Sei sulla pagina 1di 145

olivelli

Servizio Tecnico AnIstenu ClI.nti

CATALOGO DELLE PARTI DI RICAMBIO OLlVETTI TEKNE 3


CATALOGUE DES PIECES DE RECHANGE OLlVETTI TEKNE 3
SPARE PARTS CATALOGUE OLlVETTI TEKNE 3
ERSATZTEILKATALOG OLlVETTI TEKNE 3
CATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTO OLlVETTI TEKNE 3
CATALOGO DAS PEÇAS OLlVETTI TEKNE 3

Questa pubblicazione e aggiornata fino ai BM 36 Pubblicazione interna ri.ervata


Cette publication a été complétée jusqu'au BM 36
This publication is up-to-date to BM 36
Diese veroffentlichung ist richtiggestellt bis zum BM 36
Esta publicación esta puesta ai dia hasta el BM 36
Esta publicaçao encontra-se em dia até o BM 36

Printed in Italy 3866005 Q


Prlnted in Italy
Tipogralia Bertolino " Caluso
IN D IC E

Introduzione pago 9
Note di carattere tecnico pago 21
Copertura - Incastellatura pago '25
Tastiera - Cinematico - Leve dei tasti - Regolatore di battuta pago 31
Piastra portamartelletti pago 41
Trasportatore pago 47
Innesto della scrittura pago 51
Spaziatore . pago 55
Tasti morti pago 59
Scappamento pago 63
Avanzámento ed inversione nastro - Monocolore - Bicolore - Sollevanastro pago 67
Ritorno di un passo - Mezzo passo - Ritorno elettrico dei carrello - Ammortizzatore - Nastro
tiracarrello pago 73
Molla di carica - Freno pago 81
Guida flssa pago 85
Campanello - Liberamargine pago 89
Copertura dei carrello - Premicarta - Guida mobile pago 93
Rullo - Frizione - Manopole - Interlinea pago 101
Liberacarrello - Regolazione in profondità dei rullo pago 107
Marginatori - Impostazione marginatori pago 111
Tabulatore - Incolonnatore . pago 117
Bloccaggi . pago 127
Trasmissione pago 131
Interruttore pago 135
Motore - Trasformatore pago 139
Indice genera le delle parti pago 147
TABLES DES MATIERES

Introduction page 9
Notes de caractêre technique page 21
Carrosserie - Bâti page 25
Clavier - Cinernatlque - Leviers des touches - Regleur de Ia frappe page 31
Segment page 41
Transporteur page 47
Insertion de I'écriture page 51
Espacement page 55
,
Touches mortes. page 59
Echappement . page 63
Avancement et inversion du ruban - Monocolore - Bicolore - Sou leve ruban page 67
Rappel arr iere - Demi pas - Retour électrique du chariot - Amortisseur - Ruban du retour du
chariot page 73
Ressort de charge - Frein page 81
Guide fixe . page 85
Sonnette - Libere-rnarqes page 89
Couverture du chariot - Presse papier - Guide mobile page 93
Rouleau - Embrayage - Poignée - Interligne . page 101
Libération du chariot - Réglage du rouleau page 107
Margeurs - Positionnement des margeurs page 111
Tabulateur - Mise e;:;-colonne page 117
Blocages page 127
Transmission page 131
Interrupteur page 135
Moteur - Transformateur page 139
Index général des piêces page 147

4-
IN DEX

Introduction page 9
Technical instructions page 21
Casing - Frame . page 25
Keyboard - Cinematic - Keylevers -- Typing regulator page 31
Segment • page 41
Shift movement . page 47
Pri nti ng insertion page 51
Spacer page 55
Dead keys . page 59
Escapement page 63
Ribbon drive and reverse - One-colour - Bicolour - Ribbon vibrator page 67
Back spacer - Half-step - Carriage electric return - Shock absorber - Carriage return tape page 73
Main spring - Brake page 81
Ou ter carriage . page 85
Bell - Margin release page 89
Carriage cover - Paper feed Inner carriage page 93
Platen - Clutch - Platen knobs - Line-spacing page 101
Carriage release - Adjusting the platen page 107
Margin stops - Setting of the margin stops page 111
Tabulator - Single bar tabulator page 117
Lockings page 127
Transmission page 131
Switch page 135
Motor - Transformer page 139
Genera I pa rts i ndex page 147

-5
INHALTSVERZEICHNIS

Einleitung . Seite 9
Technische Hinweise Seite 21
Geheuse - Gestell Seite 25
Tastenfeld - Typenantrieb - Testenhebel - Anschlagsregler Seite 31
Typenhebelsegment Seite 41
Umschaltung Seite 47
Schriftkupplung Seite 51
Zwischenraumtaste Seite 55
Tottasten . Seite 59
Schaltung . Seite 63
Farrbandworschub und Umkehrung der Farbandbewegung - Einfarbiges-Farbband-Farbband-
zonenschaltung - Farbbandheber . Seite 67
Rückstellung um einen Schritt - Halben Schritt - Elektrischer Wagenrücklauf - Dãrnpfunq -
Bandes des Wagenrücklaufs Seite 73
Wagenzugfeder - Bremse Seite 81
Feste Wagenführung . Seite 85
Klingel - Randlõser . Seite 89
Abdeckung des Wagens - Papierandrückrollen - Beweglicher Wagen Seite 93
Schreibwalze - Stechwalze - Walzenknopf - Zeilenschaltung Seite 101
Wagenauslõsung - Einstellung der Walze Seite 107
Randsteller - Setzen der Randsteller Seite 111
Tabulator - Kolonnensteller Seite 117
Sperrungen Seite 127
Ubertragung Seite 131
Schalter Seite 135
Motor - Trasformator Seite 139
Komplettes Verzeichnis der Teile Seite 147

6-
i r:l:roducción pág. 9
Advertencias técnicas, pág. 21
(ar rocería - Armazón . pág. 25
Teclado - Cinemátíco - Palancas de Ias teclas - Regulador de Ia pulsación . pág. 31
Segmento porta tipos, pág. 41
Transportador pág. 47
Acoplamier.to de Ia escritura pág. 51
Espaciador pág. 55
Teclas muertas pág. 59
L:scape pág. 63
Avance e inversión de Ia cinta - Monocolor - Bicolor - Elevacinta pág. 67
Retroceso de un espacio - Miedio espacio - Retorno electrico dei carro - Amortiguador - Cinta
vuelta carro pág. 73
Muelle de carga - Freno pág. 81
Guía flja pág. 85
Timbre - Sueltamargen pág. 89
Tapa dei carro - Pisa papel - Guía movíl pág. 93
Rodillo - Embrague - Pomos - Interlineación pág. 101
Sueltacarro - Regulación dei rodillo . pág. 107
Marginadores - Ajuste de 105 marginadores pág. 111
Tabulador - Encolumnador pág. 117
Bloqueos pág. 127
Transmisión pág. 131
Interruptor pág. 135
Motor - Transformador pág. 139
Indice general de Ias partes pág. 147

-7
IN DICE

Introdução pág. 9
Advertência técnica pág. 21
Carroceria - Encasteladura pág. 25
Teclado - Cinematico - Alavancas das teclas - Regulador da batida pág. 31
Chapa porta rnarteletes pág. 41
Transportador pág. 47
Partida da escrita pág. 51
Espaçador . pág. 55
Teclas mortas pág. 59
Escape pág. 63
Avançamento e inversão da fita - Monocolor - Bicolor - Levanta fita pág. 67
Retorno de um passo - Meio passo - Retorno eletrico do carro - Amortizador - Fita rêtôrno carro pág. 73
Mola de carregamento - Freio pág. 81
Guia fixo . pág. 85
Campaínha - Solta margem pág. 89
Cobertura do carro - Aperta papel - Guia móvel pág. 93
Rôlo - Frição - Manóplias - Interlinha . pág. 101
Solta-carro - Regulação do rôlo . pág. 107
Margeadores - Impostação - marqeadores pág. 111
Tabulador - Encolunador pág. 117
Blocagens . pág. 127
Transmissão pág. 131
Interruptor pág. 135
Motor - Transformador pág. 139
Indice geral das peças pág. 147

8-
INTRODUZIONE

)
Prima di usare questo nuovo catalogo, e assolutamente indispensabile leggere quanto segue per evitare possibili errori
nella richiesta di parti di rrcambio.
Questo catalogo e stato realizzato seguendo un nuovo sistema che permette di fornire un quadro completo di tutti i parti-
colari della macchina che sono disponibili come ricambi.
Tale quadro comprende:
a) I particolari che vengono montati sulle macchine di attuale produzione e che non hanno mai subito modiflche. Sono
illustrati nelle pagine stampate in nero.
b) I particolari che vengono montati sulle macchine di attuale produzione ma che hanno subito modifkhe. Sono illustrati
nelle pagine stampate in nero.
I codici di questi particolari sono preceduti da speciali ({segni d'intercambiabilità» il cui signiflcato e spiegato piü
avanti.
A flanco di questi codici e anche indicato il numero dei B.M. che descrive Ia modifica .. Inoltre in un apposito riquadro
posto in alto, e ripetuto 10 stesso numero di B.M. con a flanco Ia matricola da cui e iniziata I'applicazione della
modifica.
c) I particolari che non vengono pio montati sulle macchine di attuale produzione ma che' sono ancora disponibili come
ricambi per le macchine precedenti. Sono illustrati nelle pagine stampate in rosso.
Riportiamo qui di seguito i vari casi che si possono presentare nel corso della ricerca di uno codice di una parte di
ricambio.
Per ogni caso sono indicati il significato dei «segni d'intercambiabilità» che precedono il codice e le norme da seguire.

a) Codici senza alcuna indicazione


Si tratta di partícolari che non hanno mai subito alcuna modifica e che si possono quindi montare su tutte le macchine
prodotte.

b) Codici seguiti da un numero di B.M.


Si tratta di particolari che sono stati modlflcatl ma non hanno cambiato codice, oppure di particolari nuovi inter-
cambiabili con i corrispondenti soppressi.
) Questi particolari nuovi o modifica ti si possono montare su tutte le macchine prodotte. I corrispondenti particolari
precedenti non vengono piü forniti.

-9
c) Codici preceduti dai segno  e segui ti da un numero di B.M.
Si tratta di particolari nuovi, non intercambiabili coi precedenti, nati con il B.M. citato e montati sulle macchine a
partire dalla matricola indicata nel riquadro in alto.
I corrispondenti particolari soppressi vengono ancora forniti per le macchine precedenti.
" codice dei particolari soppressi si potrà trovare nella tavola seguente, stampata in rosso.

d ) Codici preceduti dai segno • e seguiti da un numero di B.M.


Si tratta di particolari nuovi, non intercambiabili coi precedenti, nati con il B.M. citato e montati sulle macchine a
partire dalla matricola indicata nel riquadro in alto.
I corrispondenti particolari soppressi non vengono piu forniti come ricambi.
Dovendo montare uno di questi nuovi particolari su macchine con matricole inferiori a quella citata, occorrerà richie-
dere, oltre ai particolare in questione, anche i particolari elencati sotto Ia linea dei codice e raggruppati mediante
una graffa.

e) Codici preceduti dai $egno • e seguiti da un numero di B.M.


Si tratta di particolari nuovi, nati con iI B.M. citato, e di cui prima non esisteva il corrispondente particolare pre-
cedente, oppure, se esisteva già, era un componente di un gruppo e non veniva fornito come ricambio. Questi parti-
colari si possono montare esclusivamente sulle macchine nuove.

f) Codici raggruppati mediante una graffa


Si tratta di particolari nuovi che devono sempre essere accoppiati quando vengono montati su macchine precedenti.
Sulle macchine nuove gli stessi particolari si possono invece montare singolarmente.

g) Codici riportati nelle pagine stampate in rosso, e seguiti da un numero di B.M.


Si tratta di particolari soppressi con iI B.M. a flanco segnato e che sono stati montati sulle macchine sino alia matri-
cola indicata nel riquadro.
Questi particolari vengono ancora forniti per le macchine precedenti.

N.B. - \I «segno d'intercambiabi!ità » che precede il codice ha valore solo per quel codice e per il cinematico a cui ap-
partiene. Lo stesso codice, senza segno, puà comparire anche in tavole di altri cinematici.

10 -
INTRODUCTION

)
Avant de se servir de ce nouveau catalogue, iI faut absolument lire attentivement les instructions suivantes pour éviter
des erreurs en commandant les pieces de rechange.
Ce catalogue permet d'avoir, grâce à un nouveau systeme. un cadre complet de toutes les pleces de Ia machine disponibles
comme rechanges.
Le cadre comprend:

a) Les pieces montées sur les machines produites actuellement et qui 'ont jamais été modifiées; elles sont illustrées dans
les pages imprimées en noir.

b) Les pieces montées sur les machines produites actuellement mais qui ont été modifiées; elles sont illustrées dans les
pages imprimées en noir.
Les codes de ces pieces sont précédés d'un « signe spécial d'interchangeabilité» dont le sens est expliqué cl-apres.
A côté de ces codes est indiqué le numéro du Bulletin qui décrit Ia modification. Un cadre approprié placé en haut
répete, en outre, le même numéro de Bulletin avec en plus le numéro de matricule début application de Ia modlflcatlon,

c) Les pieces qui ne sont plus montées sur les machines produites actuellement mais qui sont encore disponibles comme
rechanges pour les machines produit~s en précédence; elles sont illustrées dans les pages imprimées en rouge.
Nous reportons ci-aprês les différents cas qui peuvent se présenter durant Ia recherche d'un code d'une piece de recharrqe.
Nous indiquons, pour chaque cas, le sens des « siqnes d'interchangeabilité» qui précedent le code et les normes qu'il
faut suivre.

a) Codes sans indication


Ce sont des pieces qui n'ont jamais été modifiées et qui peuvent, par conséquent, se monter sur toutes les machines
produites.

b) Codes suivis d'un numero de bulletin


Ce sont des piêces qui ont été rnodifiées mais qui n'ont pas changé de code ou bien des pieces nouvelles interchan-
) geables avec celles
Ce plêces nouvelles
supprimées.
ou modifiées peuvent être montées sur toutes les machines produites; les pieces correspondantes
précédentes ne sont pl us dispon ibles.
c) Codes precedes du signe  et suivis d'un numero de Bulletin

Ce sont des pieces nouvelles, qui ne sont pas interchangeables avec les précédentes, nées avec le Bulletin en question
et montées sur les machines à partir du numéro de matricule indiqué dans I"encadrement placé en haut.
Les pieces correspandantes supprimées sant encare fournies pour les machines fabriquées auparavant.
Le cade des pieces supprimées est indiqué dans Ia page suivante, imprimée en rouge.

d ) Codes precedes du signe • et suivis d'un numero de Bulletin

Ce sont des pieces nouvelles qui ne sont pas interchangeables avec les précédentes, nées avec le Bulletin en question
et montées sur les machines à partir du numéro de matricule indiqué dans I'encadrement placé en haut.
Les pieces correspondantes supprimées ne sant plus fournies comme rechange.
Si on dait monter une des ces pieces nouvelles sur des machines avec numéra de matricule inférieur à celui cité, il faut
commander, en plus de Ia plece en question, les pieces indiquées sous Ia ligne du code et groupées à I'aide d'une
acccolade.

e) Codes precedes du signe. et suivis d'un numero de Bulletin

Ce sont des pieces nouvelles, nées avec le Bulletin en question et ne correspondant à aucune piece précédente, ou bien
correspondant à des pieces existantes auparavant comme faisant partie d'un groupe et qui n'étaient pas faurnies com-
me rechanges. Ce pleces peuvent être montées seulement sur le machines de nauvelle production.

f) Codes groupes a I'aide d'une accolade

Ce sont des pleces nouvelles qui doivent tau jours être accouplées quand elles sant montées sur des rnachines précé-
dentes. Sur les machines de nouvelle production, elles peuvent être mantées séparément.

g) Codes reportes dans les pages imprimées en rouge et suivis d'un numero de Bulletin

Ce sont des pieces supprimées à partir du Bulletin indiqué à côté d'elles; elles ont été mantées jusqu'au numéro de
matricu le encadré.
Ce pieces sont encare fournies pour les machines fabriquées auparavant.

N.B. - Le signe d'interchangeabilité qui précede le cede vaut seulement pour ce cade et paur 'Ie cinématique auquel il ap-
partient. Ce même cade, sans signe, peut aussi apparaitre dans les tables d'autres cinématiques.

12 -
INTRODUCTION

Before using this catalogue it is absolutely necessary to read attentively the instructions below to avoid mistakes when
ordering spare parts.
Thanks to a new system, this catalogue permits to obtain a complete view of ali the parts of the machine available as
spare parts.
It includes:

a) The parts assernbled on the machines manufactured now and that have never been modifled: they are illustrated in
the pages printed in black.

b ) The parts assembled on the machines manufactured now but that have been modifled; they are illustrated in the pages
printed in black.
The code numbers of these parts are preceded by a «special interchangeability sign » which meaning is explained he-
reafter.
Near these code numbers is shown the number of the Bulletin concerning the modiflcation. Fur therrnore this Bulletin
number as well as the serial number which the modiflcation has been started from are repeated in the block at the
top end side of the sheet.

c) The parts no more assembled on the machines manufactured now but thet are still available as spare parts for the
machines manufactured precedently: they are illustrated in the pages printed in red.

Hereafter are listed the different cases which can happen when searching for the code number of a spare parto
We are explaininq for each case the meaning of the ({interchangeability signs » printed before the code number ànd what
it must be done.

a) Code numbers with no sign


They are parts never modifled that can be therefore assernbled on ali the machines manufactured.

b) Code numbers followed by a Bulletin number


They are modifled parts that have never changed code nurnber or new parts interchangeable with the suppressed ones.
These new or modifled parts can be assembled on ali the machines manufactured; the corresponding old parts are
no more available.

- 13
c) Code numbers preceded by the sign .À and followed by a Bulletin number
They are new parts not interchangeable with the old ones, born with the mentioned Bulletin and assembled on the
machines from the serial ntlmber shown in the block at the top end side of the sheet. )
The corresponding suppressed old parts are still available for the machines manufactured precedently.
The code number of the suppressed parts is shown in the next page printed in red.

d ) Code numbers preceded by the sign • and followed by a Bulletin number


They are new parts not interchangeable with the old ones, born with the mentioned Bulletin and assembled on the
machines from the serial number shown in the block at the top end side of the sheet.
The corresponding suppressed old parts are no more available as spare parts.
Wh~n we must assemble one of these parts on machines with serial number lower than the mentioned one, it is ne-
cessary to order, besides the part to be changed, the parts listed under the code number and groupe by a bracket.

e) Code numbers preceded by the sign • and followed by a Bulletin number


They are new parts born with the mentioned Bulletin that don't correspond with no preceding old part, or correspond-
ing with an already existing part such as an item of an assembly unit which was not supplied as spare part. These
parts can be exclusively assembled on new machines.
. I

f) Code numbers grouped with a bracket


They are new parts which must always be couple when assembled on machines manufactured precedently. On machi-
nes manufactured now they can be assembled separately.

g) Code numbers listed in the pages printed in red and followed by a Bulletin number
They are suppressed parts from the Bulletin number shown near them; they have been assembled up to the serial
number shown in the block at the top end side of the sheet.
These parts are still available for machines manufactured precedently.

N.B. - The interchangeability sign preceding the code number is only intended for this code number and for the action-
mechanism to which it belongs. The same code number, without sign, can also appear in the tables concerning
other action-mechanisms.
)

14 -
EINLEITUNG

)
Vor Gebrauch dieses neuen Kataloges ist es absolut notwendiq, die folgenden Er leuterunqen durchzulesen, um eventuelle
Fehler in den Bestellungen von Ersatzteilen zu vermeiden.
Dieser Katalog ist auf Grund eines neuen Systems zusammengestellt worden, welches gestattet, ein komplettes Bild über
alie Maschinenteile, die ais Erzatzteile zur Verfügung stehen, zu erhalten.
Dieses Bild umfasst:
a) die'Teile, die auf den Maschinen der gegenwartigen Produktion montiert werden und nie eine Aenderung erfohren haben.
Sie sind auf den schwarz gedruckten Seiten angegeben.
b ) die Teile, die auf den Maschinen der gegenwartigen Produktion montiert werden, jedoch Aenderungen erfahren haben.
Sie sind auf den schwarz gedruckten Seiten angegeben.
Vor den Kennummern dieser Zeichen Beftnden sich «<Spezielzeichen für die Auswechselmóglichkeit », deren Bedeu-
tung spãter erkl ãrt wi rd.
Neben diesen Kennummern ist auch die Nummer des B.M. angegeben, in welchem die Aenderung beschrieben. Weiter-
hin ist oben in einem speziellen Rechteck die gleiche Nummer des B.M. wierderholt und neben dieser die Seriennummer,
ab welcher die Aenderung zur Anwendung gelangt, angegeben.
c) Die Teile, die nicht mehr auf den Maschinen der gegenwartigen Produktion montiert werden, aber nich ais Ersatzteile für
die vorhergehenden Maschinen zur Verfügung stehen, sind auf den rot gedruckten Seiten angegeben.
Nachstehend führen wir die verschiedenen Falle an, die beim Aufsuchen einer Kennummer eines Ersatzteiles eintreten kõn-
nen. Für jeden Fali werden die Bedeutung der «Zeichen der Auswechselmóglichkeit», die der Kennummer vorausgehen,
sowie die zu befolgenden Anweisungen angegeben.

a) Kennummern ohne irgendwelche angaben

Es handelt sich um Teile, die nie eine Aenderung erfahren haben und die daher auf allen hergestellten. Maschinen mon-
tiert werden kónnen.

b ) Kennummern, auf welche die nummer einnes B.M. folgt

Es handelt sich um Teile, die qeãndert worden sind, jedoch ihre Kennummer nicht qeândert haben, oder um neue Teile,
die mit den entsprechenden entfernten Teilen austauschbar sind.
) Diese neuen oder qeândert Teile kónnen auf allen hergestellten Maschinen montiert werden. Die entsprechenden vorher-
gehenden Teile werden nicht mehr geliefert.

- 15
c) Kennummern, denen das zeichen .•. vorausgeht die nummer eines B.M. folgt

Es handelt sich um neue Teile, die nicht mit den vorhergehenden austauschbar sind, d.h. die mit dem angegebenen
B.M. herausgekommen sind und von den in dem oben beflndlichen Rechteck enthaltenen Seriennummern ab auf den
Maschinen montiert werden.
Die entsprechendend entfernten Teile werden noch für die vorhergehenden Maschinen geliefert.
Die Kennummer der entfernten Teile ist auf der nãchsten, rot gedruckten Seite zu finden.

d) Kennummern, denen das zeichen • vorausgeht und die nummer eines B.M. folgt

Es handelt sich um neue Teile, die nicht mit den vorherhenden austauschbar sind, d.h. die mit dem angegebenen B.M.
herausgekommen sind und von den in dem oben beflndlichen Rechteck enthaltenen Seriennummern ab auf den Maschi-
nen montiert werden.
Die entsprechenden entfernten Teile werden nicht mehr ais Ersatzteile geliefert.
Falls einer dieser neuen Teile auf Maschinen mit Seriennummern die unter der genannten liegen, montiert werden soll,
müssen ausser dem in Frage stehenden Teil auch die unter' dem Strich der Kennummer aufgeführten und mit einer
Klammer zusammengefassten Teile bestellt werden.

e) Kennummern, denen das zeichen • vorausgeht und die nummer eines B.M. folgt

Es handelt sich um neue, mit dem genannten B.M, herausgekommene Teile, für welche bisher kein entsprechender vor-
hergehender Teil existierte oder, wenn er schon existierte, Bestandteil einer Grupper war und nicht ais Ersatzteil geliefert
wurde. Diese Teile kônnen nur auf den neuen Maschinen montiert werden.

f) Kennummern, die mit einer klammer zusammengefasst sind

Es handelt sich um neue Teile, die auf den vorhergehende Maschinen stets zusammen montiert werden müssen, auf den
neuen Maschinen dagegen einzeln montiert werden kõnnen.

g) Auf den rot Gedruckten seiten Angegebene Kennummern, denen die nummer eines B.M. folgt

Es handelt sich um Teile, die mit dem daneben angegebenen B.M. entfernt worden sind und die auf den Maschinen bis
zu der in dem Rochteck angegebenen Kennummer montiert wurden.
Diese Teile werden noch für die vorhergehenden Maschinen geliefert.

N.B. - Das « Zeichen der Auswechselrnõqlichkelt », das der Kennummer vorausgeht, gilt nur für diese Kennummer und die
Hebelverbindung, der sie anqehõrt. Die gleiche Kennummer, ohne Zeichen, kann auch in anderen Tabellen für andere
Hebelverbindungen auftreten.

16 -
INTRODUCCION

Antes de utilizar este nuevo catálogo, es absolutamente indispensable leer cuanto comunicamos a continuación para evitar
posibles errores ai pedir Ias piezas de repuesto.
Este catálogo se ha realizado siguiendo un nuevo sistema que permite facilitar un cuadro completo de todos los particulares
de Ia máquina disponibles como piezas de repuesto.
Dicho cuadro comprende:
a) Los particulares que se montan en Ias máqui.na de actual producción y que nunca han experimentado modiflcaclones.
Se ilustran en Ias páginas estampadas en negro.
b) Los particulares que se montan en Ias máquinas de actual producción pero que han experimentado modificaciones. Se
llustran en Ias páginas estampadas en negro.
Los códigos de dichos particulares van precedidos por «.especiales signos de intercambiabilidad» cuyo significado se
explica más adelante.
A lado de dichos códigos se indica también el número dei B.M. que describe Ia modlficación. Ademá{, en un oportuno
cuadro colocado en Ia parte superior, se repite el mismo número de B.M. y a su lado Ia mátricola en que inidó Ia
apl icación de Ia modiflcaclón.
c) Los particulares que ya no se montan en Ias máquinas de actual producción pero que todavía existen como piezas de
repuesto para Ias máquinas de producción anterior. Se ilustran en Ias páginas estampadas en encarnado.
A continuación detallamos los varios casos que se pueden presentar ai tratar de localizar el código de una pieza de repuesto:
Para cada caso se indica el significado de los « signos de intercambiabilidad » que precedent el código y Ias normas que hay
que seguir.

a) Codigos sin indicacion alguna


Se trata de particulares que nunca experimentaron modiflcaciones y que por, tanto, se pueden montar en todas Ias
máquinas producidas.

b ) Codigos seguido por un numero de B.M.


Se trata de particulares que han sido modificados pero que no han cambiado código, o de particulares nuevos inter-
cambiables por los correspondiente suprimidos.
Estos particulares nuevos o modificados se pueden montar en todas Ias máquinas producidas. Los correspondientes par-
ticulares de producción anterior ya no se siguen sirviendo.

- 17
c) Codigos precedidos por el signo •. y seguidos por un numero de B.M.
Se trata de particulares nuevos, no intercambiables por los que se producían con anterioridad, nacidos con el B.M.
citado y montados en Ias máquinas a partir dei número de matrícula que se indica en el cuadro colocado en Ia parte
superior.
Los correspondientes particulares suprimidos se siguen sirviendo para Ias máquinas de producción anterior.
EI codigo de los particulares suprimidos se podrá encontrar en Ia página siguiente, estampada en encarnado.

d) Codigos precedidos por el signo • y seguidos por un numero de B.M.


Se trata de particulares nuevos, no intercambiables por Ias que se producían con anterioridad, nacidos con el B.M. citado
y montados en Ias máquinas a partir dei número de mátricula que se indica en el cuadro colocado en Ia parte superior.
Los correspondientes particulares suprimidos ya no se sirven como piezas de repuesto.
Cuando haya que montar uno de dichos particulares nuevos en Ias máquina con número de mátricula inferior ai citado,
será necesario pedir además dei particular en cuestión, 10s particulares enumerados debajo de Ia línea dei código y agru-
pados con un corchete.

e) Codigos precedidos por el signo • y seguidos por un numero de B.M.


Se trata de particulares nuevos, nacidos con el B.M. citado de los cuales no existía el correspondiente particular de
producción anterior, o, si ya existía, estaba formado un grupo y no se servía como pieza de repuesto. Estos particulares
se pueclen montar exclusivamente en Ias máquinas nuevas.

f) Codigos agrupados por medio de un corchete


Se trata de particulares nuevos que siempre deberán montarse juntos cuando se coloquen en máquinas de producción
anterior. En Ias máquinas nuevas los particulares mismos se pueden montar singularmente.

g) Codigos reproducidos en Ias paginas estampadas en encarnado y seguidos por un numero de B.M.
Se trata de particulares suprimidos con el B.M. indicado ai lado y que se han montado en Ias máquinas hasta el número
de matrícula que se indica en el cuadro.
Dichos particulares se siguen sirviendo para Ias máquinas de producciàn anterior.

Nota - EI « signo de intercambiabilidad» que precede el codigo solamente tiene validez para dicho código y para el cine-
mático a que pertenezca. EI mismo código sin signo alguno, puede aparecer también en Ias tablas de otros cine-
máticos.

18 -
Antes de usar êste novo catéloqo, é ebsolutemente indispensável ler quanto se seque pare evitar possívels êrros nos pedi-
dos das peças sobressa lentes.
Este catálogo foi realizado seguindo um novo sistema que permite fornecer um quaQr:9, completo de tôdas as peças da
máquina que se encontram disponíveis como sobressalentes.
Tal quadro compreende:

a) As peças que são montadas nas máquinas de produção atual e que nunca sofreram modificações. Bão apresentadas
nas páginas impressas em prêto.

b) As peças que são montadas nas máquinas de produção atual mas que sofreram modificações. São apresentadas nas pági-
nas impressas em prêto. Os códigos destas peças precedidos de « especiais sinais de intercambiabilidade» cujo signi-
ficado é explicado mais adian.te.
Ao lado dêstes códigos é também indicado o número do B.M. que descreve a modiflcação. Num quadredo situado na
parte superior, está também indicado o mesmo número do B.M. tendo ao lado a indicação da matrfcula a partir da qual
teve início "a aplicação da modificação.

c) As peças que deixaram de ser montadas nas máquinas de produção, atual R')·as que se encontram ainda disponíveis como
sobressalentes para as máquinas precedentes. São apresentades nas páginas impressas em vermelho.

Indicamos a seguir os vários Ca50$ que se podem apresentar durante a busca de um código de uma peça sobressalente.
Em cada caso são indicados o sigRi~cado dos « sinais de intercambiabilidade » que precedem o eódiço, e as normas a seguir.

a) Códigos sem qualquer indicação


Trata-se de peças que nuaca sofreram ~alquer modH-ic~ãp e que, portarnç, podem ser montadas em tôdas as máquinas
produzidas.

b ) Códigos seguidos de um némere de B.M.


Trata-se de peças que foram modificadas mal> q-ue hão mudalrám de códigO, ou de peças novas intercarnbiáveis com 8-5
correspondentes supri m idas.
Estas peças novas ou modificadas podem ser I'npl1ltadas em t:Pda~. Ç)S máqJJinas produzidas. As correspondentes peses
precedentes deixaram de ser fornecldas.

-w
c) Códigos precedidos do sinal •.. e seguidos de um número de B.M.

Trata-se de peças novas, não intercambiáveis com as precedentes, nascidas com o B.M. citado, e montadas nas máquinas
a partir da matrícula indicada no quadrado situado na parte superior.
As correspondentes peças suprimidas são ainda fornecidas para as máquinas precedentes.
O código das peças suprimidas poderá encontrar-se na página seguinte, impressa em vermelho.

d ) Códigos precedidos do sinal • 'e seguidos de um número de B.M.

Trata-se de peças novas, não intercambiáveis com as precedentes, nascidas com o B.M. citado, e montadas nas máqui-
nas a partir da matrícula indicada no quadrado situado na parte superior.
As correspondentes peças suprimidas deixaran de ser fornecidas como sobressalentes.
Devendo montar-se uma destas novas peças em máquina com matrícula inferior à citada, será necessarto solicitar não
só a peça em questão mas também as peças referidas por baixo da linha do código e agrupadas mediante uma chave-
parêntese.

e) Códigos precedidos do sinal • e seguidos de um número de B.M.

Trata-se de peças novas, nascidas com o B.M. citado e das quais não existia a correspondente peça precedente, ou, se
já existia, fazia parte de um qrupo e não era fornecida como sobressalente.
Estas peças só se podem montar nas máquinas novas.

f) Códigos agrupados mediante uma chave-parentê'se

Trata-se de peças novas que devem ser sempre emparelhadas quando são montadas em máquinas precedentes. Nas má-
quinas novas mesmas peças podem, ao contrário, ser montadas separadamente.

g) Códigos indicados nas páginas impressas em vermelho, e seguidos de um número de B.M.

Trata-se de peças suprimidas com o B.M. indicado ao lado e que foram montadas nas máquinas até à matrícula desi-
gnada no quadrado.
Estas peças são ainda fornecidas para as máquinas precedentes.

N.B. - O « sinal de intercambiabilidade » que precede o código tem apenas valor para êsse código e para o cinemático a que
pertence. O mesmo código, sem sinal, poderá aparecer também em mapas de outros cinemáticos.

20 -
)

Note di carattere tecnico


Notes de earaetere technique
Technical instructions
Technische Hinweise
Advertencias técnicas
Advertência técnica

)
Spaziatura Denominazione
Espacernent Dénomination
Spacing Denomination )
Zwischenraum Benennung
Espaciado Denominación
Espaçamento Denom i nação

mm. 2,117 (1/12") Elite W


mm. 2,54 (1/10" ) Pica W
mm. 2,6 Pica
mm. 2,8 Grande
mm. 3,14 Avvisi

)
Interl i nea - I nterl igne - Li ne-spaci ng - Zeilenschaltung - Interlínea - Interlinha

Normale English Ruys Zurigo Interlinea 2 Interlinea 9,5

Posizione
1 5 4,25 4,25 4,53 4 4,75
Position
Position 2 7,5 8,5 6,375 6,8 6 7,125
Stellung
3 10 12,75 8,5 9,07 8 9,5
Posición
Posiçao
4 12,5 - 12,75 11,34 10 11,875

Numero dei denti


Nombre des dents
Nombre of teeth
52 31 61 57 65 55
Zãhnezahl
Número
Número
de dientes
de dentes
)

22 -
Carrello - Chariot - Carriage - Wagen - Carro - Carro

)
B B2 E

Lunghezza dei rullo


Longueur du cylindre
Lenght of platen
(mm.) 350 460 700
walzenlânçe
Longitud dei rodillo
Comprimento do rôlo

Larghezza massima della carta


Largeur maxime du papier
Max width of paper
(mm.) 350 460 7QO/
Grôsste Papierbreite
Anchura máxima dei papel
Largura máxima do papel

Lunghezza riga di scrittura


Longueur de Ia Iigne d'écriture
Lenght of type line
(mm.) 325 437 676
Lsnqe der Schriftzeile
Longitud de Ia línea de escritura
Comprimento da linha de escrita

2,117 (1/12") 153 206 319


Numero degli spazi
2,54 (1/10") 128 172 266
Nombre des espacements
Number of spaces
2,6 125 168 260
Zahl der Buchstbenbreiten
Número de espacios
) Número dos espaços
2,8 116 156 241

3,14 103 139 215

- 23
Tabulatore e incolonnatore - Tabulateur et dispositif de Ia mise en colonne - 8fK tabulator and
single bar - Tabulator und Kolonnensteller - Tabulador y encolumnador - Tabulador e encol unador
)
Disposizione arresti e impostazione - Disposition des arrêts et du posi-
Denominazione - Dénomination - Denomination
tionneur - Tabulator scheme -- Tabulator schema - Disposición de los
Benennung - Denominación Denominação
topes y dei posicionador - Disposição de bloqueios e impostador

Tabulatore decimale - Tabulateur décimal - Decimal tabulator -


00000000
Dezimaltabulator - Tabulador decimal - Tabulador décimal

Tabulatore inglese e Sud Africa - Tabulateur Anglais et Sud Afri-


que - British and South Africa tabulator - Englischer und Süd
00000000
Afrika Tabulator - Tabulador Inglés y Sud Africa - Tabulador
Inglês e Sul Africa

Tabulatore Gran Bretagna - Tabulateur Grande Bretagne - Sterl-


ing tabulator - Tabulator Grossbritannien - Tabulador Gran Bre- 00000000
tafia - Tabulador Gra-Bretanha

Tabulatore Punto - Tabulateur avec point - Full stop tabulator -


0000000
Tabulator mit Punkt - Tabulador punto - Tabulador ponto

Tabulatore Finn. - Tabulateur Finn. - Finnish tabulator - Tabu-


00000000
lator Finn. - Tabulador Finn. - Tabulador Finn.

Incolonnatore - Mise én colonne - Sinqle bar - Kolonnensteller


O
- Encolumnador - Encolunador

* La linea indica Ia posizione in cui viene impostato I'ar resto. - La ligne correspond à Ia position de mise en place de I'arrête. - The line shows the position
where the stop is set. - Die Line gibt die SteJlung an, in der der Anschlag gesetzt wird. - la línea indica Ia posición en que se ajusta el tope. - A linha
* )
indica a posição em que é impostado o bloqueio.

24 -
)

Copertura - Incastellatura
Carresserle - Bâti
Casing - Frame
Gehause - Gestell
Carrocería - Armazón
Carroceria - Encasteladura

)
* )
314110W U.S.A. 115V 50W 60Hz

314111 K C.E.E. 220V 50W 50 Hz

120V
31 4123 P ITALlA 50W 50 Hz
220V

1l0V
314124 Q - 50W 60 Hz
220V

26 -
31 O 120 G (BM 32) 127 T (BM 32)

) 31 O 085 V

9 081 W

.31 O 079 V (BM 32)


{ 31 O 127 T

31 O 091 T

097 W

945 320 H- 9 098 f

31 O 027 S-- 9 081 W

31 3 196 O (BM 21)

) 31 9 039 B 31 O 090 E .31 O 081 Z (BM 32l}


31 O 127 T
31 O 028 B

- 27
'-·~1 '9~ ~~'" 26.000 .31 O 06 o P CBM 33)}CBM19-20)
BM . ~ 66000 3i 5 054 W
BM 31 = .
31 9 067 r
) ·31 5 553 X
31 9 192 S
31 9 066 E -31 1 513 K
31 O 057 G

31 1 512 J fr31 9 067 r


938 305 G

31 9 066 E

31

31 9

31 9 114 T ~
940 6 18 P
31 O 110 E (eM 21)
. 310 013U

920 4 02 U
31 o 600 S
31 9 117 W
) ~
31 O 012 T - 9254 03 N

- 29
) I BM 19 = '" 26.000 I

~ 69 5 102 5 (eM 19)

- 298
)

Tastiera - Cinematico - Leve dei tasti - Regolatore di battuta


Clavier - Cinématique - Leviers des touches - Régleur de Ia frappe
Keyboard - Cinematic - Keylevers - Typing regulator
Tastenfeld - Typenantrieb - Tastenhebel - Anschlagsregler
Teclado - Cinemático - Palancas de Ias teclas - Regulador de Ia pulsación
Teclado - Cinematico - Alavancas das teclas - Regulador da batida

)
925 3 38 T

) 31 O 326 A

31 O 327 B

19 O 009 A

19 O009 A--

31 O 328 L -_./

'31 O 330 J 920 3 05 A

938405 V

31 9 074 E
9253-26 p--.J-
) 31 O 249 V

- 33
\ )

I codici dei tasti A, delle leve dei tasti B, delle leve di scrittura D, dei tiranti E e dei rnartellettl F sono
indicati nello schema a pagina 37.
Les codes des touches A, dei leviers B, des leviers d'écriture D, des tirants E et des barres à caracteres F
sont indiqué dans le schéma a Ia page 37.
lhe code numbers of the keys A, of the key-Ievers B, of the writing-Ievers D, of the stays ,E and of the type-
A-B-D bars F are listed in the scheme on page 37.
E-F Die Kenn-Nummern der Tasten A, der Tastenhebel B, der Schrifthebel D, der Zugstangen E und der Typen-
hebel F sind in dem Schema auf Seite 37 angegeben.
Los códigos de Ias teclas A, de Ias palancas de Ias teclas B, de Ias palancas de escritura D, de los tirantes
E y de los martillos f están indicados en el esquema de Ia página 37.
Os códiqos das teclas A, das alavancas das teclas B, das alavancas de escrita D, dos tirantes E e dos marte- )
letes F são Indlcados no esquema da página 37.

34 -
I BM 11 = '" 33.800 I
)

310 914 Y

31 O 953 r r (eM 11)

68 o 326 E

Á31 O 456 D (SM35)


31 1 530 Y
310 217 Di
I
Á31 1 561 T (SM 11)

6 Q (SM 11)
(" 070

920314 S 310 699 R

) 68 O 710 K

- 35
I BM 11 = '" 33.800 I
)

31 O 216 C (SM3S)

31 1 522 L (BM 11)

- 35a
Specificare iI numero dei diagramma di tastiera ed iI numero dei cinematico (oppure specificare i segni desiderati).
Spécifier le numéro de diagramme du clavier et le numéro du cinématique (ou spécifier les signes désirés).
Specify the seria I number of the keyboard diagram and the serial number of the action-mechanism (or specify the
signs wished).

* Die Nummer
geben) .
der Tastatur-Anordnung und die Nummer der Hebelverbindung angeben (oder gewünschten Zeichen an-

Especifiquese el numéro dei diagramma de teclado y el numéro dei cinemático (o especifiquese los signos deseados).
Especificar o numéro do diagrâma de teclado e o numéro do cinemático (ou especifiar os sinais desejados).

** *** ****
Martelletto normale
Barre à caractêres normal
Normal typebar
31 O 970 L 31 O 971 H 31 0973 B
Normaler Typenhebel
Martillo normal
Martelete normal

Martelletto con doppio arresto


Barre à caractêres a double arrêt
Typebar with double stopping limits
310751L 31 0752 M 31 0754 P
Typenhebel mit doppeltem Anschlag
Martillo con doble tope
Martelete com dupla parada

- 35b
310 .••• 310 ...•

T T
CQ,-
3---
2---

4---

6---
5---

7---
<453A
451 G
450 K
452 H
449 N
451 G
~649W~
_~650T~
_~651a~
_~652R~
_~653J~
_4í'õ_=65'K~
~655L~
~
~
~
~
~
~
~
31 0956
31 0957
310958
310959

} 31 0960 J
A
8
L
foi d
.~

8---
9---
450 K
452 H
449 N
~656M~
~657.N~
~
~
}310961f
~
10--- 451 G ~658X~ ~ } 310962 G ~
11--- 450 K ~659Y~
310900P::i
12--- 452 H _4í'õ_=660V~ } 31 0963 H
13--- 449 N ~681J~ ~
1<--- 451 G ~682K~ ~
15--- ~663L~ ~
~---
rT---
450 K
452 H
449 N
_~6MM~
_~685N~
~
~
} 31 0964 A

} 3109858
18--- 451 G _~666P~ ~
19- 450 K
452 H
_~667a~
_~666Z~
~
~ } 310968 C
_..-s
449 N _~669S~ ~ =
9000/* 22--- 451 G _~670X~ ~ } 31 0967 O
23--_ 450 K ~671.L~} ~
24--- 452 H ~672M~ 310901C--ç:

~-'--
20---
449 N
451 G
~673N~
~674P~
~
~
} 31 0988 N

=
27-
2G---
450 K
452 ti"
_~675a~
_~676R~
~
~
} 31 0969 P
=
---==
<9---
30---
31---
32---
449 N
451 G
450 K
452 H
,..~677J~
~678T~
-11"-
_~6BOJ~
=679 U~
~
-.;:
~
~
**
310970 L
} 310971 H
=-==
~.

449 N _~6Blf~ ~ *** ~


451 G _~ 682 G ~""='" ~
450 K _~683H~ } 310972 A
452 H _~684A~ 310900P~ ~
«9N _~6858~ ~ ****
451 G ~6B6C~ ~ 310;738
450 K _~6B7D~ ~ } 31 0974 C ~
452 fi -{F- =6BBN~ ~
449 N -{F- =6B9P~ ~ } 3109750
451 G ~690L~ ~ ~
450 K ~691H~ ~ 310976 E
452 H _o(F"ê692 A~ ~ 310977 f
~

=~
454 B -F"'E693 B ~ 31 097B a

9001/*
455 c _~694C~' ~ 31 0979 R

t t t t t
A B O E F
- 37
-eM 11 = "'" 33.800 945320 H
945320 H
BM 29 = '" 45.000 .31 1 026 N(aMl~
938 4 05 V
.31 1 025 MtBMl1)

31 1 017 M
938 405 V

311523M~
31 9 291 O (BM29)
31 9 096 V 963 1 82 N
~945 320 H
938 405 V 31 1 524 N
31 1 530 Y
31 O 420 0(8M11)
/;
945 320 H ,~~~--,
319003G
31 9 091 Y (BM29)

945 3 20 H

.31 1 561 T (!lM 11)

.68 O 717 E (9Ml1)

707 034 U 31 1 527 R

31 O 273 M 31 9 096 V

L.31 O 421 S (BM 11) 945 3 20 H 938 4 05 V

- 39
I BM 11 = '" 33.800 I
) 31 1 015 K~10
3t 1 016 L(BMtO

31 O 275 P(BM 11)-

31 1 522 L(8M 11)

31 1 545 TCSM11)

58 0515 G(SM11)

- 39a
)

Piastra portamartelletti
Segment
Segment
Typenhebelsegment
Segmento porta tipos
Chapa porta marteletes

)
8M 9 = 26000
BM 18=12000
31

920 3 15 T

31 O920 A---'<;;:-f--- __ -

920 3 02 F -------

31 0929 F

31 O 930 D(eMl~ ~ ~
319 015T~7 G
(I~
932 2 61 V
310 915 Z

3.1 O 917 T (2,117-~23-2,54-2,6)(BM22) 31 O 920 A

s.:
31 O 927 V (2,8-3,14) (8M 22) "68 O 718 P(BM22)
O .
3109491<
li
, 31 9 131 U(eM22).

932 t 65 M

31 0925 T 310918 C (BM36)

31 O 912 W (BM 9 -36)

9631-71 5

932165 M

940338 N

- 43
)

68 O 604 N (SM 22)

43 a
)

Piastra portamartelletti completa. Specificare il tipo di carattere, di tastiera e di trasporto.


Segment complet. Spécifier le type de carectere, de clavlêr et de transporto
Complete segmento Specify typeface, keyboard and shift.
31 0933 T
Typenhebelsegmentplatte komplett. Buchstabenart, Tastenfeld und Umschaltung angeben.
Chapa portamartillos completa. Espicifiquese el tipo de los caracteres, de teclado y de transporte.
Chapa porta marteletes compléta. Espicificar sinais de escrita, teclado e transporte.

- 43b
)

" ," ',",

'::":::-""-~~~-(~~

31 O 933 TI *

i '

- 45
)

Trasportatore
Transporteur
Shift movement
Umschaltung
Transportador
Transportador

l
J
31 1 022 J(SM 11) 31 O 924 -925401 L

93 8 405 V
31 9022 S--___..

) e31

31 9 002 F
31 1 002 X

31 1 008 O

31 1 000 H(SM 13)


963 1 43 W
407014 L

945320 H

310338 N

7 31 O 921 X(SM 36)

@ \L31
31 0919

0931
O(BM36)

Z
L 319 014 S

023 K(aMll)

1 021 R(SM11)

E (aM3\) 925 4 01 L

567 Z (BM31) ) 31 0924 S

030 W (SM3\)

029 Z mm 8 (BM31)

1 007 U mm.6.6(sM31)
31 O 337 O O 442 F (SM 31)

31 1 003 Y

70 O 218 W

) 31 O 337 O BM 11= '" 33800

30 2 391 H(8M 221


BM 13 = 14500
BM 31 = 66000

- 49
)
I BM 11 = '" 33.600 I 31 1 014 J(SM11)

31 1 010 S(SM 11)

31 1 020 U(SM 11)

- 49a
)

Innesto della scrittura


Insertion de I'écriture
Printing insertion
Schriftkupplung
Acoplamiento de Ia escritura
Partida da escrita

)
BM 11 :. '" 33.800

BM 29 = 52.400 960 1 06 B 938 3 06 H


) 31 1 533 P 31 9 077 H
BM 31 = 66.000
9 091 Y(BM 29) 31 1 207 H

31 532 N 538 U 963 1 46 Z

31 531 M 1 46 Z 963 1 82 N

Á31 1 561 31 1 534 Q

963 1 44 X

Lr31 18 O 185 M

9 087 U(,,,,)

·
945 3 20
2 31 9 194

945 320

31 1 535 R
U(BM29)

31 1 527 R--..-/
31 9 194 U (BM 29)

925 3 26 P-----"
Á31 1 569 B(BM31)
31 1 526 Q--~
945 3 20 H
945 3 20 H----"
963 1 43 W
31 1 525 P---./ 15 O 442
~31 1 542 Y
15 O 441 E(BM 31) 31 9 148 M(BM29
) 541 X(BM 31)
.311 563 V(BM31)}
{.31 31 9 194 U(BM 2 31 1 569 B
31 563 V

- 53
J

BM 3 = 17.000

) BM 11 = "-33.600

BM 31 = 66.000

31 1 522 L (BM 11)

~31 1 553 T (BM3-31)

- 53a
)

Spaziatore
Espacement
Spacer
Zwischenraumtaste
Espaciador
Espaçador

)
I BM 31 = 66000 I 922 3 02 V
) 31 1 208 J

963 1 82 N

31 1 207 H

9383 06 H

319077 H----_

963 1 46 Z

31 1 206 G----------------~ ~~Jl~


__
962 1 54 y------------------~~~~
945 3 20

.431 1 571

945 600

31 1 203

9453 20
9 087 U(BM29)\1

9 194 U(8M29J

1 563 V(SM3i) }
1 571 V

O 441 E(8M3!}

31 O 243 p'--~ O 442 F(SM31)

50 4 082 T(BM 20) 31 1 205 F


31 1 241
••31 O 350 W(SM 20) 963 1 43 W
-960 1 55 8(8M20)---~
•• 50 4 082 T(BM 20) .31 1 204 E(SM31) }
) 31 1 201 81------.--1 31 1 563 V
960 1 61 H--------1 68 1 222 T (BM 22)

- 57
I eM 31 = 66000 I
)
o

31 1 508 F (BM31)- ------------~

31 o azg R (8tot20) .

.,

- 57.
)

Tasti morti
Touches mortes
Dead keys
Tottasten
Teclas muertas
Teblas mortas
)
922 3 02 V------==:::::::::::::::===:...--~~~

) 945 3 20 H--, 31 1 208 J----------~~

0--------- 963 1 82 N---- _

31 O 699 R 961 1 14 P(BM 22)

31 1 212V------..

31 215 Y -------,

I
19453 20 H

31 1 211 U

9453 20 H

____
~-31 1 214 X(BM22)

------ 925 3 01 X

- 61
)

Scappamento
Echappement
Escapement
Schaltung
Escape
Escape

)
Spezlature
Espacement
Spacing
)
Zwischenraum
Espaciado
*
Espaçamento

mm. 2,117 (1/12") 313033P

mm. 2,54 (1/10") 31 3032 N

mm.2,6 31 3028 S

mm.2,8 31 3030,Y

mm.3,14 31 3031 M

64 -
311 253 E

311 226 T
)
31 9 029 H

40 432V
963 1 64

31 256 H *61 1 12M


70 7 271 N 31 1 216 Z

25 401 L

31 1 217 5

960 104 H

31 1 224 Z

945 320H
31 1 254 F 962 1 645

t
31 249 J (BM 2~

t31 252 D (BM 2(ij

31 1 245 E---.J

- 65
)

31 3 029 T (mm.2,23)

- 65.
)

Avanzamento ed inversione nastro - Monocolore - 8icolore - Sollevanastro


Avancement et inversion du ruban - Monocolore - 8icolore - SOUIE!Veruban
Ribbon drive and reverse - One-colour - 8icolour - Ribbon vibrator
Farbbandworschub und Umkehrung der Farbbandbewegung -
Einfarbiges-Farbband - Farbbandzonenschaltung - Farbbandheber
Avance e lnverslén de Ia cinta - Monocolor - 8icolor - Elevacinta
Avançamento e inversão da fita -- Mono-color - 8icolor - Levanta fita

)
68 O 211 8 (BM 7)_~.L""~~~. D. C\ €\ e 945 1 90 Y (BM 30)
31 2
.r~~e31 2049 E{BM30) .,._~-e31 2 050 B(BM30)
e31 2
~ e312 051 Y(BM30) Y(BM 30)

~ O(BM30)
e31 2 051 Y(BM 30)
B(BM 7)
31 2 032 M
961 1 17 J
945 3 20 H
t31
31 2 030 OX(BM30)} (BM 7 -22)
2 048 ~ _
945 1 90 Y ~
31 2 024 M--~

31 2 034
t31 2 029
31 2 047

jI
945 1 90

: : ::: ~ O><
925 3 12 R (BM 7):J
961 1 17 J--------1
31 2 033 N------'
31 2 031 L (BM 11)------' 945 3 20 H
31 2 033 N
A31 2 046 T (BM 11)

31 2 011 Q 3 12 R(BM 7)
eM 7 = 16.000
945 320 H 3 20 H
eM 11 = "" 33.800
31 1 202 1 17 J
eM 22 = 32.000 c~
eM 30 = 62.500 31 2 016 M(BM 7)

- 69
BM 7 = 16.000
) BM 11 = '" 33.800

31 2 015 L (BM
7-11)J~'--_- ---':~:L

- 69a
BM 9 = 26.000
BM 31 = 66.000

)
31 2 000 A (BM 9-35)

31 2 001 X
922302V
945320 H
31 2 003Z
725 169H
31 2 ooe U (eM 1bis)

~5 G '8M33) 31 2 0045

31 2 007V
31 2 039 U (BM1bis)

/í?~""'" ~ '"
".;/ . Q .~
"
I, ,";>~~~ ,:
.\ : f(·'.\ ! .. o ~
~::: :;""33) !/ ~\!tvv
)
:::::
945 3 20 H~
~::::- / ~ 1 541
31 2 008 E---~
~::j I
ii :.\\,~/!
. -\-\-" .
945 3 20 H 963 1 71 5
31 1 543 Z---- ~t~---::--t-----31 2 OSaT 31 9 019 r
'1 ••• -'

- 71
)

'
31 2 009 F CBM 33)

31 9 156 D CBM 33)

31 2 010 T (BM 33)


11
)

- 11.
)

Ritorno di un passo - Mezzo passo - Ritorno elettrico dei carrello - Ammortizzatore - Nastro tiracarrello
Rappel arrlere - Demi pas - Retour électrique du chariot - Amortisseur - Ruban du retour clu chariot
8ack spacer - Half-step - Carriage electric return - Shock absorber - Carriage return tape
Rückstellung um einem Schritt - Halben Schritt - Elektrischer Wagenrücklauf - Dampfung - 8andes des Wagenrücklaufs
Retroceso de un espacio - Mieclio espacio - Retorno electrico deI carro - Amortiguador - Cinta vuelta carro
Retorno de um passo - Meio passo - Retorno eletrico do carro - Amortizador - Fita retôrno carro

)
Spaziatura
Espacement
Spacing )
Zwischenraum
Espaciado
*
Espaçamento

mm. 2,117 (1/12") 31 1415 R

mm. 2,54 (1/10") 31 1417 K

mm.2,6 31 1418 U

mm.2,8 311419V

mm.3,14 3114205

74 -
'00
962 1 21 P (eM 31 1 425 K
-------68 O 112 Y
e31 1 030 W(BM31

15 O 441 E(BM;W -963 1 63 S


31 1 401 U / 945 320H

15 O 442 F'(BM31l

.31 1 573 v-: J


X(8M31)I~J" .•••••

945 3 20 H

310356 Q

31 O 408 N(Am)

~"A
31 O 259 X

407014 L

o -963164 T
31 1 254 F'
960 1 11 X(BM36) 311 429 X

31 1 400 F' ~945400B


960 1 11 X(BM36) --*(IlM29)
\ / 31 1 239 G
31 1 421 P
(Am)
68 O 507 O (E)feM 29)

310372 Q- /

31 O 371
O S=-; /
p. ~ / /

31 370
31 O 355 P
1160 155 B

31 O369 V 31 0353 M
960 1 11 X(BM.:.j6} 30 2 391 H
3tO 253 R- 31 0368 U

- 75
)
I
BM 31 = 66.000 I

31 1 503 S(BM31l

31 1 416 J (mm.2.23) ~

31 1 404 X(BM3U

- 75a
I
!1M8:12.50 °1 922302 V 945 320 H-------

) 31 2 821 R-------,
922302 V--------,
31 9 022 s---~ 31 2823 K:------,
938 4 05 V'---- 31 2206 H 31 2205 G
'[.31 1 232 Z $M 36) 945 320 H
9203'2E~ t 31 2200 P

::.~.::: ;
31 o 344 \.;;
~

31 O 373
31 O 343 K
00 O 182 Z 31 2203
945 3 20 H 960104 H---

31 1 410 Y 31 2 202 O(BM 8)

960 1 61 H 31 9065 0----1

31 5 016 a (BM 26) 938 4 05 v·---~ 920 3 05 A $M 29)

) 31 o 345 M 31 9084 z--· '---


__ {.3131 2200
1 232
P(BM36)
Z
302 391 H(J3M22) 938 405 V------'
L-----938 3 06 H

- 77.
I BM 10 = 14.500
BM 27 = 28.500
I BM 34= 73.800 J ~ 31 2 228 E (8)(BM 10) 31 2 211 V
) 31 2 229 fl(82Xf3M
, 10) ~312213X
945320 H~ 31 2 209 L (E)(BM 10) / / ~-945 3 20H
925301X

31 2 547 W-~~--- __ ---.JL \ ---,"'-----, /~


- ..~920 3 02 F

962 1 43 V
945320 H
-~~----~~U~ -""--/_~"... ~31 2212 W

31 9019 F
31 2 222 Y 31 2213 X
945320H
31 1 815 J
938305 G
940441 E
938405 V

920301 E

920 4 02 U
5 022 N(BM 27)
t31 5 021 M
{
~~ 2 233 T

31 2 208 K ~949 3 08 W
31 1 510 U(BM34 31 2 223 Z(eM 34)

31 2 224 5 Á31 2 233 T03M27)

31 9 077H(BM 10

5 021 M13M27~
) Á31 . ~
~
_
938 3 06 H
68 O 719 Q(BM10)

- 79
BM 10 = 14.500
BM 27 = 28.500
) BM 34 = 73.800

31 1 575 Z (BM 34)

31 2 216 S (BM 10-27)

31 2218 C(BM10-27J

- 79a
)

Molla di carica - Freno


Ressort de charge - Frein
Main spring - Brake
Wagenzugfeder - Bremse
Muelle de carga - Freno
Mola de carregamento - Freio
)
) ,,---------925 4 01 L

31 1 825 L (SM26)

961 1 45 W (SM26)

925301 X--------

31 1 819 W

31 1 821 Q (8-82)
31 1 822 R lE)
31 1 811 N 31 1 824 K(SM26)

940 4 41 E 31 1 810 Z

920 4 02 U 31 1 809 O

31 1 806 5 31 1 808 C

945 3 20 H 31 1 807 T

- 83
)

Guida fissa
Guide fixe
Outer carriage
Feste Wagenführung
Guia fija
Guia fixo
)
Spaziatura
Espacement
Spacing )
Zwischenraum
Espaciado * **
Espaçamento

mm. 2,117 (1/12") 313904 W 31 3910 X

mm. 2,54 (1/10") 31 3903 V 3139098

mrn. 2,6 313899Z 31 3905 X

mm. 2,8 31 3901 T 31 3907 Z

mm.3,14 31 3902 U 313908A

86 -
31 3 096 P (8)1-~ 31 3 025 P (B)(SM36),
---- ---"'- 31 3 099 S (E) (SM29)
31 3 097 O (82) 31 3 026 a (B2)(SM
36)
) 31 3 098 Z (E)I----' 31 3 027 R (E)(SM36)

<, 'rr"
~"". @ """",\ fh'---L- 31 9 040 a(SM29)

-,,~~:::~ • "<'" "'rrr,

»; \
,r"'"""·,,,.,
<: §:~:~
V, 886L * 31 o
**~
~
002 A(SM 36)
~
~.

31 3 884J 945 1 50 F (SM29)

-31 3 8820 31 3 884J~~~

313886L ~
945 1 50 F (SM29)
920 4 02 U (SM22)
940 4 02 G (SM22) 940432 V
....... 31 9 293 F(BM22)
31 3 883 R---"
920 4 02 U (SM22) 940 4 02G~~~ 31 9 080H
) 31 9 117 W-_-./ ~ 31 1 819W
940 4 02 G(SM22)

- 87
)

31 3 900 E (mm.2,23)

31 3 906 Y (mm. 2.23

- 87a
)

Campanello - Liberamargine
Sonnette - Libêre-marges
Bell - Margin release
Klingel - Randlêser
Timbre - Sueltamargen
Campaínha - Solta margem

)
J

~M 12= 13000 I
) 31 2 806 T

925 4 01 L
31 2 834 N

925 4 01 L
31 2 803 Y
31 2 804 Z (BM29)
31 2 831 K
963 1 24 K
68 O 204 M--

31 2 811 p---

31 2 531 N

960 1 04 H

31 O 281 E 31 2 826 N
31 O 416 V (Am.)
31 2 807 U--...-J
5 000 O (BM2ó)

31 O 358 S 925401 ~L~


31 2 824
-960 1 06 B
945 3 20 H \I 925 4 01
C938 3 06 H
31 9 076 G
541 Y (Tab.)

5 041 Z (lnc.)
----31 2 527 J
) /@7~~~-----------31 9 099G
'-------961 1 14 P (SM 22)

;r-------'93B 305 G 31 2 500 C(BM12)

- 91
)

Copertura dei carrello • Premicarta • Guida mobile


Couverture du chariot • Presse papier • Guide mobile
Carriage cover • Paper feed • Inner carriage
Abdeckung des Wagens . Papierandrückrollen • Beweglicher Wagen
Tapa dei carro • Pisa papel • Guía mevíl
Cobertura do carro • Aperta papel . Guia móvel

)
Spaziatura
*
Carrello - Chariot - Carriage - Wagen - Carro - Carro
Espacement
Spacing
Zwischenraum
Espaciado 62
6 E
Espaçamento

mm.2,117 (1/12") 31 3851 Y 313857W 31 3863 U

mm. 2,54 (1/10") 3138508 31 3856 V 31 3862 T

mm.2,6 31 3846 T 31 3852 Z 31 3858 F

mm.2,8 31 3848 D 31 3854 T 313860D

mm.3,14 31 3849 E 313855 U 31 3861 S

** 3101198
*** 310 114W
**** 310 113 V
***** 310 118A

2-3i 0111 T 2-310 111 T 2-31 0111 T 2-310 111T


2-31 0112 U 2-31 0112 U 2-31 0112 U 2-31 0112 U
310 113V 310 113V 31 0114 W 310 113V
3i0114W 310118A 310 118 A 310 114W
310118A 3101198 3101198 3101198
2-920351 F 2-920351 F 2-920351 F 2-920351 F
2-940404 A 2-940404 A 2-940404 A 2-940404 A

94 -
**** tCBM 25)

** \
t(BM 25)
31 3 916 R
31 3 833 N
31 3 864 V (B)
31 3 865 W (B2)-
31 3 866 X (E)

31 3 840 H (Bl,
31 3 841 W (B2)
940340
* U
31 3 842 X (E)
920404 H
940324 G
.•.920 3 51 f(BM25

920312 Y
***** tCBM25

- 95
* )
Carrello Spaziatura Zwischenraum
Chariot Espacement Espaciado
Carriage Spacing Espaçamento
Wagen
Carro
Carro mm.2,23

8 313847 U

82 3138535
..
;
E 313859 G

96 -
)

31 O 045 C (BM 25)

920 4 01 T (13M 25)-'

- 9Sa
,-----------------_ --_._-------------------------;
_'-..

I BM 28 = '" 47.000]

~--945 3. 20 H --s~:3 118Z


3 117 Q -15 o C'!I G
3 119 S r---- 31 3 600 R

------* r---- 00 O 229 P

31 3 114 M (8) 31 3 816 M

31 3 115 N (82)
31 3116 P (E)

31 3 201
31 3 149

9203 04 H -----'

31 3 156 X (6)

31 3 155 W (62

31 3 154 V (E)
31 3 a03 Z ----'"

***
** 938 4 06 W

31 9 022 s---~ 31 3 817 N 31 3 813 J (8)


31 3 911 L 31 3 814 K (82)
938305 G 31 3 81!j L (E)

-'" 97
Carrello Spaziatura
Chariot Espacement )
Carriage Spacing
Wagen
Carro
Zwischenraum
Espaciado
* ** *** ****
Carro Espaçamento

31 3 B07 V 31 3 BOBE 15 0040 K


6 mm. 2,23 313121L
313913N(1) 313915Q(I) 15 O 529 X ( 1 )

31 3 B07 V 31 3 BOBE 15 O 040 K


62 mm. 2,23 31 3 127 J
313913N (1) 313915Q (1) 150529 X ( 1)

v 313 B07 V 31 3 BOBE 15 O 040 K


E mm.2,23 313133Q
313913N (1) 313915Q (1) 15 O 529 X (1)
:

( 1) Gomma resistente 8gli acidi.


Caoutchouc réslstant IIUX eeldes,
Ac;id resistant rubber.
Siiurebestiindiger Gumml.
Goma resistente li 105 'cidos. )
Borracha resistente 80S 'cldos.

98 -
J

**

- 97a
BM 28 = '" 47.000

BM 29 = 57.000

)
*
31 3
+C8M28)
201 O (E)
(8M29)

31 3 641 O
31 3 720 G
31 3 721 V
31 3 722 W
31 3 723 X
68 O 527 Y
68 0912 S

31 9 024 U

680107C

) 920 3 04 H 940 324G

31 3 036 J

- 99
)

Rullo " Frizione " Manopole " Interlinea


Rouleau " Embrayage " Poignée " Interligne
Platen " Clutch " Platen knobs " Line-spacing
Schreibwalze " Stechwalze " Walzenknopf " Zeilenschaltung
Rodillo " Embrague " Pomos " Interlineación
Rôlo " Frição " Manóplias " Interlinha

)
Carrello Wagen
Chariot Carro

* B
Carrleqe

B2
Carro

E
,j

Gomma normale (contrassegno Verde)


- )
Caoutchouc normal (marque verde)
Normal rubber (green dot )
Normaler Gummi (grünes Kennzeichen) 313707G 31 3708 R 313709J
Goma normal (conrraseõa verde)
Borracha normal (marca verde)

Gomma tenera (contrassegno giallo)


Caoutchouc tendre (marque jaune)
Soft rubber (yellow dot)
Weich Gummi (gelb Kennzeichen) 313710E 313711 T' 313712U
Goma blanda (contresefia amarillo)
Borracha macia (marca amarelo)

Gomma dura (contrassegno bianco)


Caoutchouc dur (marque blanche)
Hard rubber (white dot)
31 3730 A 313731 X 313732Y
Harter Gummi (weisses Kennzeichen)
Goma dura (contrasefia bianca)
Borracha dura (marca branco)

Gomma durissima (contrassegno nero)


Caoutchouc três dur (marque noir)
Extra hard rubber (black dot)
31 3 713 V 313714W 313715X
Sehr harter Gummi (schwarzes Kennzeichen)
Goma durlssima (contrasefia negra)
Borracha durlssíma (marca prêta)

Gomma resistente agi i acidi (contrassegno azzurro)


Caoutchouc résistant aux acides (marque bleu clair)
Acid resistant rubber (Iight blue dot)
313716Y 313717Z 313718A
Séurebestãndlqer Gummi (blause Kennzeichen)
Goma resistente a los ácidos (contrasefia azul)
Borracha resistente aos ácidos ( marca azul)

Interlinea - Interligne Line spacing Zeilenschaltung - Interlínea - Interlinha


)
English Ruys Interlinea 2
**
Normale Zurigo lnterllnee 9,5

313701 A 31 3702 B 31 3703 C 31 3704 D 31 3705 E 31 3706 F

102 -
BM 4 = 14.500 ._ 9451 50 F (SM5)------,

BM 5 = 17.000 A31 3 698 F (SM5)-----,

) {
t31 3 691 Y (SM4)

** A(SM 5) ~: .313692 Z (SM 4)


-938 4 06 W (SM 5) . "'31 3 700 M (SM 5)

A31 3 696 V [BM 5) A 945 8 00 C (SM 5)--~

A31 3 694 T [BM 5) 31 3 662 A-------..


945 3 20 H ----.....

31 3 660 L ----,
945 3 20 H ----,
15 O 441 E
31 3 6&4 C -----,
10 O171 E----'

A31 3 719
31 3

O 441 E (SM 4)

31 3 662 A

---"'-------* •
(SM5)
31 3 694 T
31 3.695 U
31 3 696 V
313698F
A31 3 695 U (BM 5) 31 3 700 M
31 3 719 B
938406W
) 945 1 50 F
945 8 00 C

**
- 103
Interlinea
Interligne )
line-spacing
Zei lenschaltung
Interlínea
.*
Interlinha

Normale 31 3628 G

Zurigo -

English -

Ruys 313631 T

Interlinea 2 -

Interlinea 9,5 -

104 -
)
657 O (BM 5)----\
31 3 I \
10 O 210 R (BM 4)· -\ \
+ (BM 5)
**
31 3 658 N (BM 5) 945 9 00 G (BM 5)

31 3 659 P (BM 5) -- ~

31 3 661 H (BM 5)
934 1 75 R (BM ~--
~r/ ~

31 3 666 E (BM 5)

- 103.
Interli'nea
Interligne
line-spacing )
Zeilenschaltung
Interlínea
* **
Interlinha

Normale 313603 G 3136145

Zurigo 31 3605 A 313617V

English 31 3604 H 313615T

Ruys 31 3605 A 313616U

Interlinea 2 313605A 313618E

Interlinea 9,5 313605A 313619F

- 103b
IBM 28 = '" 47.000 I
____ /:704276
** Q

/' / -31 3520 Y

313 600 R--~


945 3 20 H----------H~~~::__---~

31 3 601 E---------
00 O182 Z---·-----~""--'ç~~
_--31 3689 E
938305 G------'--~-
---319041 D
319043 F--~

. ---- 468 O 912 S. (SM 28)

31 9046 A

o-:::.-i~----.;31 3 720 G (SM 28)

'------945 .320 H

31 3 635 x-------l7tT: 31 9 136 Z (E)

945 3 20 H
9453 20 H (8-82)
18 O 185 M'-----

431 3 722 W(SM 28) [ 31 3 189 Z (8)


31 3 190W(82)
431 3 721 V (SM 28

31 3 723 X (SM28j-' /

945 320 H~

- 105
)
BM 6 = 25.200

BM 28 = '" 47.000

~"""-----------72 8 089G(BM2S)

~ __ ~~_-- 31 3 636 Y (eM 6-28)

31 3 639B(BM 28
)
31 3 638A(BM 28)

- 105.
)

Liberacarrello - Regolazione in profondità dei rullc


Libération du chariot - Réglage du rouleau
Carriage release - Adjusting the platen
Wagenauslosung - Einstellung der Walze
Sueltacarro - Regulación dei rodillo
Solta-carro - Regulação do rôlo

)
31 3 511 K
BM 24 = 32.000

31 3 548 G (8) (BM 24) 31 3 508 H (BM 28) BM 28 = ""47.000


) 31 3 547 X (82) (BM 24) 313 521 M
31 3 549 H (E) (BM 24) 15 O 442 r
704 275 a
31 3 511 K 923 4 02 K (BM 23) ~
31 3 508 &31 3 545 W (BM 24)

945 320 H &31 3 545 V (BM 24)

&31 9 294 &31 9 294

31 9 002

938 3 05

31 9 041 D
Á31 3 544 -945320 H
925 301 X &952 1 42 U (BM 28)
31 9 002 F 31 3 520 Y
.58 0211 8 (BM 28) 925 3 01 X (BM 23)
&952 1 42 U (BM 28)- 31 3 543 T (B) (BM 28) 31 9 019 F
31 3 528 U 31 3 539 X (8z)(BM 28) 31 3 527 K
) 31 9 019 F '-31 3 540 C (E) (BM 28)

- 109
) BM 24 = 32.000
BM 28 = ",47.000

31 3 536 L (SM24)
31 9 135 Y (SM 24)
925 316 M(SM24) 925 3 16
M("'''}-~

31 9 135 Y (SM 24)7

J
~ - 963 1 46 Z (SM 28)
31 3 534 J(8.2'O) __ 1 -----'
963 1 46 Z (BM 28)-~ ~

- 109.
)

Marginatori - Impostazione marginatori


Margeurs - Positionnement des margeurs
Margin-stops - Setting of the margin stops
Randsteller - Setzen der Randsteller
Marginadores - Ajuste de 105 marginadores
Margeadores - Impostação margeadores
)
Spaziatura
Espacement )
Spacing
mm.2,117(1/12") mm. 2,54 (1/10") mm. 2,6 mm.2,8 mm.3,14
Zwischenraum
Espaciado
Espaçamento

313033P 31 3032 N 3130285 31 3030 Y 31 3031 M


*

313085L 313085L
** 31 3082 R 31 3083 J 31 3083 J

B 31 3060 E 31 3062 U 31 3063 V 31 3064 W 31 3065 X

B2 31 3066 Y 3'1 3068 A


*** 31 3069 B
- .
31 3070 G 313071 V

E 313072W 313074Y 313075Z 31 30765 313077T

B 31 3038 U 313043Z 31 3040A 31 3041 X 31 3042 Y

**** B2 31 30445 31 3046 U 313047V 31 3048 E 31 3049 F

E 31 3050 C 31 30525 313053T 31 3054 U 31 3055 V )

112 -
)

81 i Oge K(eM 19)

** (eM~)
*** 910 S OS G

31 9 094 T

~~""'0T
11 •• 08' N~BM~~

11 J 086 W €e)
11 3 01'7 X (B~

14 3 068 G ~E)

i4 3 10Z S

:11 3 031' K
* 31 3 093 L (8)

31 9 029 H 31 3 094 M (82)

) 940 4 "i.7 Y (SM :alO) 31 3 095 N (E)

3,1 i 17. S
****
- 113
Spaziatura
Espacement
Spacing
)
mm. 2,23
Zwischenraum
Espaciado
Espaçamento

31 3029 T
*

** 31 3084 K

B 313061 T

31 3067 Z
*** B2

E 31 3073 X

B 313039V

B2 31 3045 T
****
E 313051Z
)

114 -
)

**

--****

- 113a
BM 12=13000
BM 17=17000 --I---~----------31 2544 V (BM 17)

) -------- __ --18 O185M

---31 2 517Q.
315 042 5 (BM 17-26)

312 542 Z
960 1 06 B

31 2 532P--~~ 312 527J


960 1 04 H--____.

31 2 511 J(BM12)

961 1 14 P(BM22)

31 O 291 G
31 O 418 FlAm.)
31 5 000 D (BM 26)
960 1 06 B--~

945 320 H-- +v '_LL~_----31 03585

31 9 099 G
)
938 3 05 G

- 115
)

Tabulatore - Incolonnatore
Tabulateur - Mise en colonne
Tabulator - Single bar tabulator
Tabulator - Kolonnensteller
Tabulador - Encolumnador
Tabulador - Encolunador
)

Vedere tabella a pagina 120.


Voir le tableau à Ia page 120.
See the table on page 120.

* Siehe Tabelle auf Seite 120.


Véase Ia tabla de Ia página 120.
Vide a tabela da página 120.

Vedere tabella a pagina 121.


Voir le tableau à Ia page 121.

** See the .tab!e on page 121.


Siehe Tabelle auf Seite 121.
*** Véase Ia tabla de Ia página 12l.
)
Vide a tabela da página 121.

118 -
31 1 827 N--------------~~1t
) 925402 M 925 4 02 M
31 9 072 C
31 2 525 a 31 9 019 -f
31 2 524 P 31 2 541 Y (Tab)
31 2 526 R 31 5 041 Z ílncl

31.2 517 a
963 1 05 Z(BM 29)
31 o 280 R 18 o 185 M
*---- ~ 945 3 20 H
31 5 000 o (BM26)-,--f-1 ~ '" 31 2 517 a
31 2 502 S \ 31 2 521 L
31 9 099 G ~945 320 H
31 2 517 a
31 2 520 X
31 2 518 Z
961 1 14 P(BM22}

***
31 o 363 P T (BM261
938305 G

31 0361 M
31 9 099 G
345 320 H
)
31 o 364 Q(BM 22)

---..,119
Tabulatore decimale
, *
1 10 100 1000 10000 100000 1000000 10000000
Tabulateur décimal
Decimal tabulator )
Dezirnaltabulator
Tabulador decimal
310244 Q 310 284 H 310 285 A 31 0286 B 310287C 310 288 M 310 289 N 310 290 K
Tabulador decimal

Tabulatore inglese
1/- 10/- E. 1 E 10 E 100 E 1000 E 10000 E 100000
Tabulateur Anglais'
British tabulator
Englischer tabulator
Tabulador Inglés
310391 C 310392D 310 383 C 310384D 31 O385 E 31 0386 F 310 387 G 31 O388 R
Tabulador inglês

Tabulatore Gran Bretagna


1d 10 d 1/- 10/- E 1 E 10 E 100 E 1000
Tabulateur Grande Bretagne
Sterling Tabulator
Tebulador Grossbritannien
Tabulador Gran Bretefia 31 O392.D
31 0389 J 31 0390 P 31 O391 C 31 O 383 C 310 384 D 310385E 31 0386 F
Tabulador Grã-Bretanha

Tabulatoi'e Punto
10. 1 10 100 1000 10000 100000 1000000
Tabulateur avec point
Full-stop tabulator
Tabulator mit Punkt
Tabulador punto
31 O393 E 310244Q 310 284 H 310 285 A 310 286 B 310287C 310 288 M 310289N
Tabulador ponto

Tabulatore Finn.
1 10 100 1000 10000 100000 1000000 10000000
Tabulateur Finn.
Finnish Tabulator
Tabulator Flnn.
Tabulador Finn.
310 244 Q 310284H 310285A 310286B 310287C 310 288 M 310 289 N 31 0290 K
Tabulador Finn.

Tabulatore Sud Africa


1 10 1 10 100 1000 10000 100000
Tabulateur Sud Afrique
South Afrique Tabulator
)
Tabulator Süd Afrika
Tabulador Sud Africa
310 244 Q 310284H 310 244 Q 310 284 H 310 285 A 31 0286 B 310287C 310 288 M
Tabulador Sul Africa r

120 -
)

**

- 119.
**
mm. 2,117 (lj12") 312552 T
Spaziatura
Espacement mm.2,54 (lj10") 312553 U
Spacing
mm. 2,6 31 2548 F
Zwischenraum
Espaciado
mm. 2,8 31 2550 O
Espaçamento
mm.3,14 31 2551 S

***
1 1[: 1d 10. 1 31 2502 S

10 10j- 10d 1 10 31 2503 T

Tasti dei tabulatore 100 1 1j- 10 100 312504 U


Touches du tabulateur
Tabu Iator-keys 1000 10 10j- 100 1000 312505V
Tasten des Tabulators
10000 100 1 1 000 10000 312506 W
Teclas dei tabulador
Teclas do tabulador 100000 1000 10 10000 100000 312507X

1000000 10000 100 100000 1 000000 31 2508 G

10000000 100000 1000 1000000 10000000 312509 H

Incolonnatore
Mise en colonne
Single bar
31 2502 S
Kolonnensteller
Encolumnador
Encolunador

- 121
** )
Spaziatura
Espacement
Spacing
mm. 2,23 31 2549 G
Zwischenraum
Espaciado
Espaçamento

122 -
945320 H _

925 3 01 X'----
)
312 516 P---- ~

31 2 545 U--~ ~ 1f
945320 H--~

961 1 45 W

31 2 529 U

920305 A

31 9 002 F

31 2 546 V

945320 H

31 1 227 U

31 9 002 F-

960 1 04 H(SM 22)

925301 X--~ 960 1068---


31 2 517 Q J 31 2 528 T-------.J

960 1 61 H(BM22) 31 2 533 Q-----


)

- 123
IBM 12=13.000 I 960104H~.
938 3 06 H
)
31 2 535 J

31 2 517 Q

31 2 537 L

31 9 077 H

31 2 536 K

945 3 20 H

963 1 26 M

31 2 527 J

31 2 534 R
31 O 282 F
31 O 410 B(Am.)

5 000 O (BM26)
O 358 5

961 1 14 P(SM 22)

31 2 501 Z(BM12)

31 2 510 V
310 2.3G /
310 414Td
31 5 000 O (BM26)

31 0361 M

938305G~ ~
31 9 099G____ ~
) 945320 H

- 125
)

Bloccaggi
Blocages
Lockings
Sperrungen
Bloqueos
Blocagens

)
I BM11 = '" 33.800 I 922 3 02 V 31 2 830 W

) "945z 3ers
20 H '=]\\
.
~922302V
, IJ
. ~920
31 2 823 K
305 A(BM29)
31 2 822 J
Q 31 2 041 W
:Q.--58 O 207 Q

31 2 225 U
302 391 H

938 4 05 V 945 320 H

31 9 090 B 31 2 818 W

31 1 520 W 31 2 819 X

31 O 257 P 3.02 391 H


~""
31 1 519 Z ' " , 953 1 45 Z
<,

31 9091 V(BM 29) 31 2 814 J


945 320 H
31 2 835 P

31 2813 R(BM29) .31 1 558 G(BM


11)

31 1 527 R
945 3 20 H
31 9 003 G
938 305 G 00 O 182 Z(BMll)

18 O 185 M 945 320 H

945 3 20 H .31 1 555 W(BM 11)

t31 5 025 R(BM 26) 925 ~.'"


-----------31
'55 VO."
9 148 M(BM
29)
.31 5024 Q(BM26) -31 1 557
953 1535-.../
) 31 O 705 P 58 1 222 T -31 9 194 U(BM29)

- 121
) I BM 11 = '" 33.800 I

----=-----------------:31 1 5!')0 C(BMll)

~iii;:;;---------- oo 2 006 S(BMl1)

31 1 551 Z (BM1~
--------------31
1 552 S(BM1U

- 129.
)

Trasmissione
Transmission
Transmission
Ubertragung
Transmisión
Transmissão
)
-y------31 1 505 U

31 9 oss B(BM
22)

31 1 504 T
91 1 000 B €50 I-tz)
319057 O
31 1544 5 (60 Hz) O 441 E(8Mll)
15 O 442 r ----' ~-------311 506 V
31 1 506 V---'" "'31 1 573 X(8M31)
31 1 501 Y----'" ~t5 O 442 F(8M3I)

- 133
J

) I eM 31 = 66.000 I

--31 1503S(8M31)

- 133a
)

Interruttore
Interrupteur
Switch
Schalter
Interruptor
Interruptor
I BM 29 = 60.000 I
)

31 0271 K (SM 29)

68 O 412 V

31 4 014 M

31 O 270W

31 9 010 A

945 320 H

- 137
)

~otore • Trasfornnatore
Moteur . Transfornnateur
Motor • Transfornner
Motor Transfornnator
Motor • Transfornnador
Motor - Transfornnador

)
* 31 4 136 L (5 (J.F)

314139Y
314140 X
)
2-920305 A
2-920307 C
2-938307 A

140 -
.• 31 4 091 K (BM 21) 940326 A

300450 s- 920307 C 31 4008 G

30 O 508 Z 47 8 254 P 31 4 012 K

30 0448 U 30 O 444 Q "314094 N 314088 Y

30 0451 P 30 O 445 R 31 4 035 ]

.• 314091 K 30 O 446 ] 31 4011 ]

.• 31 4094 N 30 O 501 J 6804 12 V

.31 4096 Q 314014 M

.922 3 51 Y

920 3 .07 c~·-------


.31 4 139 Y (BM 151-------~""!!iil~,

• 920 3 05 A (eM 15J---------t'!l

* --t (BM 15)--~-_i!:.---->,\\

• 31 4 140 X CBM 15)--_

• 938 3 07 A (BM 15)---YC

47 8 167 G--/,.L."~_~~L~
.- ----
.•...

30 0508 Z 47 8 166 r ~--314 017 a


30 O 450 5 '--------940 3 26 A

'--------920 312 Y

.920302 r '---------966 3 21 T

9384 06 w---~ ~----- 920 3 02 f

.• 314 089 Z (eM 211 31 4 033 a:---------',,:----.:= '--------938 3 07 A

920 3 07 C----~-~~- __ __.J L-------46 o 209 H

940 3 26 A,----------,-----'-- L--------920 3 02 r


31 4 032 p--------- --,----=~ L---------70 8087 B

- 141
) 31 4 003 T (BM 21)

31 4 004 U (BM 21)

30 O 426 E (BM21)

31 4 002 5 (BM21)

31 4 031 N (BM21)

(BM21)

31 4002 S (BM21)
314061 U (BM21)'-------1

314 034 R

314078 D(0.5A -120 Y)

) 940 3 26 A (BM21)-------'

920307 C (BM21)-------'

- 141 a
* )
Gruppo motore Tensione Frequenza Condensatore Cambiatensione
Groupe moteur Tension Fréquence Condensateur Changement de tension
Motor unit Tension Frequency Condenser Tension-Switch
Gruppe Moto'r Spannung Frequenz Kondensator Spannungs-Umschaltung
Grupo motor Tensión Frecuencia Condensator Cambia tensión
Grupo motor Tensão Frequência Condensator Mudança de tensão

31 4 102 T 220 V 50 Hz 3 1 4 136 L (5 [1F) CT


314104V 115 V 60 Hz 31 4 136 L (5 [1F) -
314106 X 220V 50 Hz 478166 F (2,5 [1F) -
_.
314109 A 220V 60 Hz 314136 L (5 [1F) CT
31 4126 J 100V 50 Hz 314136 L (5 [1F) -
314131 P 100V 60 Hz 31 4 136 L (5 [1F) -

- 141 b
)

* (8M 21)

143
) 314 044 T 920 3 11 X

314 047W

31 4044 T 314045 U
)

- 145
)

Indice generale delle parti


Index général des pieces
General paris index
Komplettes Verzeichnis der leile
Indice general de Ias partes
Indice geral das peças

)
)

Parti specifiche per Tekne 3


Pieces spécifiques pour Tekne 3
Exclusive parts for Tekne 3
Teile ausschllesslleh für Tekne 3
Piezas exclusivas para Tekne 3
Partes exclusivas para Tekne 3
)
·............ 310 002 A 87 ............ 310271 K 137 ............ 31 0371 P 75
........ .... 310 012 T
' 29 . ........... 310 273 M 39 . ........... 310 372 O 75
.......... .. 310 013 U 29 . ........... 310275P 39a ............ 310373R 77
............. 310027 S
,

27 . ........... 310 280 R 119 ............. 310 374 J 39 )


............ 310028 B 27 . ........... 310281 E 91 ............ 310 383 C 120
............ 310045 C 95a ............ 310 282 F 125 ............ 310 384 D 120
............ 310 057 G 29 . ........... 310 283 G 125 ............ 310 385 E 120
............ 310 060 P 29 . ........... 310 284 H 120 ............ 310 386 F 120
............ 310079V 27 ............ 310285A 120 ............ 310 387 G 120
............ 310081 Z 27 . ........... 310 286 8 120 ............ 310 388 R 120
............ 310085 V 27 ............. 310287C 120 . ........... 310 389 J 120
............. 310090 E 27 ............ 310288 M 120 ............ 31 0390 P 120
............ 310091 T 27 ............. 310 289 N 120 . ........... 310 391 C 120
............ 310 097Z 95 ............ 310 290 K 120 ............. 310 392 D 120
............ 310098 A 95 ............. 310291 G 115 ............. 310 393 E 120
............ 310 106 F 95 ............ 310326 A 33 ............. 310408 N 75
............ 310 107 G 95 ............ 310 327 B 33 ............ 310410B 125
............ 310 108 R 95 . ........... 310 328 L 33 ............ 310412Z 75
............ 310 110 E 29 . ........... 310 330 J 33 ............ 310 414 T 125
............ 31 0111 T 95 ............ 310 336 C 49 . ........... 310416V 91
............ 310112U 95 ............ 310 337 D 49 ............ 310418F 115
.............. 310 V us 94 ............. 310 338 N 49 ......... ~.. 310 420 D 39
............ 310 114 W 94 ............ 310 343 K 77 ............ 310421 S 39
............. 310 118A 94 ............ 310344 L 77 ............ 310449 N 37
........ ,.... 310 119 B 94 ............. 310 345 M 77 ........ ....
' 310450 K 37
............ 310 120 G 27 ............ 310350W 57 . ...... " .... 310 451 G 37
............ 310 127 T 27 ............ 310 353 M 75 ............ 310 452 H 37
............ 310216C 35a ............ 310 354 N 75 ............ 310453A 37
............ 310217D 35 ............ 310 355 P 75 ............ 310454 B 37
............. 310 229 R 57a ............ 310356 O 75 ............ 310455 C 37
•• • •••••• 310 243 P
1•••• 57 ............. 3103585 91,115,125 ............ 310456 D 35
............. 3102440 120 ............. 310361 M 119, 125 ............ 310600S 29
•••••••• 310 249 V
1•••• 33 ............. 310 363 P 119 ............ 310 649W 37
............ 310 253 R 75 ............ 3103640 119 ............ 310650 T 37
............ 310 259 X 75 . ........... 310 368 U 75 . ........... 310 6510 37
)
............ ·310267P 129 ............ 310369V 75 ............. 310652R 37
............. 310270W 137 ............ 3103705 75 ............ 310653J 37

150 -
·........... 310654 K 37 ............ 310691 li 37 ............ 310958 L 37
............ 310655 L 37 ............ 310 692 A 37 ............ 310959 M 37
............. 310656M 37 ............ 310 693 B 37 ............ 310 960 J 37
) ............ 310657 N 37 ............ 310 694 C 37 ............ 310961 F 37
............ 310658X 37 ............ 310699 R 35, 61 ............ 310 962 G 37
........ ... 3,10 659 Y 37 ............ 310 705 P 129 ............ 310963 H 37
............ 310660V 37 ............ 310 706 Q 35 ............ 310 964 A 37
............. 310661 J 37 ............ 310751 L 35b ............ 310965 B 37
............ 310662 K 37 ........ ....
' 310 752 M 35b ............ 310 966 C 37
............ 310663 L 37 ............ 310754P 35b ............ 3109670 37
............ 310664 M 37 ............ 310 900 P 37 ............ 310 968 N 37
............ 310665 N 37 ............ 310901 C 37 ............ 310969 P 37
............ 310666 P 37 ............ 310912W 43 ............ 310970 L 35b, 37
............ 310667Q 37 ............ 310 91A Y 3.5,43 ............ 310971 H 35b, 37
............ 310668Z 37 ............ 310915 Z 43 ............ 310972A 37
........ .... ' 310 669 S 37 ............ 310917T 43 ............ 310973 B 35b, 37
............ 310670 X 37 ............ 310918 C 43 ............ 310974C 37
........ .... ' 310671 L 37 ............ 310919 O 49 ............ 3109750 37
............ 310672 M 37 ............ 310920A 43 ............ 310976 E 37
............ 310673 N 37 ' ............ 310 921 X 49 . ........... 310977 F 37
............ 310 674 P 37 ............ 310922 Y 43 . ........... 310 978Q 37
............ 310675 Q 37 ............ 310 923 Z 43 . ........... 310 979 R 37
............ 310 676 R 37 ............ 3109245 49
............ 310 617 J 37 ............ 310925 T 43
......... .... ' 310678 T 37 ............ 310 927 V 43 ............ 31 1 000 H 49
............ 310679U 37 ............ 310 929 F 43 ............ 31 1001 W 49
•••••••• < •••• 310 680 J 37 ............ 3109300 43 ............ 31 1 002 X 49
............ 310681 F 37 ............ 310931 Z 49 ............ 31 1003 Y 49
............ 310682 G 37 ............ 310 933 T 43b ............ 31 1007 U 49
............ 310683 H 37 ............ 310 937 X 43 . ...... .....
, 31 10080 49
............ 310684A 37 ............ 310949 K 43 ............ 311009 E 49
............ 310 685 B 37 ............ 310950Q 43 ....... . " 3110105 49a
............ 310 686 C 37 ............ 310 951 O 43 ............ 31 1014 J 49a
............ 310687 O 37 .. .......
,., 310 952 E 43 ............ 31 1015 K 39a
) ............ 310 688 N 37 ............ 310 953 F 35 ," ........ 31 1016 L 39a
............ 310 689 P 37 ............ 310956A 37 ............ 31 1017M 39
............. 310690L 37 ............ 310957 B 37 ............ 31 1020U 49a

- 151
·........... 31 1021 R 49 ............ 31 1255 G 65 ............ 31 1524 N 39
............ 311022 J 49 ............. 31 1256 H 65 ............ 31 1525 P 53
............ 31 1023 K 49 ............ 31 1400 F 75 . ........... 31 1526Q 53
............ 31 1025M 39 ............ 31 1401 U 75 . ........... 31 1527 R 39, 53, 129 )
............ 31 1026 N 39 ............ 31 1404X 75a ............ 31 1528 S 129
............ 31 1027P 49 ............ 31 1406Z 77 . ........... 31 1530Y 35, 39
............ 31 1029 Z 49 ............ 31 1410Y 77 ............ 31 1531 M 53
............ 31 1030W 49, 75 ............ 31 1415 R 74 ............ 31 1532 N 53
............ 31 1201 B 57 ............ 31 1416 J 75a ............ 31 1533 P 53
............ 311202 C 69 ............ 31 1417 K 74 ............ 31 1534Q 53
............ 31 12030 57 ............ 31 1418 U 74 ............ 311535 R 53, 69
............ 31 1294 E 57 ............ 31 1419V 74 ............ 31 1538 U 53
............ 31 1205 F 57 ............ 31 1420 S 74 ............ 31 1541 X 53, 71
............ 31 1206G 57 ............ 31 1421 P 75 ............ 311542 Y 53
............ 311207 H 53, 57 ............ 31 1422Q 75 ............ 311543 Z 71
............ 311208 J 57, 61, 65 ............ 31 1423 R 75 ............ 31 1544 S 133
............ 31 1 210 F 77 ............ 31 1424J 75 ............ 31 1545 T 39a
............ 31 1211 U 61 ............ 31 1425 K 75 ............ 31 1550 C 129a
............ 311212 V 61 .......... ~. 31 1426 L 75 ............ 311551 Z 129a
............ 31 1214X 61 ............ 31 1427M 75 ............ 311552 S 129a
............ 311215 Y 61 ............ 31 1429 X 75 ............ 31 1553 T 53a
............ 31 1216 Z 65 ............. 31 1430 U 75 ............ 31 1555V 129
............ 31 1217 S 65 ............ 31 1500 B 133 ............ 31 1556W 129
............ 31 1224Z 65 ............. 31 1501 Y 133 ............ 31 1557X 129
............ 31 1226T 65 ............ 31 1503 S 75a, 133a ............ 31 1558 G 129
............ 311227 U 123 ............. 31 1504T 133 ............ 31 1561 T 35, 39, 53
............ 31 1232Z 77 ............ 31 1505 U 133 ............ 31 1563V 53, 57
............ 311238 F 65 ............ 31 1506V 133 ............ 31 1567Z 49
............ 31 1239G 75 ............ 311508 F 57a ............ 311569 B 53
............ 31 1240M 75 ............ 311510 U 79 ............ 31 1571 V 57
............. 311241 A 57 ............ 31 1512 J 29 ............ 311573X 75, 133
............ 31 12440 65 ............ 311513 K 29 ............ 311574 Y 29
............ 31 ] 245 E 65 ............ 31 1519Z 129 ............ 311575 Z 79a
............ 31 1249~ 65 ............ 31 1520W 129 ............. 311802 W 83
............• 311252 O 65 ............ 31 1522 L 35a, 39a, ............ 311803 X 83
............ 31 1253 E 65 53a ............. 311804 Y 83
)
..... ,...... 31 1254 F 65, 75 ............ 31 1523M 39 •• ,0 311806 S
••••••••• 83

152 -
·........... 31 1807T 83 ............ 312033 N 69 ............ 312505V 121
............ 31 1808 C 83 ............ 312034 P 69 ............ 312506W 121
............ 31 1809D 83 ............ 312037 J 71 ............ 312507X 121
) ............ 311810 Z 83 ............ 312038 T 71 ............ 312508 G 121
............ 31 1811 N 83 ............ 312039 U 71 ............ 312509 H 121
............ 31 1812 P 79 ............ 312041 W 129 ............ 312510V 125
............ 31 1814 R '79 ............ 312046 T 69 . ........... 312511 J 115
............ 31 1815 J 79 ............ 312047 U 69 . ........... 312516P 123
............ 311816 K 79 ............ 312048D 69 ............ 312517Q 115, 119,
............ 31 1817 L 79 ............ 312049 E 69 123, 125
............ 31 1819W 83, 87 ............ 312050 B 69 ............ 312518 Z 119
............ 31 1821 Q 83 ............ 312051 Y 69 ............ 3125195 119
............ 31 1822 R 83 ............ 312200 P 77 ............ 312520 X 119
............ 311823 J 83 ............. 312202 D 77 . ........... 312521 L 119
............ 31 1824 K 83 ............ 312203 E 77 ............ 312522 M 119
............ 31 1825 L 83 ............ 312205 G 77 ............ 312524 P 1,19
............ 31 1827N 119 ............ 312206 H 77 ............ 312525 Q 119
............ 312208 K 79 ............ 312526 R 119
............ 312209 L 79 . ........... 312527 J 91,'115,125
............ 312000A 71 .............. 312211 V 79 ............ 312528 T 123
............ 212001 X 71 ............ 312212 W 79 ............ 312529 U 125
............ 312003 Z 71 ............ 312213 X 79 ............ 312531 N 91
............ 312004 5 71, 129 ............ 3122165 79 ............ 312532 P 115
............ 312005 T 71 ............ 312218 C 79 ............ 31,2533 Q 123
............ 312006 U 71 ............ 312221 X 79 ............ 312534 R 123
............ 312007V 71 ............ 312222 Y 79 ............ 312535 J 125
............ 312008 E 71 ............ 312223 Z 79 ............ 312536 K 125
............ 312009 F 71a ............ 3122245 79 ............ 312537 L 125
............ ............ 312226 U 129 ............ 312541Y ,91, 119
............
312'010 T
312011 Q
71a
69 ............ 312228 E 79 ...
... ~' .... 31 2 ~42 Z
;, 115
.115
............ 312015 L 69a ............ 312229 F 79 ............ 31,2544 T
............. 312016 M 69 ............ 312233 T 79 ............ ,312545 U 123
............ 312024 M 69 ............ 312500 C 91 .. .......... 312546 V 123
............ 3120295 69 ............ 312501 Z 125 ............ 312.547 W 79
............ 312030X 69 ............ 3125025 119, 121 .............. 312548 F 121
) ............ 312031 L 69 ............ 312503 T 121 ............ 312549 G 122
............ 312032 M 69 ............ 312504 U 121 ............ 312550 D ' 1i1

- 153
............ 3125515 121 ••••••••• l 313 04Q,A
•• 112 ............ 313082 R 112
............ 312552 T 121 ............ 313041 X 112 ............ 313083 J 112
............ 312553 U 121 ............ 313042 Y 112 ............ 313084 K 114
............ 312803 Y 91 ............ 3130432 112 ............ 313085 L 112
(
)
............ 312804 Z 91 ............. 3130445 112 . ........... 313087 N 113
............ 312806 T 91 ............ 313045 T 114 ............ 313092 K 113
............ 312807 U 91 ............ 313046 U 112 . ........... 313093 L 113
............ 312811 P 91 ............ 313047 V 112 ............ 313094M 113
............ 312813R 129 ............ 313048 E 112 ............ 313095N 113
............ 312814 J 129 ............ 313049 F 112 ............ 313096 P 87
............ 312815 K 129 ............ 313050 C 112 . ........... 313097 Q 87
............ 312818W 129 ............ 313051 Z 114 ............ 313098 Z 87
............ 312819 X 129 ............ 31 3052 S 112 ............ 313099 S 87
............ 312821 R 77 ............ 313053 T 112 . ........... 31 3 U)1 S .113
............ 312822 J 77, 129 ............ 313054 U 112 ............ 313114 M 97
............ 312823 K 77, 129 ............ 313055 V 112 ............ 313115N 97
............ 312824 L 91 ............ 313056 W 113 ............ 313116P 97
............ 312826 N 91 ............ 313057 X 113 ............ 313117Q 97
............ 312830W 129 ............ 313058 G 113 . ........... 313118Z 97
............ 312831 K 91 ............ 313060 E 112 . ........... 313119 S 97
............ 312834N 91 ............ l13061T 114 ............ 313120 X 95b
............ 312835 P 129 ............ 313062 U 112 ·····-·····t· 31 3 121 L 98
............ 313063 V 112 . ........... 313122 M 95b
............ 313064 W 112 ............ 313123 N 95b
............ 313025P 87 ............ 313065 X 112 ............ 313124 P 95b
............ 313026Q 87 ............ 313066 Y 112 ............ 313125Q 95b
............ 313027 R 87 ............ 313067Z 114 ............ 31 3126 R 95b
............ 313028 S 64, 112 ............ 313068 A 112 . ........... 313127 J 98
............ 313029 T 65a, 114 ............ 313069 B i'12 ............ 313128 T 95b
............ 313030 Y 64, 112 ............ 313070 G 112 . ........... 313129 U 95b
............ 313031 M 64, 112 ............ 313071 V 112 ............ 313130Z 95b
............ 313032 N 64, 112 ............ 313072W 112 ............ 313131 N 95b
............ 313033 P 64, 112 ............. 313073 X 114 ............ 313132 P 95b
............ 313036 J 99 ............ 313074 Y 112 ............ 313133 Q 98
............ 3l3037K 113 ............ 313075 Z 112 ............ 313134 R 95b
............ 313038 U 112 ............ 31 30765 112 . ....... " .... 313135 J 95b
( )
............ 313039V 114 ............ 313077 T 112 .'........... 31 3 136 K 95b

154 ~
............ âl
31~ L 9'Sb ............ 313617V 103b ..............31 ~ 711 T 102
............ 313149 G 9'1 ............ 3136181· 103b ............ 313712 U 102
............ 313154 V 97 ............ 313619F 103b ............ 313713 V 102
) ............ 313155 W 97 ............ 31362-8 G 1"04 ............ 313714 W 102
............ 313156 X 97 ............ 313631 T 104 ............ 313715 X 102
' 313175 S 113 ............ 313635 X 105 ............ 313716 Y 102
............ 313189 Z . 97b, 105 ............ 3~1c3ia6Y 105a ............ 313717Z 102
............ 313190 W 97b, 105 ............ 31 a 638 A 105a ............ 313718A 102
............ 31 3 191 K 97b ............ 3-13639 B 105a ........ '....313719 B 103
............ 31 31~~-Q 'i7 ............ 313641D 105 ............ 313720G 105
............ 313201 D 97 ............ 313657 D 103a ............ 313721 V 105
............ 313508H 1()9 ............ 31 3658 N 103a ............ 313 722W 105
............ 313511 K 109 ............ 31 3 ~S9 P 103a ............ 313723 X 105
............. 313520 Y 105, 109 ............ 313660 L 103 ............ 313730 A 102
............ 313521 M 109 ............ 313661 H 103a ............ 313731 X 102
............ 313527 K 109 ............ 313662 A 103 ............ 313732 Y 102
............ 313528 U 109 ............ 313664C 103 ............ 313803 Z 97
............ 313534 J 109a ............ 313665 D 103 ............ 313807V 95b, 98
..~ 313 536' L 109a ............ 313666 E 103a ............ 213808 E 95b, 98
............ 313539 X 109 ............. 313689 E 105 ............ 313813 J 97
............ 313540 C 109 ............ 313691 Y 103 ....' 313814 K 97
............ 313543 T 109 .' 313692Z 103 ............ 313815 L 97
............ 313544 U 109 ............ 313694 T 103 ............ ~1 3816 M 97
............ 313545 V 109 ............ 313695 U 103 ............. 313817 N 97
............ 313546 W 109 ............ 313696V 103 ............ 313819Y 97
............ 313547 X 109 ............ 313698 F J03 ............ 313820 V 97
............ 313548 G 109 ............ 31'3700 M '103 ............ 313833 N 95
............ 313549 H 109 .......... ,. 3.13701 A 102 ...... ,..... 313840H 95
............ 313600 R 97, 105 ............ ,3137028 102' ............ 313841 W 95
............ 313601 E 105 ............ 313703 C 102 ............ 313842 X 95
............ 313602 F 105 ............ 313704 D 102 ............ 313846 T 94
............ 313603 G 103b ............ 313705 E 102 ............ 313847 U 96
............ 313604 H 103b ............ 313706 F 102 ............ 313848 D 94
............ 313 60S A 103b ............ 313707 G 102 ............ 313849 E 94
............ 313614 S 103b ............ 313708 R 102 ............ 3138508 94
) " -J'1-3615 T 103b ............ 313709 J 102 ............ 313851 Y 94
............ 313616 U 103b ............ 31 3710 E 102 ............ 313852 Z 94

- 155
............ 313 B535 96 ............. 3140025 141a ............ 314131 P 141b
............. 3138541 94 ............ 314003 T 141a ............ 314136 L 140, 141b
............ 313855 U '94 ............ 314004 U 141a ............ 314139 Y 141
............ 313856 V 94 ............ 314006 W 141 ............ 31414bX 141 )
............ 313857W 94
............ 314008 G 141
............ 313858 F 94
............ 314011J 141
............. 314012 K 141 ............ 319002 F 49, 75
............ 313859 G 96 ............ 314014M 137, 141 109, 123
............ 313860 D 94 . ........... 314017Q 141 ............ 319003G 39, 129
............ 313861 S 94 ............ 314029 U 141 ............ 319009 N 29
............ 313862 T 94 ............ 314031 M 141a . ...........319010A 137
............ 313863 U 94 ......... ...- 314032 P 141 ............ 3190145 49
............. 313864 V 95 ............ 314033Q 141 ............ 319015 T 43
............ 31386SW 95 ............ 314034 R 141a ............ 319019 F 71, 79,
............ 313866X 95 ............ 314035 J 141 109, 119
.... ........ 313882 Q 87
............ 314044T 145 ............ 319022 S 49, 69,
'

............ 314045 U 145 77, 97


............ 313883 R 87 ..- .......... 314041W 145 ............ 319024 U 99
............ 313884 J 87 ............. 314049G 145 ............ 319029 H 65, 113
............ 313886 L 87 ............. 3140500 145 ............ 319039 B 27, 133
............ 3138991 86 ............ 3;14061 U 141a ............ 319040Q 87
............ 313900 E 87a ............ 314062 V 145 ............ 3190410 105, 109
............ 313901 T 86 ............ 314078 O 141a ............ 319043 F 105
............ 313902 U 86 ............ 314088 Y 141 ............ 319046A 105
.... ..... ...
' ' 313 9Ó3V 86 ............ 3140891 141 ............ 319057 O 133
............ 313904W 86 ............ 314091 K 14] ............ 319065 O 39, 77
............ 313905 X 86
........ ....
' 314094 N 141 ............ 319066 E 29
............ 314096Q 141 ............ 319067 F 29
............ 313906 Y 87a ............ 314102 T 141b . ........... 31901'2 C 119
............ 3139011 86 ............ 314104 V 141b ............ 319074 E 33
............ 313908A 86 ............ 314106X 141b ............ 319076G 77, 91
............ 313909 B 86 ............ 314109 A 141b ............ 319011 H 53, 57,
............ 313910X 86 . ........... 314110W 26 79, 125
............ 313911 L 97 ............ 31 4111 K 26 ............ 319019 K 27, 29
............ 313913 N 95b, 98 ............. 314123 P 26 ............ 319080 H 87
............. 313915Q 95b, 98 ............ 314124 Q 26 ............ 319081 W 27 )
............ 313916 R 95 ~........... 314126 J 141b ............ 3190841 77

156 -
............ 319087 U 53, 57 . ........... 319294 G 109
............ 319090 B 39, 129
............ 319091 Y 39, 53, 129
) ............ 319094 T 113 . ........... 680615G 39a
............ 319096V 39, 65 ........ ..... 68 O710 K
' 35
............ 319097W 27 . ........... 681222 T 57, 129
............ 319098 F 27
............ 319099 G '91, 115,
119, 125 ............ 700218 W 49
............ 319114T 29 . ........... 704276 Q 105, 109
............ 319117W 29, 87 . ........... 707034 li 39
............ 31 9 131 U 43, 119 . ........... 707271 N 65
............ 319135 Y 109a
............ 319136 Z 97, 105
............ 319148 M 53, 129 ............ 725169 H 71
............ 319156 D 71a . ........... 728089 G 105a
............ 3191925 71
............ 31 9194 U 53, 57, 129
............ 319291 D 39, 113 . ........... 9000/ ... 37
............ 31 9293 F 87 ••••• -0 ••••••
9001/ ... 37

- 157
)

Parti di altre macchine


Pieces d'autres machines
Parts from other machines
Teile anderer Maschinen
Piezas de otras máquinas
Partes de outras máquinas
)
........ ,.... 00 O 1821 49, 75, 77, ............ 302391 H 49, 75, 77, ............ 680211 B 49, 69, 109
97,105,129 129 ............ 68 O 326 E 35
............ 00 O 229 P 97 ............ 68 O 412 V 137, 141
............ 00 2 006 S 129a ............ 68 O 507 D 75 )
............ 31 5000 D 91,115, ............ 68 O 527 Y 105
119,125 ............ 68 O 604N 43a
100171 E 103 ............ 315016 Q 77 ............ 68 O 717 E 39
10 O 210 R • 103a ............ 315021 M 79 ............ 680718P 43
............ 31 5022 N 79 ............ 68 O 719 Q 79
............ 315024 Q 129 ............ 68 O 912 S 105
............ 31 5025 R 129
15 0040 K 95b, 9.8
............ 31 5041 Z 91, 119
150041G 97
695 102 S 29a
............ 315042 S 115
15 O 259 X 95b, 98
............ 315051 T 119
150441E 49, 53, 57,
............ 315054 W 71
75, 103, 133
............ 315553 X 71 708087 B 141
15 0442 F 49, 53, 57,
75,109,133
............ 407014 L 49,65,75
........ ,... 408152 C 65
............ 18 0185 M 53, 105,
115, 119,
129 ............ 46 O 209 V 141

............ 19 O 009 A 33 ............ 478166 F 141, 141b


............ 478167 G 141
............ 478254 P 141
............. 300426 E 141a
............ 300444Q 141
............ 300445 R 141 ............ 504082 T 57
............ 300446 J 141
............ 300448 U 141
............ 300450 S 141 ............ 68 0107 C· 99
............ 68 0112
............
............
30 O 451 P
30 0501 J
141
141 ............ 680204
Y
M
75
91
)
............ 300508 Z 141 ............ 68 O 207 Q 129

160 -
............ 920301 E 79, 97 ............ 925301 X 49, 61, 83, ............ 940324G 95, 99, 145
............ 920 ~ 02 F 43, 79, 109, 123 ........ ,. ... 940326A 43, 141,
) ............ 920303G
141, 141a ............ 925310 T 113
............ 940338N
141a
43
113 ............ 925312 R 69
............ 920304H 97, 99, 105 ............
............. 940340U 95, 99
925316M 109a
............ 920305 A 33, 49, ............ 940375 K 141a
............ 925326 P 33, 53, 129 ............ 940402 G 75, 87
77, 95,
............ 925338 T 33 ........ .... 940404A 95
123, 129, '

141 ............ 925401 L 43, 49, 65, ............ 940427Y 113


83, 91- 141 ............ 940432,V 65, 87
............ 920307C 43, 141,
............ 925402 M 29, 43, 119 ............ 940441 E 79, 83
141a
............ 940618 P 29
............ 920311X 145 ............ 925403 N 29
............ 920312 Y 75, 95,
99, 141 ............ 945150 F 87, 103
........ .... 920314 S 35 ............ 932165 M 43 . ...........
'
945190Y 69
............ 920315T 43 ............ 932261 V 43
............ 920342 E 77
............
............ 945320 H 27, 39, 49,
920351 F 95 ............. 934175 R 103a 53, 57, 61, ,•.. --::.:;~...,;.:
............ 920401 T 43, 95a
65, 69, 71,
............ 920402 U 29, 79,
75, 77, 79,
83, 87 ............ 938305 G 39, 71, 75, 83, 91, 97,
............ 920404 H 95 79, 91, 97, 103 105,
............ 920405 X 27 105, 109, 109, 115,
115, 119, 119, 123,
125, 129 125, 129,
............ -922 3 02 V 57, 61, -"'-
............ 938306 H 53, 57, 77, 137
65, 71, 79, 91, 125
77, 129 ............ 9383 07'A 43, 131,
............ 922351 Y 141 141 ............ 9454008 65, 75
............ 938405 V 33, 39, 49,
............ 945600 K 57
65, 69, 75,
............ 945800C 103
............ 923401 J 141 ' ............ 945·9.QO'G 103a
............ 923402 K 109 77, 79,87,
') 129
............ 938406 W 97, 103; . :.:;...... ;.. 94~3 08 W 79
........ .... 924405 P
'
49, 87 141 . ........~..,.. 949416 S 43

-
- 161
............ 960104 H 65, 77, 91, ............ 962143 V 79
115, 123, ............. 962154 Y 57
125 ............ 962164 S 65 )
............. 960106 B 53, 57, 75,
91, 115, 119
............ 963105 Z
123, 125 91, 105
............ 963124 K
............ 960109 N 77 . ............ 963126 M 115, 125
............ 960111X 75 . ........... 963143 W 49, 53, 57
............ 960155 B 57, 75 . ........... 963144X 53
............ 960161H 57, 77, 123 ............ 963146 Z 53, 57,
109a, 129
............ 963163 S 75, 129
............ 961112M 65, 105 . ........... 963164 T 65, 75
............ 961114P 61,91, 115, . ........... 963165 U 57a
119, 125 ............ 963111 S 43, 71
............ 961 1 11 J 69 ............ 963182 N 39, 53,
............ 961145W 77, 83, 123 57, 61
............ 963183P 77

............ 962121 P 75
............ 962142 U 109 ............ 966321 T 141

162 -
MI~)IN8 -s- 5 AR~
b L f\ N K P ti ~t-S I~ ·tH6 O RI~I rJ f-} L

Potrebbero piacerti anche