Sei sulla pagina 1di 27

DECOBOCO, NENDO 2

CICLADI, GORGON GUILLAUMIER 14


EGADI, GORGON GUILLAUMIER 20
YUKI, FULL COLOUR , MARIA PORRO 34

Mediterraneità è spesso sinonimo della capacità di Mediterranean-ness often means the ability to adapt
saper prendere spunti di diversa natura dalle culture different kinds of ideas from a wide variety of
più disparate e di riuscire ad interpretarle per creare cultures and then interpret them to create new
nuovi paesaggi. Il risultato è una nuova realtà le cui scenery. The result is a new reality, where the main
caratteristiche prime e più evidenti sono la solarità, il and most outstanding characteristics are radiance
calore e una apparente semplicità, sotto la quale si and warmth, accompanied by an apparent simplicity
cela però un attento uso dei componenti delle that actually hides the careful use of the various
lavorazioni e dei dettagli. I risultati sono prodotti che elements and details. The results are products that
coniugano l’artigianalità al sapere industriale per combine craftsmanship with industrial experience
elaborare collezioni di tono delicato ed informale. and create collections with a light and informal style.
Questo è l’asse sul quale ha lavorato Arketipo con le This was the basis of Arketipo's approach to the
collezioni EGADI e CICLADI di Gordon EGADI and CICLADI collections by Gordon
Guillaumier con la collezione DECOBOCO dei Guillaumier, the DECOBOCO collection by
Nendo ed infine con la nuova proposta dei cuscini Nendo and, lastly, to the novel look of the YUKI and
YUKI e FULL COLOUR disegnati da Maria Porro. FULL COLOUR cushions designed by Maria
Il risultato è tre modi diversi, ma affini di interpretare Porro. The result is three different, but kindred, ways
il living room, tre proposte che si fondono in un of interpreting the living room, three ideas that are
mondo, quello di Arketipo. merged in the world of Arketipo.

1
DECOBOCO
NENDO

L’infinito e la leggerezza, l’eleganza fatta di segni e di Infinity and lightness, elegance expressed in signs and
dettagli, questo è il mondo che i Nendo hanno details, this is the world that the Nendo want to
voluto rappresentare. express.
La collezione DECOBOCO vive infatti di prodotti In fact, the DECOBOCO collection by Nendo is
caratterizzati da una grafia semplice, lineare, come composed of products with a simple and linear style,
nel divano DECOBOCO, tutta giocata sulle tre like the DECOBOCO sofa, which exploits the three
differenti altezze dei cuscini di seduta o ripetitiva different heights of the seat cushions, or a repetitive
come nella libreria TARGET in cui la moltiplicazione one, like the TARGET bookcase, where the
delle croci di appoggio crea una quinta ideale alla multiplication of the crosspieces makes an ideal
famiglia di imbottiti, un paesaggio che evoca background for the family of upholstered furniture,
l’infinito. Intorno a questi segni, quasi come delle against a scene that evokes infinity. They are
pennellate grafiche, tre complementi: l’appendiabiti surrounded, almost like brushstrokes, by three
EDA di ispirazione naturalistica, il tavolino MOYA accessories: the EDA coat stand, inspired by nature,
che crea un effetto ottico di infinito ottenuto dalla the small MOYA table, creating an optical illusion of
trasparenza del piano su un fondo semisferico e i infinity thanks to its transparent top on a
tavolini di servizio LINK caratterizzati da un hemispherical base, and the LINK occasional tables,
disegno geometrico ripetuto alla Escher. with an Escher-style repetitive geometrical design.
Il tappeto PARKING con i segni quasi di ispirazione The PARKING rug, with hand-embroidered designs
primitiva, ricamati a mano, sono l’ideale supporto of almost primitive inspiration, puts the finishing
per una collezione con un carattere forte ma dal touch to a collection with a strong yet gentle
segno delicato. personality.

2 3
D
Divano e pouf ECOBOCO (info p. 38) in tessuto D
Sofa and pouf ECOBOCO (info page 38) in
[43 1/4”]
110

collezione Riga E/5242. Poggiareni in tessuto fabric E/5242 collection Riga. Low back cushion in
L
collezione Ecolino E/5227. Tavolini INK (info p. fabric E/5227 collection Ecolino. Occasional tables
267 M
43) colore bianco. Tavolini OYA (info p. 44) L INK (info page 43) white colour. Low tables
[105 1/8”] T
colore bianco. Librerie ARGET (info p. 44) colore M OYA (info page 44) white colour. Bookshelves
P
bianco. Tappeto ARKING (info p. 45) colore T ARGET (info page 44) white colour. Rug
Y
grigio. Cuscini decorativi collezione UKI (info p. P ARKING (info page 45) grey colour. Cushions
[36 1/4”]

Y UKI (info page 47).


92

47).

132
[52”]

4 5
M
Tavolini OYA (info p. 44) colore bianco.
D
Divano ECOBOCO (info p. 38) in tessuto
T
collezione Riga E/5242. Libreria ARGET
(info p. 44) colore bianco.

Low tables M OYA (info page 44) white


D
colour. Sofa ECOBOCO (info page 38) in
fabric E/5242 collection Riga. Bookshelf
T ARGET (info page 44) white colour.

6 7
D
Composizione “B” ECOBOCO (info p. 38) in D
Composition “B” ECOBOCO (info page 38) in
[43 1/4”]

F
[67 3/8”]
110

tessuto collezione Ica C/3154. Cuscini bracciolo fabric C/3154 collection Ica. Cushions ULL
171

F C
collezione ULL OLOUR (info p. 46). Tavolini C L
OLOUR (info page 46). Occasional tables INK
L INK (info p. 43) colore grigio-beige. Tavolini (info page 43) grey-beige colour. Low tables
M OYA (info p. 44) colore grigio-beige. Librerie M OYA (info page 44) grey-beige colour.
117 231
T ARGET (info p. 44) colore grigio-beige. T
Bookshelves ARGET (info page 44) grey-beige
[46 1/8”] [91”] E P
Appendiabiti DA (info p. 45). Tappeti ARKING E
colour. Coat stand DA (info page 45). Rugs
348
[137”]
(info p. 45) colore beige. P ARKING (info page 45) beige colour.

8 9
D
Composizione “B” ECOBOCO (info p. 38) in D
Composition “B” ECOBOCO (info page 38) in
tessuto collezione Ica C/3154. Cuscini bracciolo F
fabric C/3154 collection Ica. Cushions ULL
F C
collezione ULL OLOUR (info p. 46). Tavolino C OLOUR (info page 46). Occasional table
L INK (info p. 43) colore grigio-beige. Tappeto L INK (info page 43) grey-beige colour. Rug
P ARKING (info p. 45) colore beige. P ARKING (info page 45) beige colour.

10 11
E T
Appendiabiti DA (info p. 45). Libreria ARGET
M
(info p. 44) colore grigio-beige. Pouf AXICUBO
(info p. 188 del catalogo generale) in collezione
P
Velvet E/5137. Tappeto ARKING (info p. 45) colore
beige.

E T
Coat stand DA (info page 45). Bookshelf ARGET
M
(info page 44) grey-beige colour. Pouf AXICUBO
(info page 188 of the general catalogue) in fabric
P
E/5137 collection Velvet. Rug ARKING (info page
45) beige colour.

12 13
CICLADI
GORDON GUILLAUMIER

CICLADI, l’incontro tra le proporzioni e le profondità CICLADI, the proportions and depth of oriental
delle sedute orientali, le lavorazioni capitonné di seats, the capitonné work of Anglo-Saxon
ispirazione anglosassone con le capacità artigianali di inspiration and Italian handcraftsmanship all meet
lavorare i materiali italiani. here.
Questo è in sintesi la collezione CICLADI, ma è This is the essence of the CICLADI collection but
soprattutto la capacità di impreziosire il dettaglio del what really counts is the way the capitonné effect is
capitonné invece che con il classico bottone con una enhanced by using cross stitching instead of the
cucitura a croce che rende l’esterno dell’imbottito classic buttons, thus giving the furniture a very up-
estremamente attuale. E’ anche la capacità però di to-date look, as well as the way elegance that is
saper dare a CICLADI una eleganza che non vuole neither showy nor shabby, but moderate, delicate
essere gridata , ma neanche shabby, bensì misurata, and informal, is displayed in CICLADI. These are the
delicata ed informale, caratteristiche queste che strong points of the Arketipo living room
rappresentano i capisaldi della proposta living collection.
Arketipo

14 15
C
Divano ICLADI (info p. 42) in tessuto collezione C
Sofa ICLADI (info page 42) in fabric D/4620
collection Shabby, cross seams beige colour, back
[41”]
104

Shabby D/4620, cucitura a croce colore beige,


cuscini schienale in tessuto collezione Shabby cushions in fabrics D/4620 and D/4624 collection
D/4620 e D/4624. Cuscino bracciolo in tessuto Shabby. Cushion in fabric E/5228 collection
232
[91 3/8”] C
collezione Ecolino E/5228. Pouf UBO (info p. 188 C
Ecolino. Pouf UBO (info page 188 of the general
del catalogo generale) in tessuto collezione Velvet catalogue) in fabric E/5136 collection Velvet.
T
E/5136. Libreria ARGET (info p. 44) colore T
Bookshelf ARGET (info page 44) white colour.
bianco. TavolinoM OYA (info p. 44) colore bianco. Low table M OYA (info page 44) white colour. Rug
P
Tappeto ARKING (info p. 45) colore beige. PARKING (info page 45) beige colour.

16 17
C
Divano ICLADI (info p. 42) in tessuto
collezione Shabby D/4620, cucitura a croce
colore beige, cuscini schienale in tessuto
collezione Shabby D/4620 e D/4624. Pouf
M AXICUBO (info p. 188 del catalogo
generale) in tessuto collezione Velvet E/5136.
T
Libreria ARGET (info p. 44) colore bianco.
R
Tavolino ING (info p. 197 del catalogo
P
generale). Tappeto ARKING (info p. 45)
colore beige.

C
Sofa ICLADI (info page 42) in fabric D/4620
collection Shabby, cross seams beige colour,
back cushions in fabrics D/4620 and D/4624
collection Shabby. Pouf M AXICUBO (info
page 188 of the general catalogue) in fabric
T
E/5136 collection Velvet. Bookshelf ARGET
R
(info page 44) white colour. Low table ING
(info page 197 of the general catalogue). Rug
P ARKING (info page 45) beige colour.

18 19
EGADI
GORDON GUILLAUMIER

Gordon Guillaumier con EGADI svela in qualche With EGADI, Gordon Guillaumier gives us a
modo le sue origini maltesi, melting pot di abitudini e glimpse of his origins in Malta, a melting pot of
tradizioni stratificate. EGADI è nel contempo anche la customs and stratified traditions. And, at one and
rappresentazione di tutto il patrimonio di know how di the same time, EGADI also expresses all Arketipo's
Arketipo. Il movimento è infatti da sempre sinonimo know-how. Movement has always been important
dell’azienda fiorentina che nel tempo ha lavorato su for the Florentine firm and it has been
molteplici possibilità di ergonomie che offrono experimenting for some time with the multiple
infinite possibilità di utilizzare il divano. possibilities of ergonomics that offer infinite ways
Gordon Guillaumier ha voluto con EGADI non solo of using the sofa.
trovare un tipo di movimento non ancora utilizzato - With EGADI, Gordon Guillaumier not only
l’apertura dello schienale a battente per raddoppiare la wanted to find a type of movement never before
sua estensione - ma ha scelto questa soluzione per used –the back folds open to double its extension –
proporre da un punto di vista estetico qualcosa di but he has also used this solution to create
assolutamente diverso something that looks entirely different.
Il divano chiuso assume infatti quelle proporzioni When the sofa is closed it has the classic squared
classiche squadrate di design rigoroso con schienale proportions of strict design, with a low back yet
basso, ma dalle larghezze generose così come ampi plenty of room and wide arms for an informal seat
sono i braccioli per una seduta informale in cui non si where there is not even a suspicion of the existence
intuisce neanche l’esistenza del movimento. of the movement. The surprise comes when the
Nell’aprire lo schienale, indipendente per ogni posto, back is unfolded, separately for each seat: the pinch
la sorpresa: la lavorazione pizzicata conferisce quilting suddenly gives the article a completely
improvvisamente al prodotto una estetica different look. And it is precisely the contrast of
completamente diversa . Ed è proprio nel binomio fabric and leather inside the raised back that
tessuto con pelle all’interno dello schienale rialzato, transforms the sofa into a timeless piece of seating,
che il divano assume quelle caratteristiche che ne where contemporariness is mingled with a slight
fanno un prodotto senza tempo per una seduta che hint of tradition for an absolutely relaxing rest.
abbina la contemporaneità ad un certo sapore di
tradizione per una pausa di assoluto relax.

20 21
E E
[37 3/4”]

Poltrone GADI (info p. 40) in tessuto collezione Armchairs GADI (info page 40) in fabric D/4250
96

Panamone D/4250, piedi alluminio lucido. Divano collection Panamone, polished alluminium feet.
E GADI (info p. 40) in tessuto Panamone D/4250, E
Sofa GADI (info page 40) in fabric D/4250
112 252 interni schienale con movimento e cuscini collection Panamone, inside of the adjustable
[44 1/8"] [99 1/4"]
schienale in Pelle B/3102, piedi alluminio lucido. backs and back cushions in leather B/3102,
Cuscino bracciolo in collezione Velvet E/5138. Pouf polished aluminium feet. Cushion in fabric E/5138
C UBO (info p. 188 del catalogo generale) in Pelle C
collection Velvet. Pouf UBO (info page 188 of the
E
B/3102. Tavolini GADI (info p. 43) piani colore general catalogue) in leather B/3102. Low tables
grigio-sabbia e grigio-marrone, piedi alluminio E GADI (info page 43) tops sand and grey-brown
S
lucido. Tappeti TRIPE (info p. 201 del catalogo S
colour, polished aluminium feet. Rugs TRIPE (info
generale) colore marrone. page 201 of the general catalogue) brown colour.

22 23
E
Divano GADI (info p. 40) in tessuto Panamone
D/4250, interni schienale con movimento e cuscini
schienale in Pelle B/3102, piedi alluminio lucido.
Cuscino bracciolo in collezione Velvet E/5138. Pouf
C UBO (info p. 188 del catalogo generale) in Pelle
E
B/3102. Tavolino GADI (info p. 43) piano colore
grigio-marrone, piedi alluminio lucido. Tappeto
STRIPE (info p. 201 del catalogo generale) colore
marrone.

E
Sofa GADI (info page 40) in fabric D/4250
collection Panamone, inside of the adjustable
backs and back cushions in leather B/3102,
polished aluminium feet. Cushion in fabric E/5138
C
collection Velvet. Pouf UBO (info page 188 of the
general catalogue) in leather B/3102. Low table
E GADI (info page 43) top grey-brown colour,
S
polished aluminium feet. Rug TRIPE (info page
201 of the general catalogue) brown colour.

24 25
E
Poltrone GADI (info p. 40) in tessuto collezione E
Armchairs GADI (info page 40) in fabric D/4250
Panamone D/4250, piedi alluminio lucido. Pouf collection Panamone, polished aluminium feet.
C UBO (info p. 188 del catalogo generale) in Pelle C
Pouf UBO (info page 188 of the general
E
B/3102. Tavolino GADI (info p. 43) piano colore E
catalogue) in leather B/3102. Low table GADI
grigio-marrone, piedi alluminio lucido. Tappeto (info page 43) top grey-brown colour, polished
STRIPE (info p. 201 del catalogo generale) colore S
aluminium feet. Rug TRIPE (info page 201 of the
marrone. general catalogue) brown colour.

26 27
E
Divano GADI (info p. 40) in pelle B/3103, piedi E
Sofa GADI (info page 40) in leather B/3103,
[37 3/4”]

E
neri. Composizione “G” GADI (info p. 40) in E
black feet. Composition “G” GADI (info page 40)
[60 5/8"]
96

154

tessuto collezione Ecolino E/5228, interni in fabric E/5228 collection Ecolino, inside of the
schienale con movimento e cuscini schienale in adjustable backs and back cushions in leather
pelle B/3103, piedi in alluminio lucido . Cuscino F
B/3103, polished aluminium feet. Cushion ULL
181 101 F C
collezione ULL OLOUR (info p. 46). Tavolini C E
OLOUR (info page 46). Low tables GADI (info
[71 1/4"]
282
[39 3/4"] E GADI (info p. 43) piani grigio-sabbia, piedi page 43) tops sand and grey-brown colour,
[111”] E
alluminio lucido. Appendiabiti DA (info p. 45). E
polished aluminium feet. Coat stand DA (info
C
Pouf UBO (info p. 188 del catalogo generale) in C
page 45). Pouf UBO (info page 188 of the general
[37 3/4”]

collezione Velvet E/5136. catalogue) in fabric E/5136 collection Velvet.


96

202
[79 1/2"]

28 29
E
Composizione “G” GADI (info p. 40) in tessuto E
Composition “G” GADI (info page 40) in
collezione Ecolino E/5228, interni schienale con fabric E/5228 collection Ecolino, inside of the
movimento e cuscini schienale in Pelle B/3103, adjustable backs and back cushions in
piedi in alluminio lucido . Cuscino bracciolo leather B/3103, polished aluminium feet.
F C
collezione ULL OLOUR (info p. 46). F C
Cushion ULL OLOUR (info page 46).

30 31
E
Divano GADI (info p. 40) in pelle B/3103, piedi in
E
alluminio lucido. Tavolino GADI (info p. 43) piano
C
grigio-sabbia e piedi alluminio lucido. Pouf UBO
(info p. 188 del catalogo generale) in collezione
Velvet E/5136.

E
Sofa GADI (info page 40) in leather B/3103,
E
polished aluminium feet. Low table GADI (info
page 43) top sand colour and polished aluminium
C
feet. Pouf UBO (info page 188 of the general
catalogue) in fabric E/5136 collection Velvet.

32 33
YUKI, FULL COLOUR
MARIA PORRO

YUKI, cuscino dalla forma caratteristica della mezza YUKI is a solid-colour linen cushion, shaped like a
manica di kimono di lino in tinta unita con due lati kimono sleeve and open on two sides for just a peep
aperti che lasciano intravedere l’interno di seta at the silk lining, printed with a dainty, curvy
stampata a piccoli flessuosi motivi. Dall’etnologia al pattern. From ethnology to design, Maria Porro's
design, l’esperienza di scenografa e costumista teatrale experience as scenic artist and costume designer is
di Maria Porro infonde nei progetti la ricerca delle reflected in her quest for cultural as well as stylistic
contaminazioni culturali oltre che stilistiche. influences.
FULL COLOUR è un cuscino di grande formato (in tre FULL C OLOUR is a huge cushion (in three
dimensioni sia quadrate che rettangolare) di misto dimensions, both squared and rectangular) in
lino stampato a grandi forme geometriche di colori mixed linen printed with big geometrical patterns
fluidi e di tono contrastante, liberamente ispirati alla of fluid colours and contrasting shades, freely
pittura astratta di Marc Rothko, abbinati in versioni inspired by Marc Rothko's abstract painting,
armoniosamente differenti su ciascuno dei due lati. combined in different, yet harmonious, versions on
Interprete di una sensibilità diversa da quella del each side. Thanks to her work as a scenic artist, the
design puro, grazie alla sua attività di scenografa, sensitivity expressed by Maria Porro is quite
Cuscini bracciolo collezione
Maria Porro crea un nuovo vocabolario visivo ricco di different from pure design: it creates a new visual
F C
ULL OLOUR (info p. 46). suggestioni d’arte contemporanea. language filled with hints of contemporary art.
Cushions FULL COLOUR (info page 46).

34 35
INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNICAL DETAILS

DIVANI / SOFAS
38 Decoboco, Nendo
42 Cicladi, Gordon Guillaumier
40 Egadi, Gordon Guillaumier

TAVOLINI / SMALL TABLES


43 Egadi Gordon Guillaumier
43 Link, Nendo
44 Moya, Nendo

LIBRERIA / BOOKSHELF
44 Target, Nendo

APPENDIABITI / COAT STAND


45 Eda, Nendo

TAPPETO / RUG
45 Parking, Nendo

CUSCINI / CUSHIONS
46 Full Colour, Maria Porro
46 Marea, Massimo Lorusso
47 Plissè, Massimo Lorusso
47 Yuki, Maria Porro

36 37
DECOBOCO Modello depositato - Registered model
Divano
Sofa
Elemento laterale sx
Left unit
Elemento laterale dx
Right unit

NENDO, 2009 016902 016924 016923

(p. 2) 202
[79 1/2”]
166
[65 3/8”]
166
[65 3/8”]

016903 016926 016925

Struttura: legno Structure: wood


232 196 196
Imbottitura fusto: Poliuretano indeformabile Frame upholstery: non-deformable [91 3/8”] [77 1/8”] [77 1/8”]
(D30GRF + D35EM) rivestimento in tomana 150gr. polyurethane (D30GRF + D35EM) covered with
synthetic lining 150gr.

[30 3/4”]

[30 3/4”]

[30 3/4”]
016904 016928 016927

[15 3/4”]

[15 3/4”]

[15 3/4”]
78

78

78
Imbottitura cuscini seduta: Poliuretano Seat Cushions upholstery: non-deformable

40

40

40
indeformabile (D35EM + D25) rivestimento in polyurethane (D35EM + D25) covered with Dacron
267 110 231 110 231 110
Dacron 300gr. 300gr. [105 1/8”] [43 1/4”] [91”] [43 1/4”] [91”] [43 1/4”]
Imbottitura cuscini schienale: Tessuto esterno in Back Cushions upholstery: 100% cotton cover
cotone 100% riempimento in fiocco piuma. filled with mixed down

[43 1/4”]

[43 1/4”]

[43 1/4”]
110

110

110
Piano di molleggio: cinghie elastiche Springing: elastic belts
Altezza seduta: 40 cm Seat Height: 40 cm.
Altezza bracciolo: 54 cm Arm Height: 54 cm.
Piedi: plastica h. 2,5 cm. Feet: plastic h. 2,5 cm

Ogni elemento può essere realizzato solo nella Each unit can be produced only as the Divano formato da due elementi laterali Pouf
Panca dx o sx
configurazione rappresentata nei disegni tecnici. configuration shown in the technical drawing. It is Sofa made by 2 units Pouf
Chaise-longue with right or left full arm
Non è possibile modificare o spostare la posizione not possible to change the position and the
e gli spessori dei cuscini di seduta. thickness of the seat cushions. 016905 016934 016949
016935

[15 3/4”]
40
332 102 102
117
[130 3/4”] [40 1/8”] [40 1/8”]
[46 1/8”]

[40 1/8”]
016936

[30 3/4”]
016906

[15 3/4”]

102
016937

78
40
392 132 171
[154 1/4”] [52”] [67 3/8”]
016950
016907

[15 3/4”]
[67 3/8”]

40
171
117 92
397 [46 1/8”] [36 1/4”]
[156 1/4”]

[36 1/4”]
016908

92
397
[156 1/4”]
016951

[15 3/4”]
[30 3/4”]
016909

40
[15 3/4”]
78
132 92

40
[52”] [36 1/4”]
462 110
[181 7/8”] [43 1/4”]

[36 1/4”]
92
[43 1/4”]
110
Angolo quadrato
Square corner

016957

[30 3/4”]
[15 3/4”]
78
40
110
[43 1/4”]

[43 1/4”]

[43 1/4”]

[43 1/4”]
[67 3/8”]
110

110

110
171
267
[105 1/8”]

DIVANI / SOFAS DIVANI / SOFAS


38 39
EGADI Modello depositato - Registered model
Divano formato da due elementi laterali
Sofa made by 2 units
Poltrona
Armchair

GORDON GUILLAUMIER , 2009 016807 016801

[28 1/2"]

[37"]
[15 3/4"]
72,5

94
40
(p. 20) 322 112
[44 1/8"]
96
[37 3/4”]
96
[37 3/4”]
[126 3/4"]

[37 3/4”]
016808

96
Struttura base e braccioli: legno Structure: wood Piedi / Feet
362
Struttura schienale movimento: metallo Adjustable back frame: metal
[142 1/2"]
Imbottitura base e braccioli: Poliuretano Frame and Arms upholstery: non-deformable alluminio presso-fuso lucido
indeformabile (D35GR + D30GR) rivestito con polyurethane (D35GR + D30GR) covered with polished melted aluminium 016809
tomana 150gr. synthetic lining 150gr.
Imbottitura schienale: Poliuretano indeformabile Back upholstery: non-deformable polyurethane
(DHR30 + D35 + D70) rivestito con tomana 150gr. (DHR30 + D35 + D70) covered with synthetic lining nero 402
[158 1/4"]
150gr. black
Imbottitura cuscini seduta: Poliuretano Seat Cushions upholstery: non-deformable 016810

[28 1/2"]

[37"]
[15 3/4"]
indeformabile (WT43Gaia) rivestito con dacron polyurethane (WT43Gaia) covered with Dacron

72,5

94
40
400gr e tela di cotone. 400gr and cotton lining.
Imbottitura cuscini schienale: Tessuto esterno in Back Cushions upholstery: white Gabardine cotton 462 96 96
[181 7/8"] [37 3/4”] [37 3/4”]
Gabardine 21/32 bianco riempitura 50% di piuma cover 21/32 filled with 50% virgin white goose down
64 74

[37 3/4”]
d’oca vergine bianca e 50% di Cin Fill Ball. and 50% Cin Fill Ball (mixed down).

96
Piano di molleggio: cinghie elastiche Springing: elastic belts
Altezza seduta: 40 cm. Seat Height: 40 cm.
Altezza bracciolo: 64 cm. Arm Height: 64 cm.
Piede: alluminio presso-fuso lucido o verniciato Feet: polished or mat black varnished melted
nero opaco, h.10 cm. regolabile in altezza. aluminium, h. 10 cm, height adjustable

Divano Elemento laterale dx o sx Chaise longue dx o sx Pouf


Sofa Chaise-longue with right or left short arm Pouf
Right or left unit

016802 016827 016835 016850

[15 3/4"]
016828 016836

40
101 91 91
182 161
[39 3/4"] [35 7/8"] [35 7/8"]
[71 5/8"] [63 3/8"]

[35 7/8"]
016837

91
[28 1/2"]
016803 016829

[37"]
[15 3/4"]
016838

72,5
016830

40
202 181 111 154 154
[79 1/2"] [71 1/4"] [43 3/4"] [60 5/8"] [60 5/8"]
016851

[15 3/4"]
016804 016831

[60 5/8"]

40
154
016832
101 101
[39 3/4"] [39 3/4"]
222 201
[87 3/8"] [79 1/8"]

[39 3/4"]
101
016805 016833
[28 1/2"]

016839
[37"]
[15 3/4"]

[28 1/2"]
016834
72,5

[37"]
94

[15 3/4"]
016840
40

72,5

94
40
252 231 96
[99 1/4"] [91"] [37 3/4”] [37 3/4”] 101 204 204 016849

[15 3/4"]
[39 3/4"] [80 3/8"] [80 3/8"]

40
[37 3/4”]

016806
[28 1/2"]

[37"]

96
[15 3/4"]

111 91
72,5

94

[43 3/4"] [35 7/8"]


40

[80 3/8"]
204
282

[35 7/8"]
96 96
[111”] [37 3/4”] [37 3/4”]

91
[37 3/4”]
96

DIVANI / SOFAS DIVANI / SOFAS


40 41
CICLADI EGADI
GORDON GUILLAUMIER , 2009 GORDON GUILLAUMIER , 2009
(p. 14, 34) (p. 22, 24, 26, 28, 33)

Piano: fibra di legno Top: wood fibre Piano/ Top


Bordi: fibra di legno Edges: wood fibre
Struttura: metallo Structure: metal Piedi / Feet
Verniciatura: fondi poliesteri con laccatura Laquer: polyester bases with varnishing in grigio-marrone
Imbottitura fusto: Poliuretano indeformabile Frame upholstery: non-deformable polyurethane
poliuretanica lucida atossica nei colori grigio- non-toxic gloss polyurethane; colours: grey-brown
(D30GR + D65) rivestito con angera 3 mm. (D30GR + D65) covered with synthetic lining 3 mm. alluminio presso-fuso lucido
marrone (RAL8019) e grigio-sabbia (RAL7006). grey-brown (RAL8019) and sand (RAL7006)
Imbottitura cuscini seduta: Poliuretano Seat Cushions upholstery: non-deformable polished melted aluminium
Piedi: alluminio presso-fuso lucido o verniciato Feet: polished or mat black varnished melted grigio-sabbia
indeformabile (D35 + WL43) rivestito con Dacron polyurethane (D35 + WL43) covered with Dacron
nero opaco, h.10 cm. regolabile in altezza. aluminium, h. 10 cm, height adjustable sand
350gr. 350gr.
Imbottitura cuscini schienale: Tessuto esterno in Back Cushions upholstery: quilted 100% cotton
Piedi / Feet
cotone 100% trapuntato e riempitura in fiocco cover filled with mixed down.
piuma.
alluminio presso-fuso lucido
Piano di molleggio: cinghie elastiche Springing: elastic belts
polished melted aluminium
Altezza seduta: 38 cm Seat Height: 38 cm.
Altezza bracciolo: 64 cm Arm Height: 64 cm. 141601

[9 1/2"]
nero
Piedi: allumino presso-fuso lucido, h.15cm. Feet: polished melted aluminium, h. 15 cm 141602

24
black
91 91
Anche il rivestimento trapuntato è sfoderabile. The whole cover, including the arms and back with [35 7/8"] [35 7/8"]
cross seams, is removable.

[35 7/8"]
91
Divano
Sofa

016702

176
[69 1/4”]

016703
LINK
NENDO, 2009
204
[80 3/8”]

016704
(p. 2, 4, 9, 11)
[26”]
66
[15”]
38

232 104
[91 3/8”] [41”]
Struttura: lamiera decapata spessore 50/10 Structure: pickled sheet-metal, thickness 50/10, Base-Piano / Base-Top
sagomata e levigata, verniciata a polvere, con shaped and smoothed, powder varnished and
[41”]
104

strato di vernice trasparente opaca antigraffio. finished with transparent anti-scratch mat bianco
varnish. white
Colori: bianco (RAL9003) e grigio beige Colours: white (RAL9003) and grey-beige
grigio-beige
grey-beige

[15 3/4"]

[12 5/8"]
141603 141601

40

32
141604 141602

45 45 36,5 36,5
[17 3/4"] [17 3/4"] [14 3/8"] [14 3/8"]

[14 3/8"]
[17 3/4"]

36,5
45

DIVANI / SOFAS TAVOLINI / SMALL TABLES


42 43
MOYA EDA
NENDO, 2009 NENDO, 2009
(p. 2, 5, 7, 8, 14, 17, 34) (p. 8, 12, 28)

Base: schiuma poliuretanica rigida densità 450 Base: hard polyurethane foam density 450 g/l, Base / Base Vaso: realizzato in ceramica a pasta bianca; Vase: produced in white earthenware; the blank Vaso / Vase
g/l. Verniciato opaco texturizzato grana fine nei mat varnishing, surface lightly embossed. ottenuto tramite “colata” in stampo, poi is slipcasted and receives the first firing with a
colori: bianco RAL9003 e grigio-beige. Colours: white (RAL9003) and grey-beige. bianco sottoposto ad una prima fase di cottura in forno further glaze application in white colour (the bianco
Piano: vetro extrachiaro temperato trasparente Top: extra-light transparent tempered glass, white e successiva smaltatura con colore bianco internal coating is achieved by dipping process white
filo grezzo spessore 8mm. thickness 8 mm. (internamente eseguita a bagno ed and the external coating is applied through a
grigio-beige esternamente a spruzzo con aerografo) e ciclo di spray-gun) and the second final firing
E' assolutamente sconsigliato usare il piano Sitting on the glass top is not allowed grey-beige cottura finale. Aste / Hangers
d'appoggio come piano di seduta. Aste: tondini in metallo trafilato diam.10/5mml Hangers: metal rods Ø 10/5 mm, powder
Piano / Top verniciati a polvere più strato di vernice varnished, finished with transparent anti- bianco
trasparente opaca antigraffio. scratch mat varnish. Colour white (RAL9003). white
vetro extrachiaro trasparente Colore bianco RAL9003.
extra-light transparent glass

[16 1/8"]
141503 141501

41
[11"]

141504 141502 170101


28

100 60
[39 3/8"] [23 5/8"]

[23 5/8"]
60

[73 1/4"]
[39 3/8"]

186
100

41
[16"]

TARGET
NENDO, 2009
(p. 2, 4, 7, 8, 12, 14, 16, 18)

Struttura:Pannelli in fibra di legno a media Structure: panels in MDF. Varnishing: Struttura / Structure
PARKING
densità. Fondo poliuretanico e finitura in laccato
Macroter.
polyurethane base with lightly embossed
lacquered surface. bianco
NENDO, 2009
Colori: bianco (RAL9003) e grigio beige Colours: white (RAL9003) and grey-beige. white
(p. 2, 4, 8, 11, 12, 14, 16, 18, 34)
ATTENZIONE: la libreria deve essere fissata alla ATTENTION: the bookshelf must be fixed to the grigio-beige
parete mediante la ferramenta in dotazione. wall with the supplied screws. grey-beige
Composizione: 80% lana e 20% filato misto Composition: 80% wool and 20% mix of wool Colori / Colours
lana/acrilico annodato con la tecnica del and acrylic, knotted with “Tufting” technique;
141301 “Tufting”, supporto in cotone. backing in cotton. grigio
141302 Dimensioni: 200 x 300 cm Dimension: 200 x 300 cm grey
Colori: grigio e beige Colours: grey and beige
beige
[78 3/4"]
200

beige

150401
150402

[78 3/4"]
200
100 27
[39 3/8"] [10 5/8"]
[10 5/8"]

300
27

[118 1/8"]

TAVOLINI / SMALL TABLES - LIBRERIA / BOOKSHELF APPENDIABITI / COAT-STAND - TAPPETO / RUG


44 45
FULL COLOUR PLISSÉ
MARIA PORRO, 2009 MASSIMO LORUSSO, 2009
(p. 34, 9, 11, 28, 30) 017101 017102

017001 017004 017007


Imbottitura: Tessuto esterno in Gabardine 21/32 Imbottitura: Tessuto esterno in Gabardine 21/32 Colori / Colours
bianco riempitura 50% di piuma d’oca vergine bianco riempitura 50% di piuma d’oca vergine
bianca e 50% di “pirulino” di memory foam. bianca e 50% di “pirulino” di memory foam. piombo
Rivestimento: tessuto stampato 53% CO, 47% LI Rivestimento: tessuto 80% AC, 20% CO lead
017103 017104

Upholstery: white Gabardine cotton cover 21/32 Upholstery: white Gabardine cotton cover 21/32 ottone
filled with 50% virgin white goose down and 50% filled with 50% virgin white goose down and 50% brass
memory foam. memory foam.
Cover: printed fabric 53% CO, 47% LI Cover: fabric 80% AC, 20% CO platino
017002 017005 017008 platinum

rame
017105 017106
copper

[11 3/4"]
[13 3/4"]

[19 5/8"]
[15 3/4"]

30
[23 5/8"]

35

50
40
60

55
50 [21 5/8"]
40
[19 5/8"] 50
[15 3/4"] 017003 017006 017009
60 [19 5/8"] 017107 017108
[23 5/8"]

MAREA YUKI
MASSIMO LORUSSO, 2008 MARIA PORRO, 2009
(p. 4)

Imbottitura: Tessuto esterno in cotone 100%, Colori / Colours Imbottitura: Trapuntino con tessuto esterno in Combinazioni
riempitura in roll piuma. Gabardine 21/32 bianco e tessuto interno in Colour combinations
Rivestimento: tessuto 75% LI, 25% CO grigio / grey poliestere cotone, riempitura 72% di piuma d’oca
Top/8032 28% di piumino. beige
Upholstery: 100% cotton cover filled with mixed Rivestimento: tessuto esterno 55% CO, 30% VI, beige
down (roll piuma). marrone / brown 15% LI, tessuto interno stampato 100% SE
Cover:fabric 75% LI, 25% CO Top/8030 grigio
017201 017202 017203
Upholstery: quilted cover, upper side in white grey
lilla / lilac Gabardine cotton 21/32, underside in cotton and
Top/8034 polyester fabric. Filling: 72% goose down and 28% bianco
mixed down. white
blu / blue Cover:outer fabric 55% CO, 30% VI, 15% LI,
Top/8031 printed inner fabric 100% SE

verde / green
Top/8033

016169 016168 016167

[23 5/8"]
[9 7/8"]
[16 7/8"]

[15"]

60
25
38
43

54
54 48 [21 1/4"] 60
[21 1/4"] [18 7/8"] [23 5/8"]

CUSCINI/ CUSHIONS CUSCINI/ CUSHIONS


46 47
via Garibaldi 72
50041 Calenzano (Firenze)
phone +39 055 8876248 / 8877212
phone export office +39 055 8877137
Fax +39 055 8873429
info@arketipo.com
export@arketipo.com
www.arketipo.com

@ Arketipo 2009

Design and Communication Management: R+W

Fotografie / Photographs: Santi Caleca con Alberto Strada


Styling: Patrizia Cantarella

Art Direction: Christoph Radl


Graphic Design: Antonella Provasi

Fotolito / Color separations: Grafiche Leonardo


Stampa / Printing: Grafiche Flaminia

Products Manager: Massimo Lorusso

Coordinamento / Coordination: Martina Albertazzi

Allestimento studio / Studio set-up: Project Allestimenti

Ringraziamenti / Special thanks to: Arte nel Pozzo, Luceplan, Oluce, Penta.

48
www.arketipo.com

Potrebbero piacerti anche