Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
manholes
Pozzetti PE
per sistemi di scarico
interrati
PE manholes
for buried sewerage system
Futura SpA is a company highly specialised and qualified in the production of plastic articles for the construc-
tion of water - sewage systems, both pressure and non-pressure.
The qualification of the staff employed in the company in accordance with standards of reference, daily com-
mitment in solving customer support issues, the numerous articles of work equipment and membership in an
important group of companies provide expertise and high quality standards of supply and services.
The PE manholes produced by Futura SpA have the Bureau Veritas Product Quality brand issued under UNI EN
13598-1 and UNI EN 13598-2.
The mission, in line with that of the entire SYSTEM GROUP, is to generate maximum customer satisfaction,
which is also being pursued by a technical office for design support and for the development of new products
and systems, as well as on site assistance, by capitalising on the many everyday experiences.
Futura SpA is certified UNI EN ISO 9001: 2008, certificate no. 331.
2
Pozzetti d’ispezione
in polietilene (pe)
per moderne reti interrate di scarico reflui
Le reti di scarico necessitano di punti di ispezione, capaci di ospitare dispositivi, persone e a volte mezzi mec-
canici per la loro pulizia ed eventuali riparazioni.
Tali punti di ispezione, vengono solitamente realizzati con pozzi conformi alle norme di sicurezza vigenti, di
durabilità comparabile a quella degli altri elementi e capaci di realizzare sistemi a perfetta tenuta idraulica.
- rispondenza alle norme (UNI) EN 13598-1–2
- durabilità
- capacità di realizzare sistemi a perfetta tenuta idraulica
3
VANTAGGI
• VERSATILITà PROGETTUALE
• FLESSIBILITà
comportamento plastico ottimale in aree sismiche e/o instabili
• RESISTENZA CHIMICA, ELETTRICA, BIOLOGICA
durabilità anche ai fluidi aggressivi
• RESISTENZA DEL SISTEMA AI CARICHI VERTICALI
piastra rigida di ripartizione sgravante il pozzetto dai carichi
• OMOGENEITà DEL SISTEMA
medesimo comportamento e durabilità delle condotte in moto plastico collegate
• AFFIDABILITà DI TENUTA
medesima tipologia di giunzione utilizzata fra le tubazioni ed il pozzetto
• LEGGEREZZA
facilità e velocità d’installazione
• SICUREZZA
riduzione oneri di sicurezza e salvaguardia e salute sul lavoro
• ECONOMIA:
riduzione oneri d’installazione, sicurezza, aumento durabilità ed efficienza di rete
• riciclabilità
ADVANTAGES
• DESIGN VERSATILITY
• FLEXIBILITY
optimal plastic behaviour in seismic and/or unstable areas
• CHEMICAL, ELECTRICAL, BIOLOGICAL RESISTANCE
durability even against aggressive liquids
• RESISTANCE OF THE SYSTEM TO VERTICAL LOADS
rigid distribution plate relieves load strain on the manhole
• SYSTEM UNIFORMITY
the same behaviour and durability of connected pipes in plastic motion
• RELIABILITY OF SEAL
same type of joint used between the pipes and the manhole
• LIGHTNESS
ease and speed of installation
• SAFETY
reduction of costs for safety and security and health at work
• SAVINGS:
reduction of installation costs, safety, increased durability and system efficiency
• RECYCLABILITY
4
Vantaggi
Advantages
versatilitÀ progettuale
DESIGN VERSATILITY
flessibilitÀ
Comportamento plastico ottimale in aree sismiche e/o instabili
FLEXIBILITY
Optimal plastic behaviour in seismic and/or unstable areas
Sulphide (S2) can occur naturally in the soil, watertable, swamps or sewers. In the
presence of air and humidity (typical condition of sewerage systems functioning
when partially filled) can be transformed into sulphates by oxidation, giving rise to
sulphuric acid and carbon dioxide which, for various reasons, can attack concrete.
This phenomenon impairs mechanical stability and thus the durability of concrete
manufactured products (both pipes and manholes), which are increasingly offered
with internal protective plastic coatings for the construction of durable sewerage
systems. PE, with which the systems of pipes and manholes are produced, is
Water
Water
inert to this type of phenomenon of deterioration, increasing the durability of the
system and therefore its technical and economic value, in addition to efficiency.
5
Vantaggi
Advantages
resistenza del sistema ai carichi verticali
Piastra rigida di ripartizione sgravante il pozzetto dai carichi dinamici
SYSTEM RESISTANCE TO VERTICAL LOADS
A rigid distribution plate relieves dynamic load strain on the manhole
Una piastra rigida deve essere opportunamente dimensionata per essere posta
esternamente alla sommità dei pozzetti, allo scopo di distribuirne i carichi ver-
ticali del traffico su un ampia superficie esterna, evitando la concentrazione di
forze deformanti sul manufatto plastico.
A rigid plate must be sized appropriately to be placed outside the top of the
manholes in order to distribute the vertical loads of traffic on a wide external
surface, avoiding the concentration of deforming forces on the plastic piece.
L’omogeneità di materiali (PE/PP) fra tutti gli elementi che compongono il siste-
ma, garantisce una maggiore uniformità di comportamento, quindi di durabilità.
Anche la resistenza all’abrasione, oltre a quella chimica, elettrica e biologica,
sono le medesime in ciascun punto della rete.
The uniformity of materials (PE/PP) among all the elements that make up the
system, guarantees a greater uniformity of behaviour, therefore durability.
Abrasion resistance, in addition to chemical, electrical and biological resistance,
are the same at each point of the system.
affidabilità di tenuta
Medesima tipologia di giunzione utilizzata fra le tubazioni ed il pozzetto
RELIABILITY OF THE SEAL
The same type of joint used between the pipes and the manhole
Indagini di campo hanno dimostrato che oltre il 75% di inefficienza di tenuta (perdite o inclusioni di liquidi dall’esterno) nelle reti di scarico, avviene
nei punti di passaggio tra materiali lapidei (es: soggetti cementizi) e plastici ( es: tubi PE-PP-PVC), per differenza di comportamento nei confronti dei
carichi e delle eventuali variazioni di temperatura. I pozzetti plastici vengono collegati alle tubazioni tramite gli stessi sistemi progettualmente adottati
per le condotte (bicchieri, bigiunti, manicotti elettrosaldabili, saldature T/T), garantendo uniformità di comportamento di tenuta.
Field surveys have shown that over 75% of inefficient sealing (leakage or inclusions of liquids from the outside) in the sewerage systems, takes pla-
ce at the points of passage between stone materials (e.g. cement objects) and plastics (e.g. PE-PP-PVC pipes), for difference of behaviour according
to loads and temperature fluctuations. The plastic manholes are connected to the pipes using the same design systems adopted for the pipelines
(sockets, double-socketed joints, electro-weldable couplings, butt welding), ensuring uniformity of sealing behaviour.
6
Vantaggi
Advantages
leggerezza Facilità e velocità d’installazione
LIGHT WEIGHT Easy and quick installation
DN 1000 mm
h 2000 mm
peso circa
approx. weight 150 Kg
peso circa
approx. weight 2.000 Kg
sicurezza
SAFETY La leggerezza consente maggiori velocità di movimentazione e installazione, ridu-
cendo tutti gli oneri, sia in termini temporali che di mezzi e dispositivi di protezio-
ne (es: tempi di permanenza degli operatori negli scavi).
La conseguente diminuzione dei rischi d’infortunio determina un aumento della
salvaguardia della salute sul lavoro.
The light weight allows faster handling and installation, reducing all costs, both
in terms of time and protection means and devices (e.g., operator permanence
times in underground areas). The consequent drop of accident risk increases
health safeguard on the workplace.
economie
Riduzione oneri d’installazione, sicurezza, aumento durabilità ed efficienza di rete.
SAVINGS L’insieme dei vantaggi sopraelencati con l’adozione dei pozzetti plastici,
consente di ottenere maggiori economie, sia in termini di durabilità tecnica,
gestionale e amministrativa (quote ammortamenti). Soluzioni personalizzate
(ottimizzate) - Efficienza di rete - Durabilità - Sicurezza - Facilità + velocità di
movimentazione e installazione
riciclabilità
RECYCLABILITY
Le poliolefine (PE/PP) sono materiali riciclabili al 100%.
Pertanto sono “AMICI DELL’AMBIENTE” poiché riutilizzabili per la produzione di
manufatti nei quali ne sia esplicitamente consentito l’impiego.
7
Pozzetti in PE stampati
Manholes in preformed PE
Pozzetto STAMPATO
MOdULARE
CON GIUNZIONE
A GUARNIZIONE
PREFORMED MODULAR
MANHOLE WITH JUNCTION
Passo d’uomo GASKET
Manhole
Cono di riduzione
Reducing cone
Scala integrata
Prolunga Integrated stair
Extension
Antiscivolo
Predisposizione Non-slip
per adduzione
Predisposition for Base
the feeding Base
Canale di scorrimento
Flow channel
Smooth PE liscio
PVC pipe
8
Pozzetti in PE stampati
Manholes in preformed PE
FEATURES
AND APPLICATIONS
- suitable in standard conditions
- light and easy to transport (even by hand) and install,
make it a favourite for areas with confined spaces
- aquifer absent or max 2 m
- compliance with standards (UNI) EN 13598-1-2 with
product quality brand
9
Pozzetti in PE formati da tubi con profilo compatto
PE manholes formed by pipes with compact profile
Passo d’uomo
Manhole
Cono di riduzione
Reducing cone
Scala integrata
Integrated stair
Corpo pozzetto
Manhole body
Antiscivolo
Non-slip
Lastra chiusura
Closing plate
tech3 pipe
Smooth PE liscio
PVC pipe
10
Pozzetti in PE formati da tubi con profilo compatto
PE manholes formed by pipes with compact profile
VOCE DI CAPITOLATO
Pozzetto di ispezione per acqua con scorrimento a gravità, realizzato con tubo in PEAD DE … SDR… PE…, conforme alla Norma UNI12201
Il pozzetto avrà un’altezza pari a …. mm.
La base del pozzetto sarà a fondo piatto/scolatoio.
Il pozzetto è predisposta per il collegamento di tubazioni in PVC, PP e PE, comprendenti, ingresso/uscita di diametro di diametro pari a … mm.
Tutti gli elementi del pozzetto saranno assemblati mediante una saldatura per estrusione con apporto di un cordone di materiale estruso, da
parte di personale patentato secondo la norma DVS 2212 Part. 2.
Il pozzetto sarà fornito da azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008.
SPECIFICATIONS
Inspection manhole for water with gravity flow, made with pipe in HDPE DE ... SDR ... PE, conforming to regulation UNI12201
The manhole will be .... mm high.
The base of the manhole will be a flat/drainer bottom.
The manhole is arranged for connecting pipes in PVC, PP and PE, comprising inlet/outlet of ... mm in diameter.
All elements of the manhole will be assembled by extrusion welding with a bead of extruded material, by personnel licensed according to DVS
2212 Part. 2.
The manhole will be supplied by a company certified UNI EN ISO 9001: 2008
11
Pozzetti in PE formati da tubi strutturati tipo corrugato
PE manholes formed by structured corrugated types of pipes
Passo d’uomo
Manhole
Cono di riduzione
Reduction cone
Scala integrata
Integrated stair
Predisposizione Base
per adduzione Base
Preparation for
feeding
Canale di scorrimento
Flow channel
tech3 pipe
Smooth PE liscio
Pvc pipe
12
Pozzetti in PE formati da tubi strutturati tipo corrugato
PE manholes formed by structured corrugated types of pipes
VOCE DI CAPITOLATO
Pozzetto di ispezione per acqua con scorrimento a gravità, realizzato con tubo in polietilene alta densità (PEAD) a doppia parete del diametro
esterno DE… mm, liscio internamente di colore azzurro e corrugato esternamente di colore nero, con classe di rigidità anulare SN… misurata
secondo EN ISO 9969, prodotto per coestrusione continua delle due pareti in conformità al progetto di norma europea prEN 13476 per tubi
strutturati in PE di tipo B.
Il pozzetto avrà un’altezza pari a …. mm.
La base del pozzetto sarà a fondo piatto/scolatoio.
Il pozzetto è predisposta per il collegamento di tubazioni in PVC, PP e PE, comprendenti, ingresso/uscita di diametro di diametro pari a … mm.
Tutti gli elementi del pozzetto saranno assemblati mediante una saldatura per estrusione con apporto di un cordone di materiale estruso, da
parte di personale patentato secondo la norma DVS 2212 Part. 2.
Il pozzetto sarà fornito da azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008
SPECIFICATIONS
Inspection manhole for water with gravity flow, made with high density polyethylene pipe (HDPE) double-walled outer diameter DE ... mm, smo-
oth blue inside and corrugated black externally, with ring stiffness class SN measured ... according to EN ISO 9969, produced by continuous
coextrusion of two walls in accordance with the draft European standard prEN 13476 for pipes structured in PE type B.
The manhole will be .... mm high.
The base of the manhole will be a flat/drainer bottom.
The manhole is arranged for connecting pipes in PVC, PP and PE, comprising inlet/outlet of ... mm in diameter.
All elements of the manhole will be assembled by extrusion welding with a bead of extruded material, by personnel licensed according to DVS
2212 Part. 2.
The manhole will be supplied by a company certified UNI EN ISO 9001:2008
13
Pozzetti in PE formati da tubi strutturati tipo spiralato
PE manholes formed by spiral type of pipes
Passo d’uomo
Manhole
Scala integrata
Integrated stair
Antiscivolo
Non-slip
Corpo del pozzetto
Manhole body
Lastra chiusura
Closing plate
tech3 pipe
Smooth PE liscio
PVC pipe
14
Pozzetti in PE formati da tubi strutturati tipo spiralato
PE manholes formed by spiral type of pipes
VOCE DI CAPITOLATO
Pozzetto di ispezione per acqua con scorrimento a gravità, realizzato con tubo strutturato in PEAD spiralato DN…. mm (diametro nominale in-
terno), ottenuto per avvolgimento continuo di profilo a sezione rettangolare su mandrino con all’interno apposite cavità circolari atte a garantirne
e migliorarne il momento d’inerzia e quindi la resistenza ai carichi statici e dinamici. Dimensioni e proprietà meccaniche dovranno essere in
accordo alla normativa DIN 16961 parte 1° e 2°, rigidità anulare classe …. (o norma europea EN 13476-1 per tubi strutturati in PE di tipo A2;
la resistenza allo schiacciamento del tubo, determinata secondo EN ISO 9969, dovrà corrispondere a SN….)
Il pozzetto avrà un’altezza pari a …. mm.
La base del pozzetto sarà a fondo piatto/scolatoio.
Il pozzetto è predisposta per il collegamento di tubazioni in PVC, PP e PE, comprendenti, ingresso/uscita di diametro di diametro pari a … mm.
Tutti gli elementi del pozzetto saranno assemblati mediante una saldatura per estrusione con apporto di un cordone di materiale estruso, da
parte di personale patentato secondo la norma DVS 2212 Part. 2.
Il pozzetto sarà fornito da azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008
SPECIFICATIONS
Inspection manhole for water with gravity flow, made with corrugated pipes in HDPE, DN spiral .... mm (rated internal diameter), obtained by the
continuous winding of a rectangular cross-section profile on a spindle with circular inside cavities for ensuring and improving the moment of
inertia and therefore the resistance to static and dynamic loads. Dimensions and mechanical properties shall be in accordance with DIN 16961
Part 1 and 2, ring stiffness class .... (or the European standard EN 13476-1 for structured pipes in PE type A2; the crush resistance of the tube,
determined in accordance with EN ISO 9969, must correspond to SN ....)
The manhole will be .... mm high.
The base of the manhole will be a flat/drainer bottom.
The manhole is arranged for connecting pipes in PVC, PP and PE, comprising inlet/outlet of ... mm in diameter.
All elements of the manhole will be assembled by extrusion welding with a bead of extruded material, by personnel qualified in accordance with
DVS 2212 Part. 2.
The manhole will be supplied by a company certified UNI EN ISO 9001:2008
15
Tipologie base
Basic types
ispezioni su tubo
PIPE INSPECTIONS
16
Tipologie base
Basic types
Pozzetto a vortice
VORTEX MANHOLE
L = 75
m
i = 30
%
Pozzetto di rallentamento i = 7%
Slowflow manhole Ø 1000
17
Tee d’ispezione
Tee inspection
T MAGNUM M1000
Cameretta di ispezione lineare, prodotta con polietilene vergine al 100%, avente densità 0.930 kg/dm3 (ISO 1183), fornito da azienda certificata UNI EN
ISO 9001/2008. Per altezze di posa fino a 5,0 m dovrà garantire la resistenza a pressione statica uguale alla pressione dell’acqua in condizioni di pieno
carico. Per l’ispezione il pozzetto dovrà essere predisposto di gradini composti da pioli in alluminio rivestiti in polietilene in fase di stampaggio, con interas-
se costante di 250 mm completi di elemento antiscivolo. Le caratteristiche di messa in sicurezza e tenuta idraulica dovranno essere in osservanza alle
normative UNI-EN 13598-1, UNI-EN 13598-1, DIN 19555, DIN 1264, DIN 4034 T1, DIN 19549, UNI EN 476. Il pozzetto avrà un altezza pari a 2000 e
sarà costituito da:
• Ispezione di linea altezza di scorrimento pari a 1080 mm, con l’estremità superiore da prolungare con moduli DN1000, con ingresso e uscita a bicchiere
completo di guarnizione per tubo corrugato de1000
• Prolunga in PE DN 1000 di altezza pari a 500/1000 mm, a sezione circolare, provvista di nervature esterne strutturate di rinforzo e ancoraggio al terreno.
• Cono di riduzione concentrico in PE DN 1000x625 con altezza pari a 900 mm, a sezione circolare, con possibilità di regolazione centimetrica in difetto
per piano strada pari a 300 mm, ridotto fino a diametro interno pari a 625 mm (conforme DIN 4034 T1).
I vari moduli presentano scanalature per facilitarne l’assemblaggio sia mediante una saldatura per estrusione con apporto di un cordone di materiale
estruso sia mediante l’utilizzo di una guarnizione elastomerica in EPDM in conformità alla UNI EN 681-1.
Le derivazioni del pozzetto, saranno realizzate in fase di stampaggio, eventuali innesti sull’ispezione saranno realizzate mediante una saldatura per estru-
sione. Tutte le saldature saranno effettuate da parte di personale patentato secondo la norma UNI EN 9737 seguendo il processo di saldatura conforme
alla norma DVS 2212 Part. 2
T MAGNUM M1000
In-line inspection chamber made with 100% new polyethylene, density 0.930 kg/dm3 (ISO 1183), provided by a company certified UNI EN ISO 9001/2008.
For installation heights up to 5.0 m, it must guarantee resistance to static pressure at the same pressure of water in full load conditions. Aluminium ladders
shall be provided for inspection purposes. The ladders shall have rungs at 250 mm centres in aluminium coated with polyethylene during the moulding
phase complete with non-slip element. The safety characteristics and hydraulic seal shall comply with standards UNI-EN 13598-1, UNI-EN 13598-1, DIN
19555, DIN 1264, DIN 4034 T1, DIN 19549 and UNI EN 476. The manhole shall have a depth of 2000 and will consist of:
• In-line inspection of height flow at 1080 mm, with the upper end to extend with DN1000 modules, with socket inlet and outlet
complete with gasket for corrugated pipe de1000
• Extension of PE DN 1000 at height of 500/1000 mm, in circular section, provided with outer reinforcement structured ribs and ground anchor.
• Eccentric reducer cone in PE DN 1000x625, height 900 mm, circular section, height adjustable in centimetres up to 300 mm default at road level,
reduced to internal diameter at 625 mm (complies with DIN 4034 T1).
The various models have grooves to facilitate assembly either by extrusion welding with addition of a bead of extruded material or using an elastomeric
gasket in MDPE complying with UNI EN 681-1. The derivations of the manhole will be made in the moulding phase, any grafts on the inspection will be
made by extrusion welding. All welds will be carried out by qualified personnel as provided for by standard UNI EN 9737, following the welding procedure
specified in standard DVS 2212 Part. 2
18
Tee d’ispezione
Tee inspection
Ingresso/Uscita
Ingresso/Uscita Inlet/Outlet
Inlet/Outlet
T MAGNUM B630
Cameretta di ispezione lineare, prodotta con polietilene vergine al 100%, avente densità 0.930 kg/dm3 (ISO 1183), fornito da azienda certificata UNI EN ISO
9001/2008. Per altezze di posa fino a 5,0 m dovrà garantire la resistenza a pressione statica uguale alla pressione dell’acqua in condizioni di pieno carico.
Le caratteristiche di messa in sicurezza e tenuta idraulica dovranno essere in osservanza alle normative UNI-EN 13598-1, UNI-EN 13598-2, DIN 1264,
DIN 19549, UNI EN 476.
Il pozzetto avrà un altezza pari a … e sarà costituito da:
• Base di linea con l’estremità superiore bicchierata per tubo corrugato DE630, predisposta in ingresso e uscita per il collegamento di tubazioni corrugate
DE… mm
• Prolunga realizzata con tubo corrugato DE630 in polietilene alta densità (PEAD) a doppia parete, liscio internamente e corrugato esternamente, in con-
formità alla norma europea EN 13476-3 di maggio 2007 per tubi strutturati in PE di tipo B, con classe di rigidità anulare SN4 misurata secondo EN ISO
9969, della lunghezza di ……. mm.
In cantiere il tubo di prolunga e delle condotte sarà collegato alla base mediante specifiche guarnizioni atte ad impedirne lo sfilamento ed a garantire la
tenuta idraulica del sistema.
I bicchieri di entrata ed uscita saranno realizzati come da progetto.
T MAGNUM B630
In-line inspection chamber made with 100% new polyethylene, density 0.930 kg/dm3 (ISO 1183), provided by a company certified UNI EN ISO 9001/2008.
For installation heights up to 5.0 m, it must guarantee resistance to static pressure at the same pressure of water in full load conditions.
The safety characteristics and hydraulic seal shall comply with standards UNI-EN 13598-1, UNI-EN 13598-2, DIN 1264, DIN 19549 and UNI EN 476.
The manhole shall have a depth of ... and will consist of:
• In-line base with the upper end socketed for corrugated tube DE630, prepared in inlet and outlet for the connection of corrugated pipes DE ... mm
• Extension made of corrugated pipe DE630 high density polyethylene (HDPE) double-walled, smooth inside and corrugated outside, in conformity with
European standard EN 13476-3, May 2007, for pipes structured in PE type B, SN4 class ring stiffness measured according to EN ISO 9969, with a length
of ....... mm.
On site, the extension pipe and the pipelines will be connected to the base by means of specific seals designed to prevent slippage and to ensure that the
system is watertight.
The entry and exit sockets will be made to the design.
19
Posa
Installation
Vertical loads (ground + traffic) acting on the inspection system are absorbed by the special rigid plate almost totally exempting the plastic part.
solletta in calcestruzzo
3÷5 cm
chamber cover chiusino in ghisa sferoidale manto stradale
in cast iron concrete slab road surface
20 cm
forze verticali
vertical forces
terra
ground
rifianco ghiaietto
spezzato 6/8 mm
filling in 6/8 mm
fine gravel
20 cm
20 cm
20
Posa
Installation
The presence of underground aquifer in the volume of plastic manhole excavation requires assessment of the buoyancy effect ad-
ded to those from above. The static technical solution of these issues is to identify primarily the adequate quality of the filling (type
of inert matter and its relative degree of compaction). A good guide to the static design underground is given by standard (UNI) EN
1295, while for installation, standards (UNI) and ENV 1046 and (UNI) EN 1610 are recommended.
20 cm
forze verticali
vertical forces
terra
ground
piano di falda
watertable table
rifianco ghiaietto
spezzato 6/8 mm
filling in 6/8 mm
fine gravel
variabile
proporzionalmente
all’altezza
della falda
variable in
materiale di proportion to
riempimento CLS the height
filling in CLS of the watertable
21
Soletta di ripartizione
Distribution slab
1. Limiting the risk of depression in the top area surrounding the manhole due to post-compaction exerted by traffic from above
2. Safeguarding the plastic manhole from vertical loads due to load distribution on a large surrounding surface.
Il dimensionamento statico della piastra deve essere sempre verificato dal progettista.
The static dimensioning of the plate should be always checked by the designer.
22
Sistema raggiungi quota telescopico
System achieving telescopic quota
I pozzetti di ispezione interrati soggetti a carichi statici e dinamici possono essere realizzati con manufatti plastici flessibili che, in quanto deformabili,
vanno concepiti come elementi interagenti con la rigidità del sistema. Fanno parte del sistema, oltre al pozzetto plastico, il tipo e il grado di compattazione
degli inerti di contorno e le strutture di completamento (piastra rigida e chiusino). La piastra rigida sulla quale viene installato il chiusino stradale ha la
principale funzione di distribuire i carichi su un’ampia superficie di contorno al pozzetto, limitando così la deleteria e pericolosa deformazione della sede
stradale intorno al chiusino a causa della compattazione residua svolta dal traffico nei periodi successivi all’installazione.
Le piastre rigide di ripartizione dei carichi stradali, solitamente progettate e realizzate in cemento secondo le condizioni operative (traffico, inerti, larghezza
scavo ecc.), vengono dotate di una apertura per poter consentire l’ingresso dell’operatore (ispettore) all’interno del pozzetto.
La corretta metodologia di posa prevede che la parte più alta del pozzetto (elemento circolare “passo d’uomo”) sia parzialmente alloggiata dentro tale
apertura della piastra (sistema telescopico) per evitare che eventuali assestamenti residui (abbassamenti di quota), anche se minimi, si distribuiscano
nel contorno del pozzetto evitando di coinvolgerlo con forze verticali che potrebbero causarne la deformazione.
Il rispetto di tale procedura garantisce la buona qualità della struttura e ne garantisce la longevità strutturale ma talvolta, per imperizia, fretta o negli-
genza, la cura di tale dettaglio viene meno e in alcuni casi si sono riscontrati guasti. Per evitare tale problematica e fornire soluzioni sempre più attente
a far conseguire all’installatore le migliori prestazioni di velocità, quindi economie e qualità finale del lavoro, nonché al progettista le più ampie garanzie
di successo, è stato messo a punto un SISTEMA RAGGIUNGI QUOTA TELESCOPICO integrato nel pozzetto che consente di evitare, anche in caso di
errato posizionamento della piastra rigida direttamente sopra all’elemento “passo d’uomo”. L’elemento circolare “passo d’uomo” è indipendente dal
sottostante pozzetto plastico, nel quale si inserisce telescopicamente. L’eventuale pressione e abbassamento di tale cilindro non scarica quindi le forze
sulla struttura sottostante evitando la formazione di guasti (anche involontari) dovuti a tali cause. L’elemento “passo d’uomo” è dotato di apposita forma
di appoggio sopra la piastra rigida di ripartizione, in modo da evitarne lo scivolamento all’interno del pozzetto.
Una apposita guarnizione fra pozzetto e passo d’uomo garantisce la tenuta contro l’ingresso di materiali esterni (acqua, polvere, terreno).
The buried inspection chambers subject to static and dynamic loads can be made with flexible plastic articles that, since deformable, should be designed
as elements interacting with the rigidity of the system. They are part of the system, in addition to the plastic manhole, the type and degree of compaction
of surrounding inerts and structures of completion (rigid plate and chamber). The main function of the rigid plate on which the road manhole cover is
installed is to distribute the load over a large surface surrounding the manhole, thereby limiting harmful and dangerous deformation of the road around
the chamber cover because of residual compaction by traffic after installation. The rigid traffic distribution plates, usually designed and built in concrete
to operating conditions (traffic, inert, wide excavations, etc.), are equipped with an opening to allow operator (inspector) entry to the manhole.
The correct installation method requires that the highest part of the manhole (“manhole” circular element) is partially housed inside this opening of the
plate (telescopic system) to prevent any residue settling (quota lowering), even if minimum, from being distributed around the manhole, preventing its
involvement with vertical forces that may cause deformation. Compliance with this procedure ensures the good quality of the structure and ensures its
structural longevity but sometimes, for incompetence, haste or negligence, the care of such detail is lacking and in some cases faults are found.
To avoid these problems and provide more attentive solutions for the installer to achieve the best performance concerning speed, therefore savings and
end quality of work, as well as give the designer the best guarantee of success, a TELESCOPIC QUOTA SYSTEM was set up, integrated in the manhole
that avoids, even in case of incorrect positioning of the rigid plate directly above the “manhole” element.
The circular “manhole” element is independent of the underlying plastic manhole, fitting into it telescopically. Any pressure and lowering of this cylinder
does not release the forces on the underlying structure, avoiding the formation of breakdowns (even involuntary) due to such causes.
The “manhole” element has a special form of support above the rigid division plate to prevent slipping inside the manhole.
A special gasket between chamber and manhole guarantees the seal against the inlet of external materials (water, dust, dirt).
23
Derivazioni
Derivations
24
Derivazioni
Derivations
INDICAZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Foro con fresa a tazza
Hollow cutter hole
Cod. 221FP
Cod. 218G4
Cod. 218G4
25
Derivazioni
Derivations
Garantito 1,5 bar fino a DE/OD 620 Garantito 0,6 bar fino a DE/OD 805
Guaranteed 1.5 bar up to DE/OD 620 Guaranteed 0.6 bar up to DE/OD 805
26
Derivazioni
Derivations
Cod. 219CC
Cod. 218G5
Cod. 218G5
27
Company certificates Product certificates
Futura S.p.A.
via Mattei 15
61026 Belforte all’Isauro (PU) Italy
tel. +39 0722 721075
fax +39 0722 721772
futura@tubi.net
www.tubi.net
Futura products: