Sei sulla pagina 1di 23

POMPE A PISTONI ASSIALI PER CIRCUITO

CHIUSO A CILINDRATA VARIABILE


VARIABLE DISPLACEMENT
CLOSED CIRCUIT AXIAL PISTON PUMPS
AXIALKOLBENVERSTELLPUMPEN
FÜR DEN GESCHLOSSENEN KREISLAUF

M4 PV
34·45·50·58·65

398SCP0093A00

398SCP0093A00 - 03-03-16 1
POMPE A PISTONI ASSIALI A CILINDRATA VARIABILE
M4 PV VARIABLE DISPLACEMENT AXIAL PISTON PUMPS
AXIALKOLBENVERSTELLPUMPEN

Le pompe a pistoni assiali serie M4PV M4PV series axial piston pumps have Die Axialkolbenpumpen der Serie M4PV
sono stati concepite per operare in been designed to work in a closed circuit. wurden für den Betrieb im geschlossenen
circuito chiuso per impieghi a media Control systems actually available are Kreislauf konzipiert.
pressione. making easy to use these pumps in any Die lieferbaren unterschiedlichen
I vari sistemi di comando disponibili application for industrial and mobile field. Steuerungssysteme eignen sich sowohl
le rendono facilmente adattabili alle Development of rotating groups, für stationäre als auch für mobile
esigenze applicative sia per il settore especially designed, united to an accurate Anwendungen im Allgemeinen.
industriale che per quello del mobile in study of oil passage sections, allow high Speziell entwickelte Zylinderblöcke mit
generale speed rotation, like required by modern optimalen Saugverhältnissen erlauben
Lo sviluppo di gruppi rotanti diesel engines, giving extreme reliability den Einsatz bei hohen Pumpendrehzahlen,
appositamente concepiti unito ad uno for working continuous pressure until 250 wie von modernen Antriebsaggregaten
studio accurato delle sezioni di passaggio bar and working peak pressure until 350 gefordert. Dabei ist ein kontinuierlicher
dell’olio, consentono a queste pompe di bar. Arbeitsdruck von bis zu 250 Bar
raggiungere elevate velocità di rotazione, It is possible to couple tandem versions, (Spitzenwert 350 Bar) gewährleistet.
come quelle consentite dai moderni by means of coupling flanges optionally Die Pumpen können in der Tandemversion
motori diesel, garantendo una elevata available. geliefert werden, wobei die auf Wunsch
affidabilità per pressioni di funzionamento erhältichen Flanschverbindungen
fino a 250 bar continui (350 bar di picco) angewendet werden.
Le pompe possono essere composte in
versione tandem, utilizzando le opportune
predisposizioni disponibili a richiesta.

M4 PV 34•45•50•58•65

DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
TECHNISCHE MERKMALE

GRUPPO CILINDRATA TEORICA OSCILLANTE PRESSIONE VELOCITÀ DI ROTAZIONE MASSA


GROUP NOMINAL DISPLACEMENT SWASHPLATE PRESSURE SPEED WEIGHT
BAUREIHE FÖRDERVOLUMEN SCHWENKWINKEL DRUCK DREHZAHL GEWICHT
(TM) MAX MIN
CONTINUA INTERMITTENTE PICCO
CONTINUOS INTERMITTENT PEAK
DAUER INTERMITTIERENDER SPITZEN

cm3 in3 ° bar psi bar psi bar psi min-1 min-1 kg lbs
34 2,08 18 300 4350 380 5075 400 5800 3800 500 25,0 55,0
46 2,81 19 300 4350 380 5075 400 5800 3800 500 25,0 55,0
M4PV 50 3,05 18 300 4350 380 5075 400 5800 3800 500 25,0 55,0
58 3,54 18 250 3625 320 4640 400 5800 3600 500 26,5 58,3
65 3,97 18 250 3625 320 4640 400 5800 3600 500 28,9 63,6
POMPA DI ALIMENTAZIONE BOOST PUMP SPEISEPUMPE
TIPO CILINDRATA STANDARD POMPA DI ALIMENTAZIONE PRESSIONE
TYPE BOOST PUMP STANDARD DISPLACEMENT PRESSURE
TYP FORDERVOLUMEN STANDARD SPEISEPUMPE DRUCK

cm3 in3 bar psi


M4PV34 14 0,86 22 319
M4PV46 14 0,86 22 319
M4PV50 14 0,86 22 319
M4PV58 14 0,86 22 319
M4PV65 14 0,86 22 319

2 398SCP0093A00 - 03-03-16
DIMENSIONI
SIZE M4 PV
ABMESSUNGEN

136.5
[5.37]
[3.07]
78

[9.33] [6.77]
237 172
[4.63]
117.6
[4.72]
120

by-pass

398SCP0093A00 - 03-03-16 3
FLANGE
FLANGES M4 PV
FLANSCHE

B
SAE B
SAE B
SAE B
Ø 101.6 -0.05
0.000
[4] -0.002
0

[0.59]
Ø 15
[0.37] [0.69] [5.75]
9.5 17.5 146

ESTREMITÀ ALBERI
SPLINE SHAFTS
WELLENPROFILE

1 2 3
COPPIA MAX COPPIA MAX COPPIA MAX
MAX TORQUE 210 N•m MAX TORQUE 285 N•m MAX TORQUE 460 N•m
MAX DREHMOMENT MAX DREHMOMENT MAX DREHMOMENT

[1.61] [1.81]
46 [1.81]
41 46
[0.98] [0.12] [0.98] [0.2] SAE 15T 16/32 DP
[0.37] [0.37] 25 5 [0.37]
25 3
Ø 22.22-0.03

9.5
Ø25.4-0.03

9.5 9.5 [1/4]


0

[1/4] [0.06]
0

6.35 6.35 1.6


[7/8]

[1]

[ 0.98]
M8
M8

Ø25
M8
[1.11]
25.07
[0.99]

28.1

[0.75] [0.75]
19 19

[0.06] [0.06] [0.75]


1.6 1.6 19

4 6
COPPIA MAX COPPIA MAX
MAX TORQUE 300 N•m MAX TORQUE 310 N•m
MAX DREHMOMENT MAX DREHMOMENT
[1.61]
[2,44] SAE 13T 16/32 DP
41
62 [0.37]
[1,57] 9.5
[0,28] [0,31] [0.06]
40 7 Ø8 1.6
M8

[ 0.87]
Ø22
[1,18]
Ø30

M8
[1,3]
33

[0,75]
19
[0,04] [2,03] [0.75]
1 51,5 19

4 398SCP0093A00 - 03-03-16
BOCCHE
PORTS M4 PV
ANSCHLÜSSE

[7.2] S
183

[0.69]
17.5
[1.18]
30

[6.77] M2
172

A P2
[1.97]
50
[0.33]

[0.33]
[0.91]
8.5

8.5
23

[4.06] L1 L2 [4.06]
103 103
[6.97] B P1 [7.28]
177 185

[6.77] M1
172
[1.18]
30

A Utilizzo P1 Presa pressione


Use Pressure intake
B Verbraucher P2 Druckanschluss

L1 Drenaggio M1 Presa manometro


by-pass Drain Manometer intake
L2 Leckölanschluss M2 Manometeranschluss

Aspirazione
S Feeding pump inlet
Ansaugöffnung

398SCP0093A00 - 03-03-16 5
BOCCHE
PORTS M4 PV
ANSCHLÜSSE

M
TIPO
TYPE M P
TYP Nm mm in
P

G2 Port ISO 1179-1 - G 1/4 17 12 0,47


G6 Port ISO 1179-1 - G 1/4 90 15 0,59

ØN
M
TIPO DIMENSIONE
N P Q M
Q

TYPE SIZE
TYP GRÖSSE mm in mm in mm in Nm
P

U2 1/4” 20 0,79 12 0,47 0,3 0,01 Port ISO 1196-1-7/16-20 17


U6 3/4” 42 1,65 18 0,70 0,3 0,01 Port ISO 1196-1-1 1/16-12 90

COMBINAZIONI
COMBINATIONS
KOMBINATIONEN

TIPO S A-B L1 - L2 a-b P1 - P2 M1 - M2


TYPE ASPIRAZIONE MANDATA DRENAGGIO PILOTAGGIO PRESE PRESE
TYP INLET OUTLET DRAIN PILOT PRESSIONE MANOMETRO
SAUGSEITE AUSGANG LECKÖLANSCHLUSS STEUERDRUCK PRESSURE MANOMETER
INTAKE INTAKE
DRUCKANSCHLUSS MANOMETER-
ANSCHLUSS

R G6 G6 G6 G2 G2 G2

U U6 U6 U6 U2 G2 U2

6 398SCP0093A00 - 03-03-16
COMANDI
CONTROLS M4 PV
STEUERUNGEN

D
AUTOMOTIVE
AUTOMOTIVE
AUTOMOTIVE
12 V

[2.36] b a
60 CONNETTORE
CONNECTOR
VERBINDUNG
DIN 43650

A
168.25
[6.62]

B [4.8]
122

P2
[3.5]
89
[0.91]
[3.35]

23
85

A M1 L1 P2 P1

P1 [7.28]
185
T= -10°C/+80°C

ROTAZIONE SOLENOIDE IN TENSIONE MANDATA


DIRECTION EXCITED SOLENOID OUTPUT
DREHRICHTUNG SOLENOID UNTER SPANNUNG AUSGANG
DESTRA a B
RIGHT
RECHTS b A
SINISTRA a A
LEFT
LINKS b B
B M2 L2 S

398SCP0093A00 - 03-03-16 7
COMANDI
CONTROLS M4 PV
STEUERUNGEN

E F NQ
ELETTRICO ON/OFF CENTRO CHIUSO ELETTRICO ON/OFF CENTRO APERTO
ELECTRICAL ON/OFF, CLOSED CENTER ELECTRICAL ON/OFF, OPEN CENTER
ELEKTRISCH ON/OFF, GESCHLOSSENES VENTIL ELEKTRISCH ON/OFF, VENTIL GEÖFFNET
12 V 24 V 12 V 24 V
[2.36] [2.36]
60 [1.82] 60 [1.82]
CONNETTORE CONNETTORE
46.2 CONNECTOR 46.2 CONNECTOR
VERBINDUNG VERBINDUNG
DIN 43650 DIN 43650

A A
179.75

168.25
[7.08]

[6.62]

179.75

168.25
[7.08]

[6.62]

b B b
B
[7.15]
181.6

181.6
[7.15]

a a
ROTAZIONE SOLENOIDE IN TENSIONE MANDATA ROTAZIONE SOLENOIDE IN TENSIONE MANDATA
DIRECTION EXCITED SOLENOID OUTPUT DIRECTION EXCITED SOLENOID OUTPUT
DREHRICHTUNG SOLENOID UNTER SPANNUNG AUSGANG DREHRICHTUNG SOLENOID UNTER SPANNUNG AUSGANG
DESTRA a B DESTRA a B
RIGHT RIGHT
RECHTS b A RECHTS b A
SINISTRA a A SINISTRA a A
LEFT LEFT
LINKS b B LINKS b B

A L1 M1 P2 P1 A L1 M1 P2 P1

B M2 L2 S B M2 L2 S

8 398SCP0093A00 - 03-03-16
COMANDI
CONTROLS M4 PV
STEUERUNGEN

G
IDRAULICO RETROAZIONATO
HYDRAULIC, FEEDBACK
HYDRAULISCH, RÜCKGEFÜHRT

[2.09]
[2.48] b
53.2 63

A
[6.86]
174.3

[2.09]
53
[0.96]
24.5
107.4
[4.23]

a
B

A P2 M1 L1 a b P1

B M2 L2 S

(bar)
SIGNAL PRESSURE

ROTAZIONE PILOTAGGIO MANDATA


DIRECTION PILOT PRESSURE OUTPUT
DREHRICHTUNG STEUERDRUCK AUSGANG
14
DESTRA a B
RIGHT
RECHTS b A
SINISTRA a A
LEFT
LINKS b B 3
(cm3)
a Pressione di pilotaggio 0% 100%
Pilot Pressure
b Steuerdruck DISPLACEMENT

398SCP0093A00 - 03-03-16 9
COMANDI
CONTROLS M4 PV
STEUERUNGEN

I
SERVOCOMANDO A LEVA
LEVER-OPERATED SERVO-CONTROL
HYDRAULISCHE HEBEL-SERVOSTEUERUNG

[2.36]
60
[0.24]
Ø6

[0.31]
8
A

26°
[6.15]
156.2
X

26°
Y

[2.48]
B 63

A P2 M1 L1 P1

B M2 L2 S

F(n)

70

60
ROTAZIONE LEVA COMANDO MANDATA
DIRECTION CONTROL LEVER OUTPUT
DREHRICHTUNG STEUERHEBEL AUSGANG
DESTRA Y A
RIGHT
RECHTS X B
SINISTRA Y B (cm3)
LEFT 0% 100%
LINKS X A
DISPLACEMENT

10 398SCP0093A00 - 03-03-16
COMANDI
CONTROLS M4 PV
STEUERUNGEN

K
IDRAULICO A DISTANZA
REMOTE HYDRAULIC
HYDRAULISCHE FERNSTEUERUNG

a [7.35] b [5.9] A
186.6 149.8
[3.92]
99.5

A M1 L1 a b P2 P1

B M2 L2 S

(bar)

ROTAZIONE PILOTAGGIO MANDATA


SIGNAL PRESSURE

DIRECTION PILOT PRESSURE OUTPUT


DREHRICHTUNG STEUERDRUCK AUSGANG
DESTRA a A 14.1
RIGHT
RECHTS b B
ar
SINISTRA a B = 0b
LEFT ∆p
LINKS b A
4
a Pressione di pilotaggio (cm3)
Pilot Pressure
b Steuerdruck 0% 100%
DISPLACEMENT

398SCP0093A00 - 03-03-16 11
COMANDI
CONTROLS M4 PV
STEUERUNGEN

O V
ELETTRICO PROPORZIONALE RETROAZIONATO
ELECTRICAL PROPORTIONAL FEEDBACK CONTROL
ELEKTRISCH PROPORTIONALSTEUERUNG RÜCHGEFÜHRT O V
12 V 24 V
Tensione nominale
Rated voltage 12 24 V
[2.48] Nennspannung
63 Corrente min (I1)
[2.09] Min. current 300 180 mA
53.2 CONNETTORE Mindeststrom
CONNECTOR
VERBINDUNG Corrente max (I2)
Max. current 1500 850 mA
AMP JUNIOR Maximaler Strom
Frequenza PWM
PWM Frequency 100 100 Hz
Frequenz PWM
A
[7.53]
191.3

O
(mA)

CURRENT
1000

460
(cm3)
B 0% 100%
b DISPLACEMENT

V
(mA)
152.5
[6]

CURRENT

500

230
(cm3)
0% 100%
DISPLACEMENT

A L1 M1 P2 P1
[6.1]
155

a
ROTAZIONE SOLENOIDE IN TENSIONE MANDATA
DIRECTION EXCITED SOLENOID OUTPUT
DREHRICHTUNG SOLENOID UNTER SPANNUNG AUSGANG
DESTRA a B
RIGHT
RECHTS b A
SINISTRA a A
LEFT
LINKS b B
B M2 L2 S

12 398SCP0093A00 - 03-03-16
COMANDI
CONTROLS M4 PV
STEUERUNGEN

SW S W
ELETTRICO PROPORZIONALE DIRETTO
ELECTRICAL PROPORTIONAL CONTROL
ELEKTRISCH PROPORTIONALSTEUERUNG
12 V 24 V Tensione nominale
Rated voltage 12 24 V
Nennspannung
[2.36] Corrente min (I1)
60 CONNETTORE Min. current 300 180 mA
CONNECTOR Mindeststrom
[1.8] VERBINDUNG
46 AMP JUNIOR Corrente max (I2)
Max. current 1500 850 mA
Maximaler Strom
A Frequenza PWM
PWM Frequency 100 100 Hz
Frequenz PWM
139.5
[5.49]

S
(mA)

CURRENT 990

ar
= 0b
∆p

b 490
B (cm3)
0% 100%
DISPLACEMENT

W
(mA)
152.5
[6]

CURRENT

500

ar
= 0b
∆p

240
(cm3)
0% 100%
DISPLACEMENT
[6.1]
155

A L1 M1 P2 P1

ROTAZIONE SOLENOIDE IN TENSIONE MANDATA


DIRECTION EXCITED SOLENOID OUTPUT
DREHRICHTUNG SOLENOID UNTER SPANNUNG AUSGANG
DESTRA a A
RIGHT
RECHTS b B
SINISTRA a B
LEFT
LINKS b A
B M2 L2 S

398SCP0093A00 - 03-03-16 13
COMANDI
CONTROLS M4 PV
STEUERUNGEN

M
MANUALE
MANUAL
MANUELLERS STEUERUNG

[1]
[0.31]
Ø8

Ø 25.4

35°
X
[5.47]
138.9

126.9
[5]

35°

[2.3]
58.5
B

A M1 L1 P2 P1

B M2 L2 S

ROTAZIONE LEVA COMANDO MANDATA


DIRECTION CONTROL LEVER OUTPUT
DREHRICHTUNG STEUERHEBEL AUSGANG
DESTRA Y A
RIGHT
RECHTS X B
SINISTRA Y B
LEFT
LINKS X A

14 398SCP0093A00 - 03-03-16
PREDISPOSIZIONI
VERSION M4 PV
BAUART

SAE A CON POMPA SOVRALIMENTAZIONE


2
SAE A SENZA POMPA SOVRALIMENTAZIONE
SAE A WITH BOOST PUMP
SAE A MIT SPEISEPUMPE 5 SAE A WITHOUT BOOST PUMP
SAE A OHNE SPEISEPUMPE

[0.55]

Z9 16/32" D.P.
14

120 Nm

0.10
Ø 82.6 -0.05
0.004
[3.25]-0.002
47 Nm
M10

[0.39]
10
[4.19] [1.22]
106.4 31
[10.35]
263

SAE B CON POMPA SOVRALIMENTAZIONE


3
SAE B SENZA POMPA SOVRALIMENTAZIONE
SAE B WITH BOOST PUMP
SAE B MIT SPEISEPUMPE 6 SAE B WITHOUT BOOST PUMP
SAE B OHNE SPEISEPUMPE

[0.39]
Z13 16/32" D.P.

10
140 Nm

0.10
Ø 101.6 -0.05
0.004
[4] -0.002
90 Nm
M12

[5.75] [0.39]
146 10
[1.65]
42
[10.71]
272

398SCP0093A00 - 03-03-16 15
ACCESSORI
ACCESSORIES M4 PV
ZUBEHÖR

E H
SICUREZZA OPERATORE ASSENTE INCHING IDRAULICO (SOLO COMANDO D)
NO OPERATOR SAFETY HYDRAULIC INCHING (“D” CONTROL)
SICHERUNG KEIN ARBEITER HYDRAULISCHE INCH-VENTIL (NUR STEUERUNG D)
12 V

CONNETTORE
CONNECTOR
CONNETTORE [8.72] VERBINDUNG
CONNECTOR 221.4 DIN 43650
VERBINDUNG
[8.26]
DIN 43650
209.9

P2

[3.98]
101
[4.65]
118
[3.64]
92.5

[0.91]
[3.35]

23
85

P1 [7.28]
185

P2
[2.36]
60

[3.62]
[0.91]

92
[4.8]
23

122
[4.86]
123.5

P1

[7.28] [7.95]
PU
185 202

Pilotaggio sblocco freno (1/4” GAS)


PU Brake opening pressure (1/4” GAS)
A M1 L1 a b P2 P1 Bremse Öffnung Druck (1/4” GAS)

A M1 L1 P2 PU P1

B M2 L2 S B M2 L2 S T= -10°C/+80°C

16 398SCP0093A00 - 03-03-16
ACCESSORI
ACCESSORIES M4 PV
ZUBEHÖR

J M
TAGLIO DI PRESSIONE INCHING MECCANICO (SOLO COMANDO D)
CUT-OFF MECHANIC INCHING CONTROL (“D” CONTROL)
DRUCKABSCHNEIDUNG MECHANISCHES INCH-VENTIL (NUR STEUERUNG D)

CONNETTORE
CONNECTOR
VERBINDUNG
DIN 43650

P2
P2

127.7
[5.03]
[3.5]

[0.91]
89

23
[2.46]
62.5

[0.91]
P1

[3.35]

23
85
[7.28]
185 [7.28]
P1
185
[3.62]
92
[4.65]
118

[6.38]
162

(ON)

(OFF)
90
°

[7.95]
A L1 M1 a b P2 P1 202

A M1 L1 P2 P1

B L2 M2 S B M2 L2 S T= -10°C/+80°C

398SCP0093A00 - 03-03-16 17
ACCESSORI
ACCESSORIES M4 PV
ZUBEHÖR

V W
VALVOLA DI FLUSSAGGIO (5-7 l/min) LIMITATORE DI POTENZA
FLUSHING AND BOOST VALVE (5-7 l/min) POWER LIMITER
SPUL-UND SPEISEDRUKVENTIL (5-7 l/min) LEISTUNGSBEGRENZER

P2
[0.45]
11.5

[0.91]
P1 [7.28] 23 [7.28]
185 P1
185
[4.21]
107

[4.76]
121

Presa pressione (1/8” GAS)


P1 Pressure intake (1/8” GAS)
Druckanschluss (1/8” GAS)

A L1 M1 a b P1 A L1 P1 M1 a b P2

B L2 M2 S
B L2 M2 S

18 398SCP0093A00 - 03-03-16
ACCESSORI
ACCESSORIES M4 PV
ZUBEHÖR

X Y
FILTRO CON INDICATORE DI INTASAMENTO ELETTRICO FILTRO SENZA INDICATORE DI INTASAMENTO
FILTER WITH ELECTRIC CLOGGING INDICATOR FILTER WITHOUT ELECTRIC CLOGGING INDICATOR
FILTER MIT ELEKTRISCHEM VERSTOPFUNGSANZEIGER FILTER OHNE ELEKTRISCHEN VERSTOPFUNGSANZEIGER

[5,12]
130 [5.12]
130
INDICATORE DIFFERENZIALE ELETTRICO 30VDC - 0,2 A max
ELECTRIC DIFFERENTIAL INDICATOR 30VDC - 0,2 A max
ELEKTRISCHER DIFFERENZDRUCKANZEIGER 30VDC - 0,2 A max

[2.8]
[2,8]

71
71

[7.28]
185
[7,28]
185

[4,65] PU [4.65] PU
118 118
[7,03] [7.03]
178,5 178.5
Presa olio filtrato (1/4” GAS) Presa olio filtrato (1/4” GAS)
PU Filtered oil intake (1/4” GAS) PU Filtered oil intake (1/4” GAS)
Anschluss filtriertes Ol (1/4” GAS) Anschluss filtriertes Ol (1/4” GAS)

PU PU
A M1 L1 a b A M1 L1 a b

B M2 L2 S B M2 L2 S

398SCP0093A00 - 03-03-16 19
Questa pagina è intenzionalmente bianca
This page is intentionally blank
Diese Seite ist bewusst frei gelassen

20 398SCP0093A00 - 03-03-16
ISTRUZIONI PER L’ORDINAZIONE
ORDERING INSTRUCTIONS M4 PV
BESTELLANLEITUNG

M4PV 58 58 I 1 E A R 6 B Y ...
ESECUZIONI SPECIALI
SERIE SPECIAL VERSIONS
SONDERBAUARTEN
SERIES
SERIE
ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR

ggf. weglassen
CILINDRATE NOMINALI 0 = nessuna opzione
RATED DISPLACEMENT E = sicurezza “operatore assente”
NENNFÖRDERVOLUMEN H = inching idraulico (comandi “D”)
34 - 46 - 50 - 58 - 65 J = cut-off
M = inching meccanico (comandi “D”)
R = filettatura GAS
CILINDRATA U = filettatura UNF
DISPLACEMENT V = valvola di flussaggio
FÖRDERVOLUMEN W = limitatore di potenza
34 - 46 - 50 - 58 - 65 Y = filtro su linea sovralimentazione
X = filtro su linea sovralimentazione
con indicatore intasamento elettrico

Omit if not required


COMANDO CONTROL STEUERUNG 0 = no accessories
D = Automotive E = “no operator” safety
E = Elettrico (12 V) H = hydraulic inching (“D” control)
F = Elettrico (24 V) J = cut-off
G = Servocomando idraulico retroazionato M = mechanic inching (“D” control)
I = Servocomando a leva R = GAS threads
K = Servocomando idraulico a distanza U = UNF threads
M = Manuale V = flushing and boost valve
N = Elettrico on/off (12 V) W = power limiter
Q = Elettrico on/off (24 V) Y = filter on charge line
O = Elettronico proporzionale retroazionato (12V) X = filter on charge line with electric clogging indicator

Omettere se non richiesto


V = Elettronico proporzionale retroazionato (24V) 0 = kein Zubehör
S = Elettronico proporzionale (12V) E = Sicherung “kein arbeiter”
W = Elettronico proporzionale (24V) H = Hydraulische Inch-Ventil (“D” steuerung)
D = Automotive control J = Druckabschneidung
E = Electric (12 V) M = Mechanische Inch-Ventil (“D” steuerung)
F = Electric (24 V) R = GAS Gewinde
G = Hydraulic remote feedback U = UNF Gewinde
I = Lever-operated servo-control V = Spul-und speisedrukventil
K = Remote servo-control W = Leistungsbegrenzer
M = Manual control Y = Filter auf Speisedruckleitung
N = Electric on/off (12 V) X = Filter auf Speisedruckleitung
Q = Electric on/off (24 V) mit elektrischem Anzeiger
O = Electronic proportional feedback (12V)
V = Electronic proportional feedback (24V)
S = Electronic proportional (12V) B = Valvola by-pass
W = Electronic proportional (24V) B = By-pass valve
D = Automotive B = Bypass-Ventil
E = Elektrische (12V)
F = Elektrische (24V) ESTREMITÀ D’ALBERO SHAFT PROFIL
G = Hydraulik Fernsteuerung Rüchgeführt WELLENENDE
I = Hydraulische Hebel-Servosteuerung
K = Fern-Servosteuerung 1 = cilindrico Ø 22.22 (7/8”)
M = Manuellers steuerung 2 = cilindrico Ø 25.4 (1”)
N = Elektrische on/off (12V) 3 = scanalato maschio 16/32” d.p. Z 15 (Std)
Q = Elektrische on/off (24V) 4 = scanalato Ø 30
O = Elektronische Proportional Rüchgeführt (12V) 5 = scanalato femmina 16/32” d.p. Z 13
V = Elektronische Proportional Rüchgeführt (24V) 6 = scanalato maschio 16/32” d.p. Z 13
S = Elektronische Proportional (12V) 1 = Round shaft ∆ 22.22 (7/8”)
W = Elektronische Proportional (12V) 2 = Round shaft ∆ 25.4 (1”)
3 = Male splined shaft Z15 16/32” d.p. (Std)
4 = Round shaft Ø 30
5 = Female splined shaft Z 13 16/32” d.p
PREDISPOSIZIONI VERSION BAUART 6 = Male splined shaft Z 13 16/32” d.p
1 = nessuna con pompa di alimentazione 1 = Zylindrisch Ø 22.22 (7/8”)
2 = SAE A con pompa di alimentazione 2 = Zylindrisch Ø 25.4 (1”)
3 = SAE B 2 fori con pompa di alimentazione 3 = Profilwelle Z 15-16/32” d.p. (Std)
4 = nessuna senza pompa di alimentazione 4 = Zylindrisch Ø 30
5 = SAE A senza pompa di alimentazione 5 = Holilwelle Z 13-16/32” d.p.
6 = SAE B 2 fori senza pompa di alimentazione 6 = Profilwelle Z 13-16/32” d.p.
7 = flangia bassa SAE B 2 fori senza pompa di alimentazione
(solo per pompe tandem)
SENSO DI ROTAZIONE DIRECTION OF ROTATION
1 = no special fittings with boost pump DREHRICHTUNG
2 = SAE A mounting with boost pump
3 = SAE B - 2 holes mounting with boost pump R = Destro L = Sinistro
4 = no special fittings, no boost pump Right Left
5 = SAE A mounting without boost pump Rechts Links
TARATURA VALVOLE
6 = SAE B - 2 holes mounting without boost pump VALVE SETTING
7 = low flange SAE B 2 holes no boost pump (for tandem pump only) VENTILE
TIPO DI OSCILLANTE
1 = ohne Anschlußflansch mit Speisepumpe B - 150 bar SWASHPLATE TYPE
2 = SAE A Anschlußflansch mit Speisepumpe D - 180 bar SCHWENKSCHEIBENLAGERUNG
E - 210 bar A = oscillante su rullini
3 = SAE B Anschlußflansch, mit 2 Bohrungen, mit Speisepumpe B = oscillante su bronzine
4 = ohne Anschlußflansch, ohne Speisepumpe G - 250 bar
5 = SAE A Anschlußflansch ohne Speisepumpe I - 280 bar A = mounted on needle bearing
6 = SAE B Anschlußflansch, mit 2 Bohrungen, ohne Speisepumpe L - 300 bar B = mounted on bronze bearings
7 = Niedrigflansch SAE B, 2 Bohrungen, ohne Speisepumpe O - 350 bar A = Rollengelagert
(nur für TandemPumpen) P - 400 bar B = Bronze-Gleitgelagert

398SCP0093A00 - 03-03-16 21
POMPE MULTIPLE
M4 PV MULTIPLE PUMPS
MEHRFACHPUMPEN

POMPA DOPPIA CON 2 POMPE DI SOVRALIMENTAZIONE


DOUBLE PUMP WITH 2 BOOST PUMPS
TANDEMPUMPE MIT 2 SPEISEPUMPEN
Il codice di ordinazione di una pompa You build the ordering code of a multiple Der Bestellschlüssel einer Mehrfachpum-
multipla si ottiene sommando, come pump by summing the order code of the pe ergibt sich durch Summieren der Ein-
mostrato in esempio, i codici delle singole individual pumps, see our example. zel-Bestellschlüssel, siehe Beispiel
pompe (stadi) ricavati seguendo le regole
di ordinazione delle pompe singole.

1° STADIO STAGE STUFE 2° STADIO STAGE STUFE

M4PV 58 58 K 3 E A R 3 B 0 M4PV 58 58 K 1 E A R 6 B 0

140 Nm

[20.04]
509
1° STADIO STAGE STUFE 2° STADIO STAGE STUFE

M4PV 58 58 K 3 E A R 3 B 0 M4PV 58 58 K 2 E A
Z9 16/32" D.P. R 6 B 0

SAE A
0.10
Ø 82.6 -0.05
140 Nm [0.55]
0.004
[3.25]-0.002

14
120 Nm
47 Nm
M10

[0.39]
[4.19] 10
[21.06]
106.4
535

1° STADIO STAGE STUFE 2° STADIO STAGE STUFE

M4PV 58 58 K 3 E A R 3 B 0 M4PV 58 58 K 3 E A R 6 B 0
Z13 16/32" D.P.

[0.39]
140 Nm 10 SAE B
140 Nm

0.10
Ø 101.6 -0.05
0.004
[4]-0.002
90 Nm
M12

[0.39]
10
[5.75] [21.42]
146 544

22 398SCP0093A00 - 03-03-16
POMPA DOPPIA CON 1 POMPA DI SOVRALIMENTAZIONE
DOUBLE PUMP WITH 1 BOOST PUMP
TANDEMPUMPE MIT 1 SPEISEPUMPE
Il codice di ordinazione di una pompa You build the ordering code of a multiple Der Bestellschlüssel einer Mehrfachpum-
multipla si ottiene sommando, come pump by summing the order code of the pe ergibt sich durch Summieren der Ein-
mostrato in esempio, i codici delle singole individual pumps, see our example. zel-Bestellschlüssel, siehe Beispiel
pompe (stadi) ricavati seguendo le regole
di ordinazione delle pompe singole.

1° STADIO STAGE STUFE 2° STADIO STAGE STUFE

M4PV 58 58 K 7 E A R 3 B 0 M4PV 58 58 K 1 E A R 3 B 0

310 Nm

[18.35]
466
1° STADIO STAGE STUFE 2° STADIO STAGE STUFE

M4PV 58 58 K 7 25 A R 3 B 0 M4PV 58 58 K 2 25 A R 3 B 0
Z9 16/32" D.P.

0.10
Ø 82.6 -0.05 SAE A
[0.55]
0.004
[3.25]-0.002
310 Nm
14
120 Nm
47 Nm
M10

[0.39]
[4.19] [19.37] 10
106.4 492

1° STADIO STAGE STUFE 2° STADIO STAGE STUFE

M4PV 58 58 K 7 E A R 3 B 0 M4PV 58 58 K 3 E A R 3 B 0
Z13 16/32" D.P.

310 Nm [0.39]
10 SAE B
140 Nm

0.10
101.6 -0.05
0.004
[4]-0.002
90 Nm
M12

[0.39]
[5.75] 10
[19.72]
146 501

398SCP0093A00 - 03-03-16 23

Potrebbero piacerti anche