Sei sulla pagina 1di 30

EAAM050413XA.

docx

Questo documento è stato redatto con la revisione software 02.19 della scheda. Se si possiede una scheda con una versione
superiore, contattare S.I.C.E.S. s.r.l. per eventuali aggiornamenti. This document applies with the software release 02.19 of the
controller. If you have a controller with a higher software release, please contact S.I.C.E.S. s.r.l. for update.

Ver. = Versione software iniziale di validità.


First software version of validity.
Acc. = Livello accesso password (S = SICES, C = costruttore, I = installatore, U = utente).
Password access level (S = SICES, C = maker, I = installer, U = user).

Nota: per la configurazione degli ingressi/uscite (sia digitali che analogici), nella tabella seguente sono riportati i parametri relativi
solamente al primo elemento di ogni categoria, a titolo di esempio. Dopo questa tabella seguono altre tabelle che indicano quali
parametri si usano per configurare ciascun ingresso/uscita e, dove applicabile, anche i codici di allarme associati agli ingressi.
For the inputs/outputs configuration (both analogue and digital), the following table shows the parameters only for the first item of
each category (as an example). After this table, other tables explain with details which parameters are to be used to configure each
input/output and, when needed, also the alarm codes related to each input.
Num. Italiano English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu
P.0001 Password per costruttore. Manufacturer password. 01.30 0 0 9999 C 1.1.2
P.0002 Password per installatore. System password. 01.30 0 0 9999 I 1.1.2
P.0003 Password per utente. User password. 01.30 0 0 9999 U 1.1.2
P.0004 Password per comandi da porta seriale. Password for commands by serial port. 01.30 123 0 9999 I 1.1.2
P.0101 Numero di fasi del generatore. Number of phases of the generator. 01.30 3 1 3 I 1.3
P.0102 Tensione nominale del generatore. Nominal voltage of the generator. 01.30 Vac 400 0 50000 I 1.3
P.0103 Primario dei trasformatori voltmetrici per il Voltage transformers for the generator (primary 01.30 Vac 0 0 50000 I 1.3
generatore. side).
P.0104 Secondario dei trasformatori voltmetrici per il Voltage transformers for the generator 01.30 Vac 0 0 600 I 1.3
generatore. (secondary side).
P.0105 Frequenza nominale. Nominal frequency. 01.30 Hz 50 0 99 I 1.5
P.0106 Potenza nominale del generatore. Nominal power of the generator. 01.30 kVA 0 0 9999 I 1.3
P.0107 Primario dei T.A. C.T. primary. 01.30 Aac 5 0 6000 I 1.6
P.0108 Primario del T.A. per la corrente ausiliaria. Primary of C.T. for auxiliary current. 01.30 Aac 5 0 6000 I 1.6
P.0109 Tipo di trasformatore per la corrente ausiliaria. Transformer type for auxiliary current. 01.30 0 0 1 I 1.6
P.0110 Numero di denti della corona del pick-up. Number of teeth of the pick-up wheel. 01.30 0 0 999 I 1.2
P.0111 Rapporto rpm/W. Rpm/W ratio. 01.30 0.00 0.00 255.00 I 1.2
P.0116 Tensione nominale della rete. Nominal voltage of the mains. 01.30 Vac 400 0 50000 I 1.4
P.0117 Primario dei trasformatori voltmetrici per la rete. Voltage transformers for the mains (primary side). 01.30 Vac 0 0 50000 I 1.4
P.0118 Secondario dei trasformatori voltmetrici per la rete. Voltage transformers for the mains (secondary 01.30 Vac 0 0 600 I 1.4
side).
P.0119 Numero di fasi della rete. Number of phases of the mains. 01.30 3 1 3 I 1.4
P.0124 Collegamento dei T.A. C.T. connection. 01.30 0 0 1 I 1.6
P.0125 Potenza nominale del motore. Rated engine power. 01.30 kW 0 0 9999 I 1.2
P.0126 Utilizzo del sensore di rete/barre. Usage of mains/bus bars sensor. 01.30 0 0 1 I 1.4
P.0127 Rapporto rpm/Hz. Rpm/Hz ratio. 01.30 rpm/Hz 0 0 255 I 1.2
P.0128 Il neutro del generatore è connesso alla scheda? Is the neutral of the generator connected to the 01.30 1 0 1 I 1.3
controller?
P.0129 Il neutro della rete è connesso alla scheda? Is the neutral of the mains connected to the 01.30 1 0 1 I 1.4
controller?
P.0130 Collegamento della corrente ausiliaria. Connection for auxiliary current. 01.30 0 0 2 I 1.6
P.0131 Utilizzo della corrente ausiliaria. Usage of auxiliary current. 01.30 0 0 4 I 1.6
P.0132 Correzione per il calcolo della potenza sulla rete. Correction to calculate powers on mains. 01.30 1.000 0.500 1.500 I 1.6
P.0133 Velocità nominale del motore @ 50Hz. Engine’s nominal speed @ 50Hz. 01.30 rpm 1500 600 3600 I 1.2
P.0134 Velocità nominale del motore @ 60Hz. Engine’s nominal speed @ 60Hz. 01.30 rpm 1800 600 3600 I 1.2
P.0135 Secondario del T.A. per la corrente ausiliaria. Secondary of C.T. for auxiliary current. 01.30 Aac 5 0 5 I 1.6
P.0139 Secondario dei T.A. C.T. secondary. 01.30 Aac 5 0 5 I 1.6
P.0140 CANBUS utilizzato per espansioni. CANBUS used for expansion modules. 01.30 0 0 1 C 1.7.1
P.0141 Numero di moduli DITEL. Number of DITEL modules. 01.30 0 0 2 C 1.7.1
P.0142 Numero di moduli DITEMP. Number of DITEMP modules. 01.30 0 0 2 C 1.7.1
P.0143 Numero di moduli DITVIT. Number of DIVIT modules. 01.30 0 0 1 C 1.7.1
P.0144 Numero di moduli DANOUT. Number of DANOUT modules. 01.30 0 0 1 C 1.7.1
P.0151 Tipo di ingresso per le tensioni del generatore. Input type for generator voltages. 01.30 0 0 1 I 1.3
P.0152 Tipo di ingresso per le tensioni della rete. Input type for mains voltages. 01.30 0 0 1 I 1.4
P.0159 Modalità di gestione del teleruttore per la messa a Neutral-earth circuit breaker (NECB) 01.30 0 0 1 I 2.4
terra del neutro (NECB). management mode.
P.0160 Alimentazione per il teleruttore per la messa a Power source for the Neutral-earth circuit breaker 02.00 0 0 4 I 2.4
terra del neutro (NECB). (NECB).
P.0161 Azione per mancata chiusura teleruttore per la Action for the neutral-earth circuit breaker 02.17 1 1 8 I 2.4
messa a terra del neutro (NECB) (NECB) failure to close
P.0201 Isteresi misure di rete. Hysteresis for mains’ measures. 01.30 % 2.5 0.1 10.0 U 2.1
P.0202 Isteresi sulle misure del generatore. Hysteresis for generator's measures. 01.30 % 2.5 0.1 10.0 U 3.1.2
P.0203 Soglia bassa tensione di rete. Mains low voltage threshold. 01.30 % 80.0 0.0 100.0 U 2.1
P.0204 Soglia alta tensione di rete. Mains high voltage threshold. 01.30 % 110.0 100.0 200.0 U 2.1
P.0205 Ritardo presenza rete. Mains presence delay. 01.30 s 30.0 0.0 3200.0 U 2.1
P.0206 Ritardo mancanza rete. Mains fault delay. 01.30 s 2.0 0.0 3200.0 U 2.1
P.0207 Ritardo intervento inibizione. Inhibition activation delay. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.4
P.0208 Ritardo rilascio inibizione. Inhibition deactivation delay. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.4
P.0209 Durata del ciclo di pre-riscaldo. Duration of preheating cycle. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.3
P.0210 Durata del comando di avviamento. Duration of starter command. 01.30 s 5.0 0.0 3200.0 U 2.3
P.0211 Numero di tentativi di avviamento. Number of start attempts. 01.30 3 0 99 U 2.3
P.0212 Ritardo tra due avviamenti. Delay between start attempts. 01.30 s 5.0 0.0 3200.0 U 2.3
Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 1 di 30
EAAM050413XA.docx

Num. Italiano English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu
P.0213 Durata del comando di arresto. Duration of stop command. 01.30 s 20.0 0.0 3200.0 U 2.3
P.0214 Durata del ciclo di arresto. Duration of stopping cycle. 01.30 s 20.0 0.0 3200.0 U 2.3
P.0215 Durata ciclo di raffreddamento. Cooling cycle duration. 01.30 s 45.0 0.0 3200.0 U 2.3
P.0216 Tempo mascheratura protezioni del motore. Time mask for engine protections. 01.30 s 15.0 0.0 3200.0 U 2.3
P.0217 Tempo massimo per condizioni di regime. Maximum time for operating conditions. 01.30 s 30.0 0.0 3200.0 U 2.3
P.0218 Ritardo prima di erogazione. Delay before supply. 01.30 s 5.0 0.0 3200.0 U 2.3
P.0219 Tempo di scambio comandi contattori. Contactors swap delay. 01.30 s 2.0 0.0 3200.0 U 2.4
P.0220 Tempo di mantenimento comandi contattori. Contactors holding time. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.4
P.0221 Abilita erogazione per mancata chiusura MCB. Enable generator supply on MCB fault. 01.30 0 0 2 U 2.4
P.0222 Abilitazione presa del carico in prova. Enable generator supply on TEST. 01.30 0 0 1 U 2.4
P.0223 Temperatura minima per consenso erogazione. Minimum rated coolant temperature. 01.30 °C 0 0 400 U 2.3
P.0224 Soglia per il motore fermo (rpm). Threshold for engine stopped (rpm). 01.30 % 7.0 0.0 100.0 U 2.2
P.0225 Soglia per il motore avviato (rpm). Threshold for engine started (rpm). 01.30 % 20.0 0.0 100.0 U 2.2
P.0226 Soglia per il motore fermo (V). Threshold for engine stopped (V). 01.30 % 17.5 0.0 100.0 U 2.2
P.0227 Soglia per il motore avviato (V). Threshold for engine started (V). 01.30 % 20.0 0.0 100.0 U 2.2
P.0228 Soglia per il motore fermo (Hz). Threshold for engine stopped (Hz). 01.30 % 10.0 0.0 100.0 U 2.2
P.0229 Soglia per il motore avviato (Hz). Threshold for engine started (Hz). 01.30 % 20.0 0.0 100.0 U 2.2
P.0230 Soglia per il motore fermo (D+). Threshold for engine stopped (D+). 01.30 % 0.0 0.0 100.0 U 2.2
P.0231 Soglia per il motore avviato (D+). Threshold for engine started (D+). 01.30 % 0.0 0.0 100.0 U 2.2
P.0232 Motore in moto dai contatti di pressione dell’olio. Engine running from oil pressure contacts. 01.30 0 0 1 U 2.2
P.0233 Durata ciclo a bassa velocità. Idle speed cycle duration. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.3
P.0234 Ritardo tra comandi STOP e FUEL. Delay between stop and fuel commands. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.3
P.0235 Aprire GCB passando da AUTO a MAN? Open GCB when pass from AUTO to MAN? 01.30 1 0 1 U 2.4
P.0236 Soglia bassa frequenza di rete. Mains low frequency threshold. 01.30 % 90.0 0.0 100.0 U 2.1
P.0237 Soglia alta frequenza di rete. Mains high frequency threshold. 01.30 % 110.0 100.0 200.0 U 2.1
P.0238 Soglia asimmetria tensioni rete. Mains voltages unbalance threshold. 01.30 % 10.0 0.0 100.0 U 2.1
P.0239 Sequenza fasi richiesta sulla rete. Mains required phase’s sequence. 01.30 0 0 2 U 2.1
P.0240 I servizi del motore sono alimentati da. Engine's services are powered by. 01.30 0 0 3 C 1.2
P.0241 Durata del ciclo di lavaggio. Duration of washing cycle. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.3
P.0242 Durata massima del ciclo di pre-lubrificazione. Maximum duration of pre-lubrication cycle. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.3
P.0243 Abilita erogazione per mancata apertura GCB. Enable generator supply on GCB fault. 01.30 1 0 1 U 2.4
P.0244 Soglie su VLN (rete)? Thresholds to VLN (mains)? 01.30 1 0 0 I 2.1
P.0246 Ritardo prima di apertura bobina MV (MCB). Delay before opening MV coil (MCB). 01.30 s 0.0 0.0 5.0 U 2.4
P.0247 Ritardo prima di apertura bobina MV (GCB). Delay before opening MV coil (GCB). 01.30 s 0.0 0.0 5.0 U 2.4
P.0248 Istante apertura interruttore MCB Timing for MCB opening 01.34 0 0 1 I 2.4
P.0249 Opzioni per la sequenza. Sequence options. 02.00 0x0000 0x0000 0xFFFF I 2.4
P.0250 Opzioni per la rete. Mains options. 02.10 0x0000 0x0000 0x0003 I 2.1
P.0251 Abilita l'apertura di MCB per GCB chiuso e motore Enable the opening of MCB for GCB closed and 02.18 0 0 1 I 2.4
non in funzione engine not running
P.0271 Temperatura minima per il ciclo di raffreddamento. Minimum temperature for cooling cycle. 01.34 °C 0 0 400 U 2.3
P.0301 Soglia per minima tensione generatore. Minimum generator’s voltage threshold. 01.30 % 75.0 0.0 100.0 U 3.1.2
P.0302 Ritardo per minima tensione generatore. Minimum generator’s voltage delay. 01.30 s 3.0 0.0 3200.0 U 3.1.2
P.0303 Soglia per massima tensione generatore. Maximum generator’s voltage threshold. 01.30 % 112.5 100.0 200.0 U 3.1.2
P.0304 Ritardo per massima tensione generatore. Maximum generator’s voltage delay. 01.30 s 3.0 0.0 3200.0 U 3.1.2
P.0305 Soglia per minima frequenza generatore. Minimum generator’s frequency threshold. 01.30 % 90.0 0.0 100.0 U 3.1.1
P.0306 Ritardo per minima frequenza generatore. Minimum generator’s frequency delay. 01.30 s 5.0 0.0 3200.0 U 3.1.1
P.0307 Soglia per massima frequenza generatore. Maximum generator’s frequency threshold. 01.30 % 110.0 100.0 200.0 U 3.1.1
P.0308 Ritardo per massima frequenza generatore. Maximum generator’s frequency delay. 01.30 s 5.0 0.0 3200.0 U 3.1.1
P.0309 Soglia di massima corrente. Maximum current threshold. 01.30 % 105.0 0.0 200.0 U 3.1.3
P.0310 Ritardo per massima corrente. Maximum current delay. 01.30 s 10.0 0.0 999.0 U 3.1.3
P.0311 Soglia di corto circuito. Short circuit threshold. 01.30 % 500 0 999 U 3.1.3
P.0312 Ritardo per corto circuito. Short circuit delay. 01.30 s 0.5 0.0 3200.0 U 3.1.3
P.0313 Soglia inversione di energia. Power reverse threshold. 01.30 % 10.0 0.0 100.0 U 3.1.4
P.0314 Ritardo inversione di energia. Power reverse delay. 01.30 s 10.0 0.0 3200.0 U 3.1.4
P.0315 Soglia asimmetria tensioni generatore. Generator’s voltage unbalance threshold. 01.30 % 2.5 0.0 100.0 U 3.1.2
P.0316 Ritardo asimmetria tensioni generatore. Generator’s voltages unbalance delay. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.2
P.0317 Soglia asimmetria corrente. Current unbalance threshold. 01.30 % 5.0 0.0 100.0 U 3.1.3
P.0318 Ritardo asimmetria corrente. Current unbalance delay. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.3
P.0319 Sequenza fasi del generatore (richiesta). Required gen-set phase’s sequence. 01.30 0 0 3 U 3.1.2
P.0320 Azione su sequenza fasi errata. Wrong gen-set phases sequence action. 01.30 1 1 8 U 3.1.2
P.0321 Soglia perdita eccitazione. Loss of excitement threshold. 01.30 kvar 0 0 9999 U 3.1.4
P.0322 Ritardo perdita eccitazione. Loss of excitement delay. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.4
P.0323 Azione per massima corrente e corto circuito. Action on maximum current/short circuit. 01.30 8 2 8 U 3.1.3
P.0324 Abilitazione protezioni 50V-51V. 50V-51V protections enable. 01.30 0 0 3 U 3.1.3
P.0325 Soglia corrente I2 per sequenza negativa. Negative sequence I2 threshold. 01.30 % 30.0 0.0 100.0 U 3.1.3
P.0326 Ritardo per sequenza negativa. Negative sequence delay. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.3
P.0327 Sequenza fasi nominale per calcolo sequenza Nominal phase sequence for calculation of 01.30 0 0 2 I 3.1.3
diretta/inversa positive/negative sequences
P.0328 Soglie su VLN (generatore)? Thresholds to VLN (generator)? 01.30 1 0 0 I 3.1.2
P.0331 Soglia massima velocità da frequenza. Maximum speed threshold (frequency). 01.30 % 120.0 100.0 200.0 U 3.2.1
P.0332 Ritardo massima velocità da frequenza. Maximum speed delay (frequency). 01.30 s 0.5 0.0 3200.0 U 3.2.1
P.0333 Soglia massima velocità da pick-up/w. Maximum speed threshold (pick-up/w). 01.30 % 120.0 100.0 200.0 U 3.2.1
P.0334 Ritardo massima velocità da pick-up/w. Maximum speed delay (pick-up/w). 01.30 s 0.5 0.0 3200.0 U 3.2.1
P.0335 Soglia alta temperatura refrigerante. High coolant temperature threshold. 01.30 °C 92 0 400 U 3.2.2
P.0336 Ritardo alta temperatura refrigerante. High coolant temperature delay. 01.30 s 2.0 0.0 3200.0 U 3.2.2
P.0337 Soglia massima temperatura refrigerante. Maximum coolant temperature threshold. 01.30 °C 110 0 400 U 3.2.2

Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 2 di 30


EAAM050413XA.docx

Num. Italiano English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu
P.0338 Ritardo massima temperatura refrigerante. Maximum coolant temperature delay. 01.30 s 2.0 0.0 3200.0 U 3.2.2
P.0339 Soglia bassa pressione olio. Threshold for low oil pressure. 01.30 Bar 1.5 0.0 255.0 U 3.2.3
P.0340 Ritardo bassa pressione olio. Delay for low oil pressure 01.30 s 2.0 0.0 3200.0 U 3.2.3
P.0341 Soglia minima pressione olio. Minimum oil pressure threshold. 01.30 Bar 1.2 0.0 255.0 U 3.2.3
P.0342 Ritardo minima pressione olio. Minimum oil pressure delay. 01.30 s 2.0 0.0 3200.0 U 3.2.3
P.0343 Soglia alto livello combustibile. High fuel level threshold. 01.30 90 0 150 U 3.2.4
P.0344 Ritardo alto livello combustibile. High fuel level delay. 01.30 2.0 0.0 3200.0 U 3.2.4
P.0345 Soglia basso livello combustibile. Threshold for low fuel level. 01.30 10 0 150 U 3.2.4
P.0346 Ritardo basso livello combustibile. Delay for low fuel level. 01.30 2.0 0.0 3200.0 U 3.2.4
P.0347 Soglia minimo livello combustibile. Minimum fuel level threshold. 01.30 5 0 150 U 3.2.4
P.0348 Ritardo minimo livello combustibile. Minimum fuel level delay. 01.30 20.0 0.0 3200.0 U 3.2.4
P.0349 Ritardo rottura cinghia. Belt break delay. 01.30 20.0 0.0 3200.0 U 3.2.5
P.0350 Soglia massima potenza. Maximum power threshold. 01.30 % 100.0 0.0 200.0 U 3.2.6
P.0351 Ritardo massima potenza. Maximum power delay. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.2.6
P.0352 Azione massima potenza. Maximum power action. 01.30 1 1 8 U 3.2.6
P.0353 Soglia bassa temperatura refrigerante. Low coolant temperature threshold. 01.30 10 0 400 U 3.2.2
P.0354 Ritardo bassa temperatura refrigerante. Low coolant temperature delay. 01.30 0.0 0.0 3200.0 U 3.2.2
P.0355 Soglia attivazione riscaldo liquido refrigerante Coolant heating activation threshold. 01.30 °C 0 0 400 U 4.2.2
motore.
P.0356 Soglia disattivazione riscaldo liquido refrigerante Coolant heating deactivation threshold. 01.30 °C 0 0 400 U 4.2.2
motore.
P.0357 Azione per rottura cinghia. Action on belt break 01.30 8 1 8 U 3.2.5
P.0361 Ritardo per arresto di emergenza Emergency stop delay 01.30 0.0 0.0 3200.0 U 3.2.7
P.0362 Soglia per bassa tensione batteria. Low battery voltage threshold. 01.30 % 96.7 0.0 125.0 U 3.2.5
P.0363 Ritardo per bassa tensione batteria. Low battery voltage delay. 01.30 s 40.0 0.0 3200.0 U 3.2.5
P.0364 Soglia per alta tensione batteria. High battery voltage threshold. 01.30 % 125.0 100.0 200.0 U 3.2.5
P.0365 Ritardo per alta tensione batteria. High battery voltage delay. 01.30 s 40.0 0.0 3200.0 U 3.2.5
P.0367 Soglia di massima corrente ausiliaria/neutro. Maximum auxiliary / neutral current threshold. 01.30 Aac 0.0 0.0 4000.0 U 3.1.3
P.0368 Ritardo per massima corrente ausiliaria/neutro. Maximum auxiliary /neutral current delay. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.3
P.0373 Soglia per alta temperatura olio. High oil temperature threshold. 01.30 °C 0 0 400 U 3.2.3
P.0374 Ritardo per alta temperatura olio. High oil temperature delay. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.2.3
P.0375 Soglia per massima temperatura olio. Maximum oil temperature threshold. 01.30 °C 0 0 400 U 3.2.3
P.0376 Ritardo per massima temperatura olio. Maximum oil temperature delay. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.2.3
P.0377 Soglia di massima corrente differenziale. Maximum differential current threshold. 01.30 Aac 0.0 0.0 4000.0 U 3.1.3
P.0378 Ritardo per massima corrente differenziale. Maximum differential current delay. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.3
P.0379 Soglia di massima potenza reattiva (esportata). Maximum reactive power threshold (exported). 01.30 kvar 0 0 9999 U 3.1.4
P.0380 Ritardo per massima potenza reattiva (esportata). Maximum reactive power delay (exported). 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.4
P.0381 Soglia per massimo errore di potenza attiva. Threshold for maximum error of active power. 02.00 % 0.0 0.0 200.0 U 3.1.4
P.0382 Ritardo per massimo errore di potenza attiva. Delay for maximum error of active power. 02.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.4
P.0383 Azione per massimo errore di potenza attiva. Action for maximum error of active power. 02.00 1 1 8 U 3.1.4
P.0387 Ritardo per guasto del pickup magnetico Delay for magnetic pickup failure 02.19 s 2.0 0.0 3200.0 U 3.2.1
P.0388 Azione per guasto del pickup magnetico Action for magnetic pickup failure 02.19 1 1 8 U 3.2.1
P.0391 Soglia per bassa tensione generatore. Low generator’s voltage threshold. 01.30 % 90.0 0.0 100.0 U 3.1.2
P.0392 Ritardo per bassa tensione generatore. Low generator’s voltage delay. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.2
P.0393 Soglia per alta tensione generatore. High generator’s voltage threshold. 01.30 % 110.0 100.0 200.0 U 3.1.2
P.0394 Ritardo per alta tensione generatore. High generator’s voltage delay. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.2
P.0395 Soglia per bassa frequenza generatore. Low generator’s frequency threshold. 01.30 % 92.0 0.0 100.0 U 3.1.1
P.0396 Ritardo per bassa frequenza generatore. Low generator’s frequency delay. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.1
P.0397 Soglia per alta frequenza generatore. High generator’s frequency threshold. 01.30 % 108.0 100.0 200.0 U 3.1.1
P.0398 Ritardo per alta frequenza generatore. High generator’s frequency delay. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.1
P.0400 Modalità pompa combustibile. Fuel pump mode. 01.30 0 0 2 U 4.2.1
P.0401 Tipo sensore per pompa combustibile. Fuel sensor type for pump. 01.30 1 0 1 U 4.2.1
P.0402 Soglia attivazione pompa combustibile. Fuel pump start threshold. 01.30 % 15 0 150 U 4.2.1
P.0403 Soglia disattivazione pompa combustibile. Fuel pump stop threshold. 01.30 % 80 0 150 U 4.2.1
P.0404 Durata massima attivazione pompa combustibile. Maximum activation time for fuel pump. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 4.2.1
P.0405 Ritardo tra elettrovalvola e pompa del combustibile Delay between solenoid and fuel pump 01.30 s 2.0 0.0 3200.0 U 4.2.1
P.0406 Alimentazione per la pompa del combustibile Power source for the fuel pump 01.30 0 0 4 I 4.2.1
P.0408 Offset ora legale (1=15 min., 4=1 ora) Daylight Save Time offset (1=15 min., 4= 1 hour) 02.00 0 0 48 U 4.7.1
P.0409 Ora legale Legal time 01.30 0 0 4 U 4.7.1
P.0410 Fuso orario locale (-47...+48) (1=15 min., 4=1 ora) Time Zone x4 (-47...+48) (1=15 min., 4= 1h) 01.30 4 -47 48 U 4.7.1
P.0418 Calendario prova settimanale. Test enable days. 01.30 0x00 0x00 0x7F U 4.1.1
P.0419 Orario di inizio prova. Test start time. 01.30 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.1.1
P.0420 Durata avviamento in prova. Test duration. 01.30 min 0 0 999 U 4.1.1
P.0421 Calendario di lavoro settimanale. Generator enable days. 01.30 0x7F 0x00 0x7F U 4.1.2
P.0422 Orario di inizio lavoro. Generator enable start time. 01.30 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.1.2
P.0423 Orario di fine lavoro. Generator enable stop time. 01.30 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.1.2
P.0424 Intervallo per manutenzione 1 (ore di lavoro). Maintenance interval 1 (running hours). 01.30 hh 0 0 9999 I 3.2.7
P.0425 Tipo di azione per la manutenzione 1. Kind of action for maintenance 1. 01.30 1 1 8 I 3.2.7
P.0426 Calendario per avviamento remoto Days for remote start 01.30 0x00 0x00 0x7F U 4.1.3
P.0427 Orario di inizio avviamento remoto Start time for remote start 01.30 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.1.3
P.0428 Orario di fine avviamento remoto Stop time for remote start 01.30 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.1.3
P.0436 Intervallo per manutenzione 2 (ore di lavoro). Maintenance interval 2 (running hours). 01.30 hh 0 0 9999 I 3.2.7
P.0437 Tipo di azione per la manutenzione 2. Kind of action for maintenance 2. 01.30 1 1 8 I 3.2.7
P.0438 Intervallo giorni per la manutenzione. Interval of days for maintenance. 01.30 dd 0 0 999 I 3.2.7
P.0441 Eventi da registrare. Events to log. 01.30 0x0000 0x0000 0xffff U 4.3

Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 3 di 30


EAAM050413XA.docx

Num. Italiano English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu
P.0442 Intervallo per la registrazione veloce delle Analogue fast logging interval 01.30 s 60 0 999 U 4.3
analogiche
P.0443 Intervallo per la registrazione lenta delle Analogue slow logging interval 01.30 min 30 0 999 U 4.3
analogiche
P.0446 Modalità di rigenerazione DPF. DPF regeneration mode. 02.06 0 0 2 U 4.2.3
P.0450 Tipo di Modem Modem type 01.30 0 0 2 I 5.4
P.0451 Utilizzo della porta seriale (1). Usage of the serial port (1). 01.30 0 0 2 U 5.1
P.0452 Indirizzo Modbus (1). Modbus address (1). 01.30 1 1 247 U 5.1
P.0453 Baud rate (1). Baud rate (1). 01.30 Bps 9600 300 115200 U 5.1
P.0454 Impostazioni (1). Settings (1). 01.30 0 0 11 U 5.1
P.0455 Eventi per segnalazioni. Events for alerts. 01.30 0x00 0x00 0x3F U 5.4
P.0456 Nome dell’impianto. Plant name. 01.30 I 5.4
P.0457 #1 Numero di telefono. #1 Phone number. 01.30 I 5.4
P.0458 #1 Tipo di numero di telefono. #1 Type of phone number. 01.30 0 0 2 I 5.4
P.0459 #2 Numero di telefono. #2 Phone number. 01.30 I 5.4
P.0460 #2 Tipo di numero di telefono. #2 Type of phone number. 01.30 0 0 2 I 5.4
P.0461 #3 Numero di telefono. #3 Phone number. 01.30 I 5.4
P.0462 #3 Tipo di numero di telefono. #3 Type of phone number. 01.30 0 0 2 I 5.4
P.0463 #4 Numero di telefono. #4 Phone number. 01.30 I 5.4
P.0464 #4 Tipo di numero di telefono. #4 Type of phone number. 01.30 0 0 2 I 5.4
P.0465 Modalità di chiamata. Dial mode. 01.30 T P T I 5.4
P.0466 Numero di squilli. Number of rings. 01.30 1 0 255 I 5.4
P.0467 Numero di SMS. Number of SMS. 01.30 1 0 255 I 5.4
P.0468 Numero di chiamate dati. Number of data calls. 01.30 1 0 255 I 5.4
P.0469 Password per porte seriali. Password for serial ports. 01.30 I 1.1.2
P.0470 Ordine dei registri Modbus (1). Order of the Modbus registers (1). 01.30 0 0 1 U 5.1
P.0471 Utilizzo della porta seriale (2). Usage of the serial port (2). 01.34 0 0 2 U 5.2
P.0472 Indirizzo Modbus (2). Modbus address (2). 01.30 1 1 247 U 5.2
P.0473 Baud rate (2). Baud rate (2). 01.30 Bps 9600 300 115200 U 5.2
P.0474 Impostazioni (2). Settings (2). 01.30 0 0 11 U 5.2
P.0475 Ordine dei registri Modbus (2). Order of the Modbus registers (2). 01.30 0 0 1 U 5.2
P.0478 Indirizzo Modbus (USB). Modbus address (USB). 01.30 1 1 247 U 5.3
P.0479 Ordine dei registri Modbus (USB). Order of the Modbus registers (USB). 01.30 0 0 1 U 5.3
P.0481 Modalità per le soglie di carico. Load thresholds mode. 01.30 0 0 1 U 4.5
P.0482 Tempo di osservazione iniziale. Initial delay. 01.30 s 5.0 0.0 3200.0 U 4.5
P.0483 Soglia di bassa potenza. Low power threshold. 01.30 % 0.0 0.0 200.0 U 4.5
P.0484 Ritardo per bassa potenza. Low power delay. 01.30 s 60.0 0.0 3200.0 U 4.5
P.0485 Soglia di alta potenza. High power threshold. 01.30 % 0.0 0.0 200.0 U 4.5
P.0486 Ritardo per alta potenza. High power delay. 01.30 s 3.0 0.0 3200.0 U 4.5
P.0491 Durata comando sirena. Horn duration. 01.30 s 60.0 0.0 999.0 U 4.7.3
P.0492 Ritardo prima di spegnere la lampada. Delay before switching off the lamp. 01.30 s 999.0 0.0 999.0 U 4.7.2
P.0493 Gestione della lampada a motore avviato. Management of the lamp when the engine is 01.30 0 0 1 U 4.7.2
running.
P.0494 Opzioni schema unifilare. Single line diagram options 01.30 0x0000 0x0000 0xffff U 4.7.2
P.0495 Opzioni tastiera. Keyboard options. 01.30 0x00 0x00 0xff I 4.7.2
P.0500 Indirizzo IP IP Address 01.30 192.168.0.1 0.0.0.0 255.255. U 5.5
255.255
P.0501 Subnet Mask Subnet Mask 01.30 255.255.255.0 0.0.0.0 255.255. U 5.5
255.255
P.0502 Gateway di rete Gateway di rete 01.30 0.0.0.0 0.0.0.0 255.255. U 5.5
255.255
P.0503 Porta Modbus Modbus port 01.30 502 0 65535 U 5.5
P.0504 Porta Server Web Web server port 01.30 80 0 65535 U 5.5
P.0505 Ordine dei registri Modbus (ETH0). Order of the Modbus registers (ETH0). 01.30 0 0 1 U 5.5
P.0508 Porta server NTP (0=Server NTP disabilitato). NTP server port (0=NTP Server disabled). 01.30 123 0 65535 U 5.5
P.0509 Indirizzo server NTP (0=Server NTP disabilitato). NTP server address (0=NTP Server disabled). 01.30 0.0.0.0 0.0.0.0 255.255. U 5.5
255.255
P.0510 Server DNS Primario. Primary DNS server. 01.30 0.0.0.0 0.0.0.0 255.255. U 5.5
255.255
P.0511 Server DNS Secondario. Secondary DNS server. 01.30 0.0.0.0 0.0.0.0 255.255. U 5.5
255.255
P.0513 Porta server DHCP (0=Server DHCP disabilitato). DHCP server port (0=DHCP server disabled). 01.30 67 0 65535 U 5.5
P.0514 Indirizzo server DHCP (0=Server DHCP DHCP server address (0=DHCP server disabled). 01.30 255.255. 0.0.0.0 255.255. U 5.5
disabilitato). 255.255 255.255
P.0524 Abilitazione SNMP? Enable SNMP? 02.10 0 0 1 U 5.5
P.0525 Indirizzo manager SNMP. SNMP Manager address. 02.10 0.0.0.0 0.0.0.0 255.255. U 5.5
255.255
P.0526 Porta di notifica (TRAP) SNMP. SNMP Notification port (TRAP). 02.10 162 0 65535 U 5.5
P.0527 Eventi di notifica (TRAP) SNMP. SNMP Notification events (TRAP). 02.10 0x00 0x00 0x7F U 5.5
P.0530 Abilitazione connessione e invio pacchetti a Enable and sending data to Si.Mo.Ne. 01.30 0 0 1 U 5.6
Si.Mo.Ne.
P.0531 Indirizzo IP o nome server primario Si.Mo.Ne. Primary Si.Mo.Ne server - IP address or name. 01.30 U 5.6
P.0532 Porta server primario Si.Mo.Ne. Primary Si.Mo.Ne server port. 01.30 0 0 65535 U 5.6
P.0533 Indirizzo IP o nome server secondario Si.Mo.Ne. Secondary Si.Mo.Ne server - IP Address or 01.30 U 5.6
name.
P.0534 Porta server secondario Si.Mo.Ne. Secondary Si.Mo.Ne server port. 01.30 s 0 0 65535 U 5.6
P.0535 Tempo di invio dati a motore avviato. Interval Data Sending time if engine running. 01.30 s 900 0 64800 U 5.6
P.0536 Tempo di invio dati a motore fermo. Interval Data Sending time if engine stopped. 01.30 s 3600 0 64800 U 5.6

Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 4 di 30


EAAM050413XA.docx

Num. Italiano English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu
P.0537 Tempo per invio pacchetto “Keep Alive Network”. Keep Alive Network – Interval Data Sending 01.30 min 0 0 64800 U 5.6
Time.
P.0539 Eventi di comunicazione. Communication events. 01.30 00 00 255 U 5.6
P.0542 Tipo di tensioni generatore. Type of generator voltages. 01.30 0 0 1 U 5.6
P.0551 APN (Access Point Name) primario. APN primary (Access Point Name). 01.30 U 5.8
P.0552 Nome utente APN primario (opzionale). APN primary username (optional). 01.30 U 5.8
P.0553 Password per APN primario (opzionale). APN primary password (optional). 01.30 U 5.8
P.0554 APN (Access Point Name) secondario. APN secondary (Access Point Name). 01.30 U 5.8
P.0555 Nome utente APN secondario (opzionale). APN secondary username (optional). 01.30 U 5.8
P.0556 Password per APN secondario (opzionale). APN secondary password (optional). 01.30 U 5.8
P.0557 Metodo di connessione alla rete GPRS. Connection mode to GPRS Network. 01.30 1 0 1 U 5.8
P.0558 Abilitazione Modbus/TCP. Modbus/TCP enable. 01.30 0 0 1 U 5.8
P.0559 Porta Modbus/TCP. Modbus/TCP port. 01.30 502 0 65535 U 5.8
P.0570 Modalità rete mobile. Mobile network mode. 02.05 1 0 2 U 5.8
P.0571 Categoria LTE. LTE category. 02.05 2 0 2 U 5.8
P.0580 Abilitazione modulo GPS. GPS module enable. 01.30 1 0 1 U 5.7
P.0581 Coordinate fisse GPS - Latitudine (+=Nord, - Permanent Coordinates - Latitude (+=North, - 01.30 U 5.7
=Sud). South).
P.0582 Coordinate fisse GPS - Longitudine (+=Est, - Permanent Coordinates - Longitude (+=East, - 01.30 U 5.7
=Ovest). =West).
P.0583 Sensibilità di spostamento per invio evento. Movement sensitivity for sending event. 01.30 m 0 0 32000 U 5.7
P.0584 Tempo di invio dati per tracking. Interval Data Sending time for Tracking. 01.30 s 120 0 64800 U 5.7
P.0591 Soglia per bassa tensione batteria. Low battery voltage threshold. 01.33 V 0.0 0.0 100.0 U 4.7.4
P.0592 Ritardo per bassa tensione batteria. Low battery voltage delay. 01.33 s 0.0 0.0 3200.0 U 4.7.4
P.0594 Soglia sensibilità accelerometro (0=alta / Accelerometer sensitivity threshold (0=high / 01.33 8 0 127 U 4.7.4
127=bassa). 127=low).
P.0595 Numero eventi da accelerometro. Number of events from accelerometer. 01.33 3 0 255 U 4.7.4
P.0700 Tipo di motore. Engine type. 01.30 0 0 240 I 7.1
P.0703 Livello di comando via Can-Bus. Can-Bus command level. 01.30 0 0 99 I 7.1
P.0704 Maschera disabilitazione anomalie da Can-Bus. Can-Bus alarms disable mask. 01.30 0x0000 0x0000 0xFFFF U 7.1
P.0708 Selezione DROOP/isocrono per ECU. Isochronous/droop selection for ECU. 01.30 0 0 1 U 7.1
P.0709 Segnalazione per guasto Can-Bus. Action on Can-Bus fault. 01.30 1 1 8 U 7.1
P.0710 Velocità di idle per ECU. Idle speed for ECU. 01.30 rpm 800 500 5000 I 7.1
P.0711 Tempo massimo senza messaggi dal motore. Maximum time without messages from engine. 01.30 s 0.0 0.0 10.0 U 7.1
P.0713 Velocità corrispondente al comando 0%. Speed at 0% command. 01.34 rpm 1380 0 5000 I 7.1
P.0714 Velocità corrispondente al comando 100%. Speed at 100% command. 01.34 rpm 1620 0 5000 I 7.1
P.0715 Opzioni per Can-Bus. Options for Can-Bus. 01.34 0 0x0000 0xFFFF I 7.1
P.0716 ID per trasmissione su-Can Bus. ID for transmission on Can-Bus. 02.00 3 1 255 I 7.1
P.0717 Indice file esterno per ECU. External file index for the ECU 02.16 - 0 0 - U 7.1
P.0721 Setpoint generico #1 per ECU. Generic setpoint #1 for ECU 02.16 0 - - - 7.1
P.0722 Setpoint generico #2 per ECU. Generic setpoint #2 for ECU 02.16 0 - - - 7.1
P.0723 Setpoint generico #3 per ECU. Generic setpoint #3 for ECU 02.16 0 - - - 7.1
P.0724 Setpoint generico #4 per ECU. Generic setpoint #4 for ECU 02.16 0 - - - 7.1
P.0725 Setpoint generico #5 per ECU. Generic setpoint #5 for ECU 02.16 0 - - - 7.1
P.0726 Setpoint generico #6 per ECU. Generic setpoint #6 for ECU 02.16 0 - - - 7.1
P.0727 Setpoint generico #7 per ECU. Generic setpoint #7 for ECU 02.16 0 - - - 7.1
P.0728 Setpoint generico #8 per ECU. Generic setpoint #8 for ECU 02.16 0 - - - 7.1
P.0800 Modalità bus PMCB. PMCB bus mode. 01.30 1 0 2 I 8.1
P.0802 Tipo di impianto. Plant type. 01.30 5 0 10 S 1.8
P.0803 Numero di generatori sul bus PMCB. Number of gen-sets over PMCB bus. 01.30 1 0 16 I 8.1
P.0804 Consenti chiusura GCB se numero errato di Does you allow GCB closure with wrong number 01.30 0 0 1 I 8.1
generatori sul bus PMCB? of gen-sets over the PMCB bus?
P.0805 Azione se c’è un altro generatore con "GCB non Action when there is another gen-set with "GCB 01.30 0 0 2 I 8.1
aperto”. not open".
P.0806 Potenza minima disponibile sulle barre di parallelo Minimum deliverable power on bus bars for 01.30 kW 0 0 9999 I 8.1
per erogazione. supply.
P.0807 Opzioni per il parallelo. Options for the parallel. 02.00 0x00 0x00 0xFF I 8.1
P.0811 Guadagno per anello di regolazione potenza Gain for reactive power control loop. 01.30 0.100 0.000 7.999 I 8.6
reattiva.
P.0812 Fattore integrativo per anello di regolazione Integral factor for reactive power control loop. 01.30 1/s 0.100 0.000 31.990 I 8.6
potenza reattiva.
P.0814 Banda morta per regolazione potenza reattiva. Dead band for reactive power control loop. 01.30 % 1.00 0.00 10.00 U 8.6
P.0815 Banda morta allargata per regolazione potenza Large dead band for reactive power control loop. 01.30 % 4.00 0.00 10.00 U 8.6
reattiva.
P.0820 Numero minimo di generatori avviati. Minimum number of gensets started. 01.30 0 0 16 U 8.2
P.0821 Abilitazione funzione del carico. Load function enable. 01.30 1 0 1 U 8.2
P.0822 Modalità funzione del carico. Load function mode. 01.30 1 1 8 U 8.2
P.0823 Indirizzo gruppo pilota. Master generator address. 01.30 1 1 16 U 8.2
P.0824 Orario cambio gruppo pilota (modo 2). Master generator change time (mode 2). 01.30 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 8.2
P.0825 Numero ore minime per cambio gruppo pilota Master generator batch hours (mode 3). 01.30 hh 0 0 250 U 8.2
(modo 3).
P.0826 Soglia attivazione gruppo più prioritario. Activation load threshold. 01.30 %P.012 80.0 0.0 125.0 U 8.2
5
P.0827 Ritardo attivazione gruppo più prioritario. Activation load delay. 01.30 s 3 0 999 U 8.2
P.0828 Soglia disattivazione gruppo meno prioritario. Deactivation load threshold. 01.30 %P.012 75.0 0.0 125.0 U 8.2
5
P.0829 Ritardo disattivazione gruppo meno prioritario. Deactivation load delay. 01.30 s 60 0 999 U 8.2

Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 5 di 30


EAAM050413XA.docx

Num. Italiano English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu
P.0830 Tempo di osservazione iniziale. Initial delay. 01.30 s 5 0 999 U 8.2
P.0831 Tipo di regolatore di giri. Speed regulator type. 01.30 0 0 1 I 8.3
P.0840 Offset di velocità. Speed offset. 01.30 % 50.0 0.0 100.0 U 8.3
P.0841 Massima differenza di tensione per consenso Voltage match window. 01.30 % 5 1 30 I 8.4
chiusura interruttore.
P.0842 Massima differenza di fase per consenso chiusura Phase match window. 01.30 ° 5 0 20 I 8.4
interruttore.
P.0843 Massima differenza di frequenza per consenso Frequency match window. 01.30 Hz 0.12 0.05 2.50 I 8.4
chiusura interruttore.
P.0844 Tempo per abilitazione chiusura interruttore. Breaker dwell time. 01.30 s 1.00 0.01 2.50 I 8.4
P.0845 Offset di fase per la sincronizzazione. Phase offset for the synchronization. 01.30 ° 0 -180 180 I 8.4
P.0846 Uso del synchro-check interno con sincronizzatori Use of internal synchro-check with external 01.30 3 0 3 I 8.4
esterni. synchronizers.
P.0847 MCB alimentato dalla rete. MCB powered by the mains. 01.30 1 0 1 I 1.8
P.0848 Sincronizzazione automatica in manuale. Automatic synchronization in MAN mode. 01.30 0 0 1 I 8.4
P.0849 Guadagno per anello di regolazione fase. Gain for phase control loop. 01.30 0.100 0.000 7.999 I 8.4
P.0850 Fattore integrativo per anello di regolazione fase. Integral factor for phase control loop. 01.30 1/s 0.100 0.000 31.990 I 8.4
P.0852 Tempo massimo per sincronizzazione. Synchronization maximum time. 01.30 s 180.0 0.0 3200.0 U 8.4
P.0853 Tempo massimo per sincronizzazione di rientro. Reverse synchronization maximum time. 01.30 s 180.0 0.0 3200.0 U 8.4
P.0854 Utilizzo di GCB. Use of GCB. 01.30 1 0 3 S 1.8
P.0855 Utilizzo di MCB. Use of MCB. 01.30 1 0 3 S 1.8
P.0856 Valore minimo per regolatore di giri. Minimum speed regulator value. 01.30 % 0.0 0.0 100.0 I 8.3
P.0857 Valore massimo per regolatore di giri. Maximum speed regulator value. 01.30 % 100.0 0.0 100.0 I 8.3
P.0858 Setpoint di potenza attiva per SYSTEM BASE Setpoint for active power for SYSTEM BASE 01.30 kW 0 0 30000 U 8.8.12.1
LOAD. LOAD
P.0860 Setpoint di cosfi per SYSTEM BASE LOAD e Setpoint for power factor for SYSTEM BASE 01.30 1.00 0.70i 0.80c U 8.8.13.1
SYSTEM IMPORT/EXPORT (<=1 significa LOAD and SYSTEM IMPORT/EXPORT (<=1
induttivo, >1 significa capacitivo (2-val)). means lagging. >1 means leading (2-val)).
P.0861 Tipo di regolatore di tensione. Voltage regulator type. 01.30 0 0 1 I 8.3
P.0862 Valore minimo per regolatore di tensione. Minimum voltage regulator value. 01.30 % 0.0 0.0 100.0 I 8.3
P.0863 Valore massimo per regolatore di tensione. Maximum voltage regulator value. 01.30 % 100.0 0.0 100.0 I 8.3
P.0867 Offset di tensione. Voltage offset. 01.30 % 50.0 0.0 100.0 U 8.3
P.0868 Guadagno per anello di regolazione tensione. Gain for voltage control loop. 01.30 0.100 0.000 7.999 I 8.4
P.0869 Fattore integrativo per anello di regolazione Integral factor for voltage control loop. 01.30 1/s 0.100 0.000 31.990 I 8.4
tensione.
P.0871 Guadagno per anello di regolazione potenza Gain for active power control loop. 01.30 0.100 0.000 7.999 I 8.5
attiva.
P.0872 Fattore integrativo per anello di regolazione Integral factor for active power control loop. 01.30 1/s 0.100 0.000 31.990 I 8.5
potenza attiva.
P.0874 Rampa di carico e scarico. Load and unload ramp. 01.30 %/s 0.33 0.00 100.00 U 8.5
P.0875 Rampa veloce di scarico. Fast unload ramp. 01.30 %/s 15.00 0.00 100.00 U 8.5
P.0876 Rampa di regolazione. Regulation ramp. 01.30 %/s 0.33 0.00 100.00 U 8.8.12.1
P.0877 Banda morta per ripartizione del carico. Dead band for load sharing. 01.30 % 0.05 0.00 10.00 U 8.5
P.0878 Potenza di fine rampa di scarico. End power for unload ramp. 01.30 % 1.5 0.0 100.0 U 8.5
P.0879 Durata massima rampa di scarico. Unload ramp max duration. 01.30 s 180.0 0.0 3200.0 U 8.5
P.0880 Funzionamento in parallelo rete. Mains parallel function. 01.30 0 0 4 S 8.8.12.1
P.0884 Riferimento di potenza per "BASE LOAD" locale. Power reference for local "BASE LOAD". 01.30 kW 0 0 9999 U 8.8.12.1
P.0888 Riferimento di potenza per "IMPORT/EXPORT" Power reference for local "IMPORT/EXPORT". 01.30 kW 0 -9999 9999 U 8.8.12.1
locale.
P.0889 Banda morta allargata per ripartizione del carico. Large dead band for load sharing. 01.30 % 1.00 0.00 10.00 U 8.5
P.0890 Tempo massimo in parallelo alla rete. Maximum time in parallel to the grid. 01.30 s 1 1 180 I 8.8.1
P.0894 Riferimento per regolazione Cos(ɸ) locale (<=1 Local Cos (ɸ) regulation reference (<=1 means 01.30 1.00 0.70i 0.80c U 8.8.13.1
significa induttivo, >1 significa capacitivo (2-val)). lagging. >1 means leading (2-val)).
P.0895 Guadagno per anello di regolazione Cos(ɸ). Gain for Cos (ɸ) control loop. 01.30 0.100 0.000 7.999 I 8.8.13.1
P.0896 Fattore integrativo per anello di regolazione Integral factor for Cos (ɸ) control loop. 01.30 1/s 0.100 0.000 31.990 I 8.8.13.1
Cos(ɸ).
P.0897 Consensi per apertura MCB per tempo massimo. MCB opening for maximum time in parallel to the 02.00 0x00 0xff 0x00 I 8.8.1
grid.
P.0898 Banda morta per modulazione potenza. Dead band for power modulation. 01.30 % 0.00 0.00 10.00 U 8.8.12.1
P.0899 Tempo massimo di mancanza rete per arresto. Maximum mains failure time before engine stop. 02.00 s 600 0 9999 U 8.8.1
P.0900 Dispositivo di interfaccia. Interface device. 01.30 0 0 2 S 8.8.1
P.0901 Tempo di mantenimento del comando di “rete “Mains failure” contacts hold time. 01.30 s 0.50 0.01 10.00 I 8.8.1
assente”.
P.0902 Riferimento di potenza alternativo per "BASE Alternative power reference for "BASE LOAD". 01.30 kW 0 0 9999 U 8.8.12.1
LOAD".
P.0903 Ritardo prima del parallelo con la rete dopo Delay before the parallel with the mains after 01.30 s 300.0 0.0 3200.0 I 8.8.2
l'intervento delle protezioni protections trip
P.0904 Potenza minima in servizio continuo Minimum power in continuous service 01.30 % 0.0 0.0 100.0 U 8.8.12.1
P.0905 Minima frequenza di rete per consenso al Minimum grid frequency allowing parallel. 01.30 % 99.80 70.00 130.00 I 8.8.2
parallelo.
P.0906 Massima frequenza di rete per consenso al Maximum grid frequency allowing parallel. 01.30 % 100.20 70.00 130.00 I 8.8.2
parallelo.
P.0908 Opzioni per le protezioni di parallelo alla rete Parallel to grid protections’ options 01.30 0x0000 0x0000 0xFFFF I 8.8.1
P.0909 Minima tensione di rete per consenso al parallelo. Minimum grid voltage allowing parallel. 01.30 % 90.0 80.0 120.0 I 8.8.2
P.0910 Massima tensione di rete per consenso al Maximum grid voltage allowing parallel. 01.30 % 110.0 80.0 120.0 I 8.8.2
parallelo.
P.0911 Isteresi sulle tensioni per le protezioni di Voltage hysteresis for “mains failure” protections. 01.30 % 2.0 0.1 10.0 I 8.8.1
“mancanza rete”.

Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 6 di 30


EAAM050413XA.docx

Num. Italiano English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu
P.0912 1° soglia per bassa tensione (protezione 27). Low voltage threshold 1 (27 protection). 01.30 % 80.0 10.0 100.0 I 8.8.11.1
P.0913 Ritardo su 1° soglia per bassa tensione Low voltage delay 1 (27 protection). 01.30 s 0.00 0.00 60.00 I 8.8.11.1
(protezione 27).
P.0914 1° Soglia per alta tensione (protezione 59). High voltage threshold 1 (59 protection). 01.30 % 120.0 60.0 150.0 I 8.8.11.3
P.0915 Ritardo su 1° soglia per alta tensione (protezione High voltage delay 1 (59 protection). 01.30 s 0.00 0.00 60.00 I 8.8.11.3
59).
P.0916 2° soglia per bassa tensione (protezione 27). Low voltage threshold 2 (27 protection). 01.30 % 80.0 10.0 100.0 I 8.8.11.1
P.0917 Ritardo su 2° soglia per bassa tensione Low voltage delay 2 (27 protection). 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 I 8.8.11.1
(protezione 27).
P.0918 2° soglia per alta tensione (protezione 59). High voltage threshold 2 (59 protection). 01.30 % 120.0 60.0 150.0 I 8.8.11.3
P.0919 Ritardo su 2° soglia per alta tensione (protezione High voltage delay 2 (59 protection). 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 I 8.8.11.3
59).
P.0921 Isteresi sulla frequenza per le protezioni di Frequency hysteresis for “mains failure” 01.30 % 0.20 0.10 10.00 I 8.8.1
“mancanza rete”. protections.
P.0922 1° soglia per bassa frequenza (protezione 81<). Low frequency threshold 1 (81< protection). 01.30 % 99.40 80.00 100.00 I 8.8.11.4
P.0923 Ritardo su 1° soglia per bassa frequenza Low frequency delay 1 (81< protection). 01.30 s 0.00 0.00 60.00 I 8.8.11.4
(protezione 81<).
P.0924 1° soglia per alta frequenza (protezione 81>). High frequency threshold 1 (81> protection). 01.30 % 100.60 100.00 120.00 I 8.8.11.5
P.0925 Ritardo su 1° soglia per alta frequenza (protezione High frequency delay 1 (81> protection). 01.30 s 0.00 0.00 60.00 I 8.8.11.5
81>).
P.0926 2° soglia per bassa frequenza (protezione 81<). Low frequency threshold 2 (81< protection). 01.30 % 99.40 80.00 100.00 I 8.8.11.4
P.0927 Ritardo su 2° soglia per bassa frequenza Low frequency delay 2 (81< protection). 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 I 8.8.11.4
(protezione 81<).
P.0928 2° soglia per alta frequenza (protezione 81>). High frequency threshold 2 (81> protection). 01.30 % 100.60 100.00 120.00 I 8.8.11.5
P.0929 Ritardo su 2° soglia per alta frequenza (protezione High frequency delay 2 (81> protection). 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 I 8.8.11.5
81>).
P.0930 Ritardo prima del parallelo con la rete Delay before the parallel with the mains 02.19 s 30.0 0.0 3200.0 I 8.8.2
P.0931 Direzione ∆f/∆t (protezione 81R). ∆f/∆t direction (81R protection). 01.30 3 1 3 I 8.8.11.6
P.0932 Soglia per ∆f/∆t (protezione 81R). ∆f/∆t threshold (81R protection). 01.30 Hz/s 3.0 0.1 10.0 I 8.8.11.6
P.0933 Ritardo per ∆f/∆t (protezione 81R). ∆f/∆t delay (81R protection). 01.30 s 0.00 0.00 60.00 I 8.8.11.6
P.0941 Direzione protezione “Vector jump”. Direction for vector jump protection. 01.30 3 1 3 I 8.8.11.7
P.0942 Soglia per protezione “Vector jump”. Threshold for vector jump protection. 01.30 ° 0.0 0.0 30.0 I 8.8.11.7
P.0951 Soglia di alta frequenza di rete per la limitazione Threshold of high frequency of the grid for the 02.00 % 100.40 80.00 120.00 I 8.8.12.3
del setpoint di potenza attiva. limitation of the setpoint of active power.
P.0952 Ritardo per la limitazione del setpoint di potenza Delay for the limitation of the setpoint of active 02.00 s 0.00 0.00 100.00 I 8.8.12.3
attiva per alta frequenza di rete. power for high frequency of the grid.
P.0953 Rapporto di limitazione del setpoint di potenza Ratio for the limitation of the setpoint of active 02.00 %/Hz 40.0 0.0 100.0 I 8.8.12.3
attiva per alta frequenza di rete. power for high frequency of the grid.
P.0954 Limitazione del setpoint di potenza attiva da Limitation of the setpoint of active power from 02.00 % 60.0 0.0 100.0 I 8.8.12.5
contatto (1). contact (1).
P.0955 Limitazione del setpoint di potenza attiva da Limitation of the setpoint of active power from 02.00 % 30.0 0.0 100.0 I 8.8.12.5
contatto (2). contact (2).
P.0956 Soglia di bassa frequenza di rete per la limitazione Threshold of low frequency of the grid for the 02.00 % 98.0 0.0 100.0 I 8.8.12.2
del setpoint di potenza attiva. limitation of the setpoint of active power.
P.0957 Ritardo per la limitazione del setpoint di potenza Delay for the limitation of the setpoint of active 02.00 s 0.0 0.0 3200.0 I 8.8.12.2
attiva per bassa frequenza di rete. power for low frequency of the grid.
P.0958 Rapporto di limitazione del setpoint di potenza Ratio for the limitation of the setpoint of active 02.00 %/Hz 2.0 0.0 100.0 I 8.8.12.2
attiva per bassa frequenza di rete. power for low frequency of the grid. 4
P.0974 Riferimento per DROOP. DROOP reference. 01.30 Hz 52.0 0.0 99.0 U 8.7
P.0975 Pendenza DROOP. DROOP Ratio. 01.30 %/Hz 25.0 0.0 100.0 U 8.7
P.0976 Rampa per DROOP. DROOP Ramp. 01.30 Hz/s 0.50 0.01 2.50 U 8.7
P.0977 Guadagno per anello di regolazione velocità. Gain for speed control loop. 01.30 0.100 0.000 7.999 I 8.3
P.0978 Fattore integrativo per anello di regolazione Integral factor for speed control loop. 01.30 1/s 0.100 0.000 31.990 I 8.3
velocità.
P.0986 Riferimento per DROOP di tensione. Voltage DROOP reference. 01.30 Vac 400 0 50000 U 8.7
P.0987 Pendenza per DROOP di tensione. Voltage DROOP Ratio. 01.30 % 3.0 0.0 10.0 U 8.7
P.0988 Rampa per DROOP di tensione. Voltage DROOP Ramp. 01.30 Vac/s 0.5 0.0 100.0 U 8.7
P.0989 Guadagno per anello di regolazione tensione. Gain for voltage control loop. 01.30 0.100 0.000 7.999 I 8.3
P.0990 Fattore integrativo per anello di regolazione Integral factor for voltage control loop. 01.30 1/s 0.100 0.000 31.990 I 8.3
tensione.
P.0991 Abilita i limiti nel modo DROOP Enables the limits in DROOP mode 01.30 0 0 1 I 8.7
P.0991 Abilita i limiti nel modo DROOP Enables the limits in DROOP mode 02.00 0 0 1 I 8.7
P.0992 Tempo movimento completo attuatore per Full actuator time for increase/decrease 02.00 s 5.0 0.0 100.0 I 8.3
comandi aumenta/diminuisci velocità. commands for speed
P.0993 Periodo impulsi per comandi aumenta / diminuisci Pulse period for increase/decrease commands for 02.00 s 0.5 0.0 10.0 I 8.3
velocità. speed
P.0994 Duty cycle minimo per comandi aumenta / Minimum duty cycle for increase/decrease 02.00 % 10.0 2.0 90.0 I 8.3
diminuisci velocità. commands for speed
P.0995 Duty cycle massimo per comandi aumenta / Maximum duty cycle for increase/decrease 02.00 % 50.0 2.0 90.0 I 8.3
diminuisci velocità. commands for speed
P.0996 Tempo movimento completo attuatore per Full actuator time for increase/decrease 02.00 s 5.0 0.0 100.0 I 8.3
comandi aumenta / diminuisci tensione. commands for voltage
P.0997 Periodo impulsi per comandi aumenta / diminuisci Pulse period for increase/decrease commands for 02.00 s 0.5 0.0 10.0 I 8.3
tensione. voltage
P.0998 Duty cycle minimo per comandi aumenta / Minimum duty cycle for increase/decrease 02.00 % 10.0 2.0 90.0 I 8.3
diminuisci tensione. commands for voltage
P.0999 Duty cycle massimo per comandi aumenta / Maximum duty cycle for increase/decrease 02.00 % 50.0 2.0 90.0 I 8.3
diminuisci tensione. commands for voltage
P.1201 Riserva di potenza #1 per funzione del carico. Power reserve #1 for load function. 01.30 kW 0 0 65535 U 8.2

Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 7 di 30


EAAM050413XA.docx

Num. Italiano English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu
P.1203 Riserva di potenza #2 per funzione del carico. Power reserve #2 for load function. 01.30 kW 0 0 65535 U 8.2
P.1205 Riserva di potenza #3 per funzione del carico. Power reserve #3 for load function. 01.30 kW 0 0 65535 U 8.2
P.1207 Riserva di potenza selezionata per funzione del Selected power reserve for load function. 01.30 0 0 3 U 8.2
carico.
P.1208 Ore di base per l'equalizzazione. Basic hours for the equalization. 02.00 hh 0 -999999 999999 U 8.2
P.1209 Priorità di questo generatore. Priority of this genset. 02.00 1 1 99 U 8.2
P.1211 Abilitazione funzione 27T Enable function 27T 01.30 0 0 1 I 8.8.14.1
P.1212 Soglia #1 funzione 27T Threshold #1 function 27T 01.30 % 5.0 0.0 100.0 I 8.8.14.1
P.1213 Ritardo #1 funzione 27T Delay #1 function 27T 01.30 s 0.00 0.00 60.00 I 8.8.14.1
P.1214 Soglia #2 funzione 27T Threshold #2 function 27T 01.30 % 70.0 0.0 100.0 I 8.8.14.1
P.1215 Ritardo #2 funzione 27T Delay #2 function 27T 01.30 s 0.15 0.00 60.00 I 8.8.14.1
P.1216 Soglia #3 funzione 27T Threshold #3 function 27T 01.30 % 85.0 0.0 100.0 I 8.8.14.1
P.1217 Ritardo #3 funzione 27T Delay #3 function 27T 01.30 s 1.50 0.00 60.00 I 8.8.14.1
P.1218 Ritardo ripristino 27T Reset delay 27T 01.30 s 0.1 0.0 3200.0 I 8.8.14.1
P.1231 Abilitazione protezione 27Q Enable protection 27Q 01.30 0 0 1 I 8.8.11.2
P.1232 Segno potenza reattiva per protezione 27Q Sign of reactive power for 27Q protection 01.30 0 0 1 I 8.8.11.2
P.1233 Soglia di tensione per protezione 27Q Voltage threshold for 27Q protection 01.30 % 85.0 0.0 100.0 I 8.8.11.2
P.1234 Soglia di potenza reattiva per protezione 27Q Reactive power threshold for 27Q protection 01.30 % 5.0 0.0 100.0 I 8.8.11.2
P.1235 Soglia di corrente di sequenza positiva per Positive sequence current threshold for 27Q 01.30 % 10.0 0.0 100.0 I 8.8.11.2
protezione 27Q protection
P.1237 Ritardo #1 protezione 27Q Delay #1 protection 27Q 01.30 s 0.50 0.00 60.00 I 8.8.11.2
P.1238 Ritardo #2 protezione 27Q Delay #2 protection 27Q 01.30 s 1.50 0.00 60.00 I 8.8.11.2
P.1239 Ritardo ripristino 27Q Reset delay 27Q 01.30 s 2.0 0.0 3200.0 I 8.8.11.2
P.1600 Uso dell'anello di regolazione velocità. Usage of the speed control loop. 01.30 0x00 0x00 0xff I 8.3
P.1401 Rampa per la limitazione del setpoint di potenza Ramp for the limitation of the setpoint of active 02.19 %/s 1.11 0.00 100.00 I 8.8.12.3
attiva per alta frequenza di rete power for high frequency of the grid
P.1402 Ritardo per la rimozione della limitazione della Delay for removing the limitation of the active 02.19 s 300.0 0.0 3200.0 I 8.8.12.3
potenza attiva per l'alta frequenza della rete power for high frequency of the grid
P.1403 Rampa per rimuovere la limitazione della potenza Ramp for removing the limitation of the active 02.19 %/s 0.33 0.00 100.00 I 8.8.12.3
attiva per l'alta frequenza della rete power for high frequency of the grid
P.1404 Soglia di alta tensione di rete per la limitazione del Threshold of high voltage of the grid for the 02.19 % 110.0 80.0 120.0 I 8.8.12.4
setpoint di potenza attiva limitation of the setpoint of active power
P.1405 Ritardo per la limitazione del setpoint di potenza Delay for the limitation of the setpoint of active 02.19 s 0.00 0.00 100.00 I 8.8.12.4
attiva per alta tensione di rete power for high voltage of the grid
P.1406 Rapporto di limitazione del setpoint di potenza Ratio for the limitation of the setpoint of active 02.19 %/%V 10.0 0.0 100.0 I 8.8.12.4
attiva per alta tensione di rete power for high voltage of the grid
P.1407 Rampa per limitazione del setpoint di potenza Ramp for the limitation of the setpoint of active 02.19 %/s 0.33 0.00 100.00 I 8.8.12.4
attiva per alta tensione di rete power for high voltage of the grid
P.1408 Usa intervalli discreti su comando esterno Use discrete ranges on external command 02.19 0 0 1 I 8.8.12.5
P.1409 Rampa per cosfi Ramp for cosfi 02.19 1/s 0.20 0.01 0.99 I 8.8.13.1
P.1601 Soglia per inizio regolazione velocità. Threshold for start of speed regulation. 01.30 % 94.0 0.0 100.0 U 8.3
P.1602 Ritardo per inizio regolazione velocità. Delay for start of speed regulation. 01.30 s 5.0 0.0 3200.0 U 8.3
P.1603 Rampa per regolazione velocità. Ramp for speed regulation. 01.30 %/s 5.0 0.0 100.0 U 8.3
P.1604 Setpoint per la frequenza. Setpoint for the frequency. 01.30 Hz 50.0 0.0 99.0 U 8.3
P.1605 Fattore per la ripartizione dei kW. Factor for sharing the kW. 01.30 % 50.0 0.0 100.0 U 8.5
P.1650 Uso dell'anello di regolazione tensione. Usage of the voltage control loop. 01.30 0x00 0x00 0xff I 8.3
P.1651 Soglia per inizio regolazione tensione. Threshold for start of voltage regulation. 01.30 % 70.0 0.0 100.0 U 8.3
P.1652 Ritardo per inizio regolazione tensione. Delay for start of voltage regulation. 01.30 s 5.0 0.0 3200.0 U 8.3
P.1653 Rampa per regolazione tensione. Ramp for voltage regulation. 01.30 %/s 5.0 0.0 100.0 U 8.3
P.1654 Setpoint per la tensione. Setpoint for the voltage. 01.30 Vac 400 0 50000 U 8.3
P.1655 Fattore per la ripartizione dei kvar. Factor for sharing the kvar. 01.30 % 50.0 0.0 100.0 U 8.6
P.1700 Tipo di regolatore di tensione (AVR) Voltage regulator (AVR) type 02.16 - 0 0 - U 7.2
P.1701 Livello di comando per regolatore di tensione Command level for voltage regulator 02.16 0 0 99 I 7.2
P.1702 Indirizzo di trasmissione per regolatore di tensione Transmission address for voltage regulator 02.16 3 0 255 I 7.2
P.1703 Tensione corrispondente allo 0% Voltage corresponding to 0% 02.16 Vac 360 0 50000 I 7.2
P.1704 Tensione corrispondente al 100% Voltage corresponding to 100% 02.16 Vac 440 0 50000 I 7.2
P.1706 Timeout di comunicazione con AVR Communication timeout with AVR (s) 02.18 s 0.0 0.0 10.0 U 7.2
P.1707 Azione per errore di comunicazione con AVR Action for communication failure with AVR 02.18 1 1 8 U 7.2
P.1721 Setpoint generico #1 per AVR. Generic setpoint #1 for AVR 02.16 0 - - - 7.2
P.1722 Setpoint generico #2 per AVR. Generic setpoint #2 for AVR 02.16 0 - - - 7.2
P.1723 Setpoint generico #3 per AVR. Generic setpoint #3 for AVR 02.16 0 - - - 7.2
P.1724 Setpoint generico #4 per AVR. Generic setpoint #4 for AVR 02.16 0 - - - 7.2
P.1725 Setpoint generico #5 per AVR. Generic setpoint #5 for AVR 02.16 0 - - - 7.2
P.1726 Setpoint generico #6 per AVR. Generic setpoint #6 for AVR 02.16 0 - - - 7.2
P.1727 Setpoint generico #7 per AVR. Generic setpoint #7 for AVR 02.16 0 - - - 7.2
P.1728 Setpoint generico #8 per AVR. Generic setpoint #8 for AVR 02.16 0 - - - 7.2
P.1900 Tipo di calendario Calendar type 02.00 0 0 0xffff U 4.10.1
P.1901 Calendario 1 - Mese Calendar 1 - Month 02.00 0 0 0xfff U 4.10.2
P.1902 Calendario 1 - Giorno o settimana del mese Calendar 1 - Day or week of the month 02.00 0 0 0x7fffffff U 4.10.2
P.1903 Calendario 1 - Ora inizio Calendar 1 - Start time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.2
P.1904 Calendario 1 - Ora fine Calendar 1 - Stop time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.2
P.1905 Calendario 2 - Mese Calendar 2 - Month 02.00 0 0 0xfff U 4.10.2
P.1906 Calendario 2 - Giorno o settimana del mese Calendar 2 - Day or week of the month 02.00 0 0 0x7fffffff U 4.10.2
P.1907 Calendario 2 - Ora inizio Calendar 2 - Start time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.2
P.1908 Calendario 2 - Ora fine Calendar 2 - Stop time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.2
P.1909 Calendario 3 - Mese Calendar 3 - Month 02.00 0 0 0xfff U 4.10.2
P.1910 Calendario 3 - Giorno o settimana del mese Calendar 3 - Day or week of the month 02.00 0 0 0x7fffffff U 4.10.2

Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 8 di 30


EAAM050413XA.docx

Num. Italiano English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu
P.1911 Calendario 3 - Ora inizio Calendar 3 - Start time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.2
P.1912 Calendario 3 - Ora fine Calendar 3 - Stop time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.2
P.1913 Calendario 4 - Mese Calendar 4 - Month 02.00 0 0 0xfff U 4.10.2
P.1914 Calendario 4 - Giorno o settimana del mese Calendar 4 - Day or week of the month 02.00 0 0 0x7fffffff U 4.10.2
P.1915 Calendario 4 - Ora inizio Calendar 4 - Start time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.2
P.1916 Calendario 4 - Ora fine Calendar 4 - Stop time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.2
P.1917 Calendario 5 - Mese Calendar 5 - Month 02.00 0 0 0xfff U 4.10.2
P.1918 Calendario 5 - Giorno o settimana del mese Calendar 5 - Day or week of the month 02.00 0 0 0x7fffffff U 4.10.2
P.1919 Calendario 5 - Ora inizio Calendar 5 - Start time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.2
P.1920 Calendario 5 - Ora fine Calendar 5 - Stop time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.2
P.1921 Calendario 6 - Mese Calendar 6 - Month 02.00 0 0 0xfff U 4.10.2
P.1922 Calendario 6 - Giorno o settimana del mese Calendar 6 - Day or week of the month 02.00 0 0 0x7fffffff U 4.10.2
P.1923 Calendario 6 - Ora inizio Calendar 6 - Start time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.2
P.1924 Calendario 6 - Ora fine Calendar 6 - Stop time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.2
P.1925 Calendario 7 - Mese Calendar 7 - Month 02.00 0 0 0xfff U 4.10.2
P.1926 Calendario 7 - Giorno o settimana del mese Calendar 7 - Day or week of the month 02.00 0 0 0x7fffffff U 4.10.2
P.1927 Calendario 7 - Ora inizio Calendar 7 - Start time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.2
P.1928 Calendario 7 - Ora fine Calendar 7 - Stop time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.2
P.1929 Calendario 8 - Mese Calendar 8 - Month 02.00 0 0 0xfff U 4.10.3
P.1930 Calendario 8 - Giorno o settimana del mese Calendar 8 - Day or week of the month 02.00 0 0 0x7fffffff U 4.10.3
P.1931 Calendario 8 - Ora inizio Calendar 8 - Start time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.3
P.1932 Calendario 8 - Ora fine Calendar 8 - Stop time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.3
P.1933 Calendario 9 - Mese Calendar 9 - Month 02.00 0 0 0xfff U 4.10.3
P.1934 Calendario 9 - Giorno o settimana del mese Calendar 9 - Day or week of the month 02.00 0 0 0x7fffffff U 4.10.3
P.1935 Calendario 9 - Ora inizio Calendar 9 - Start time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.3
P.1936 Calendario 9 - Ora fine Calendar 9 - Stop time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.3
P.1937 Calendario 10 - Mese Calendar 10 - Month 02.00 0 0 0xfff U 4.10.3
P.1938 Calendario 10 - Giorno o settimana del mese Calendar 10 - Day or week of the month 02.00 0 0 0x7fffffff U 4.10.3
P.1939 Calendario 10 - Ora inizio Calendar 10 - Start time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.3
P.1940 Calendario 10 - Ora fine Calendar 10 - Stop time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.3
P.1941 Calendario 11 - Mese Calendar 11 - Month 02.00 0 0 0xfff U 4.10.3
P.1942 Calendario 11 - Giorno o settimana del mese Calendar 11 - Day or week of the month 02.00 0 0 0x7fffffff U 4.10.3
P.1943 Calendario 11 - Ora inizio Calendar 11 - Start time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.3
P.1944 Calendario 11 - Ora fine Calendar 11 - Stop time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.3
P.1945 Calendario 12 - Mese Calendar 12 - Month 02.00 0 0 0xfff U 4.10.3
P.1946 Calendario 12 - Giorno o settimana del mese Calendar 12 - Day or week of the month 02.00 0 0 0x7fffffff U 4.10.3
P.1947 Calendario 12 - Ora inizio Calendar 12 - Start time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.3
P.1948 Calendario 12 - Ora fine Calendar 12 - Stop time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.3
P.1949 Calendario 13 - Mese Calendar 13 - Month 02.00 0 0 0xfff U 4.10.3
P.1950 Calendario 13 - Giorno o settimana del mese Calendar 13 - Day or week of the month 02.00 0 0 0x7fffffff U 4.10.3
P.1951 Calendario 13 - Ora inizio Calendar 13 - Start time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.3
P.1952 Calendario 13 - Ora fine Calendar 13 - Stop time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.3
P.1953 Calendario 14 - Mese Calendar 14 - Month 02.00 0 0 0xfff U 4.10.3
P.1954 Calendario 14 - Giorno o settimana del mese Calendar 14 - Day or week of the month 02.00 0 0 0x7fffffff U 4.10.3
P.1955 Calendario 14 - Ora inizio Calendar 14 - Start time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.3
P.1956 Calendario 14 - Ora fine Calendar 14 - Stop time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.3
P.1957 Calendario 15 - Mese Calendar 15 - Month 02.00 0 0 0xfff U 4.10.3
P.1958 Calendario 15 - Giorno o settimana del mese Calendar 15 - Day or week of the month 02.00 0 0 0x7fffffff U 4.10.3
P.1959 Calendario 15 - Ora inizio Calendar 15 - Start time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.3
P.1960 Calendario 15 - Ora fine Calendar 15 - Stop time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.3
P.1961 Calendario 16 - Mese Calendar 16 - Month 02.00 0 0 0xfff U 4.10.3
P.1962 Calendario 16 - Giorno o settimana del mese Calendar 16 - Day or week of the month 02.00 0 0 0x7fffffff U 4.10.3
P.1963 Calendario 16 - Ora inizio Calendar 16 - Start time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.3
P.1964 Calendario 16 - Ora fine Calendar 16 - Stop time 02.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.10.3
P.2901 Funzione del temporizzatore 1. Function of the timer 1. 02.00 0 0 4 C 4.9
P.2902 Formato tempo di attivazione temporizzatore 1. Activation delay format for the timer 1. 02.00 0 0 2 U 4.9
P.2903 Tempo di attivazione temporizzatore 1. Activation delay for the timer 1. 02.00 0 0 65535 U 4.9
P.2904 Formato tempo di disattivazione temporizzatore 1. Deactivation delay format for the timer 1. 02.00 0 0 2 U 4.9
P.2905 Tempo di disattivazione temporizzatore 1. Deactivation delay for the timer 1. 02.00 0 0 65535 U 4.9
P.2906 Funzione del temporizzatore 2. Function of the timer 2. 02.00 0 0 4 C 4.9
P.2907 Formato tempo di attivazione temporizzatore 2. Activation delay format for the timer 2. 02.00 0 0 2 U 4.9
P.2908 Tempo di attivazione temporizzatore 2. Activation delay for the timer 2. 02.00 0 0 65535 U 4.9
P.2909 Formato tempo di disattivazione temporizzatore 2. Deactivation delay format for the timer 2. 02.00 0 0 2 U 4.9
P.2910 Tempo di disattivazione temporizzatore 2. Deactivation delay for the timer 2. 02.00 0 0 65535 U 4.9
P.2911 Funzione del temporizzatore 03. Function of the timer 3. 02.00 0 0 4 C 4.9
P.2912 Formato tempo di attivazione temporizzatore 3. Activation delay format for the timer 3. 02.00 0 0 2 U 4.9
P.2913 Tempo di attivazione temporizzatore 3. Activation delay for the timer 3. 02.00 0 0 65535 U 4.9
P.2914 Formato tempo di disattivazione temporizzatore 3. Deactivation delay format for the timer 3. 02.00 0 0 2 U 4.9
P.2915 Tempo di disattivazione temporizzatore 3. Deactivation delay for the timer 3. 02.00 0 0 65535 U 4.9
P.2916 Funzione del temporizzatore 4. Function of the timer 4. 02.00 0 0 4 C 4.9
P.2917 Formato tempo di attivazione temporizzatore 4. Activation delay format for the timer 4. 02.00 0 0 2 U 4.9
P.2918 Tempo di attivazione temporizzatore 4. Activation delay for the timer 4. 02.00 0 0 65535 U 4.9
P.2919 Formato tempo di disattivazione temporizzatore 4. Deactivation delay format for the timer 4. 02.00 0 0 2 U 4.9
P.2920 Tempo di disattivazione temporizzatore 4. Deactivation delay for the timer 4. 02.00 0 0 65535 U 4.9

Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 9 di 30


EAAM050413XA.docx

Num. Italiano English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu
P.2992 Maschera per disabilitare pagine S Mask for disabling S pages 02.17 0x00000 0xFFFF I 4.7.2
0x00000000 000 FFFF
P.2993 Maschera per disabilitare pagine M Mask for disabling M pages 02.17 0x00000000 0x00000 0xFFFF I 4.7.2
000 FFFF
P.2994 Maschera per disabilitare pagine E Mask for disabling E pages 02.17 0x00000000 0x00000 0xFFFF I 4.7.2
000 FFFF
P.2995 Maschera per disabilitare pagine B Mask for disabling B pages 02.17 0x00000000 0x00000 0xFFFF I 4.7.2
000 FFFF

P.2000 Ingressi con polarità invertita (1-8). Inputs with reverse polarity (1-8). 01.30 0x00 0x00 0xff C 1.7.2.1
P.2001 Funzione dell'ingresso 01. Function of the input 01. 01.30 3001 0 4261 C 1.7.2.1
P.2002 Ritardo per l'ingresso 01. Delay for the input 01. 01.30 s 2.0 0.0 3200.0 U 1.7.2.1
P.2003 Messaggio per l'ingresso 01. Message for the input 01. 01.30 - - - C 1.7.2.1
Vedere le tabelle nel seguito per tutti gli altri See the table in the following for all other … … … … … … …
ingressi. inputs.
… … … … … … … … … …
P.2100 Ingressi con polarità invertita (9-12). Inputs with reverse polarity (9-12). 01.30 0x00 0x00 0x07 C 1.7.2.2
P.2200 Ingressi con polarità invertita (DITEL 1). Inputs with reverse polarity (DITEL 1). 01.30 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.2.4
P.2250 Ingressi con polarità invertita (DITEL 2). Inputs with reverse polarity (DITEL 2). 01.30 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.2.5
P.3000 Uscite con polarità invertita (base). Outputs with reverse polarity (base). 01.30 0x00 0x00 0xff C 1.7.3.1
P.3001 Funzione dell'uscita 01. Function of the output 01. 01.30 1006 0 4035 C 1.7.3.1
Vedere le tabelle nel seguito per tutte le altre See the table in the following for all other … … … … … … …
uscite. outputs.
… … … … … … … … … …
P.3200 Uscite con polarità invertita (DITEL 1). Outputs with reverse polarity (DITEL 1). 01.30 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.3.2
P.3250 Uscite con polarità invertita (DITEL 2). Outputs with reverse polarity (DITEL 2). 01.30 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.3.3
P.4017 Funzione per l’ingresso analogico 3 (JM_3). Function of the analogue input (JM_3). 01.30 0 0 2405 C 1.7.4.1
P.4018 Messaggio per l’ingresso analogico (JM_3). Message for the analogue input (JM_3). 01.30 - - - C 1.7.4.1
P.4019 Soglia #1 per l’ingresso analogico (JM_3). Threshold #1 for the analogue input (JM_3). 01.30 0.0 - 99999.9 C 1.7.4.1
99999.9 9
9
P.4020 Ritardo #1 per l’ingresso analogico (JM_3). Delay #1 for the analogue input (JM_3). 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 1.7.4.1
P.4021 Configurazione #1 per l’ingresso analogico Configuration #1 for the analogue input (JM_3). 01.30 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.4.1
(JM_3).
P.4022 Soglia #2 per l’ingresso analogico (JM_3). Threshold #2 for the analogue input (JM_3). 01.30 0 - 99999.9 C 1.7.4.1
99999.9 9
9
P.4023 Ritardo #2 per l’ingresso analogico (JM_3). Delay #2 for the analogue input (JM_3). 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 1.7.4.1
P.4024 Configurazione #2 per l’ingresso analogico Configuration #2 for the analogue input (JM_3). 01.30 0 0x0000 0xffff C 1.7.4.1
(JM_3).
Vedere le tabelle nel seguito per tutti gli altri See the table in the following for all other … … … … … … …
ingressi. inputs.
… … … … … … … … … …
P.6001 Funzione per l'uscita analogica #1 (JQ). Function of the analogue output #1 (JQ). 01.30 0 0 3221 C 1.7.5.1
Vedere le tabelle nel seguito per tutte le altre See the table in the following for all other 01.30 … … … … … …
uscite. outputs.

Impostazione dell’orologio-calendario.
Setting the real time clock-calendar.
Num. Italiano English Ver. Dim. Def. Min. Max Acc. Menu
P.0411 Anno. Year. 01.30 0 99 U 4.7.1
P.0412 Mese. Month. 01.30 1 12 U 4.7.1
P.0413 Giorno del mese. Day of month. 01.30 1 31 U 4.7.1
P.0415 Ore. Hours. 01.30 0 23 U 4.7.1
P.0417 Minuti. Minutes. 01.30 0 59 U 4.7.1
P.0418 Secondi. Seconds. 01.30 0 59 U 4.7.1

Parametri condivisi tra le schede collegate sul CANBUS PMCB.


Parameters shared between the controllers connected on the CANBUS PMCB.
Num. Italiano English Ver.
P.0803 Numero di generatori sul bus PMCB. Number of gensets over PMCB bus. 01.30
P.0805 Azione se c’è un altro generatore con "GCB non aperto". Action when there is another genset with "GCB not open". 01.30
P.0806 Potenza minima disponibile sulle barre di parallelo per erogazione. Minimum deliverable power on bus bars for supply. 01.30
P.0820 Numero minimo di generatori avviati. Minimum number of gensets started. 01.30
P.0822 Modalità funzione del carico. Load function mode. 01.30
P.0823 Indirizzo gruppo pilota. Master generator address. 01.30
P.0824 Orario cambio gruppo pilota (modo 2). Master generator change time (mode 2). 01.30
P.0825 Numero ore minime per cambio gruppo pilota (modo 3). Master generator batch hours (mode 3). 01.30
P.0826 Soglia attivazione gruppo più prioritario. Activation load threshold. 01.30
P.0828 Soglia disattivazione gruppo meno prioritario. Deactivation load threshold. 01.30
P.0858 Riferimento di potenza di sistema per "BASE LOAD". Power reference for system "BASE LOAD". 01.30
P.0860 Riferimento di sistema per regolazione cosfi (<=1 significa Reference for system Cosfi (<=1 means lagging, >1 means leading (2-val)). 01.30
induttivo, >1 significa capacitivo (2-val)).
P.1201 Riserva di potenza #1 per funzione del carico. Power reserve #1 for load function. 01.30

Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 10 di 30


EAAM050413XA.docx

P.1203 Riserva di potenza #2 per funzione del carico. Power reserve #2 for load function. 01.30
P.1205 Riserva di potenza #3 per funzione del carico. Power reserve #3 for load function. 01.30
P.1207 Riserva di potenza selezionata per funzione del carico. Selected power reserve for load function. 01.30
P.1604 Setpoint per la frequenza Setpoint for the frequency 01.30
P.1654 Setpoint per la tensione Setpoint for the voltage 01.30

Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 11 di 30


EAAM050413XA.docx

La seguente tabella elenca tutti gli ingressi e le uscite digitali della scheda e delle espansioni esterne. Per ciascun elemento sono mostrati i
parametri da usare per la configurazione. Per la funzione dei singoli parametri, si veda nella tabella principale la descrizione per il primo
ingresso/uscita. Per ogni ingresso digitale è mostrato il codice di allarme eventualmente attivato da questo ingresso (se la funzione
dell’ingresso è compresa tra i valori “4001” e “4199”): per disabilitare gli allarmi è necessario cambiare la funzione impostandola a
“0”.
The following table lists all the digital inputs and outputs. For each element, the table shows all the related parameters. For a detailed
description of the parameters, please look on the main table for the example for the first input/output. For the digital inputs, the table shows
also the related alarm codes (when configured with functions from “4001” to “4199)”: to disable the alarm, change the function of the
input to “0”.
Versione Dispositivo Ingresso Funzione Ritardo Messaggio Allarme Uscita Funzione
Version Device Input Function Delay Message Alarm Output Function
01.30 Controller #01 P.2001 P.2002 P.2003 701 #01 P.3001
01.30 #02 P.2004 P.2005 P.2006 702 #02 P.3002
01.30 #03 P.2007 P.2008 P.2009 703 #03 P.3003
01.30 #04 P.2010 P.2011 P.2012 704 #04 P.3004
01.30 #05 P.2013 P.2014 P.2015 705 #05 P.3005
01.30 #06 P.2016 P.2017 P.2018 706 #06 P.3006
01.30 #07 P.2019 P.2020 P.2021 707 #07 P.3007
01.30 #08 P.2022 P.2023 P.2024 708 #08 P.3008
01.30 #09 (JM_3) P.2107 P.2108 P.2109 723
01.30 #10 (JM_4) P.2110 P.2111 P.2112 724
01.30 #11 (JM_2) P.2113 P.2114 P.2115 725
01.30 #12 (JL_4) P.2116 P.2117 P.2118 726
01.30 Virtual #01 P.2151 P.2152 P.2153 727
01.30 #02 P.2154 P.2155 P.2156 728
01.30 #03 P.2157 P.2158 P.2159 729
01.30 #04 P.2160 P.2161 P.2162 730
01.30 #05 P.2163 P.2164 P.2165 731
01.30 #06 P.2166 P.2167 P.2168 732
01.30 #07 P.2169 P.2170 P.2171 733
01.30 #08 P.2172 P.2173 P.2174 734
01.30 #09 P.2175 P.2176 P.2177 735
01.30 #10 P.2178 P.2179 P.2180 736
01.30 #11 P.2181 P.2182 P.2183 737
01.30 #12 P.2184 P.2185 P.2186 738
01.30 #13 P.2187 P.2188 P.2189 739
01.30 #14 P.2190 P.2191 P.2192 740
01.30 #15 P.2193 P.2194 P.2195 741
01.30 #16 P.2196 P.2197 P.2198 742
01.30 DITEL #01 #01 P.2201 P.2202 P.2203 743 #01 P.3201
01.30 #02 P.2204 P.2205 P.2206 744 #02 P.3202
01.30 #03 P.2207 P.2208 P.2209 745 #03 P.3203
01.30 #04 P.2210 P.2211 P.2212 746 #04 P.3204
01.30 #05 P.2213 P.2214 P.2215 747 #05 P.3205
01.30 #06 P.2216 P.2217 P.2218 748 #06 P.3206
01.30 #07 P.2219 P.2220 P.2221 749 #07 P.3207
01.30 #08 P.2222 P.2223 P.2224 750 #08 P.3208
01.30 #09 P.2225 P.2226 P.2227 751 #09 P.3209
01.30 #10 P.2228 P.2229 P.2230 752 #10 P.3210
01.30 #11 P.2231 P.2232 P.2233 753 #11 P.3211
01.30 #12 P.2234 P.2235 P.2236 754 #12 P.3212
01.30 #13 P.2237 P.2238 P.2239 755 #13 P.3213
01.30 #14 P.2240 P.2241 P.2242 756 #14 P.3214
01.30 #15 P.2243 P.2244 P.2245 757 #15 P.3215
01.30 #16 P.2246 P.2247 P.2248 758 #16 P.3216
01.30 DITEL #02 #01 P.2251 P.2252 P.2253 759 #01 P.3251
01.30 #02 P.2254 P.2255 P.2256 760 #02 P.3252
01.30 #03 P.2257 P.2258 P.2259 761 #03 P.3253
01.30 #04 P.2260 P.2261 P.2262 762 #04 P.3254
01.30 #05 P.2263 P.2264 P.2265 763 #05 P.3255
01.30 #06 P.2266 P.2267 P.2268 764 #06 P.3256
01.30 #07 P.2269 P.2270 P.2271 765 #07 P.3257
01.30 #08 P.2272 P.2273 P.2274 766 #08 P.3258
01.30 #09 P.2275 P.2276 P.2277 767 #09 P.3259
01.30 #10 P.2278 P.2279 P.2280 768 #10 P.3260
01.30 #11 P.2281 P.2282 P.2283 769 #11 P.3261
01.30 #12 P.2284 P.2285 P.2286 770 #12 P.3262
01.30 #13 P.2287 P.2288 P.2289 771 #13 P.3263
01.30 #14 P.2290 P.2291 P.2292 772 #14 P.3264

Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 12 di 30


EAAM050413XA.docx

01.30 #15 P.2293 P.2294 P.2295 773 #15 P.3265


01.30 #16 P.2296 P.2297 P.2298 774 #16 P.3266

La seguente tabella elenca tutti gli ingressi analogici della scheda e delle espansioni esterne. Per ciascun ingresso sono mostrati i
parametri da usare per la configurazione. Per la funzione dei singoli parametri, si veda nella tabella principale la descrizione per il primo
ingresso. Sono inoltre mostrati i codici di allarme eventualmente attivati dalle soglie associate agli ingressi: per disabilitare gli allarmi è
necessario cambiare il parametro “Config.1” (o “Config.2”) impostandola a “0”.
The following table lists the analogue inputs of the controller and of all the external expansions. For each element, the table shows all the
related parameters. For a detailed description of the parameters, please look on the main table for the example for the first input. The
table shows also the alarm codes activated by the thresholds configured for the inputs: to disable the alarms, change the parameter
“Config.1” (or “Config.2”) to “0”.
Versione Dispositivo Ingresso Funzione Messaggio Soglia 1 Ritardo 1 Config. 1 Allarme 1 Soglia 2 Ritardo 2 Config. 2 Allarme 2
Version Device Input Function Message Threshold 1 Delay 1 Config. 1 Alarm 1 Threshold 2 Delay 2 Config. 2 Alarm 2
01.30 Controller #03 (JM_3) P.4017 P.4018 P.4019 P.4020 P.4021 305 P.4022 P.4023 P.4024 306
01.30 #04 (JM_4) P.4025 P.4026 P.4027 P.4028 P.4029 307 P.4030 P.4031 P.4032 308
01.30 #05 (JM_2) P.4033 P.4034 P.4035 P.4036 P.4037 309 P.4038 P.4039 P.4040 310
01.30 #06 (JL_4) P.4041 P.4042 P.4043 P.4044 P.4045 311 P.4046 P.4047 P.4048 312
01.30 Virtual #01 P.4051 P.4052 P.4053 P.4054 P.4055 313 P.4056 P.4057 P.4058 314
01.30 #02 P.4059 P.4060 P.4061 P.4062 P.4063 315 P.4064 P.4065 P.4066 316
01.30 #03 P.4067 P.4068 P.4069 P.4070 P.4071 317 P.4072 P.4073 P.4074 318
01.30 #04 P.4075 P.4076 P.4077 P.4078 P.4079 319 P.4080 P.4081 P.4082 320
01.30 #05 P.4083 P.4084 P.4085 P.4086 P.4087 321 P.4088 P.4089 P.4090 322
01.30 #06 P.4091 P.4092 P.4093 P.4094 P.4095 323 P.4096 P.4097 P.4098 324
01.30 #07 P.4099 P.4100 P.4101 P.4102 P.4103 325 P.4104 P.4105 P.4106 326
01.30 #08 P.4107 P.4108 P.4109 P.4110 P.4111 327 P.4112 P.4113 P.4114 328
01.30 DITERM / #01 P.4131 P.4132 P.4133 P.4134 P.4135 329 P.4136 P.4137 P.4138 330
01.30 DIGRIN #02 P.4139 P.4140 P.4141 P.4142 P.4143 331 P.4144 P.4145 P.4146 332
01.30 #01 #03 P.4147 P.4148 P.4149 P.4150 P.4151 333 P.4152 P.4153 P.4154 334
01.30 DITERM / #01 P.4161 P.4162 P.4163 P.4164 P.4165 335 P.4166 P.4167 P.4168 336
01.30 DIGRIN #02 P.4169 P.4170 P.4171 P.4172 P.4173 337 P.4174 P.4175 P.4176 338
01.30 #02 #03 P.4177 P.4178 P.4179 P.4180 P.4181 339 P.4182 P.4183 P.4184 340
01.30 DIVIT #01 #01 P.4701 P.4702 P.4703 P.4704 P.4705 425 P.4706 P.4707 P.4708 426
01.30 #02 P.4709 P.4710 P.4711 P.4712 P.4713 427 P.4714 P.4715 P.4716 428
01.30 #03 P.4717 P.4718 P.4719 P.4720 P.4721 429 P.4722 P.4723 P.4724 430
01.30 #04 P.4725 P.4726 P.4727 P.4728 P.4729 431 P.4730 P.4731 P.4732 432

La seguente tabella elenca tutte le uscite analogiche della scheda e delle espansioni esterne. Per ciascuna uscita sono mostrati i parametri
da usare per la configurazione. Per la funzione dei singoli parametri, si veda nella tabella principale la descrizione per la prima uscita.
The following table lists the analogue outputs of the controller and of all the external expansions. For each output, the table shows all the
related parameters. For a detailed description of the parameters, please look on the main table for the example for the first output.
Versione Dispositivo Uscita Funzione
Version Device Output Function
01.30 Controller #01 P.6001
01.30 #02 P.6002
01.30 DANOUT #01 #01 P.6011
01.30 #02 P.6012
01.30 #03 P.6013
01.30 #04 P.6014

Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 13 di 30


EAAM050413XA.docx

Le tabelle seguenti mostrano i valori disponibili per alcuni dei P.0160 Alimentazione per il Power source for the
parametri elencati in precedenza. teleruttore per la messa a Neutral-earth circuit
The following tables show the values that can be assigned to terra del neutro (NECB). breaker (NECB).
some of the previous parameters. Code Ver. Descrizione. Description.
0 02.00 Dal generatore. By the generator.
P.0109 Tipo di trasformatore per Transformer type for 1 02.00 Sempre alimentato. Always supplied.
la corrente ausiliaria. auxiliary current.
Code Ver. Descrizione. Description. P.0221 Abilita erogazione per Enable generator supply
0 01.30 T.A. C.T. mancata chiusura MCB. on MCB fault.
1 01.30 Toroide. Toroid. Code Ver. Descrizione. Description.
0 01.30 No. No.
P.0124 Collegamento dei T.A. C.T. connection. 1 01.30 Si (consenti black-out su Yes (allows blackout on
Code Ver. Descrizione. Description. utenze). loads).
0 01.30 Sul generatore. On the generator. 2 01.30 Si (non consentire black- Yes (does not allow
1 01.30 Sulle utenze. On the loads. out su utenze). blackout on loads).

P.0126 Utilizzo del sensore di Usage of mains/bus bars P.0222 Abilitazione presa del Enable generator supply
rete/barre. sensor. carico in prova. on TEST..
Code Ver. Descrizione. Description. P.0232 Motore in moto dai Engine running from oil
0 01.30 Barre di parallelo. Bus bars. contatti di pressione pressure contacts
1 01.30 Rete. Mains. dell'olio.
P.0235 Aprire GCB passando da Open GCB when pass
P.0128 Il neutro del generatore è Is the neutral of the AUTO a MAN? from AUTO to MAN?
connesso alla scheda? generator connected to P.0243 Abilita erogazione per Enable generator supply
the controller? mancata apertura GCB. on GCB fault.
P.0129 Il neutro della rete è Is the neutral of the P.0251 Abilita l'apertura di MCB Enable the opening of
connesso alla scheda? mains connected to the per GCB chiuso e motore MCB for GCB closed and
controller? non in funzione. engine not running
Code Ver. Descrizione. Description. P.0530 Abilitazione connessione Enable and sending data
0 01.30 No. No. e invio pacchetti a to Si.Mo.Ne.
1 01.30 Si. Yes. Si.Mo.Ne.
P.0558 Abilitazione Modbus/TCP enable.
P.0130 Collegamento della Connection for auxiliary Modbus/TCP.
corrente ausiliaria. current. P.0580 Abilitazione modulo GPS. GPS module enable.
Code Ver. Descrizione. Description. P.0804 Consenti chiusura GCB Does you allow GCB
0 01.30 Sul generatore. On the generator. se numero errato di closure with wrong
1 01.30 Sulle utenze. On the loads. generatori sul bus number of gen-sets over
PMCB? the PMCB bus?
2 01.30 Sulla rete. On the mains.
P.0848 Sincronizzazione Automatic
automatica in manuale. synchronization in MAN
P.0131 Utilizzo della corrente Usage of auxiliary
mode.
ausiliaria. current.
P.0991 Abilita i limiti nel modo Enables the limits in
DROOP. DROOP mode.
Code Ver. Descrizione. Description.
P.1211 Abilitazione funzione Enable function 27T.
0 01.30 Non usata. Not used.
27T.
1 01.30 Uso generale. General purpose.
P.1231 Abilitazione protezione Enable protection 27Q.
2 01.30 Neutro. Neutral. 27Q.
3 01.30 Protezione differenziale. Differential protection. Code Ver. Descrizione. Description.
4 01.30 Misura di potenza sulla For measuring power on 0 01.30 No. No.
rete mains
1 01.30 Si. Yes.
P.0151 Tipo di ingresso per le Input type for generator
P.0239 Sequenza fasi richiesta Mains required phase’s
tensioni del generatore. voltages.
sulla rete. sequence.
P.0152 P.0327 Sequenza fasi nominale Nominal phase sequence
Tipo di ingresso per le Input type for mains
per calcolo sequenza for calculation of
tensioni della rete. voltages
diretta/inversa. positive/negative
Code Ver. Descrizione. Description. sequences.
0 01.30 0-400V. 0-400V. Code Ver. Descrizione. Description.
1 01.30 0-100V. 0-100V. 0 01.30 Nessuna. None.
1 01.30 Oraria. Clockwise (CW).
P.0159 Modalità di gestione del Neutral-earth circuit 2 01.30 Antioraria. Counterclockwise
teleruttore per la messa a breaker (NECB) (CCW).
terra del neutro (NECB). management mode.
Code Ver. Descrizione. Description. P.0240 I servizi del motore sono Engine’s services are
0 01.30 Sul generatore. On the generator. alimentati da: powered by:
1 01.30 Sulle barre di parallelo. On the bus bars. Code Ver. Descrizione. Description.
0 01.30 Dal generatore. By the generator.
1 01.30 Dalle barre di parallelo. By the bus bars.
2 01.30 Dalle utenze. By the loads.
3 01.30 Dalla rete. By the mains.

Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 14 di 30


EAAM050413XA.docx

P.0244 Soglie su VLN (rete)? Thresholds to VLN


(mains)? P.0161 Azione per mancata Action for the neutral-
P.0328 Soglie su VLN Thresholds to VLN chiusura teleruttore per la earth circuit breaker
(generatore)? (generator)? messa a terra del neutro (NECB) failure to close
Code Ver. Descrizione. Description. (NECB)
0 01.30 No. No. P.0320 Azione su sequenza fasi Wrong gen-set phases
1 01.30 Si. Yes. errata. sequence action.
P.0352 Azione massima Maximum power action.
P.0248 Istante apertura Timing for MCB opening potenza.
interruttore MCB P.0357 Azione per rottura cinghia Action on belt break.
Code Ver. Descrizione. Description. P.0388 Azione per guasto del Action for magnetic
0 01.34 Quando pronto ad When ready for supply. pickup magnetico pickup failure
erogare. P.0425 Tipo di azione per la Kind of action for
1 01.34 A mancanza rete. At mains failure. manutenzione 1. maintenance 1.
P.0437 Tipo di azione per la Kind of action for
Per disabilitare più allarmi fare la somma dei campi “Val”. manutenzione 2. maintenance 2.
For more than one alarm, make the sum of “Val” fields. P.0709 Segnalazione per guasto Action on Can-Bus fault.
P.0249 Opzioni per la Sequence options. Can-Bus.
sequenza. P.1707 Azione per errore di Action for communication
Bit Valore Ver. Descrizione. Description. comunicazione con AVR failure with AVR
0 1 02.00 Visualizza e registra Show and record all Code Ver. Descrizione. Description.
tutte le anomalie the anomalies 1 01.30 Preallarme. Warning.
1 2 02.00 Abilita il ciclo di Enable the cooling 2 01.30 Scarico. Unload.
raffreddamento in cycle in manual 4 01.30 Disattivazione. Deactivation.
manuale mode 8 01.30 Blocco. Alarm.
2 4 02.07 Abilita le protezioni di Enables the min/low
minima/bassa voltage and P.0323 Azione per massima Action on maximum
tensione e frequenza frequency protections corrente e corto circuito. current/short circuit.
in manuale in manual mode Code Ver. Descrizione. Description.
3 8 02.11 Abilita i comandi It enables the manual 2 01.30 Scarico. Unload.
manuali per gli commands for the
4 01.30 Disattivazione. Deactivation.
interruttori in TEST circuit breakers in
TEST 8 01.30 Blocco. Alarm.
4 16 - -
P.0324 Abilitazione protezioni 50V-51V protections
5 32 - -
50V-51V. enable.
6 64 - -
Code Ver. Descrizione. Description.
7 128 - -
0 01.30 Entrambe disabilitate. Both disabled.
8 256 - -
1 01.30 50V abilitata. 50V enabled.
9 512 - -
2 01.30 51V abilitata. 51V enabled.
10 1024 - -
3 01.30 Entrambe abilitate. Both enabled.
11 2048 - -
12 4096 - - P.0400 Modalità pompa Fuel pump mode.
13 8192 - - combustibile.
14 16384 - - Code Ver. Descrizione. Description.
15 32768 - - 0 01.30 Manuale (OFF). Manual (OFF).
1 01.30 Manuale (ON). Manual (ON).
P.0250 Opzioni per la rete. Mains options. 2 01.30 Automatico. Automatic.

Bit Val Ver. Descrizione. Description. P.0401 Tipo sensore per pompa Sensor type for fuel
0 1 02.10 Esegue il "ritardo It performs the "mains combustibile. pump.
presenza rete" in presence delay" in Code Ver. Descrizione. Description.
modalità OFF/RESET. OFF/RESET mode.
0 01.30 Sensore analogico. Analogue sensor.
1 2 02.10 Esegue il "ritardo It performs the "mains
1 01.30 Galleggiante a contatti. Digital sensor.
presenza rete" anche presence delay" even
quando non sono when no generators
disponibili generatori. are available. P.0406 Alimentazione per la Power source for the fuel
2 4 - - - pompa del combustibile. pump.
3 8 - - - Code Ver. Descrizione. Description.
4 16 - - - 0 01.30 Dal generatore. By the generator.
5 32 - - - 1 01.30 Dalle barre di parallelo. By the bus bars.
6 64 - - - 2 01.30 Dalle utenze. By the loads.
7 128 - - - 3 01.30 Dalla rete. By the mains.
4 01.30 Sempre alimentata. Always supplied.
P.0319 Sequenza fasi del Required gen-set
generatore (richiesta). phase’s sequence. P.0409 Ora legale. Legal time.
Code Ver. Descrizione. Description. Code Ver. Descrizione. Description.
0 01.30 Nessuna. None. 0 01.30 No. No.
1 01.30 Oraria. Clockwise (CW). 1 01.30 Si. Si.
2 01.30 Antioraria. Counterclockwise 2 01.30 Automatico (solo Automatic (Europe only).
(CCW). Europa).
3 01.30 Come la rete/barre. Same as mains/bus-bars. 3 02.00 Automatico da calendario Automatic via calendar.
4 02.05 Automatico da Si.Mo.Ne. Automatic via Si.Mo.Ne.
Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 15 di 30
EAAM050413XA.docx

1 01.30 8, E, 1. 8, E, 1.
P.0414 Giorno della settimana. Day of week. 2 01.30 8, O, 1. 8, O, 1.
Code Ver. Descrizione. Description. 3 01.30 8, N, 2. 8, N, 2.
0 01.30 Domenica. Sunday. 4 01.30 8, E, 2. 8, E, 2.
1 01.30 Lunedì. Monday. 5 01.30 8, O, 2. 8, O, 2.
2 01.30 Martedì. Tuesday. 6 01.30 7, N, 1. 7, N, 1.
3 01.30 Mercoledì. Wednesday. 7 01.30 7, E, 1. 7, E, 1.
4 01.30 Giovedì. Thursday. 8 01.30 7, O, 1. 7, O, 1.
5 01.30 Venerdì. Friday. 9 01.30 7, N, 2. 7, N, 2.
6 01.30 Sabato. Saturday. 10 01.30 7, E, 2. 7, E, 2.
11 01.30 7, O, 2. 7, O, 2.
Per abilitare più giorni fare la somma dei campi “Val”.
For more than one day, make the sum of “value” fields. Per abilitare più giorni fare la somma dei campi “Val”.
P.0418 Calendario prova Test enable days. For more than one day, make the sum of “value” fields.
settimanale. P.0455 Eventi per Events for alerts.
P.0421 Calendario di lavoro Generator enable days. segnalazioni.
settimanale. Bit Val Ver. Descrizione. Description.
P.0426 Calendario per Days for remote start
0 1 01.30 Per allarmi, scarichi e For alarms, unloads
avviamento remoto
disattivazioni. and deactivations.
Bit Val Ver. Descrizione. Description.
1 2 01.30 Per preallarmi. For warnings.
0 1 01.30 Domenica. Sunday.
2 4 01.30 Per motore avviato. For engine started.
1 2 01.30 Lunedì. Monday.
3 8 01.30 Per motore fermo. For engine stopped.
2 4 01.30 Martedì. Tuesday.
4 16 01.30 Per mancanza rete. For mains failure.
3 8 01.30 Mercoledì. Wednesday.
5 32 01.30 Per rientro rete. For mains presence.
4 16 01.30 Giovedì. Thursday.
P.0458 #1 Tipo di numero di #1 Type of phone
5 32 01.30 Venerdì. Friday. telefono. number.
6 64 01.30 Sabato. Saturday. P.0460 #2 Tipo di numero di #2 Type of phone
7 128 01.30 - - telefono. number.
P.0462 #3 Tipo di numero di #3 Type of phone
Per abilitare più giorni fare la somma dei campi “Val”. telefono. number.
For more than one day, make the sum of “value” fields. #4 Tipo di numero di #4 Type of phone
P.0464
P.0441 Eventi da registrare. Events to log. telefono. number.
Bit Val Ver. Descrizione. Description. Code Ver. Descrizione. Description.
0 1 01.30 Modalità scheda. Operating mode of the 0 01.30 Non usato. Not used.
controller. 1 01.30 Per SMS. For SMS.
1 2 01.30 Stati della rete. Mains status. 2 01.30 Per chiamate dati. For data call.
2 4 01.30 Stati del generatore. Generator status.
3 8 01.30 Stati del motore. Engine status. P.0465 Modalità di chiamata. Dial mode.
4 16 01.30 Stati degli interruttori. Circuit breakers status. Code Ver. Descrizione. Description.
5 32 01.30 Comandi degli Circuit breakers 80 01.30 A impulsi. By pulses.
interruttori. commands. 84 01.30 A toni. By tones.
6 64 01.30 Richieste di Start/stop requests.
avviamento/arresto. P.0470 Ordine dei registri Order of the Modbus
7 128 01.30 Comandi pompa Fuel pump commands. Modbus (1). registers (1).
combustibile. P.0475 Ordine dei registri Order of the Modbus
Modbus (2). registers (2).
P.0446 Modalità di rigenerazione DPF regeneration mode. P.0479 Ordine dei registri Order of the Modbus
DPF. Modbus (USB). registers (USB).
Code Ver. Descrizione. Description. P.0505 Ordine dei registri Order of the Modbus
0 02.06 Automatica. Automatic. Modbus (ETH0). registers (ETH0).
1 02.06 Forzata. Forced. Code Ver. Descrizione. Description.
2 02.06 Inibita. Inhibited. 0 01.30 LSWF – il registro LSWF – Least significant
inferiore contiene la parte word first.
bassa del valore.
P.0450 Tipo di Modem. Modem type.
1 01.30 MSWF – il registro MSWF – Most significant
Code Ver. Descrizione. Description.
inferiore contiene la parte word first.
0 01.30 Modem esterno. External modem. alta del valore.
1 01.30 Modulo LINK. LINK module.
2 01.33 Modulo LINK con LINK module with P.0471 Utilizzo della porta seriale Usage of the serial port
batteria. battery. (2). (2).
Code Ver. Descrizione. Description.
P.0451 Utilizzo della porta seriale Usage of the serial port 0 01.34 Modbus standard. Standard Modbus
(1). (1).
2 01.34 Modbus Master. Master Modbus
Code Ver. Descrizione. Description.
0 01.30 RS-232 / RS-485. RS-232 / RS-485. P.0481 Modalità per le soglie di Load thresholds mode.
1 01.30 RS-232 / Modem. RS-232 / Modem. carico.
2 01.30 Modbus Master. Modbus Master Code Ver. Descrizione. Description.
0 01.30 Bassa potenza. Low power.
P.0454 Impostazioni (1). Settings (1). 1 01.30 Alta potenza. High power.
P.0474 Impostazioni (2). Settings (2).
Code Ver. Descrizione. Description.
0 01.30 8, N, 1. 8, N, 1.
Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 16 di 30
EAAM050413XA.docx

P.0493 Gestione della lampada a Management of the lamp Per abilitare più giorni fare la somma dei campi “Val”.
motore avviato. when the engine is For more than one day, make the sum of “value” fields.
running. P.0539 Eventi di Communication events.
Code Ver. Descrizione. Description. comunicazione.
0 01.30 Normale. Normal. Bit Val Ver. Descrizione. Description.
1 01.30 Sempre accesa. Always switched on. 0 1 01.30 Per allarmi, scarichi e For alarms, unloads and
disattivazioni. deactivations.
Per disabilitare più allarmi fare la somma dei campi “Val”. 1 2 01.30 Per preallarmi. For warnings.
For more than one alarm, make the sum of “Val” fields. 2 4 02.07 Per stati della rete. For mains status.
P.0494 Opzioni schema Single line diagram 3 8 02.07 Per stati generatore. For generator status.
unifilare. options. 4 16 02.07 Per stati del motore. For engine status.
Bit Valore Ver. Descrizione. Description. 5 32 02.07 - -
0 1 01.30 Nasconde la rete Hide the mains 6 64 01.30 Per modalità scheda. For board operating mode
1 2 01.30 Nasconde le misure Hide mains
di rete measures P.0542 Tipo tensioni generatore. Type of generator
2 4 01.30 Nasconde MCB Hide MCB voltages.
3 8 01.30 Nascondi le utenze Hide the loads Code Ver. Descrizione. Description.
4 16 01.30 Nasconde le misure Hide loads measures 0 01.30 0-Concatenate. 0-Phase to phase.
delle utenze 1 01.30 1-Fase-Neutro. 1-Phase to neutral.
5 32 01.30 Nascondi MGCB Hide MGCB
6 64 01.30 Nascondi le misure Hide bus measures P.0557 Metodo di connessione Connection mode to
delle barre alla rete GPRS. GPRS Network.
7 128 01.30 Nascondi le misure Hide genset Code Ver. Descrizione. Description.
del generatore measures 0 01.30 Disconnetti ogni volta. Disconnect every time.
8 256 01.30 - - 1 01.30 Resta connesso. Stay connected.
9 512 01.30 - -
10 1024 01.30 - - P.0570 Modalità rete mobile. Mobile network mode.
11 2048 01.30 - - Code Ver. Descrizione. Description.
12 4096 01.30 - - 0 02.05 0-Automatico 0-Automatic
13 8192 01.30 - - 1 02.05 1-GSM/GPRS 1-GSM/GPRS
14 16384 01.30 - - 2 02.05 2-LTE 2-LTE
15 32768 01.30 - -
P.0571 Categoria LTE. LTE category.
Per abilitare più giorni fare la somma dei campi “Val”. Code Ver. Descrizione. Description.
For more than one day, make the sum of “value” fields.
0 02.05 0-CAT-M 0-CAT-M
P.0495 Opzioni tastiera. Keyboard options.
1 02.05 1-NB-Iot 1-NB-Iot
Bit Val Ver. Descrizione. Description.
2 02.05 2-CAT-M and NB-Iot 2-CAT-M and NB-Iot
0 1 01.30 Disabilita tasto STOP in Disable key STOP if
AUTO. AUTO.
P.0700 Tipo motore. Engine type.
1 2 01.30 Abilita avviamento Enable automatic start
Code Ver. Descrizione. Description.
automatico in manuale in manual.
0 01.30 Nessuno. None.
2 4 01.34 - -
1 01.30 J1939 Standard. J1939 Standard.
3 8 01.34 - -
20 01.30 VOLVO EDC3. VOLVO EDC3.
4 16 01.34 - -
21 01.30 VOLVO EDC4. VOLVO EDC4.
5 32 02.16 Visualizza le potenze in Show powers as a
percentuale percentage 22 01.30 VOLVO EMS2. VOLVO EMS2.
6 64 01.34 - - 40 01.30 SCANIA. SCANIA.
7 128 01.34 Disabilita il feed-back Disable acoustic 60 01.34 FPT EDC7C1 (IVECO) FPT EDC7C1 (IVECO)
acustico dei tasti. keyboard feed-backl. (NEF e CURSOR vecchi) (NEF e CURSOR old)
61 01.34 FPT ECM ADEM3 FPT ECM ADEM3
P.0524 Abilitazione SNMP? Enable SNMP? (IVECO) (VECTOR) (IVECO) (VECTOR)
Code Ver. Descrizione. Description. 62 01.34 FPT ECM ADEM3 FPT EDC7UC31
(IVECO) (VECTOR) (IVECO) (NEF e
0 02.10 No. No.
CURSOR new)
1 02.10 Si. Si.
80 01.30 JOHN DEERE HPCR. JOHN DEERE HPCR.
81 01.30 JOHN DEERE 4045 (80 JOHN DEERE 4045 (80
Per abilitare più giorni fare la somma dei campi “Val”.
kVA) / 6068 (120 kVA). kVA) / 6068 (120 kVA).
For more than one day, make the sum of “value” fields.
100 01.30 CATERPILLAR (serie CATERPILLAR (3000
P.0527 Eventi di notifica SNMP notification
3000). series).
(TRAP) SNMP. events (TRAP).
101 01.30 CATERPILLAR (altre CATERPILLAR (other
Bit Val Ver. Descrizione. Description.
serie). series).
0 1 02.10 Per allarmi, For alarms, warnings
120 01.30 PERKINS 2300/2800. PERKINS 2300/2800.
preallarmi e and deactivations.
disattivazioni. 121 01.30 PERKINS 1100. PERKINS 1100.
1 2 - - - 122 02.00 PERKINS 1100D. PERKINS 1100D.
2 4 02.10 Per stati della rete. For mains status. 140 01.30 MTU 304. MTU 304.
3 8 02.10 Per stati generatore. For generator status. 141 01.30 MTU 303. MTU 303.
4 16 02.10 Per stati motore. For engine status. 142 01.30 MTU 302. MTU 302.
5 32 02.10 - - 143 01.30 MTU 201. MTU 201.
6 64 02.10 Per modalità scheda. For board operating 146 01.30 MTU ADEC. MTU ADEC.
mode 147 01.30 MTU SMARTCONNECT. MTU SMARTCONNECT.
160 01.30 DEUTZ EMR2. DEUTZ EMR2.

Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 17 di 30


EAAM050413XA.docx

180 01.30 CUMMINS CM850 CUMMINS CM850 (old). 13 8192 01.30 Off: il cumulativo Off: Can-Bus alarms
(vecchio). allarmi da Can-Bus (cumulative) is an
181 01.30 CUMMINS CM850. CUMMINS CM850. agisce come blocco. alarm. On: Can-Bus
182 01.30 CUMMINS ADAPTER. CUMMINS ADAPTER. On: il cumulativo alarms (cumulative)
183 01.30 CUMMINS CM570. CUMMINS CM570. allarmi da Can-Bus is a warning.
agisce come
184 01.30 CUMMINS QSX15 CUMMINS QSX15
preallarme.
(RS485). (RS485).
14 16384 01.30 198-Cumulativo 198-Can-Bus
185 01.30 CUMMINS CUMMINS
preallarmi da Can- warnings
QSK23/45/60/78 QSK23/45/60/78
Bus. (cumulative).
(RS485). (RS485).
15 32768 01.30 199-Cumulativo 199-Can-Bus alarms
186 01.30 CUMMINS QST30 CUMMINS QST30
allarmi (blocchi) da (cumulative).
(RS485). (RS485).
Can-Bus.
187 02.00 CUMMINS CM2150. CUMMINS CM2150.
220 01.30 VM MOTORI VM MOTORI
P.0708 Selezione Isochronous/droop
240 01.30 GERAFLEX (RS485) GERAFLEX (RS485)
droop/isocrono. selection.
300 02.06 File File
Code Ver. Descrizione. Description.
0 01.30 Isocrono. Isochronous.
P.0703 Livello comando via Can- Can-Bus command level.
Bus. 1 01.30 Droop. Droop.
Code Ver. Descrizione. Description.
Per abilitare più opzioni fare la somma dei campi “Val”.
0 01.30 Solo in ricezione. Reception mode only. For more than one options, make the sum of “Val” fields.
1 01.30 Come “0” con richiesta Like “0” with diagnostic P.0715 Opzioni per Can-Bus. Options for Can-Bus.
codici diagnostici. codes request.
Bit Valore Ver. Descrizione. Description.
90 01.30 Controllo completo Full control, except
0 1 01.34 MTU: disabilita il MTU: it disables the
esclusa la regolazione di speed regulation.
taglio dei cilindri a cylinders’ cut-out for
velocità.
bassa potenza low power
98 01.30 Per MTU: come 99 ma Only MTU: same as 99,
1 2 01.34 J1939 STANDARD: J1939 STANDARD: it
impedisce esclusione but inhibit cylinders
abilita la trasmissione transmits the nominal
cilindri. cutout.
del regime di speed of the engine
Per J1939 STANDARD:
rotazione nominale
come 99, ma trasmette For J1939 STANDARD:
anche il regime di same as 99, but also 2 4 01.34 VOLVO EMS2: VOLVO EMS2: it
rotazione nominale transmits the engine abilita la trasmissione transmits the stop
(EEC4). nominal speed (EEC4). del comando di command during the
arresto durante la delay between two
99 01.30 Controllo completo. Full control.
pausa tra due start attempts
avviamenti
Per disabilitare più allarmi fare la somma dei campi “Val”.
For more than one alarm, make the sum of “value” fields. 3 8 01.34 VOLVO VOLVO
EDC3/EMS2: utilizza EDC3/EMS2: it uses
P.0704 Maschera Can-Bus alarms
il comando TSC1 per the TSC1 command
disabilitazione disable mask.
la regolazione della for speed regulation
anomalie da Can-
velocità
Bus.
4 16 - -
Bit Val. Ver. Descrizione. Description.
0 1 01.30 144-Bassa pressione 144-Low oil pressure. 5 32 - -
olio. 6 64 - -
1 2 01.30 142-Minima 142-Minimum oil 7 128 - -
pressione olio. pressure.
2 4 01.30 158-Alta temperatura 158-High oil 8 256 - -
olio. temperature. 9 512 - -
3 8 01.30 159-Massima 159-Maximum oil 10 1024 - -
temperatura olio. temperature.
11 2048 - -
4 16 01.30 132-Alta temperatura 132-High coolant
liquido refrigerante. temperature. 12 4096 - -
5 32 01.30 134-Massima 134-Maximum 13 8192 - -
temperatura liquido coolant temperature.
14 16384 - -
refrigerante.
6 64 01.30 136-Basso livello 134-Low coolant 15 32768 - -
liquido refrigerante. level.
7 128 01.30 135-Minimo livello 135-Minimum coolant P.0800 Modalità bus PMCB. PMCB bus mode.
liquido refrigerante. level. Code Ver. Descrizione. Description.
8 256 01.30 160-Acqua nel 160-Water in fuel. 0 01.30 Disabilitato. Disabled.
combustibile.
1 01.30 Standard. Standard.
9 512 01.30 137-Bassa tensione 137-Low battery
2 01.30 Esteso. Extended.
batteria. voltage.
10 1024 01.30 118-Sovravelocità. 118-Over speed.
11 2048 01.30 105-Rottura cinghia. 105-Belt break. P.0802 Tipo di impianto. Plant type.
12 4096 01.30 On: ignora codici On: ignore diagnostic Code Ver. Descrizione. Description.
diagnostici durante codes during stop 0 01.30 SPM (Impianto singolo di SPM (Single Prime
l'arresto cycle produzione in isola). Mover).
1 01.30 SSB (Impianto singolo di SSB (Single Stand By).
emergenza).

Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 18 di 30


EAAM050413XA.docx

2
01.30 SSB + SSTP (Impianto SSB + SSTP (Single
singolo di emergenza con Stand By + Single Short P.0847 MCB alimentato dalla MCB powered by the
parallelo di passaggio). Time Parallel). rete. mains.
3 02.00 SPTM (Impianto singolo SPTM (Single Parallel To Code Ver. Descrizione. Description.
di parallelo alla rete). Mains). 0 01.30 No. No.
4 02.00 SPTM + SSB (Impianto SPTM + SSB (Single 1 01.30 Si. Yes.
singolo di parallelo alla Parallel To Mains +
P.0854 Utilizzo di GCB. Use of GCB.
rete con possibilità di Single Stand By).
P.0855 Utilizzo di MCB. Use of MCB.
lavorare anche in isola).
Code Ver. Descrizione. Description.
5 01.30 MPM (Impianto multiplo MPM (Multiple Prime
di produzione in isola). Mover). 0 01.30 Non sincronizzato. Not synchronized.
6 02.00 MSB (Impianto multiplo di MSB (Multiple Stand By). 1 01.30 Sincronizzato. Synchronized.
emergenza). 2 01.30 Comandato Externally managed (not
7 02.00 MSB + MSTP (Impianto MSB + MSTP (Multiple esternamente (non synchronized).
multiplo di emergenza Stand By + Multiple Short sincronizzato).
con parallelo di Time Parallel). 3 01.30 Comandato Externally managed
passaggio). esternamente (synchronized).
8 02.00 MPTM (Impianto multiplo MPTM (Multiple Parallel (sincronizzato).
di parallelo alla rete). To Mains).
9 02.00 MPTM + MSB (Impianto MPTM + MSB (Multiple P.0880 Funzionamento in Mains parallel function.
multiplo di parallelo alla Parallel To Mains + parallelo rete.
rete con possibilità di Multiple Stand By). Code Ver. Descrizione. Description.
lavorare anche in isola). 0 01.30 Nessuno. None.
10 02.11 Selezionato da ingresso Selected by digital input 1 01.30 BASE LOAD locale. Local BASE LOAD.
digitale 2 01.30 IMPORT/EXPORT Local IMPORT/EXPORT.
locale.
P.0805 Azione se c’è un altro Action when there is 4 01.30 BASE LOAD di sistema. System BASE LOAD.
generatore con "GCB another gen-set with
non aperto". "GCB not open". P.0900 Dispositivo di interfaccia. Interface device.
Code Ver. Descrizione. Description. Code Ver. Descrizione. Description.
0 01.30 Apre il GCB. It opens the GCB. 0 01.30 Nessuno. None.
1 01.30 Impedisce la chiusura del It prevents the closing of 1 01.30 GCB. GCB.
GCB. the GCB.
2 01.30 MCB. MCB.
2 01.30 Nessuna. None.

P.0908 Opzioni per le


P.0821 Abilitazione funzione del Load function enable. protezioni di parallelo
Parallel to grid
carico. alla rete protections’ options
Code Ver. Descrizione. Description. Bit Val Ver. Descrizione. Description.
0 01.30 Disabilitata. Disabled. 0 1 01.30 Usa tensioni di fase Use phase-neutral
1 01.30 Abilitata. Enabled. per protezione 27 voltages for protection
(1°) 27 (1°)
P.0822 Modalità funzione del Load function mode. 1 2 01.30 Usa tensioni di fase Use phase-neutral
carico. per protezione 27 voltages for protection
Code Ver. Descrizione. Description. (2°) 27 (2°)
1 01.30 Manuale. Manual. 2 4 01.30 Usa tensioni di fase Use phase-neutral
2 01.30 Rotazione (a orario Rotation (master change per funzione 27T voltages for function
fisso). at fixed time). 27T
3 01.30 Rotazione (ogni x ore). Rotation (master change 3 8 01.30 Usa tensioni di fase Use phase-neutral
after x hours). per protezione 27Q voltages for protection
4 02.00 Priorità manuale. Manual priority. 27Q
7 01.30 Minima potenza Minimum nominal power. 4 16 01.30 Usa tensioni di fase Use phase-neutral
nominale. per protezione 59 voltages for protection
(1°) 59 (1°)
8 01.30 Numero minimo di Minimum number of
generatori. generators. 5 32 01.30 Usa tensioni di fase Use phase-neutral
per protezione 59 voltages for protection
9 02.00 Equalizzazione ore. Hours balance.
(2°) 59 (2°)
6 64 01.30 - -
P.0831 Tipo di regolatore di giri. Speed regulator type. 7 128 01.30 - -
P.0861 Tipo di regolatore di Voltage regulator type.
8 256 01.30 - -
tensione.
9 512 01.30 - -
Code Ver. Descrizione. Description.
10 1024 01.30 - -
0 01.30 Normale. Normal.
11 2048 01.30 - -
1 01.30 Inverso. Reverse.
12 4096 01.30 - -
13 8192 01.30 - -
P.0846 Uso del synchro-check Use of internal synchro- 14 16384 01.30 Applica l’isteresi della Apply voltage
interno con check with external tensione alle soglie e hysteresis to
sincronizzatori esterni. synchronizers. non alla nominale thresholds instead of
Code Ver. Descrizione. Description. nominal
0 01.30 Mai. Never. 15 32768 01.30 Applica l’isteresi della Apply frequency
1 01.30 Solo per GCB. Only for GCB. frequenza alle soglie hysteresis to
2 01.30 Solo per MCB. Only for MCB. e non alla nominale thresholds instead of
3 01.30 Sempre. Always. nominal
Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 19 di 30
EAAM050413XA.docx

2 4 02.00 Calendario 3 Weekly calendar 3


P. 0931 Direzione ∆f/∆t ∆f/∆t direction (81R settimanale
(protezione 81R). protection). 3 8 02.00 Calendario 4 Weekly calendar 4
Code Ver. Descrizione. Description. settimanale
0 01.30 Accelerazione. Acceleration. 4 16 02.00 Calendario 5 Weekly calendar 5
1 01.30 Decelerazione. Deceleration. settimanale
2 01.30 Accelerazione / Acceleration / 5 32 02.00 Calendario 6 Weekly calendar 6
decelerazione. deceleration. settimanale
6 64 02.00 Calendario 7 Weekly calendar 7
settimanale
P. 0941 Direzione protezione Direction for Vector jump
7 128 02.00 Calendario 8 Weekly calendar 8
“Vector jump”. protection.
settimanale
Code Ver. Descrizione. Description.
8 256 02.00 Calendario 9 Weekly calendar 9
0 01.30 Salto di fase positivo. Positive vector jump. settimanale
1 01.30 Salto di fase negativo. Negative vector jump. 9 512 02.00 Calendario 10 Weekly calendar 10
2 01.30 Qualunque salto di fase. Any vector jump. settimanale
10 1024 02.00 Calendario 11 Weekly calendar 11
P.1232 Segno potenza reattiva Sign of reactive power for settimanale
per protezione 27Q 27Q protection 11 2048 02.00 Calendario 12 Weekly calendar 12
Code Ver. Descrizione. Description. settimanale
0 01.30 Negativa. Negative. 12 4096 02.00 Calendario 13 Weekly calendar 13
1 01.30 Positiva. Positive. settimanale
13 8192 02.00 Calendario 14 Weekly calendar 14
settimanale
P.1408 Usa intervalli discreti su Use discrete ranges on
comando esterno external command 14 16384 02.00 Calendario 15 Weekly calendar 15
settimanale
Code Ver. Descrizione. Description.
15 32768 02.00 Calendario 16 Weekly calendar 16
0 02.19 No. No.
settimanale
1 02.19 Si. Yes.
Per selezionare più mesi fare la somma della colonna “Val”.
P.1600 Uso dell'anello di Usage of the speed In order to select more than one month, set the sum of the
regolazione velocità. control loop. “value” column.
Bit Val. Ver. Descrizione. Description. P.1901... Mesi. Months.
0 1 01.30 Se GCB è aperto If GCB is open Bit Val Ver. Descrizione. Description.
1 2 01.30 Durante la During the 0 1 02.00 Gennaio January
sincronizzazione synchronization 1 2 02.00 Febbraio February
2 4 01.30 Durante l'erogazione When supplying in 2 4 02.00 Marzo March
in "isola" "island mode" 3 8 02.00 Aprile April
3 8 01.30 Durante la During load sharing 4 16 02.00 Maggio May
ripartizione del carico 5 32 02.00 Giugno June
4 16 01.30 Se è attiva la If DROOP mode is 6 64 02.00 Luglio July
modalità DROOP activated
7 128 02.00 Agosto August
5 32 01.30 - -
8 256 02.00 Settembre September
6 64 01.30 - -
9 512 02.00 Ottobre October
7 128 01.30 - -
10 1024 02.00 Novembre November
11 2048 02.00 Dicembre December
P.1650 Uso dell'anello di Usage of the voltage
regolazione tensione. control loop. Per selezionare più giorni fare la somma della colonna “Val”.
Bit Val. Ver. Descrizione. Description. In order to select more than one day, set the sum of the
0 1 01.30 Se GCB è aperto If GCB is open “value” column.
1 2 01.30 - - P.1902... Giorno o settimana Day or week of the
2 4 01.30 Durante l'erogazione When supplying in del mese. month.
in "isola" "island mode" Bit Val Ver. Descrizione. Description.
3 8 01.30 Durante la During load sharing 0 1 02.00 Giorno 1 / Day 1 / First event
ripartizione del carico Prima occorrenza
4 16 01.30 - - 1 2 02.00 Giorno 2 / Day 2 / Second event
5 32 01.30 - - Seconda occorrenza
6 64 01.30 - - 2 4 02.00 Giorno 3 / Day 3 / Third event
7 128 01.30 - - Terza occorrenza
3 8 02.00 Giorno 4 / Day 4 / Fourth event
Per selezionare più calendari fare la somma della colonna Quarta occorrenza
“Val”. 4 16 02.00 Giorno 5 / Day 5 / Last event
In order to select more than one calendar, set the sum of the Ultima occorrenza
“value” column. 5 32 02.00 Giorno 6 Day 6
P.1900 Tipo di calendario (1- Calendar type (1-16). 6 64 02.00 Giorno 7 Day 7
16). 7 128 02.00 Giorno 8 Day 8
Bit Val Ver. Descrizione. Description. 8 256 02.00 Giorno 9 Day 9
0 1 02.00 Calendario 1 Weekly calendar 1 9 512 02.00 Giorno 10 Day 10
settimanale. 10 1024 02.00 Giorno 11 Day 11n
1 2 02.00 Calendario 2 Weekly calendar 2 11 2048 02.00 Giorno 12 Day 12
settimanale 12 4096 02.00 Giorno 13 Day 13

Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 20 di 30


EAAM050413XA.docx

13 8192 02.00 Giorno 14 Day 14 7 0x00000080 02.17 Nasconde pagina 08 Hides page 08
14 16384 02.00 Giorno 15 Day 15 8 0x00000100 02.17 Nasconde pagina 09 Hides page 09
15 32768 02.00 Giorno 16 Day 16 9 0x00000200 02.17 Nasconde pagina 10 Hides page 10
16 65536 02.00 Giorno 17 / domenica Day 17 / Sunday 10 0x00000400 02.17 Nasconde pagina 11 Hides page 11
17 131072 02.00 Giorno 18 / lunedì Day 18 / Monday 11 0x00000800 02.17 Nasconde pagina 12 Hides page 12
18 262144 02.00 Giorno 19 / martedì Day 19 / Tuesday 12 0x00001000 02.17 Nasconde pagina 13 Hides page 13
19 524288 02.00 Giorno 20 / mercoledì Day 20 / Wednesday 13 0x00002000 02.17 Nasconde pagina 14 Hides page 14
20 1048576 02.00 Giorno 21 / giovedì Day 21 / Thursday 14 0x00004000 02.17 Nasconde pagina 15 Hides page 15
21 2097152 02.00 Giorno 22 / venerdì Day 22 / Friday 15 0x00008000 02.17 Nasconde pagina 16 Hides page 16
22 4194304 02.00 Giorno 23 / sabato Day 23 / Saturday 16 0x00010000 02.17 Nasconde pagina 17 Hides page 17
23 8388608 02.00 Giorno 24 Day 24 17 0x00020000 02.17 Nasconde pagina 18 Hides page 18
24 16777216 02.00 Giorno 25 Day 25 18 0x00040000 02.17 Nasconde pagina 19 Hides page 19
25 33554432 02.00 Giorno 26 Day 26 19 0x00080000 02.17 Nasconde pagina 20 Hides page 20
26 67108864 02.00 Giorno 27 Day 27 20 0x00100000 02.17 Nasconde pagina 21 Hides page 21
27 134217728 02.00 Giorno 28 Day 28 21 0x00200000 02.17 Nasconde pagina 22 Hides page 22
28 268435456 02.00 Giorno 29 Day 29 22 0x00400000 02.17 Nasconde pagina 23 Hides page 23
29 536870912 02.00 Giorno 30 Day 30 23 0x00800000 02.17 Nasconde pagina 24 Hides page 24
30 1073741824 02.00 Giorno 31 Day 31 24 0x01000000 02.17 Nasconde pagina 25 Hides page 25
25 0x02000000 02.17 Nasconde pagina 26 Hides page 26
P.2901 Funzione temporizzatore. Function of the timer. 26 0x04000000 02.17 Nasconde pagina 27 Hides page 27
P.2906 27 0x08000000 02.17 Nasconde pagina 28 Hides page 28
P.2911 28 0x10000000 02.17 Nasconde pagina 29 Hides page 29
P.2916
29 0x20000000 02.17 Nasconde pagina 30 Hides page 30
Code Ver. Descrizione. Description.
30 0x40000000 02.17 Nasconde pagina 31 Hides page 31
0 02.00 Non usato Not used
31 0x80000000 02.17 Nasconde pagina 32 Hides page 32
1 02.00 Ritardo Delay
2 02.00 A impulso Pulse Per selezionare più ingressi fare la somma della colonna “Val”.
3 02.00 3-Libero Free run In order to select more than one input, set the sum of the
4 02.00 Set/reset Set/Reset “value” column.
P.2000 Ingressi con polarità Inputs with reverse
P.2902 Formato tempo di Activation delay format invertita (1-8). polarity (1-8).
P.2907 attivazione for the timer. Bit Val Ver. Descrizione. Description.
P.2912 temporizzatore. 0 1 01.30 Ingresso 1. Input 1.
P.2917 1 2 01.30 Ingresso 2. Input 2.
Code Ver. Descrizione. Description. 2 4 01.30 Ingresso 3. Input 3.
0 02.00 Secondi Seconds 3 8 01.30 Ingresso 4. Input 4.
1 02.00 Minuti Minutes 4 16 01.30 Ingresso 5. Input 5.
2 02.00 Ore Hours 5 32 01.30 Ingresso 6. Input 6.
6 64 01.30 Ingresso 7. Input 7.
P.2904 Formato tempo di Deactivation delay format 7 128 01.30 Ingresso 8. Input 8.
P.2909 disattivazione for the timer.
P.2914 temporizzatore. Per selezionare più ingressi fare la somma della colonna “Val”.
P.2919 In order to select more than one input, set the sum of the
Code Ver. Descrizione. Description. “value” column.
0 02.00 Secondi Seconds P.2100 Ingressi con polarità Inputs with reverse
1 02.00 Minuti Minutes invertita (JM). polarity (JM).
2 02.00 Ore Hours Bit Val Ver. Descrizione. Description.
0 1 01.30 JM_2 (olio). JM_2 (oil).
Per selezionare più ingressi fare la somma della colonna “Val”. 1 2 01.30 JM_3 (refrigerante). JM_3 (coolant).
In order to select more than one input, set the sum of the 2 4 01.30 JM_4 (combustibile). JM_4 (fuel).
“value” column. 3 8 01.30 JL_4 (D+) JL_4 (D+)
P.2992 Maschera per Mask for 4 16 01.30 - -
disabilitare pagine S. disabling S
5 32 01.30 - -
pages.
P.2993 Maschera per Mask for 6 64 01.30 - -
disabilitare pagine M. disabling M 7 128 01.30 - -
pages.
P.2994 Maschera per Mask for Per selezionare più ingressi fare la somma della colonna “Val”.
disabilitare pagine E. disabling E In order to select more than one input, set the sum of the
pages. “value” column.
P.2995 Maschera per Mask for P.2200, P.2250 Ingressi con polarità Inputs with reverse
disabilitare pagine B. disabling B invertita (DITEL n). polarity (DITEL n).
pages. Bit Val Ver. Descrizione. Description.
Bit Val Ver. Descrizione. Description. 0 1 01.30 Ingresso 1. Input 1.
0 0x00000001 02.17 Nasconde pagina 01 Hides page 01 1 2 01.30 Ingresso 2. Input 2.
1 0x00000002 02.17 Nasconde pagina 02 Hides page 02 2 4 01.30 Ingresso 3. Input 3.
2 0x00000004 02.17 Nasconde pagina 03 Hides page 03 3 8 01.30 Ingresso 4. Input 4.
3 0x00000008 02.17 Nasconde pagina 04 Hides page 04 4 16 01.30 Ingresso 5. Input 5.
4 0x00000010 02.17 Nasconde pagina 05 Hides page 05 5 32 01.30 Ingresso 6. Input 6.
5 0x00000020 02.17 Nasconde pagina 06 Hides page 06 6 64 01.30 Ingresso 7. Input 7.
6 0x00000040 02.17 Nasconde pagina 07 Hides page 07 7 128 01.30 Ingresso 8. Input 8.
Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 21 di 30
EAAM050413XA.docx

8 256 01.30 Ingresso 9. Input 9. 2096 01.30 Trasferimento ai Transfer to generators


9 512 01.30 Ingresso 10. Input 10. generatori
10 1024 01.30 Ingresso 11. Input 11. 2097 02.00 Limitazione del setpoint Limitation 1 of the
11 2048 01.30 Ingresso 12. Input 12. di potenza attiva 1. setpoint of active power.
12 4096 01.30 Ingresso 13. Input 13. 2098 02.00 Limitazione del setpoint Limitation 2 of the
13 8192 01.30 Ingresso 14. Input 14. di potenza attiva 2. setpoint of active power.
14 16384 01.30 Ingresso 15. Input 15. 2099 01.30 BASE LOAD locale Local BASE LOAD
15 32768 01.30 Ingresso 16. Input 16. 2121 01.30 Seleziona il gruppo Selects the master gen-
master set
P.2xxx … Funzione dell'ingresso 2151 01.30 Seleziona la Selects the configuration
xx. Function of the input xx. configurazione 1 1
Code Ver. Descrizione. Description. 2152 01.30 Seleziona la Selects the configuration
configurazione 2 2
0000 01.30 Non usato Not used
2153 01.30 Seleziona la Selects the configuration
1001 01.30 Richiesta di chiusura Request for GCB closure
configurazione 3 3
GCB
2154 01.30 Seleziona la Selects the configuration
1002 01.30 Richiesta di apertura Request for GCB
configurazione 4 4
GCB opening
2161 02.11 Seleziona l'applicazione Selects the application
1003 01.30 GCB comandato GCB controlled
SPM SPM
esternamente externally
2162 02.11 Seleziona l'applicazione Selects the application
1004 01.30 Richiesta di Synchronization request
SSB SSB
sincronizzazione per for GCB
GCB 2163 02.11 Seleziona l'applicazione Selects the application
SSB+SSTP SSB+SSTP
1031 01.30 Richiesta di chiusura Request for MCB closure
MCB 2164 02.11 Seleziona l'applicazione Selects the application
SPTM SPTM
1032 01.30 Richiesta di apertura Request for MCB
MCB opening 2165 02.11 Seleziona l'applicazione Selects the application
SPTM+SSB SPTM+SSB
1033 01.30 MCB comandato MCB controlled
esternamente externally 2166 02.11 Seleziona l'applicazione Selects the application
MPM MPM
1034 01.30 Richiesta di Synchronization request
sincronizzazione per for MCB 2167 02.11 Seleziona l'applicazione Selects the application
MCB MSB MSB
2001 01.30 Comando di reset degli Command for resetting 2168 02.11 Seleziona l'applicazione Selects the application
allarmi alarms MSB+MSTP MSB+MSTP
2002 02.00 Comando di Command for alarms 2169 02.11 Seleziona l'applicazione Selects the application
riconoscimento degli acknowledgment. MPTM MPTM
allarmi. 2170 02.11 Seleziona l'applicazione Selects the application
2029 02.00 Richiesta per la modalità Request for TEST mode MPTM+MSB MPTM+MSB
di prova senza carico without load (pulse). 2181 01.30 Erogazione immediata Immediate supply
(impulso). 2211 01.30 Abilitazione ripartizione Load sharing enable
2030 02.00 Richiesta per la modalità Request for TEST mode del carico
di prova con carico with load (pulse). 2241 01.30 Pompa combustibile in Fuel pump in MAN-OFF
(impulso). modalità MAN-OFF. mode.
2031 01.30 Richiesta della modalità Request for TEST mode 2242 01.30 Pompa combustibile in Fuel pump in MAN-ON
TEST modalità MAN-ON. mode.
2032 01.30 Richiesta per Request for REMOTE 2243 01.30 Pompa combustibile in Fuel pump in AUTO
AVVIAMENTO REMOTO START mode modalità AUTO. mode.
2033 01.30 Comando manuale di Manual START 2271 01.30 OFF da remoto. Remote OFF.
avviamento command 2272 01.30 MAN da remoto. Remote MAN.
2034 01.30 Comando manuale di Manual STOP command 2273 01.30 AUTO da remoto. Remote AUTO.
arresto 2330 01.30 Seleziona nessuna Selects no power reserve
2061 01.30 Richiesta di velocità Request for idle speed riserva di potenza per for load function.
ridotta funzione del carico.
2062 01.30 Override protezioni del Override engine's 2331 01.30 Seleziona la riserva di Selects the power
motore protections potenza #1 per funzione reserve #1 for load
2063 01.30 Override completo Full override of del carico. function.
protezioni protections 2332 01.30 Seleziona la riserva di Selects the power
2064 01.30 Override protezioni del Override generator’s potenza #2 per funzione reserve #2 for load
generatore protections. del carico. function.
2071 02.06 Inibizione rigenerazione Inhibit DPF regeneration 2333 01.30 Seleziona la riserva di Selects the power
DPF potenza #3 per funzione reserve #3 for load
2072 02.06 Forzatura rigenerazione Force DPF regeneration del carico. function.
DPF 2501 01.30 Inibizione avviamento Inhibition of start
2091 02.00 Seleziona la modalità Selects the DROOP gruppo
DROOP per AVR mode for AVR 2502 01.30 Inibizione presa del Inhibition of supply
2092 01.30 Secondo set-point di 2nd set-point for active carico
potenza power 2503 02.16 Inibizione chiusura MCB MCB closure inhibition
2093 01.30 Seleziona la modalità Selects the import-export 2701 01.30 Abilita richiesta di Enables remote start
import-export mode AVVIAMENTO REMOTO requests
2094 01.30 Seleziona la modalità Selects the DROOP 2702 01.30 Abilita la funzione del Enables the load function
DROOP mode carico
2095 01.30 Disabilita il controllo dei Disables control of kW 2703 01.30 Abilita le soglie di carico Enables the power
kW thresholds

Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 22 di 30


EAAM050413XA.docx

2704 01.30 Disabilita le protezioni Disables protections on 4014 01.30 Blocco (dopo ritardo olio) Alarm (after oil delay)
sulla 4° corrente 4th current 4021 01.30 Preallarme (se GCB Warning (when GCB is
2705 01.30 Disabilita le protezioni Disables protections on chiuso) closed)
sulle misure analogiche analogue measures 4022 01.30 Scarico (se GCB chiuso) Unload (when GCB is
2706 01.30 Abilita i comandi dalle Enables the commands closed)
porte seriali by the serial ports 4023 01.30 Disattivazione (se GCB Deactivation (when GCB
2708 01.30 Abilita le soglie restrittive Enables the strict chiuso) is closed)
("1") per PPR. thresholds ("1") for PPR. 4024 01.30 Blocco (se GCB chiuso) Alarm (when GCB is
2709 01.30 Consenso all'avviamento Consent to start closed)
2710 01.30 Abilita l’acquisizione del Enables the acquisition 4031 01.30 Preallarme (se FUEL Warning (when FUEL is
setpoint per il BASE of the setpoint for BASE attivato) active)
LOAD da ingresso LOAD from analogue 4032 01.30 Scarico (se FUEL Unload (when FUEL is
analogico input attivato) active)
2711 01.30 Abilita l’acquisizione del Enables the acquisition 4033 01.30 Disattivazione (se FUEL Deactivation (when
riferimento di velocità da of the speed reference attivato) FUEL is active)
ingresso analogico from analogue input 4034 01.30 Blocco (se FUEL attivato) Alarm (when FUEL is
2712 01.30 Abilita la funzione 27T Enables the function 27T active)
2713 01.30 Abilita la protezione 27Q Enables the protection 4041 01.30 Preallarme (se GAS Warning (when GAS is
(PPR) 27Q (PPR) attivato) active)
2714 01.30 Abilita l’acquisizione del Enables the acquisition 4042 01.30 Scarico (se GAS attivato) Unload (when GAS is
riferimento di frequenza of the frequency active)
per il DROOP ingresso reference for DROOP 4043 01.30 Disattivazione (se GAS Deactivation (when GAS
analogico. from analogue input. attivato) is active)
2715 01.30 Abilita la funzione del Enables the load function 4044 01.30 Blocco (se GAS attivato) Alarm (when GAS is
carico in modalità in DROOP mode. active)
DROOP. 4051 01.30 Preallarme (spegne Warning (stops fuel
2716 01.30 Abilita la funzione del Enables the load function pompa combustibile) pump)
carico in modalità BASE in SYSTEM BASE LOAD 4052 01.30 Scarico (spegne pompa Unload (stops fuel pump)
LOAD di sistema. mode. combustibile)
2723 02.19 Abilita la limitazione del Enables the limitation of 4053 01.30 Disattivazione (spegne Deactivation (stops fuel
setpoint di potenza attiva the active power setpoint pompa combustibile) pump)
per alta tensione di rete for high grid voltage
4054 01.30 Blocco (spegne pompa Alarm (stops fuel pump)
3001 01.30 Stato interruttore GCB Status of GCB circuit combustibile)
breaker
4062 01.30 Scarico (soggetto ad Unload (subject to
3002 01.30 Stato interruttore MCB Status of MCB circuit override) override)
breaker
4063 01.30 Disattivazione (soggetta Deactivation (subject to
3003 01.30 Stato interruttore MGCB Status of MGCB circuit ad override) override)
breaker
4064 01.30 Blocco (soggetto ad Alarm (subject to
3004 01.30 Stato GCB di altri Status of GCB of other override) override)
generatori gen-sets
4211 01.30 Minimo livello Minimum fuel level
3005 01.30 Stato del teleruttore di Neutral-earth circuit combustibile
messa a terra del neutro breaker (NECB) status
4212 01.30 Basso livello Low fuel level
(NECB)
combustibile
3101 01.30 Sensore di rete esterno External sensor for
4213 01.30 Alto livello combustibile High fuel level
mains
4221 01.30 Minima pressione olio Minimum oil pressure
3102 01.30 Assenza di tensione sulle No voltages on parallel
barre di parallelo bars 4222 01.30 Bassa pressione olio Low oil pressure
3103 01.30 Protezioni esterne per External protections for 4231 01.30 Alta temperatura High coolant temperature
parallelo rete parallel to mains refrigerante
3201 01.30 Stato generico (pagina 1) Generic status (page 1) 4232 01.30 Massima temperatura Max coolant temperature
refrigerante
3202 01.30 Stato generico Important status (page 1)
importante (pagina 1) 4241 01.30 Sovraccarico Over load
3203 01.30 Stato generico (pagina 2) Generic status (page 2) 4251 01.30 Sovra velocità' Over speed
3204 01.30 Stato generico Important status (page 2) 4261 01.30 Linea autoproduzione Production line opened
importante (pagina 2) sezionata
3205 01.30 Stato generico (pagina 3) Generic status (page 3)
Per selezionare più uscite fare la somma della colonna “Val”.
3206 01.30 Stato generico Important status (page 3) In order to select more than one output, set the sum of the
importante (pagina 3) “value” column.
3301 01.30 Livello avviamento Level for starting fuel P.3000 Uscite con polarità Outputs with reverse
pompa combustibile pump invertita (base). polarity (base).
3302 01.30 Livello per arresto pompa Level for stopping fuel Bit Val Ver. Descrizione. Description.
combustibile pump
0 1 01.30 Uscita 1. Output 1.
4001 01.30 Preallarme generico Generic warning
1 2 01.30 Uscita 2. Output 2.
4002 01.30 Scarico generico Generic unload
2 4 01.30 Uscita 3. Output 3.
4003 01.30 Disattivazione generica Generic deactivation
3 8 01.30 Uscita 4. Output 4.
4004 01.30 Blocco generico Generic alarm
4 16 01.30 Uscita 5 (JL_1). Output 5 (JL_1).
4011 01.30 Preallarme (dopo ritardo Warning (after oil delay)
5 32 01.30 Uscita 6 (JL_3). Output 6 (JL_3).
olio)
6 64 01.30 Uscita 7 (JI_4). Output 7 (JI_4).
4012 01.30 Scarico (dopo ritardo Unload (after oil delay)
olio) 7 128 01.30 Uscita 8 (JI_1). Output 8 (JI_1).
4013 01.30 Disattivazione (dopo Deactivation (after oil
ritardo olio) delay) Per selezionare più uscite fare la somma della colonna “Val”.

Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 23 di 30


EAAM050413XA.docx

In order to select more than one output, set the sum of the 2092 01.30 Comando di apertura per Opening command for
“value” column. MTS MTS
P.3200, P.3250 Uscite con polarità Outputs with reverse 2211 02.00 Impulso aumento Voltage increase pulse
invertita (DITEL n). polarity (DITEL n). tensione
Bit Val Ver. Descrizione. Description. 2212 02.00 Impulso diminuzione Voltage decrease pulse
0 1 01.30 Uscita 1. Output 1. tensione
1 2 01.30 Uscita 2. Output 2. 2213 02.00 Impulso reset tensione Voltage reset pulse
2 4 01.30 Uscita 3. Output 3. 2221 02.00 Impulso aumento velocità Speed increase pulse
3 8 01.30 Uscita 4. Output 4. 2222 02.00 Impulso diminuzione Speed decrease pulse
4 16 01.30 Uscita 5. Output 5. velocità
5 32 01.30 Uscita 6. Output 6. 2223 02.00 Impulso reset velocità Speed reset pulse
6 64 01.30 Uscita 7. Output 7. 3001 01.30 Off/reset Off/reset
7 128 01.30 Uscita 8. Output 8. 3002 01.30 Manuale Manual
8 256 01.30 Uscita 9. Output 9. 3003 01.30 Automatico Automatic
9 512 01.30 Uscita 10. Output 10. 3004 01.30 Prova Test
10 1024 01.30 Uscita 11. Output 11. 3005 01.30 Avviamento remoto Remote start
11 2048 01.30 Uscita 12. Output 12. 3011 01.30 Non in Off/reset Not in Off/reset
12 4096 01.30 Uscita 13. Output 13. 3012 01.30 Una delle modalità One of the automatic
13 8192 01.30 Uscita 14. Output 14. automatiche modes
14 16384 01.30 Uscita 15. Output 15. 3031 01.30 Tensione su sbarre Voltage on bus bars
15 32768 01.30 Uscita 16. Output 16. 3032 01.30 Generatore in tolleranza Generator in tolerance
3033 01.30 Rete in tolleranza Mains in tolerance
P.3xxx … Funzione dell'uscita xx. Function of the output xx. 3034 01.30 PPR ok PPR ok
Code Ver. Descrizione. Description. 3035 01.30 Primo comando per 27Q First command for 27Q
0000 01.30 Non usato Not used 3036 01.30 Secondo comando per Second command for
27Q 27Q
0102 01.30 Gestito dalle porte seriali Managed by serial ports
3037 01.30 Consenso chiusura Parallel to the grid
0103 01.30 Logiche AND/OR AND/OR logic
parallelo rete allowed
1001 01.30 Preriscaldo candelette Preheating of glow plugs
3061 01.30 Motore in moto Engine running
1002 01.30 Abilitazione centralina Enable for engine control
3062 01.30 Pronto per erogare Ready to supply
motore unit
3091 01.30 Sincronizzazione per Synchronization for GCB
1003 01.30 Valvola del combustibile Fuel solenoid
GCB
1004 01.30 Valvola del gas Gas solenoid
3092 01.30 Sincronizzazione per Synchronization for MCB
1005 01.30 Comando per Command to start the MCB
avviamento motore engine
3093 01.30 Sincronizzazione in corso Synchronization in
1006 01.30 Comando per l'arresto Stop solenoid progress
1007 01.30 Comando di velocita Command for idle speed 3094 01.30 Sincronizzato Synchronized
ridotta
3095 01.30 In parallelo ad altri In parallel with other gen
1008 01.30 Seleziona la batteria 1 Selects battery 1 generatori sets
1009 01.30 Seleziona la batteria 2 Selects battery 2 3096 01.30 In parallelo alla rete In parallel with the mains
1031 01.30 Preriscaldo liquido Coolant preheating 3121 01.30 Soglie di carico Load thresholds
refrigerante
3151 01.30 Reset delle anomalie Reset of the anomalies
1032 01.30 Pompa del combustibile Fuel pump
3152 01.30 Sirena esterna External horn
1033 01.30 Comando per pre- Command for pre-
3153 01.30 Prova lampade Lamp test
lubrificazione lubrication.
3154 02.00 Riconoscimento delle Acknowledgment of the
1034 01.30 Elettrovalvola per la Solenoid for fuel pump.
anomalie. anomalies.
pompa del combustibile.
3155 02.07 Reset del modem. Reset of the modem.
1035 02.06 Inibizione rigenerazione Inhibit DPF regeneration
DPF 3180 01.30 Nessuna riserva di No power reserve for
potenza per funzione del load function.
1036 02.06 Forzatura rigenerazione Force DPF regeneration
carico.
DPF
3181 01.30 Selezionata riserva di Power reserve #1
2001 01.30 Bobina minima tensione Minimum volt. coil for
potenza #1 per funzione selected for load
MCB (NC) MCB (NC)
del carico. function.
2002 01.30 Bobina per l'apertura di Coil for opening of MCB
3182 01.30 Selezionata riserva di Power reserve #2
MCB
potenza #2 per funzione selected for load
2003 01.30 Bobina per la chiusura di Coil for closure of MCB del carico. function.
MCB
3183 01.30 Selezionata riserva di Power reserve #3
2004 01.30 Comando di apertura Stable opening command potenza #3 per funzione selected for load
stabile MCB for MCB del carico. function.
2031 01.30 Bobina di minima Minimum voltage coil for 3184 01.30 Sufficiente riserva di Enough power reserve
tensione GCB GCB potenza per funzione del for load function.
2032 01.30 Bobina per l'apertura di Coil for opening of GCB carico.
GCB 4001 01.30 Preallarmi Warnings
2033 01.30 Bobina per la chiusura di Coil for closure of GCB 4002 01.30 Scarichi Unloads
GCB
4003 01.30 Disattivazioni Deactivations
2034 01.30 Comando di chiusura Stable closing command
4004 01.30 Allarmi (blocchi) Alarms
stabile GCB for GCB
4005 01.30 Allarmi, disattivazioni e Alarms, deactivations
2061 01.30 Comando teleruttore di Neutral-earth circuit
scarichi and unloads
messa a terra del neutro breaker (NECB)
(NECB) command 4031 01.30 Anomalie del generatore Anomalies of the
generator
2091 01.30 Comando di chiusura per Closure command for
GTS GTS 4032 01.30 Anomalie del motore Anomalies of the engine
Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 24 di 30
EAAM050413XA.docx

4033 01.30 Anomalie regolatore di Anomalies of speed 2401 01.30 Setpoint per fattore di Setpoint for power factor
velocita regulator potenza locale
4034 01.30 Anomalie sul Anomalies of the fuel 2403 01.30 Setpoint per DROOP (V) Setpoint for DROOP (V)
combustibile 2405 01.30 Setpoint per fattore di Setpoint for system
4035 01.30 Anomalie sugli interruttori Anomalies of circuit potenza di sistema power factor
breakers
P.4041 Funzione per l’ingresso Function of the analogue
P.4017 Funzione per l’ingresso Function of the analogue analogico 4 (JI_1). input 4 (JI_1).
analogico 3 (JM_3). input 3 (JM_3). Code Ver. Descrizione. Description.
P.4025 Funzione per l’ingresso Function of the analogue 0000 01.30 Non usato Not used
analogico 4 (JM_4). input 4 (JM_4). 0100 01.30 Usato come ingresso Used as digital input
P.4033 Funzione per l’ingresso Function of the analogue digitale
analogico 5 (JM_2). input 5 (JM_2).
1001 01.30 Pressione olio (generico) Oil pressure (generic)
Code Ver. Descrizione. Description.
1101 01.30 Temperatura olio Oil temperature (generic)
0000 01.30 Non usato Not used (generico)
0100 01.30 Usato come ingresso Used as digital input 1111 01.30 Temperatura refrigerante Coolant temperature
digitale (generico) (generic)
1000 01.30 Pressione olio (VDO) Oil pressure (VDO) 1201 01.30 Livello olio (generico) Oil level (generic)
1001 01.30 Pressione olio (generico) Oil pressure (generic) 1211 01.30 Livello refrigerante Coolant level (generic)
1100 01.30 Temperatura olio (VDO) Oil temperature (VDO) (generico)
1101 01.30 Temperatura olio Oil temperature (generic) 1221 01.30 Livello combustibile Fuel level (generic)
(generico) (generico)
1110 01.30 Temperatura refrigerante Coolant temperature 1231 01.34 Livello combustibile (Lt) Fuel level (Lt) (generic).
(VDO) (VDO) (generico).
1111 01.30 Temperatura refrigerante Coolant temperature 1300 01.30 Segnale D+ D+ signal
(generico) (generic) 1601 01.30 Temperatura aria nel Intake manifold
1200 01.30 Livello olio (VDO) Oil level (VDO) collettore di aspirazione temperature
1201 01.30 Livello olio (generico) Oil level (generic) 1603 01.30 Temperatura gas di Exhaust gas temperature
1210 01.30 Livello refrigerante (VDO) Coolant level (VDO) scarico - bancata sinistra - left
1211 01.30 Livello refrigerante Coolant level (generic) 1605 01.30 Temperatura gas di Exhaust gas temperature
(generico) scarico - bancata destra - right
1220 01.30 Livello combustibile Fuel level (VDO) 1641 01.30 Pressione turbo Boost pressure
(VDO) 2001 01.30 Sensore generico Generic sensor (page 1)
1221 01.30 Livello combustibile Fuel level (generic) (pagina 1)
(generico) 2003 01.30 Sensore generico Generic sensor (page 2)
1231 01.34 Livello combustibile (Lt) Fuel level (Lt) (generic). (pagina 2)
(generico). 2005 01.30 Sensore generico Generic sensor (page 3)
1601 01.30 Temperatura aria nel Intake manifold (pagina 3)
collettore di aspirazione temperature 2051 01.30 Sensore generico Generic sensor
1603 01.30 Temperatura gas di Exhaust gas temperature 2101 01.30 Offset di velocità Speed offset
scarico - bancata sinistra - left 2103 01.30 Sincronizzatore esterno External synchronizer
1605 01.30 Temperatura gas di Exhaust gas temperature 2105 01.30 Sincronizzatore esterno External synchronizer for
scarico - bancata destra - right per MCB MCB
1641 01.30 Pressione turbo Boost pressure 2107 01.30 Sincronizzatore esterno External synchronizer for
2001 01.30 Sensore generico Generic sensor (page 1) per GCB GCB
(pagina 1) 2109 01.30 Ripartitore di carico External load sharing unit
2003 01.30 Sensore generico Generic sensor (page 2) esterno
(pagina 2) 2111 01.30 Setpoint per la frequenza Setpoint for the
2005 01.30 Sensore generico Generic sensor (page 3) frequency
(pagina 3) 2201 01.30 Offset di tensione Voltage offset
2051 01.30 Sensore generico Generic sensor 2211 01.30 Setpoint per la tensione Setpoint for the voltage
2101 01.30 Offset di velocità Speed offset 2301 01.30 Setpoint per BASE LOAD Setpoint local BASE
2103 01.30 Sincronizzatore esterno External synchronizer locale LOAD
2105 01.30 Sincronizzatore esterno External synchronizer for 2303 01.30 Potenza sulla rete Power on the mains
per MCB MCB 2305 01.30 Setpoint per DROOP Setpoint for DROOP (Hz)
2107 01.30 Sincronizzatore esterno External synchronizer for (Hz)
per GCB GCB 2307 01.30 Setpoint per BASE LOAD Setpoint for system
2109 01.30 Ripartitore di carico External load sharing unit di sistema BASE LOAD
esterno 2321 02.19 Limitazione della potenza Limitation of the active
2111 01.30 Setpoint per la frequenza Setpoint for the attiva (curva) power (curve)
frequency 2401 01.30 Setpoint per fattore di Setpoint for power factor
2201 01.30 Offset di tensione Voltage offset potenza locale
2211 01.30 Setpoint per la tensione Setpoint for the voltage 2403 01.30 Setpoint per DROOP (V) Setpoint for DROOP (V)
2301 01.30 Setpoint per BASE LOAD Setpoint local BASE 2405 01.30 Setpoint per fattore di Setpoint for system
locale LOAD potenza di sistema power factor
2303 01.30 Potenza sulla rete Power on the mains
2305 01.30 Setpoint per DROOP Setpoint for DROOP (Hz) P.4051... Funzione per l’ingresso Function of the virtual
(Hz) analogico virtuale xx. analogue input xx.
2307 01.30 Setpoint per BASE LOAD Setpoint for system Code Ver. Descrizione. Description.
di sistema BASE LOAD 0000 01.02 Non usato. Not used.
2321 02.19 Limitazione della potenza Limitation of the active 4001 01.30 Frequenza generatore Generator frequency
attiva (curva) power (curve)
Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 25 di 30
EAAM050413XA.docx

4006 01.30 Tensione generatore L1- Generator voltage L1-L2 4122 01.30 Pressione del Engine coolant pressure
L2 refrigerante
4007 01.30 Tensione generatore L2- Generator voltage L2-L3 4123 01.30 Pressione del Engine fuel delivery
L3 combustibile pressure
4008 01.30 Tensione generatore L3- Generator voltage L3-L1 4126 01.30 Pressione dell'aria nel Engine intake manifold
L1 condotto di aspirazione pressure
4009 01.30 Tensione generatore L-L Generator voltage L-L 4134 01.30 Temperatura ambientale Ambient air temperature
media media 4136 01.30 Temperatura dell'olio Engine oil temperature
4012 01.30 Frequenza rete Mains frequency 4137 01.30 Temperatura del Engine coolant
4017 01.30 Tensione rete L1-L2 Mains voltage L1-L2 refrigerante temperature
4018 01.30 Tensione rete L2-L3 Mains voltage L2-L3 4138 01.30 Temperatura del Engine fuel temperature
4019 01.30 Tensione rete L3-L1 Mains voltage L3-L1 combustibile
4020 01.30 Tensione rete L-L media Mains voltage L-L media 4139 01.30 Temperatura dell'aria nel Engine intake manifold
4023 01.30 Corrente fase L1 Current L1 condotto di aspirazione temperature
4024 01.30 Corrente fase L2 Current L2 4140 01.30 Temperatura Engine turbocharger
4025 01.30 Corrente fase L3 Current L3 turbocompressore compressor outlet
temperature
4026 01.30 Corrente ausiliaria Auxiliary current (or
(anche N) neutral current) 4141 01.30 Temperatura gas di Engine exhaust gas
scarico (bancata sinistra) temperature - Left
4031 01.30 Potenza attiva L1 Active power L1
manifold
4032 01.30 Potenza attiva L2 Active power L2
4142 01.30 Temperatura gas di Engine exhaust gas
4033 01.30 Potenza attiva L3 Active power L3 scarico (bancata destra) temperature - Right
4034 01.30 Potenza attiva totale Total active power manifold
4041 01.30 Potenza apparente totale Total apparent power 4143 01.30 Temperatura intercooler Engine intercooler
4047 01.30 Potenza reattiva totale Total reactive power temperature
4058 01.30 Fattore di potenza totale Total power factor 4151 01.30 Temperatura gas di Engine exhaust gas
(calculated from kW and scarico temperature
kVA)
4059 01.30 Cos(ɸ) totale Total Cos(ɸ) (calculated P.4131… Funzione per l’ingresso Function of the analogue
from kW and kvar) analogico xx DITEMP xx. input xx DITEMP xx.
4063 01.30 Energia attiva parziale Generator active energy Code Ver. Descrizione. Description.
generatore (partial) 0000 01.30 Non usato. Not used.
4065 01.30 Energia reattiva parziale Generator reactive 1101 01.30 Temperatura olio Oil temperature
generatore energy (partial) (generico). (generic).
4069 01.30 Energia attiva parziale Mains active energy 1111 01.30 Temperatura refrigerante Coolant temperature
rete (partial) (generico). (generic).
4071 01.30 Energia reattiva parziale Mains reactive energy 1601 01.30 Temperatura aria nel Intake manifold
rete (partial) collettore di aspirazione temperature
4075 02.17 Potenza attiva sulle Active power on loads 1603 01.30 Temperatura gas di Exhaust gas temperature
utenze scarico - bancata sinistra – left
4088 01.30 Velocità Engine speed 1605 01.30 Temperatura gas di Exhaust gas temperature
4091 01.30 Livello dell'olio Engine oil level scarico - bancata destra – right
4092 01.30 Livello del refrigerante Engine coolant level 2001 01.30 Sensore generico Generic sensor (page 1).
4093 01.30 Livello del combustibile Engine fuel level (pagina 1).
4094 01.34 Livello del combustibile Engine fuel level (Lt) 2003 01.30 Sensore generico Generic sensor (page 2).
(Lt) (pagina 2).
4096 01.30 Consumo istantaneo Engine fuel rate (actual) 2005 01.30 Sensore generico Generic sensor (page 3).
4097 01.30 Consumo medio Engine fuel rate (pagina 3).
(average) 2051 01.30 Sensore generico. Generic sensor.
4105 01.30 Tensione batteria Battery voltage
misurata dalla scheda P.4701… Funzione per l’ingresso Function of the analogue
4108 01.30 Numero di avviamento Engine number of starts analogico xx DIVIT xx. input xx DIVIT xx.
del motore Code Ver. Descrizione. Description.
4111 01.30 Ore di funzionamento Engine total hours of 0000 01.30 Non usato Not used
motore (ECU) operation 1001 01.30 Pressione olio (generico) Oil pressure (generic)
4112 01.30 Ore di funzionamento Engine hours of 1101 01.30 Temperatura olio Oil temperature (generic)
motore operation (generico)
4114 01.30 Ore di funzionamento Engine hours of 1111 01.30 Temperatura refrigerante Coolant temperature
motore parziali con GCB operation with GCB (generico) (generic)
chiuso (parziale) closed (partial) 1201 01.30 Livello olio (generico) Oil level (generic)
4116 01.30 Ore di funzionamento Engine hours to 1211 01.30 Livello refrigerante Coolant level (generic)
motore mancanti alla maintenance 1 (partial) (generico)
manutenzione 1
1221 01.30 Livello combustibile Fuel level (generic)
(parziale)
(generico)
4118 01.30 Ore di funzionamento Engine hours to
1231 01.34 Livello combustibile (Lt) Fuel level (Lt) (generic).
motore mancanti alla maintenance 2 (partial)
(generico).
manutenzione 2
(parziale) 1601 01.30 Temperatura aria nel Intake manifold
collettore di aspirazione temperature
4119 01.30 Giorni mancanti alla Days to maintenance
manutenzione (parziale) (partial) 1603 01.30 Temperatura gas di Exhaust gas temperature
scarico - bancata sinistra - left
4121 01.30 Pressione dell'olio Engine oil pressure
1605 01.30 Temperatura gas di Exhaust gas temperature
scarico - bancata destra - right

Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 26 di 30


EAAM050413XA.docx

1641 01.30 Pressione turbo Boost pressure 2405 01.30 Setpoint per fattore di Setpoint for system
2001 01.30 Sensore generico Generic sensor (page 1) potenza di sistema power factor
(pagina 1)
2003 01.30 Sensore generico Generic sensor (page 2) P.6xxx … Funzione dell'uscita Function of the analogue
(pagina 2) analogica xx. output xx.
2005 01.30 Sensore generico Generic sensor (page 3) Code Ver. Descrizione. Description.
(pagina 3) 0000 01.30 Non usato Not used
2051 01.30 Sensore generico Generic sensor 0102 01.30 Gestito dalle porte seriali Managed by serial ports
2101 01.30 Offset di velocità Speed offset 1000 01.30 Regolatore di giri Speed regulator
2103 01.30 Sincronizzatore esterno External synchronizer 1001 01.30 Regolatore di giri Speed regulator (generic)
2105 01.30 Sincronizzatore esterno External synchronizer for (generico)
per MCB MCB 1002 01.30 Regolatore di tensione Voltage regulator
2107 01.30 Sincronizzatore esterno External synchronizer for 1003 01.30 Regolatore di tensione Voltage regulator
per GCB GCB (generico) (generic)
2109 01.30 Ripartitore di carico External load sharing unit 3001 01.30 Velocità motore Engine speed
esterno 3011 01.30 Pressione dell'olio Oil pressure
2111 01.30 Setpoint per la frequenza Setpoint for the 3013 01.30 Temperatura dell'olio Oil temperature
frequency 3015 01.30 Livello dell'olio Oil level
2201 01.30 Offset di tensione Voltage offset 3023 01.30 Temperatura del Coolant temperature
2211 01.30 Setpoint per la tensione Setpoint for the voltage refrigerante
2301 01.30 Setpoint per BASE LOAD Setpoint local BASE 3025 01.30 Livello del refrigerante Coolant level
locale LOAD 3035 01.30 Livello del combustibile Fuel level
2303 01.30 Potenza sulla rete Power on the mains 3101 01.30 Frequenza del Frequency of the
2305 01.30 Setpoint per DROOP Setpoint for DROOP (Hz) generatore generator
(Hz) 3111 01.30 Tensione del generatore Voltage of the generator
2307 01.30 Setpoint per BASE LOAD Setpoint for system 3121 01.30 Potenza attiva Active power of the
di sistema BASE LOAD generatore generator
2321 02.19 Limitazione della potenza Limitation of the active 3201 01.30 Frequenza della rete Frequency of the mains
attiva (curva) power (curve) 3211 01.30 Tensione della rete Voltage of the mains
2401 01.30 Setpoint per fattore di Setpoint for power factor 3221 01.30 Potenza della rete Active power of the
potenza locale mains
2403 01.30 Setpoint per DROOP (V) Setpoint for DROOP (V)

Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 27 di 30


EAAM050413XA.docx

Nel seguito si definiscono le modalità per disabilitare le protezioni. Molte protezioni sono legate agli ingressi digitali configurabili della
scheda (per esempio il sovraccarico da contatto). Per disabilitare queste protezioni, occorre agire sui parametri che configurano
l’ingresso digitale stesso. Tali parametri differiscono in base all’ingresso digitale in questione. Nel seguito, si utilizzeranno le diciture
“P.DI_FUN” per indicare il parametro che configura la funzione di un ingresso.
Nella tabella seguente, non sono riportati i codici di allarmi relativi alle soglie sugli ingressi analogici e agli ingressi digitali configurati
come allarmi generici (funzioni da “4001” a “4199”): per questi allarmi vedere le descrizioni nelle tabelle specifiche già riportate in
precedenza.

The following table shows how to disable the protections managed by the controller. Many protections apply to the configurable digital
inputs of the controller (for example the “overload from contact” protection). In order to disable such protections, you must act on the
parameter that configures the digital input. Each digital input has its own parameters. In the following, the term “P.DI_FUN” indicates the
parameter that configures the function of a digital input.
The following table does not list the alarm codes related to the thresholds on the analogue inputs and to the “generic” digital inputs
(functions from “4001” to “4199): please look on the specific tables above.

A= Allarme / Alarm
U= Disattivazione con scarico della potenza/ Deactivation with power unload
D= Disattivazione / Deactivation
W= Preallarme / Warning

La colonna “OVER” indica quali protezioni sono trasformate in “preallarmi” in caso di attivazione della funzione di “OVERRIDE” su un
ingresso. The column “OVER” shows which protections are automatically set as “warning” when the “OVERRIDE” function is active on a
digital input.

E Override protezioni del motore (2062). Override engine's protections (2062).


F Override completo protezioni (2063). Full override of protections (2063).
G Override protezioni del generatore (2064). Override generator’s protections (2064).

Codici allarmi e valori per disabilitare le protezioni.


Alarm codes and values for disabling the protections.
Code Version Category Over. Descrizione. Description. Disabilitazione
Disabling.
1 01.30 D/W G/F Minima tensione generatore (27<<) Minimum generator's voltage (27<<) P.0302 = 0
2 01.30 A/W G/F Massima tensione generatore (59>>) Maximum generator's voltage (59>>) P.0304 = 0
3 01.30 D/W G/F Minima frequenza generatore (81<<) Minimum generator's frequency (81<<) P.0306 = 0
4 01.30 A/W G/F Massima frequenza generatore (81>>) Maximum generator's frequency (81>>) P.0308 = 0
5 01.30 A/U/D/W E/F Avaria alternatore carica-batteria (da D+) Engine's battery charger failure (from D+) P.0349 = 0
6 01.30 A/U/D/W G/F Massima corrente (da misura) (51) Maximum current (from measure) (51) P.0310 = 0
7 01.30 A Comando manuale di stop in automatico Manual stop command in automatic mode -
8 01.30 A/W G/F Mancate condizioni di regime Operating conditions not reached P.0217 = 0
11 01.30 A/W G/F Inversione di energia (32) Power reverse (32) P.0314 = 0
13 01.30 W MCB non chiuso MCB not closed -
14 01.30 D/W GCB non chiuso GCB not closed -
15 01.30 A/W G/F Massima corrente (da contatto) (51) Maximum current (from contact) (51) P.DI_FUN = 0
16 01.30 A/U/D/W G Corto circuito (50) Short circuit (50) P.0312 = 0
17 01.30 A Massima velocità (da contatto) (12) Maximum speed (from digital input) (12) P.DI_FUN = 0
18 01.30 A Massima velocità (da misura) (12) Maximum speed (from measure) (12) P.0334 = 0
19 01.30 A Massima velocità (da Hz) (12) Maximum speed (from Hz) (12) P.0332 = 0
21 01.30 A/W F Mancato arresto Engine not stopped P.0214 = 0
22 01.30 A Mancato avviamento Engine not started -
23 01.30 D/W MCB non aperto MCB not opened -
24 01.30 A/W GCB non aperto GCB not opened -
25 01.30 A/W E/F Minimo livello combustibile (da contatto) Minimum fuel level (from contact) P.DI_FUN = 0
26 01.30 A/W E/F Minimo livello combustibile (da misura) Minimum fuel level (from measure) P.0348 = 0
27 01.30 W Basso livello combustibile (da contatto) Low fuel level (from contact) P.DI_FUN = 0
28 01.30 W Basso livello combustibile (da misura) Low fuel level (from measure) P.0346 = 0
29 01.30 W Alto livello combustibile (da contatto) High fuel level (from contact) P.DI_FUN = 0
30 01.30 W Alto livello combustibile (da misura) High fuel level (from measure) P.0344 = 0
31 01.30 W Alta temperatura refrigerante (da contatto) High coolant temperature (from contact) P.DI_FUN = 0
32 01.30 W Alta temperatura refrigerante (da misura) High coolant temperature (from measure) P.0336 = 0
33 01.30 A/W E/F Massima temperatura refrigerante (da Maximum coolant temperature (from P.DI_FUN = 0
contatto) contact)
34 01.30 A/W E/F Massima temperatura refrigerante (da Maximum coolant temperature (from P.0338 = 0
misura) measure)
35 01.30 A/W E/F Massima temperatura olio (da misura) Maximum oil temperature (from measure) P.0376 = 0
37 01.30 W Bassa tensione batteria (da misura) Low battery voltage (from measure) P.0363 = 0
38 01.30 W Alta tensione batteria (da misura) High battery voltage (from measure) P.0365 = 0
39 01.30 A/U/D/W E/F Manutenzione richiesta (1^ contatore) Service required (1st counter) P.0424 = 0
40 01.30 A/U/D/W E/F Manutenzione richiesta (2^ contatore) Service required (2nd counter) P.0436 = 0
41 01.30 A/W E/F Minima pressione olio (da contatto) Minimum oil pressure (from contact) P.DI_FUN = 0
42 01.30 A/W E/F Minima pressione olio (da misura) Minimum oil pressure (from measure) P.0342 = 0

Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 28 di 30


EAAM050413XA.docx

43 01.30 W Bassa pressione olio (da contatto) Low oil pressure (from contact) P.DI_FUN = 0
44 01.30 W Bassa pressione olio (da misura) Low oil pressure (from measure) P.0340 = 0
45 01.30 A/W G/F Massima corrente ausiliaria/neutro (51N) Maximum auxiliary/neutral current (51N) P.0368 = 0
48 01.30 A Stop di emergenza Emergency stop P.DI_FUN = 0
49 01.30 A/U/D/W E/F Massima potenza (32R) Maximum power (32R) P.0351 = 0
50 01.30 W Manutenzione richiesta (contatore giorni) Service required (counter of days) P.0438 = 0
52 01.30 A/W G/F Asimmetria tensioni generatore (47) Generator's voltages unbalance (47) P.0316 = 0
53 01.30 A/W G/F Asimmetria correnti (46) Currents unbalance (46) P.0318 = 0
54 01.30 W Alta temperatura olio (da misura) High oil temperature (from measure) P.0374 = 0
55 01.30 A/U/D/W G/F Errata sequenza fasi (47) Wrong phases sequence (47) P.0319 = 0
56 01.30 W Bassa tensione generatore (27<) Low generator's voltage (27<) P.0392 = 0
57 01.30 W Orologio non valido Clock not valid -
58 01.30 W Bassa frequenza generatore (81<) Low generator's frequency (81<) P.0396 = 0
59 01.30 W Alta tensione generatore (59>) High generator's voltage (59>) P.0394 = 0
60 01.30 W Alta frequenza generatore (81>) High generator's frequency (81>) P.0398 = 0
61 01.30 A/W G/F Perdita di eccitazione (32RQ) Loss of excitement (32RQ) P.0322 = 0
62 01.30 A/U/D/W E/F CANBUS 0 (motore): BUS-OFF CANBUS 0 (engine): BUS-OFF P.0700 = 0
64 01.30 W Guasto alla pompa del combustibile Fuel pump failure P.0404 = 0
65 01.30 W Bassa temperatura refrigerante (da misura) Low coolant temperature (from measure) P.0354 = 0
96 02.19 A/U/D/W E/F Guasto del pickup magnetico Magnetic pickup failure P.0388 = 0
97 02.18 A/D/W X Errore di comunicazione con l'AVR. Communication failure with the AVR. P.1706 = 0
98 01.30 A/U/D/W E/F Errore di comunicazione con l'ECU. Communication failure with the ECU. P.0711 = 0
100 01.30 A/W G/F Massima corrente differenziale Maximum differential current P.0378 = 0
105 01.30 W Avaria alternatore carica-batteria (da Engine's battery charger failure (from Bit 11, P.0704 =
CANBUS) CANBUS) 0
106 01.30 A/W G/F Massima potenza reattiva (esportata) (32Q) Maximum reactive power (exported) (32Q) P.0380 = 0
118 01.30 A Massima velocità (da CANBUS) Maximum speed (from CANBUS) Bit 10, P.0704 =
0
132 01.30 W Alta temperatura refrigerante (da CANBUS) High coolant temperature (from CANBUS) Bit 04, P.0704 =
0
134 01.30 A/W E/F Massima temperatura refrigerante (da Maximum coolant temperature (from Bit 05, P.0704 =
CANBUS) CANBUS) 0
135 01.30 A/W E/F Minimo livello refrigerante (da CANBUS) Minimum coolant level (from CANBUS) Bit 07, P.0704 =
0
136 01.30 W Basso livello refrigerante (da CANBUS) Low coolant level (from CANBUS) Bit 06, P.0704 =
0
137 01.30 W Bassa tensione batteria (da CANBUS) Low battery voltage (from CANBUS) Bit 09, P.0704 =
0
142 01.30 A/W E/F Minima pressione olio (da CANBUS) Minimum oil pressure (from CANBUS) Bit 01, P.0704 =
0
144 01.30 W Bassa pressione olio (da CANBUS) Low oil pressure (from CANBUS) Bit 00, P.0704 =
0
158 01.30 W Alta temperatura olio (da CANBUS) High oil temperature (from CANBUS) Bit 02, P.0704 =
0
159 01.30 A/W E/F Massima temperatura olio (da CANBUS) Maximum oil temperature (from CANBUS) Bit 03, P.0704 =
0
160 01.30 W Acqua nel combustibile (da CANBUS) Water in fuel (from CANBUS) Bit 08, P.0704 =
0
198 01.30 W Cumulativo preallarmi - Lampada gialla (da Warnings - Yellow lamp (from CANBUS) Bit 14, P.0704 =
CANBUS) 0
199 01.30 A/W E/F Cumulativo alarmi/blocchi - Lampada rossa Alarms - Red lamp (from CANBUS) Bit 15, P.0704 =
(da CANBUS) 0
200 01.30 W CANBUS 1 (PMCB): BUS-OFF CANBUS 1 (PMCB): BUS-OFF P.0800 = 0
201 01.30 W CANBUS 1 (PMCB): indirizzo duplicato CANBUS 1 (PMCB): duplicated address -
202 01.30 W CANBUS 1 (PMCB): errato numero di schede CANBUS 1 (PMCB): wrong number of P.0803 = 0
controllers
203 01.30 D/W G/F Sequenza negativa (46) Negative sequence (46) P.0326 = 0
204 01.30 W Mancata chiusura teleruttore di messa a terra Neutral-earth circuit breaker (NECB) not P.DI_FUN = 0
del neutro (NECB) closed
205 01.30 W Mancata apertura teleruttore di messa a terra Neutral-earth circuit breaker (NECB) not P.DI_FUN = 0
del neutro (NECB) opened
206 02.00 A/U/D/W F/G Massimo errore di potenza attiva Maximum error of active power P.0382 = 0
207 02.00 W Scaduto il tempo massimo di parallelo con la Maximum time in parallel to the grid -
rete2
252 01.30 W EXBUS: manca qualche modulo di EXBUS: some modules are missing -
espansione
253 01.30 W EXBUS: manca qualche misura EXBUS: some measures are missing -
254 01.30 W EXBUS: indirizzo duplicato EXBUS: duplicated address -
255 01.30 W EXBUS: collegamento interrotto con un EXBUS: sensor disconnected. -
sensore.

Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 29 di 30


EAAM050413XA.docx

271 01.30 A/W F Mancato parallelo di ingresso Direct synchronization failure P.0852 = MAX
272 01.30 W F Mancato parallelo di rientro Reverse synchronization failure P.0853 = 0
273 01.30 A/W F Parametri non coerenti Parameters not coherent -
274 01.30 D Linea di autoproduzione sezionata Production line opened P.DI_FUN = 0
275 01.30 A Dispositivo di interfaccia non aperto Interface device not opened -
276 01.30 A/W F CANBUS 1 (PMCB): allarme da scheda CANBUS 1 (PMCB) : alarm from master -
master controller
279 01.30 D/W F Tensione di sbarra non coerente Bus bars voltage not coherent -
305 01.30 A/U/D/W Da ingresso analogico #xxx (vedere tabella From analogue input #xxx (see the -
… ingressi analogici prima in questo analogue inputs table before in this
432 documento). document).
701 01.30 A/U/D/W Da ingresso digitale #xxx (vedere tabella From digital input #xxx (see the digital -
… ingressi digitali prima in questo documento). inputs table before in this document).
774

Valori per disabilitare le protezioni di parallelo rete.


Values for disabling the mains parallel protections.
Prot. Version Descrizione Description Disabilitazione / disabling
27 01.30 Minima tensione. Minimum voltage. P.0913 = 0
27Q 01.30 Minima tensione con reattiva direzionale BDEW Minimum voltage with directional reactive P.1231 = 0
power BDEW
59 01.30 Massima tensione. Maximum voltage. P.0915 = 0
81< 01.30 Minima frequenza. Minimum frequency. P.0923 = 0
81> 01.30 Massima frequenza. Maximum frequency. P.0925 = 0
27 (2) 01.30 Minima tensione (2° soglia). Minimum voltage (2nd threshold). P.0917 = 0
59 (2) 01.30 Massima tensione (2° soglia). Maximum voltage (2nd threshold). P.0919 = 0
81< 01.30 Minima frequenza (2° soglia). Minimum frequency (2nd threshold). P.0927 = 0
(2)
81> 01.30 Massima frequenza (2° soglia). Maximum frequency (2nd threshold). P.0929 = 0
(2)
∆f/∆t 01.30 Variazione di frequenza nel tempo (ROCOF). Rate Of Change Of Frequency. P.0933 = 0
VJ 01.30 Salto di fase. Vector Jump. P.0942 = 0

Tabella parametri GC400 - 08/09/2021 pag. 30 di 30

Potrebbero piacerti anche