua fredda, fuoriesce acqua dai rubinetti
dell‘acqua calda aperti. In questo modo è assi-
curato che lo scaldabagno istantaneo è riem-
pito completamente con acqua.

4.9.1 Cambio della batteria

Quando le batterie sono esaurite (monocella tipo D/LR20),


devono essere sostituite.

> Non utilizzare batterie ricaricabili

Istruzioni per l'uso atmoMAG


IT 9
5 Manutenzione
6 Assistenza al cliente

5 Manutenzione 6 Assistenza al cliente


5.1 Requisiti per il luogo di installazione 6.1 Garanzia del produttore

Gli scaldabagni istantanei a gas vengono installati a parete, Vedere la cartolina di garanzia allegata.
preferibilmente in prossimità del regolare punto di prelievo
e del camino/canna fumaria. 6.2 Servizio di assistenza Italia
Essi possono essere installati per es. in appartamenti, ripo-
stigli e locali multifunzionali.Richiedere al proprio tecnico I Centri di Assistenza Tecnica Vaillant Service sono formati
specializzato quali siano le norme vigenti da rispettare. da professionisti abilitati istruiti direttamente da Vaillant
L'uso dello scaldabagno istantaneo a gas in autoveicoli è sui prodotti.
vietato. Non vanno considerati come autoveicoli le unità I Centri di Assistenza Tecnica Vaillant Service utilizzano
installate sempre in un luogo fisso (una cosiddetta instal- inoltre solo ricambi originali.
lazione fissa). Contatti il Centro di Assistenza Tecnica Vaillant Service
Il luogo d‘installazione deve essere sempre protetto dal gelo. più vicino chiamando il numero verde 800-088766
Se non è possibile garantire una protezione antigelo oppure consultando il sito www.vaillant.it
adeguata, osservare gli specifici provvedimenti antigelo.

i
Ai fini dell‘installazione incassata in un mobile
la temperatura massima da considerare per il
mantello e il dorso dell‘apparecchio è di 85 °C.

5.2 Manutenzione

Presupposto per un buon funzionamento continuo, sicuro


e affidabile è l‘esecuzione dell‘ispezione/manutenzione
periodica ad opera di un tecnico abilitato.

b
Precauzione!
Pericolo di danneggiamento a causa di
interventi non a regola d‘arte!
> Non tentare mai di eseguire lavori di manu-
tenzione o riparazioni dello scaldabagno
istantaneo a gas di propria iniziativa.

Incaricare un tecnico abilitato.Si raccomanda la stipula di un


contratto di manutenzione.
Una manutenzione carente o irregolare può compromettere
la sicurezza operativa dell‘apparecchio e provocare danni a
cose e persone.

5.3 Cura

> Pulire il rivestimento dell‘apparecchio con un panno


umido e un po‘ di sapone.

i
Non impiegare abrasivi o detergenti che pos-
sano danneggiare il rivestimento o gli elementi
di comando in materiale plastico.

Istruzioni per l'uso atmoMAG


10
Riciclaggio e smaltimento 7
Consigli per il risparmio energetico 8

7 Riciclaggio e smaltimento 8 Consigli per il risparmio energetico


Sia lo scaldabagno che il suo imballo sono costituiti Acqua calda a temperatura adeguata.
principalmente da materiali riciclabili. L‘acqua calda deve essere riscaldata solo quanto necessario.
Un riscaldamento eccessivo costituisce un consumo
7.1 Apparecchio superfluo. Le temperature dell‘acqua superiori ai 60 °C
provocano inoltre una maggiore precipitazione di calcare.
Lo scaldabagno istantaneo a gas e i suoi accessori non
fanno parte dei normali rifiuti domestici. Provvedere a Usare l‘acqua con coscienza
smaltire l‘apparecchio vecchio e gli accessori differen- Un uso cosciente dell‘acqua può ridurre notevolmente i
ziandoli opportunamente. costi di consumo.Per esempio, prediligere la doccia
rispetto al bagno:mentre per riempire una vasca da bagno
7.2 Batteria sono necessari ca. 150 litri di acqua, una doccia dotata di
rubinetti moderni e a basso consumo d‘acqua ne richiede
Smaltire la batteria scarica unicamente negli opportuni invece solo un terzo.Attenzione anche ai rubinetti goccio-
centri di raccolta (non insieme ai normali rifiuti domestici). lanti: un rubinetto dell‘acqua non a tenuta spreca fino a
2000 litri di acqua, uno sciacquone che perde, fino a
7.3 Imballo 4000 litri d‘acqua all‘anno.Il costo di una nuova guarni-
zione è invece di pochi centesimi.
Delegare lo smaltimento dell‘imballo usato per il trasporto
dell‘apparecchio al venditore finale dell‘apparecchio.

i
Osservare le norme nazionali vigenti.

Istruzioni per l'uso atmoMAG


IT 11
9 Caratteristiche tecniche

9 Caratteristiche tecniche Valore relativo al gas, in base al tipo


di gas impostato per
Unità
MAG IT
6-0/0 XI

Scaldabagno istantaneo a gas, tipo B11 BS


> Marcare il modello installato e impostare il tipo di gas Marcare come idoneo
nella tabella 9.2. Gas naturale G 20
Portata del gas alla massima potenza
MAG IT m3/h 1,25
Caratteristica Unità termica
6-0/0 XI MPa 0,002
Fornitura pressione
Categoria di gas ll2H3+ (mbar) (20)
Diametro dell'iniettore del bruciatore1) mm 1,04
Indice di portata alla massima temperatura l/min. 3
Pressione del bruciatore alla massima MPa 0,0017
Indice di portata alla minima temperatura l/min. 6 potenza termica (mbar) (17,3)
Potenza massima della fiamma (Qmax.) kW 11,8
(in relazione al valore calorifico Hi)1)
Marcare come idoneo
Potenza minima della fiamma (Qmin.) kW 5,9 Gas liquido G 30
Potenza termica massima (Pmax.) kW 10,4 Portata del gas alla massima potenza
kg/h 0,93
Potenza termica minima (Pmin.) kW 5,2 termica
MPa 0,0029
Margine di regolazione kW 5,2 - 10,4 Fornitura pressione
(mbar) (29)
Temperatura massima dell'acqua calda ( T°) C° 50 Diametro dell'iniettore del bruciatore1) mm 0,66
Temperatura minima dell'acqua calda ( T°) C° 25 Pressione del bruciatore alla massima MPa 0,0028
potenza termica (mbar) (27,7)
Pressione idraulica massima ammissibile MPa 1,3
pw max. (bar) (13)
Pressione idraulica minima ammissibile MPa 0,015 Marcare come idoneo
pw min. (bar) (0,15) Gas liquido G 31
Flusso minimo di acqua calda l/min. 1,9 Portata del gas alla massima potenza
kg/h 0,92
termica
Temperatura gas in uscita alla massima °C 150
potenza termica MPa 0,0037
Fornitura pressione
(mbar) (37)
Temperatura gas in uscita alla minima °C 100 Diametro dell'iniettore del bruciatore1) mm 0,66
potenza termica
Pressione del bruciatore alla massima MPa 0,0035
Indice di portata massimo dei fumi di g/s 7,8 potenza termica (mbar) (35,3)
scarico
Indice di portata minimo dei fumi di g/s 7,2 Tab. 9.2 Valori del gas per l'impostazione del tipo di gas
scarico
Dimensioni 1) L'ugello corrisponde al diametro interno moltiplicato per 100.
Altezza mm 573
Larghezza mm 267
Profondità (comprese maniglie) mm 194
Diametro del tubo di scarico dei gas mm 90
combusti
Peso approssimato kg 7
Codice CE 99CM909

Tab. 9.1 Caratteristiche tecniche specifiche dell'apparecchio.

1) 15 °C, 1013,25 mbar, asciutto

Istruzioni per l'uso atmoMAG


12
Fornitore

Produttore
0020130702_00 IT 07 2011 Con riserva di modifiche 10.009.280 IT00

Potrebbero piacerti anche