Sei sulla pagina 1di 8

Manuale della casa

House Manual
Contatti utili / Useful contacts

113 Polizia / Police


118 Emergenza sanitaria / Ambulance
115 Vigili del fuoco / Fire department

Nostro centro informazioni turistiche a Palermo / Our Tourist Information Center in


Palermo

Micro² Tourist Information Centre


Via Torremuzza, 15
westsicily@wonderfulitaly.eu
+39 091 732 0248

I nostri orari di apertura:


Lunedì-Venerdì
10:00 - 13:00
14:30 - 17:00
Sabato e Domenica:
Chiuso

Our Opening Hours:


Monday-Friday:
10 AM - 1 PM
2:30 PM - 5:00 PM
Saturday and Sunday:
Closed
Wonderful Italy - Hub Sicilia Occidentale / Wonderful Italy - West Sicily Hub

Per qualsiasi problema o esigenza non esitare a contattarci:


If you have any questions or demands do not hesitate to contact us:

Micro²: westsicily@wonderfulitaly.eu

In caso di emergenza telefonaci:


In case of emergency call us:

Micro²: +39 338 545 6153 / +39 091 732 0248

Informazioni utili / Useful information


Internet
Il cubo si trova nella presa accanto la porta d’ingresso
Rete\Line:Webcube-ECAA
Pswd:6B27EA32
Supermercato / Supermarket

Ti consigliamo di effettuare i tuoi acquisti al supermercato in Via Napoli, devi soltanto


attraversare la strada. Mercato Maqueda , aperto dal lunedì al sabato dalle 8:00 alle
20:30
We suggest you to do your food shopping in the market in Via Napoli , Mercato
Maqueda. Opening hours: 8 am \8.30 pm from monday to saturday

Check-out / Check-out

Il check-out è entro le ore 10:00. Prima del check-out bisogna:


- chiudere le finestre;
- spegnere il condizionatore / i riscaldamenti
The check-out is at 10 AM. Before the check-out you should:
- close the windows;
- turn off the air conditioner / the heating

Rifiuti / Garbage
In questa zona non c’è l’obbligo della raccolta differenziata e potete conferire i rifiuti
nei cassoni su strada in via napoli dalle ore 19 alle ore 22.
In this area there is no separate collection and you can collect the garbage in the
dumpsters you can find on the streets near the apartment between 19.00 and 22.00

Aria Condizionata e Pompa di calore \Fresh and hot air


Nell’appartamento l’aria calda , l’aria fredda e le prese sono regolate da una chiavetta
che troverete nel vostro mazzo di chiavi.
To switch on the fresh or hot air and the electric sockets, you need to use the little key
you have on your set of keys (see photo )

Per accendere l’impianto inserire e girare la chiave verso il simbolo I e accendere il


condizionatore dal telecomando .To switch it on you to turn the key to the symbol I and
then choose on the remote control the mode and the temperature
Per spegnere prima di tutto spegnete dal telecomando la pompa di calore e poi
girate la chiave sul simbolo O. To switch it off pay attention to do it first of all from
the remote control and then turn the key to the position O
Pannello Elettrico e Generale\Electricity

Il pannello elettrico si trova accanto la porta d’ingresso. Se non dovesse arrivare


acqua o acqua calda Attenzione ! controllare che i pulsanti Boiler e Autoclave siano
alzati.
The electric panel is next to the entrance door. If there is no water or no hot water pay
attention to the switch Boiler or Autoclave.

Il contatore generale si trova al piano terra all’interno di un armadio aperto vicino


l’ascensore. Contatore sulla destra LoPresti \wonderfulitaly
The main counter is downstairs , in a closet next to the elevator

Vasca Idromassaggio\Whirpool

L’interruttore di fronte la vasca spegne e accende la sua funzione. Controllate che sia
posizionato su I. Riempite la vasca e azionate i getti d’acqua per l’idromassaggio dal
display sulla vasca. Attenzione l’acqua non raggiunge una temperatura superiore ai 20
gradi
Check if the switch on the wall in front of the tub is on I. When the tub is full of water
you can turn on the hydro-massage jets by this display (see photo). The tub water
cannot be over 20 degrees.

Potrebbero piacerti anche