Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MF 4225/35
MASSEY FERGUSON
GROUP INDEX ALPHA
GROUPES DE MONTAGE
GRUPPENVERZEICHNIS
GRUPPO INDICE B1
GRUPOS DE MONTAJE
PAGE PAGE
ENGINE AND EQUIPMENT FRONT AXLE
MOTEUR ET EQUIPEMENT ESSIEU AVANT
ENGINZUBEHOER
MOTORE E EQUIPAGGIAMENTO 10 VORDERACHSE
ASSALE ANTERIORE 60
MOTOR Y EQUIPAMENTE EJE DELANTERO
CLUTCH HYDRAULICS
EMBRAYAGE HYDRAULIQUE
KUPPLUNG
FRIZIONE 20 HYDRAULISCHE ANLAGE
IDRAULICI 70
EMBRAGUE HIDRAULICOS
PAGE PAGE
LIGHTING EQUIPMENT
ECLAIRAGE
BELEUCHTUNGSANLAGE
EQUIPAGGIAMENTO ILLUMINAZIONE 120
EQUIPO ALUMBRADO
STANDARD PARTS
PIECES STANDARD
NORMTEILE
NORMALERIA 180
PIEZA NORMALE
CONTENTS / SOMMAIRE / INHALT /
CONTENUTO / SUMARIO A2
GENERAL INFORMATION
A3
INFORMATIONS GENERALES
A4
ALLGEMEINE HINWEISE
A5
INFORMAZIONI GENERALI
A6
INFORMACION GENERAL
A7
SYMBOLS / SYMBOLES / SYMBOLE /
A8
SIMBOLI / SIMBOLOS
SYMBOLS / SYMBOLES / SYMBOLE /
SIMBOLI / SIMBOLOS A9
TONI
Section Divider Tractor Serial Number
Intercalaire Numero De Serie Tractor
Abteiler−Baugruppe 10 5 Schiepper Serien Nummer
Interfoglio Tracttrici Numero
Divisor De Seccion Tractor Numero
0 . . .
SERIAL NUMBERS . .
..............
0 . . .
NUMEROS DE . .
SERIES
0 . . .
SERIEN NUMMER . .
..............
0 . . .
MATR.O NUMERO . .
..............
0 E . . .
NUMERO SERIE . .
..............
[I] OIL FILTER AND FLYWHEEL ARE NOT INCLUDE IN THE ENG INE ASSEMBLY
LE FILTRE A HUILE ET LE VOLANT MOTEUR NE SONT PAS COMPRIS DANS L’ ENSEMBLE MOTEUR
OELFILTER UND SCHWUNGRAD SIND NICHT IM LIEFERUMFANG MOTOR
FILTRO PER OLIO Y VOLANO NO INCLUSO IN MOTOR
FILTRO DE ACEITE E VOLANTE NO INCLUDA EN MOTOR
[I] OIL FILTER AND FLYWHEEL ARE NOT INCLUDE IN THE ENG INE ASSEMBLY
LE FILTRE A HUILE ET LE VOLANT MOTEUR NE SONT PAS COMPRIS DANS L’ ENSEMBLE MOTEUR
OELFILTER UND SCHWUNGRAD SIND NICHT IM LIEFERUMFANG MOTOR
FILTRO PER OLIO Y VOLANO NO INCLUSO IN MOTOR
FILTRO DE ACEITE E VOLANTE NO INCLUDA EN MOTOR
[C] NON−ASBESTOS
SANS AMIANTE
ASBESTFREI
SENZA AMIANTO
SIN AMIANTO
[C] NON−ASBESTOS
SANS AMIANTE
ASBESTFREI
SENZA AMIANTO
SIN AMIANTO
[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD
11/01
* DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
3−XC16−002−D XC163002 819901 M9 (1) 10−300
Batteries And Cables Tractor With Cab − Mounting Single Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Avec Cabine − Montage Une Batterie Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 300 Traktor Mit Kabine − Aufschlagen Eine Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Trattore Con Cabina − Montaggio Batteria Singola Con Interruttore Di Batteri
Batterie Y Cable Tractor Con Cabina − Montaje Bateria Sencilla Con Interruptor De Bateria
53 1650388M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
[A] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG
CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING
[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD
[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD
[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD
[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD
[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD
[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD
[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD
[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD
[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD
[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD
[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD
[C] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD
[I] ICELAND
ISLANDE
ISLAND
ISLANDA
ISLANDIA
3−XC10−001−H XC103001 819901 M9 (1) 11/01 10−355
Cooling System M.F 4225−4235 Tractor High Visibility Only
Systeme De Refroidissement M.F 4225−4235 Tracteur Capot Plongeant Seulement
Kuehlung 10 360 M.F 4225−4235 Kuhlerhaube Drallplatte
Sistema Di Raffreddamento M.F 4225−4235 Tratttice Steep Nose Solamente
Sistema Refrigeracion M.F 4225−4235 Tractor Steep Nose Solamento
1 3810877M92 [BC] 1 RADIATOR RADIATEUR KUEHLER
RADIATORE RADIADOR
2 3901734M92 1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
3 339228X1 1 X SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
4 390972X1 1 X WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 3901733M92 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
6 3901735M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 3009857X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 3901736M91 ... 2 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
9 3810867M1 1 OIL COOLER REFROIDISS HUILE OELKUEHLER
RADIATORE OLIO REFRIG DE ACEIT
10 3810866M2 1 CONDENSER CONDENSEUR VERDICHTER
CONDENSATORE* CONDENSADOR
11 3901737M1 2 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
12 3824482M91 3901738M1 2 KIT, FITTING JEU MONTAGE ANBAU−SATZ
* KIT, FISSAGGIO JUEGO DE MONTAJE
13 3009492X1 M10 X 25 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
14 390734X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
15 3801171M1 1 DUCT CONDUIT DURCHFUEHRUNG
CONDOTTO CONDUCCION
16 1689023M1 [A] 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
40MM PARAOLIO RETEN
17 3809503M3 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
18 3808151M1 152MM 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
19 390972X1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
20 339228X1 M8 X 12 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
21 338618X1 2 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
22 3809505M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
23 3019879X1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
24 3808208M1 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
3808185M1 TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
600MM
16,5MM
25 3810567M3 1 WATER TANK RESERVOIR EAU WASSERBEHAELTER
SERBATOIO ACQUA DEPOS.DE AGUA
3−XC10−014−D XC103014 819901 M9 (1) 11/01 10−360
Cooling System M.F 4225−4235 Tractor High Visibility Only
Systeme De Refroidissement M.F 4225−4235 Tracteur Capot Plongeant Seulement
Kuehlung 10 360 M.F 4225−4235 Kuhlerhaube Drallplatte
Sistema Di Raffreddamento M.F 4225−4235 Tratttice Steep Nose Solamente
Sistema Refrigeracion M.F 4225−4235 Tractor Steep Nose Solamento
26 3810569M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
27 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
28 339891X1 M8 X 80 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
29 180224M92 1 RADIATOR CAP BOUCHONRADIATEUR KUEHLERDECKEL
TAPPO RADIATORE TAPON RADIADOR
30 339124X1 M8 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
31 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
32 3810570M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
33 3810568M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
34 3810571M2 1 SHIELD TOLE SCHILD
RIPARO BLINDAJE
35 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
36 339374X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
37 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
38 3810857M1 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
39 390972X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
40 339228X1 M8 X 12 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
41 338615X1 25−40 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
42 338617X1 "BLUE" 1 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
43 3808186M1 10MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
1000MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
44 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
45 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
46 3009491X1 M10 X 20 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
47 390734X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
48 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
49 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
50 3810484M1 ... 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
51 3619622M1 ... 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
3−XC10−014−D XC103014 819901 M9 (1) 11/01 10−360
Cooling System M.F 4225−4235 Tractor High Visibility Only
Systeme De Refroidissement M.F 4225−4235 Tracteur Capot Plongeant Seulement
Kuehlung 10 360 M.F 4225−4235 Kuhlerhaube Drallplatte
Sistema Di Raffreddamento M.F 4225−4235 Tratttice Steep Nose Solamente
Sistema Refrigeracion M.F 4225−4235 Tractor Steep Nose Solamento
52 3810344M1 [D] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
"BLUE" TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
53 338618X1 1 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
54 3596473M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
55 3801168M1 [E] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
"GREEN" TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
56 1440860X1 "GREEN" 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
57 3904038M91 ... 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
58 3808206M2 [D] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
"BLUE" TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
1220MM
58 3777943M1 [AE] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
* "GREEN" TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
1060MM
[A] CUT TO REQUIRED LENGTH
COUPER A LA LONGEUR DESIREE
BENOETIGTE LAENGE ABSCHNEIDEN
TAGLIARE A LUNGHEZZA RICHIESTA
CORTAR A LA LONGITUD NECESARIA
[C] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD
11/01
* INTERRUTTORE PRE INTERRUP PRESION
3−XU44−011−B XU443011 819901 M9 (1) 10−385
Air Conditioner 1004 Engine − "Green"−From No K11006
Air Conditionne 1004 Moteur − "Green"−A Partir Du No K11006
Klimaanlage 10 385 1004 Motor − "Green"−Ab No K11006
Aria Condizionata 1004 Motore − "Green"−Dalla No K11006
Aire Acondicionado 1004 Motore − "Green"−A Partir Del No K11006
51 3822129M91 1 KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ
* KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE
52 3619622M1 51 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
* FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
53 3822475M91 51 1 DIODE DIODE DIODE
* DIODO DIODO
54 3822476M91 51 1 KIT, THIMBLE JEU COSSES MUFFENSATZ
* KIT,BUSSOLA JUEGO BOQUILLA
55 3822090M1 51 1 PRESSURE SWITCH MANO CONTACT DRUCKSCHALTER
* INTERRUTTORE PRE INTERRUP PRESION
[A] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR
POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO
[E] RED
ROUGE
ROT
ROSSO
ROJA
[F] YELLOW
JAUNE
GELB
GIALLO
AMARILLO
[A] ALTERNATIVE
EN ALTERNATIVE
WAHLWEISE
ALTERNATIVA
ALTERNATIVA
[C] ACCESSORY
ACCESSOIRE
ZUBEHOER
ACCESSORIO
ACCESSORIO
[B] USED WITH FIXED OR HOOK LOWER BAR − WITH LIFT ASSISTOR
UTILISE AVEC BARRES INFERIEURES FIXES OU A CROCHET − AVEC VERIN D’ASSISTANCE
VERWENDEN MIT UNTERSTAB FIXED / MIT HAKEN − MIT VERSTAERKER−ZYLINDER
USARE CON BARRA INFERIORI SEDILE / CON GANCIO − CON CILINDRO SUPPLEMENTARE
USAR CON BARRAS INFERIORES ASIENTO / CON GANCHO − CON CILINDRO DE LEVANTE
[B] USED WITH FIXED LOWER BAR OR WITH BALLS − WITHOUT LIFT ASSISTOR
UTILISE AVEC BARRES INFERIEURES FIXES OU A ROTULE − SANS VERIN D’ASSISTANCE
VERWENDEN MIT UNTERSTAB FIXED / MITKUGELGELENK OHNE VERSTAERKER−ZYLINDER
USARE CON BARRA INFERIORI SEDILE/CON SNODO SFERICO − SENZA CILINDRO SUPPLEMENTARE
USAR CON BARRAS INFERIORES ASIENTO / CON BOLA − SIN CILINDRO DE LEVANTE
[B] TO BE ADVISED
COMMUNIQUE ULTERIEUREMENT
WIRD BEKANNTGEGEBEN
DA AVVISARE
AVISAR
[B] REAR
ARRIERE
HINTEN
POSTERIORE
TRASERO
[E] EXCEPT LOW PROFILE CAB "2.5" WITH ELECTRONIC LIFT CONTROL
SAUF CABINE PROFIL BAS "2.5" AVEC CONTROLE DE RELEVAGE ELECTRONIQUE
AUSSER−KABINE "2.5" MIT ELEKTRONISCHE EINZICHKONTROLLE
SALVO CABINA PROFILO BASSO "2.5" CON CONTELETTRONICO DEL SOLLEVAMENTO
EXCEPTO CABINA DE BAJO PERFIL "2.5" CON CONTROL ELEVADOR ELECTRONICO
[E] EXCEPT LOW PROFILE CAB "2.5" WITH ELECTRONIC LIFT CONTROL
SAUF CABINE PROFIL BAS "2.5" AVEC CONTROLE DE RELEVAGE ELECTRONIQUE
AUSSER−KABINE "2.5" MIT ELEKTRONISCHE EINZICHKONTROLLE
SALVO CABINA PROFILO BASSO "2.5" CON CONTELETTRONICO DEL SOLLEVAMENTO
EXCEPTO CABINA DE BAJO PERFIL "2.5" CON CONTROL ELEVADOR ELECTRONICO