Sei sulla pagina 1di 1441

A1

MF 4225/35

819901M9 (1) 11/01

MASSEY FERGUSON
GROUP INDEX ALPHA
GROUPES DE MONTAGE
GRUPPENVERZEICHNIS
GRUPPO INDICE B1
GRUPOS DE MONTAJE

PAGE PAGE
ENGINE AND EQUIPMENT FRONT AXLE
MOTEUR ET EQUIPEMENT ESSIEU AVANT
ENGINZUBEHOER
MOTORE E EQUIPAGGIAMENTO 10 VORDERACHSE
ASSALE ANTERIORE 60
MOTOR Y EQUIPAMENTE EJE DELANTERO

CLUTCH HYDRAULICS
EMBRAYAGE HYDRAULIQUE
KUPPLUNG
FRIZIONE 20 HYDRAULISCHE ANLAGE
IDRAULICI 70
EMBRAGUE HIDRAULICOS

TRANSMISSION ELECTRIC EQUIPMENT & INSTRUMENT PANEL


TRANSMISSION EQUIPEMENT ELECTRIQUE ET TABLEAU DE BORD
GETRIEBE
TRASMISSIONE 25 ELEKTR.−ANLAGE UND INSTR.−BREH
IMPIANTO ELETTRICO E CRUSCOTTO 80
TRANSMISION EQUIPO ELECTRICO Y TABLERO DE INSTRUMENTOS

REAR AXLE SHEET METAL


ESSIEU ARRIERE CARROSSERIE
HINTERACHSE
ASSALE POSTERIORE 30 VERKLEIDUNG
CARROZZERIA 100
EJE TRASERO EMPLANCHADOS

LINKAGE TRACTOR CAB


ATTELAGE CABINE TRACTEUR
LENKER
TIRANTERIA 40 SCHLEPPERKABINE
CABINA TRATTORE 110
ENGANCHES CABINA TRACTOR

PTO−DRIVE MECHANISM FENDERS FOOTSTEPS AND PLATFORM


TRANSMISSION PRISE DE FORCE AILES MARCHEPIEDS ET PLATEFORME
ZAPFWELLENANTRIEB
MECCANISMO PRESA DI FORZA 50 KOTFLUEGEL TRITTBRETTER UND PLATFORM
PEDANE E PIATTAFORMA 115
MECANISMO ACCIONAMIENTO TOMA DE FUERZA GUARDABARROS ESTRIBOS Y PLATAFORMA
GROUP INDEX ALPHA
GROUPES DE MONTAGE
GRUPPENVERZEICHNIS
GRUPPO INDICE B2
GRUPOS DE MONTAJE

PAGE PAGE
LIGHTING EQUIPMENT
ECLAIRAGE
BELEUCHTUNGSANLAGE
EQUIPAGGIAMENTO ILLUMINAZIONE 120
EQUIPO ALUMBRADO

RIMS AND WHEELS WEIGHTS


JANTE ET MASSES DE ROUES
FELGE UND RADGEWICHTE
CERCHIONE Y CONTRAPPESI PER RUOTE 130
LLANTA E PESOS DE RUEDAS

STANDARD PARTS
PIECES STANDARD
NORMTEILE
NORMALERIA 180
PIEZA NORMALE
CONTENTS / SOMMAIRE / INHALT /
CONTENUTO / SUMARIO A2
GENERAL INFORMATION
A3
INFORMATIONS GENERALES
A4
ALLGEMEINE HINWEISE
A5
INFORMAZIONI GENERALI
A6
INFORMACION GENERAL
A7
SYMBOLS / SYMBOLES / SYMBOLE /
A8
SIMBOLI / SIMBOLOS
SYMBOLS / SYMBOLES / SYMBOLE /
SIMBOLI / SIMBOLOS A9
TONI
Section Divider Tractor Serial Number
Intercalaire Numero De Serie Tractor
Abteiler−Baugruppe 10 5 Schiepper Serien Nummer
Interfoglio Tracttrici Numero
Divisor De Seccion Tractor Numero
0 . . .
SERIAL NUMBERS . .
..............
0 . . .
NUMEROS DE . .
SERIES
0 . . .
SERIEN NUMMER . .
..............
0 . . .
MATR.O NUMERO . .
..............
0 E . . .
NUMERO SERIE . .
..............

3−X001−001−A X0013001 819901 M9 (1) 11/01 10−5


Section Divider
Intercalaire
Abteiler−Baugruppe 10 10
Interfoglio
Divisor De Seccion
0 . . .
SERIAL NUMBERS . .
..............
0 . . .
NUMEROS DE . .
SERIES
0 . . .
SERIEN NUMMER . .
..............
0 . . .
MATR.O NUMERO . .
..............
0 E . . .
NUMERO SERIE . .
..............

3−X001−002−A X0013002 819901 M9 (1) 11/01 10−10


Engine Installation 4.41 Engine − "Blue"
Montage Moteur 4.41 Moteur − "Blue"
Motoranbauteile 10 15 4.41 Motor − "Blue"
Installazione Motore 4.41 Motore − "Blue"
Instalacion Motor 4.41 Motore − "Blue"
1 3815664M1 [W] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4225 MOTORE MOTOR
"BLUE"
PEL − LM31379
02−2000
3819790M91
1 3819790M91 [I] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4225 MOTORE MOTOR
"BLUE"
PEL − LM31320
3808715M1
1 3815660M91 [BW] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4225 MOTORE MOTOR
"BLUE"
PEL − LM31381
02−2000
3819792M91
1 3819792M91 [BI] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4225 MOTORE MOTOR
"BLUE"
PEL − LM31325
3810460M91
1 3815666M1 [AW] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4225 MOTORE MOTOR
"BLUE"
PEL − LM31378
02−2000
3819791M91
1 3819791M91 [AI] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4225 MOTORE MOTOR
"BLUE"
PEL − LM31290
3808716M1
1 3815662M91 [ABW] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4225 MOTORE MOTOR
"BLUE"
PEL − LM31380
02−2000
3819793M91
1 3819793M91 [ABI] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4225 MOTORE MOTOR
"BLUE"
PEL − LM31324
3810461M91
1 3815670M1 [W] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4235 MOTORE MOTOR
"BLUE"
PEL − LM31383
02−2000
3−XA02−003−F XA023003 819901 M9 (1) 11/01 10−15 3819794M91
Engine Installation 4.41 Engine − "Blue"
Montage Moteur 4.41 Moteur − "Blue"
Motoranbauteile 10 15 4.41 Motor − "Blue"
Installazione Motore 4.41 Motore − "Blue"
Instalacion Motor 4.41 Motore − "Blue"
1 3819794M92 [I] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4235 MOTORE MOTOR
"BLUE"
PEL − LM31319
3808717M1
1 3815668M91 [BW] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4235 MOTORE MOTOR
"BLUE"
PEL − LM31385
02−2000
3819796M91
1 3819796M92 [BI] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4235 MOTORE MOTOR
"BLUE"
PEL − LM31327
3810462M91
1 3815671M1 [AW] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4235 MOTORE MOTOR
"BLUE"
PEL − LM31382
02−2000
3819795M91
1 3819795M92 [AI] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4235 MOTORE MOTOR
"BLUE"
PEL − LM31291
3808718M1
1 3815669M91 [ABW] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4235 MOTORE MOTOR
"BLUE"
PEL − LM31384
02−2000
3819797M91
1 3819797M92 [ABI] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4235 MOTORE MOTOR
"BLUE"
PEL − LM31326
3810463M91
1 3819257M1 [H] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4240 MOTORE MOTOR
"BLUE"
PEL − LM31295
02−2000
3819798M91
1 3819798M92 [I] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4240 MOTORE MOTOR
"BLUE"
PEL − LM31295
3811480M1
3−XA02−003−F XA023003 819901 M9 (1) 11/01 10−15
Engine Installation 4.41 Engine − "Blue"
Montage Moteur 4.41 Moteur − "Blue"
Motoranbauteile 10 15 4.41 Motor − "Blue"
Installazione Motore 4.41 Motore − "Blue"
Instalacion Motor 4.41 Motore − "Blue"
2 4222707M91 "BLUE" 1 SHORT ENGINE BLOC EMBIELLE RUMPFMOTOR
MOTORE ALLEGGER. BLOQUE EMBIELADO
3 828123M2 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
4 3615542M3 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
5 353501X1 1/4−28 X 1/2" 2 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
6 3808704M1 1 V BELT COURROIE TRAPEZ KEILRIEMEN
CINGHIA TRAPEZO. CORREA EN V
6 3808705M1 [A] 1 KIT, BELT JEU COURROIES RIEMENSATZ
MF 4225−4235 KIT CINGHIA CORREAS JUEGO
6 3810420M1 [AB] 1 KIT, BELT JEU COURROIES RIEMENSATZ
MF 4225−4235 KIT CINGHIA CORREAS JUEGO
6 1688988M1 [B] 1 V BELT COURROIE TRAPEZ KEILRIEMEN
MF 4225−4235 CINGHIA TRAPEZO. CORREA EN V
7 3808701M1 A = 77,2MM 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
7 4224232M1 A = 13,7MM 1 EXTENSION RALLONGE VERLAENGERUNG
PROLUNGA EXTENSION
8 1695933M1 [B] 1 FAN VENTILATEUR LUEFTER
MF 4225−4235 VENTOLA VENTILADOR
8 3814373M1 MF 4225 1 FAN VENTILATEUR LUEFTER
16" (406MM) VENTOLA VENTILADOR
9 375703X1 5/16" 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
10 354226X1 5/16"−24 4 BOLT UNF BOULON UNF MASCH.SCHRB.UNF
BULLONE UNF PERNO UNF
10 354497X1 [B] 4 BOLT UNF BOULON UNF MASCH.SCHRB.UNF
MF 4225−4235 BULLONE UNF PERNO UNF
5/16−24 X 3.1/4"
10 353523X1 5/16−24 X 1.1/4" 4 BOLT UNF BOULON UNF MASCH.SCHRB.UNF
BULLONE UNF PERNO UNF
11 3808702M1 1 FAN VENTILATEUR LUEFTER
VENTOLA VENTILADOR
12 3807641M2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
13 390734X1 M10 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
14 [EG] 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
ALTERNATORE ALTERNADOR
14 3698016M91 [D] 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
MAGNETI MARELLI ALTERNATORE ALTERNADOR
.....
14 3819355M91 [D] 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
DENSO ALTERNATORE ALTERNADOR
.....

3−XA02−003−F XA023003 819901 M9 (1) 11/01 10−15


Engine Installation 4.41 Engine − "Blue"
Montage Moteur 4.41 Moteur − "Blue"
Motoranbauteile 10 15 4.41 Motor − "Blue"
Installazione Motore 4.41 Motore − "Blue"
Instalacion Motor 4.41 Motore − "Blue"
15 3760524M91 14 [G] 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
MF 4225−4235 ALTERNATORE ALTERNADOR
70A MAGN.MARELLI
.....
10−25 No 1
15 3904254M91 14 [G] 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
MF 4225−4235 ALTERNATORE ALTERNADOR
70A DENSO
.....
10−30 No 1
15 14 [DF] 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
MF 4225−4235 ALTERNATORE ALTERNADOR
45A MAGN.MARELLI
.....
10−35 No 1
15 14 [DF] 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
MF 4225−4235 ALTERNATORE ALTERNADOR
70A DENSO
.....
10−40 No 1
16 3478479M1 14 1 COLLAR COLLERETTE FLANSCHRING
COLLARE COLLAR
17 1897696M1 14 1 FAN VENTILATEUR LUEFTER
VENTOLA VENTILADOR
18 3478446M1 14 [A] 1 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE
PULEGGIA POLEA
18 3596448M1 14 1 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE
PULEGGIA POLEA
19 1897708M91 14 ..... 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
19 [E] 1 KIT JEU SATZ
..... KIT JUEGO
20 3904255M1 19 1 NUT ECROU MUTTER
* DADO TUERCA
21 3902775M1 19 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
22 339387X1 M8 X 30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
23 391039X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
24 339169X1 M8 3 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
25 339337X1 M8 X 30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
26 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
27 391176X1 M8 X 40 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
28 3811907M1 M10 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
29 390734X1 M10 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
3−XA02−003−F XA023003 819901 M9 (1) 11/01 10−15 RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
Engine Installation 4.41 Engine − "Blue"
Montage Moteur 4.41 Moteur − "Blue"
Motoranbauteile 10 15 4.41 Motor − "Blue"
Installazione Motore 4.41 Motore − "Blue"
Instalacion Motor 4.41 Motore − "Blue"
30 3009693X1 M10 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
31 736045M1 1 [B] 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
32 4222720M1 1 [B] 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
33 3637221M1 1 [B] 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
34 3009492X1 M10 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
35 518826M1 MF 4235 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
LM31291−LM31319 RACCORDO RACOR
LM31326−LM31327
U910230G
35 518826M1 MF 4240 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
LM31295 RACCORDO RACOR
.....
36 3817057M1 MF 4235 2 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
LM31291−LM31319 STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
LM31326−LM31327
U910230G
36 3817057M1 MF 4240 2 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
LM31295 STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
.....
37 3712237M3 MF 4235 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
LM31291−LM31319 TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
LM31326−LM31327
U910230G
37 3712237M3 MF 4240 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
LM31295 TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
.....
38 3821397M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
39 3807617M2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
[A] WITH AIR CONDITIONING
AVEC AIR CONDITIONNE
MIT KLIMATISIERTE KABINE
CON ARIA CONDIZIONATA
CON AIRE ACONDICIONADO

[B] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR


POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

3−XA02−003−F XA023003 819901 M9 (1) 11/01 10−15


Engine Installation 4.41 Engine − "Blue"
Montage Moteur 4.41 Moteur − "Blue"
Motoranbauteile 10 15 4.41 Motor − "Blue"
Installazione Motore 4.41 Motore − "Blue"
Instalacion Motor 4.41 Motore − "Blue"

[D] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

[E] ORDER DETAIL


COMMANDER DETAIL
BESTELLE EINZELN
ORDINARE AL MINUTO
PEDIR DETALLE

[F] ORDER ASSEMBLY


COMMANDER L ENSEMBLE
BESTELLE MONTAGEGRUPPE
ORDINARE AL COMPLESSIVO
PEDIR AL GRUPO MONAJE

[G] TRACTOR WITH CAB


TRACTEUR AVEC CABINE
SCHLEPPER MIT KABINE
TRATTORE CON CABINA
TRACTOR CON CABINA

[H] FOR "HAULAGE" TRACTOR


POUR TRACTEUR "HAULAGE"
FUER TRACROR "HAULAGE"
PER TRATTRICE "HAULAGE"
PARA TRACTOR "HAULAGE"

[I] OIL FILTER AND FLYWHEEL ARE NOT INCLUDE IN THE ENG INE ASSEMBLY
LE FILTRE A HUILE ET LE VOLANT MOTEUR NE SONT PAS COMPRIS DANS L’ ENSEMBLE MOTEUR
OELFILTER UND SCHWUNGRAD SIND NICHT IM LIEFERUMFANG MOTOR
FILTRO PER OLIO Y VOLANO NO INCLUSO IN MOTOR
FILTRO DE ACEITE E VOLANTE NO INCLUDA EN MOTOR

[W] WITH WET CLUTCH


BOITE DE VITESSES AVEC EMBRAYAGE A BAIN D’HUILE
MIT OELBAD SCHEIBENKUPPLUNG
CON FRIZIONE A BAGNO D’OLIO
CON EMBRAGUE DE DISCOS SUMERGIDOS

3−XA02−003−F XA023003 819901 M9 (1) 11/01 10−15


Engine Installation 1004 Engine − "Green"
Montage Moteur 1004 Moteur − "Green"
Motoranbauteile 10 20 1004 Motor − "Green"
Installazione Motore 1004 Motore − "Green"
Instalacion Motor 1004 Motore − "Green"
1 3815099M1 [G] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4225 MOTORE MOTOR
"GREEN"
PEL − AJ31351
.....
3819807M91
1 3815665M1 [GW] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4225 MOTORE MOTOR
"GREEN"
PEL − AJ31363
02−2000
3819807M91
1 3815667M1 [HW] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4225 MOTORE MOTOR
"GREEN"
PEL − AJ31362
02−2000
3819807M91
1 3819807M91 [HI] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4225 MOTORE MOTOR
"GREEN"
PEL − AJ31294
3815100M1
1 3815107M91 [BG] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4225 MOTORE MOTOR
"GREEN"
PEL − AJ31352
.....
3819808M91
1 3815661M91 [BGW] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4225 MOTORE MOTOR
"GREEN"
PEL − AJ31365
02−2000
3819808M91
1 3815663M91 [BHW] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4225 MOTORE MOTOR
"GREEN"
PEL − AJ31364
02−2000
3819808M91
1 3819808M91 [BHI] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4225 MOTORE MOTOR
"GREEN"
PEL − AJ31353
3815108M91

3−XA02−013−E XA023013 819901 M9 (1) 11/01 10−20


Engine Installation 1004 Engine − "Green"
Montage Moteur 1004 Moteur − "Green"
Motoranbauteile 10 20 1004 Motor − "Green"
Installazione Motore 1004 Motore − "Green"
Instalacion Motor 1004 Motore − "Green"
1 3815101M1 [GT] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4235 MOTORE MOTOR
"GREEN"
PEL − AK31342
.....
3819811M91
1 3815674M1 [GWT] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4235 MOTORE MOTOR
"GREEN"
PEL − AK31367
02−2000
3819811M91
1 3815675M1 [HWT] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4235 MOTORE MOTOR
"GREEN"
PEL − AK31366
02−2000
3819811M91
1 3819811M91 [HIT] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4235 MOTORE MOTOR
"GREEN"
PEL − AK31303
.....
3815102M1
1 3815109M91 [BGT] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4235 MOTORE MOTOR
"GREEN"
PEL − AK31343
.....
3819812M91
1 3815672M91 [BGWT] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4235 MOTORE MOTOR
"GREEN"
PEL − AK31369
02−2000
3819812M91
1 3815673M91 [BHWT] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4235 MOTORE MOTOR
"GREEN"
PEL − AK31368
02−2000
3819812M91
1 3819812M91 [BHIT] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4235 MOTORE MOTOR
"GREEN"
PEL − AK31344
.....
3815110M91

3−XA02−013−E XA023013 819901 M9 (1) 11/01 10−20


Engine Installation 1004 Engine − "Green"
Montage Moteur 1004 Moteur − "Green"
Motoranbauteile 10 20 1004 Motor − "Green"
Installazione Motore 1004 Motore − "Green"
Instalacion Motor 1004 Motore − "Green"
1 3819809M91 [HI] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4235 MOTORE MOTOR
"GREEN"
PEL − AR31434
.....
1 3819810M91 [BHI] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4235 MOTORE MOTOR
"GREEN"
PEL − AR31435
.....
2 4223947M91 1 SHORT ENGINE BLOC EMBIELLE RUMPFMOTOR
MOTORE ALLEGGER. BLOQUE EMBIELADO
3 828123M2 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
4 4222720M1 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
5 3637221M1 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
6 3815255M2 1 V BELT COURROIE TRAPEZ KEILRIEMEN
CINGHIA TRAPEZO. CORREA EN V
6 3815256M1 [B] 1 V BELT COURROIE TRAPEZ KEILRIEMEN
CINGHIA TRAPEZO. CORREA EN V
6 3815257M1 [AB] 1 KIT, BELT JEU COURROIES RIEMENSATZ
KIT CINGHIA CORREAS JUEGO
6 3817582M1 [A] 1 KIT, BELT JEU COURROIES RIEMENSATZ
KIT CINGHIA CORREAS JUEGO
7 3699880M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
8 3808702M1 1 FAN VENTILATEUR LUEFTER
VENTOLA VENTILADOR
9 390972X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
10 339169X1 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
11 3808726M2 4 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
12 3807593M3 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
13 390734X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
14 3009492X1 M10 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
15 518826M1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
16 3817057M1 2 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
17 3815258M91 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
18 3619376M1 ... 1 THRUSTER ARRETOIR DRUCKRING
SPINGITORE PROPULSOR
19 339269X1 M10 X 100 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
3−XA02−013−E XA023013 819901 M9 (1) 11/01 10−20 BULLONE METRICO PERNO METRICO
Engine Installation 1004 Engine − "Green"
Montage Moteur 1004 Moteur − "Green"
Motoranbauteile 10 20 1004 Motor − "Green"
Installazione Motore 1004 Motore − "Green"
Instalacion Motor 1004 Motore − "Green"
20 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
21 3815284M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
22 3815259M1 REF. 22 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
23 3819017M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
24 339387X1 M8 X 30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
25 [CF] 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
ALTERNATORE ALTERNADOR
25 3698016M91 [E] 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
MAGNETI MARELLI ALTERNATORE ALTERNADOR
.....
25 3819355M91 [E] 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
DENSO ALTERNATORE ALTERNADOR
.....
26 3760524M91 25 [F] 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
MF 4225−4235 ALTERNATORE ALTERNADOR
70A MAGN.MARELLI
.....
10−25 No 1
26 3904254M91 25 [F] 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
MF 4225−4235 ALTERNATORE ALTERNADOR
70A DENSO
.....
10−30 No 1
26 25 [DE] 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
MF 4225−4235 ALTERNATORE ALTERNADOR
45A MAGN.MARELLI
.....
10−35 No 1
26 25 [DE] 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
MF 4225−4235 ALTERNATORE ALTERNADOR
45A DENSO
.....
10−40 No 1
27 3478479M1 25 [E] 1 COLLAR COLLERETTE FLANSCHRING
COLLARE COLLAR
28 1897696M1 25 1 FAN VENTILATEUR LUEFTER
VENTOLA VENTILADOR
29 1695617M1 25 [A] 1 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE
PULEGGIA POLEA
29 3596448M1 25 [E] 1 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE
PULEGGIA POLEA
30 1897708M91 25 ..... 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
30 [C] 1 KIT JEU SATZ
..... KIT JUEGO

3−XA02−013−E XA023013 819901 M9 (1) 11/01 10−20


Engine Installation 1004 Engine − "Green"
Montage Moteur 1004 Moteur − "Green"
Motoranbauteile 10 20 1004 Motor − "Green"
Installazione Motore 1004 Motore − "Green"
Instalacion Motor 1004 Motore − "Green"
31 3904255M1 25 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
32 3902775M1 25 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
33 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
34 339169X1 M8 3 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
35 391039X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
36 3816633M1 ... 2 THRUSTER ARRETOIR DRUCKRING
SPINGITORE PROPULSOR
37 339666X1 M6 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
38 390971X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
39 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
40 3821397M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
41 1695933M1 1 FAN VENTILATEUR LUEFTER
VENTOLA VENTILADOR
42 339337X1 M8 X 30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
43 391176X1 M8 X 40 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
[A] WITH AIR CONDITIONING
AVEC AIR CONDITIONNE
MIT KLIMATISIERTE KABINE
CON ARIA CONDIZIONATA
CON AIRE ACONDICIONADO

[B] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR


POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

[C] ORDER DETAIL


COMMANDER DETAIL
BESTELLE EINZELN
ORDINARE AL MINUTO
PEDIR DETALLE

[D] ORDER ASSEMBLY


COMMANDER L ENSEMBLE
BESTELLE MONTAGEGRUPPE
ORDINARE AL COMPLESSIVO
PEDIR AL GRUPO MONAJE

3−XA02−013−E XA023013 819901 M9 (1) 11/01 10−20


Engine Installation 1004 Engine − "Green"
Montage Moteur 1004 Moteur − "Green"
Motoranbauteile 10 20 1004 Motor − "Green"
Installazione Motore 1004 Motore − "Green"
Instalacion Motor 1004 Motore − "Green"

[E] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

[F] TRACTOR WITH CAB


TRACTEUR AVEC CABINE
SCHLEPPER MIT KABINE
TRATTORE CON CABINA
TRACTOR CON CABINA

[G] WITH PULLEY 1GROOVE


AVEC POULIE 1 GORGE
SCHEIBE MIT 1 RILLE
CON PULEGGIA 1 GOLA
CON POLEA 1 GARGANTA

[H] WITH PULLEY 2 GROOVE


AVEC POULIE 2 GORGES
SCHEIBE MIT 2 RILLEN
CON PULEGGIA 2 GOLA
CON POLEA 2 GARGANTA

[I] OIL FILTER AND FLYWHEEL ARE NOT INCLUDE IN THE ENG INE ASSEMBLY
LE FILTRE A HUILE ET LE VOLANT MOTEUR NE SONT PAS COMPRIS DANS L’ ENSEMBLE MOTEUR
OELFILTER UND SCHWUNGRAD SIND NICHT IM LIEFERUMFANG MOTOR
FILTRO PER OLIO Y VOLANO NO INCLUSO IN MOTOR
FILTRO DE ACEITE E VOLANTE NO INCLUDA EN MOTOR

[T] WITH TURBOCHARGER


AVEC TURBOCOMPRESSEUR
NUR FUER TURBOLADER
CON TURBOCOMPRESSORE
CON TURBOALIMENTACIO

[W] WITH WET CLUTCH


BOITE DE VITESSES AVEC EMBRAYAGE A BAIN D’HUILE
MIT OELBAD SCHEIBENKUPPLUNG
CON FRIZIONE A BAGNO D’OLIO
CON EMBRAGUE DE DISCOS SUMERGIDOS

3−XA02−013−E XA023013 819901 M9 (1) 11/01 10−20


Alternator Magneti Marelli Tractor With Cab − Up To .....
Alternateur Magneti Marelli Tracteur Avec Cabine − Jusqu Au .....
Drehstromlichtmaschine Magneti Marelli 10 25 Traktor Mit Kabine − Bis .....
Alternatore Magneti Marelli Trattore Con Cabina − Fimo Alla .....
Alternador Magneti Marelli Tractor Con Cabina − Hasta .....
1 3760524M91 70A 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
ALTERNATORE ALTERNADOR
2 3900691M91 1 1 REGULATOR REGULATEUR REGLER
REGOLATORE REGULADOR
3 3477529M91 1 1 RECTIFIER REDRESSEUR GLEICHRICHTER
RADDRIZZATORE RECTIFICADOR
4 1897701M92 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
5 828123M2 4 2 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
6 3902778M1 1 3478385M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
7 3477859M1 1 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
8 3478386M1 1 1 STATOR STATOR STATOR
STATORE ESTATOR
9 1 [B] 3 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
10 3476715M91 1 1 ROTOR ROTOR ROTOR
ROTORE ROTOR
11 1 [B] 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
12 1897709M91 1 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
13 1897708M91 1 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
14 1897707M91 1 [CA] 1 KIT JEU SATZ
* KIT JUEGO
[A] NOT ILLUSTRATED
NON ILLUSTRE
NICHT ABGEBILDET
NO ILLUSTRADO
NO ILLUSTRADED

[B] INCLUDED IN KIT MARKED (C)


INCLUS DANS JEU MARQUE(C)
ENTHALTEN IN REPARATURSATZ MIT (C)
COMPRESI NEL MARCAT (C)
INCLUYE EN JUEGO MARCADAS CON (C)

[C] INCLUDES ITEMS MARKED (B)


COMPREND LES PIECES MARQUEES (B)
EINSCHL ALTER MIT (B) GEKENNZEICHNETEN TEILE
I PARTIOLARI MARCAT (B)
INCLUYE LAS PIEZAS MARCADAS CON (B)

3−XC40−001−B XC403001 819901 M9 (1) 11/01 10−25


Alternator Denso Tractor With Cab − From ...
Alternateur Denso Tracteur Avec Cabine − A Partir Du ...
Drehstromlichtmaschine Denso 10 30 Traktor Mit Kabine −Ab Den ...
Alternatore Denso Trattore Con Cabina − A Partir Da ...
Alternador Denso Tractor Con Cabina − A Partir De ...
1 3904254M91 70A 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
ALTERNATORE ALTERNADOR
2 3904252M91 1 1 STATOR STATOR STATOR
STATORE ESTATOR
3 3904253M91 2 1 RECTIFIER REDRESSEUR GLEICHRICHTER
RADDRIZZATORE RECTIFICADOR
4 3477859M1 1 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
5 3902778M1 1 3478385M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
6 1897709M91 1 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
7 3900691M91 1 1 REGULATOR REGULATEUR REGLER
REGOLATORE REGULADOR
8 1 [B] 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
9 1 [B] 3 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
10 1897701M92 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
11 828123M2 10 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
12 3476715M91 1 1 ROTOR ROTOR ROTOR
ROTORE ROTOR
13 1897707M91 1 [CA] 1 KIT JEU SATZ
* KIT JUEGO
[A] NOT ILLUSTRATED
NON ILLUSTRE
NICHT ABGEBILDET
NO ILLUSTRADO
NO ILLUSTRADED

[B] INCLUDED IN KIT MARKED (C)


INCLUS DANS JEU MARQUE(C)
ENTHALTEN IN REPARATURSATZ MIT (C)
COMPRESI NEL MARCAT (C)
INCLUYE EN JUEGO MARCADAS CON (C)

[C] INCLUDES ITEMS MARKED (B)


COMPREND LES PIECES MARQUEES (B)
EINSCHL ALTER MIT (B) GEKENNZEICHNETEN TEILE
I PARTIOLARI MARCAT (B)
INCLUYE LAS PIEZAS MARCADAS CON (B)

3−XC39−001−A XC393001 819901 M9 (1) 11/01 10−30


Alternator Magneti Marelli Footstep Tractors − Up To .....
Alternateur Magneti Marelli Tracteurs Marchepieds − Jusqu Au .....
Drehstromlichtmaschine Magneti Marelli 10 35 Traktor Ohne Integrierte Kabine − Bis .....
Alternatore Magneti Marelli Trattori Con Piattaforma − Fimo Alla .....
Alternador Magneti Marelli Tratores Con Estribo − Hasta .....
1 45A 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
3698016M91 ALTERNATORE ALTERNADOR
2 1897701M92 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
3 828123M2 2 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
4 1897705M1 1 1 STATOR STATOR STATOR
STATORE ESTATOR
5 1897702M92 1 1 ROTOR ROTOR ROTOR
ROTORE ROTOR
6 3477529M91 1 1 RECTIFIER REDRESSEUR GLEICHRICHTER
RADDRIZZATORE RECTIFICADOR
7 3477859M1 1 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
8 3902778M1 1 3478385M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
9 1897709M91 1 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
10 3900691M91 1 3478384M92 1 REGULATOR REGULATEUR REGLER
REGOLATORE REGULADOR
11 1 REF. 16 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
12 1 REF. 16 3 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
13 1 REF. 17 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
14 1 REF. 17 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
15 1 REF. 16 3 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
16 1897707M91 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
17 1897708M91 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
18 3478479M1 17 1 COLLAR COLLERETTE FLANSCHRING
COLLARE COLLAR

3−XC40−002−B XC403002 819901 M9 (1) 11/01 10−35


Alternator Denso Footstep Tractors − From .....
Alternateur Denso Tracteurs Marchepieds − A Partir Du .....
Drehstromlichtmaschine Denso 10 40 Traktor Ohne Integrierte Kabine − Ab Den .....
Alternatore Denso Trattori Con Piattaforma − A Partir Da .....
Alternador Denso Tratores Con Estribo − A Partir De .....
1 45A 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
3819355M91 ALTERNATORE ALTERNADOR
2 1897701M92 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
3 828123M2 2 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
4 3904250M91 1 1 STATOR STATOR STATOR
STATORE ESTATOR
5 3904251M91 4 1 RECTIFIER REDRESSEUR GLEICHRICHTER
RADDRIZZATORE RECTIFICADOR
6 3901747M91 1 1 ROTOR ROTOR ROTOR
ROTORE ROTOR
7 3477859M1 1 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
8 3902778M1 1 3478385M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
9 1897709M91 1 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
10 3900691M91 1 3478384M92 1 REGULATOR REGULATEUR REGLER
REGOLATORE REGULADOR
11 1 [A] 3 NUT ECROU MUTTER
REF. 14 DADO TUERCA
12 1 [A] 3 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
REF. 14 RONDELLA ARANDELA
13 1 [A] 3 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
REF. 14 BULLONE PERNO
14 1897707M91 [B] 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
[A] INCLUDED IN KIT MARKED (B)
INCLUS DANS JEU MARQUE (B)
ENTHALTEN IN REPARATURSATZ MIT (B)
COMPRESI NEL MARCAT (B)
INCLUYE EN JUEGO MARCADAS CON (B)

[B] CONTAINS ITEMS MARKED (A)


COMPREND LES PIECES MARQUEES (A)
EINSCHL. ALLER MIT (A) GEKENZEICHNETEN TIELE
1 PARTIOLARI MARCAT (A)
INCLUYE LAS PIEZAS MARCADAS CON (A)

3−XC39−002−A XC393002 819901 M9 (1) 11/01 10−40


Starter Magneti Marelli
Demarreur Magneti Marelli
Anlasser Magneti Marelli 10 45
Motorino Di Avviamento Magneti Marelli
Arranque Magneti Marelli
1 3763362M94 [A] 1 STARTERMOTOR DEMARREUR ANLASSER
* MOTORINO AVVIAM. MOTOR ARRANQUE
2 3902390M91 1 1 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE
PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS
3 3902393M91 1 1 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE
PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS
4 3 REF. 3 1 COIL BOBINE KNICKSCHUTZFEDER
BOBINA BOBINA
5 3 REF. 3 1 ARMATURE INDUIT INDUKTIONSANKER
ARMATURA INDUCIDO
6 3902391M91 1 1 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE
PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS
7 6 REF. 6 1 KIT, BRUSH PLATE JEU PLAQUE BALAI SATZ BUERSTENPL
KIT SPAZZOLA. JGO.PLACA ESCOB.
8 6 REF. 6 1 KIT, SPRING JEU RESSORTS FEDERNSATZ
KIT MOLLA MUELLES JUEGO
9 3 REF. 3 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
10 3 REF. 3 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
11 3 REF. 3 1 KIT, BRAKE JEU FREIN BREMSENSATZ
KIT FRENO FRENOS JUEGO
12 3904281M2 1 1 SOLENOID SOLENOIDE MAGNETSPULE
* SOLENOIDE SOLENOIDE
13 1897317M92 1 1 KIT, LEVER JEU LEVIER SATZ HEBEL
KIT LEVETTA JUEGO, PALANCA
14 3901194M91 1 H24301 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
14 3904182M92 1 H24302 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
* SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
15 1887967M91 1 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
16 1806002M1 1 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
17 2 REF. 2 1 KIT, RETAINER JEU RETENEUR HALTERINGSATZ
KIT SOSTEGNO JUEGO RETENEDOR
18 6 REF. 6 1 KIT, BRUSH JEU BALAI BUERSTENSATZ
KIT SPAZZOLA ESCOBILLAS JUEGO
19 3 REF. 3 1 BEARING PLATE PLAQUE ROULEMENT LAGERPLATTE
PIASTRA CUSCINET PLACA DE APOYO
20 2 REF. 2 1 DRIVE COMMANDE ANTRIEB
PRESA DI MOTO TRASMISION
21 3904184M1 1 H24302 1 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE
GOMMINO PASACABLE
22 3904186M1 1 H24302 2 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
23 3904185M1 1 H24302 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
24 3823738M1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
* RACCORDO RACOR
25 3823750M1 1 TUBE TUBE ROHR
* TUBO TUBO
3−XC50−001−C XC503001 819901 M9 (1) 11/01 10−45
Starter Magneti Marelli
Demarreur Magneti Marelli
Anlasser Magneti Marelli 10 45
Motorino Di Avviamento Magneti Marelli
Arranque Magneti Marelli
26 1670082M1 3 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
* FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
[A] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

3−XC50−001−C XC503001 819901 M9 (1) 11/01 10−45


Heater Engine Block
Rechauffeur Bloc Moteur
Heizung Motor 10 50
Riscaldatore Motore
Calentador Motor
1 3810610M91 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3619931M1 1 1 HEATER CHAUFFAGE HEIZUNG
RISCALDATORE CALENTADOR
3 3611974M1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
4 3611972M1 1 1 LEAD CABLE ELECTRIQUE LEITUNG
PIOMBO CONDUCTOR METAL
5 3611959M92 1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
6 3009531X1 1 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
7 3006154X1 1 M4 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 1443615X1 1 M4 3 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
9 3009496X1 1 M10 X 45 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
10 391026X1 1 M10 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
11 3383637M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
12 3611973M1 1 1 LEAD CABLE ELECTRIQUE LEITUNG
PIOMBO CONDUCTOR METAL
13 3930274M92 1 1 LOCTITE LOCTITE LOCTITE
LOCTITE LOCTITE

3−XC38−001−A XC383001 819901 M9 (1) 11/01 10−50


Engine Stop Control
Commande D’Arret Moteur
Motorabsteller 10 55
Arresto Motore
Control De Cierre De Combustible
1 3701714M93 [D] 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
1 3701712M91 [C] 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
2 3809729M1 [C] 1 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE
GOMMINO PASACABLE
2 3809729M1 [D] 1 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE
H47217 GOMMINO PASACABLE
2 3816952M1 [D] 1 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE
H47218 GOMMINO PASACABLE
3 390735X1 M12 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
4 3759781M91 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
5 391038X1 M6 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
6 3007934X1 M6 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
7 3809732M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
7 3811124M1 [B] 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
8 3809730M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
9 3701687M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
10 390971X1 M6 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
11 339560X1 M6 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
12 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
13 3760010M93 [A] 1 CABLE CABLE KABEL
MF 4235 CAVO CABLE
14 3809729M1 [A] 1 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE
H47217 GOMMINO PASACABLE
14 3816952M1 [A] 1 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE
H47218 GOMMINO PASACABLE
15 3619622M1 [A] 2 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
[A] VERSACAB
VERSACAB
VERSACAB
VERSACAB
VERSACAB

[B] FOR JAPANESE MARKET ONLY


POUR MARCHE JAPONAIS SEULEMENT
NUR FUER JAPAN
SOLO PER MERCATO GIAPPONESE
SOLAMENTE PARA EL MERCADO JAPONES
3−XA07−001−C XA073001 819901 M9 (1) 11/01 10−55
Engine Stop Control
Commande D’Arret Moteur
Motorabsteller 10 55
Arresto Motore
Control De Cierre De Combustible

[C] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

[D] TRACTOR WITH CAB


TRACTEUR AVEC CABINE
SCHLEPPER MIT KABINE
TRATTORE CON CABINA
TRACTOR CON CABINA

3−XA07−001−C XA073001 819901 M9 (1) 11/01 10−55


Fan Drive Section "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Commande De Ventilateur "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Abschnitt Luefterantrieb 10 60 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fur Die Perkins Nummer Liste
Sezione Comando Ventola "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Seccion De Mando De Ventilador "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
1 4222300M91 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
2 1 REF. 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
3 1 REF. 1 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
4 1 REF. 1 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
5 3640342M1 M10 X 80 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 4222015M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
6 4222015M1 [C] 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
MF 4225 DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
02−01−98
7 4222866M1 1 PULLEY,FAN POULIE VENTIL. RS, LUEFTER
PULEGGIA VENTOLA POLEA VENTILADOR
8 4222865M91 [B] 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
9 8 REF. 8 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
10 8 REF. 8 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
11 8 REF. 8 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
12 3638573M1 [A] 1 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE
PULEGGIA POLEA
13 3637048M1 M8 X 45 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
[A] WITH CONDITIONED AIR
AVEC AIR CONDITIONNE
MIT KLIMATISIERTE KABINE
CON ARIA CONDIZIONATA
CON AIRE ACONDICIONADO

[B] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR


POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

[C] USED ONLY WITH LIST AJ31351


EMPLOYEE SEULEMENT AVEC LISTE AJ31351
WERVENDEN MIT LISTE AJ31351
USATO SOLO CON ELENCO AJ31351
EMPLEADA SOLAMENTE CON LIST AJ31351

3−XA26−004−B XA263004 819901 M9 (1) 11/01 10−60


Cylinder Block "Blue" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Bloc−Cylindres "Blue" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Zylinderblock 10 65 "Blue" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins Nummer Liste
Monoblocco "Blue" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Bloque−Cylindros "Blue" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 4222308M91 1 CYLINDER BLOCK BLOC CYLINDRES ZYLINDERBLOCK
MONOBLOCCO BLOQUE CILINDROS
2 4222012M1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
3 363819X1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
4 4222017M1 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
5 1476108X1 1 10 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 733072M1 1 10 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
7 376616X1 1 4 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
8 348281X1 1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
9 3638664M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
10 376180X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
11 746259M1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
12 4222043M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
13 1476282X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
14 3637333M1 1 [A] 4 LINER CHEMISE LAUFBUCHSE
CAMICIA CAMISA
14 3637334M1 [B] X LINER CHEMISE LAUFBUCHSE
CAMICIA CAMISA
15 736868M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
16 3641736M1 1 25,971+/−0,063MM 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
17 731354M1 1 32,397+/−0,114MM 5 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
18 731996M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
19 4223587M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
20 3640868M91 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
21 1447691M1 20 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
22 3641756M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
23 731947M1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
24 3637011M1 M8 X 25 12 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 4222534M1 1 HEAD GASKET JOINT CULASSE ZYL.KOPFDICHTUNG
GUARNIZIONETESTA JUNTA DE CULATA
3−XA10−002−B XA103002 819901 M9 (1) 11/01 10−65
Cylinder Block "Blue" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Bloc−Cylindres "Blue" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Zylinderblock 10 65 "Blue" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins Nummer Liste
Monoblocco "Blue" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Bloque−Cylindros "Blue" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
26 748416M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
27 3638696M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
28 3641755M1 M8 X 16 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
29 376670X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
29 4223072M1 [C] 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
02−2000 TAPPO TAPON

[A] PRESS FIT


MONTAGE A LA PRESSE
PRESSITZ
MONTAGGIO PRESSA
MONTAJE A PRENSA

[B] SLIP FIT


MONTAGE GLISSANT
GLEITSITZ
MONTAGGIO CINGHIE
MONTAJE DESLIZANTE

[C] WITH WET CLUTCH


BOITE DE VITESSES AVEC EMBRAYAGE A BAIN D’HUILE
MIT OELBAD SCHEIBENKUPPLUNG
CON FRIZIONE A BAGNO D’OLIO
CON EMBRAGUE DE DISCOS SUMERGIDOS

3−XA10−002−B XA103002 819901 M9 (1) 11/01 10−65


Cylinder Block "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Bloc−Cylindres "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Zylinderblock 10 70 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fur Die Perkins Nummer Liste
Monoblocco "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Bloque−Cylindros "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
1 4222818M91 1 KIT,CYL.BLOCK JEU BLOC CYLINDR ZYL.BLOCKSATZ
KIT,MONOBLOCCO JGO.BLOQUE CIL.
2 4222129M1 1 [A] 4 LINER CHEMISE LAUFBUCHSE
CAMICIA CAMISA
3 1476282X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
4 376670X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 746259M1 1 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 3638435M1 1 MF 4225 2 SCREW VIS SCHRAUBE
M8 X 20 VITE TORNILLO
6 3641755M1 1 M8 X 16 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
7 748416M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
8 3638696M1 1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
9 4222017M1 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
10 1476108X1 1 10 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
11 733072M1 1 10 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
12 376616X1 1 4 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
13 348281X1 1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
14 4224385M91 1 4 JET GICLEUR SPRITZDUESE
GETTO SURTIDOR
15 4222512M1 14 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
16 3637005M91 1 4 VALVE SOUPAPE VENTIL
VALVOLA VALVULA
17 3637006M1 16 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
18 748149M1 16 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
19 3637007M1 16 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
20 731996M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
21 731354M1 1 32,397+/−0,114MM 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
22 3641736M1 1 25.971+/−0.063 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
23 731354M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
24 363819X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
25 4222439M1 1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
3−XA10−006−D XA103006 819901 M9 (1) 11/01 10−70
Cylinder Block "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Bloc−Cylindres "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Zylinderblock 10 70 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fur Die Perkins Nummer Liste
Monoblocco "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Bloque−Cylindros "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
26 376670X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
27 746259M1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
28 3638664M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
29 376180X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
30 4222043M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
31 3638424M1 1 M10 X 25 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
32 4222048M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
33 3638708M1 1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
34 736868M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
35 3637011M1 M8 X 25 12 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
36 3641756M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
37 3640868M91 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
38 1447691M1 37 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
39 731947M1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
40 4223587M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
41 4223072M1 [B] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
02−2000 TAPPO TAPON
42 731856M1 1 25,971+/−0,063MM 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
43 4222012M1 1 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
44 363819X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
[A] PRESS FIT
MONTAGE A LA PRESSE
PRESSITZ
MONTAGGIO PRESSA
MONTAJE A PRENSA

[B] WITH WET CLUTCH


BOITE DE VITESSES AVEC EMBRAYAGE A BAIN D’HUILE
MIT OELBAD SCHEIBENKUPPLUNG
CON FRIZIONE A BAGNO D’OLIO
CON EMBRAGUE DE DISCOS SUMERGIDOS

3−XA10−006−D XA103006 819901 M9 (1) 11/01 10−70


Cylinder Block M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 North America
Bloc−Cylindres M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord Amerique
Zylinderblock 10 75 M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nordamerika
Monoblocco M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord America
Bloque−Cylindros M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Norte America
1 4222945M91 1 KIT,CYL.BLOCK JEU BLOC CYLINDR ZYL.BLOCKSATZ
KIT,MONOBLOCCO JGO.BLOQUE CIL.
2 731354M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
3 1476282X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
4 4222012M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 746259M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 3638435M1 M8 X 20 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
7 748416M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
8 3638696M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
9 4222017M1 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
10 1476108X1 1 10 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
11 733072M1 1 10 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
12 4223072M1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
13 736868M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
14 4224385M91 1 1 JET GICLEUR SPRITZDUESE
GETTO SURTIDOR
15 4222512M1 14 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
16 3637005M91 1 1 VALVE SOUPAPE VENTIL
VALVOLA VALVULA
17 3637006M1 16 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
18 748149M1 16 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
19 3637007M1 16 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
20 731354M1 1 32,397+/−0,114MM 5 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
21 4223859M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
22 363819X1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
23 731996M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
24 363819X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
25 746259M1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
26 3637011M1 M8 X 25 12 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
3−XA10−007−C XA103007 819901 M9 (1) 11/01 10−75
Cylinder Block M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 North America
Bloc−Cylindres M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord Amerique
Zylinderblock 10 75 M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nordamerika
Monoblocco M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord America
Bloque−Cylindros M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Norte America
27 3641756M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
28 3638664M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
29 376180X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
30 4222043M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
31 3638424M1 1 M10 X 25 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
32 4222048M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
33 3638708M1 1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
34 742475M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
35 3640868M91 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
36 1447691M1 35 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
37 731947M1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
38 4223587M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
39 376670X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
40 376670X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
41 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
INUSATO NO SE USA
42 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
INUSATO NO SE USA
43 4222947M1 1 3 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON

3−XA10−007−C XA103007 819901 M9 (1) 11/01 10−75


Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4225−4235 − "Blue" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Vilebrequin Pistons Et Bielles M.F 4225−4235 − "Blue" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel 10 80 M.F 4225−4235 − "Blue" − Sehen Gruppe 10−15 Fuer Die Perkins Nummer Liste
Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4225−4235 − "Blue" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4225−4235 − "Blue" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 3637034M91 4 KIT, CONROD JEU BIELLE PLEUELST.SATZ
KIT BIELLA JUEGO DE BIELA
2 1 REF. 1 1 CONROD BIELLE PLEUEL
BIELLA BIELA
3 1 REF. 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
4 733767M1 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
5 4222485M1 1 1/2−20 X 3 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 3637030M1 1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
7 4222821M1 1 2 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
8 3641254M91 4 KIT, PISTON JEU PISTON KOLBENSATZ
KIT PISTONE JUEGO DE PISTON
9 8 REF. 8 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
10 376131X1 8 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
11 8 REF. 8 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
12 3637401M91 1 KIT, CRANKSHAFT JEU VILEBREQUIN KURBELWELLENSATZ
KIT ALBEROGOMITI CIGUENAL JUEGO
13 736950M91 12 [A] 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
13 736951M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,25MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
13 736952M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,50MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
13 736953M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,75MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
14 747128M1 12 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
14 735742M1 (+) 0,19MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
15 12 REF. 12 1 CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE
ALBERO A GOMITI CIGUENAL
16 735168M91 12 [A] 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
16 735169M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,25MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
16 735170M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,50MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
16 735171M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,75MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
17 747129M1 12 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
17 735743M1 (+) 0,19MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
18 3638115M1 12 1 THRUST BLOCK BLOC BUTEE VERRIEGLG−BLOCK
REGGISPINTA SOPORTE D EMPUJE
3−XA11−003−B XA113003 819901 M9 (1) 11/01 10−80
Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4225−4235 − "Blue" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Vilebrequin Pistons Et Bielles M.F 4225−4235 − "Blue" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel 10 80 M.F 4225−4235 − "Blue" − Sehen Gruppe 10−15 Fuer Die Perkins Nummer Liste
Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4225−4235 − "Blue" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4225−4235 − "Blue" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
19 3638113M1 12 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
20 734749M1 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
21 70905845 1 KEY CLAVETTE PASSKEIL
CHIAVETTA CLAVE
22 747631M1 [B] 1 PULLEY,CRANK POULIE VILEBREQ. R−SCHEIBE,KUWE
PULEGGIA ALB.MOT POLEA CIG−EGAL
23 3819725M1 02−10−98 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
745365M1 RONDELLA ARANDELA
24 3819722M1 02−10−98 6 BOLT UNF BOULON UNF MASCH.SCHRB.UNF
375763X1 BULLONE UNF PERNO UNF
24 3713982M1 03−10−98 6 SCREW VIS SCHRAUBE
375833X1 VITE TORNILLO
25 3819666M91 742106M91 1 FLYWHEEL VOLANT MOTEUR SCHWUNGRAD
VOLANO VOLANTE MOTOR
25 3819668M91 [D] 1 FLYWHEEL VOLANT MOTEUR SCHWUNGRAD
* 01−06−2000 VOLANO VOLANTE MOTOR
25 3819668M91 [E] 1 FLYWHEEL VOLANT MOTEUR SCHWUNGRAD
* J46101 VOLANO VOLANTE MOTOR
4223465M91
25 3820953M91 [E] 1 FLYWHEEL VOLANT MOTEUR SCHWUNGRAD
* J46102 VOLANO VOLANTE MOTOR
26 3819719M1 25 731008M1 1 ANNULAR GEAR COURONNE ZAHNKRANZ
CORONA DENTATA ENGRANAJE ANULAR
27 3638098M1 1 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE
PULEGGIA POLEA
28 4222053M91 4 KIT, PISTON RING JEU SEGM PISTON KOLBENRINGSATZ
KIT FASCIE ELAST AROS.PIST.JUEGO
[A] PRE−FINISHED
PRE−FINIS
FERTIG BEARBEITET
FINITO
PRE−ACABADO

[B] WITH AIR CONDITIONING


AVEC AIR CONDITIONNE
MIT KLIMATISIERTE KABINE
CON ARIA CONDIZIONATA
CON AIRE ACONDICIONADO

[D] WITH WET CLUTCH


BOITE DE VITESSES AVEC EMBRAYAGE A BAIN D’HUILE
MIT OELBAD SCHEIBENKUPPLUNG
CON FRIZIONE A BAGNO D’OLIO
CON EMBRAGUE DE DISCOS SUMERGIDOS

[E] WITH POWERSHUTTLE TRANSMISSION


AVEC BOITE DE VITESSES POWERSHUTTLE
GANG GETRIEBE POWERSHUTTLE
CAMBIO VELOCITA POWERSHUTTLE
3−XA11−003−B XA113003 11/01 CON CAJA DE VELOCIDADES POWERSHUTTLE
819901 M9 (1) 10−80
Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4240
Vilebrequin Pistons Et Bielles M.F 4240
Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel 10 85 M.F 4240
Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4240
Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4240
1 3637034M91 4 KIT, CONROD JEU BIELLE PLEUELST.SATZ
KIT BIELLA JUEGO DE BIELA
2 1 REF. 1 1 CONROD BIELLE PLEUEL
BIELLA BIELA
3 1 REF. 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
4 733767M1 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
5 4222485M1 1 1/2−20 X 3 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 3637030M1 1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
7 3641254M91 4 KIT, PISTON JEU PISTON KOLBENSATZ
KIT PISTONE JUEGO DE PISTON
8 7 REF. 7 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
9 7 REF. 7 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
10 376131X1 7 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
11 4222053M91 4 KIT, PISTON RING JEU SEGM PISTON KOLBENRINGSATZ
KIT FASCIE ELAST AROS.PIST.JUEGO
12 3637401M91 1 KIT, CRANKSHAFT JEU VILEBREQUIN KURBELWELLENSATZ
KIT ALBEROGOMITI CIGUENAL JUEGO
13 736950M91 12 [A] 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
13 736951M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,25MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
13 736952M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,50MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
13 736953M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,75MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
14 747128M1 12 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
14 735742M1 (+) 0,19MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
15 12 REF. 12 1 CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE
ALBERO A GOMITI CIGUENAL
16 735168M91 12 [A] 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
16 735169M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,25MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
16 735170M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,50MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
16 735171M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,75MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
17 747129M1 12 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
17 735743M1 (+) 0,19MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
18 3638115M1 12 1 THRUST BLOCK BLOC BUTEE VERRIEGLG−BLOCK
REGGISPINTA SOPORTE D EMPUJE
3−XA11−007−B XA113007 819901 M9 (1) 11/01 10−85
Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4240
Vilebrequin Pistons Et Bielles M.F 4240
Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel 10 85 M.F 4240
Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4240
Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4240
19 3638113M1 12 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
20 734749M1 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
21 70905845 1 KEY CLAVETTE PASSKEIL
CHIAVETTA CLAVE
22 3638098M1 1 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE
PULEGGIA POLEA
23 3819725M1 745365M1 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
24 3819722M1 375763X1 6 BOLT UNF BOULON UNF MASCH.SCHRB.UNF
BULLONE UNF PERNO UNF
25 3819666M91 742106M91 1 FLYWHEEL VOLANT MOTEUR SCHWUNGRAD
12" VOLANO VOLANTE MOTOR
25 3819667M91 [B] 1 FLYWHEEL VOLANT MOTEUR SCHWUNGRAD
747577M91 VOLANO VOLANTE MOTOR
13"
26 3819719M1 25 731008M1 1 ANNULAR GEAR COURONNE ZAHNKRANZ
CORONA DENTATA ENGRANAJE ANULAR
[A] PRE−FINISHED
PRE−FINIS
FERTIG BEARBEITET
FINITO
PRE−ACABADO

[B] FOR "HAULAGE" TRACTOR


POUR TRACTEUR "HAULAGE"
FUER TRACROR "HAULAGE"
PER TRATTRICE "HAULAGE"
PARA TRACTOR "HAULAGE"

3−XA11−007−B XA113007 819901 M9 (1) 11/01 10−85


Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4225 "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Vilebrequin Pistons Et Bielles M.F 4225 "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel 10 90 M.F 4225 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fuer Die Perkins Nummer Liste
Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4225 "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4225 "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
1 3637034M91 4 KIT, CONROD JEU BIELLE PLEUELST.SATZ
KIT BIELLA JUEGO DE BIELA
2 1 REF. 1 1 CONROD BIELLE PLEUEL
BIELLA BIELA
3 1 REF. 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
4 733767M1 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
5 4222485M1 1 1/2−20 X 3 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 3637030M1 1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
7 4222821M1 1 2 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
8 4222134M91 4 KIT, PISTON JEU PISTON KOLBENSATZ
KIT PISTONE JUEGO DE PISTON
9 8 REF. 8 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
10 376131X1 8 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
11 8 REF. 8 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
12 3641031M91 1 KIT, CRANKSHAFT JEU VILEBREQUIN KURBELWELLENSATZ
KIT ALBEROGOMITI CIGUENAL JUEGO
13 736950M91 12 [A] 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
13 736951M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,25MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
13 736952M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,50MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
13 736953M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,75MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
14 747128M1 12 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
14 735742M1 (+) 0,19MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
15 12 REF. 12 1 CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE
ALBERO A GOMITI CIGUENAL
16 735168M91 12 [A] 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
16 735169M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,25MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
16 735170M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,50MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
16 735171M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,75MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
17 747129M1 12 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
17 735743M1 (+) 0,19MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
18 4222401M1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
3−XA11−009−B XA113009 819901 M9 (1) 11/01 10−90
Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4225 "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Vilebrequin Pistons Et Bielles M.F 4225 "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel 10 90 M.F 4225 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fuer Die Perkins Nummer Liste
Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4225 "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4225 "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
19 748074M1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
20 4222820M1 1 GEAR,CRANKSHAFT PIGNON VILEBREQ. ZAHNRAD,KUWE
INGR.ALB.MOTORE ENGR. CIG−EGAL
21 70905845 1 KEY CLAVETTE PASSKEIL
CHIAVETTA CLAVE
22 4222867M1 1 PULLEY,CRANK POULIE VILEBREQ. R−SCHEIBE,KUWE
PULEGGIA ALB.MOT POLEA CIG−EGAL
23 3819725M1 02−10−98 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
745365M1 RONDELLA ARANDELA
24 3819722M1 02−10−98 6 BOLT UNF BOULON UNF MASCH.SCHRB.UNF
375763X1 BULLONE UNF PERNO UNF
24 3713982M1 03−10−98 6 SCREW VIS SCHRAUBE
375833X1 VITE TORNILLO
25 3819666M91 742106M91 1 FLYWHEEL VOLANT MOTEUR SCHWUNGRAD
VOLANO VOLANTE MOTOR
25 3819668M91 [D] 1 FLYWHEEL VOLANT MOTEUR SCHWUNGRAD
* 01−06−2000 VOLANO VOLANTE MOTOR
25 3819668M91 [E] 1 FLYWHEEL VOLANT MOTEUR SCHWUNGRAD
* J46101 VOLANO VOLANTE MOTOR
4223465M91
25 3820953M91 [E] 1 FLYWHEEL VOLANT MOTEUR SCHWUNGRAD
* J46102 VOLANO VOLANTE MOTOR
26 3819719M1 25 731008M1 1 ANNULAR GEAR COURONNE ZAHNKRANZ
CORONA DENTATA ENGRANAJE ANULAR
27 4222400M1 ... 1 PULLEY,CRANK POULIE VILEBREQ. R−SCHEIBE,KUWE
PULEGGIA ALB.MOT POLEA CIG−EGAL
28 4222821M1 [B] 2 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
29 4222136M91 4 KIT, PISTON RING JEU SEGM PISTON KOLBENRINGSATZ
KIT FASCIE ELAST AROS.PIST.JUEGO
[A] PRE−FINISHED
PRE−FINIS
FERTIG BEARBEITET
FINITO
PRE−ACABADO

[B] NOT ILLUSTRATED


NON ILLUSTRE
NICHT ABGEBILDET
NO ILLUSTRADO
NO ILLUSTRADED

[D] WITH WET CLUTCH


BOITE DE VITESSES AVEC EMBRAYAGE A BAIN D’HUILE
MIT OELBAD SCHEIBENKUPPLUNG
CON FRIZIONE A BAGNO D’OLIO
CON EMBRAGUE DE DISCOS SUMERGIDOS

3−XA11−009−B XA113009 819901 M9 (1) 11/01 10−90


Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4225 "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Vilebrequin Pistons Et Bielles M.F 4225 "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel 10 90 M.F 4225 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fuer Die Perkins Nummer Liste
Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4225 "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4225 "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins

[E] WITH POWERSHUTTLE TRANSMISSION


AVEC BOITE DE VITESSES POWERSHUTTLE
GANG GETRIEBE POWERSHUTTLE
CAMBIO VELOCITA POWERSHUTTLE
CON CAJA DE VELOCIDADES POWERSHUTTLE

3−XA11−009−B XA113009 819901 M9 (1) 11/01 10−90


Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4235 "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Vilebrequin Pistons Et Bielles M.F 4235 "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel 10 95 M.F 4235 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fuer Die Perkins Nummer Liste
Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4235 "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4235 "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
1 4223939M91 1 KIT, CRANKSHAFT JEU VILEBREQUIN KURBELWELLENSATZ
KIT ALBEROGOMITI CIGUENAL JUEGO
2 1 REF. 1 1 CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE
ALBERO A GOMITI CIGUENAL
3 735168M91 1 [A] 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
3 735169M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,25MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
3 735170M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,50MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
3 735171M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,75MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 3637791M91 1 [A] 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 3637792M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,25MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 3637793M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,50MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 3637794M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,75MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
5 747128M1 1 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
5 735742M1 (+) 0,19MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
6 747129M1 1 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
6 735743M1 (+) 0,19MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 4222401M1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
8 748074M1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
9 4223523M91 LOW GRADE 4 KIT, CONROD JEU BIELLE PLEUELST.SATZ
KIT BIELLA JUEGO DE BIELA
9 4223522M91 HIGH GRADE 4 KIT, CONROD JEU BIELLE PLEUELST.SATZ
KIT BIELLA JUEGO DE BIELA
10 9 REF. 9 1 CONROD BIELLE PLEUEL
BIELLA BIELA
11 9 REF. 9 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
12 4222131M1 9 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
13 4222132M1 9 1/2−20 X 2.49/64 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
14 4222133M1 9 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
15 4222134M91 4 KIT, PISTON JEU PISTON KOLBENSATZ
KIT PISTONE JUEGO DE PISTON
16 15 REF. 15 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
17 15 REF. 15 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
3−XA11−010−B XA113010 819901 M9 (1) 11/01 10−95
Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4235 "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Vilebrequin Pistons Et Bielles M.F 4235 "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel 10 95 M.F 4235 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fuer Die Perkins Nummer Liste
Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4235 "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4235 "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
18 4222135M1 15 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
19 4222135M1 15 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
20 3638098M1 ... 1 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE
PULEGGIA POLEA
21 4222820M1 1 GEAR,CRANKSHAFT PIGNON VILEBREQ. ZAHNRAD,KUWE
INGR.ALB.MOTORE ENGR. CIG−EGAL
22 70905845 1 KEY CLAVETTE PASSKEIL
CHIAVETTA CLAVE
23 3819666M91 742106M91 1 FLYWHEEL VOLANT MOTEUR SCHWUNGRAD
VOLANO VOLANTE MOTOR
23 3819668M91 [W] 1 FLYWHEEL VOLANT MOTEUR SCHWUNGRAD
* 01−06−2000 VOLANO VOLANTE MOTOR
23 3819668M91 [C] 1 FLYWHEEL VOLANT MOTEUR SCHWUNGRAD
* J46101 VOLANO VOLANTE MOTOR
4223465M91
23 3820953M91 [C] 1 FLYWHEEL VOLANT MOTEUR SCHWUNGRAD
* J46102 VOLANO VOLANTE MOTOR
24 3819719M1 23 731008M1 1 ANNULAR GEAR COURONNE ZAHNKRANZ
CORONA DENTATA ENGRANAJE ANULAR
25 3819725M1 02−10−98 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
745365M1 RONDELLA ARANDELA
26 3819722M1 02−10−98 6 BOLT UNF BOULON UNF MASCH.SCHRB.UNF
375763X1 BULLONE UNF PERNO UNF
26 3713982M1 03−10−98 6 SCREW VIS SCHRAUBE
375833X1 VITE TORNILLO
27 4222867M1 1 PULLEY,CRANK POULIE VILEBREQ. R−SCHEIBE,KUWE
PULEGGIA ALB.MOT POLEA CIG−EGAL
28 4222136M91 4 KIT, PISTON RING JEU SEGM PISTON KOLBENRINGSATZ
KIT FASCIE ELAST AROS.PIST.JUEGO
[A] PRE−FINISHED
PRE−FINIS
FERTIG BEARBEITET
FINITO
PRE−ACABADO

[C] WITH POWERSHUTTLE TRANSMISSION


AVEC BOITE DE VITESSES POWERSHUTTLE
GANG GETRIEBE POWERSHUTTLE
CAMBIO VELOCITA POWERSHUTTLE
CON CAJA DE VELOCIDADES POWERSHUTTLE

[W] WITH WET CLUTCH


BOITE DE VITESSES AVEC EMBRAYAGE A BAIN D’HUILE
MIT OELBAD SCHEIBENKUPPLUNG
CON FRIZIONE A BAGNO D’OLIO
CON EMBRAGUE DE DISCOS SUMERGIDOS

3−XA11−010−B XA113010 819901 M9 (1) 11/01 10−95


Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 North America
Vilebrequin Pistons Et Bielles M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord Amerique
Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel 10 100 M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nordamerika
Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord America
Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Norte America
1 4223939M91 1 KIT, CRANKSHAFT JEU VILEBREQUIN KURBELWELLENSATZ
KIT ALBEROGOMITI CIGUENAL JUEGO
2 1 REF. 1 1 CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE
ALBERO A GOMITI CIGUENAL
3 735168M91 1 [A] 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
3 735169M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,25MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
3 735170M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,50MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
3 735171M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,75MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 3637791M91 1 [A] 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 3637792M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,25MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 3637793M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,50MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 3637794M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,75MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
5 747128M1 1 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
5 735742M1 (+) 0,19MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
6 747129M1 1 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
6 735743M1 (+) 0,19MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 4222401M1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
8 748074M1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
9 4223432M91 WHITE 4 KIT, CONROD JEU BIELLE PLEUELST.SATZ
GRADE H KIT BIELLA JUEGO DE BIELA
9 4223433M91 GREEN 4 KIT, CONROD JEU BIELLE PLEUELST.SATZ
GRADE J KIT BIELLA JUEGO DE BIELA
9 4223434M91 PURPLE 4 KIT, CONROD JEU BIELLE PLEUELST.SATZ
GRADE K KIT BIELLA JUEGO DE BIELA
9 4223435M91 BLUE 4 KIT, CONROD JEU BIELLE PLEUELST.SATZ
GRADE L KIT BIELLA JUEGO DE BIELA
10 9 REF. 9 1 CONROD BIELLE PLEUEL
BIELLA BIELA
11 9 REF. 9 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
12 4222131M1 9 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
13 4222485M1 9 1/2−20 X 3 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
14 3637030M1 9 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
15 4222821M1 9 2 SLEEVE MANCHON HUELSE
3−XA11−011−A XA113011 819901 M9 (1) 11/01 10−100 MANICOTTO MANCHA
Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 North America
Vilebrequin Pistons Et Bielles M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord Amerique
Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel 10 100 M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nordamerika
Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord America
Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Norte America
16 4222949M91 STANDARD 4 KIT, PISTON JEU PISTON KOLBENSATZ
KIT PISTONE JUEGO DE PISTON
16 4223436M91 (+) 0,50MM 4 KIT, PISTON JEU PISTON KOLBENSATZ
KIT PISTONE JUEGO DE PISTON
16 4223437M91 (+) 1,00MM 4 KIT, PISTON JEU PISTON KOLBENSATZ
KIT PISTONE JUEGO DE PISTON
17 16 REF. 16 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
18 4222135M1 16 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
19 4222135M1 16 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
20 16 REF. 16 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
21 4222820M1 1 GEAR,CRANKSHAFT PIGNON VILEBREQ. ZAHNRAD,KUWE
INGR.ALB.MOTORE ENGR. CIG−EGAL
22 70905845 1 KEY CLAVETTE PASSKEIL
CHIAVETTA CLAVE
23 3819666M91 742106M91 1 FLYWHEEL VOLANT MOTEUR SCHWUNGRAD
VOLANO VOLANTE MOTOR
24 3819719M1 23 731008M1 1 ANNULAR GEAR COURONNE ZAHNKRANZ
CORONA DENTATA ENGRANAJE ANULAR
25 3819725M1 745365M1 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
26 3819722M1 375763X1 6 BOLT UNF BOULON UNF MASCH.SCHRB.UNF
BULLONE UNF PERNO UNF
27 4222867M1 1 PULLEY,CRANK POULIE VILEBREQ. R−SCHEIBE,KUWE
PULEGGIA ALB.MOT POLEA CIG−EGAL
28 4222400M1 1 PULLEY,CRANK POULIE VILEBREQ. R−SCHEIBE,KUWE
PULEGGIA ALB.MOT POLEA CIG−EGAL
29 4222950M91 STANDARD 4 KIT, PISTON RING JEU SEGM PISTON KOLBENRINGSATZ
KIT FASCIE ELAST AROS.PIST.JUEGO
29 4223438M91 (+) 0,50MM X KIT, PISTON RING JEU SEGM PISTON KOLBENRINGSATZ
KIT FASCIE ELAST AROS.PIST.JUEGO
29 4223439M91 (+) 1,00MM X KIT, PISTON RING JEU SEGM PISTON KOLBENRINGSATZ
KIT FASCIE ELAST AROS.PIST.JUEGO
[A] PRE−FINISHED
PRE−FINIS
FERTIG BEARBEITET
FINITO
PRE−ACABADO

3−XA11−011−A XA113011 819901 M9 (1) 11/01 10−100


Cylinder Head "Blue" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Culasse "Blue" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Zylinderkopef 10 105 "Blue" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins Nummer Liste
Testata "Blue" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Culata "Blue" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 4222278M91 1 CYLINDER HEAD CULASSE ZYLINDERKOPF
TESTATA CULATA CILINDRO
2 1 REF. 1 1 KIT, CYL. HEAD JEU CULASSE ZYLINDERKOPFSATZ
KIT TESTATA JUEGO DE CULATA
3 2 REF. 2 1 CYLINDER HEAD CULASSE ZYLINDERKOPF
TESTATA CULATA CILINDRO
4 4223073M1 2 3640676M1 4 GUIDE GUIDE FUEHRUNG
GUIDA GUIA
5 4223074M1 2 748420M1 4 GUIDE GUIDE FUEHRUNG
GUIDA GUIA
6 1476192X1 2 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 731354M1 2 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
8 731410M1 2 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
9 376178X1 2 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
10 733536M1 2 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
11 4222310M1 1 4 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
12 748309M1 1 4 VALVE EXHAUST SOUPAPE ECHAPP AUSLASSVENTIL
VALVOLA SCARICO VALVULA ESCAPE
13 748413M1 1 4 VALVE INLET SOUPAPE ADMISS EINLASSVENTIL
VALVOLA IMMISSI. VALVULA ADMISION
14 733824M1 1 8 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
15 3637057M1 [A] 8 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
15 740465M1 1 8 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
16 740467M1 1 8 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
17 3637041M1 1 8 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
18 3637058M1 [B] 8 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
18 740468M1 1 8 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
19 736453M1 1 16 COTTER BICONE SPLINT
SPINOTTO PASADOR ABIERTO
20 745662M1 1/2−20 X 3.5/8 8 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
21 1476243X1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
22 745663M1 1/2−20 X 4.1/4 12 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
23 3639268M1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
24 3638411M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
3−XA12−002−A XA123002 819901 M9 (1) 11/01 10−105
Cylinder Head "Blue" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Culasse "Blue" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Zylinderkopef 10 105 "Blue" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins Nummer Liste
Testata "Blue" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Culata "Blue" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
25 3637051M1 M10 X 25 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
26 3637139M1 M10 X 20 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
27 3637051M1 M10 X 25 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
28 3637050M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
[A] USED ONLY WITH SINGLE SPRING HEAD ASSYS
EMPLOYEE SEULEMENT AVEC JEU DE CULASSE A UN SEUL RESSORT
NUR FUER ZYLINDERKOFSATZ EINZELLFEHDER ANWENDUNG
EMPLEADA SOLAMENTE CON KIT TESTATA MOLLA SEMPLICE
USATO SOLO CON JUEGO DE CULATE DE RESORTE UNICO

[B] USED ONLY WITH 3637057M1


EMPLOYEE SEULEMENT AVEC 3637057M1
NUR FUER 3637057M1
EMPLAEDA SOLAMENTE CON 3637057M1
USATO SOLO CON 3637057M1

3−XA12−002−A XA123002 819901 M9 (1) 11/01 10−105


Cylinder Head "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Culasse "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Zylinderkopef 10 110 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fur Die Perkins Nummer Liste
Testata "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Culata "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
1 4222822M91 1 KIT, CYL. HEAD JEU CULASSE ZYLINDERKOPFSATZ
KIT TESTATA JUEGO DE CULATA
2 1 REF. 1 1 CYLINDER HEAD CULASSE ZYLINDERKOPF
TESTATA CULATA CILINDRO
3 4222149M91 1 4 VALVE INLET SOUPAPE ADMISS EINLASSVENTIL
VALVOLA IMMISSI. VALVULA ADMISION
4 4222148M1 1 4 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
5 4224284M1 1 4 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
6 4222147M91 1 4 VALVE EXHAUST SOUPAPE ECHAPP AUSLASSVENTIL
VALVOLA SCARICO VALVULA ESCAPE
7 4222142M1 1 02−01−98 4 GUIDE GUIDE FUEHRUNG
GUIDA GUIA
7 4222954M1 1 03−01−98 4 GUIDE GUIDE FUEHRUNG
GUIDA GUIA
8 4222139M1 1 8 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
9 4222333M1 1 4 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
10 4222140M1 1 8 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
11 4222141M1 1 8 COTTER BICONE SPLINT
SPINOTTO PASADOR ABIERTO
12 4222232M1 1 4 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
13 4222137M1 1 02−01−98 4 GUIDE GUIDE FUEHRUNG
GUIDA GUIA
13 4222959M1 1 03−01−98 4 GUIDE GUIDE FUEHRUNG
GUIDA GUIA
14 746259M1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
15 731354M1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
16 1476192X1 1 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
17 731410M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
18 376178X1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
19 4222439M1 1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
20 745662M1 1/2−20 X 3.5/8 8 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
21 745663M1 1/2−20 X 4.1/4 12 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
22 1476243X1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
23 4222534M1 1 HEAD GASKET JOINT CULASSE ZYL.KOPFDICHTUNG
GUARNIZIONETESTA JUNTA DE CULATA
24 4222170M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
3−XA12−007−A XA123007 819901 M9 (1) 11/01 10−110
Cylinder Head "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Culasse "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Zylinderkopef 10 110 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fur Die Perkins Nummer Liste
Testata "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Culata "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
25 3637051M1 M10 X 25 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
26 4222228M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
27 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
INUSATO NO SE USA

3−XA12−007−A XA123007 819901 M9 (1) 11/01 10−110


Cylinder Head M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 North America
Culasse M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord Amerique
Zylinderkopef 10 115 M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nordamerika
Testata M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord America
Culata M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Norte America
1 4223495M91 1 KIT, CYL. HEAD JEU CULASSE ZYLINDERKOPFSATZ
KIT TESTATA JUEGO DE CULATA
2 1 REF. 1 1 CYLINDER HEAD CULASSE ZYLINDERKOPF
TESTATA CULATA CILINDRO
3 4222952M1 1 4 VALVE INLET SOUPAPE ADMISS EINLASSVENTIL
VALVOLA IMMISSI. VALVULA ADMISION
4 4222953M1 1 4 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
5 4222958M1 1 4 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
6 4222957M1 1 4 VALVE EXHAUST SOUPAPE ECHAPP AUSLASSVENTIL
VALVOLA SCARICO VALVULA ESCAPE
7 4222954M1 1 4 GUIDE GUIDE FUEHRUNG
GUIDA GUIA
8 4222955M1 1 8 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
9 4224007M1 1 4 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
10 4222140M1 1 4 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
11 4222141M1 1 8 COTTER BICONE SPLINT
SPINOTTO PASADOR ABIERTO
12 4222442M1 1 4 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
13 4223581M1 1 4 VALVE GUIDE GUIDE DE SOUPAPE VENTILFUEHRUNG
VALVE GUIDE VALVE GUIDE
14 746259M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
15 731354M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
16 1476192X1 1 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
17 731410M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
18 376178X1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
19 4224009M1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
20 4222962M1 8 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
21 4224011M1 8 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
22 4224012M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
23 4223146M1 1 HEAD GASKET JOINT CULASSE ZYL.KOPFDICHTUNG
GUARNIZIONETESTA JUNTA DE CULATA
24 4222170M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
25 3637051M1 M10 X 25 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
26 4222228M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
3−XA12−008−A XA123008 819901 M9 (1) 11/01 10−115
Cylinder Head M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 North America
Culasse M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord Amerique
Zylinderkopef 10 115 M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nordamerika
Testata M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord America
Culata M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Norte America
27 745663M1 1/2−20 X 4.1/4 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

3−XA12−008−A XA123008 819901 M9 (1) 11/01 10−115


Rocker Shaft "Blue" And "Green"
Axe Des Culbuteurs "Blue"Et "Green"
Kipphebelanlage 10 120 "Blue" Und "Green"
Albero Bilancieri "Blue" E "Green"
Eje De Balancin "Blue" Y "Green"
1 3641234M91 [B] 1 ROCKER SHAFT ASS RAMPE CULBUTEURS KIPPHEBELACHSE
"BLUE" ASSE BILANCIERI CONJ.EJE BALANC
1 4222823M91 [G] 1 ROCKER SHAFT ARBRE CULBUTEURS SCHWINGH.WELLE
"GREEN" ALBERO BILANCIER EJE BALANCINES
2 3637395M91 1 [B] 1 ROCKER SHAFT ARBRE CULBUTEURS SCHWINGH.WELLE
"BLUE" ALBERO BILANCIER EJE BALANCINES
2 4222824M91 1 [G] 1 ROCKER SHAFT ARBRE CULBUTEURS SCHWINGH.WELLE
"GREEN" ALBERO BILANCIER EJE BALANCINES
3 2 REF. 2 1 ROCKER SHAFT ARBRE CULBUTEURS SCHWINGH.WELLE
ALBERO BILANCIER EJE BALANCINES
4 731330M1 2 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 3638403M1 1 4 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
6 4223075M91 1 [B] 4 ROCKER CULBUTEUR SCHWINGHEBEL
"BLUE" BILANCIERE BALANCIN
6 4224544M1 1 [G] 4 ROCKER CULBUTEUR SCHWINGHEBEL
* "GREEN" BILANCIERE BALANCIN
4222159M1
7 6 REF. 6 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
8 895748M1 6 [B] 1 BUSH BAGUE BUCHSE
"BLUE" BOCCOLA CASQUILLO
8 4222158M1 6 [G] 1 BUSH BAGUE BUCHSE
"GREEN" BOCCOLA CASQUILLO
9 4223076M91 1 [B] 4 ROCKER CULBUTEUR SCHWINGHEBEL
"BLUE" BILANCIERE BALANCIN
9 4224543M1 1 [G] 4 ROCKER CULBUTEUR SCHWINGHEBEL
* "GREEN" BILANCIERE BALANCIN
4222157M1
10 9 REF. 9 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
11 895748M1 9 [B] 1 BUSH BAGUE BUCHSE
"BLUE" BOCCOLA CASQUILLO
11 4222158M1 9 [G] 1 BUSH BAGUE BUCHSE
"GREEN" BOCCOLA CASQUILLO
12 733811M1 1 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
13 733812M1 1 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
14 3638499M1 1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
15 3638500M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 4224336M1 1 2 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
17 4223933M1 1 8 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
18 376123X1 1 8 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA

3−XA13−002−A XA133002 819901 M9 (1) 11/01 10−120


Rocker Shaft "Blue" And "Green"
Axe Des Culbuteurs "Blue"Et "Green"
Kipphebelanlage 10 120 "Blue" Und "Green"
Albero Bilancieri "Blue" E "Green"
Eje De Balancin "Blue" Y "Green"
19 747876M1 1 [B] 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
"BLUE" RONDELLA ARANDELA
19 4222156M1 1 [G] 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
"GREEN" RONDELLA ARANDELA
20 376137X1 1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
21 376525X1 1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
22 3637066M1 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
23 733817M1 8 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
24 4222069M1 8 TAPPET POUSSOIR SOUPAPE VENTILSTOESSEL
PUNTERIA TAQUET
25 3637073M1 [A] 1 SCREW VIS SCHRAUBE
M12 X 50 VITE TORNILLO
26 3637067M1 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
[A] SECURES NUMBER 3 ROCKER SHAFT BRACKET
MANTIENT LE 3EME SUPPORT DE RAMPE DE CULBUTEUR
SICHERT DRITTEN KIPPHEBELBOCK
SICURA NUMERO 3. SUPPORTO BILANCIERE
3 SEGUROS,SOPORTE EJE BALANCINES

[B] SEE SECTION 10−15 FOR "BLUE" PERKINS BUILD LIST


VOIR SECTION 10−15 POUR NUMERO DE LISTE PERKINS "BLUE"
SEHEN GRUPPE 10−15 FUR DIE "BLUE" PERKINS NUMMER LISTE
VEDER SECTION 10−15 POR NUMERO DEL LISTA PERKINS "BLUE"
VER SECTION 10−15 POR NUMERO DE LISTA PERKINS "BLUE"

[G] SEE SECTION 10−20 FOR "GREEN" PERKINS BUILD LIST


VOIR SECTION 10−20 POUR NUMERO DE LISTE PERKINS "GREEN"
SEHEN GRUPPE 10−20 FUR DIE "GREEN" PERKINS NUMMER LISTE
VEDER SECTION 10−20 POR NUMERO DEL LISTA PERKINS "GREEN"
VER SECTION 10−20 POR NUMERO DE LISTA PERKINS "GREEN"

3−XA13−002−A XA133002 819901 M9 (1) 11/01 10−120


Timing Gear And Camshaft "Blue" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Distribution Et Arbre A Cames "Blue" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Steuergetriebe Und Nockenwelle 10 125 "Blue" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins Nummer Liste
Ingranaggi E Albero Della Distribuzione "Blue" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Distribucion Y Eje De Levas "Blue" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 4222315M1 1 TIMING CASE CARTER REGLA. STEUERGEHAEUSE.
CARTER DELL DIST CAJA ENGRAN DIS
2 4222314M1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
3 3637011M1 M8 X 25 7 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 3638435M1 M8 X 20 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
5 735852M1 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
6 734738M91 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
7 731033M1 6 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
8 3641760M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
9 3637076M1 M10 X 60 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
10 3641840M91 1 CAMSHAFT ARBRE A CAMES NOCKENWELLE
ALBERO A CAMME ARBOL DE LEVAS
11 733728M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
12 1476145X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
13 3641740M1 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
14 70905845 1 KEY CLAVETTE PASSKEIL
CHIAVETTA CLAVE
15 3640340M1 M10 X 45 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 1476280X1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 747557M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 4222313M1 1 TIMINGGEAR COVER COUVERCLE DISTRI STEUERGEH.DECKEL
COPERCHIO DISTR. TAPA PUESTA PUN.
18 1447690M1 17 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
19 4222563M1 3641190M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
20 3637095M1 M8 X 60 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
21 3638435M1 M8 X 20 14 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
22 744659M1 1 INSPECTION COVER COUVERCLE VISITE SCHAULOCHDECKEL
COP DI CONTROLLO TAPA INSPECCION
23 4222095M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
24 3641755M1 M8 X 16 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 3641018M1 M6 X 12 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
3−XA14−002−A XA143002 819901 M9 (1) 11/01 10−125
Timing Gear And Camshaft "Blue" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Distribution Et Arbre A Cames "Blue" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Steuergetriebe Und Nockenwelle 10 125 "Blue" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins Nummer Liste
Ingranaggi E Albero Della Distribuzione "Blue" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Distribucion Y Eje De Levas "Blue" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
26 3637139M1 M10 X 20 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

3−XA14−002−A XA143002 819901 M9 (1) 11/01 10−125


Timing Gear And Camshaft "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Distribution Et Arbre A Cames "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Steuergetriebe Und Nockenwelle 10 130 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fur Die Perkins Nummer Liste
Ingranaggi E Albero Della Distribuzione "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Distribucion Y Eje De Levas "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
1 4222825M1 27−03−98 1 TIMING CASE CARTER REGLA. STEUERGEHAEUSE.
CARTER DELL DIST CAJA ENGRAN DIS
1 4223474M1 27−03−98 1 TIMING CASE CARTER REGLA. STEUERGEHAEUSE.
CARTER DELL DIST CAJA ENGRAN DIS
2 3640678M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
3 3637011M1 M8 X 25 8 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 3637011M1 M8 X 25 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 3637092M1 MF 4235 4 SCREW VIS SCHRAUBE
AR31434−AR31435 VITE TORNILLO
M8 X 25
5 4222826M1 1 CAMSHAFT ARBRE A CAMES NOCKENWELLE
ALBERO A CAMME ARBOL DE LEVAS
5 4222969M1 MF 4235 1 CAMSHAFT ARBRE A CAMES NOCKENWELLE
AR31434−AR31435 ALBERO A CAMME ARBOL DE LEVAS
6 733728M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 1476145X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
8 3637076M1 M10 X 60 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
9 3641760M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
10 3638220M91 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
11 731033M1 10 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
12 735852M1 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
13 1476280X1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
14 747557M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
15 3641740M1 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
15 3641739M1 MF 4235 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
AR31434−AR31435 INGRANAGGIO ENGRANAJE
16 70905845 1 KEY CLAVETTE PASSKEIL
CHIAVETTA CLAVE
17 3637102M1 M8 X 30 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
18 3637011M1 M8 X 25 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
19 4222827M1 27−03−98 1 TIMINGGEAR COVER COUVERCLE DISTRI STEUERGEH.DECKEL
COPERCHIO DISTR. TAPA PUESTA PUN.
19 4223472M1 28−03−98 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
20 1447690M1 19 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
3−XA14−006−A XA143006 819901 M9 (1) 11/01 10−130
Timing Gear And Camshaft "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Distribution Et Arbre A Cames "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Steuergetriebe Und Nockenwelle 10 130 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fur Die Perkins Nummer Liste
Ingranaggi E Albero Della Distribuzione "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Distribucion Y Eje De Levas "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
21 4222836M1 M8 X 75 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
21 3637085M1 MF 4235 6 SCREW VIS SCHRAUBE
AR31434−AR31435 VITE TORNILLO
M8 X 70
22 4222828M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
23 4222830M1 29−11−97 1 DAMPER DAMPER S POULIE DAEMPFER
AMMORTIZZATORE VALV.REGULADORA
23 MF 4235 1 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
AR31434−AR31435 INUSATO NO SE USA
24 1476283M1 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
25 3637137M1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
26 4222829M1 29−11−97 1 SHIELD TOLE SCHILD
RIPARO BLINDAJE
26 4223012M1 30−11−97 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
27 3637090M1 M6 X 14 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
28 3637092M1 [A] 2 SCREW VIS SCHRAUBE
MF 4235 VITE TORNILLO
AR31434−AR31435
M8 X 25
[A] NOT ILLUSTRATED
NON ILLUSTRE
NICHT ABGEBILDET
NO ILLUSTRADO
NO ILLUSTRADED

3−XA14−006−A XA143006 819901 M9 (1) 11/01 10−130


Balancer Unit "Blue" And "Green"
Ensemble Equilibreur "Blue"Et "Green"
Massenausgleichsgetriebe 10 135 "Blue" Und "Green"
Masse Equilibratrici "Blue" E "Green"
Unidad Compensadora "Blue" Y "Green"
1 3637352M91 [B] 1 BALANCER EQUILIBREUR AUSGL.SCHWINGE
"BLUE" EQUILIBRATORE BALANCEADOR
1 3637592M91 [G] 1 BALANCER EQUILIBREUR AUSGL.SCHWINGE
"GREEN" EQUILIBRATORE BALANCEADOR
1 3638368M91 [G] 1 BALANCER EQUILIBREUR AUSGL.SCHWINGE
MF 4235 EQUILIBRATORE BALANCEADOR
AR31434−AR31435
2 3638234M1 1 1 FRAME BATI RAHMEN
TELAIO BASTIDOR
3 2 REF. 2 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
4 1476279X1 1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
5 3638369M1 2 [B] 4 SCREW VIS SCHRAUBE
"BLUE" VITE TORNILLO
M8 X 30
5 3637734M1 2 [G] 2 SCREW VIS SCHRAUBE
"GREEN" VITE TORNILLO
M10 X 35
6 747823M1 1 [B] 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
"BLUE" GIUNTO JUNTA
6 [G] NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
"GREEN" INUSATO NO SE USA
7 3638636M1 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
8 3638369M1 1 M8 X 30 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
9 1476278X1 1 4 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
10 3637330M1 1 1 WEIGHT MASSE GEWICHT
PESO PESA
11 3637329M1 1 1 WEIGHT MASSE GEWICHT
PESO PESA
12 3640963M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 747769M1 1 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
14 1447679M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
15 748257M1 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
"BLUE" INGRANAGGIO ENGRANAJE
15 3638104M1 1 [G] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
"GREEN" INGRANAGGIO ENGRANAJE
16 746557M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 3641737M1 1 2 THIMBLE COSSE MUFFE
BUSSOLA DEDAL
18 1476310X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
19 747520M1 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
3−XA15−003−A XA153003 819901 M9 (1) 11/01 10−135
Balancer Unit "Blue" And "Green"
Ensemble Equilibreur "Blue"Et "Green"
Massenausgleichsgetriebe 10 135 "Blue" Und "Green"
Masse Equilibratrici "Blue" E "Green"
Unidad Compensadora "Blue" Y "Green"
20 747503M1 1 [B] 1 SPRING RESSORT FEDER
"BLUE" MOLLA MUELLE
20 747504M1 1 [G] 1 SPRING RESSORT FEDER
"GREEN" MOLLA MUELLE
20 747503M1 1 [G] 1 SPRING RESSORT FEDER
MF 4235 MOLLA MUELLE
AR31434−AR31435
21 747502M1 1 1 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
22 1476192X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
23 3637048M1 1 M8 X 45 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
24 4222836M1 1 M8 X 75 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 3637593M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
26 1447727M91 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
27 747824M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
28 3637489M91 1 1 OIL PUMP POMPE A HUILE OELPUMPE
POMPA OLIO BOMBA DE ACEITE
29 1447723M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
30 746954M1 1 1 GEAR,BALANCER PIGNON EQUILIBR. ZR,MASSEN−AUSGL
INGR.BILANCIAM ENGR. EQUILIBRA
31 3638128M1 1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
32 747464M1 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
33 1447725M1 1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
34 1476033X1 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
35 3640343M1 M10 X 85 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
36 3640341M1 M10 X 75 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
37 3640341M1 M10 X 75 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
38 3637096M1 M10 X 65 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
39 [B] NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
"BLUE" INUSATO NO SE USA
39 3637076M1 1 [G] 2 SCREW VIS SCHRAUBE
"GREEN" VITE TORNILLO
M10 X 60

3−XA15−003−A XA153003 819901 M9 (1) 11/01 10−135


Balancer Unit "Blue" And "Green"
Ensemble Equilibreur "Blue"Et "Green"
Massenausgleichsgetriebe 10 135 "Blue" Und "Green"
Masse Equilibratrici "Blue" E "Green"
Unidad Compensadora "Blue" Y "Green"

[B] SEE SECTION 10−15 FOR "BLUE" PERKINS BUILD LIST


VOIR SECTION 10−15 POUR NUMERO DE LISTE PERKINS "BLUE"
SEHEN GRUPPE 10−15 FUR DIE "BLUE" PERKINS NUMMER LISTE
VEDER SECTION 10−15 POR NUMERO DEL LISTA PERKINS "BLUE"
VER SECTION 10−15 POR NUMERO DE LISTA PERKINS "BLUE"

[G] SEE SECTION 10−20 FOR "GREEN" PERKINS BUILD LIST


VOIR SECTION 10−20 POUR NUMERO DE LISTE PERKINS "GREEN"
SEHEN GRUPPE 10−20 FUR DIE "GREEN" PERKINS NUMMER LISTE
VEDER SECTION 10−20 POR NUMERO DEL LISTA PERKINS "GREEN"
VER SECTION 10−20 POR NUMERO DE LISTA PERKINS "GREEN"

3−XA15−003−A XA153003 819901 M9 (1) 11/01 10−135


Fuel Injection Equipment (Diesel) M.F 4225−4235 − "Blue" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Equipement D’Injection (Diesel) M.F 4225−4235 − "Blue" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Einspritzanlage (Diesel) 10 140 M.F 4225−4235 − "Blue" − Sehen Gruppe 10−15 Fuer Die Perkins Nummer Liste
Impianto Iniezione Nafta (Diesel) M.F 4225−4235 − "Blue" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Equipo De Inyeccion Del Combustible (Diesel) M.F 4225−4235 − "Blue" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 4223120M91 MF 4235 1 INJECTION PUMP POMPE INJECTION EINSPRITZPUMPE
POMPA INIEZIONE BOMBA INYECTORA
1 4222342M91 MF 4225 1 INJECTION PUMP POMPE INJECTION EINSPRITZPUMPE
POMPA INIEZIONE BOMBA INYECTORA
2 1 [A] 1 SENDER EMETTEUR GEBER
EMITTENTE EMISOR
3 3641773M91 CYL. No 1 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
4 3641774M91 CYL. No 2 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
5 3641775M91 CYL. No 3 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
6 3641776M91 CYL. No 4 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
7 3640962M1 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
8 731567M1 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
9 376518X1 8 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
10 731568M1 2 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
11 3641777M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
12 3641778M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
13 3641281M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
14 4222316M1 1 WIRE FIL DRAHT
FILO DI FERRO HILO
15 734674M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
16 3637137M1 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
17 6200200M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
18 4222709M1 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
19 747595M91 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
20 737725M1 19 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
21 353517X1 5/16−24 X 3/4 3 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
22 339374X1 3 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
23 3637555M91 MF 4235 4 ATOMISER INJECTEUR ZERSTAEUBER
01−01−99 ATOMIZZATORE ATOMIZADOR
23 3637193M91 MF 4235 4 ATOMISER INJECTEUR ZERSTAEUBER
02−01−99 ATOMIZZATORE ATOMIZADOR
23 3637555M91 MF 4225 4 ATOMISER INJECTEUR ZERSTAEUBER
ATOMIZZATORE ATOMIZADOR
3−XA16−004−A XA163004 819901 M9 (1) 11/01 10−140
Fuel Injection Equipment (Diesel) M.F 4225−4235 − "Blue" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Equipement D’Injection (Diesel) M.F 4225−4235 − "Blue" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Einspritzanlage (Diesel) 10 140 M.F 4225−4235 − "Blue" − Sehen Gruppe 10−15 Fuer Die Perkins Nummer Liste
Impianto Iniezione Nafta (Diesel) M.F 4225−4235 − "Blue" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Equipo De Inyeccion Del Combustible (Diesel) M.F 4225−4235 − "Blue" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
24 3637194M1 23 1 HOLDER PIECE SUPPORT HALTER
SUPPORTO DI BASE SUJETADOR
25 3637319M1 23 MF 4225 1 NOZZLE NEZ INJECTEUR DUESE
INIETTORE TOBERA
25 3637319M1 23 MF 4235 1 NOZZLE NEZ INJECTEUR DUESE
01−01−99 INIETTORE TOBERA
25 3637195M1 23 MF 4235 1 NOZZLE NEZ INJECTEUR DUESE
02−01−99 INIETTORE TOBERA
26 747140M1 4 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
27 747139M1 4 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
28 376091X1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
29 3637048M1 M8 X 45 8 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
30 3638367M1 4 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
31 3641872M1 1 FUEL PIPE TUYAU CARBURANT KRAFTST.LEITUNG
TUBO NAFTA TUBO COMBUSTIBLE
32 3637157M1 31 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
33 376524X1 31 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
34 376521X1 1 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO D’UNIONE TUERCA UNION
35 376524X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
36 376659X1 MF 4225 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
37 744170M1 MF 4225 1 NIPPLE GRAISSEUR COUDE NIPPEL
NIPPLO NIPLE
38 390469X1 MF 4225 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
39 354039X1 MF 4225 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
[A] NUMBER TO BE ADVISED
NUMERO COMMUNIQUE ULTERIEUREMENT
NUMMER WIRD BEKANNTGEGEBEN
NUMERO DA AVUISARE
NUMERO AVISAR

3−XA16−004−A XA163004 819901 M9 (1) 11/01 10−140


Fuel Injection Equipment (Diesel) M.F 4240
Equipement D’Injection (Diesel) M.F 4240
Einspritzanlage (Diesel) 10 145 M.F 4240
Impianto Iniezione Nafta (Diesel) M.F 4240
Equipo De Inyeccion Del Combustible (Diesel) M.F 4240
1 4222501M91 1 INJECTION PUMP POMPE INJECTION EINSPRITZPUMPE
POMPA INIEZIONE BOMBA INYECTORA
2 3641854M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
3 734675M1 1 WIRE FIL DRAHT
FILO DI FERRO HILO
4 3637137M1 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
5 6200200M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
6 4222709M1 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
7 3641773M91 CYL. No 1 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
8 3641774M91 CYL. No 2 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
9 3641775M91 CYL. No 3 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
10 3641776M91 CYL. No 4 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
11 3641777M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
12 1447828M91 4 ATOMISER INJECTEUR ZERSTAEUBER
ATOMIZZATORE ATOMIZADOR
13 3637194M1 12 1 HOLDER PIECE SUPPORT HALTER
SUPPORTO DI BASE SUJETADOR
14 1447829M91 12 1 NOZZLE NEZ INJECTEUR DUESE
INIETTORE TOBERA
15 747139M1 4 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
16 747140M1 4 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
17 376091X1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
18 747595M91 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
19 737725M1 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
20 353517X1 5/16−24 X 3/4 3 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
21 339374X1 3 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
22 3638367M1 4 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
23 3637048M1 M8 X 45 8 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
24 3640962M1 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
25 731567M1 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
26 376518X1 8 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
3−XA16−009−A XA163009 819901 M9 (1) 11/01 10−145
Fuel Injection Equipment (Diesel) M.F 4240
Equipement D’Injection (Diesel) M.F 4240
Einspritzanlage (Diesel) 10 145 M.F 4240
Impianto Iniezione Nafta (Diesel) M.F 4240
Equipo De Inyeccion Del Combustible (Diesel) M.F 4240
27 731568M1 2 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
28 376521X1 1 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO D’UNIONE TUERCA UNION
29 376524X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
30 3641872M1 1 FUEL PIPE TUYAU CARBURANT KRAFTST.LEITUNG
TUBO NAFTA TUBO COMBUSTIBLE
31 3637157M1 30 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
32 376524X1 30 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
33 376521X1 1 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO D’UNIONE TUERCA UNION
34 376524X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
35 376659X1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
36 744170M1 1 NIPPLE GRAISSEUR COUDE NIPPEL
NIPPLO NIPLE
37 390469X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
38 354039X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR

3−XA16−009−A XA163009 819901 M9 (1) 11/01 10−145


Fuel Injection Equipment (Diesel) "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Equipement D’Injection (Diesel) "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Einspritzanlage (Diesel) 10 150 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fur Die Perkins Nummer Liste
Impianto Iniezione Nafta (Diesel) "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Equipo De Inyeccion Del Combustible (Diesel) "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
1 4222831M91 MF 4225 1 INJECTION PUMP POMPE INJECTION EINSPRITZPUMPE
356617G POMPA INIEZIONE BOMBA INYECTORA
4224318M91
1 4224318M91 MF 4225 1 INJECTION PUMP POMPE INJECTION EINSPRITZPUMPE
356618G POMPA INIEZIONE BOMBA INYECTORA
1 4222868M91 MF 4235 1 INJECTION PUMP POMPE INJECTION EINSPRITZPUMPE
POMPA INIEZIONE BOMBA INYECTORA
2 1896464M1 1 U097118G 1 SOLENOID SOLENOIDE MAGNETSPULE
SOLENOIDE SOLENOIDE
2 4224321M1 1 U097119G 1 SOLENOID SOLENOIDE MAGNETSPULE
SOLENOIDE SOLENOIDE
3 4222832M1 1 GEAR,FUEL PUMP PIGNON POMP CARB ZAHNRAD,E−PUMPE
INGR.POMPA COMB. ENGR.BOMBA COMB.
4 4224464M1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
* CAPPELLO TAPA
5 3637137M1 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
6 4222709M1 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
7 3637044M1 M8 X 16 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
8 3641777M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
9 3641778M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
10 4222971M1 [A] 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
* MF 4225 TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
CYL. No 1
10 4222971M1 MF 4235 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
CYL. No 1 TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
11 4224513M1 [A] 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
* MF 4225 TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
CYL. No 2
11 4222972M1 MF 4235 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
CYL. No 2 TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
12 4222973M1 [A] 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
* MF 4225 TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
CYL. No 3
12 4222973M1 MF 4235 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
CYL. No 3 TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
13 4222974M1 [A] 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
* MF 4225 TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
CYL. No 4
13 4222974M1 MF 4235 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
CYL. No 4 TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
14 4222293M1 MF 4225 4 ATOMISER INJECTEUR ZERSTAEUBER
ATOMIZZATORE ATOMIZADOR
14 4222225M1 MF 4235 4 ATOMISER INJECTEUR ZERSTAEUBER
ATOMIZZATORE ATOMIZADOR
15 4222976M1 14 1 ATOMISER BODY CORPS INJECTEUR DUESENKOERPER
11/01 CORPO INIETTORE CUERPO ATOMIZ.
3−XA16−012−C XA163012 819901 M9 (1) 10−150
Fuel Injection Equipment (Diesel) "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Equipement D’Injection (Diesel) "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Einspritzanlage (Diesel) 10 150 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fur Die Perkins Nummer Liste
Impianto Iniezione Nafta (Diesel) "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Equipo De Inyeccion Del Combustible (Diesel) "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
16 4222292M1 14 MF 4225 1 NOZZLE NEZ INJECTEUR DUESE
INIETTORE TOBERA
16 4222230M1 14 MF 4235 1 NOZZLE NEZ INJECTEUR DUESE
INIETTORE TOBERA
17 3641568M1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
18 4222194M1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
19 4224454M1 4222193M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
20 4224454M1 4222193M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
21 4222833M1 1 LEAK−OFF PIPE TUYAUTERIE FUITE LECKOEL−LEITUNG
TUBO DRENAGGIO TUBO DE ESCAPE.
22 3641699M1 3 BANJO BOLT VIS BANJO HOHLSCHRAUBE
BULLONE BANJO TORNILLO DIFER
23 4224454M1 4222193M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
24 4224454M1 4222193M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
25 4222834M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
26 4222182M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
27 3637011M1 M8 X 25 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
28 3637137M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
29 3637139M1 M10 X 20 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
30 4223862M1 1 SENDER EMETTEUR GEBER
EMITTENTE EMISOR
31 4222295M1 1 LEAD CABLE ELECTRIQUE LEITUNG
PIOMBO CONDUCTOR METAL
32 4222835M1 1 PIPE,AIR TUYAU AIR ANSAUGLEITUNG
TUBO ARIA MANGUITO AIRE
33 3637157M1 32 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
34 3638445M1 32 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
35 376521X1 1 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO D’UNIONE TUERCA UNION
36 376524X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
37 4224322M91 [B] 1 KIT, CONVERSION JEU CONVERSION UMBAUSATZ
KIT CONVERSIONE JGO.CONVERSION
[A] NUMBER TO BE ADVISED
NUMERO COMMUNIQUE ULTERIEUREMENT
NUMMER WIRD BEKANNTGEGEBEN
NUMERO DA AVUISARE
NUMERO AVISAR
3−XA16−012−C XA163012 819901 M9 (1) 11/01 10−150
Fuel Injection Equipment (Diesel) "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Equipement D’Injection (Diesel) "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Einspritzanlage (Diesel) 10 150 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fur Die Perkins Nummer Liste
Impianto Iniezione Nafta (Diesel) "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Equipo De Inyeccion Del Combustible (Diesel) "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins

[B] TO FIT NEW SOLENOID WITH OLD HARNESS


POUR MONTER LE NOUVEAU SOLENOIDE AVEC L’ ANCIEN FAISCEAU
FUER DIE NEUE MAGNETSPULE MONTAGE MIT DEM ALTE KABELNETZ
PER COLLEGARE DI NUOVO SOLENOIDE CON IL ANTICO FASCIOCAVI
PARA CONEXION DEL NUEVO SOLENOID CON DEL ANTOGUO MAZO CABLES

3−XA16−012−C XA163012 819901 M9 (1) 11/01 10−150


Fuel Injection Equipment (Diesel) M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 North America
Equipement D’Injection (Diesel) M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord Amerique
Einspritzanlage (Diesel) 10 155 M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nordamerika
Impianto Iniezione Nafta (Diesel) M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord America
Equipo De Inyeccion Del Combustible (Diesel) M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Norte America
1 4223463M91 U097118G 1 INJECTION PUMP POMPE INJECTION EINSPRITZPUMPE
4224392M91 POMPA INIEZIONE BOMBA INYECTORA
1 4224392M91 U097119G 1 INJECTION PUMP POMPE INJECTION EINSPRITZPUMPE
POMPA INIEZIONE BOMBA INYECTORA
2 1896464M1 1 U097118G 1 SOLENOID SOLENOIDE MAGNETSPULE
SOLENOIDE SOLENOIDE
2 4224321M1 1 U097119G 1 SOLENOID SOLENOIDE MAGNETSPULE
SOLENOIDE SOLENOIDE
3 4222832M1 1 GEAR,FUEL PUMP PIGNON POMP CARB ZAHNRAD,E−PUMPE
INGR.POMPA COMB. ENGR.BOMBA COMB.
4 4224464M1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
* CAPPELLO TAPA
5 3637137M1 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
6 4222709M1 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
7 3637044M1 M8 X 16 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
8 3641777M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
9 3641778M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
10 4222971M1 CYL. No 1 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
11 4222972M1 CYL. No 2 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
12 4222973M1 CYL. No 3 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
13 4222974M1 CYL. No 4 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
14 4222975M91 1 ATOMISER INJECTEUR ZERSTAEUBER
ATOMIZZATORE ATOMIZADOR
15 4222976M1 14 1 ATOMISER BODY CORPS INJECTEUR DUESENKOERPER
CORPO INIETTORE CUERPO ATOMIZ.
16 4222977M1 14 1 NOZZLE NEZ INJECTEUR DUESE
INIETTORE TOBERA
17 3641568M1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
18 3641699M1 1 BANJO BOLT VIS BANJO HOHLSCHRAUBE
BULLONE BANJO TORNILLO DIFER
19 4224454M1 4222193M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
20 4224454M1 4222193M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
21 4222833M1 1 LEAK−OFF PIPE TUYAUTERIE FUITE LECKOEL−LEITUNG
TUBO DRENAGGIO TUBO DE ESCAPE.
22 4222194M1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
23 4224454M1 4222193M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
24 4224454M1 4222193M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
3−XA16−017−B XA163017 819901 M9 (1) 11/01 10−155
Fuel Injection Equipment (Diesel) M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 North America
Equipement D’Injection (Diesel) M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord Amerique
Einspritzanlage (Diesel) 10 155 M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nordamerika
Impianto Iniezione Nafta (Diesel) M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord America
Equipo De Inyeccion Del Combustible (Diesel) M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Norte America
25 4222834M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
26 4222182M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
27 3637139M1 M10 X 20 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
28 3637137M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
29 3637011M1 M8 X 25 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
30 4223862M1 1 SENDER EMETTEUR GEBER
EMITTENTE EMISOR
31 4222295M1 04−07−98 1 LEAD CABLE ELECTRIQUE LEITUNG
PIOMBO CONDUCTOR METAL
32 4222835M1 1 PIPE,AIR TUYAU AIR ANSAUGLEITUNG
TUBO ARIA MANGUITO AIRE
33 3637157M1 32 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
34 3638445M1 32 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
35 376521X1 1 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO D’UNIONE TUERCA UNION
36 376524X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
37 4224322M91 [A] 1 KIT, CONVERSION JEU CONVERSION UMBAUSATZ
KIT CONVERSIONE JGO.CONVERSION
[A] TO FIT NEW SOLENOID WITH OLD HARNESS
POUR MONTER LE NOUVEAU SOLENOIDE AVEC L’ ANCIEN FAISCEAU
FUER DIE NEUE MAGNETSPULE MONTAGE MIT DEM ALTE KABELNETZ
PER COLLEGARE DI NUOVO SOLENOIDE CON IL ANTICO FASCIOCAVI
PARA CONEXION DEL NUEVO SOLENOID CON DEL ANTOGUO MAZO CABLES

3−XA16−017−B XA163017 819901 M9 (1) 11/01 10−155


Lubricating Oil Filler And Breather "Blue" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Remplisseur D’Huile Et Reniflard "Blue" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Deleinfuellstutzen Und Entlueftung 10 160 "Blue" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins Nummer Liste
Tappo Riempimento E Sfiatatoio "Blue" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Reniflard Y Llenado Del Aceite Lubricante "Blue" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 3641799M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
2 1 REF. 1 1 CYL.HEAD COVER COUVRE CULASSE ZYL.KOPFDECKEL
COPERCHIO TESTA TAPA DE CULATA
3 3641891M1 1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
4 3641086M1 1 1 HEATSHIELD GARANT THERMIQUE HITZESCHUTZ
RIPARACALORE PANTALLA TERMICA
5 4223958M1 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
6 376656X1 3 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 3638640M1 3 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
8 3640945M1 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
9 745540M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
10 3641405M1 1 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
11 745489M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
12 3637208M1 M8 X 80 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 747928M91 1 FILLER REMPLISSEUR EINFUELLSTUTZEN
BOCCHETTONE RELLENADOR
14 4222318M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
15 1851753M1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
16 15 REF. 15 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
17 1852773M1 15 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
18 3641755M1 M8 X 16 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
19 3640977M1 M8 X 22 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
20 4222319M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
21 4223829M91 1 FILLER REMPLISSEUR EINFUELLSTUTZEN
BOCCHETTONE RELLENADOR
22 4223830M1 21 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
23 3641889M1 21 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
24 3641231M1 23 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
25 3637092M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
M8 X 25 VITE TORNILLO
26 3640977M1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
M8 X 22 VITE TORNILLO
3−XA27−002−B XA273002 819901 M9 (1) 11/01 10−160
Lubricating Oil Filler And Breather "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Remplisseur D’Huile Et Reniflard "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Deleinfuellstutzen Und Entlueftung 10 165 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fur Die Perkins Nummer Liste
Tappo Riempimento E Sfiatatoio "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Reniflard Y Llenado Del Aceite Lubricante "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
1 4223934M91 1 CYL.HEAD COVER COUVRE CULASSE ZYL.KOPFDECKEL
COPERCHIO TESTA TAPA DE CULATA
2 1 REF. 1 1 CYL.HEAD COVER COUVRE CULASSE ZYL.KOPFDECKEL
COPERCHIO TESTA TAPA DE CULATA
3 4223552M91 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
4 4223959M91 1 HEATSHIELD GARANT THERMIQUE HITZESCHUTZ
RIPARACALORE PANTALLA TERMICA
5 4223724M1 4 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
6 376656X1 4 3 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 3638640M1 4 3 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
8 4223725M1 4 01−05−1999 3 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 4223961M1 4 01−05−1999 3 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
9 743544M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
10 745540M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
10 MF 4235 1 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
AR31434−AR31435 INUSATO NO SE USA
11 3641405M1 1 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
16−25 STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
11 4223580M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
22−30 FERMAGLIO CRAPA RETEN
12 3637095M1 M8 X 60 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 4222839M1 ...... 1 FILLER REMPLISSEUR EINFUELLSTUTZEN
4223779M91 BOCCHETTONE RELLENADOR
14 3641266M1 ...... 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
15 3641889M1 ...... 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
16 3641231M1 15 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
17 3637048M1 M8 X 45 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
18 3637011M1 M8 X 25 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
19 3641267M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
20 3641266M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
21 4222012M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
22 745489M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
23 4223779M91 ...... 1 FILLER REMPLISSEUR EINFUELLSTUTZEN
BOCCHETTONE RELLENADOR
3−XA27−006−B XA273006 819901 M9 (1) 11/01 10−165
Lubricating Oil Filler And Breather "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Remplisseur D’Huile Et Reniflard "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Deleinfuellstutzen Und Entlueftung 10 165 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fur Die Perkins Nummer Liste
Tappo Riempimento E Sfiatatoio "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Reniflard Y Llenado Del Aceite Lubricante "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
24 3641889M1 23 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
25 3641231M1 24 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
26 3637013M1 23 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA

3−XA27−006−B XA273006 819901 M9 (1) 11/01 10−165


Lubricating Oil Sump "Blue" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Carter D’ Huile "Blue" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Schmieroelwanne 10 170 "Blue" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins Nummer Liste
Coppa Olio "Blue" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Carter Del Aceite Lubricante "Blue" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 3640406M1 MF 4235 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
1 3641273M1 MF 4225 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
1 3641273M1 MF 4240 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
2 4222317M1 1 SUMP CARTER D HUILE OELWANNE
SOTTOCOPPA CARTER
3 3640948M1 M8 X 140 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 3640948M1 M8 X 140 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
5 3641864M1 M8 X 130 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 3637208M1 M8 X 80 11 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
7 3638382M1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 748160M1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
9 3641032M1 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
10 3637137M1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
11 3641863M1 1 BRIDGE PIECE PONTET TRAVERSE
TRAVERSA PONTE CODO DE CRUCE
12 3637236M1 M6 X 20 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 [A] 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
MF 4235 TUBO CANO
13 4222320M1 MF 4225 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
13 4222320M1 MF 4240 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
14 4222311M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
15 4222836M1 M8 X 75 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 3637048M1 M8 X 45 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
17 3641782M91 1 DIPSTICK JAUGE MESSTAB
ASTA LIVELLO VARILLA ACEITE
18 3641779M91 1 TUBE ASSY ENSEMBLE TUBE ROHR KPL
TUBO COMPL. CONJ.DE TUBO
19 3637239M1 18 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
20 3637137M1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA

3−XA17−002−B XA173002 819901 M9 (1) 11/01 10−170


Lubricating Oil Sump "Blue" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Carter D’ Huile "Blue" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Schmieroelwanne 10 170 "Blue" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins Nummer Liste
Coppa Olio "Blue" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Carter Del Aceite Lubricante "Blue" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins

[A] NUMBER TO BE ADVISED


NUMERO COMMUNIQUE ULTERIEUREMENT
NUMMER WIRD BEKANNTGEGEBEN
NUMERO DA AVUISARE
NUMERO AVISAR

3−XA17−002−B XA173002 819901 M9 (1) 11/01 10−170


Lubricating Oil Sump "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Carter D’ Huile "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Schmieroelwanne 10 175 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fur Die Perkins Nummer Liste
Coppa Olio "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Carter Del Aceite Lubricante "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
1 3641273M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
2 4222317M1 1 SUMP CARTER D HUILE OELWANNE
SOTTOCOPPA CARTER
3 3640948M1 M8 X 140 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 3640948M1 M8 X 140 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
5 3641864M1 M8 X 130 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 3637208M1 M8 X 80 11 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
7 3638382M1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 748160M1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
9 3641032M1 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
10 3637137M1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
11 3641863M1 1 BRIDGE PIECE PONTET TRAVERSE
TRAVERSA PONTE CODO DE CRUCE
12 3637236M1 M6 X 20 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 4222320M1 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
14 4222311M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
15 4222836M1 M8 X 75 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 3637048M1 M8 X 45 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
17 3641782M91 1 DIPSTICK JAUGE MESSTAB
ASTA LIVELLO VARILLA ACEITE
18 3641779M91 1 TUBE ASSY ENSEMBLE TUBE ROHR KPL
TUBO COMPL. CONJ.DE TUBO
19 3637239M1 18 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
20 739562M1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
21 3637208M1 M8 X 80 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

3−XA17−003−A XA173003 819901 M9 (1) 11/01 10−175


Lubricating Oil Filter And Integral Cooler "Blue" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Filtre A Huile Et Refroidisseur D’Huile "Blue" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Schmieroelfilter Und Motorseitiger Delhuehler 10 180 "Blue" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins Nummer Liste
Filtro Olio Refrigeratore Integral "Blue" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Filtro Y Engriador Integral "Blue" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 3640186M1 1 HEAD TETE KOPF
TESTA CULATA
2 1 REF. 1 1 HEAD TETE KOPF
TESTA CULATA
3 3637214M1 1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
4 3641762M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
5 3637104M1 M10 X 50 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 1447048M1 1 OIL FILTER FILTRE HUILE OELFILTER
FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE
7 363819X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
8 3641763M1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
9 3641764M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
10 3638424M1 M10 X 25 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
11 3640942M1 M10 X 45 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 3640187M1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
13 3638708M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA

3−XA18−003−C XA183003 819901 M9 (1) 11/01 10−180


Lubricating Oil Filter And Integral Cooler M.F 4235 "Blue" From U910230g − M.F 4240 − "Blue" − From .....
Filtre A Huile Et Refroidisseur D’Huile M.F 4235 "Blue A Partir Du U910230g − M.F 4240 − "Blue" − A Partir Du .....
Schmieroelfilter Und Motorseitiger Delhuehler 10 185 M.F 4235 "Blue Ab Den U910230g − M.F 4240 − "Blue" − Ab Den .....
Filtro Olio Refrigeratore Integral M.F 4235 "Blue A Partir De U910230g − M.F 4240 − "Blue" − A Partir De .....
Filtro Y Engriador Integral M.F 4235 "Blue A Partir Da U910230g − M.F 4240 − "Blue" − A Partir Da .....
1 3640186M1 1 HEAD TETE KOPF
TESTA CULATA
2 1 REF. 1 1 HEAD TETE KOPF
TESTA CULATA
3 3637214M1 1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
4 3641762M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
5 3638486M91 1 COOLER REFROIDISSEUR KUEHLAGGREGAT
REFRIGERATORE ENFRIADOR
6 3638492M1 5 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 5 REF. 5 1 OIL COOLER REFROIDISS HUILE OELKUEHLER
RADIATORE OLIO REFRIG DE ACEIT
8 3638487M1 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
9 1447048M1 1 OIL FILTER FILTRE HUILE OELFILTER
FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE
10 3637104M1 M10 X 50 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
11 3638424M1 M10 X 25 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 3640942M1 M10 X 45 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 3641763M1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
14 3641764M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
15 747265M1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
16 3641405M1 2 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
17 4224287M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
18 3637044M1 M8 X 16 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
19 4222322M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
20 3641405M1 2 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
21 744450M1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
22 4224288M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
23 1476192X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON

3−XA18−011−A XA183011 819901 M9 (1) 11/01 10−185


Lubricating Oil Filter And Integral Cooler "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Filtre A Huile Et Refroidisseur D’Huile "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Schmieroelfilter Und Motorseitiger Delhuehler 10 190 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fur Die Perkins Nummer Liste
Filtro Olio Refrigeratore Integral "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Filtro Y Engriador Integral "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
1 3640186M1 1 HEAD TETE KOPF
TESTA CULATA
2 1 REF. 1 1 FILTER HEAD TETE DE FILTRE FILTERKOPF
TESTA FILTRO CABEZA DE FILTRO
3 3637214M1 1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
4 3641762M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
5 3640187M1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
6 3638708M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
7 3637104M1 M10 X 50 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
8 3638486M91 1 COOLER REFROIDISSEUR KUEHLAGGREGAT
REFRIGERATORE ENFRIADOR
9 8 REF. 8 1 OIL COOLER REFROIDISS HUILE OELKUEHLER
RADIATORE OLIO REFRIG DE ACEIT
10 3638492M1 8 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
11 3638487M1 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
12 1447031M1 1 OIL FILTER FILTRE HUILE OELFILTER
FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE
13 747265M1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
14 4222321M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
15 3641405M1 1 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
16 4222322M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
17 3641405M1 1 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
18 3637044M1 M8 X 16 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
19 3641763M1 MF 4225 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
19 4222871M1 MF 4235 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
20 3641764M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
21 3638424M1 M10 X 25 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
22 3640942M1 M10 X 45 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

3−XA18−004−B XA183004 819901 M9 (1) 11/01 10−190


Lubricating Oil Filter And Integral Cooler M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 North America
Filtre A Huile Et Refroidisseur D’Huile M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord Amerique
Schmieroelfilter Und Motorseitiger Delhuehler 10 195 M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nordamerika
Filtro Olio Refrigeratore Integral M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord America
Filtro Y Engriador Integral M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Norte America
1 3640186M1 1 HEAD TETE KOPF
TESTA CULATA
2 1 REF. 1 1 FILTER HEAD TETE DE FILTRE FILTERKOPF
TESTA FILTRO CABEZA DE FILTRO
3 3637214M1 1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
4 3641762M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
5 3640187M1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
6 3638708M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
7 3637104M1 M10 X 50 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
8 3638486M91 1 COOLER REFROIDISSEUR KUEHLAGGREGAT
REFRIGERATORE ENFRIADOR
9 8 REF. 8 1 OIL COOLER REFROIDISS HUILE OELKUEHLER
RADIATORE OLIO REFRIG DE ACEIT
10 3638492M1 8 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
11 3638487M1 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
12 1447048M1 1 OIL FILTER FILTRE HUILE OELFILTER
FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE
13 747265M1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
14 4222321M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
15 3641405M1 1 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
16 4222322M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
17 3641405M1 1 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
18 3637044M1 M8 X 16 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
19 3641763M1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
20 3641764M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
21 3638424M1 M10 X 25 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
22 3640942M1 M10 X 45 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
23 746452M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON

3−XA18−009−B XA183009 819901 M9 (1) 11/01 10−195


Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger "Blue" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Pompe A Eau Et Thermostat "Blue" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher 10 200 "Blue" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins Nummer Liste
Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore "Blue" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura "Blue" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 4222343M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
2 3638703M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
3 3637044M1 M8 X 16 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 1447384M1 1 THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT
TERMOSTATO TERMOSTATO
5 3638702M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
6 3640936M1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
7 3637011M1 M8 X 25 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
8 3637053M1 M10 X 30 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
9 3640341M1 M10 X 75 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
10 3637076M1 M10 X 60 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
11 3640921M91 1 KIT, HOSE JEU DURITES SCHLAUCHSATZ
KIT TUBIFLESSIB. MANGUITOS JUEGO
12 3638378M1 11 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
13 3641766M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
14 3641844M1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
15 3637734M1 MF 4225−4235 1 SCREW VIS SCHRAUBE
M10 X 35 VITE TORNILLO
15 3638592M1 [A] 1 SCREW VIS SCHRAUBE
M10 X 50 VITE TORNILLO
16 3637049M1 MF 4225−4235 1 SCREW VIS SCHRAUBE
M10 X 70 VITE TORNILLO
16 3640342M1 [A] 1 SCREW VIS SCHRAUBE
M10 X 80 VITE TORNILLO
17 4222323M1 [A] 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
18 3637011M1 [A] 1 SCREW VIS SCHRAUBE
MF 4225−4235 VITE TORNILLO
M8 X 25
[A] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR
POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

3−XA19−003−A XA193003 819901 M9 (1) 11/01 10−200


Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Pompe A Eau Et Thermostat "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher 10 205 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fur Die Perkins Nummer Liste
Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
1 731997M1 27−11−98 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
2 4222850M1 27−11−98 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
3 4222851M1 27−11−98 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
4 3637011M1 M8 X 25 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
5 4222847M1 27−11−98 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
6 4222845M1 27−11−98 1 THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT
TERMOSTATO TERMOSTATO
7 4222848M1 27−11−98 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 376606X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
9 4223515M1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
10 4222844M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
11 3637095M1 M8 X 60 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 3637048M1 M8 X 45 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 4222846M91 1 KIT, HOSE JEU DURITES SCHLAUCHSATZ
KIT TUBIFLESSIB. MANGUITOS JUEGO
14 364125X1 13 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
15 4222155M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
16 4222842M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
17 3637044M1 M8 X 16 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
18 3640628M1 M8 X 90 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
19 4223840M91 28−11−98 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
20 4223843M1 19 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
21 4222848M1 19 59,5 X 3 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
22 4222845M1 19 1 THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT
TERMOSTATO TERMOSTATO
23 4223841M1 19 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
24 4223842M1 19 83 X 3 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA

3−XA19−012−C XA193012 819901 M9 (1) 11/01 10−205


Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger M.F 4225−4235 − "Blue" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Pompe A Eau Et Thermostat M.F 4225−4235 − "Blue" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher 10 210 M.F 4225−4235 − "Blue" − Sehen Gruppe 10−15 Fuer Die Perkins Nummer Liste
Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore M.F 4225−4235 − "Blue" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura M.F 4225−4235 − "Blue" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 4222002M91 1 WATER PUMP POMPE A EAU WASSERPUMPE
POMPA ACQUA BOMBA DE AGUA
2 1 REF. 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
3 1 REF. 25 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
4 1 REF. 25 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
5 1 REF. 25 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
6 1 REF. 25 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
7 1 REF. 25 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
8 1 REF. 25 1 IMPELLER PROPULSEUR FLUEGELRAD
GIRANTE TURBINA IMPULS.
9 376606X1 1 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
10 4222457M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
11 3641264M1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
11 4222344M1 [C] 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
12 4224302M1 3640975M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
* GIUNTO JUNTA
13 3637220M1 M10 X 40 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 3641336M1 [C] 1 SCREW VIS SCHRAUBE
M10 X 55 VITE TORNILLO
14 3637110M1 M8 X 35 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
14 3637102M1 [CE] 1 SCREW VIS SCHRAUBE
M8 X 30 VITE TORNILLO
15 3637199M1 M8 X 50 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 3637048M1 [C] 1 SCREW VIS SCHRAUBE
M8 X 45 VITE TORNILLO
16 3637092M1 M8 X 25 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
17 3637328M1 [E] 1 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE
PULEGGIA POLEA
18 1691X 3638549M1 1 KEY CLAVETTE PASSKEIL
CHIAVETTA CLAVE
19 195668M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
20 353433X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
21 376656X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
22 746727M1 1 PULLEY,WATERPUMP POULIE POMPE EAU R−SCHEIBE,WAPU
PUL.POMPA ACQUA POLEA BOMBA AGUA
3−XA19−006−A XA193006 819901 M9 (1) 11/01 10−210
Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger M.F 4225−4235 − "Blue" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Pompe A Eau Et Thermostat M.F 4225−4235 − "Blue" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher 10 210 M.F 4225−4235 − "Blue" − Sehen Gruppe 10−15 Fuer Die Perkins Nummer Liste
Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore M.F 4225−4235 − "Blue" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura M.F 4225−4235 − "Blue" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
23 3637095M1 [C] 1 SCREW VIS SCHRAUBE
M8 X 60 VITE TORNILLO
23 3637102M1 M8 X 30 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
24 3641336M1 [C] 1 SCREW VIS SCHRAUBE
M10 X 55 VITE TORNILLO
25 3641333M91 X KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
[A] ALSO INCLUDED IN REPAIR KIT
COMPRIS AUSSI DANS JEU DE REPARATION
IST ALSO IM REPARATUR−SATZ ENTHALTEN
INCLUSO ANCHE NEL GRUPPO RIPARAZIONE
SE INCLUYE TAMBIEN EN EL NECESER DE REPARACION

[C] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR


POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

[E] WITH AIR CONDITIONING


AVEC AIR CONDITIONNE
MIT KLIMATISIERTE KABINE
CON ARIA CONDIZIONATA
CON AIRE ACONDICIONADO

3−XA19−006−A XA193006 819901 M9 (1) 11/01 10−210


Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger M.F 4240
Pompe A Eau Et Thermostat M.F 4240
Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher 10 215 M.F 4240
Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore M.F 4240
Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura M.F 4240
1 4222002M91 1 WATER PUMP POMPE A EAU WASSERPUMPE
POMPA ACQUA BOMBA DE AGUA
2 1 REF. 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
3 1 REF. 25 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
4 1 REF. 25 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
5 1 REF. 25 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
6 1 REF. 25 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
7 1 REF. 25 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
8 1 REF. 25 1 IMPELLER PROPULSEUR FLUEGELRAD
GIRANTE TURBINA IMPULS.
9 376606X1 1 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
10 4222457M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
11 3641264M1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
12 4224302M1 3640975M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
* GIUNTO JUNTA
13 3640340M1 M10 X 45 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
14 3637048M1 M8 X 45 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 3637199M1 M8 X 50 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 3637092M1 M8 X 25 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
17 746727M1 1 PULLEY,WATERPUMP POULIE POMPE EAU R−SCHEIBE,WAPU
PUL.POMPA ACQUA POLEA BOMBA AGUA
18 1691X 3638549M1 1 KEY CLAVETTE PASSKEIL
CHIAVETTA CLAVE
19 195668M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
20 353433X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
21 376656X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
22 3641333M91 X KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
[A] ALSO INCLUDED IN REPAIR KIT
COMPRIS AUSSI DANS JEU DE REPARATION
IST ALSO IM REPARATUR−SATZ ENTHALTEN
INCLUSO ANCHE NEL GRUPPO RIPARAZIONE
SE INCLUYE TAMBIEN EN EL NECESER DE REPARACION

3−XA19−009−B XA193009 819901 M9 (1) 11/01 10−215


Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Pompe A Eau Et Thermostat "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher 10 220 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fur Die Perkins Nummer Liste
Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
1 4223101M91 U871956D 1 WATER PUMP POMPE A EAU WASSERPUMPE
POMPA ACQUA BOMBA DE AGUA
2 1 REF. 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
3 4222849M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
4 1 [E] 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
REF. 1 ANELLO OR JUNTA TORICA
5 1 [E] 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
REF. 1 GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 1 [E] 1 SHAFT ARBRE WELLE
REF. 1 ALBERO ARBOL
7 1 [E] 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
REF. 1 GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
8 1 [E] 1 IMPELLER PROPULSEUR FLUEGELRAD
REF. 1 GIRANTE TURBINA IMPULS.
9 1 [E] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
REF. 1 COPERCHIO CUBIERTA
10 1 [F] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
11 4222836M1 M8 X 75 2 SCREW VIS SCHRAUBE
03−07−98 VITE TORNILLO
11 3637085M1 M8 X 70 2 SCREW VIS SCHRAUBE
04−07−98 VITE TORNILLO
12 3640628M1 M8 X 90 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 3637092M1 M8 X 25 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
14 4223102M1 M8 X 85 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 3637199M1 M8 X 50 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 4224047M91 [D] 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
U871956D KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
17 3637095M1 M6 X 60 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
18 4222836M1 M8 X 75 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
19 4222840M91 U871955D 1 WATER PUMP POMPE A EAU WASSERPUMPE
POMPA ACQUA BOMBA DE AGUA
20 19 [C] 1 BODY CORPS KOERPER
REF. 19 CORPO CUERPO
21 19 [C] 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
REF. 19 ANELLO OR JUNTA TORICA
22 19 [C] 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
REF. 19 GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
23 19 [C] 1 SHAFT ARBRE WELLE
REF. 19 ALBERO ARBOL
24 19 [C] 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
REF. 19 GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
25 19 [C] 1 IMPELLER PROPULSEUR FLUEGELRAD
3−XA19−010−C XA193010 819901 M9 (1) 11/01 10−220 REF. 19 GIRANTE TURBINA IMPULS.
Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Pompe A Eau Et Thermostat "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher 10 220 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fur Die Perkins Nummer Liste
Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
26 19 [C] 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
REF. 19 GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
27 19 [C] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
REF. 19 COPERCHIO CUBIERTA
28 19 [C] 6 SCREW VIS SCHRAUBE
REF. 19 VITE TORNILLO
29 19 REF. 19 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
30 3637199M1 M8 X 50 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
31 3638435M1 M8 X 20 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
32 4222849M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
33 3640628M1 M8 X 90 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
33 4223102M1 [A] 1 SCREW VIS SCHRAUBE
M8 X 85 VITE TORNILLO
02−2000
34 4224047M91 [B] 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
U871955D KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
35 731981M1 04−07−98 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
[A] WITH WET CLUTCH
BOITE DE VITESSES AVEC EMBRAYAGE A BAIN D’HUILE
MIT OELBAD SCHEIBENKUPPLUNG
CON FRIZIONE A BAGNO D’OLIO
CON EMBRAGUE DE DISCOS SUMERGIDOS

[B] INCLUDES ITEMS MARKED (C)


COMPREND LES PIECES MARQUEES (C)
EINSHL. ALTER MIT (C) GEKENNZEICHNETEN TEILE
INCLUSI (C)
INCLUYE LAS PIEZAS MARCADAS CON (C)

[C] INCLUDED IN KIT MARKED (B)


INCLUS DANS JEU MARQUE (B)
ENTHALTEN IN REPARATURSATZ MIT (B)
COMPRESI NEL MARCAT (B)
INCLUYE EN JUEGO MARCADAS CON (B)

[D] CONTAINS ITEMS MARKED (E)


COMPREND LES PIECES MARQUEES (E)
EINSCHL ALTER MIT (E) GEKENNZEICHNETEN TEILE
I PARTIOLARI MARCATO (E)
INCLUYE LAS PIEZAS MARCADOS (E)

[E] INCLUDED IN KIT MARKED (D)


INCLUS DANS JEU MARQUE (D)
ENTHALTEN IN REPARATURSATZ MIT (D)
COMPRESI NEL MARCAT (D)
INCLUYE EN JUEGO MARCADAS CON (D)
3−XA19−010−C XA193010 819901 M9 (1) 11/01 10−220
Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Pompe A Eau Et Thermostat "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher 10 220 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fur Die Perkins Nummer Liste
Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins

[F] NUMBER TO BE ADVISED


NUMERO COMMUNIQUE ULTERIEUREMENT
NUMMER WIRD BEKANNTGEGEBEN
NUMERO DA AVUISARE
NUMERO AVISAR

3−XA19−010−C XA193010 819901 M9 (1) 11/01 10−220


Low Pressure Fuel System "Blue" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Circuit Carburant Basse Pression "Blue" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Kraftstoff−Niederdruckanlage 10 225 "Blue" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins Nummer Liste
Sistema Nafta A Bassa Pressione "Blue" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Sistema De Combustible A Baja Presion "Blue" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 883786M91 10−240 No 1 1 FUEL FILTER FILTRE CARBURANT KRAFTSTOFFILTER
FILTRO NAFTA FILTRO GAS OIL
2 3641005M1 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
3 376525X1 2 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
4 735710M1 2 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
5 1476075X1 2 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
6 3641006M1 2 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
7 375794X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 3641013M1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
9 731352M1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
10 375751X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
11 375750X1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
12 376524X1 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
13 376521X1 2 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO D’UNIONE TUERCA UNION
14 3641007M1 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
15 3641784M91 1 FUEL PIPE TUYAU CARBURANT KRAFTST.LEITUNG
TUBO NAFTA TUBO COMBUSTIBLE
16 735710M1 15 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
17 376525X1 15 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
18 4222327M91 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
19 735710M1 18 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
20 376525X1 18 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
21 3641010M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
22 3640346M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
23 3638311M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
24 3641012M1 M6 X 25 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 3641011M1 M6 X 12 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
26 3641770M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
3−XA21−003−A XA213003 819901 M9 (1) 11/01 10−225
Low Pressure Fuel System "Blue" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Circuit Carburant Basse Pression "Blue" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Kraftstoff−Niederdruckanlage 10 225 "Blue" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins Nummer Liste
Sistema Nafta A Bassa Pressione "Blue" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Sistema De Combustible A Baja Presion "Blue" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
27 731563M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
28 3637224M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
29 376524X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
30 376521X1 1 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO D’UNIONE TUERCA UNION
31 3641871M1 1 PIPE,OIL TUYAU HYDRAULI. OELLEITUNG
TUBO OLIO MANGUITO ACEITE
32 3641017M1 31 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
33 3640697M1 M10 X 16 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

3−XA21−003−A XA213003 819901 M9 (1) 11/01 10−225


Low Pressure Fuel System "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Circuit Carburant Basse Pression "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Kraftstoff−Niederdruckanlage 10 230 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fur Die Perkins Nummer Liste
Sistema Nafta A Bassa Pressione "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Sistema De Combustible A Baja Presion "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
1 883786M91 10−240 No 1 FUEL FILTER FILTRE CARBURANT KRAFTSTOFFILTER
FILTRO NAFTA FILTRO GAS OIL
2 4222856M1 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
3 376525X1 2 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
4 3637224M1 2 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
5 4222857M1 2 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
6 3640996M1 2 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
7 4222860M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 4222171M1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
9 4222859M1 1 BANJO BOLT VIS BANJO HOHLSCHRAUBE
BULLONE BANJO TORNILLO DIFER
10 375751X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
11 375750X1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
12 376524X1 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
13 376521X1 2 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO D’UNIONE TUERCA UNION
14 4222858M1 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
15 4222861M1 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
16 3637224M1 15 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
17 376526X1 15 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
18 4222862M1 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
19 3637224M1 18 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
20 376526X1 18 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
21 3641010M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
22 3640346M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
23 3638311M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
24 3641012M1 M6 X 25 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 3641011M1 M6 X 12 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
26 4222217M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
3−XA21−010−C XA213010 819901 M9 (1) 11/01 10−230
Low Pressure Fuel System "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Circuit Carburant Basse Pression "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Kraftstoff−Niederdruckanlage 10 230 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fur Die Perkins Nummer Liste
Sistema Nafta A Bassa Pressione "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Sistema De Combustible A Baja Presion "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
27 731563M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
28 3637224M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
29 4222863M1 MF 4225 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
29 4222889M1 MF 4235 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
24−08−98 TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
29 4223864M1 MF 4235 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
25−08−98 TUBO CANO
30 3638444M1 29 24−08−98 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
30 3637157M1 29 25−08−98 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
30 3638444M1 29 MF 4225 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
31 3638445M1 29 24−08−98 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
31 376524X1 29 25−08−98 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
31 3638445M1 29 MF 4225 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
32 747674M1 29 24−08−98 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
32 4223865M1 29 25−08−98 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
33 376524X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
34 3637011M1 M8 X 25 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
35 3638311M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
36 3811208M1 1 TUBE ASSY ENSEMBLE TUBE ROHR KPL
TUBO COMPL. CONJ.DE TUBO
37 376521X1 1 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO D’UNIONE TUERCA UNION

3−XA21−010−C XA213010 819901 M9 (1) 11/01 10−230


Low Pressure Fuel System M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 North America
Circuit Carburant Basse Pression M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord Amerique
Kraftstoff−Niederdruckanlage 10 235 M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nordamerika
Sistema Nafta A Bassa Pressione M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord America
Sistema De Combustible A Baja Presion M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Norte America
1 883786M91 10−240 No 1 FUEL FILTER FILTRE CARBURANT KRAFTSTOFFILTER
FILTRO NAFTA FILTRO GAS OIL
2 4222856M1 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
3 376526X1 2 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
4 3637224M1 2 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
5 4222857M1 2 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
6 3640996M1 2 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
7 4222860M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 4222171M1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
9 4222859M1 1 BANJO BOLT VIS BANJO HOHLSCHRAUBE
BULLONE BANJO TORNILLO DIFER
10 375751X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
11 375750X1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
12 376524X1 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
13 376521X1 2 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO D’UNIONE TUERCA UNION
14 4222858M1 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
15 4222861M1 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
16 3637224M1 15 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
17 376526X1 15 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
18 4222862M1 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
19 3637224M1 18 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
20 376526X1 18 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
21 3641010M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
22 3640346M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
23 3638311M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
24 3641012M1 M6 X 25 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 3641011M1 M6 X 12 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
26 4222217M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
3−XA21−011−B XA213011 819901 M9 (1) 11/01 10−235
Low Pressure Fuel System M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 North America
Circuit Carburant Basse Pression M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord Amerique
Kraftstoff−Niederdruckanlage 10 235 M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nordamerika
Sistema Nafta A Bassa Pressione M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord America
Sistema De Combustible A Baja Presion M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Norte America
27 731563M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
28 3637224M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
29 4223545M1 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
30 3638444M1 29 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
31 3638445M1 29 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
32 376521X1 1 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO D’UNIONE TUERCA UNION
33 376524X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
34 3637011M1 M8 X 25 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
35 3637171M1 29 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
36 3811208M1 1 TUBE ASSY ENSEMBLE TUBE ROHR KPL
TUBO COMPL. CONJ.DE TUBO

3−XA21−011−B XA213011 819901 M9 (1) 11/01 10−235


Fuel Filter "Blue" And "Green"
Filtre A Carburant "Blue"Et "Green"
Kraftstoffilter 10 240 "Blue" Und "Green"
Filtro Nafta "Blue" E "Green"
Filtro Gas Oil "Blue" Y "Green"
1 883786M91 1 FUEL FILTER FILTRE CARBURANT KRAFTSTOFFILTER
FILTRO NAFTA FILTRO GAS OIL
2 354604X1 1 1 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
3 1851889M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
4 1630925M1 1 1 FILTER HEAD TETE DE FILTRE FILTERKOPF
TESTA FILTRO CABEZA DE FILTRO
5 836218M91 1 "C.A.V." 1 FUEL ELEMENT ELEMENTCARBURANT FILTEREINSATZ.
3405418M1 ELEM.CARBURANTE ELEMENTO GASOLEO
5 3405418M1 1 836218M91 1 FUEL ELEMENT ELEMENTCARBURANT FILTEREINSATZ.
ELEM.CARBURANTE ELEMENTO GASOLEO
6 195631M1 5 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
7 831461M1 5 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 5 REF. 5 1 CARTRIDGE CARTOUCHE PATRONE
CARTUCCIA ELEMENTO FILTRO
9 1890147M1 1 1 BOWL BOL BECHER
TAZZA TAZA
10 1890149M1 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
11 1039072M1 1 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
12 11 REF. 11 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
13 1094155M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
14 1890150M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
15 3641015M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
16 3637139M1 M10 X 20 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
17 3637221M1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
18 3637053M1 M10 X 30 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

3−XA28−002−A XA283002 819901 M9 (1) 11/01 10−240


Fuel Oil Lift Pump "Blue" And "Green"
Pompe D’Alimentation "Blue"Et "Green"
Kraftstoffoerderpumpe 10 245 "Blue" Und "Green"
Pompa Alimentazione Nafta "Blue" E "Green"
Bomba De Combustible "Blue" Y "Green"
1 U977788G 1 FUEL PUMP POMPE CARBURANT KRAFTSTOFFPUMPE
* 4224451M91 POMPA NAFTA BOMBA GAS−OIL
2 3640785M1 1 3641404M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
* GIUNTO JUNTA
3 4222326M91 U977788G X KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
4 3638435M1 M8 X 20 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
5 4224451M91 U977789G 1 FUEL PUMP POMPE CARBURANT KRAFTSTOFFPUMPE
* 4222106M91 POMPA NAFTA BOMBA GAS−OIL
6 3640785M1 5 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
* GIUNTO JUNTA
7 4224492M1 5 1 KIT, FILTER JEU FILTRE FILTERSATZ
* KIT FILTRO JUEGO FILTRO
8 5 [A] 1 CONNECTORS CONNECTEUR K.VERBINDER
* MORSETTI CONECTADORES
[A] TO BE ADVISED
COMMUNIQUE ULTERIEUREMENT
WIRD BEKANNTGEGEBEN
DA AVVISARE
AVISAR

3−XA20−002−B XA203002 819901 M9 (1) 11/01 10−245


Turbocharger M.F 4235 "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Turbocompresseur M.F 4235 "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Turbolader 10 250 M.F 4235 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fuer Die Perkins Nummer Liste
Turbocompressore M.F 4235 "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Turbo−Soplador M.F 4235 "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
1 4222872M91 1 TURBOCHARGER TURBOCOMPRESSEUR TURBOLADER
TURBOCOMPRESSORE TURBOALIMENTACIO
2 4224228M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
3 4224229M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
4 4224230M1 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
5 1 [B] 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
REF. 11 ANELLO OR JUNTA TORICA
6 1 [B] 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
REF. 11 ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
7 1 [B] 2 PLATE PLAQUE PLATTE
REF. 11 PIASTRA PLATO
8 1 [B] 2 SCREW VIS SCHRAUBE
REF. 11 VITE TORNILLO
9 4222720M1 04−07−98 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
10 3637108M1 04−07−98 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
11 4223982M91 [AC] 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
[A] NOT ILLUSTRATED
NON ILLUSTRE
NICHT ABGEBILDET
NO ILLUSTRADO
NO ILLUSTRADED

[B] INCLUDED IN KIT MARKED (C)


INCLUS DANS JEU MARQUE(C)
ENTHALTEN IN REPARATURSATZ MIT (C)
COMPRESI NEL MARCAT (C)
INCLUYE EN JUEGO MARCADAS CON (C)

[C] INCLUDES ITEMS MARKED (B)


COMPREND LES PIECES MARQUEES (B)
EINSCHL. ALLER MIT (B) GEKENZIECHNETEN TEILE
I PARTIOLARI MARCAT (B)
INCLUYE LAS PIEZAS MARCADAS CON (B)

3−XA24−001−B XA243001 819901 M9 (1) 11/01 10−250


Turbocharger Pipes And Heat Shields M.F 4235 "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Turbocompresseur Canalisations−Garants Thermiques M.F 4235 "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Turbolader Rohre Und Hitzschild 10 255 M.F 4235 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fuer Die Perkins Nummer Liste
Turbocompressore Tubi E Protezioni M.F 4235 "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Turbo−Soplador Tubos Y Protect.Contra El Calor M.F 4235 "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
1 4222883M1 29−05−98 1 PIPE,OIL TUYAU HYDRAULI. OELLEITUNG
TUBO OLIO MANGUITO ACEITE
1 4223792M91 30−05−98 1 PIPE,OIL TUYAU HYDRAULI. OELLEITUNG
TUBO OLIO MANGUITO ACEITE
2 4223883M1 1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
3 731563M1 1 2 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
4 4222884M1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
5 4222885M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
6 747680M1 1 29−05−98 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
6 4223870M1 1 30−05−98 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
7 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
INUSATO NO SE USA
8 3637044M1 29−05−98 1 SCREW VIS SCHRAUBE
M8 X 16 VITE TORNILLO
8 3637051M1 30−05−98 1 SCREW VIS SCHRAUBE
M10 X 25 VITE TORNILLO
9 4222877M1 29−05−98 1 PIPE,OIL TUYAU HYDRAULI. OELLEITUNG
TUBO OLIO MANGUITO ACEITE
9 4223790M91 30−05−98 1 PIPE,OIL TUYAU HYDRAULI. OELLEITUNG
TUBO OLIO MANGUITO ACEITE
10 4222882M1 9 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
11 4222881M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
12 3637247M1 M6 X 16 X SCREW VIS SCHRAUBE
* VITE TORNILLO
12 3641011M1 M6X12 X SCREW VIS SCHRAUBE
* VITE TORNILLO
13 4222239M1 29−05−98 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
13 4222749M1 30−05−98 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
14 3641405M1 2 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
15 3641004M1 29−05−98 1 PIPE,OIL TUYAU HYDRAULI. OELLEITUNG
TUBO OLIO MANGUITO ACEITE
15 4223791M1 30−05−98 1 PIPE,OIL TUYAU HYDRAULI. OELLEITUNG
TUBO OLIO MANGUITO ACEITE
16 3638696M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
17 3638435M1 M8 X 20 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
18 3641000M1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
19 3641649M1 30−05−98 1 SCREW VIS SCHRAUBE
M6 X 20 VITE TORNILLO
3−XA23−004−B XA233004 819901 M9 (1) 11/01 10−255
Turbocharger Pipes And Heat Shields M.F 4235 "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Turbocompresseur Canalisations−Garants Thermiques M.F 4235 "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Turbolader Rohre Und Hitzschild 10 255 M.F 4235 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fuer Die Perkins Nummer Liste
Turbocompressore Tubi E Protezioni M.F 4235 "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Turbo−Soplador Tubos Y Protect.Contra El Calor M.F 4235 "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
20 734886M1 30−05−98 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
21 4223793M1 30−05−98 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
22 4223794M1 30−05−98 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN

3−XA23−004−B XA233004 819901 M9 (1) 11/01 10−255


Air Induction And Exhaust System "Blue" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Admission D’Air Et Echappement "Blue" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Luftansaugung Und Auspuff 10 260 "Blue" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins Nummer Liste
Sistema Di Aspirazione E Sistema Di Scarico "Blue" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Admision Y Escape "Blue" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 3641768M1 1 IND.MANIFOLD COLLECTEUR ADM ANSAUGKRUEMMER
COLLETTORE ASP. MULTPLE ADMISION
2 3638735M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
3 3638736M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
4 3638737M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
5 1476293X1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 3641769M1 M10 X 70 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
7 1476292X1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
8 3641785M1 1 EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ECH AUSPUFFKRUEMMER
COLLETTORE SCAR. COLECTOR ESCAPE
9 3640556M1 2 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
10 3641786M1 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
11 3641787M1 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
12 3637108M1 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
13 4222720M1 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
14 3583543M2 1 INTAKE HEATER THERMOSTART VORWAERMER
TERMOSTARTER CALENTADOR ADM
15 3637108M1 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA

3−XA22−003−A XA223003 819901 M9 (1) 11/01 10−260


Air Induction And Exhaust System M.F 4225 "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Admission D’Air Et Echappement M.F 4225 "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Luftansaugung Und Auspuff 10 265 M.F 4225 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fuer Die Perkins Nummer Liste
Sistema Di Aspirazione E Sistema Di Scarico M.F 4225 "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Admision Y Escape M.F 4225 "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
1 4222852M1 1 INDUCT.MANIFOLD COLLECTEUR INDUC ANSAUGKRUEMMER.
COLLETTORE ASPIR COLECTOR ADMISI.
2 4222220M1 2 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
3 3640628M1 M8 X 90 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 4222290M1 M8 X 50 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
5 [A] 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 4222853M1 1 EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ECH AUSPUFFKRUEMMER
COLLETTORE SCAR. COLECTOR ESCAPE
7 4222341M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
8 4222854M1 7 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
9 4222855M1 4 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
10 4222338M1 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
11 4222340M1 2 FERRULE VIROLE ZWINGE
GHIERA MANGTO METALICO
12 3583543M2 1 INTAKE HEATER THERMOSTART VORWAERMER
TERMOSTARTER CALENTADOR ADM
[A] NUMBER TO BE ADVISED
NUMERO COMMUNIQUE ULTERIEUREMENT
NUMMER WIRD BEKANNTGEGEBEN
NUMERO DA AVUISARE
NUMERO AVISAR

3−XA22−010−A XA223010 819901 M9 (1) 11/01 10−265


Air Induction And Exhaust System M.F 4235 "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Admission D’Air Et Echappement M.F 4235 "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Luftansaugung Und Auspuff 10 270 M.F 4235 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fuer Die Perkins Nummer Liste
Sistema Di Aspirazione E Sistema Di Scarico M.F 4235 "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Admision Y Escape M.F 4235 "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
1 4222873M1 ... 1 EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ECH AUSPUFFKRUEMMER
4223009M1 COLLETTORE SCAR. COLECTOR ESCAPE
1 4223009M1 ... 1 EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ECH AUSPUFFKRUEMMER
COLLETTORE SCAR. COLECTOR ESCAPE
2 4222220M1 2 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
3 4222874M1 8 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
4 4222338M1 8 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
5 4222339M1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 3640993M1 ... 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 4224185M1 ... 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
7 4223564M1 4 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
8 3640347M1 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
9 4222340M1 2 FERRULE VIROLE ZWINGE
GHIERA MANGTO METALICO
10 4223795M1 [A] 1 INDUCT.MANIFOLD COLLECTEUR INDUC ANSAUGKRUEMMER.
02−10−1998 COLLETTORE ASPIR COLECTOR ADMISI.
11 4223010M1 M8 X 30 8 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 4222887M1 02−10−1998 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
13 4222888M1 02−10−1998 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
14 3637048M1 02−10−1998 4 SCREW VIS SCHRAUBE
M8 X 45 VITE TORNILLO
15 338617X1 2 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
16 3641022M1 02−10−1998 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
17 3583543M2 1 INTAKE HEATER THERMOSTART VORWAERMER
TERMOSTARTER CALENTADOR ADM
18 731996M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
19 4223962M1 03−10−1998 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
20 4223803M1 03−10−1998 1 INDUCT.MANIFOLD COLLECTEUR INDUC ANSAUGKRUEMMER.
COLLETTORE ASPIR COLECTOR ADMISI.
[A] ORDER 4223803M1 + 4223804M1
COMMANDER 4223803M1 + 4223804M1
BESTELLEN 4223803M1 + 4223804M1
ORDINARE 4223803M1 + 4223804M1
PEDIR 4223803M1 + 4223804M1

3−XA22−011−C XA223011 819901 M9 (1) 11/01 10−270


Air Induction And Exhaust System M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 North America
Admission D’Air Et Echappement M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord Amerique
Luftansaugung Und Auspuff 10 275 M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nordamerika
Sistema Di Aspirazione E Sistema Di Scarico M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord America
Admision Y Escape M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Norte America
1 4223446M1 1 IND.MANIFOLD COLLECTEUR ADM ANSAUGKRUEMMER
COLLETTORE ASP. MULTPLE ADMISION
2 4222988M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
3 3640628M1 M8 X 90 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 4222290M1 M8 X 50 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
5 4223447M1 1 EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ECH AUSPUFFKRUEMMER
COLLETTORE SCAR. COLECTOR ESCAPE
6 4222988M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 1476289X1 12 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
8 4222992M1 12 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
9 4223450M1 1 THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT
TERMOSTATO TERMOSTATO
10 4222720M1 M10 X 40 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
11 3637108M1 M10 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA

3−XA22−012−B XA223012 819901 M9 (1) 11/01 10−275


Joints And Gaskets "Blue" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Joints "Blue" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Dichtungen 10 280 "Blue" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins Nummer Liste
Gruppo Guarnizioni "Blue" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Juegos De Juntas "Blue" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 4222013M91 [AC] 1 KIT,JOINT/GASKET JEU DE JOINTS DICHTUNGS−SATZ
LM31290 LM31295 KIT GUARN/GIUNTO JGO.JUNTAS/EMPAQ
LM31320 LM31324
LM31325 LM31326
1 4223089M91 [AC] 1 KIT,JOINT/GASKET JEU DE JOINTS DICHTUNGS−SATZ
LM31291 LM31319 KIT GUARN/GIUNTO JGO.JUNTAS/EMPAQ
LM31327 LM31378
LM31379 LM31380
LM31381 LM31382
LM31383 LM31384
LM31385
2 3640719M91 [BC] 1 KIT,JOINT/GASKET JEU DE JOINTS DICHTUNGS−SATZ
LM31290 LM31295 KIT GUARN/GIUNTO JGO.JUNTAS/EMPAQ
LM31324 LM31325
2 4223574M91 [BC] 1 KIT,JOINT/GASKET JEU DE JOINTS DICHTUNGS−SATZ
LM31291 LM31319 KIT GUARN/GIUNTO JGO.JUNTAS/EMPAQ
LM31327
2 [BCD] 1 KIT,JOINT/GASKET JEU DE JOINTS DICHTUNGS−SATZ
LM31320 KIT GUARN/GIUNTO JGO.JUNTAS/EMPAQ
2 3641075M91 [BC] 1 KIT,JOINT/GASKET JEU DE JOINTS DICHTUNGS−SATZ
LM31326 KIT GUARN/GIUNTO JGO.JUNTAS/EMPAQ
2 4223090M91 [BC] 1 KIT,JOINT/GASKET JEU DE JOINTS DICHTUNGS−SATZ
LM31378 LM31379 KIT GUARN/GIUNTO JGO.JUNTAS/EMPAQ
LM31380 LM31381
LM31382 LM31383
LM31384 LM31385
[A] JOINTS AND GASKETS−TOP SERVICE KIT
JEU DE JOINTS−REVISION PARTIE HAUTE
DICHSATZ−ZYLINDERKOPFMONTAGE
GRUPPO RIPARAZIONE GUARNIZIONE (SURERIORE)
JUNTAS Y EMPAQUETADURAS−JUEGO DE SERVICIO DE CULATA

[B] JOINTS AND GASKETS−BOTTOM SERVICE KIT


JEU DE JOINTS−REVISION PARTIE BASSE
DICHSATZ−ZYLINDERBLOCKMONTAGE
GRUPPO RIPARAZIONE GUARNIZIONE (INFERIORE)
JUNTAS Y EMPAQUETADURAS−JUEGO DE SERVICIO DEL BLOQUE

[C] NON−ASBESTOS
SANS AMIANTE
ASBESTFREI
SENZA AMIANTO
SIN AMIANTO

[D] NUMBER TO BE ADVISED


NUMERO COMMUNIQUE ULTERIEUREMENT
NUMMER WIRD BEKANNTGEGEBEN
NUMERO DA AVUISARE
NUMERO AVISAR

3−XA25−002−C XA253002 819901 M9 (1) 11/01 10−280


Joints And Gaskets "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Joints "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Dichtungen 10 285 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fur Die Perkins Nummer Liste
Gruppo Guarnizioni "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Juegos De Juntas "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
1 4222864M91 [A] 1 KIT,JOINT/GASKET JEU DE JOINTS DICHTUNGS−SATZ
KIT GUARN/GIUNTO JGO.JUNTAS/EMPAQ
2 4222534M1 1 1 HEAD GASKET JOINT CULASSE ZYL.KOPFDICHTUNG
GUARNIZIONETESTA JUNTA DE CULATA
3 4222997M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
4 4222155M1 1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
5 4222844M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 4222851M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 4222220M1 1 2 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
8 3641568M1 1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
9 4222333M1 1 INLET 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
9 4223442M1 1 EXHAUST 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
10 376525X1 1 10 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
11 4222848M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
12 376526X1 1 10 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
13 3641764M1 1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
14 4223104M91 [B] 1 KIT,JOINT/GASKET JEU DE JOINTS DICHTUNGS−SATZ
KIT GUARN/GIUNTO JGO.JUNTAS/EMPAQ
15 3640678M1 14 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
16 3641273M1 14 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
17 4222828M1 14 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
18 4223587M1 14 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
19 3641272M1 14 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
20 3638708M1 14 2 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
21 3641266M1 14 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
22 3641404M1 14 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
23 4222849M1 14 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
24 3638382M1 14 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
25 4222311M1 14 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
3−XA25−006−C XA253006 819901 M9 (1) 11/01 10−285
Joints And Gaskets "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Joints "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Dichtungen 10 285 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fur Die Perkins Nummer Liste
Gruppo Guarnizioni "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Juegos De Juntas "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
26 3637013M1 14 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
27 4222834M1 14 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
28 3638696M1 14 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
29 4222059M1 14 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
[A] JOINTS AND GASKETS−TOP SERVICE KIT
JEU DE JOINTS−REVISION PARTIE HAUTE
DICHSATZ−ZYLINDERKOPFMONTAGE
GRUPPO RIPARAZIONE GUARNIZIONE (SURERIORE)
JUNTAS Y EMPAQUETADURAS−JUEGO DE SERVICIO DE CULATA

[B] JOINTS AND GASKETS−BOTTOM SERVICE KIT


JEU DE JOINTS−REVISION PARTIE BASSE
DICHSATZ−ZYLINDERBLOCKMONTAGE
GRUPPO RIPARAZIONE GUARNIZIONE (INFERIORE)
JUNTAS Y EMPAQUETADURAS−JUEGO DE SERVICIO DEL BLOQUE

3−XA25−006−C XA253006 819901 M9 (1) 11/01 10−285


Joints And Gaskets M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 North America
Joints M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord Amerique
Dichtungen 10 290 M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nordamerika
Gruppo Guarnizioni M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord America
Juegos De Juntas M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Norte America
1 4223451M91 [AC] 1 KIT,JOINT/GASKET JEU DE JOINTS DICHTUNGS−SATZ
KIT GUARN/GIUNTO JGO.JUNTAS/EMPAQ
2 4223146M1 1 1 HEAD GASKET JOINT CULASSE ZYL.KOPFDICHTUNG
GUARNIZIONETESTA JUNTA DE CULATA
3 4222997M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
4 4222844M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
5 4222465M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 4222718M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 4222986M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
8 4222988M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
9 4224454M1 1 4222193M1 8 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
10 4224007M1 1 4 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
11 4223442M1 1 4 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
12 4222451M1 1 M8 X 40 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 4223104M91 [BC] 1 KIT,JOINT/GASKET JEU DE JOINTS DICHTUNGS−SATZ
KIT GUARN/GIUNTO JGO.JUNTAS/EMPAQ
14 3641273M1 13 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
15 3640678M1 13 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
16 4222828M1 13 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
17 4223587M1 13 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
18 3641272M1 13 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
19 3638708M1 13 2 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
20 3641266M1 13 2 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
21 3641404M1 13 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
22 4222849M1 13 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
23 3638382M1 13 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
24 4222311M1 13 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
25 3637013M1 13 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
26 4222834M1 13 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
3−XA25−007−A XA253007 819901 M9 (1) 11/01 10−290
Joints And Gaskets M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 North America
Joints M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord Amerique
Dichtungen 10 290 M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nordamerika
Gruppo Guarnizioni M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Nord America
Juegos De Juntas M.F 4235 "Green" − Ar31434−Ar31435 Norte America
27 3638696M1 13 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
28 4222059M1 13 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
[A] JOINTS AND GASKETS−TOP SERVICE KIT
JEU DE JOINTS−REVISION PARTIE HAUTE
DICHSATZ−ZYLINDERKOPFMONTAGE
GRUPPO RIPARAZIONE GUARNIZIONE (SURERIORE)
JUNTAS Y EMPAQUETADURAS−JUEGO DE SERVICIO DE CULATA

[B] JOINTS AND GASKETS−BOTTOM SERVICE KIT


JEU DE JOINTS−REVISION PARTIE BASSE
DICHSATZ−ZYLINDERBLOCKMONTAGE
GRUPPO RIPARAZIONE GUARNIZIONE (INFERIORE)
JUNTAS Y EMPAQUETADURAS−JUEGO DE SERVICIO DEL BLOQUE

[C] NON−ASBESTOS
SANS AMIANTE
ASBESTFREI
SENZA AMIANTO
SIN AMIANTO

3−XA25−007−A XA253007 819901 M9 (1) 11/01 10−290


Batteries And Cables Mounting With Single Battery
Batterie Et Cables Montage Avec Une Batterie
Batterie Und Kabel 10 295 Aufschlagen Mit Eine Batterie
Batteria A Cavo Montaggio Con Batteria Singola
Batterie Y Cable Montaje Con Bateria Sencilla
1 [AB] 1 BATTERY BATTERIE BATTERIE
665A BATTERIA BATERIA
2 391038X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3 339030X1 M6 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
4 339030X1 M6 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
5 1671730M2 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
6 3612199M1 2 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
7 3808837M2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
8 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 339124X1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 3807613M92 2150MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
+ CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
11 3807615M92 400MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
− CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
12 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
13 3810456M91 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
14 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
15 3810058M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
16 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
17 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
18 3772289M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
19 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
20 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
21 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
22 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 3772289M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
24 3772289M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
25 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
26 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
3−XC16−001−B XC163001 819901 M9 (1) 11/01 10−295
Batteries And Cables Mounting With Single Battery
Batterie Et Cables Montage Avec Une Batterie
Batterie Und Kabel 10 295 Aufschlagen Mit Eine Batterie
Batteria A Cavo Montaggio Con Batteria Singola
Batterie Y Cable Montaje Con Bateria Sencilla
27 3808841M1 M10 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
28 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
29 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
30 3808854M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
31 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
32 3009492X1 M10 X 25 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
33 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
34 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
35 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
36 391025X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
37 3595742M94 [C] 1 CABLE CABLE KABEL
* 375MM CAVO CABLE
38 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
39 353757X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
40 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
41 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
42 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
43 353426X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
[A] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG
CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING

[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

[C] FOR CAB


POUR CABINE
MIT KABINE
PER CABINA
PARA CABINA

3−XC16−001−B XC163001 819901 M9 (1) 11/01 10−295


Batteries And Cables Tractor With Cab − Mounting Single Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Avec Cabine − Montage Une Batterie Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 300 Traktor Mit Kabine − Aufschlagen Eine Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Trattore Con Cabina − Montaggio Batteria Singola Con Interruttore Di Batteri
Batterie Y Cable Tractor Con Cabina − Montaje Bateria Sencilla Con Interruptor De Bateria
1 [AB] 1 BATTERY BATTERIE BATTERIE
665A BATTERIA BATERIA
2 391038X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3 339030X1 M6 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
4 339030X1 M6 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
5 1671730M2 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
6 3612199M1 2 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
7 3808837M2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
8 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 339124X1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 3808834M93 1670MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
+ CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
11 3613592M1 10 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
12 3807615M92 400MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
− CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
13 3810456M91 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
14 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
15 3810058M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
16 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
17 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
18 3772289M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
19 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
20 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
21 3772289M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
22 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
24 3808841M1 M10 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
25 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
26 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3−XC16−002−D XC163002 819901 M9 (1) 11/01 10−300
Batteries And Cables Tractor With Cab − Mounting Single Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Avec Cabine − Montage Une Batterie Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 300 Traktor Mit Kabine − Aufschlagen Eine Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Trattore Con Cabina − Montaggio Batteria Singola Con Interruttore Di Batteri
Batterie Y Cable Tractor Con Cabina − Montaje Bateria Sencilla Con Interruptor De Bateria
27 3821892M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
* SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
28 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
* RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 3009693X1 M10 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
* DADO METRICO TUERCA METRICO
30 3808836M93 500MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
+ CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
31 3613592M1 30 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
32 3613598M91 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
33 3808825M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
34 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
35 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
36 3613600M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
37 339560X1 M6 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
38 3613599M91 1 CHAIN CHAINE KETTE
CATENA CADENA
39 339375X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
40 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
41 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
42 391025X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
43 3595742M94 375MM 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
44 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
45 353757X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
46 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
47 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
48 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
49 353426X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
50 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
51 3613592M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
52 3823115M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK

11/01
* DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
3−XC16−002−D XC163002 819901 M9 (1) 10−300
Batteries And Cables Tractor With Cab − Mounting Single Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Avec Cabine − Montage Une Batterie Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 300 Traktor Mit Kabine − Aufschlagen Eine Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Trattore Con Cabina − Montaggio Batteria Singola Con Interruttore Di Batteri
Batterie Y Cable Tractor Con Cabina − Montaje Bateria Sencilla Con Interruptor De Bateria
53 1650388M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
[A] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG
CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING

[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

3−XC16−002−D XC163002 819901 M9 (1) 11/01 10−300


Batteries And Cables Mounting With Double Battery
Batterie Et Cables Montage Avec Deux Batteries
Batterie Und Kabel 10 305 Aufschlagen Mit Doppel Batterie
Batteria A Cavo Montaggio Con Batteria Doppia
Batterie Y Cable Montaje Con Bateria Doble
1 [AB] 2 BATTERY BATTERIE BATTERIE
W672A BATTERIA BATERIA
2 3812040M2 2 U BOLT ETRIER FILETE BUEGELSCHRAUBE
CAVALLOTTO BRIDA EN U
3 391038X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
4 339030X1 M6 8 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
5 1686857M92 2 ANGLE EQUERRE WINKEL
ANGOLO ANGULO
6 3807614M92 670MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
− CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
7 3808837M2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
8 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 339124X1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 3808841M1 M10 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
11 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
12 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
13 3807612M93 2150MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
+ CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
14 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
15 3810456M91 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
16 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
17 3810058M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
18 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
19 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
20 3772289M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
21 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
22 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
23 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
24 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
25 3772289M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
26 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3−XC16−003−B XC163003 819901 M9 (1) 11/01 10−305
Batteries And Cables Mounting With Double Battery
Batterie Et Cables Montage Avec Deux Batteries
Batterie Und Kabel 10 305 Aufschlagen Mit Doppel Batterie
Batteria A Cavo Montaggio Con Batteria Doppia
Batterie Y Cable Montaje Con Bateria Doble
27 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
28 3808854M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
29 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
30 3009492X1 M10 X 25 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
31 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
32 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
33 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
34 391025X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
35 3595742M94 [C] 1 CABLE CABLE KABEL
* 375MM CAVO CABLE
36 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
37 353757X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
38 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
39 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
40 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
41 353426X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
[A] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG
CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING

[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

[C] FOR CAB


POUR CABINE
MIT KABINE
PER CABINA
PARA CABINA

3−XC16−003−B XC163003 819901 M9 (1) 11/01 10−305


Batteries And Cables Tractor With Cab − Mounting Double Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Avec Cabine − Montage Deux Batteries Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 310 Traktor Mit Kabine − Aufschlagen Doppel Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Trattore Con Cabina − Montaggio Batteria Doppia Interruttore Di Batteria
Batterie Y Cable Tractor Con Cabina − Montaje Bateria Doble Interruptor De Bateria
1 [AB] 2 BATTERY BATTERIE BATTERIE
W672A BATTERIA BATERIA
2 3812040M2 2 U BOLT ETRIER FILETE BUEGELSCHRAUBE
CAVALLOTTO BRIDA EN U
3 391038X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
4 339030X1 M6 8 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
5 1686857M92 2 ANGLE EQUERRE WINKEL
ANGOLO ANGULO
6 3807614M92 670MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
− CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
7 3808837M2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
8 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 339124X1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 3808841M1 M10 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
11 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
12 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
13 3810290M94 1670MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
+ CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
14 3613592M1 13 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
15 3810456M91 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
16 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
17 3810058M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
18 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
19 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
20 371798X1 M8 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
21 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
22 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
23 3808836M93 500MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
+ CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
24 3613592M1 23 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
25 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
26 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
3−XC16−005−D XC163005 819901 M9 (1) 11/01 10−310
Batteries And Cables Tractor With Cab − Mounting Double Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Avec Cabine − Montage Deux Batteries Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 310 Traktor Mit Kabine − Aufschlagen Doppel Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Trattore Con Cabina − Montaggio Batteria Doppia Interruttore Di Batteria
Batterie Y Cable Tractor Con Cabina − Montaje Bateria Doble Interruptor De Bateria
27 3821892M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
* SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
28 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
* RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 3009693X1 M10 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
* DADO METRICO TUERCA METRICO
30 371798X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
31 3613598M91 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
32 339030X1 M6 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
33 339375X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
34 3808825M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
35 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
36 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
37 3613600M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
38 339560X1 M6 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
39 3613599M91 1 CHAIN CHAINE KETTE
CATENA CADENA
40 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
41 391025X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
42 3595742M94 375MM 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
43 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
44 353757X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
45 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
46 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
47 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
48 353426X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
49 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
50 3823115M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
* DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
51 1650388M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA

3−XC16−005−D XC163005 819901 M9 (1) 11/01 10−310


Batteries And Cables Tractor With Cab − Mounting Double Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Avec Cabine − Montage Deux Batteries Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 310 Traktor Mit Kabine − Aufschlagen Doppel Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Trattore Con Cabina − Montaggio Batteria Doppia Interruttore Di Batteria
Batterie Y Cable Tractor Con Cabina − Montaje Bateria Doble Interruptor De Bateria

[A] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG


CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING

[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

3−XC16−005−D XC163005 819901 M9 (1) 11/01 10−310


Batteries And Cables Tractor High Visibility Mounting Single Battery
Batterie Et Cables Tracteur Capot Plongeant Montage Une Batterie
Batterie Und Kabel 10 315 Kuhlerhaube Drallplatte Aufschlagen Eine Batterie
Batteria A Cavo Tratttice Steep Nose Montaggio Batteria Singola
Batterie Y Cable Tractor Steep Nose Montaje Bateria Sencilla
1 3807706M92 + 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
2 3810212M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
3 339030X1 M6 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
4 391038X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 1671730M2 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
6 [AB] 1 BATTERY BATTERIE BATTERIE
665A BATTERIA BATERIA
7 3808262M1 M6 X 140 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
8 3807707M91 − 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
9 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 390792X1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
11 3772289M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
12 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
13 391025X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
14 3595742M94 [C] 1 CABLE CABLE KABEL
* 375MM CAVO CABLE
15 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
16 353757X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
18 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
19 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
20 3009941X1 M10 X 20 1 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
21 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
22 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 3811819M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
24 3772289M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
25 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
26 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
3−XC16−007−B XC163007 819901 M9 (1) 11/01 10−315
Batteries And Cables Tractor High Visibility Mounting Single Battery
Batterie Et Cables Tracteur Capot Plongeant Montage Une Batterie
Batterie Und Kabel 10 315 Kuhlerhaube Drallplatte Aufschlagen Eine Batterie
Batteria A Cavo Tratttice Steep Nose Montaggio Batteria Singola
Batterie Y Cable Tractor Steep Nose Montaje Bateria Sencilla
27 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
28 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 3810058M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
30 353426X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
[A] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG
CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING

[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

[C] FOR CAB


POUR CABINE
MIT KABINE
PER CABINA
PARA CABINA

3−XC16−007−B XC163007 819901 M9 (1) 11/01 10−315


Batteries And Cables Tractor High Visibility Mounting Double Battery
Batterie Et Cables Tracteur Capot Plongeant Montage Deux Batteries
Batterie Und Kabel 10 320 Kuhlerhaube Drallplatte Aufschlagen 2 Batterie
Batteria A Cavo Tratttice Steep Nose Montaggio Batteria Doppia
Batterie Y Cable Tractor Steep Nose Montaje Bateria Doble
1 3807704M93 + 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
2 3810212M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
3 339030X1 M6 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
4 391038X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 3808261M2 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
6 [AB] 2 BATTERY BATTERIE BATTERIE
W672A BATTERIA BATERIA
7 3759157M1 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
8 3807705M93 − 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
9 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 390792X1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
11 3772289M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
12 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
13 391025X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
14 3595742M94 [C] 1 CABLE CABLE KABEL
* 375MM CAVO CABLE
15 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
16 353757X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
18 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
19 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
20 3009941X1 M10 X 20 1 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
21 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
22 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 3811819M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
24 3772289M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
25 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
26 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
3−XC16−008−C XC163008 819901 M9 (1) 11/01 10−320
Batteries And Cables Tractor High Visibility Mounting Double Battery
Batterie Et Cables Tracteur Capot Plongeant Montage Deux Batteries
Batterie Und Kabel 10 320 Kuhlerhaube Drallplatte Aufschlagen 2 Batterie
Batteria A Cavo Tratttice Steep Nose Montaggio Batteria Doppia
Batterie Y Cable Tractor Steep Nose Montaje Bateria Doble
27 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
28 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 3810058M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
30 353426X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
[A] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG
CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING

[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

[C] FOR CAB


POUR CABINE
MIT KABINE
PER CABINA
PARA CABINA

3−XC16−008−C XC163008 819901 M9 (1) 11/01 10−320


Batteries And Cables Tractor High Visibility Mounting Single Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Capot Plongeant Montage Une Batterie Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 325 Kuhlerhaube Drallplatte Aufschlagen Eine Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Tratttice Steep Nose Montaggio Batteria Singola Interruttore Di Batteri
Batterie Y Cable Tractor Steep Nose Montaje Bateria Sencilla Interruptor De Bateria
1 3810984M93 + 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
2 3613592M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
3 339030X1 M6 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
4 391038X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 1671730M2 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
6 [AB] 1 BATTERY BATTERIE BATTERIE
665A BATTERIA BATERIA
7 3808262M1 M6 X 140 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
8 3807707M91 − 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
9 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 390792X1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
11 3772289M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
12 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
13 391025X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
14 3595742M94 [C] 1 CABLE CABLE KABEL
* 375MM CAVO CABLE
15 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
16 353757X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
18 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
19 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
20 3009941X1 M10 X 20 1 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
21 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
22 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 3811819M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
24 3772289M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
25 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
26 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
3−XC16−009−C XC163009 819901 M9 (1) 11/01 10−325
Batteries And Cables Tractor High Visibility Mounting Single Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Capot Plongeant Montage Une Batterie Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 325 Kuhlerhaube Drallplatte Aufschlagen Eine Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Tratttice Steep Nose Montaggio Batteria Singola Interruttore Di Batteri
Batterie Y Cable Tractor Steep Nose Montaje Bateria Sencilla Interruptor De Bateria
27 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
28 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 3810058M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
30 3808824M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
31 390734X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
32 3009941X1 M10 X 20 2 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
33 3613598M91 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
34 3808836M93 500MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
+ CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
35 3613592M1 34 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
36 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
37 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
38 3613600M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
39 339560X1 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
40 3613599M91 1 CHAIN CHAINE KETTE
CATENA CADENA
41 339375X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
42 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
43 3810212M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
44 353426X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
45 3808825M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
[A] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG
CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING

[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

3−XC16−009−C XC163009 819901 M9 (1) 11/01 10−325


Batteries And Cables Tractor High Visibility Mounting Single Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Capot Plongeant Montage Une Batterie Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 325 Kuhlerhaube Drallplatte Aufschlagen Eine Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Tratttice Steep Nose Montaggio Batteria Singola Interruttore Di Batteri
Batterie Y Cable Tractor Steep Nose Montaje Bateria Sencilla Interruptor De Bateria

[C] FOR CAB


POUR CABINE
MIT KABINE
PER CABINA
PARA CABINA

3−XC16−009−C XC163009 819901 M9 (1) 11/01 10−325


Batteries And Cables Tractor High Visibility Mounting Double Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Capot Plongeant Montage Deux Batteries Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 330 Kuhlerhaube Drallplatte Aufschlagen 2 Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Tratttice Steep Nose Montaggio Batteria Doppia Interruttore Di Batteri
Batterie Y Cable Tractor Steep Nose Montaje Bateria Doble Interruptor De Bateria
1 3810985M95 + 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
2230MM CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
2 3613592M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
3 339030X1 M6 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
4 391038X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 3808261M2 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
6 [AB] 2 BATTERY BATTERIE BATTERIE
W672A BATTERIA BATERIA
7 3759157M1 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
8 3807705M93 − 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
9 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 390792X1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
11 3772289M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
12 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
13 391025X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
14 3595742M94 [C] 1 CABLE CABLE KABEL
* 375MM CAVO CABLE
15 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
16 353757X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
18 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
19 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
20 3009941X1 M10 X 20 1 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
21 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
22 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 3811819M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
24 3772289M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
25 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
26 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
3−XC16−010−C XC163010 819901 M9 (1) 11/01 10−330
Batteries And Cables Tractor High Visibility Mounting Double Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Capot Plongeant Montage Deux Batteries Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 330 Kuhlerhaube Drallplatte Aufschlagen 2 Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Tratttice Steep Nose Montaggio Batteria Doppia Interruttore Di Batteri
Batterie Y Cable Tractor Steep Nose Montaje Bateria Doble Interruptor De Bateria
27 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
28 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 3810058M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
30 3808824M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
31 390734X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
32 3009941X1 M10 X 20 2 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
33 3613598M91 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
34 3808836M93 500MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
+ CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
35 3613592M1 34 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
36 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
37 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
38 3613600M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
39 339560X1 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
40 3613599M91 1 CHAIN CHAINE KETTE
CATENA CADENA
41 339375X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
42 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
43 3810212M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
44 353426X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
45 3808825M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
[A] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG
CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING

[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

3−XC16−010−C XC163010 819901 M9 (1) 11/01 10−330


Batteries And Cables Tractor High Visibility Mounting Double Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Capot Plongeant Montage Deux Batteries Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 330 Kuhlerhaube Drallplatte Aufschlagen 2 Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Tratttice Steep Nose Montaggio Batteria Doppia Interruttore Di Batteri
Batterie Y Cable Tractor Steep Nose Montaje Bateria Doble Interruptor De Bateria

[C] FOR CAB


POUR CABINE
MIT KABINE
PER CABINA
PARA CABINA

3−XC16−010−C XC163010 819901 M9 (1) 11/01 10−330


Batteries And Cables M.F 4225−4235 − Footstep Tractors − Single Battery
Batterie Et Cables M.F 4225−4235 − Tracteurs Marchepieds − Une Seule Batterie
Batterie Und Kabel 10 335 M.F 4225−4235 − Traktor Ohne Integrierte Kabine − Eine Batterie
Batteria A Cavo M.F 4225−4235 − Trattori Con Piattaforma−Batteria Singola
Batterie Y Cable M.F 4225−4235 − Tratores Con Estribo − Bateria Sencilla
1 3813047M92 + 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
* CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
2 339030X1 M6 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
3 391038X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
4 1671730M2 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
5 [AB] 1 BATTERY BATTERIE BATTERIE
BATTERIA BATERIA
6 3813048M91 − 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
7 3808262M1 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
8 3009194X1 M8 X 25 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
9 3812290M92 1 BATTERY BOX COFFRE BATTERIE BATTERIEKASTEN
SCATOLA BATTERIA CAJA DE BATERIA
10 3009920X1 M8 X 16 2 PLOUGH BOLT VIS A EMBASE SENKSCHLOSSSCHRB
VITE TESTA TONDA TORNILLO ALOJ C
11 1442373X1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
12 353762X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
13 3810495M92 1 STEP MARCHEPIED TRITTBRETT
GRADINO ESCALON
14 353729X1 7/8−11 X 2.5" 1 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
15 1683182M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
16 354441X1 5/8−11 X 1" 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
17 368025X1 7/19−14 X 2.5" 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
18 3813539M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
19 353696X1 ... 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
20 353757X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
21 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
22 3812601M2 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
23 3810058M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
24 3772289M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
25 391039X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
26 3815080M1 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
3−XC16−015−C XC163015 819901 M9 (1) 11/01 10−335
Batteries And Cables M.F 4225−4235 − Footstep Tractors − Single Battery
Batterie Et Cables M.F 4225−4235 − Tracteurs Marchepieds − Une Seule Batterie
Batterie Und Kabel 10 335 M.F 4225−4235 − Traktor Ohne Integrierte Kabine − Eine Batterie
Batteria A Cavo M.F 4225−4235 − Trattori Con Piattaforma−Batteria Singola
Batterie Y Cable M.F 4225−4235 − Tratores Con Estribo − Bateria Sencilla
27 353757X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
28 355645X1 2 NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC
DADO UNC TUERCA UNC
29 3811249M2 ... 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
30 353426X1 ... 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
[A] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG
CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING

[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

3−XC16−015−C XC163015 819901 M9 (1) 11/01 10−335


Batteries And Cables M.F 4225−4235 − Footstep Tractors − Double Battery
Batterie Et Cables M.F 4225−4235 − Tracteur Marchepieds − Deux Batteries
Batterie Und Kabel 10 340 M.F 4225−4235 − Traktor Ohne Integrierte Kabine − Doppel Batterie
Batteria A Cavo M.F 4225−4235 − Trattori Con Piattaforma−Batteria Doppia
Batterie Y Cable M.F 4225−4235 − Tratores Con Estribo − Bateria Doble
1 3813045M93 + 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
2 339030X1 M6 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
3 391038X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
4 3808261M2 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
5 [AB] 2 BATTERY BATTERIE BATTERIE
BATTERIA BATERIA
6 3813046M92 − 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
7 3759157M1 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
8 3009194X1 M8 X 25 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
9 3812290M92 1 BATTERY BOX COFFRE BATTERIE BATTERIEKASTEN
SCATOLA BATTERIA CAJA DE BATERIA
10 3009920X1 M8 X 16 2 PLOUGH BOLT VIS A EMBASE SENKSCHLOSSSCHRB
VITE TESTA TONDA TORNILLO ALOJ C
11 1442373X1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
12 353762X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
13 3810495M92 1 STEP MARCHEPIED TRITTBRETT
GRADINO ESCALON
14 353729X1 7/8−11 X 2.5" 1 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
15 1683182M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
16 354441X1 5/8−11 X 1" 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
17 368025X1 7/19−14 X 2.5" 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
18 3813539M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
19 353696X1 ... 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
20 353757X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
21 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
22 3812601M2 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
23 3810058M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
24 3772289M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
25 391039X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
26 3815080M1 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
3−XC16−016−B XC163016 819901 M9 (1) 11/01 10−340
Batteries And Cables M.F 4225−4235 − Footstep Tractors − Double Battery
Batterie Et Cables M.F 4225−4235 − Tracteur Marchepieds − Deux Batteries
Batterie Und Kabel 10 340 M.F 4225−4235 − Traktor Ohne Integrierte Kabine − Doppel Batterie
Batteria A Cavo M.F 4225−4235 − Trattori Con Piattaforma−Batteria Doppia
Batterie Y Cable M.F 4225−4235 − Tratores Con Estribo − Bateria Doble
27 353757X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
28 355645X1 2 NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC
DADO UNC TUERCA UNC
29 3811249M2 ... 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
30 353426X1 ... 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
[A] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG
CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING

[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

3−XC16−016−B XC163016 819901 M9 (1) 11/01 10−340


Batteries And Cables Mounting Single Battery − "Green Engine"
Batterie Et Cables Montage Une Batterie − "Green Engine"
Batterie Und Kabel 10 345 Aufschlagen Eine Batterie − "Green Engine"
Batteria A Cavo Montaggio Batteria Singola− "Green Engine"
Batterie Y Cable Montaje Bateria Sencilla − "Green Engine"
1 [AB] 1 BATTERY BATTERIE BATTERIE
665A BATTERIA BATERIA
2 391038X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3 339030X1 M6 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
4 339030X1 M6 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
5 1671730M2 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
6 3612199M1 2 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
7 3808837M2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
8 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 339124X1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 3807613M92 2150MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
+ CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
11 3807615M92 400MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
− CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
12 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
13 3815063M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
14 353426X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
15 3815062M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
16 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
17 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
18 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
19 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
20 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
21 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
22 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 3772289M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
24 3772289M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
25 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
26 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
3−XC16−019−A XC163019 819901 M9 (1) 11/01 10−345
Batteries And Cables Mounting Single Battery − "Green Engine"
Batterie Et Cables Montage Une Batterie − "Green Engine"
Batterie Und Kabel 10 345 Aufschlagen Eine Batterie − "Green Engine"
Batteria A Cavo Montaggio Batteria Singola− "Green Engine"
Batterie Y Cable Montaje Bateria Sencilla − "Green Engine"
27 3808841M1 M10 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
28 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
29 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
30 3808854M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
31 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
32 353757X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
33 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
34 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
35 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
36 391025X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
37 3595742M94 [C] 1 CABLE CABLE KABEL
* 375MM CAVO CABLE

[A] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG


CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING

[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

[C] FOR CAB


POUR CABINE
MIT KABINE
PER CABINA
PARA CABINA

3−XC16−019−A XC163019 819901 M9 (1) 11/01 10−345


Batteries And Cables Tractor With Cab − Mounting Double Battery − "Green Engine"
Batterie Et Cables Tracteur Avec Cabine − Montage Deux Batterie − "Green Engine"
Batterie Und Kabel 10 350 Traktor Mit Kabine − Aufschlagen Doppel Batterie − "Green Engine"
Batteria A Cavo Trattore Con Cabina − Montaggio Batteria Doppia− "Green Engine"
Batterie Y Cable Tractor Con Cabina − Montaje Bateria Doble − "Green Engine"
1 [AB] 2 BATTERY BATTERIE BATTERIE
W672A BATTERIA BATERIA
2 3812040M2 2 U BOLT ETRIER FILETE BUEGELSCHRAUBE
CAVALLOTTO BRIDA EN U
3 391038X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
4 339030X1 M6 8 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
5 1686857M92 2 ANGLE EQUERRE WINKEL
ANGOLO ANGULO
6 3807614M92 670MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
− CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
7 3808837M2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
8 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 339124X1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 3808841M1 M10 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
11 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
12 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
13 3807612M93 2150MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
+ CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
14 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
15 3815063M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
16 353426X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
17 3815062M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
18 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
19 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
20 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
21 353757X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
22 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
23 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
24 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
25 3772289M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
26 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3−XC16−020−A XC163020 819901 M9 (1) 11/01 10−350
Batteries And Cables Tractor With Cab − Mounting Double Battery − "Green Engine"
Batterie Et Cables Tracteur Avec Cabine − Montage Deux Batterie − "Green Engine"
Batterie Und Kabel 10 350 Traktor Mit Kabine − Aufschlagen Doppel Batterie − "Green Engine"
Batteria A Cavo Trattore Con Cabina − Montaggio Batteria Doppia− "Green Engine"
Batterie Y Cable Tractor Con Cabina − Montaje Bateria Doble − "Green Engine"
27 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
28 3808854M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
29 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
30 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
31 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
32 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
33 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
34 391025X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
35 3595742M94 375MM 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
[A] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG
CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING

[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

3−XC16−020−A XC163020 819901 M9 (1) 11/01 10−350


Cooling System
Systeme De Refroidissement
Kuehlung 10 355
Sistema Di Raffreddamento
Sistema Refrigeracion
1 3810188M92 [BC] 1 RADIATOR RADIATEUR KUEHLER
RADIATORE RADIADOR
2 3901740M92 1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
3 3901739M92 1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
4 3009857X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
5 3901735M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 339228X1 1 X SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
7 390972X1 1 X WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
8 3808160M1 1 OIL COOLER REFROIDISS HUILE OELKUEHLER
RADIATORE OLIO REFRIG DE ACEIT
9 3801177M1 1 CONDENSER CONDENSEUR VERDICHTER
CONDENSATORE* CONDENSADOR
10 3901736M91 ... 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
11 3901737M1 2 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
12 3824482M91 3901738M1 2 KIT, FITTING JEU MONTAGE ANBAU−SATZ
* KIT, FISSAGGIO JUEGO DE MONTAJE
13 3801171M1 1 DUCT CONDUIT DURCHFUEHRUNG
CONDOTTO CONDUCCION
14 1689023M1 [A] 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
40MM PARAOLIO RETEN
15 3807565M3 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
16 3808151M1 152MM 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
17 390972X1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
18 339228X1 M8 X 12 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
19 338618X1 2 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
20 3807508M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
21 3019879X1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
22 3808208M1 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
3808185M1 TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
600MM
16,5MM
23 3810567M3 1 WATER TANK RESERVOIR EAU WASSERBEHAELTER
SERBATOIO ACQUA DEPOS.DE AGUA
24 3810569M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
25 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3−XC10−001−H XC103001 819901 M9 (1) 11/01 10−355
Cooling System
Systeme De Refroidissement
Kuehlung 10 355
Sistema Di Raffreddamento
Sistema Refrigeracion
26 339891X1 M8 X 80 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
27 180224M92 1 RADIATOR CAP BOUCHONRADIATEUR KUEHLERDECKEL
TAPPO RADIATORE TAPON RADIADOR
28 339124X1 M8 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
29 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
30 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
31 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
32 3807616M1 [D] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
"BLUE" SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
33 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
34 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
35 339761X1 M8 X 25 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
36 3800434M4 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
37 390972X1 6 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
38 339228X1 M8 X 12 6 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
39 338615X1 25−40 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
40 3810570M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
41 3810568M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
42 3810571M2 1 SHIELD TOLE SCHILD
RIPARO BLINDAJE
43 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
44 339374X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
45 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
46 3808186M1 10MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
1000MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
47 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
48 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
49 3009491X1 M10 X 20 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
50 390734X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
51 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3−XC10−001−H XC103001 819901 M9 (1) 11/01 10−355
Cooling System
Systeme De Refroidissement
Kuehlung 10 355
Sistema Di Raffreddamento
Sistema Refrigeracion
52 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
53 3810484M1 ... 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
54 3619622M1 ... 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
55 3807509M1 [G] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
"BLUE" TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
55 3807509M1 [FH] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
* "BLUE" TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
H12167
55 3807509M1 [FI] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
* "BLUE" TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
H18026
55 3807509M1 [F] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
"BLUE" TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
J01274
56 3818834M2 [FH] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
* "BLUE" TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
H12168
56 3818834M2 [FI] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
* "BLUE" TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
H18027
56 3818834M2 [F] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
"BLUE" TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
J01275
57 3801168M1 [E] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
"GREEN" TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
58 338618X1 1 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
59 1440860X1 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
60 3009492X1 M10 X 25 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
61 390734X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
62 3904038M91 ... 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
63 338617X1 1 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
* STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
64 3808206M2 [AD] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
"BLUE" TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
3808184M1
980MM
64 3808206M2 [AE] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
"GREEN" TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
3815793M1
1120MM

3−XC10−001−H XC103001 819901 M9 (1) 11/01 10−355


Cooling System
Systeme De Refroidissement
Kuehlung 10 355
Sistema Di Raffreddamento
Sistema Refrigeracion

[A] CUT TO REQUIRED LENGTH


COUPER A LA LONGEUR DESIREE
BENOETIGTE LAENGE ABSCHNEIDEN
TAGLIARE A LUNGHEZZA RICHIESTA
CORTAR A LA LONGITUD NECESARIA

[B] RADIATOR 3 ROW


RADIATEUR 3 RANGS
3 REIHEN KUELER
RADIATORE 3 LINEA
RADIATORY 3 LINEA

[C] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

[D] SEE SECTION 10−15 FOR "BLUE" PERKINS BUILD LIST


VOIR SECTION 10−15 POUR NUMERO DE LISTE PERKINS "BLUE"
SEHEN GRUPPE 10−15 FUR DIE "BLUE" PERKINS NUMMER LISTE
VEDER SECTION 10−15 POR NUMERO DEL LISTA PERKINS "BLUE"
VER SECTION 10−15 POR NUMERO DE LISTA PERKINS "BLUE"

[E] SEE SECTION 10−20 FOR "GREEN" PERKINS BUILD LIST


VOIR SECTION 10−20 POUR NUMERO DE LISTE PERKINS "GREEN"
SEHEN GRUPPE 10−20 FUR DIE "GREEN" PERKINS NUMMER LISTE
VEDER SECTION 10−20 POR NUMERO DEL LISTA PERKINS "GREEN"
VER SECTION 10−20 POR NUMERO DE LISTA PERKINS "GREEN"

[F] WITH CAB


AVEC CABINE
MIT KABINE
CON CABINA
CON CABINA

[G] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

[H] NORWAY − SWEDEN − FINLAND


NORVEGE − SUEDE − FINLANDE
NORWEGEN − SCHWEDEN − FINNLAND
NORVEGIA − SVEZIA − FINLANDIA
NORUEGA − SUECIA − FINLANDIA

[I] ICELAND
ISLANDE
ISLAND
ISLANDA
ISLANDIA
3−XC10−001−H XC103001 819901 M9 (1) 11/01 10−355
Cooling System M.F 4225−4235 Tractor High Visibility Only
Systeme De Refroidissement M.F 4225−4235 Tracteur Capot Plongeant Seulement
Kuehlung 10 360 M.F 4225−4235 Kuhlerhaube Drallplatte
Sistema Di Raffreddamento M.F 4225−4235 Tratttice Steep Nose Solamente
Sistema Refrigeracion M.F 4225−4235 Tractor Steep Nose Solamento
1 3810877M92 [BC] 1 RADIATOR RADIATEUR KUEHLER
RADIATORE RADIADOR
2 3901734M92 1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
3 339228X1 1 X SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
4 390972X1 1 X WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 3901733M92 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
6 3901735M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 3009857X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 3901736M91 ... 2 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
9 3810867M1 1 OIL COOLER REFROIDISS HUILE OELKUEHLER
RADIATORE OLIO REFRIG DE ACEIT
10 3810866M2 1 CONDENSER CONDENSEUR VERDICHTER
CONDENSATORE* CONDENSADOR
11 3901737M1 2 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
12 3824482M91 3901738M1 2 KIT, FITTING JEU MONTAGE ANBAU−SATZ
* KIT, FISSAGGIO JUEGO DE MONTAJE
13 3009492X1 M10 X 25 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
14 390734X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
15 3801171M1 1 DUCT CONDUIT DURCHFUEHRUNG
CONDOTTO CONDUCCION
16 1689023M1 [A] 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
40MM PARAOLIO RETEN
17 3809503M3 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
18 3808151M1 152MM 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
19 390972X1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
20 339228X1 M8 X 12 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
21 338618X1 2 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
22 3809505M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
23 3019879X1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
24 3808208M1 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
3808185M1 TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
600MM
16,5MM
25 3810567M3 1 WATER TANK RESERVOIR EAU WASSERBEHAELTER
SERBATOIO ACQUA DEPOS.DE AGUA
3−XC10−014−D XC103014 819901 M9 (1) 11/01 10−360
Cooling System M.F 4225−4235 Tractor High Visibility Only
Systeme De Refroidissement M.F 4225−4235 Tracteur Capot Plongeant Seulement
Kuehlung 10 360 M.F 4225−4235 Kuhlerhaube Drallplatte
Sistema Di Raffreddamento M.F 4225−4235 Tratttice Steep Nose Solamente
Sistema Refrigeracion M.F 4225−4235 Tractor Steep Nose Solamento
26 3810569M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
27 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
28 339891X1 M8 X 80 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
29 180224M92 1 RADIATOR CAP BOUCHONRADIATEUR KUEHLERDECKEL
TAPPO RADIATORE TAPON RADIADOR
30 339124X1 M8 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
31 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
32 3810570M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
33 3810568M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
34 3810571M2 1 SHIELD TOLE SCHILD
RIPARO BLINDAJE
35 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
36 339374X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
37 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
38 3810857M1 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
39 390972X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
40 339228X1 M8 X 12 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
41 338615X1 25−40 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
42 338617X1 "BLUE" 1 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
43 3808186M1 10MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
1000MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
44 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
45 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
46 3009491X1 M10 X 20 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
47 390734X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
48 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
49 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
50 3810484M1 ... 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
51 3619622M1 ... 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
3−XC10−014−D XC103014 819901 M9 (1) 11/01 10−360
Cooling System M.F 4225−4235 Tractor High Visibility Only
Systeme De Refroidissement M.F 4225−4235 Tracteur Capot Plongeant Seulement
Kuehlung 10 360 M.F 4225−4235 Kuhlerhaube Drallplatte
Sistema Di Raffreddamento M.F 4225−4235 Tratttice Steep Nose Solamente
Sistema Refrigeracion M.F 4225−4235 Tractor Steep Nose Solamento
52 3810344M1 [D] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
"BLUE" TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
53 338618X1 1 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
54 3596473M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
55 3801168M1 [E] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
"GREEN" TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
56 1440860X1 "GREEN" 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
57 3904038M91 ... 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
58 3808206M2 [D] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
"BLUE" TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
1220MM
58 3777943M1 [AE] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
* "GREEN" TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
1060MM
[A] CUT TO REQUIRED LENGTH
COUPER A LA LONGEUR DESIREE
BENOETIGTE LAENGE ABSCHNEIDEN
TAGLIARE A LUNGHEZZA RICHIESTA
CORTAR A LA LONGITUD NECESARIA

[B] RADIATOR 4 ROW


RADIATEUR 4 RANGS
4 REIHEN KUELER
RADIATORE 4 LINEA
RADIATORY 4 LINEA

[C] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

[D] SEE SECTION 10−15 FOR "BLUE" PERKINS BUILD LIST


VOIR SECTION 10−15 POUR NUMERO DE LISTE PERKINS "BLUE"
SEHEN GRUPPE 10−15 FUR DIE "BLUE" PERKINS NUMMER LISTE
VEDER SECTION 10−15 POR NUMERO DEL LISTA PERKINS "BLUE"
VER SECTION 10−15 POR NUMERO DE LISTA PERKINS "BLUE"

[E] SEE SECTION 10−20 FOR "GREEN" PERKINS BUILD LIST


VOIR SECTION 10−20 POUR NUMERO DE LISTE PERKINS "GREEN"
SEHEN GRUPPE 10−20 FUR DIE "GREEN" PERKINS NUMMER LISTE
VEDER SECTION 10−20 POR NUMERO DEL LISTA PERKINS "GREEN"
VER SECTION 10−20 POR NUMERO DE LISTA PERKINS "GREEN"

3−XC10−014−D XC103014 819901 M9 (1) 11/01 10−360


Accessories Radiator Cover Frame − Tractor With Cab Only
Accessoires Couvercle De Radiateur − Tracteur A Cabine Slt
Zubehoer 10 365 Deckel Kuehler − Schlepper Mit Kabine
Accessori Coperchio Di Radiatore − Trattore Con Cabina
Accesorios Tapa De Radiador − Tractor Con Cabina
1 3818346M91 KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ
KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE
1 3818347M91 [A] KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ
KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE
2 3817624M91 1 576 X 502MM 1 FRAME BATI RAHMEN
TELAIO BASTIDOR
2 3818327M91 1 [A] 1 FRAME BATI RAHMEN
576 X 343MM TELAIO BASTIDOR
3 3817630M1 1 [B] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
582 X 124MM COPERCHIO CUBIERTA
4 3817631M1 1 582 X 86MM 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
5 3817632M2 1 567 X 183MM 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
6 3818338M1 1 [B] 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
7 3817633M1 1 [B] 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
8 3818339M1 1 [B] 2 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
9 391883X1 1 M5 X 25 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
10 3817686M1 1 2 EXTENSION RALLONGE VERLAENGERUNG
PROLUNGA EXTENSION
11 390469X1 1 M5 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
12 390995X1 1 M5 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
13 390971X1 1 M6 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
14 339666X1 1 M6 X 20 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
15 3818337M1 1 [B] 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
[A] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR
POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

[B] NOT FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR


PAS POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT
NICHT FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
NO PER TRATTRICE COFANO TUFFANTE
NO PARA TRACTOR CAPO TUFFANTE

3−XZ01−032−A XZ013032 819901 M9 (1) 11/01 10−365


Air Conditioner "Blue"−Up To Serial K11005
Air Conditionne "Blue"−Jusqu Au K11005
Klimaanlage 10 370 "Blue"−Bis K11005
Aria Condizionata "Blue"−Fimo Allas K11005
Aire Acondicionado "Blue"−Hastas K11005
1 3809174M1 1 V BELT COURROIE TRAPEZ KEILRIEMEN
CINGHIA TRAPEZO. CORREA EN V
1 3614715M2 [A] 1 V BELT COURROIE TRAPEZ KEILRIEMEN
CINGHIA TRAPEZO. CORREA EN V
2 3712168M1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
3 3009493X1 M10 X 30 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
4 1440329X1 M10 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
5 3712528M2 H28232 1 COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR
10−390 No 1 COMPRESSORE COMPRESOR
5 3782613M2 H28233 1 COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR
10−395 No 1 COMPRESSORE COMPRESOR
6 3619519M3 1 TENSIONER TENDEUR SPANNER
TENDITORE TENSOR
7 339246X1 M10 X 40 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
8 1440329X1 M10 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
9 3697198M2 ..... 1 PRESSURE SWITCH MANO CONTACT DRUCKSCHALTER
REF 61 INTERRUTTORE PRE INTERRUP PRESION
10 385375X1 M10 X 35 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
11 385362X1 M10 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
12 3009693X1 M10 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
13 3812017M91 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
14 3010473X1 13 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
15 3010472X1 13 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
16 3812015M91 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
17 3010473X1 16 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
18 3010474X1 16 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
19 3388245M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
20 353544X1 3/8−24 X 1.75 1 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
21 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
22 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 3809116M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
24 3712495M1 1 FILTER FILTRE FILTER
FILTRO FILTRO
3−XU44−003−G XU443003 819901 M9 (1) 11/01 10−370
Air Conditioner "Blue"−Up To Serial K11005
Air Conditionne "Blue"−Jusqu Au K11005
Klimaanlage 10 370 "Blue"−Bis K11005
Aria Condizionata "Blue"−Fimo Allas K11005
Aire Acondicionado "Blue"−Hastas K11005
25 3383977M1 1 STIRRUP ETRIER BUEGEL
STAFFA ESTRIBO
26 390971X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
27 339030X1 M6 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
28 3812018M91 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
29 3010471X1 28 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
30 3810777M91 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
31 3010471X1 30 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
32 3010475X1 30 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
33 3763349M91 1 COUPLING CRABOT KUPPLUNG
ACCOPPIAMENTO ACOPLAMIENTO
34 1691972M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
35 3763350M91 1 COUPLING CRABOT KUPPLUNG
ACCOPPIAMENTO ACOPLAMIENTO
36 3763347M91 1 COUPLING CRABOT KUPPLUNG
ACCOPPIAMENTO ACOPLAMIENTO
37 3811952M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
38 1691973M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
39 3763348M91 1 COUPLING CRABOT KUPPLUNG
ACCOPPIAMENTO ACOPLAMIENTO
40 339030X1 M6 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
41 339375X1 M6 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
42 390971X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
43 3810811M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
44 3761662M2 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
45 3809832M1 H01013 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
46 339124X1 M8 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
H01013 VITE METRICA TORNILLO METRICO
47 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
H01013 RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
48 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
H01013 DADO METRICO TUERCA METRICO
49 3812360M2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
50 339124X1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
3−XU44−003−G XU443003 819901 M9 (1) 11/01 10−370
Air Conditioner "Blue"−Up To Serial K11005
Air Conditionne "Blue"−Jusqu Au K11005
Klimaanlage 10 370 "Blue"−Bis K11005
Aria Condizionata "Blue"−Fimo Allas K11005
Aire Acondicionado "Blue"−Hastas K11005
51 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
52 3821273M1 85MM 1 PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
PROTETTORE PROTECTOR
53 3009493X1 M10 X 30 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
54 3814067M1 [A] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
55 1440329X1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
56 3619622M1 2 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
57 3813066M1 H01014 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
58 339376X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
59 3820720M1 125MM 1 PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
PROTETTORE PROTECTOR
60 3820719M1 [A] X PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
30MM PROTETTORE PROTECTOR
61 3822129M91 1 KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ
* KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE
62 3822090M1 61 1 PRESSURE SWITCH MANO CONTACT DRUCKSCHALTER
* INTERRUTTORE PRE INTERRUP PRESION
63 3822476M91 61 1 KIT, THIMBLE JEU COSSES MUFFENSATZ
* KIT,BUSSOLA JUEGO BOQUILLA
64 3822475M91 61 1 DIODE DIODE DIODE
* DIODO DIODO
65 3619622M1 61 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
* FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
[A] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR
POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

3−XU44−003−G XU443003 819901 M9 (1) 11/01 10−370


Air Conditioner "Blue"−From No K11006
Air Conditionne "Blue"−A Partir Du No K11006
Klimaanlage 10 375 "Blue"−Ab No K11006
Aria Condizionata "Blue"−Dalla No K11006
Aire Acondicionado "Blue"−A Partir Del No K11006
1 3809174M1 1 V BELT COURROIE TRAPEZ KEILRIEMEN
CINGHIA TRAPEZO. CORREA EN V
1 3614715M2 [A] 1 V BELT COURROIE TRAPEZ KEILRIEMEN
CINGHIA TRAPEZO. CORREA EN V
2 3712168M1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
3 3009493X1 M10 X 30 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
4 1440329X1 M10 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
5 3782613M2 10−395 No 1 1 COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR
COMPRESSORE COMPRESOR
6 3619519M3 1 TENSIONER TENDEUR SPANNER
TENDITORE TENSOR
7 339246X1 M10 X 40 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
8 1440329X1 M10 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
9 3697198M2 K18067 1 PRESSURE SWITCH MANO CONTACT DRUCKSCHALTER
REF 51 INTERRUTTORE PRE INTERRUP PRESION
9 3697198M2 [B] 1 PRESSURE SWITCH MANO CONTACT DRUCKSCHALTER
* K18158 INTERRUTTORE PRE INTERRUP PRESION
REF.51
10 385375X1 M10 X 35 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
11 385362X1 M10 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
12 3009693X1 M10 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
13 3818658M91 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
14 3010472X1 13 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
15 3818659M93 1 MANIFOLD COLLECTEUR KRUEMMER
* COLLETTORE MULTIPLE
16 353548X1 1 BOLT UNF BOULON UNF MASCH.SCHRB.UNF
* BULLONE UNF PERNO UNF
17 3821084M91 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
18 3010473X1 17 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
19 3817704M91 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
20 3010471X1 19 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
22 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 3809116M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE

3−XU44−010−B XU443010 819901 M9 (1) 11/01 10−375


Air Conditioner "Blue"−From No K11006
Air Conditionne "Blue"−A Partir Du No K11006
Klimaanlage 10 375 "Blue"−Ab No K11006
Aria Condizionata "Blue"−Dalla No K11006
Aire Acondicionado "Blue"−A Partir Del No K11006
24 3712495M1 1 FILTER FILTRE FILTER
FILTRO FILTRO
25 3383977M1 1 STIRRUP ETRIER BUEGEL
STAFFA ESTRIBO
26 390971X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
27 339030X1 M6 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
28 3812018M91 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
29 3010471X1 28 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
30 339169X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
31 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
32 371798X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
33 3820947M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
34 3819898M2 35MM 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
* PRIGIONIERO ESPARRAGO
35 3762868M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
36 339123X1 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
37 339376X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
38 3619622M1 2 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
39 1440329X1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
40 339030X1 M6 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
41 339375X1 M6 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
42 390971X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
43 3810811M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
44 3821081M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
45 3821273M1 85MM 1 PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
PROTETTORE PROTECTOR
46 3009493X1 M10 X 30 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
47 3814067M1 [A] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
48 3820720M1 125MM 1 PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
PROTETTORE PROTECTOR
49 3820719M1 [A] X PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
30MM PROTETTORE PROTECTOR
3−XU44−010−B XU443010 819901 M9 (1) 11/01 10−375
Air Conditioner "Blue"−From No K11006
Air Conditionne "Blue"−A Partir Du No K11006
Klimaanlage 10 375 "Blue"−Ab No K11006
Aria Condizionata "Blue"−Dalla No K11006
Aire Acondicionado "Blue"−A Partir Del No K11006
50 3822090M1 K18068 1 PRESSURE SWITCH MANO CONTACT DRUCKSCHALTER
* INTERRUTTORE PRE INTERRUP PRESION
50 3822090M1 [B] 1 PRESSURE SWITCH MANO CONTACT DRUCKSCHALTER
* K18159 INTERRUTTORE PRE INTERRUP PRESION
51 3822129M91 1 KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ
* KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE
52 3619622M1 51 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
* FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
53 3822475M91 51 1 DIODE DIODE DIODE
* DIODO DIODO
54 3822476M91 51 1 KIT, THIMBLE JEU COSSES MUFFENSATZ
* KIT,BUSSOLA JUEGO BOQUILLA
55 3822090M1 51 1 PRESSURE SWITCH MANO CONTACT DRUCKSCHALTER
* INTERRUTTORE PRE INTERRUP PRESION
[A] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR
POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

[B] FOR JAPANESE MARKET ONLY


POUR MARCHE JAPONAIS SEULEMENT
NUR FUER JAPAN
SOLO PER MERCATO GIAPPONESE
SOLAMENTE PARA EL MERCADO JAPONES

3−XU44−010−B XU443010 819901 M9 (1) 11/01 10−375


Air Conditioner 1004 Engine − "Green"−Up To Serial K11005
Air Conditionne 1004 Moteur − "Green"−Jusqu Au K11005
Klimaanlage 10 380 1004 Motor − "Green"−Bis K11005
Aria Condizionata 1004 Motore − "Green"−Fimo Allas K11005
Aire Acondicionado 1004 Motore − "Green"−Hastas K11005
1 1686883M1 1 KIT, BELT JEU COURROIES RIEMENSATZ
KIT CINGHIA CORREAS JUEGO
1 1682684M2 [A] 1 V BELT COURROIE TRAPEZ KEILRIEMEN
CINGHIA TRAPEZO. CORREA EN V
2 3779502M91 ...... 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
REF. 9 SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
3 339234X1 ...... 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
M10 X 120 BULLONE METRICO PERNO METRICO
4 339376X1 ...... 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
M10 ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
5 392310X1 ...... 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
M10 DADO METRICO TUERCA METRICO
6 339368X1 M8 X 60 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
7 339761X1 M8 X 25 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
8 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 3819022M91 ...... 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
10 1441932X1 ...... 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
11 3009493X1 ...... 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
M10 X 30 VITE METRICA TORNILLO METRICO
11 339814X1 ...... 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
M10 X 35 VITE METRICA TORNILLO METRICO
12 3009693X1 M10 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
13 3812017M91 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
14 3010473X1 13 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
15 3010472X1 13 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
16 3812015M91 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
17 3010473X1 16 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
18 3010474X1 16 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
19 3388245M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
20 353544X1 3/8−24 X 1.75 1 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
21 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
22 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 3809116M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
24 3712495M1 1 FILTER FILTRE FILTER
3−XU44−006−E XU443006 819901 M9 (1) 11/01 10−380 FILTRO FILTRO
Air Conditioner 1004 Engine − "Green"−Up To Serial K11005
Air Conditionne 1004 Moteur − "Green"−Jusqu Au K11005
Klimaanlage 10 380 1004 Motor − "Green"−Bis K11005
Aria Condizionata 1004 Motore − "Green"−Fimo Allas K11005
Aire Acondicionado 1004 Motore − "Green"−Hastas K11005
25 3383977M1 1 STIRRUP ETRIER BUEGEL
STAFFA ESTRIBO
26 390971X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
27 339030X1 M6 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
28 3812018M91 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
29 3010471X1 28 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
30 3810777M91 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
31 3010471X1 30 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
32 3010475X1 30 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
33 3763349M91 1 COUPLING CRABOT KUPPLUNG
ACCOPPIAMENTO ACOPLAMIENTO
34 1691972M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
35 3763350M91 1 COUPLING CRABOT KUPPLUNG
ACCOPPIAMENTO ACOPLAMIENTO
36 3763347M91 1 COUPLING CRABOT KUPPLUNG
ACCOPPIAMENTO ACOPLAMIENTO
37 3811952M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
38 1691973M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
39 3763348M91 1 COUPLING CRABOT KUPPLUNG
ACCOPPIAMENTO ACOPLAMIENTO
40 339030X1 M6 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
41 339375X1 M6 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
42 390971X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
43 3810811M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
44 3761662M2 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
45 3809832M1 H01013 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
46 339124X1 M8 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
H01013 VITE METRICA TORNILLO METRICO
47 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
H01013 RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
48 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
H01013 DADO METRICO TUERCA METRICO
49 3812360M2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
50 339124X1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
3−XU44−006−E XU443006 819901 M9 (1) 11/01 10−380
Air Conditioner 1004 Engine − "Green"−Up To Serial K11005
Air Conditionne 1004 Moteur − "Green"−Jusqu Au K11005
Klimaanlage 10 380 1004 Motor − "Green"−Bis K11005
Aria Condizionata 1004 Motore − "Green"−Fimo Allas K11005
Aire Acondicionado 1004 Motore − "Green"−Hastas K11005
51 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
52 3821273M1 85MM 1 PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
PROTETTORE PROTECTOR
53 3009493X1 M10 X 30 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
54 3814067M1 [A] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
55 1440329X1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
56 3619622M1 2 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
57 3697198M2 ..... 1 PRESSURE SWITCH MANO CONTACT DRUCKSCHALTER
REF 65 INTERRUTTORE PRE INTERRUP PRESION
58 3813066M1 H01014 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
59 3712528M2 10−390 No 1 1 COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR
H28232 COMPRESSORE COMPRESOR
59 3782613M2 10−395 No 1 1 COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR
H28233 COMPRESSORE COMPRESOR
60 385362X1 M10 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
61 385375X1 M10 X 35 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
62 339376X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
63 3820720M1 125MM 1 PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
PROTETTORE PROTECTOR
64 3820719M1 [A] X PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
30MM PROTETTORE PROTECTOR
65 3822129M91 1 KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ
* KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE
66 3822090M1 65 1 PRESSURE SWITCH MANO CONTACT DRUCKSCHALTER
* INTERRUTTORE PRE INTERRUP PRESION
67 3822476M91 65 1 KIT, THIMBLE JEU COSSES MUFFENSATZ
* KIT,BUSSOLA JUEGO BOQUILLA
68 3822475M91 65 1 DIODE DIODE DIODE
* DIODO DIODO
69 3619622M1 65 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
* FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
[A] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR
POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

3−XU44−006−E XU443006 819901 M9 (1) 11/01 10−380


Air Conditioner 1004 Engine − "Green"−From No K11006
Air Conditionne 1004 Moteur − "Green"−A Partir Du No K11006
Klimaanlage 10 385 1004 Motor − "Green"−Ab No K11006
Aria Condizionata 1004 Motore − "Green"−Dalla No K11006
Aire Acondicionado 1004 Motore − "Green"−A Partir Del No K11006
1 1686883M1 1 KIT, BELT JEU COURROIES RIEMENSATZ
KIT CINGHIA CORREAS JUEGO
1 1682684M2 [A] 1 V BELT COURROIE TRAPEZ KEILRIEMEN
CINGHIA TRAPEZO. CORREA EN V
2 3817704M91 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
3 3010471X1 2 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
4 371798X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
5 3819898M2 35MM 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
* PRIGIONIERO ESPARRAGO
6 339368X1 M8 X 60 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
7 339761X1 M8 X 25 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
8 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 3819022M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
10 1441932X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
11 3009493X1 M10 X 30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
11 339814X1 M10 X 35 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
12 3009693X1 M10 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
13 3818658M91 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
14 3010472X1 13 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
15 3818659M93 1 MANIFOLD COLLECTEUR KRUEMMER
* COLLETTORE MULTIPLE
16 353548X1 1 BOLT UNF BOULON UNF MASCH.SCHRB.UNF
* BULLONE UNF PERNO UNF
17 3821084M91 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
18 3010473X1 17 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
19 339169X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
* DADO METRICO TUERCA METRICO
20 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
* RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
21 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
22 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 3809116M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
24 3712495M1 1 FILTER FILTRE FILTER
FILTRO FILTRO
3−XU44−011−B XU443011 819901 M9 (1) 11/01 10−385
Air Conditioner 1004 Engine − "Green"−From No K11006
Air Conditionne 1004 Moteur − "Green"−A Partir Du No K11006
Klimaanlage 10 385 1004 Motor − "Green"−Ab No K11006
Aria Condizionata 1004 Motore − "Green"−Dalla No K11006
Aire Acondicionado 1004 Motore − "Green"−A Partir Del No K11006
25 3383977M1 1 STIRRUP ETRIER BUEGEL
STAFFA ESTRIBO
26 390971X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
27 339030X1 M6 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
28 3812018M91 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
29 3010471X1 28 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
30 3820947M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
31 339123X1 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
32 339376X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
33 385375X1 M10 X 35 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
34 385362X1 M10 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
35 3782613M2 10−395 No 1 1 COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR
COMPRESSORE COMPRESOR
36 3697198M2 K18067 1 PRESSURE SWITCH MANO CONTACT DRUCKSCHALTER
REF 51 INTERRUTTORE PRE INTERRUP PRESION
37 3619622M1 2 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
38 1440329X1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
39 3814067M1 [A] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
40 339030X1 M6 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
41 339375X1 M6 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
42 390971X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
43 3810811M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
44 3821081M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
45 3821273M1 85MM 1 PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
PROTETTORE PROTECTOR
46 3009493X1 M10 X 30 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
47 3762868M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
48 3820720M1 125MM 1 PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
PROTETTORE PROTECTOR
49 3820719M1 [A] X PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
30MM PROTETTORE PROTECTOR
50 3822090M1 K18068 1 PRESSURE SWITCH MANO CONTACT DRUCKSCHALTER

11/01
* INTERRUTTORE PRE INTERRUP PRESION
3−XU44−011−B XU443011 819901 M9 (1) 10−385
Air Conditioner 1004 Engine − "Green"−From No K11006
Air Conditionne 1004 Moteur − "Green"−A Partir Du No K11006
Klimaanlage 10 385 1004 Motor − "Green"−Ab No K11006
Aria Condizionata 1004 Motore − "Green"−Dalla No K11006
Aire Acondicionado 1004 Motore − "Green"−A Partir Del No K11006
51 3822129M91 1 KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ
* KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE
52 3619622M1 51 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
* FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
53 3822475M91 51 1 DIODE DIODE DIODE
* DIODO DIODO
54 3822476M91 51 1 KIT, THIMBLE JEU COSSES MUFFENSATZ
* KIT,BUSSOLA JUEGO BOQUILLA
55 3822090M1 51 1 PRESSURE SWITCH MANO CONTACT DRUCKSCHALTER
* INTERRUTTORE PRE INTERRUP PRESION
[A] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR
POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

3−XU44−011−B XU443011 819901 M9 (1) 11/01 10−385


Air Conditioner Sanden Compressor Up To Serial H28232
Air Conditionne Compresseur Sanden Jusqu Au H28232
Klimaanlage Sanden−Kompressor 10 390 Bisserien H28232
Aria Condizionata Compressore Sanden Fimo Alla H28232
Aire Acondicionado Compresor Sanden Hasta H28232
1 3712528M2 SD7H15QC7952 1 COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR
COMPRESSORE COMPRESOR
2 3901157M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
3 3901154M1 1 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 3901156M91 1 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
5 4 REF. 4 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
6 4 REF. 4 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
7 3901155M1 1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 3901147M91 1 1 HEAD TETE KOPF
TESTA CULATA
9 8 REF. 8 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
10 8 REF. 8 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
11 3901148M91 1 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
12 3901151M91 1 1 KIT, GASKET JEU JOINTS PLATS DICHTSCHEIB.SATZ
KIT GUARNIZIONI JGO.EMPAQUETAD.
13 11 REF. 11 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
14 11 REF. 11 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
15 1 REF. 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
16 3901149M91 1 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
17 16 REF. 16 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
18 16 REF. 16 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
19 16 REF. 16 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
20 16 REF. 16 1 FELT RING BAGUE FEUTRE FILZRING
ANELLO FELTRO ANILLA FIELTRO
21 3901150M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
22 3901152M91 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
23 3901153M1 22 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
24 3901161M91 1 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
25 24 REF. 24 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
26 24 REF. 24 1 KEY CLAVETTE PASSKEIL
CHIAVETTA CLAVE
3−XC49−001−C XC493001 819901 M9 (1) 11/01 10−390
Air Conditioner Sanden Compressor Up To Serial H28232
Air Conditionne Compresseur Sanden Jusqu Au H28232
Klimaanlage Sanden−Kompressor 10 390 Bisserien H28232
Aria Condizionata Compressore Sanden Fimo Alla H28232
Aire Acondicionado Compresor Sanden Hasta H28232
27 24 REF. 24 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
28 24 REF. 24 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
29 24 REF. 24 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
30 24 REF. 24 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
31 24 REF. 24 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
32 1 [A] 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE
33 3902115M91 32 1 ROTOR ROTOR ROTOR
ROTORE ROTOR
34 33 REF. 33 1 ROTOR ROTOR ROTOR
ROTORE ROTOR
35 3901159M1 33 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
36 33 REF. 33 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
37 3901162M1 33 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
38 33 REF. 33 1 ARMATURE INDUIT INDUKTIONSANKER
ARMATURA INDUCIDO
39 3902142M1 32 1 COIL BOBINE KNICKSCHUTZFEDER
BOBINA BOBINA
40 3901163M91 1 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
41 373110X1 40 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
42 22463X 40 3 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
[A] NOT SERVICED−ORDER DETAIL
PAS FOURNI−COMMANDER DETAIL
NICHT LIEFERTELLE−KLEINVERKAUF
NON FORNITO−ORDINARE DETTAGLIOS
NO SUMINISTRADAS−PEDIR DETALLES

3−XC49−001−C XC493001 819901 M9 (1) 11/01 10−390


Air Conditioner Sanden Compressor From No H28233
Air Conditionne Compresseur Sanden A Partir Du H28233
Klimaanlage Sanden−Kompressor 10 395 Ab No H28233
Aria Condizionata Compressore Sanden Dalla No H28233
Aire Acondicionado Compresor Sanden Despues El No H28233
1 3782613M2 SD7H15QC8088 1 COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR
COMPRESSORE COMPRESOR
2 3901157M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
3 3901154M1 1 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 3903258M91 1 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
5 4 REF.4 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
6 4 REF.4 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
7 3901155M1 1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 3901147M91 1 1 HEAD TETE KOPF
TESTA CULATA
9 8 REF.8 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
10 8 REF.8 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
11 3903255M91 1 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
12 3903256M91 1 1 KIT, GASKET JEU JOINTS PLATS DICHTSCHEIB.SATZ
KIT GUARNIZIONI JGO.EMPAQUETAD.
13 11 REF.11 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
14 11 REF.11 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
15 1 REF.1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
16 3903257M91 1 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
17 37 REF.37 1 ARMATURE INDUIT INDUKTIONSANKER
ARMATURA INDUCIDO
18 16 REF.16 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
19 16 REF.16 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
20 16 REF.16 1 FELT RING BAGUE FEUTRE FILZRING
ANELLO FELTRO ANILLA FIELTRO
21 3901150M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
22 3901152M91 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
23 3901153M1 22 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
24 3903263M91 1 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
25 24 REF.24 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
26 24 REF.24 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
3−XC49−002−A XC493002 819901 M9 (1) 11/01 10−395
Air Conditioner Sanden Compressor From No H28233
Air Conditionne Compresseur Sanden A Partir Du H28233
Klimaanlage Sanden−Kompressor 10 395 Ab No H28233
Aria Condizionata Compressore Sanden Dalla No H28233
Aire Acondicionado Compresor Sanden Despues El No H28233
27 24 REF.24 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
28 24 REF.24 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
29 3901162M1 24 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
30 24 REF.24 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
31 24 REF.24 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
32 3903259M91 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
33 32 REF.32 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
34 37 REF.37 1 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE
PULEGGIA POLEA
35 3903260M92 1 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE
36 3903262M91 35 1 COIL BOBINE KNICKSCHUTZFEDER
BOBINA BOBINA
37 3903261M92 35 1 ROTOR ROTOR ROTOR
ROTORE ROTOR

3−XC49−002−A XC493002 819901 M9 (1) 11/01 10−395


Cab Heating System Engine Part Up To 02−03−1999
Chauffage Cabine Partie Moteur Jusqu’ Au 02−03−1999
Kabinen−Heizungssystem Motor Teile 10 400 Bis Den 02−03−1999
Sistema Di Riscaldamento Parte Motore Fino Alla 02−03−1999
Sistema De Calefaccion De Cabina Pieza De Motor Hasta 02−03−1999
1 1625241M1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
2 3817056M1 20MM 3 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
3 339123X1 "BLUE" 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
M8 X 20 VITE METRICA TORNILLO METRICO
4 390972X1 "BLUE" 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 876698M1 "BLUE" 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
6 3809848M2 "BLUE" 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
19,5MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
1200MM
6 3813702M1 "GREEN" 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
7 1694045M1 1 TIE ATTACHE KUPPL.STANGE
TRAVERSA ATTACCO BARRA DE ENLACE
8 3813362M1 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
8 1694046M1 [A] 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
9 367611X1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
10 1625241M1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
11 3817056M1 20MM 3 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
12 3809846M3 19,5MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
600MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
12 3814517M1 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
13 3759845M1 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
13 1694046M1 [A] 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
[A] CAB WITH FLAT ROOF
CABINE AVEC TOIT PLAT
KABINEN MIT PLATT DACH
CABINA CON TETTO PIANE
CABINA CON TECHO PLANE

3−XC28−001−B XC283001 819901 M9 (1) 11/01 10−400


Cab Heating System Engine Part From 03−03−1999
Chauffage Cabine Partie Moteur A Partir Du 03−03−1999
Kabinen−Heizungssystem Motor Teile 10 405 Ab Den 03−03−1999
Sistema Di Riscaldamento Parte Motore Dalla 03−03−1999
Sistema De Calefaccion De Cabina Pieza De Motor A Partir Del 03−03−1999
1 3817056M1 7 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
2 3813362M1 2 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
3 3819012M1 870MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
3 3809846M3 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
600MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
4 3818934M1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
5 3813702M1 1600MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
6 3813362M1 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
7 1694045M1 2 TIE ATTACHE KUPPL.STANGE
TRAVERSA ATTACCO BARRA DE ENLACE
8 3819000M1 "BLUE" 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
9 1625241M1 "GREEN" 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
10 1694046M1 [A] 2 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
[A] CAB WITH FLAT ROOF
CABINE AVEC TOIT PLAT
KABINEN MIT PLATT DACH
CABINA CON TETTO PIANE
CABINA CON TECHO PLANE

3−XC28−008−B XC283008 819901 M9 (1) 11/01 10−405


Fuel System Fuel Tank And Attachments Footstep Tractors
Systeme D Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation Tracteurs Marchepieds
Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. 10 410 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Tubazioni Nafta Serbatoio Nafta E Fissaggio Trattori Con Piattaforma
Sistema Combustible Deposito Combustible Sujecciones Tratores Con Estribo
1 3811716M91 1 FUEL TANK RESERVOIR CARBUR KRAFTSTOFFTANK
SERBATOIO NAFTA DEPOSITO GAS OIL
1 3811388M91 [E] 1 FUEL TANK RESERVOIR CARBUR KRAFTSTOFFTANK
MF 4225−4235 SERBATOIO NAFTA DEPOSITO GAS OIL
2 3782340M1 1 1 TANK CAP BOUCHON RESERV TANKVERSCHLUSS
CUFFIA SERBATOIO TAPA DE DEPOSITO
3 3809718M1 2 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
4 3005728X1 1 ...... 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 3815036M1 1 ...... 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
5 3812055M91 1 1 FUEL GAUGE JAUGE CARBURANT KRAFTST−MESSGER
INDICAT.LIVELLO INDIC.COMBUST.
5 3812054M91 1 [E] 1 FUEL GAUGE JAUGE CARBURANT KRAFTST−MESSGER
MF 4225−4235 INDICAT.LIVELLO INDIC.COMBUST.
6 1617869M2 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 3616909M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
8 3616911M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
9 3813553M91 480MM 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
9 3810092M91 [E] 1 ROD TRINGLE STANGE
432MM ASTA VARILLA
MF 4225−4235
10 3812648M92 [AB] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
MF 4225−4235 SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
10 3812044M91 [CB] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
MF 4225−4235 SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
10 MF 4240 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
INUSATO NO SE USA
11 390734X1 [B] 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
M10 RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
MF 4225−4235
11 MF 4240 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
INUSATO NO SE USA
12 3009492X1 [B] 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
M10 X 25 VITE METRICA TORNILLO METRICO
12 MF 4240 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
INUSATO NO SE USA
13 3812647M92 [A] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
13 3810644M91 [C] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
14 353760X1 5/8" 1 FLAT WASHERS RONDELLES PLATES UNTERLEGSCHEIBEN
RONDELLE PIANE ARANDELAS PLANAS
15 354441X1 5/8"−11 X 1" 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
16 3810808M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
3−XC02−010−E XC023010 819901 M9 (1) 11/01 10−410 DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
Fuel System Fuel Tank And Attachments Footstep Tractors
Systeme D Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation Tracteurs Marchepieds
Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. 10 410 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Tubazioni Nafta Serbatoio Nafta E Fissaggio Trattori Con Piattaforma
Sistema Combustible Deposito Combustible Sujecciones Tratores Con Estribo
17 390734X1 M10 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
18 1440329X1 M10 3 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
19 390972X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
20 1440942X1 8 X 50MM 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
21 1442957X1 1,6 X 16MM 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
22 3813552M1 340MM 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
22 3810640M1 [E] 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
280MM BULLONE PERNO
MF 4225−4235
23 354441X1 5/8"−11 X 1" 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
24 353729X1 5/8"−11 X 2.5" 1 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
25 3810640M1 280MM 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
25 3811396M1 [E] 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
220MM BULLONE PERNO
MF 4225−4235
26 1683182M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
27 3812644M92 [A] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
27 3809914M91 [C] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
27 3810496M91 [EC] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
MF 4225−4235
27 3815953M91 [EA] 1 FRAME BATI RAHMEN
MF 4225−4235 TELAIO BASTIDOR
28 3813539M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
29 368025X1 7/16"−14 X 2.5" 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
19−11−1997 BULLONE PERNO
30 3814809M2 [D] 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
31 3812646M1 [D] 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
32 353757X1 20−11−1997 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
33 3815080M1 20−11−1997 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
34 355645X1 20−11−1997 2 NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC
DADO UNC TUERCA UNC
35 3810641M1 1 CHANNEL CANAL KANAL
PROFILATO CANAL
3−XC02−010−E XC023010 819901 M9 (1) 11/01 10−410
Fuel System Fuel Tank And Attachments Footstep Tractors
Systeme D Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation Tracteurs Marchepieds
Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. 10 410 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Tubazioni Nafta Serbatoio Nafta E Fissaggio Trattori Con Piattaforma
Sistema Combustible Deposito Combustible Sujecciones Tratores Con Estribo

[A] WITH SAFETY GUARDS


AVEC GARANTS DE SECURITE
MIT SCHUTZBLECHE
CON DIFESE DI SICUREZZA
CON DEFENSAS DE SEGURIDAD

[B] WITH NARROW AXLE


AVEC ESSIEU ETROIT
MIT ACHSE SCHMAL
CON ASSALE STRETTO
CON EJE ESTRECHO

[C] WITHOUT SAFETY GUARDS


SANS GARANTS DE SECURITE
OHNE SCHUTZBLECHE
SENZA DIFESE DI SICUREZZA
SIN DEFENSAS DE SEGURIDAD

[D] TO BE WELDED ONTO EXISTING BRACKET


A SOUDER SUR SUPPORTS EXISTANTS
ZU SCHWEISSEN AUF DIE BESTEHEND HALTEARM
SALDARE SOPRA IL SUPPORTO ESISTENTE
SORDAR SOBRE EL SOPORTE EXISTENTE

[E] FOR LOW PROFILE SHEET METAL TRACTORS


POUR TRACTEURS A CARROSSERIE BASSE
DRUCKEN VERCKLEIDUNG
TRATTORE CON CARROZZERIA BASSA
TRACTOR CON CARROCERIA EMPLANCHADA BAJA

3−XC02−010−E XC023010 819901 M9 (1) 11/01 10−410


Fuel System Fuel Tank And Attachments Tractor With Cab
Systeme D Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation Tracteur Avec Cabine
Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. 10 415 Traktor Mit Kabine
Tubazioni Nafta Serbatoio Nafta E Fissaggio Trattore Con Cabina
Sistema Combustible Deposito Combustible Sujecciones Tractor Con Cabina
1 3808961M94 [C] 1 FUEL TANK RESERVOIR CARBUR KRAFTSTOFFTANK
MF 4225 SERBATOIO NAFTA DEPOSITO GAS OIL
1 3808960M94 [C] 1 FUEL TANK RESERVOIR CARBUR KRAFTSTOFFTANK
MF 4235 SERBATOIO NAFTA DEPOSITO GAS OIL
1 3808956M95 [B] 1 FUEL TANK RESERVOIR CARBUR KRAFTSTOFFTANK
SERBATOIO NAFTA DEPOSITO GAS OIL
1 3808954M95 [BA] 1 FUEL TANK RESERVOIR CARBUR KRAFTSTOFFTANK
SERBATOIO NAFTA DEPOSITO GAS OIL
2 3782340M1 1 1 TANK CAP BOUCHON RESERV TANKVERSCHLUSS
CUFFIA SERBATOIO TAPA DE DEPOSITO
3 3809718M1 2 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
4 3807653M92 1 [B] 1 FUEL GAUGE JAUGE CARBURANT KRAFTST−MESSGER
INDICAT.LIVELLO INDIC.COMBUST.
4 3807654M92 1 [C] 1 FUEL GAUGE JAUGE CARBURANT KRAFTST−MESSGER
MF 4235 INDICAT.LIVELLO INDIC.COMBUST.
4 3807655M92 1 [C] 1 FUEL GAUGE JAUGE CARBURANT KRAFTST−MESSGER
MF 4225 INDICAT.LIVELLO INDIC.COMBUST.
5 3005728X1 1 ...... 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
5 3815036M1 1 ...... 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 1617869M2 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 3616911M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
8 3616909M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
9 3806079M2 1 FUEL TANK RESERVOIR CARBUR KRAFTSTOFFTANK
SERBATOIO NAFTA DEPOSITO GAS OIL
10 3809969M91 [B] 1 STRAP PATTE LASCHE
518MM CORREGGIA FAJA

10 3809981M91 [C] 1 STRAP PATTE LASCHE


MF 4235 CORREGGIA FAJA
457MM
10 3809979M91 [C] 1 STRAP PATTE LASCHE
MF 4225 CORREGGIA FAJA
402MM
11 3809513M92 [B] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
11 3809977M91 [C] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
MF 4235 SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
11 3809977M91 [C] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
MF 4225 SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
12 3811806M1 M10 X 70 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 3809968M91 [B] 1 STRAP PATTE LASCHE
605MM CORREGGIA FAJA

3−XC02−003−E XC023003 819901 M9 (1) 11/01 10−415


Fuel System Fuel Tank And Attachments Tractor With Cab
Systeme D Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation Tracteur Avec Cabine
Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. 10 415 Traktor Mit Kabine
Tubazioni Nafta Serbatoio Nafta E Fissaggio Trattore Con Cabina
Sistema Combustible Deposito Combustible Sujecciones Tractor Con Cabina
13 3809980M91 [C] 1 STRAP PATTE LASCHE
MF 4235 CORREGGIA FAJA
556MM
13 3809978M91 [C] 1 STRAP PATTE LASCHE
MF 4225 CORREGGIA FAJA
501MM
14 353698X1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
15 353426X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
16 3809509M93 [B] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
16 3809976M92 [C] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
MF 4235 SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
16 3809976M92 [C] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
MF 4225 SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
17 390419X1 M16 X 40 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
17 391893X1 M14 X 40 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
18 3009492X1 [A] 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
M10 X 25 VITE METRICA TORNILLO METRICO
19 3809704M1 [A] 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
20 3009693X1 [A] 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
M10 DADO METRICO TUERCA METRICO
21 3810056M1 [A] 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
22 3009492X1 [A] 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
M10 X 25 VITE METRICA TORNILLO METRICO
23 353696X1 [A] 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
24 353696X1 [A] 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
25 3808055M91 [A] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
26 3809511M94 [A] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
27 3809968M91 [A] 1 STRAP PATTE LASCHE
605MM CORREGGIA FAJA
28 353698X1 [A] 3 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
29 3811806M1 [A] 1 SCREW VIS SCHRAUBE
M10 X 70 VITE TORNILLO
30 390419X1 [A] 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
M16 X 40 BULLONE METRICO PERNO METRICO
30 391893X1 M14 X 40 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
31 3813462M91 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
3−XC02−003−E XC023003 819901 M9 (1) 11/01 10−415
Fuel System Fuel Tank And Attachments Tractor With Cab
Systeme D Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation Tracteur Avec Cabine
Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. 10 415 Traktor Mit Kabine
Tubazioni Nafta Serbatoio Nafta E Fissaggio Trattore Con Cabina
Sistema Combustible Deposito Combustible Sujecciones Tractor Con Cabina
32 3813463M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
33 3009492X1 M10 X 25 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
34 3009693X1 M10 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
35 339034X1 M16 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
35 339079X1 M14 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
[A] WITH ADDITIONAL FUEL TANK
AVEC RESERVOIR SUPPLEMENTAIRE DE GASOLE
MIT ZUSASTZLICH GASOL TANK
CON SERBATOIO ADDIZIONALE DI GASOLIO
CON DEPOSITO SUPPLEMENTARIO DE GAS OIL

[B] WITH HI−LINE CAB "2" TYPE 5001/5002/5005


AVEC CABINE LIGNE HAUTE "2" TYPE 5001/5002/5005
MIT HI−LINE KABINE "2" TYP 5001/5002/5005
CON CABINA HI−LINE "2" TYP0 5001/5002/5005
CON CABINA HI−LINE "2" TYP0 5001/5002/5005

[C] LOW PROFILE CAB "2.5" TYPE 5003/5004


AVEC CABINE PROFIL BAS "2.5" TYPE 5003/5004
NIEDRIG−KABINE "2.5" TYP 5003/5004
CABINA PROFILO BASSO "2.5" TYPO 5003/5004
CABINA DE BAJO PERFIL "2.5" TYPO 5003/5004

3−XC02−003−E XC023003 819901 M9 (1) 11/01 10−415


Fuel System Fuel Tank And Attachments Tractor With Cab − Japan Only
Systeme D Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation Tracteur Avec Cabine − Pour Japon Seulement
Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. 10 420 Traktor Mit Kabine − Nur Fuer Japan
Tubazioni Nafta Serbatoio Nafta E Fissaggio Trattore Con Cabina − Solo Per Giappone
Sistema Combustible Deposito Combustible Sujecciones Tractor Con Cabina − Japon Solamente
1 3813833M91 1 FUEL TANK RESERVOIR CARBUR KRAFTSTOFFTANK
SERBATOIO NAFTA DEPOSITO GAS OIL
2 3782340M1 1 1 TANK CAP BOUCHON RESERV TANKVERSCHLUSS
CUFFIA SERBATOIO TAPA DE DEPOSITO
3 3809718M1 2 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
4 3807653M92 1 1 FUEL GAUGE JAUGE CARBURANT KRAFTST−MESSGER
INDICAT.LIVELLO INDIC.COMBUST.
5 3005728X1 1 ...... 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
5 3815036M1 1 ...... 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 1617869M2 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 3616911M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
8 3616909M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
9 390419X1 M16 X 40 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
9 391893X1 M14 X 40 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
10 3809969M91 518MM 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
11 3809513M92 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
12 3811806M1 M10 X 70 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 3809968M91 605MM 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
14 353698X1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
15 353426X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
16 3809509M93 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
17 3813545M1 1 SHIELD TOLE SCHILD
RIPARO BLINDAJE
18 3813460M91 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
19 3813463M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
20 3009492X1 M10 X 25 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
21 339169X1 M8 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
22 3009693X1 M10 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
23 3009492X1 M10 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
24 3813459M2 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
3−XC02−002−G XC023002 819901 M9 (1) 11/01 10−420
Fuel System Fuel Tank And Attachments Tractor With Cab − Japan Only
Systeme D Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation Tracteur Avec Cabine − Pour Japon Seulement
Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. 10 420 Traktor Mit Kabine − Nur Fuer Japan
Tubazioni Nafta Serbatoio Nafta E Fissaggio Trattore Con Cabina − Solo Per Giappone
Sistema Combustible Deposito Combustible Sujecciones Tractor Con Cabina − Japon Solamente
25 1683416M2 01−07−1997 1 PAD TAMPON KLOTZ
TAMPONE ALMOHADILLA
26 339034X1 M16 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
26 339079X1 M14 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA

3−XC02−002−G XC023002 819901 M9 (1) 11/01 10−420


Fuel System Pipes Tractor With Cab
Systeme D’Alimentation Carburant Tuyauteries Tracteur Avec Cabine
Kraftstoffanlage Leitungen 10 425 Traktor Mit Kabine
Tubazioni Nafta Tubazioni Trattore Con Cabina
Sistema Combustible Conduccione Tractor Con Cabina
1 3009494X1 M10 X 35 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
2 1695571M91 10−445 No 1 1 SEDIMENT BOWL DECANTEUR ABSETZGEFAESS
DECANTATORE EMBUDO TRASIEGO
3 376526X1 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
4 3712943M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
5 884748M1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 880961M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 3009501X1 M10 X 70 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
8 3713965M1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
9 3777142M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
10 3773000M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
11 3809713M1 6 X 1650MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
12 1442970X1 4 X 63 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
13 3808024M1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
14 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
15 390972X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
16 339124X1 M8 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
17 3808023M91 1 NON RETURN VALVE CLAPET RUCKSCHLAGVENTIL
VALVOLA NO RITOR VALVULA DE GRANO
18 3701640M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
19 3810274M1 10 X 670MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
19 3815942M1 [B] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
MF 4235 TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
10 X 850MM
20 1670082M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
21 3810272M1 [A] 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
21 3810273M1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
22 338615X1 [A] 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
23 338615X1 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA

3−XC24−003−C XC243003 819901 M9 (1) 11/01 10−425


Fuel System Pipes Tractor With Cab
Systeme D’Alimentation Carburant Tuyauteries Tracteur Avec Cabine
Kraftstoffanlage Leitungen 10 425 Traktor Mit Kabine
Tubazioni Nafta Tubazioni Trattore Con Cabina
Sistema Combustible Conduccione Tractor Con Cabina
24 3808066M1 20 X 80MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
25 1670082M1 [A] 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
26 3806076M1 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
20 X 1050MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
27 338616X1 [A] 4 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
28 3808773M2 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
29 3806077M1 [A] 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
30 3808772M1 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
31 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
32 3809710M92 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
33 3762246M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
34 3809711M1 8 X 1500MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
35 376527X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
36 376522X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
37 3619925M2 [C] 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
37 3811208M1 [D] 1 TUBE ASSY ENSEMBLE TUBE ROHR KPL
TUBO COMPL. CONJ.DE TUBO
[A] WITH ADDITIONAL FUEL TANK
AVEC RESERVOIR SUPPLEMENTAIRE DE GASOLE
MIT ZUSASTZLICH GASOL TANK
CON SERBATOIO ADDIZIONALE DI GASOLIO
CON DEPOSITO SUPPLEMENTARIO DE GAS OIL

[B] VERSACAB TRACTOR


TRACTEUR VERSACAB
VERSACAB SCHLEPPER
TRATTRICI VERSACAB
TRACTOR VERSACAB

[C] USE WITH " BLUE ENGINE "


UTILISE AVEC " BLUE ENGINE "
NUR FUER " BLUE ENGINE "
USATO CON " BLUE ENGINE "
USA CON " BLUE ENGINE "

3−XC24−003−C XC243003 819901 M9 (1) 11/01 10−425


Fuel System Pipes Tractor With Cab
Systeme D’Alimentation Carburant Tuyauteries Tracteur Avec Cabine
Kraftstoffanlage Leitungen 10 425 Traktor Mit Kabine
Tubazioni Nafta Tubazioni Trattore Con Cabina
Sistema Combustible Conduccione Tractor Con Cabina

[D] USE WITH " GREEN ENGINE "


UTILISE AVEC " GREEN ENGINE "
NUR FUER " GREEN ENGINE "
USATO CON " GREEN ENGINE "
USA CON " GREEN ENGINE "

3−XC24−003−C XC243003 819901 M9 (1) 11/01 10−425


Fuel System Pipes Footstep Tractors
Systeme D’Alimentation Carburant Tuyauteries Tracteurs Marchepieds
Kraftstoffanlage Leitungen 10 430 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Tubazioni Nafta Tubazioni Trattori Con Piattaforma
Sistema Combustible Conduccione Tratores Con Estribo
1 3619622M1 3 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
2 338615X1 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
3 3814529M1 1 FUEL HOSE DURITE CARBURANT KRAFTST.SCHLAUCH
TUBOFLEX NAFTA FLEX P COMBUST
4 3701640M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
5 3814857M1 10 X 1850MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
3814536M1 TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
6 3808023M91 1 NON RETURN VALVE CLAPET RUCKSCHLAGVENTIL
VALVOLA NO RITOR VALVULA DE GRANO
7 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
8 3810273M1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
9 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
11 1696473M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
12 3812335M2 6 X 1000MM 1 FUEL HOSE DURITE CARBURANT KRAFTST.SCHLAUCH
TUBOFLEX NAFTA FLEX P COMBUST
13 3773000M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 3762246M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
15 3812334M1 8 X 1175MM 1 FUEL HOSE DURITE CARBURANT KRAFTST.SCHLAUCH
TUBOFLEX NAFTA FLEX P COMBUST
16 376527X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
17 3777142M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
18 376522X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
19 3619925M2 [A] 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
19 3811208M1 [B] 1 TUBE ASSY ENSEMBLE TUBE ROHR KPL
TUBO COMPL. CONJ.DE TUBO
20 3809710M92 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
21 376526X1 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
22 1695571M91 1 SEDIMENT BOWL DECANTEUR ABSETZGEFAESS
DECANTATORE EMBUDO TRASIEGO
23 884748M1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
24 880961M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
25 3009494X1 M10 X 35 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
3−XC24−015−A XC243015 819901 M9 (1) 11/01 10−430
Fuel System Pipes Footstep Tractors
Systeme D’Alimentation Carburant Tuyauteries Tracteurs Marchepieds
Kraftstoffanlage Leitungen 10 430 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Tubazioni Nafta Tubazioni Trattori Con Piattaforma
Sistema Combustible Conduccione Tratores Con Estribo
26 3712943M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
27 3009501X1 M10 X 70 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
28 3713965M1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
29 3809710M92 [AC] 2 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
30 3009491X1 [AC] 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
M10 X 20 BULLONE METRICO PERNO METRICO
31 390734X1 [AC] 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
M10 RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
32 1696473M1 [AC] 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
33 3819029M1 [AC] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
8 X 350MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
34 3762246M1 [AC] 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
35 3818884M91 [AC] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
[A] USE WITH " BLUE ENGINE "
UTILISE AVEC " BLUE ENGINE "
NUR FUER " BLUE ENGINE "
USATO CON " BLUE ENGINE "
USA CON " BLUE ENGINE "

[B] USE WITH " GREEN ENGINE "


UTILISE AVEC " GREEN ENGINE "
NUR FUER " GREEN ENGINE "
USATO CON " GREEN ENGINE "
USA CON " GREEN ENGINE "

[C] WITH HORIZONTAL EXHAUST


AVEC ECHAPPEMENT HORIZONTAL
MIT WAAGERECHTEM AUSPUFF
CON SCARICO ORIZZONTALE
CON ESCAPE HORIZONTAL

3−XC24−015−A XC243015 819901 M9 (1) 11/01 10−430


Accessories Additional Tank − M.F 4240 Footstep Tractor − Standard Sheet Metal
Accessoires Reservoir Supplementaire − Tracteurs Marchepieds − M.F 4240 − Carrosserie Standard
Zubehoer 10 435 Zusastzlich Tank − Traktor Ohne Integrierte Kabine − M.F 4240 −Standard Karrosserie
Accessori Serbatoio Addizionale − Trattori Con Piattaforma − M.F 4240 − Carrozzeria Tipo
Accesorios Caja Supplementario − Tratores Con Estribo − M.F 4240 − Carroceria Standard
1 3904013M10 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3811954M91 1 1 FUEL TANK RESERVOIR CARBUR KRAFTSTOFFTANK
SERBATOIO NAFTA DEPOSITO GAS OIL
3 3782340M1 2 1 TANK CAP BOUCHON RESERV TANKVERSCHLUSS
CUFFIA SERBATOIO TAPA DE DEPOSITO
4 3809718M1 3 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
5 3005728X1 2 ...... 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
5 3815036M1 2 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 3812055M91 2 1 FUEL GAUGE JAUGE CARBURANT KRAFTST−MESSGER
INDICAT.LIVELLO INDIC.COMBUST.
7 1617869M2 2 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
8 3616909M1 2 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
9 3616911M1 2 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
10 353698X1 1 7/16"−14 X 1" 3 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
11 353757X1 1 7/16" 8 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
12 3812238M91 1 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
13 355645X1 1 7/16" 4 NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC
DADO UNC TUERCA UNC
14 3009693X1 1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
15 390734X1 1 M10 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
16 3812239M91 1 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
17 3808055M91 1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
18 353696X1 1 7/16"−14X 0.75" 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
19 1683182M1 1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
20 354441X1 1 5/8"−11 X 1" 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
21 353729X1 1 5/8"−11 X 2.5" 1 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
22 3809913M92 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
23 3810640M1 1 280MM 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
24 1440329X1 1 M10 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
25 3811672M1 1 1 FUEL TANK RESERVOIR CARBUR KRAFTSTOFFTANK
SERBATOIO NAFTA DEPOSITO GAS OIL
3−XZ01−030−C XZ013030 819901 M9 (1) 11/01 10−435
Accessories Additional Tank − M.F 4240 Footstep Tractor − Standard Sheet Metal
Accessoires Reservoir Supplementaire − Tracteurs Marchepieds − M.F 4240 − Carrosserie Standard
Zubehoer 10 435 Zusastzlich Tank − Traktor Ohne Integrierte Kabine − M.F 4240 −Standard Karrosserie
Accessori Serbatoio Addizionale − Trattori Con Piattaforma − M.F 4240 − Carrozzeria Tipo
Accesorios Caja Supplementario − Tratores Con Estribo − M.F 4240 − Carroceria Standard
26 3810641M1 1 1 CHANNEL CANAL KANAL
PROFILATO CANAL
27 3813552M1 1 340MM 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
28 3815080M1 1 7/16"−14 X 3"1/8 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
29 3813539M1 1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
30 338616X1 1 4 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
31 3811371M1 1 1 FUEL HOSE DURITE CARBURANT KRAFTST.SCHLAUCH
TUBOFLEX NAFTA FLEX P COMBUST
32 3806077M1 1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
33 3811372M2 1 1 FUEL HOSE DURITE CARBURANT KRAFTST.SCHLAUCH
TUBOFLEX NAFTA FLEX P COMBUST
34 3810272M1 1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
35 338615X1 1 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
36 3812333M1 1 800MM 1 FUEL HOSE DURITE CARBURANT KRAFTST.SCHLAUCH
TUBOFLEX NAFTA FLEX P COMBUST
37 3810090M93 [A] 1 STEP MARCHEPIED TRITTBRETT
GRADINO ESCALON
37 3810969M93 [B] 1 STEP MARCHEPIED TRITTBRETT
GRADINO ESCALON
[A] WITH CENTER SHIFT TRANSMISSION LEVER
AVEC LEVIERS DE VITESSES CENTRAL
MIT MITTLESCHALTUNG
CON LEVA CAMBIO CENTRALE
CON PALANCADE CAMBIO CENTRAL

[B] WITH SIDESHIFT TRANSMISSION LEVER


AVEC LEVIERS DE VITESSES SUR LE COTE
MIT SEITENSCHALTUNG
CON LEVA CAMBIO LATERALE
CON PALANCA DE CAMBIO EN EL LADO

3−XZ01−030−C XZ013030 819901 M9 (1) 11/01 10−435


Accessories Additional Tank − Tractor With Cab − Standard Sheet Metal
Accessoires Reservoir Supplementaire − Tracteur Avec Cabine − Carrosserie Standard
Zubehoer 10 440 Zusastzlich Tank − Traktor Mit Kabine − Standard Karrosserie
Accessori Serbatoio Addizionale − Trattore Con Cabina − Carrozzeria Tipo
Accesorios Caja Supplementario − Tractor Con Cabina − Carroceria Standard
1 3812935M10 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3806079M2 1 1 FUEL TANK RESERVOIR CARBUR KRAFTSTOFFTANK
SERBATOIO NAFTA DEPOSITO GAS OIL
3 338614X1 1 2 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
4 3806076M1 1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
5 1670082M1 1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
6 3810272M1 1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
7 338616X1 1 4 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
8 3808773M2 1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
9 3806077M1 1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
10 3808772M1 1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
11 3009492X1 1 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
12 353696X1 1 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
13 3809704M1 1 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
14 353696X1 1 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
15 3808055M91 1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
16 3810056M1 1 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
17 3009693X1 1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
18 3009492X1 1 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
19 3809511M94 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
20 390419X1 1 M16 X 40 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
...... BULLONE METRICO PERNO METRICO
20 391893X1 1 M14 X 40 1 SCREW VIS SCHRAUBE
...... VITE TORNILLO
21 3811806M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
22 353698X1 1 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
23 3809968M91 1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
24 339034X1 1 M16 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
...... DADO METRICO TUERCA METRICO
24 339079X1 1 M14 1 NUT ECROU MUTTER
..... DADO TUERCA
3−XZ01−007−C XZ013007 819901 M9 (1) 11/01 10−440
Sedimenter
Sedimenteur
Aussenliegend 10 445
Sedimentatore
Sedimentador
1 1695571M91 1 SEDIMENT BOWL DECANTEUR ABSETZGEFAESS
DECANTATORE EMBUDO TRASIEGO
2 1851889M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
3 1001833M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
4 1 REF. 1 1 FILTER HEAD TETE DE FILTRE FILTERKOPF
TESTA FILTRO CABEZA DE FILTRO
5 884748M1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 880961M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 1851891M1 1 3 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
8 1093896M1 1 1 ELEMENT ELEMENT ELEMENT
ELEMENTO ELEMENTO
9 1024386M1 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
10 1 REF. 1 1 BOTTOM FOND BODEN
INFERIORE FONDO
11 1094155M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
12 1094154M91 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
13 354604X1 1 1 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC

3−XZ09−001−C XZ093001 819901 M9 (1) 11/01 10−445


Air Filter Dry − Dual Element M.F 4235 "Green" Turbo Up To ..... For From ..... See Next Page
Filtre A Air Sec Deux Elements M.F 4235 "Green" Turbo Jusqu Au ..... Pour A Partir Du ..... Voir Page Suivante
Luftfilter Doppelter Trockenfiltereinsatz 10 450 M.F 4235 "Green" Turbo Bis ..... Fuer Bis Den ..... Sehen Naechste Seite
Filtro Aria Doppio Elemento M.F 4235 "Green" Turbo Fino Alla ..... Per Dalla ..... Vedere Paggio Seguente
Filtro Del Aire Elemento Doble Seco M.F 4235 "Green" Turbo Hasta ..... Por A Partir Del ..... Ver Pagina Siguiente
1 3808465M1 A = 367MM 1 AIR FILTER FILTRE AIR LUFTFILTER
FILTRO ARIA FILTRO DE AIRE
1 3808466M1 STANDARD 1 AIR FILTER FILTRE AIR LUFTFILTER
A = 383MM FILTRO ARIA FILTRO DE AIRE
2 3901465M1 1 [A] 1 ELEMENT ELEMENT ELEMENT
76,95MM(+/−0.25) ELEMENTO ELEMENTO
74,4MM (+/−0.2)
345MM (+/−1.5)
2 3901476M1 1 [B] 1 ELEMENT,AIR FITR ELEMENT, FIL AIR LUFTF.EINSATZ
86,95MM(+/−0.25) ELEM FILTRO ARIA FILTRO AIRE
84,4MM (+/−0.2)
360MM (+/−1.5)
3 3901464M1 1 [A] 1 ELEMENT,AIR FITR ELEMENT, FIL AIR LUFTF.EINSATZ
148,5MM (+/−0.5) ELEM FILTRO ARIA FILTRO AIRE
149,7MM (+/−0.5)
359,3MM (+/−1)
4 3901474M1 1 [A] 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
4 3901484M1 1 [B] 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
5 3901467M1 1 [A] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
5 3901479M1 1 [B] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
6 3901469M1 1 [E] 1 DIAPHRAGM MEMBRANE MEMBRAN
DIAFRAMMA DIAFRAGMA
7 3903207M1 1 [A] 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
7 3903204M1 1 [B] 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
8 3901471M1 7 [A] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
8 3901481M1 7 [B] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
9 3901473M1 7 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
10 3801165M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
10 3809545M1 [D] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
11 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
12 339169X1 M8 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
13 3009492X1 M10 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
14 390734X1 M10 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
15 339337X1 M8 X 30 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
16 3808462M1 80 mbar 1 PRESSURE SWITCH MANO CONTACT DRUCKSCHALTER
3−XC20−002−C XC203002 819901 M9 (1) 11/01 10−450 INTERRUTTORE PRE INTERRUP PRESION
Air Filter Dry − Dual Element M.F 4235 "Green" Turbo Up To ..... For From ..... See Next Page
Filtre A Air Sec Deux Elements M.F 4235 "Green" Turbo Jusqu Au ..... Pour A Partir Du ..... Voir Page Suivante
Luftfilter Doppelter Trockenfiltereinsatz 10 450 M.F 4235 "Green" Turbo Bis ..... Fuer Bis Den ..... Sehen Naechste Seite
Filtro Aria Doppio Elemento M.F 4235 "Green" Turbo Fino Alla ..... Per Dalla ..... Vedere Paggio Seguente
Filtro Del Aire Elemento Doble Seco M.F 4235 "Green" Turbo Hasta ..... Por A Partir Del ..... Ver Pagina Siguiente
17 3808455M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
18 3010156X1 [A] 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
70−90 FASCETTA ABRAZADERA
18 338620X1 [B] 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
80−100 FASCETTA ABRAZADERA
19 3771675M1 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
19 3771676M1 [B] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
20 338620X1 80−100 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
21 3801171M1 1 DUCT CONDUIT DURCHFUEHRUNG
CONDOTTO CONDUCCION
22 3815815M2 [D] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
22 3815814M2 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
23 1440860X1 60−80 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
24 391039X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
[A] USE WITH 3808465M1
UTILISE AVEC 3808465M1
NUR FUER 3808465M1
SOLO PER 3808465M1
USAR CON 3808465M1

[B] USE WITH 3808466M1


UTILISE AVEC 3808466M1
NUR FUER 3808466M1
SOLO PER 3808466M1
USAR CON 3808466M1

[D] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR


POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

[E] RED
ROUGE
ROT
ROSSO
ROJA

3−XC20−002−C XC203002 819901 M9 (1) 11/01 10−450


Air Filter Dry − Dual Element
Filtre A Air Sec Deux Elements
Luftfilter Doppelter Trockenfiltereinsatz 10 455
Filtro Aria Doppio Elemento
Filtro Del Aire Elemento Doble Seco
1 3801033M1 A = 327MM 1 AIR FILTER FILTRE AIR LUFTFILTER
FILTRO ARIA FILTRO DE AIRE
1 3801034M1 A = 367MM 1 AIR FILTER FILTRE AIR LUFTFILTER
FILTRO ARIA FILTRO DE AIRE
2 3901463M1 1 [A] 1 ELEMENT,AIR FITR ELEMENT, FIL AIR LUFTF.EINSATZ
66,95MM(+/−0.25) ELEM FILTRO ARIA FILTRO AIRE
64,4MM (+/−0.2)
305MM (+/−1.5)
2 3901465M1 1 [B] 1 ELEMENT ELEMENT ELEMENT
76,95MM(+/−0.25) ELEMENTO ELEMENTO
74,4MM (+/−0.2)
345MM (+/−1.5)
3 3901462M1 1 [A] 1 ELEMENT,AIR FITR ELEMENT, FIL AIR LUFTF.EINSATZ
123MM (+/−2) ELEM FILTRO ARIA FILTRO AIRE
123,7MM (+/−2.5)
319,3MM (+/−1)
3 3901464M1 1 [B] 1 ELEMENT,AIR FITR ELEMENT, FIL AIR LUFTF.EINSATZ
148,5MM (+/−0.5) ELEM FILTRO ARIA FILTRO AIRE
149,7MM (+/−0.5)
359,3MM (+/−1)
4 3904283M91 1 [A] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
4 3904284M91 1 [B] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
5 3901468M1 1 [F] 1 DIAPHRAGM MEMBRANE MEMBRAN
DIAFRAMMA DIAFRAGMA
6 3904224M91 1 [A] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
6 3903207M1 1 [B] 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
7 3901472M1 6 [A] 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
7 3901473M1 6 [B] 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
8 3901470M1 6 [A] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
8 3901471M1 6 [B] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
9 339337X1 M8 X 30 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 391039X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
11 3801165M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
11 3809545M1 [E] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
12 3009492X1 M10 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
13 390734X1 M10 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
14 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
11/01 RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3−XC20−001−C XC203001 819901 M9 (1) 10−455
Air Filter Dry − Dual Element
Filtre A Air Sec Deux Elements
Luftfilter Doppelter Trockenfiltereinsatz 10 455
Filtro Aria Doppio Elemento
Filtro Del Aire Elemento Doble Seco
15 3808461M1 65 mbar 1 PRESSURE SWITCH MANO CONTACT DRUCKSCHALTER
INTERRUTTORE PRE INTERRUP PRESION
16 3808455M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 1440860X1 [A] 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
60−80 FASCETTA ABRAZADERA
17 3010156X1 [B] 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
70−90 FASCETTA ABRAZADERA
18 3771651M1 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
18 3771675M1 [B] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
19 338620X1 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
20 3801171M1 1 DUCT CONDUIT DURCHFUEHRUNG
CONDOTTO CONDUCCION
21 3807507M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
21 3810220M1 [E] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
22 3010156X1 70−90 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
23 339169X1 M8 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
[A] USE WITH 3801033M1
UTILISE AVEC 3801033M1
NUR FUER 3801033M1
SOLO PER 3801033M1
USAR CON 3801033M1

[B] USE WITH 3801034M1


UTILISE AVEC 3801034M1
NUR FUER 3801034M1
SOLO PER 3801034M1
USAR CON 3801034M1

[E] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR


POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

[F] YELLOW
JAUNE
GELB
GIALLO
AMARILLO

3−XC20−001−C XC203001 819901 M9 (1) 11/01 10−455


Air Filter Dry − Dual Element With Exhaust Aspiration
Filtre A Air Sec Deux Elements Avec Aspiration Des Gaz
Luftfilter Doppelter Trockenfiltereinsatz 10 460 Mit Gas Ansaugen
Filtro Aria Doppio Elemento Con Aspirazione Dei Gas
Filtro Del Aire Elemento Doble Seco Con Succion De Los Gas
1 3010156X1 70−90 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
2 3807507M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
2 3810220M1 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
3 338620X1 80−100 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
4 3801171M1 1 DUCT CONDUIT DURCHFUEHRUNG
CONDOTTO CONDUCCION
5 3771675M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
6 3010156X1 70−90 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
7 3808461M1 65 MBAR 1 PRESSURE SWITCH MANO CONTACT DRUCKSCHALTER
INTERRUTTORE PRE INTERRUP PRESION
8 3808455M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
9 3819569M1 A = 367MM 1 AIR FILTER FILTRE AIR LUFTFILTER
FILTRO ARIA FILTRO DE AIRE
10 3901465M1 9 [B] 1 ELEMENT ELEMENT ELEMENT
ELEMENTO ELEMENTO
10 3901476M1 9 [C] 1 ELEMENT,AIR FITR ELEMENT, FIL AIR LUFTF.EINSATZ
ELEM FILTRO ARIA FILTRO AIRE
11 3901464M1 9 [B] 1 ELEMENT,AIR FITR ELEMENT, FIL AIR LUFTF.EINSATZ
ELEM FILTRO ARIA FILTRO AIRE
11 3901475M1 9 [C] 1 ELEMENT,AIR FITR ELEMENT, FIL AIR LUFTF.EINSATZ
ELEM FILTRO ARIA FILTRO AIRE
12 3820409M1 9 [B] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
12 3820410M1 9 [C] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
13 3904221M1 12 [B] 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
13 3904223M1 12 [C] 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
14 3903207M1 9 [B] 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
14 3903204M1 9 [C] 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
15 339337X1 M8 X 30 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
16 391039X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
17 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
18 339169X1 M8 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
19 3801165M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
19 3809545M1 [A] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
3−XC20−004−B XC203004 819901 M9 (1) 11/01 10−460
Air Filter Dry − Dual Element With Exhaust Aspiration
Filtre A Air Sec Deux Elements Avec Aspiration Des Gaz
Luftfilter Doppelter Trockenfiltereinsatz 10 460 Mit Gas Ansaugen
Filtro Aria Doppio Elemento Con Aspirazione Dei Gas
Filtro Del Aire Elemento Doble Seco Con Succion De Los Gas
20 390734X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
21 3009492X1 M10 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
[A] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR
POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

[B] USED ONLY WITH 3819569M1


UTILISE AVEC 3819569M1
VERWENDEN MIT 3819569M1
USADA CON 3819569M1
USADO CON 3819569M1

[C] USED ONLY WITH 3820093M1


UTILISE AVEC 3820093M1
VERWENDEN MIT 3820093M1
USADA CON 3820093M1
USADO CON 3820093M1

3−XC20−004−B XC203004 819901 M9 (1) 11/01 10−460


Exhaust System Vertical "Blue" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Echappement Vertical "Blue" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Auspuff Senkrechter 10 465 "Blue" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins Nummer Liste
Sistema Di Scarico Verticale "Blue" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Escape Vertical "Blue" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 3383014M6 A = 1064MM 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
1 3581829M3 [B] 1 TUBE TUBE ROHR
MF 4225−4235 TUBO TUBO
A = 874MM
2 2700058M91 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
3 3808586M1 1 SILENCER SILENCIEUX SCHALLDAEMPFER
SILENZIATORE SILENCIADOR
4 3583800M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
5 3 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
INUSATO NO SE USA
6 3637108M1 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
7 3813650M1 [A] 1 PIPE,EXHAUST TUYAU ECHAPPE. AUSPUFFROHR.
A = 964MM TUBO,SCARICO MANGUITO ESCAPE
7 3816398M1 [AB] 1 EXHAUST PIPE TUYAU AUSPUFFROHR
MF 4225−4235 TUBO SCARICO TUBO DE ESCAPE
A = 874MM
[A] FOR FRONT OPENING SCREEN CAB ONLY
POUR CABINES AVEC PARE−BRISE OUVRANT SEULEMENT
FUER KABINEN MIT AUFKLAPPBARE SCHEIBE
PER CABINA CON PARABREZZA APRIBILE
PARA CABINA CON PARABRISA LEVADIZO

[B] CAB WITH FLAT ROOF


CABINE AVEC TOIT PLAT
KABINEN MIT PLATT DACH
CABINA CON TETTO PIANE
CABINA CON TECHO PLANE

3−XC11−001−C XC113001 819901 M9 (1) 11/01 10−465


Exhaust System Vertical "Green" − See Section 10−20 For Perkins Build List
Echappement Vertical "Green" − Voir Section 10−20 Pour Numero De Liste Perkins
Auspuff Senkrechter 10 470 "Green" − Sehen Gruppe 10−20 Fur Die Perkins Nummer Liste
Sistema Di Scarico Verticale "Green" − Veder Section 10−20 Por Numero Del Lista Perkins
Escape Vertical "Green" − Ver Section 10−20 Por Numero De Lista Perkins
1 3383014M6 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
2 3813650M1 1 PIPE,EXHAUST TUYAU ECHAPPE. AUSPUFFROHR.
TUBO,SCARICO MANGUITO ESCAPE
3 2700058M91 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
4 3815450M2 1 SILENCER SILENCIEUX SCHALLDAEMPFER
SILENZIATORE SILENCIADOR
5 3009491X1 M10 X 20 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
6 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
7 3815866M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
8 3583742M2 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
9 390972X1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
10 339124X1 M8 X 16 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
11 3815865M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE

3−XC11−012−B XC113012 819901 M9 (1) 11/01 10−470


Exhaust System Vertical M.F 4235 "Green" Turbo Up To ..... For From ..... See Previous Page
Echappement Vertical M.F 4235 "Green" Turbo Jusqu Au ..... Pour A Partir Du ..... Voir Page Precedente
Auspuff Senkrechter 10 475 M.F 4235 "Green" Turbo Bis ..... Fuer Bis Den ..... Sehen Vorig Seite
Sistema Di Scarico Verticale M.F 4235 "Green" Turbo Fino Alla ..... Per Dalla ..... Vedere Paggio Precedente
Escape Vertical M.F 4235 "Green" Turbo Hasta ..... Por A Partir Del ..... Ver Pagina Anterior
1 3383014M6 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
2 2700058M91 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
3 3814606M1 1 SILENCER SILENCIEUX SCHALLDAEMPFER
SILENZIATORE SILENCIADOR
4 3815864M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
5 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
6 339761X1 M8 X 25 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
7 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
8 3010681X1 G38210 3 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
9 3813650M1 [A] 1 PIPE,EXHAUST TUYAU ECHAPPE. AUSPUFFROHR.
TUBO,SCARICO MANGUITO ESCAPE
10 3009775X1 G38211 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
11 3009491X1 M10 X 20 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
12 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
13 3010571X1 G38210 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
14 3808760M2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
* SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
[A] FOR FRONT OPENING SCREEN CAB ONLY
POUR CABINES AVEC PARE−BRISE OUVRANT SEULEMENT
FUER KABINEN MIT AUFKLAPPBARE SCHEIBE
PER CABINA CON PARABREZZA APRIBILE
PARA CABINA CON PARABRISA LEVADIZO

3−XC11−024−A XC113024 819901 M9 (1) 11/01 10−475


Exhaust System Vertical With Exhaust Aspiration
Echappement Vertical Avec Aspiration Des Gaz
Auspuff Senkrechter 10 480 Mit Gas Ansaugen
Sistema Di Scarico Verticale Con Aspirazione Dei Gas
Escape Vertical Con Succion De Los Gas
1 3819457M1 1 EXHAUST PIPE TUYAU AUSPUFFROHR
TUBO SCARICO TUBO DE ESCAPE
2 2700058M91 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
3 3808586M1 1 SILENCER SILENCIEUX SCHALLDAEMPFER
SILENZIATORE SILENCIADOR
4 3637108M1 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
5 3583800M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 338616X1 4 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
7 3819508M1 60MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
8 3819458M1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
9 3819461M1 1800MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
10 3619622M1 X CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
11 3778369M2 1 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE
GOMMINO PASACABLE
12 3780483M1 1 NON RETURN VALVE CLAPET RUCKSCHLAGVENTIL
VALVOLA NO RITOR VALVULA DE GRANO

3−XC11−014−A XC113014 819901 M9 (1) 11/01 10−480


Exhaust System Vertical With Exhaust Aspiration − Tractor High Visibility Only
Echappement Vertical Avec Aspiration Des Gaz − Tracteur Capot Plongeant Seulement
Auspuff Senkrechter 10 485 Mit Gas Ansaugen − Kuhlerhaube Drallplatte
Sistema Di Scarico Verticale Con Aspirazione Dei Gas − Tratttice Steep Nose Solamente
Escape Vertical Con Succion De Los Gas − Tractor Steep Nose Solamento
1 3819457M1 1 EXHAUST PIPE TUYAU AUSPUFFROHR
TUBO SCARICO TUBO DE ESCAPE
2 2700058M91 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
3 3808586M1 1 SILENCER SILENCIEUX SCHALLDAEMPFER
SILENZIATORE SILENCIADOR
4 3637108M1 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
5 3583800M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 338616X1 7 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
7 3819508M1 60MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
8 3819458M1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
9 3780483M1 1 NON RETURN VALVE CLAPET RUCKSCHLAGVENTIL
VALVOLA NO RITOR VALVULA DE GRANO
10 3819462M1 1500MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
11 3820317M1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
12 3820316M1 800MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
13 3778369M2 1 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE
GOMMINO PASACABLE
14 3819509M1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
15 338617X1 1 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
16 3619622M1 X CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE

3−XC11−015−A XC113015 819901 M9 (1) 11/01 10−485


Accessories Kit Exhaust Aspiration
Accessoires Kit Aspiration Des Gaz
Zubehoer 10 490 Gas Ansaugen Satz
Accessori Kit Aspirazione Dei Gas
Accesorios Kit Succion De Los Gas
1 3820405M10 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3819457M1 1 1 EXHAUST PIPE TUYAU AUSPUFFROHR
TUBO SCARICO TUBO DE ESCAPE
3 338616X1 1 4 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
4 3819508M1 1 60MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
5 3819458M1 1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
6 3819461M1 1 1800MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
7 3619622M1 1 X CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
8 3819312M92 1 1 TRAY PLATEAU MULDE
BACINELLA BANDEJA
9 3778369M2 1 1 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE
GOMMINO PASACABLE
10 3780483M1 1 1 NON RETURN VALVE CLAPET RUCKSCHLAGVENTIL
VALVOLA NO RITOR VALVULA DE GRANO
11 3820409M1 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
12 3820407M1 1 1 CHART PLAN TAFEL
CARTA GRAFICO

3−XZ01−035−A XZ013035 819901 M9 (1) 11/01 10−490


Exhaust System Horizontal M.F 4225−4235 − Footstep Tractors − "Green Engines"
Echappement Horizontal M.F 4225−4235 − Tracteurs Marchepieds − "Moteur Green"
Auspuff Waagerechter 10 495 M.F 4225−4235 − Schlepper Ohne Integrierte Kabine "Motor Green"
Sistema Di Scarico Orizzontale M.F 4225−4235 − Trattori Con Piattaforma "Motore Green"
Escape Horizontal M.F 4225−4235 − Tratores Con Estribo "Motore Green"
1 3821796M91 3816109M91 1 EXHAUST PIPE TUYAU AUSPUFFROHR
* TUBO SCARICO TUBO DE ESCAPE
2 2700058M91 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
3 3821786M91 3816108M91 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
* TUBO CANO
3 3821787M91 [B] 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
* MF 4235 TUBO CANO
.....
3816455M91
4 353433X1 5/8 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
5 354441X1 5/8−11 X 1.00 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
6 3009492X1 M10 X 25 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
7 339376X1 M10 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
8 3816374M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
9 3821798M91 [B] 1 EXHAUST PIPE TUYAU AUSPUFFROHR
* MF 4235 TUBO SCARICO TUBO DE ESCAPE
.....
3816110M92
10 3010681X1 3 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
11 3010571X1 M10 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
12 3816627M1 [AB] 1 HEATSHIELD GARANT THERMIQUE HITZESCHUTZ
MF 4235 RIPARACALORE PANTALLA TERMICA
.....
12 3816784M1 [B] 1 HEATSHIELD GARANT THERMIQUE HITZESCHUTZ
MF 4235 RIPARACALORE PANTALLA TERMICA
.....
13 3816499M1 [AB] 1 HEATSHIELD GARANT THERMIQUE HITZESCHUTZ
MF 4235 RIPARACALORE PANTALLA TERMICA
.....
13 3816783M1 [B] 1 HEATSHIELD GARANT THERMIQUE HITZESCHUTZ
MF 4235 RIPARACALORE PANTALLA TERMICA
.....
14 390972X1 ..... 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
15 3009775X1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
M10 X 20 VITE TORNILLO
.....
[A] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR
POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO
3−XC12−001−C XC123001 819901 M9 (1) 11/01 10−495
Exhaust System Horizontal M.F 4225−4235 − Footstep Tractors − "Green Engines"
Echappement Horizontal M.F 4225−4235 − Tracteurs Marchepieds − "Moteur Green"
Auspuff Waagerechter 10 495 M.F 4225−4235 − Schlepper Ohne Integrierte Kabine "Motor Green"
Sistema Di Scarico Orizzontale M.F 4225−4235 − Trattori Con Piattaforma "Motore Green"
Escape Horizontal M.F 4225−4235 − Tratores Con Estribo "Motore Green"

[B] WITH TURBOCHARGER


AVEC TURBOCOMPRESSEUR
NUR FUER TURBOLADER
CON TURBOCOMPRESSORE
CON TURBOALIMENTACIO

3−XC12−001−C XC123001 819901 M9 (1) 11/01 10−495


Exhaust System Horizontal Footstep Tractors − "Blue Engines"
Echappement Horizontal Tracteurs Marchepieds − "Moteur Blue"
Auspuff Waagerechter 10 500 Schlepper Ohne Integrierte Kabine − "Motor Blue"
Sistema Di Scarico Orizzontale Trattori Con Piattaforma − "Motore Blue"
Escape Horizontal Tratores Con Estribo − "Motore Blue"
1 3817576M1 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
2 2700058M91 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
3 3817571M91 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
4 353433X1 5/8 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
5 354441X1 5/8−11 X 1.00 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
6 3009492X1 M10 X 25 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
7 339376X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
8 3817560M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
9 3819423M91 1 PIPE,EXHAUST TUYAU ECHAPPE. AUSPUFFROHR.
TUBO,SCARICO MANGUITO ESCAPE
10 3009775X1 M10 X 20 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

3−XC12−005−B XC123005 819901 M9 (1) 11/01 10−500


Throttle Controls Tractor With Cab
Commande D’Acceleration Tracteur Avec Cabine
Kraftstoffregelung 10 505 Traktor Mit Kabine
Comandi Acceleratore Trattore Con Cabina
Mandos Acelerador Tractor Con Cabina
1 3581900M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
2 3763357M1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
3 3805472M91 1245MM 1 THROTTLE CABLE CABLE ACCELERAT. DROSSELKABEL
CAVO DE COMANDO CABLE DE MANDO
4 390971X1 M6 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 1442866X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 894225M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
7 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
8 3809231M91 1 PEDAL PEDALE PEDAL
PEDALE PEDAL
9 3806102M1 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
10 894225M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
11 3809232M94 1 BOX BOITE SCHACHTEL
SCATOLA CAJA
12 390735X1 11 M12 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
13 1680038M2 11 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 3815619M92 11 ...... 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
15 3806101M92 11 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
16 3806100M91 11 ...... 1 ARM BRAS ARM
REF. 14 BRACCIO BRAZO
17 1679932M2 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
18 1440988X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
19 339228X1 M8 X 12 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO

3−XC14−001−B XC143001 819901 M9 (1) 11/01 10−505


Throttle Controls M.F 4235−With Cab
Commande D’Acceleration M.F 4235−Avec Cabine
Kraftstoffregelung 10 510 M.F 4235−Mit Kabine
Comandi Acceleratore M.F 4235−Con Cabina
Mandos Acelerador M.F 4235−Con Cabina
1 3581900M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
2 3763357M1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
3 3805472M91 1245MM 1 THROTTLE CABLE CABLE ACCELERAT. DROSSELKABEL
CAVO DE COMANDO CABLE DE MANDO
4 390971X1 M6 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 1442866X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 894225M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
7 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
8 3809231M91 1 PEDAL PEDALE PEDAL
PEDALE PEDAL
9 3806102M1 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
10 894225M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
11 3812283M95 [A] 1 BOX BOITE SCHACHTEL
SCATOLA CAJA
12 390735X1 11 M12 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
13 1680038M2 11 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 3815619M92 11 ...... 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
15 3806101M92 11 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
16 3811917M2 11 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
17 3806100M91 11 ...... 1 ARM BRAS ARM
REF. 14 BRACCIO BRAZO
18 1679932M2 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
19 1440988X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
20 339228X1 M8 X 12 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
[A] WITH RETURN SPRING
AVEC RESSORT DE RAPPEL
MIT RUECKZUGFEDER
CON MOLLA DI RICHIAMO
CON MUELLE DE RECUPERACION

3−XC14−002−B XC143002 819901 M9 (1) 11/01 10−510


Throttle Controls M.F 4235 − Versacab
Commande D’Acceleration M.F 4235 − Versacab
Kraftstoffregelung 10 515 M.F 4235 − Versacab
Comandi Acceleratore M.F 4235 − Versacab
Mandos Acelerador M.F 4235 − Versacab
1 3581900M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
2 3763357M1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
3 3805472M91 1245MM 1 THROTTLE CABLE CABLE ACCELERAT. DROSSELKABEL
CAVO DE COMANDO CABLE DE MANDO
4 390971X1 M6 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 1442866X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 894225M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
7 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
8 3809231M91 1 PEDAL PEDALE PEDAL
PEDALE PEDAL
9 3806102M1 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
10 894225M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
11 3815758M92 1 BOX BOITE SCHACHTEL
SCATOLA CAJA
12 390735X1 11 M12 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
13 1680038M2 11 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 3815619M92 11 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
15 3815625M92 11 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
16 339228X1 M8 X 12 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
17 1679932M2 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
18 1440988X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN

3−XC14−009−A XC143009 819901 M9 (1) 11/01 10−515


Throttle Controls M.F 4235 − Versacab
Commande D’Acceleration M.F 4235 − Versacab
Kraftstoffregelung 10 520 M.F 4235 − Versacab
Comandi Acceleratore M.F 4235 − Versacab
Mandos Acelerador M.F 4235 − Versacab
1 3581900M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
2 3763357M1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
3 3805472M91 1245MM 1 THROTTLE CABLE CABLE ACCELERAT. DROSSELKABEL
CAVO DE COMANDO CABLE DE MANDO
4 390971X1 M6 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 1442866X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 894225M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
7 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
8 3809231M91 1 PEDAL PEDALE PEDAL
PEDALE PEDAL
9 3806102M1 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
10 894225M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
11 3815759M93 [A] 1 BOX BOITE SCHACHTEL
SCATOLA CAJA
12 390735X1 11 M12 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
13 1680038M2 11 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 3815619M92 11 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
15 3815625M92 11 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
16 3811917M2 11 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
17 339228X1 M8 X 12 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
18 1679932M2 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
19 1440988X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
[A] WITH RETURN SPRING
AVEC RESSORT DE RAPPEL
MIT RUECKZUGFEDER
CON MOLLA DI RICHIAMO
CON MUELLE DE RECUPERACION

3−XC14−010−A XC143010 819901 M9 (1) 11/01 10−520


Throttle Controls Rear M.F 4235 − Versacab
Commande D’Acceleration Arriere M.F 4235 − Versacab
Kraftstoffregelung Hinter 10 525 M.F 4235 − Versacab
Comandi Acceleratore Posteriore M.F 4235 − Versacab
Mandos Acelerador Trasero M.F 4235 − Versacab
1 3815726M91 1 THROTTLE CABLE CABLE ACCELERAT. DROSSELKABEL
CAVO DE COMANDO CABLE DE MANDO
2 1679932M2 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
3 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
4 1441730X1 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
5 3815237M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
6 190874M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
7 3815236M91 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
8 392310X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
9 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
10 3599801M91 1 PEDAL PEDALE PEDAL
PEDALE PEDAL

3−XC36−001−A XC363001 819901 M9 (1) 11/01 10−525


Throttle Controls Footstep Tractors
Commande D’Acceleration Tracteurs Marchepieds
Kraftstoffregelung 10 530 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Comandi Acceleratore Trattori Con Piattaforma
Mandos Acelerador Tratores Con Estribo
1 3810977M92 1 PEDAL PEDALE PEDAL
PEDALE PEDAL
2 3821290M1 M10 X 60 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
3 3812377M4 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
4 3009330X1 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
5 390971X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
6 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
7 353918X1 2 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
8 1861633M91 1 BALL JOINT JOINT SPHERIQUE KUGELGELENK
GIUNTO SFERICO UNION ROTULA
9 3811323M91 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
10 3811321M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
11 3811317M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
12 3699935M1 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
13 353754X1 1/4 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
14 1442866X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
15 390735X1 M12 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
16 1680038M2 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
17 1679932M2 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
18 1440988X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
19 3805472M91 1 THROTTLE CABLE CABLE ACCELERAT. DROSSELKABEL
CAVO DE COMANDO CABLE DE MANDO
20 3763357M1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
21 390971X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
22 1442866X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
23 3581900M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE

3−XC14−005−B XC143005 819901 M9 (1) 11/01 10−530


TONI
Engine−Transmission Assembling
Fixation Moteur−Boite De Vitesses
Motor−Getriebe Kuplung 20 5
Complessivo Motore/Trasmissione
Montaje Del Motor−Transmision
1 3019855X1 M12 X 70 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
1 3019862X1 M12 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
2 3019853X1 M12 X 60 5 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
3 825302M1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
4 3019855X1 M12 X 70 4 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
5 3019851X1 M12 X 45 3 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
6 3807754M1 M12 X 45 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO

3−XD12−002−A XD123002 819901 M9 (1) 11/01 20−5


Clutch
Embrayage
Kupplung 20 10
Frizione
Embrague
1 3701014M92 12" 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
2 3701009M91 "CERAMETALLIC" 1 CLUTCH DISC DISQUE EMBRAYAGE KUPPLUNGSSCHEIBE
DISCO FRIZIONE DISCO DE EMBRAGU
2 3701008M91 [B] 1 CLUTCH DISC DISQUE EMBRAYAGE KUPPLUNGSSCHEIBE
DISCO FRIZIONE DISCO DE EMBRAGU
3 3900559M1 1 [C] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
22−06−98 COPERCHIO CUBIERTA
3 3904009M1 1 23−06−98 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
4 885931M1 1 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
5 3478569M92 1 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
6 3900534M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
7 885930M1 1 22−06−98 3 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
7 3904010M1 1 23−06−98 3 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
8 354604X1 1 3 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
9 1853164M1 1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
10 353430X1 1 3/8"−24 3 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
11 3900543M1 1 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
12 1753751M2 1 12 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
13 886396M1 1 [A] 12 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
14 887893M1 1 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
15 354046X1 1 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
16 354046X1 1 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
17 887897M1 1 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
18 3900547M1 1 3 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
19 3901797M91 1 3 KIT, LEVER JEU LEVIER SATZ HEBEL
KIT LEVETTA JUEGO, PALANCA
20 3900544M1 19 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
21 3900541M1 1 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
22 3900542M1 1 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
23 3900546M91 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
3−XD01−002−D XD013002 819901 M9 (1) 11/01 20−10
Clutch
Embrayage
Kupplung 20 10
Frizione
Embrague
24 19752X 6 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
25 887891M1 6 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
[A] RED
ROUGE
ROT
ROSSO
ROJO

[B] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

[C] ORDER 3904010M1 & 3904009M1


COMMANDER 3904010M1 & 3904009M1
BESTELLEN 3904010M1 & 3904009M1
ORDINARE 3904010M1 & 3904009M1
PEDIR 3904010M1 & 3904009M1

3−XD01−002−D XD013002 819901 M9 (1) 11/01 20−10


Clutch M.F 4240 Footstep − "Haulage" Tractor
Embrayage Tracteurs "Haulage" − M.F 4240 Marchepieds
Kupplung 20 15 Traktor Ohne Integrierte Kabine − M.F 4240 "Haulage"
Frizione Trattori Con Piattaforma − M.F 4240 Trattrice "Haulage"
Embrague Tratores Con Estribo − M.F 4240 Tractor "Haulage"
1 3701015M92 13" 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
2 3900607M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
3 3900606M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
4 3310800M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
5 3900608M1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 3900609M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
7 3478569M92 1 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
8 3904010M1 1 3 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
9 3904011M1 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
10 885931M1 1 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
11 354604X1 1 3 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
12 3900543M1 1 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
13 887893M1 1 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
14 354046X1 1 6 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
15 3900547M1 1 3 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
16 887897M1 1 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
17 3900541M1 1 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
18 3900542M1 1 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
19 3901797M91 1 3 KIT, LEVER JEU LEVIER SATZ HEBEL
KIT LEVETTA JUEGO, PALANCA
20 3900544M1 19 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
21 1853164M1 1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
22 353430X1 1 3 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
23 3900546M91 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
24 3000258X1 6 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
25 3762356M91 [B] 1 CLUTCH DISC DISQUE EMBRAYAGE KUPPLUNGSSCHEIBE
"CERAMETALLIC" DISCO FRIZIONE DISCO DE EMBRAGU

3−XD01−005−A XD013005 819901 M9 (1) 11/01 20−15


Clutch M.F 4240 Footstep − "Haulage" Tractor
Embrayage Tracteurs "Haulage" − M.F 4240 Marchepieds
Kupplung 20 15 Traktor Ohne Integrierte Kabine − M.F 4240 "Haulage"
Frizione Trattori Con Piattaforma − M.F 4240 Trattrice "Haulage"
Embrague Tratores Con Estribo − M.F 4240 Tractor "Haulage"

[B] SPRING CENTRE


RESSORT CENTRE
KUPPLUNGSSCHEIBE
MOLLA CANTRALE
CENTRO DE RESORTES

3−XD01−005−A XD013005 819901 M9 (1) 11/01 20−15


Clutch M.F4225−4235−With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Embrayage M.F4225−4235−Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu’ Au 01−06−2000
Kupplung 20 20 M.F4225−4235−Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Frizione M.F4225−4235−Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Embrague M.F4225−4235−On Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
1 3815739M2 A = 272MM 1 CLUTCH DISC DISQUE EMBRAYAGE KUPPLUNGSSCHEIBE
* DISCO FRIZIONE DISCO DE EMBRAGU
2 3009494X1 M10 X 35 8 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
* VITE METRICA TORNILLO METRICO

3−XD01−004−B XD013004 819901 M9 (1) 11/01 20−20


Clutch M.F 4225−4235−With Powershuttle Transmission
Embrayage M.F 4225−4235−Avec Boite De Vitesses Powershuttle
Kupplung 20 25 M.F 4225−4235−Mit Gang Getriebe Powershuttle
Frizione M.F 4225−4235−Cambio Velocita Powershuttle
Embrague M.F 4225−4235−Caja De Velocidades Powershuttle
1 3815739M2 J46101 1 CLUTCH DISC DISQUE EMBRAYAGE KUPPLUNGSSCHEIBE
* A = 272MM DISCO FRIZIONE DISCO DE EMBRAGU
1 3820069M1 J46102 1 CLUTCH DISC DISQUE EMBRAYAGE KUPPLUNGSSCHEIBE
* A = 300MM DISCO FRIZIONE DISCO DE EMBRAGU
2 3009494X1 J46101 8 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
* M10X35 VITE METRICA TORNILLO METRICO
2 3009291X1 J46102 8 SCREW VIS SCHRAUBE
* M10 X 20 VITE TORNILLO

3−XD01−008−A XD013008 819901 M9 (1) 11/01 20−25


Clutch Pedal And Linkage Footstep Tractors
Commande D’Embrayage Tracteurs Marchepieds
Kupplungspedal Und Gestaenge 20 30 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Pedale Frizione E Leverismi Trattori Con Piattaforma
Pedal Del Embrague Y Mandos Tratores Con Estribo
1 339124X1 M8 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
2 339374X1 M8 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
3 3819981M91 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
4 3813761M94 1 PEDAL PEDALE PEDAL
* PEDALE PEDAL
5 3801223M1 4 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
6 1694676M5 4 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
7 354066X1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
8 390973X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 3813960M91 [A] 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
9 3813961M91 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
10 3805275M92 ..... 1 SHAFT ARBRE WELLE
151MM ALBERO ARBOL
10 3805278M92 ..... 1 SHAFT ARBRE WELLE
132,5MM ALBERO ARBOL
[A] FOR LOW PROFILE SHEET METAL TRACTORS
POUR TRACTEURS A CARROSSERIE BASSE
DRUCKEN VERCKLEIDUNG
TRATTORE CON CARROZZERIA BASSA
TRACTOR CON CARROCERIA EMPLANCHADA BAJA

3−XD06−004−C XD063004 819901 M9 (1) 11/01 20−30


Clutch Pedal And Linkage M.F 4225/35 Footstep Tractors−With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Commande D’Embrayage M.F 4225/35 Tracteurs Marchepieds−Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
Kupplungspedal Und Gestaenge 20 35 M.F 4225/35 Ohne Integrierte Kabine Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Pedale Frizione E Leverismi M.F 4225/35 Trattori Con Piattaforma−Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Pedal Del Embrague Y Mandos M.F 4225/35 Tratores Con Estribo Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
1 339124X1 M8 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
2 339374X1 M8 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
3 3805278M92 [B] 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
3 3805278M92 ..... 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
3 3819981M91 ..... 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
4 3813761M94 ..... 1 PEDAL PEDALE PEDAL
* PEDALE PEDAL
5 3801223M1 4 ..... 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
6 1694676M5 4 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
7 354066X1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
8 390973X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 3813960M91 [A] 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
9 3813961M91 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
10 339124X1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
11 339169X1 M8 3 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
12 390972X1 6 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
13 3819962M91 ..... 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
14 3819912M1 ..... 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
15 3819904M1 M4 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
16 3819910M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 3819938M91 ..... 1 PEDAL PEDALE PEDAL
PEDALE PEDAL
18 3801223M1 17 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
19 1694676M5 17 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
20 390995X1 17 M5 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
21 390469X1 17 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
22 3819899M1 17 1 MAGNET AIMANT MAGNET
MAGNETE IMAN
23 3819900M1 17 3 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
3−XD06−011−A XD063011 819901 M9 (1) 11/01 20−35
Clutch Pedal And Linkage M.F 4225/35 Footstep Tractors−With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Commande D’Embrayage M.F 4225/35 Tracteurs Marchepieds−Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
Kupplungspedal Und Gestaenge 20 35 M.F 4225/35 Ohne Integrierte Kabine Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Pedale Frizione E Leverismi M.F 4225/35 Trattori Con Piattaforma−Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Pedal Del Embrague Y Mandos M.F 4225/35 Tratores Con Estribo Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
24 3819909M1 17 M5 X 35 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 3819681M91 ..... 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
80−100 No 3 INTERRUTTORE INTERRUPTOR
26 3819908M1 M4 X 35 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
[A] FOR LOW PROFILE SHEET METAL TRACTORS
POUR TRACTEURS A CARROSSERIE BASSE
DRUCKEN VERCKLEIDUNG
TRATTORE CON CARROZZERIA BASSA
TRACTOR CON CARROCERIA EMPLANCHADA BAJA

[B] WITH 18 X 6 SPEEDSHIFT GEARBOX


AVEC BOITE DE VITESSES 18 X 6
MIT 18 X 6 GETRIEBE
CON CAMBIO DI VELOCITA 18 X 6
CON CAJA DE VELOCIDADES 18 X 6

3−XD06−011−A XD063011 819901 M9 (1) 11/01 20−35


Clutch Pedal And Linkage M.F 4225−4235 − Footstep Tractors − Powershuttle Transmission
Commande D’Embrayage M.F 4225−4235− Tracteurs Marchepieds − Boite De Vitesses Powershuttle
Kupplungspedal Und Gestaenge 20 40 M.F 4225−4235 − Traktor Ohne Integrierte Kabine Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle
Pedale Frizione E Leverismi M.F 4225−4235 − Trattori Con Piattaforma − Scalota Cambio Di Velocita Powershuttle
Pedal Del Embrague Y Mandos M.F 4225−4235 − Tratores Con Estribo − Caja De Cambio De Velocidades Powershuttle
1 339124X1 M8 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
2 339374X1 M8 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
3 3805278M92 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
4 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
5 390971X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
6 3817043M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
7 3817052M91 1 PEDAL PEDALE PEDAL
PEDALE PEDAL
8 1694676M5 7 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
9 3009693X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
10 3816635M1 1 EYE BOLT BOULON A OEIL AUGENSCHRAUBE
GOLFARE CANCAMO
11 3816498M3 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
12 3820515M91 1 KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ
KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE
13 3816616M91 H37174 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
13 3819510M91 12 H37175 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
14 3816894M91 H37174 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
14 3819513M91 12 H37175 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
15 3817211M2 H37174 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
16 3816641M1 H37174 1 SENSOR DETECTEUR SENSOR.
SENSORE DETECTOR
17 3007933X1 H37174 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
M5 X 30 VITE METRICA TORNILLO METRICO
18 3700985M1 1 BUFFER BUTOIR PUFFER
RESPINGENTE PARACHOQUES
19 394367X1 M8 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
20 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
21 3818287M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
22 3817799M2 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
23 339009X1 M8 X 35 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
24 339124X1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
3−XD06−007−E XD063007 819901 M9 (1) 11/01 20−40
Clutch Pedal And Linkage M.F 4225−4235 − Footstep Tractors − Powershuttle Transmission
Commande D’Embrayage M.F 4225−4235− Tracteurs Marchepieds − Boite De Vitesses Powershuttle
Kupplungspedal Und Gestaenge 20 40 M.F 4225−4235 − Traktor Ohne Integrierte Kabine Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle
Pedale Frizione E Leverismi M.F 4225−4235 − Trattori Con Piattaforma − Scalota Cambio Di Velocita Powershuttle
Pedal Del Embrague Y Mandos M.F 4225−4235 − Tratores Con Estribo − Caja De Cambio De Velocidades Powershuttle
25 339374X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
26 3819525M2 H37175 1 SENSOR DETECTEUR SENSOR.
3819525M1 SENSORE DETECTOR
27 3819512M1 12 H37175 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
28 3009532X1 12 H37175 2 SCREW VIS SCHRAUBE
M4 X 16 VITE TORNILLO
29 3006154X1 12 H37175 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
M4 RONDELLA ARANDELA
30 3820516M1 12 1 THIMBLE COSSE MUFFE
BUSSOLA DEDAL
31 3820514M1 12 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
32 339169X1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
33 3760061M92 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
* INTERRUTTORE INTERRUPTOR

3−XD06−007−E XD063007 819901 M9 (1) 11/01 20−40


Clutch Pedal And Linkage Lo−Profile Cab
Commande D’Embrayage Cabine Lo−Profile
Kupplungspedal Und Gestaenge 20 45 Lo−Profile Kabine
Pedale Frizione E Leverismi Lo−Profile Cabina
Pedal Del Embrague Y Mandos Lo−Profile Cabina
1 339124X1 M8 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
2 339374X1 M8 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
3 3805278M92 ..... 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
3 3819981M91 ..... 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
4 339169X1 M8 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
06−1997 DADO METRICO TUERCA METRICO
5 3806326M94 1 PEDAL PEDALE PEDAL
* PEDALE PEDAL
6 3801223M1 5 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
7 1694676M5 5 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
8 3801224M1 06−1997 2 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
9 339761X1 M8 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
06−1997 VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 3610706M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
11 339124X1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
12 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
13 3805747M91 721MM 1 CABLE CABLE KABEL
06−1997 CAVO CABLE
14 3813543M92 721MM 1 CABLE CABLE KABEL
06−1997 CAVO CABLE
14 3813544M92 691MM 1 CABLE CABLE KABEL
06−1997 CAVO CABLE
15 3811213M1 06−1997 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
16 1680038M2 06−1997 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
17 3904386M10 1 KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ
* KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE

3−XD06−001−F XD063001 819901 M9 (1) 11/01 20−45


Clutch Pedal And Linkage Lo−Profile Cab−With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Commande D’Embrayage Cabine Lo−Profile−Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
Kupplungspedal Und Gestaenge 20 50 Lo−Profile Kabine−Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Pedale Frizione E Leverismi Lo−Profile Cabina−Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Pedal Del Embrague Y Mandos Lo−Profile Cabinacon Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
1 339124X1 M8 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
2 339374X1 M8 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
3 3805278M92 ..... 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
3 3819981M91 ..... 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
4 3811213M1 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
5 3806326M94 ..... 1 PEDAL PEDALE PEDAL
* PEDALE PEDAL
6 3801223M1 5 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
7 1694676M5 5 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
8 1680038M2 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
9 339124X1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
..... VITE METRICA TORNILLO METRICO
9 339761X1 M8 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
..... VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
11 3813543M92 721MM 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
11 3813544M92 691MM 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
12 3610706M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
13 3819961M91 ..... 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
14 3819912M1 ..... 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
15 3819904M1 M4 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
16 3819910M1 M4 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 3819937M91 ..... 1 PEDAL PEDALE PEDAL
PEDALE PEDAL
18 3801223M1 17 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
19 1694676M5 17 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
20 390995X1 17 M5 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
21 390469X1 17 M5 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
22 3819899M1 17 1 MAGNET AIMANT MAGNET
MAGNETE IMAN
23 3819900M1 17 3 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
3−XD06−010−B XD063010 819901 M9 (1) 11/01 20−50
Clutch Pedal And Linkage Lo−Profile Cab−With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Commande D’Embrayage Cabine Lo−Profile−Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
Kupplungspedal Und Gestaenge 20 50 Lo−Profile Kabine−Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Pedale Frizione E Leverismi Lo−Profile Cabina−Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Pedal Del Embrague Y Mandos Lo−Profile Cabinacon Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
24 3819909M1 17 M5 X 35 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 3819681M91 ..... 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
80−100 No 3 INTERRUTTORE INTERRUPTOR
26 3819908M1 M4 X 35 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
27 339169X1 M8 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
28 390972X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 3904386M10 1 KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ
* KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE

3−XD06−010−B XD063010 819901 M9 (1) 11/01 20−50


Clutch Pedal And Linkage Lo−Profile Cab − Powershuttle Transmission
Commande D’Embrayage Cabine Lo−Profile − Boite De Vitesses Powershuttle
Kupplungspedal Und Gestaenge 20 55 Kabine Lo−Profile − Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle
Pedale Frizione E Leverismi Cabina Lo−Profile − Scalota Cambio Di Velocita Powershuttle
Pedal Del Embrague Y Mandos Cabina Lo−Profile − Caja De Cambio De Velocidades Powershuttle
1 3817051M92 1 PEDAL PEDALE PEDAL
PEDALE PEDAL
2 1694676M5 1 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
3 3816498M3 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
4 3817043M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
5 390971X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
6 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
7 3816635M1 1 EYE BOLT BOULON A OEIL AUGENSCHRAUBE
GOLFARE CANCAMO
8 3009693X1 M10 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
9 3817124M2 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
10 3817123M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
11 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
12 3820515M91 1 KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ
KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE
13 3816616M91 H37174 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
13 3819510M91 12 H37175 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
14 3816894M91 H37174 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
14 3819513M91 12 H37175 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
15 3805278M92 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
16 339374X1 M8 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
17 339124X1 M8 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
18 3815611M2 H37174 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
19 339124X1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
20 3816641M1 H37174 1 SENSOR DETECTEUR SENSOR.
SENSORE DETECTOR
21 3760061M92 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
* INTERRUTTORE INTERRUPTOR
22 394367X1 M8 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
23 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
24 3818287M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
3−XD06−005−E XD063005 819901 M9 (1) 11/01 20−55
Clutch Pedal And Linkage Lo−Profile Cab − Powershuttle Transmission
Commande D’Embrayage Cabine Lo−Profile − Boite De Vitesses Powershuttle
Kupplungspedal Und Gestaenge 20 55 Kabine Lo−Profile − Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle
Pedale Frizione E Leverismi Cabina Lo−Profile − Scalota Cambio Di Velocita Powershuttle
Pedal Del Embrague Y Mandos Cabina Lo−Profile − Caja De Cambio De Velocidades Powershuttle
25 3817799M2 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
26 339009X1 M8 X 35 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
27 3818498M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
28 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 339169X1 M8 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
30 3700985M1 1 BUFFER BUTOIR PUFFER
RESPINGENTE PARACHOQUES
31 390972X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
32 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
33 3007933X1 H37174 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
M5 X 30 VITE METRICA TORNILLO METRICO
34 3819511M1 12 H37175 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
35 3819525M2 H37175 1 SENSOR DETECTEUR SENSOR.
3819525M1 SENSORE DETECTOR
36 3009532X1 12 H37175 2 SCREW VIS SCHRAUBE
M4 X 16 VITE TORNILLO
37 3006154X1 12 H37175 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
38 3820514M1 12 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
39 3820516M1 12 1 THIMBLE COSSE MUFFE
BUSSOLA DEDAL
40 339761X1 M8 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO

3−XD06−005−E XD063005 819901 M9 (1) 11/01 20−55


Clutch Pedal And Linkage Hi−Line Cab
Commande D’Embrayage Cabine Hi−Line
Kupplungspedal Und Gestaenge 20 60 Kabine Hi−Line
Pedale Frizione E Leverismi Cabina Hi−Line
Pedal Del Embrague Y Mandos Cabina Hi−Line
1 339124X1 M8 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
2 339374X1 M8 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
3 3805278M92 ..... 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
3 3819981M91 ..... 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
4 339169X1 M8 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
06−1997 DADO METRICO TUERCA METRICO
5 3806323M94 1 PEDAL PEDALE PEDAL
* PEDALE PEDAL
6 3801223M1 5 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
7 1694676M5 5 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
8 3801224M1 06−1997 2 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
9 339761X1 M8 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
06−1997 VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 3610706M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
11 339124X1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
12 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
13 3806223M91 [A] 1 CABLE CABLE KABEL
* 816MM CAVO CABLE
06−1997
13 3806223M91 816MM 1 CABLE CABLE KABEL
06−1997 CAVO CABLE
MF 4235
14 3813542M92 816MM 1 CABLE CABLE KABEL
06−1997 CAVO CABLE
14 3813541M92 [A] 1 CABLE CABLE KABEL
871MM CAVO CABLE
06−1997
MF 4235
15 3811213M1 06−1997 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
16 1680038M2 06−1997 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
17 3904386M10 1 KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ
* KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE
[A] VERSACAB
VERSACAB
VERSACAB
VERSACAB
VERSACAB

3−XD06−002−F XD063002 819901 M9 (1) 11/01 20−60


Clutch Pedal And Linkage M.F 4225/35 Hi−Line Cab With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Commande D’Embrayage M.F 4225/35 Cabine Hi−Line Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
Kupplungspedal Und Gestaenge 20 65 M.F 4225/35 Kabine Hi−Line Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Pedale Frizione E Leverismi M.F 4225/35 Cabina Hi−Line Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Pedal Del Embrague Y Mandos M.F 4225/35 Cabina Hi−Line Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
1 339124X1 M8 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
2 339374X1 M8 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
3 3805278M92 ..... 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
3 3819981M91 ..... 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
4 3811213M1 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
5 3806323M94 ..... 1 PEDAL PEDALE PEDAL
* PEDALE PEDAL
6 3801223M1 5 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
7 1694676M5 5 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
8 1680038M2 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
9 339124X1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
..... VITE METRICA TORNILLO METRICO
9 339761X1 M8 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
..... VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
11 3813542M92 816MM 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
11 3813541M92 [A] 1 CABLE CABLE KABEL
871MM CAVO CABLE
MF 4235
12 3610706M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
13 3819961M91 ..... 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
14 3819912M1 ..... 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
15 3819904M1 M4 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
16 3819910M1 M4 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 3819936M91 ..... 1 PEDAL PEDALE PEDAL
PEDALE PEDAL
18 3801223M1 17 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
19 1694676M5 17 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
20 390995X1 17 M5 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
21 390469X1 17 M5 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
22 3819899M1 17 1 MAGNET AIMANT MAGNET
MAGNETE IMAN
3−XD06−008−B XD063008 819901 M9 (1) 11/01 20−65
Clutch Pedal And Linkage M.F 4225/35 Hi−Line Cab With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Commande D’Embrayage M.F 4225/35 Cabine Hi−Line Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
Kupplungspedal Und Gestaenge 20 65 M.F 4225/35 Kabine Hi−Line Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Pedale Frizione E Leverismi M.F 4225/35 Cabina Hi−Line Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Pedal Del Embrague Y Mandos M.F 4225/35 Cabina Hi−Line Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
23 3819900M1 17 3 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
24 3819909M1 17 M5 X 35 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 3819681M91 ..... 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
80−100 No 3 INTERRUTTORE INTERRUPTOR
26 3819908M1 M4 X 35 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
27 339169X1 M8 3 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
28 390972X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 3904386M10 1 KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ
* KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE
[A] VERSACAB
VERSACAB
VERSACAB
VERSACAB
VERSACAB

3−XD06−008−B XD063008 819901 M9 (1) 11/01 20−65


Clutch Pedal And Linkage Hi−Line Cab − Powershuttle Transmission
Commande D’Embrayage Cabine Hi−Line − Boite De Vitesses Powershuttle
Kupplungspedal Und Gestaenge 20 70 Kabine Hi−Line − Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle
Pedale Frizione E Leverismi Cabina Hi−Line − Scalota Cambio Di Velocita Powershuttle
Pedal Del Embrague Y Mandos Cabina Hi−Line − Caja De Cambio De Velocidades Powershuttle
1 3817050M92 1 PEDAL PEDALE PEDAL
PEDALE PEDAL
2 1694676M5 1 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
3 3816498M3 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
4 3817043M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
5 390971X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
6 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
7 3816635M1 1 EYE BOLT BOULON A OEIL AUGENSCHRAUBE
GOLFARE CANCAMO
8 3009693X1 M10 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
9 3817124M2 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
10 3817123M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
11 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
12 3820515M91 1 KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ
KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE
13 3816616M91 H37174 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
13 3819510M91 12 H37175 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
14 3816894M91 H37174 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
14 3819513M91 12 H37175 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
15 3805278M92 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
16 339374X1 M8 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
17 339124X1 M8 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
18 3815611M2 H37174 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
19 339124X1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
20 3816641M1 H37174 1 SENSOR DETECTEUR SENSOR.
SENSORE DETECTOR
21 3760061M92 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
* INTERRUTTORE INTERRUPTOR
22 394367X1 M8 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
23 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
24 3818287M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
3−XD06−006−E XD063006 819901 M9 (1) 11/01 20−70
Clutch Pedal And Linkage Hi−Line Cab − Powershuttle Transmission
Commande D’Embrayage Cabine Hi−Line − Boite De Vitesses Powershuttle
Kupplungspedal Und Gestaenge 20 70 Kabine Hi−Line − Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle
Pedale Frizione E Leverismi Cabina Hi−Line − Scalota Cambio Di Velocita Powershuttle
Pedal Del Embrague Y Mandos Cabina Hi−Line − Caja De Cambio De Velocidades Powershuttle
25 3817799M2 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
26 339009X1 M8 X 35 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
27 3818498M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
28 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 339169X1 M8 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
30 3700985M1 1 BUFFER BUTOIR PUFFER
RESPINGENTE PARACHOQUES
31 390972X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
32 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
33 3007933X1 H37174 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
M5 X 30 VITE METRICA TORNILLO METRICO
34 3819511M1 12 H37175 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
35 3819525M2 H37175 1 SENSOR DETECTEUR SENSOR.
3819525M1 SENSORE DETECTOR
36 3009532X1 12 H37175 2 SCREW VIS SCHRAUBE
M4 X 16 VITE TORNILLO
37 3006154X1 12 H37175 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
38 3820514M1 12 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
39 3820516M1 12 THIMBLE COSSE MUFFE
BUSSOLA DEDAL
40 339761X1 M8 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO

3−XD06−006−E XD063006 819901 M9 (1) 11/01 20−70


TONI
Transmission Housing With Paddy Type Seal
Boite De Vitesses Carter Avec Etancheite Riziere
Getriebe Gehaeuse 25 5 Mit Dichtheit Reisfeld
Trasmissione Carcassa Con Ermeticata Risaia
Transmision Carter Con Estanqueidad Arrolales
1 1871922M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
* PIASTRA PLATO
2 354441X1 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
* 5/8−11 X 1.00 VITE UNC TORNILLO UNC
3 3762622M1 6MM 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
4 3810156M91 1 VENT EVENT VENTILATION
SFIATO TOMA DE AIRE
5 3762624M1 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
6 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
7 353433X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
* ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER

3−XE97−001−B XE973001 819901 M9 (1) 11/01 25−5


8 X 2 Crash Gearbox Housing Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 2 Crash Carter Changement De Vitesse Central
8 X 2 Crash Ganggetriebe Gehaeuse 25 10 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Crash Carcassa Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Crash Carter Cambio De Velocidad Central
1 3812120M91 NO.34500 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812121M91 NO.34501 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812122M91 NO.34502 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812123M91 NO.34503 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812124M91 NO.34504 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812125M91 NO.34505 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812126M91 NO.34506 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812127M91 NO.34507 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812128M91 NO.34508 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812135M91 NO.34515 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812136M91 NO.34516 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812137M91 NO.34517 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812138M91 NO.34518 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812139M91 NO.34519 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812140M91 NO.34520 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812141M91 NO.34521 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812142M91 NO.34522 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812143M91 NO.34523 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3807787M1 1 1 TRANSM.HOUSING CARTER BV GETRIEBEGEHAEUSE
CARCASSA TRASMIS CAJA TRANSMISION
3 3700450M1 1 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
4 1877497M2 1 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
5 180474M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 884691M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 3771461M91 1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
8 195908M1 7 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
9 3771462M1 7 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
3−XE21−001−C XE213001 819901 M9 (1) 11/01 25−10
8 X 2 Crash Gearbox Housing Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 2 Crash Carter Changement De Vitesse Central
8 X 2 Crash Ganggetriebe Gehaeuse 25 10 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Crash Carcassa Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Crash Carter Cambio De Velocidad Central
10 3700585M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
11 353690X1 1 3/8−16 X 0.88 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
12 354076X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
13 886727M4 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
14 3771408M1 1 3/8"−24 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 1693833M92 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
16 1860867M5 15 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
17 886668M1 15 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
18 184789M1 1 1 STOP BUTEE ANSCHLAG
STOP PARO
19 377477X1 1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
20 886089M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 1875185M1 1 2 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
22 3700527M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
23 828020M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
24 3800401M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
25 3801223M1 24 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
26 3759973M2 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
27 3818907M1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
28 899297M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
29 3814632M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
30 1871922M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
31 354441X1 5/8−11 X 1.00 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
32 353433X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER

3−XE21−001−C XE213001 819901 M9 (1) 11/01 25−10


8 X 2 Crash Gearbox Housing Center Shift − North America Only
Boite De Vitesses 8 X 2 Crash Carter Changement De Vitesse Central − Amerique Du Nord Seulement
8 X 2 Crash Ganggetriebe Gehaeuse 25 15 Gangschaltung Zentral −Nur Fuer Nordamerika
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Crash Carcassa Cambio Di Velocita Central − Nolo Per Il Mercato N.A.
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Crash Carter Cambio De Velocidad Central − Norte America Solamente
1 3812129M91 NO.34509 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812130M91 NO.34510 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812131M91 NO.34511 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812132M91 NO.34512 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812133M91 NO.34513 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812134M91 NO.34514 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812144M91 NO.34524 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812145M91 NO.34525 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812146M91 NO.34526 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812147M91 NO.34527 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812148M91 NO.34528 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812149M91 NO.34529 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3807787M1 1 1 TRANSM.HOUSING CARTER BV GETRIEBEGEHAEUSE
CARCASSA TRASMIS CAJA TRANSMISION
3 3700450M1 1 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
4 1877497M2 1 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
5 180474M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 884691M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 3771461M91 1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
8 195908M1 7 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
9 3771462M1 7 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
10 3700585M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
11 353690X1 1 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
12 354076X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
13 886727M4 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
14 3771408M1 1 3/8"−24 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 1693833M92 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
3−XE21−002−C XE213002 819901 M9 (1) 11/01 25−15
8 X 2 Crash Gearbox Housing Center Shift − North America Only
Boite De Vitesses 8 X 2 Crash Carter Changement De Vitesse Central − Amerique Du Nord Seulement
8 X 2 Crash Ganggetriebe Gehaeuse 25 15 Gangschaltung Zentral −Nur Fuer Nordamerika
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Crash Carcassa Cambio Di Velocita Central − Nolo Per Il Mercato N.A.
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Crash Carter Cambio De Velocidad Central − Norte America Solamente
16 1860867M5 15 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
17 886668M1 15 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
18 184789M1 1 1 STOP BUTEE ANSCHLAG
STOP PARO
19 377477X1 1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
20 886089M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 1875185M1 1 2 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
22 3700527M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
23 828020M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
24 3800401M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
25 3801223M1 24 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
26 3759973M2 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
27 3818907M1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
28 899297M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
29 3814632M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
30 1871922M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
31 354441X1 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
32 353433X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER

3−XE21−002−C XE213002 819901 M9 (1) 11/01 25−15


8 X 2 Crash Gearbox Fork And Gearshift Rail Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 2 Crash Axes Et Fourchettes Changement De Vitesse Central
8 X 2 Crash Ganggetriebe Schaltgabel Und Schaltschie 25 20 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Crash Forcella Ed Ingranaggio Cam Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Crash Horquillas Cambio De Velocidad Central
1 25−10 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
1 25−15 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3610591M3 1 23MM 4 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
3 3610589M2 1 25MM 4 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
4 3810974M1 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
5 3771408M1 1 3/8"−24 8 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 180446M1 1 1 SELECTOR SELECTEUR SELEKTOR
SELETTORE SELECTOR
7 897065M2 1 EPICYCLIC 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
8 1693812M1 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
9 1877607M1 1 1 SELECTOR SELECTEUR SELEKTOR
SELETTORE SELECTOR
10 1693827M1 1 1ST / REV 1 SHIFT FORK FOURCH PAS VIT SCHALTGABEL
FORCELLA CAMBIO HORQ.DE CAMBIOS
11 1860764M3 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
12 1860765M2 1 1 PACKING GARNITURE ETANCH PACKUNG
PACCO TENUTA EMPAQUETADURA
13 391838X1 1 2 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
14 1860767M1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
15 1860761M1 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
16 1693814M1 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
17 1693825M1 1 3RD 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
17 1693825M1 1 [A] 1 FORK FOURCHETTE GABEL
4TH FORCA HORQUILLA
18 1862868M2 1 1 SELECTOR SELECTEUR SELEKTOR
SELETTORE SELECTOR
19 353434X1 1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
20 1693820M1 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
21 1877607M1 1 1 SELECTOR SELECTEUR SELEKTOR
SELETTORE SELECTOR
22 1693827M1 1 2ND / 4TH 1 SHIFT FORK FOURCH PAS VIT SCHALTGABEL
FORCELLA CAMBIO HORQ.DE CAMBIOS
22 1693827M1 1 [A] 1 SHIFT FORK FOURCH PAS VIT SCHALTGABEL
2ND / 3RD FORCELLA CAMBIO HORQ.DE CAMBIOS
23 354262X1 1 2 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
3−XE25−001−D XE253001 819901 M9 (1) 11/01 25−20
8 X 2 Crash Gearbox Fork And Gearshift Rail Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 2 Crash Axes Et Fourchettes Changement De Vitesse Central
8 X 2 Crash Ganggetriebe Schaltgabel Und Schaltschie 25 20 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Crash Forcella Ed Ingranaggio Cam Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Crash Horquillas Cambio De Velocidad Central

[A] NORTH AMERICA ONLY


AMERIQUE DU NORD SEULEMENT
NUR FUER NORDAMERIKA
NOLO PER IL MERCATO N.A.
NORTE AMERICA SOLAMENTE

3−XE25−001−D XE253001 819901 M9 (1) 11/01 25−20


8 X 2 Crash Gearbox Input Shaft Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 2 Crash Arbre D Entree Changement De Vitesse Central
8 X 2 Crash Ganggetriebe Antriebswelle 25 25 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Crash Albero Entrata Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Crash Eje Primario Cambio De Velocidad Central
1 25−10 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 762101M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
3 834303M1 1 1 BEAR. 6210 Z RLT 6210 Z LAGER 6210 Z
CUSC. 6210 Z RODA. 6210 Z
4 377631X1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
5 886089M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 964929M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
7 1671705M1 1 [B] 1 SHAFT ARBRE WELLE
16 ALBERO ARBOL
7 3612672M1 1 [C] 1 PINION PIGNON RITZEL
19 PIGNONE PINON
J10197
7 3817578M1 1 [C] 1 PINION PIGNON RITZEL
22 PIGNONE PINON
J10198
7 3599579M1 1 [A] 1 PINION PIGNON RITZEL
20 PIGNONE PINON
8 1860011M1 1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
9 1693760M1 1 [E] 1 PINION PIGNON RITZEL
32 PIGNONE PINON
10 1693757M1 1 [D] 1 SHAFT ARBRE WELLE
31 ALBERO ARBOL
10 1693759M1 1 [F] 1 SHAFT ARBRE WELLE
29 ALBERO ARBOL
11 1693790M2 1 [E] 1 INPUT SHAFT ARBRE D ENTREE ANTRIEB WELLE
21 ALBERO ENTRATA EJE PRIMARIO
[A] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO.34500/503/506/ 515/518/521
BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34500/503/506/ 515/518/521
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34500/503/506/515/518 /521
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34500 /503/506/515/518/521
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34500 /503/506/515/518/521

[B] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO.34502/505/508/ 517/520/523


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34502/505/508/ 517/520/523
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34502/505/508/517/ 520/523
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34502 /505/508/517/520/523
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34502 /505/508/517/520/523

[C] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO.34501/504/507/ 516/519/522


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34501/504/507/ 516/519/522
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34501/504/507/516/ 519/522
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34501 /504/507/516/519/522
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34501 /504/507/516/519/522

3−XE22−001−B XE223001 819901 M9 (1) 11/01 25−25


8 X 2 Crash Gearbox Input Shaft Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 2 Crash Arbre D Entree Changement De Vitesse Central
8 X 2 Crash Ganggetriebe Antriebswelle 25 25 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Crash Albero Entrata Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Crash Eje Primario Cambio De Velocidad Central

[D] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO.34503/504/505/ 518/519/520


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34503/504/505/ 518/519/520
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34503/504/505/ 518/519/520
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34503 /504/505/518/520
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34503 /504/505/518/519/520

[E] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34506/507/508/ 521/522/523


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34506/507/508/ 521/522/523
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34506/507/508/521/ 522/523
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34506 /507/508/521/522/523
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34506 /507/508/521/522/523

[F] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34500/501/502/ 515/516/517


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34500/501/502/ 515/516/517
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34500/501/502/515/516 /517
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34500 /501/502/515/516/517
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34500 /501/502/515/516/517

3−XE22−001−B XE223001 819901 M9 (1) 11/01 25−25


8 X 2 Crash Gearbox Input Shaft Center Shift − North America Only
Boite De Vitesses 8 X 2 Crash Arbre D Entree Changement De Vitesse Central − Amerique Du Nord Seulement
8 X 2 Crash Ganggetriebe Antriebswelle 25 30 Gangschaltung Zentral −Nur Fuer Nordamerika
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Crash Albero Entrata Cambio Di Velocita Central − Nolo Per Il Mercato N.A.
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Crash Eje Primario Cambio De Velocidad Central − Norte America Solamente
1 25−15 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 762101M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
3 834303M1 1 1 BEAR. 6210 Z RLT 6210 Z LAGER 6210 Z
CUSC. 6210 Z RODA. 6210 Z
4 377631X1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
5 886089M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 964929M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
7 1671705M1 1 [BDF] 1 SHAFT ARBRE WELLE
16 ALBERO ARBOL
7 1671705M1 1 [HJL] 1 SHAFT ARBRE WELLE
16 ALBERO ARBOL
7 3599579M1 1 [ACE] 1 PINION PIGNON RITZEL
20 PIGNONE PINON
7 3599579M1 1 [GIK] 1 PINION PIGNON RITZEL
20 PIGNONE PINON
8 1860011M1 1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
9 3760466M1 1 [EFKL] 1 INPUT SHAFT ARBRE D ENTREE ANTRIEB WELLE
24 ALBERO ENTRATA EJE PRIMARIO
9 1693759M1 1 [ABGH] 1 SHAFT ARBRE WELLE
29 ALBERO ARBOL
9 3760467M1 1 [CDIJ] 1 INPUT SHAFT ARBRE D ENTREE ANTRIEB WELLE
26 ALBERO ENTRATA EJE PRIMARIO

[A] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO.34509


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34509
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34509
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34509
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34509

[B] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO.34510


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34510
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34510
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34510
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34510

[C] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO.34511


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34511
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34511
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34511
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34511

[D] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO.34512


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34512
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34512
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34512
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34512
3−XE22−002−B XE223002 819901 M9 (1) 11/01 25−30
8 X 2 Crash Gearbox Input Shaft Center Shift − North America Only
Boite De Vitesses 8 X 2 Crash Arbre D Entree Changement De Vitesse Central − Amerique Du Nord Seulement
8 X 2 Crash Ganggetriebe Antriebswelle 25 30 Gangschaltung Zentral −Nur Fuer Nordamerika
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Crash Albero Entrata Cambio Di Velocita Central − Nolo Per Il Mercato N.A.
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Crash Eje Primario Cambio De Velocidad Central − Norte America Solamente

[E] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34513


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34513
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34513
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34513
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34513

[F] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO.34514


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34514
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34514
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34514
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34514

[G] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34524


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34524
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34524
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34524
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34524

[H] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34525


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34525
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34525
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34525
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34525

[I] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34526


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34526
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34526
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34526
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34526

[J] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34527


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34527
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34527
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34527
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34527

[K] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34528


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34528
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34528
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34528
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34528

[L] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34529


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34529
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34529
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34529
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34529

3−XE22−002−B XE223002 819901 M9 (1) 11/01 25−30


8 X 2 Crash Gearbox Main Shaft Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 2 Crash Arbre Principal Changement De Vitesse Central
8 X 2 Crash Ganggetriebe Hauptwelle 25 35 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Crash Albero Principale Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Crash Eje Principal Cambio De Velocidad Central
1 25−10 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
2 964944M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
3 1682690M1 1 41 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
3RD INGRANAGGIO ENGRANAJE
4 2700273M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
5 2700274M2 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
6 195363M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
7 338552X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
8 195363M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
9 1682688M1 1 44 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
1ST / REV INGRANAGGIO ENGRANAJE
10 1682691M1 1 46/36 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
2ND / 4TH INGRANAGGIO ENGRANAJE
11 1675274M1 1 3008252X1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
11 3008252X1 1 1675274M1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
12 195363M1 1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
13 1687642M1 1 22 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL

3−XE23−001−C XE233001 819901 M9 (1) 11/01 25−35


8 X 2 Crash Gearbox Main Shaft Center Shift − North America Only
Boite De Vitesses 8 X 2 Crash Arbre Principal Changement De Vitesse Central − Amerique Du Nord Seulement
8 X 2 Crash Ganggetriebe Hauptwelle 25 40 Gangschaltung Zentral −Nur Fuer Nordamerika
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Crash Albero Principale Cambio Di Velocita Central − Nolo Per Il Mercato N.A.
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Crash Eje Principal Cambio De Velocidad Central − Norte America Solamente
1 25−15 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 964944M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
3 1683360M1 1 32 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
4TH INGRANAGGIO ENGRANAJE
4 2700273M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
5 2700274M2 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
6 195363M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
7 338552X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
8 195363M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
9 1682688M1 1 44 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
1ST / REV INGRANAGGIO ENGRANAJE
10 1682691M1 1 46/36 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
2ND / 3RD INGRANAGGIO ENGRANAJE
11 1675274M1 1 3008252X1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
11 3008252X1 1 1675274M1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
12 195363M1 1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
13 1687642M1 1 22 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL

3−XE23−002−C XE233002 819901 M9 (1) 11/01 25−40


8 X 2 Crash Gearbox Counter Shaft Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 2 Crash Arbre De Renvoi Changement De Vitesse Central
8 X 2 Crash Ganggetriebe Vorgelegewelle 25 45 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Crash Albero Rinvio Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Crash Eje Secundario Cambio De Velocidad Central
1 25−10 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 353693X1 1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
3 353774X1 1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
4 883620M1 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
5 1004633M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 899385M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
7 881122M2 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
8 355988X1 1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
9 3760514M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
10 899331M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
11 180432M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
12 358913X1 1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
13 3599580M1 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
40 INGRANAGGIO ENGRANAJE
13 1671706M4 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
53 INGRANAGGIO ENGRANAJE
13 3612671M1 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
50 INGRANAGGIO ENGRANAJE
J10197
13 3817579M1 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
58 INGRANAGGIO ENGRANAJE
J10198
14 3599329M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
14 3811148M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
15 180445M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
16 189449M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 180458M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
18 183040M1 1 21/13 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
19 830735M91 1 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
20 183037M1 19 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
21 183038M1 19 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
3−XE24−001−D XE243001 819901 M9 (1) 11/01 25−45
8 X 2 Crash Gearbox Counter Shaft Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 2 Crash Arbre De Renvoi Changement De Vitesse Central
8 X 2 Crash Ganggetriebe Vorgelegewelle 25 45 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Crash Albero Rinvio Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Crash Eje Secundario Cambio De Velocidad Central
22 195453M1 1 1 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
23 195499M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
24 1693752M1 1 [D] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
38 INGRANAGGIO ENGRANAJE
24 1693754M1 1 [E] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
41 INGRANAGGIO ENGRANAJE
24 1693755M1 1 [F] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
37 INGRANAGGIO ENGRANAJE
25 964916M1 1 28 1 PINION PIGNON RITZEL
3RD PIGNONE PINON
26 195507M1 1 1 BEAR. 6211 Z RLT 6211 Z LAGER 6211 Z
CUSC. 6211 Z RODA. 6211 Z
27 195500M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
28 180415M1 1 33 1 PINION PIGNON RITZEL
4TH PIGNONE PINON
29 180419M1 1 23 1 PINION PIGNON RITZEL
2ND PIGNONE PINON
30 1675274M1 1 3008252X1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
30 3008252X1 1 1675274M1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
31 195363M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
32 906472M2 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
[A] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO.34500/503/506/ 515/518/521
BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34500/503/506/ 515/518/521
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34500/503/506/515/518 /521
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34500 /503/506/515/518/521
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34500 /503/506/515/518/521

[B] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO.34502/505/508/ 517/520/523


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34502/505/508/ 517/520/523
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34502/505/508/517/ 520/523
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34502 /505/508/517/520/523
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34502 /505/508/517/520/523

[C] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO.34501/504/507/ 516/519/522


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34501/504/507/ 516/519/522
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34501/504/507/516/ 519/522
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34501 /504/507/516/519/522
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34501 /504/507/516/519/522

[D] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO.34503/504/505/ 518/519/520


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34503/504/505/ 518/519/520
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34503/504/505/ 518/519/520
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34503 /504/505/518/520
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34503 /504/505/518/519/520
3−XE24−001−D XE243001 819901 M9 (1) 11/01 25−45
8 X 2 Crash Gearbox Counter Shaft Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 2 Crash Arbre De Renvoi Changement De Vitesse Central
8 X 2 Crash Ganggetriebe Vorgelegewelle 25 45 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Crash Albero Rinvio Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Crash Eje Secundario Cambio De Velocidad Central

[E] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34506/507/508/ 521/522/523


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34506/507/508/ 521/522/523
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34506/507/508/521/ 522/523
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34506 /507/508/521/522/523
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34506 /507/508/521/522/523

[F] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34500/501/502/ 515/516/517


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34500/501/502/ 515/516/517
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34500/501/502/515/516 /517
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34500 /501/502/515/516/517
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34500 /501/502/515/516/517

3−XE24−001−D XE243001 819901 M9 (1) 11/01 25−45


8 X 2 Crash Gearbox Counter Shaft Center Shift − North America Only
Boite De Vitesses 8 X 2 Crash Arbre De Renvoi Changement De Vitesse Central − Amerique Du Nord Seulement
8 X 2 Crash Ganggetriebe Vorgelegewelle 25 50 Gangschaltung Zentral −Nur Fuer Nordamerika
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Crash Albero Rinvio Cambio Di Velocita Central − Nolo Per Il Mercato N.A.
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Crash Eje Secundario Cambio De Velocidad Central − Norte America Solamente
1 25−15 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 353693X1 1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
3 353774X1 1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
4 883620M1 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
5 1004633M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 899385M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
7 881122M2 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
8 355988X1 1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
9 3760514M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
10 899331M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
11 180432M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
12 358913X1 1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
13 3599580M1 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
40 INGRANAGGIO ENGRANAJE
13 1671706M4 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
53 INGRANAGGIO ENGRANAJE
14 3599329M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
14 3811148M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
15 180445M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
16 1688130M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
17 1688129M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
18 1688128M1 1 1 FRICTION DISC DISQUE FRICTION REIBSCHEIBE
DISCO DI FRIZION DISCO FRICCION
19 3772131M1 1 21/13 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
20 3772130M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
21 906472M2 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
22 195453M1 1 1 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
23 195499M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
24 1862422M1 1 [D] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
42 INGRANAGGIO ENGRANAJE
3−XE24−002−D XE243002 819901 M9 (1) 11/01 25−50
8 X 2 Crash Gearbox Counter Shaft Center Shift − North America Only
Boite De Vitesses 8 X 2 Crash Arbre De Renvoi Changement De Vitesse Central − Amerique Du Nord Seulement
8 X 2 Crash Ganggetriebe Vorgelegewelle 25 50 Gangschaltung Zentral −Nur Fuer Nordamerika
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Crash Albero Rinvio Cambio Di Velocita Central − Nolo Per Il Mercato N.A.
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Crash Eje Secundario Cambio De Velocidad Central − Norte America Solamente
24 1693754M1 1 [E] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
41 INGRANAGGIO ENGRANAJE
24 906469M1 1 [F] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
45 INGRANAGGIO ENGRANAJE
25 1868010M1 1 36 1 PINION PIGNON RITZEL
4TH PIGNONE PINON
26 195507M1 1 1 BEAR. 6211 Z RLT 6211 Z LAGER 6211 Z
CUSC. 6211 Z RODA. 6211 Z
27 195500M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
28 180415M1 1 33 1 PINION PIGNON RITZEL
3RD PIGNONE PINON
29 180419M1 1 23 1 PINION PIGNON RITZEL
2ND PIGNONE PINON
30 1675274M1 1 3008252X1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
30 3008252X1 1 1675274M1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
31 195363M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
32 183039M1 1 56 NEEDLE AIGUILLE NADEL
AGO AGUJA
33 183037M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
34 1688131M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
[A] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34509/511/513/ 524/526/528
BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34509/511/513/ 524/526/528
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34509/511/513/ 524/526/528
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34509 /511/513/524/526/528
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34509 /511/513/524/526/528

[C] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34510/512/514/ 525/527/529


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34510/512/514/ 525/527/529
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34510/512/514/525/527 /529
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34510 /512/514/525/527/529
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34510 /512/514/525/527/529

[D] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34511/512/526/ 527


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34511/512/526/ 527
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34511/512/526/527
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34511 /512/526/527
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34511 /512/526/527

[E] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34509/510/524/ 525


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34509/510/524/ 525
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34509/510/524/525
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34509 /510/524/525
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34509 /510/524/525

3−XE24−002−D XE243002 819901 M9 (1) 11/01 25−50


8 X 2 Crash Gearbox Counter Shaft Center Shift − North America Only
Boite De Vitesses 8 X 2 Crash Arbre De Renvoi Changement De Vitesse Central − Amerique Du Nord Seulement
8 X 2 Crash Ganggetriebe Vorgelegewelle 25 50 Gangschaltung Zentral −Nur Fuer Nordamerika
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Crash Albero Rinvio Cambio Di Velocita Central − Nolo Per Il Mercato N.A.
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Crash Eje Secundario Cambio De Velocidad Central − Norte America Solamente

[F] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34513/514/528/ 529


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34513/514/528/ 529
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34513/514/528/529
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34513 /514/528/529
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34513 /514/528/529

3−XE24−002−D XE243002 819901 M9 (1) 11/01 25−50


8 X 2 Crash Gearbox Epicyclic Unit Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 2 Crash Reducteur Epicycloidal Changement De Vitesse Central
8 X 2 Crash Ganggetriebe Untersetzungsgetriebe 25 55 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Crash Gruppo Epicicloidale Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Crash Unidad Epicicloidal Cambio De Velocidad Central
1 25−10 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
1 25−15 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
2 1867426M1 1 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
3 1867425M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
4 354271X1 1 4 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
5 180409M1 1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 1866557M2 1 1 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
ACCOPPIATORE ACOPLADOR
7 1870538M93 1 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
8 377424X1 7 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
9 1866545M2 7 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
10 1866543M1 7 3 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 1866542M1 7 6 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
12 1866552M1 7 3 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
13 1866553M2 7 96 ROLLER GALET ROLLE
RULLO RODILLO
14 1866538M2 7 3 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
15 1866558M93 7 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
16 15 REF. 15 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
17 1866544M2 15 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
18 1866539M1 15 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
19 1866545M2 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
20 1867424M2 1 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
21 1867423M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO

3−XE20−001−B XE203001 819901 M9 (1) 11/01 25−55


8 X 2 Synchromesh Gearbox Housing Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 2 Synchronisees Carter Changement De Vitesse Central
8 X 2−Gang Synchrongetriebe Gehaeuse 25 60 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Sincronizzate Carcassa Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Sincronizada Carter Cambio De Velocidad Central
1 3812098M91 NO.34550 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812099M91 NO.34551 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812100M91 NO.34552 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812101M91 NO.34553 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812102M91 NO.34554 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812103M91 NO.34555 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812104M91 NO.34556 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812105M91 NO.34557 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812106M91 NO.34558 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812107M91 NO.34559 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812108M91 NO.34560 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812109M91 NO.34561 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812110M91 NO.34562 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812111M91 NO.34563 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812112M91 NO.34564 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812113M91 NO.34565 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812114M91 NO.34566 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3812115M91 NO.34567 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3807787M1 1 1 TRANSM.HOUSING CARTER BV GETRIEBEGEHAEUSE
CARCASSA TRASMIS CAJA TRANSMISION
3 3700450M1 1 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
4 1877497M2 1 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
5 180474M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 884691M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 3771461M91 1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
8 195908M1 7 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
9 3771462M1 7 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
3−XE27−001−C XE273001 819901 M9 (1) 11/01 25−60
8 X 2 Synchromesh Gearbox Housing Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 2 Synchronisees Carter Changement De Vitesse Central
8 X 2−Gang Synchrongetriebe Gehaeuse 25 60 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Sincronizzate Carcassa Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Sincronizada Carter Cambio De Velocidad Central
10 3700585M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
11 353690X1 1 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
12 354076X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
13 886727M4 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
14 3771408M1 1 3/8"−24 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 1693833M92 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
16 1860867M5 15 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
17 886668M1 15 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
18 184789M1 1 1 STOP BUTEE ANSCHLAG
STOP PARO
19 377477X1 1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
20 886089M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 1875185M1 1 2 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
22 3700527M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
23 828020M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
24 3800401M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
25 3801223M1 24 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
26 3759973M2 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
27 3818907M1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
28 899297M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
29 3814632M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
30 1871922M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
31 354441X1 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
32 353433X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER

3−XE27−001−C XE273001 819901 M9 (1) 11/01 25−60


8 X 2 Synchromesh Gearbox Fork And Gear Shiftrail Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 2 Synchronisees Axes Et Fourchettes Changement De Vitesse Central
8 X 2−Gang Synchrongetriebe Schaltgabel Und Schaltschie 25 65 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Sincronizzate Forcella Ed Ingranggio Camb Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Sincronizada Horquillas Cambio De Velocidad Central
1 25−60 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
2 897065M2 1 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
3 1693828M1 1 1 SHIFT FORK FOURCH PAS VIT SCHALTGABEL
FORCELLA CAMBIO HORQ.DE CAMBIOS
4 180446M1 1 1 SELECTOR SELECTEUR SELEKTOR
SELETTORE SELECTOR
5 3771408M1 1 3/8"−24 7 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 3610591M3 1 23MM 4 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
7 3610589M2 1 25MM 4 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
8 1693827M1 1 1 SHIFT FORK FOURCH PAS VIT SCHALTGABEL
FORCELLA CAMBIO HORQ.DE CAMBIOS
9 1693812M1 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
10 1877607M1 1 1 SELECTOR SELECTEUR SELEKTOR
SELETTORE SELECTOR
11 1693814M1 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
12 1862868M2 1 1 SELECTOR SELECTEUR SELEKTOR
SELETTORE SELECTOR
13 1674654M3 1 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
14 1675367M2 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 3810974M1 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
16 354262X1 1 2 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
17 353434X1 1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
18 1860761M1 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
19 1860767M1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
20 391838X1 1 2 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
21 1860765M2 1 1 PACKING GARNITURE ETANCH PACKUNG
PACCO TENUTA EMPAQUETADURA
22 1860764M3 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
23 1693823M1 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
24 1672781M2 1 1 JAW MACHOIRE BACKE
GANASCIA MORDAZA

3−XE31−001−C XE313001 819901 M9 (1) 11/01 25−65


8 X 2 Synchromesh Gearbox Input Shaft Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 2 Synchronisees Arbre D’Entree Changement De Vitesse Central
8 X 2−Gang Synchrongetriebe Antriebswelle 25 70 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Sincronizzate Albero Entrata Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Sincronizada Eje Primario Cambio De Velocidad Central
1 25−60 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 762101M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
3 834303M1 1 1 BEAR. 6210 Z RLT 6210 Z LAGER 6210 Z
CUSC. 6210 Z RODA. 6210 Z
4 377631X1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
5 886089M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 1693782M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
7 1671705M1 1 [A] 1 SHAFT ARBRE WELLE
16 ALBERO ARBOL
7 3612672M1 1 [B] 1 PINION PIGNON RITZEL
19 PIGNONE PINON
J10197
7 3817578M1 1 [B] 1 PINION PIGNON RITZEL
22 PIGNONE PINON
J10198
7 3599579M1 1 [C] 1 PINION PIGNON RITZEL
20 PIGNONE PINON
8 1860011M1 1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
9 1693760M1 1 [D] 1 PINION PIGNON RITZEL
32 PIGNONE PINON
10 1693757M1 1 [E] 1 SHAFT ARBRE WELLE
31 ALBERO ARBOL
10 1693759M1 1 [F] 1 SHAFT ARBRE WELLE
29 ALBERO ARBOL
11 1693790M2 1 [D] 1 INPUT SHAFT ARBRE D ENTREE ANTRIEB WELLE
21 ALBERO ENTRATA EJE PRIMARIO
12 964944M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
[A] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34552/555/558/ 561/564/567
BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34552/555/558 /561/564/567
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34552/555/558/561/564 /567
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34552 /555/558/561/564/567
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34552 /555/558/561/564/567

[B] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34551/554/557/ 560/563/566


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34551/554/557/ 560/563/566
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34551/554/557/ 560/563/566
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34551 /554/557/560/563/566
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34551 /554/557/560/563/566

[C] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34550/553/556/ 559/562/565


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34550/553/556/ 559/562/565
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34550/553/556/559/562 /565
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34550 /553/556/559/562/565
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34550 /553/556/559/562/565
3−XE28−001−B XE283001 819901 M9 (1) 11/01 25−70
8 X 2 Synchromesh Gearbox Input Shaft Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 2 Synchronisees Arbre D’Entree Changement De Vitesse Central
8 X 2−Gang Synchrongetriebe Antriebswelle 25 70 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Sincronizzate Albero Entrata Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Sincronizada Eje Primario Cambio De Velocidad Central

[D] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34550/551/552/ 559/560/561


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34550/551/552/ 559/560/561
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34550/551/552/559/ 560/561
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34550 /551/552/559/560/561
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34550 /551/552/559/560/561

[E] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34553/554/555/ 562/563/564


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34553/554/555/ 562/563/564
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34553/554/555/562/ 563/564
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34553 /554/555/562/563/564
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34553 /554/555/562/563/564

[F] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34556/557/558/ 565/566/567


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34556/557/558/ 565/566/567
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34556/557/558/ 565/566/567
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34556 /557/558/565/566/567
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34556 /557/558/565/566/567

3−XE28−001−B XE283001 819901 M9 (1) 11/01 25−70


8 X 2 Synchromesh Gearbox Main Shaft Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 2 Synchronisees Arbre Principal Changement De Vitesse Central
8 X 2−Gang Synchrongetriebe Hauptwelle 25 75 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Sincronizzate Albero Principale Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Sincronizada Eje Principal Cambio De Velocidad Central
1 25−60 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
2 1682692M1 1 46 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
2ND INGRANAGGIO ENGRANAJE
3 2700274M2 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
4 2700273M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
5 195363M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
6 338552X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
7 1687640M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
8 1682688M1 1 44 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
1ST / REV INGRANAGGIO ENGRANAJE
9 195363M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
10 1867259M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 1867258M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
12 1867324M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
13 1867259M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
14 3008252X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
15 1686030M91 1 41 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
3RD INGRANAGGIO ENGRANAJE
16 1867246M1 15 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
17 1686027M91 1 36 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
4TH INGRANAGGIO ENGRANAJE
18 1867250M1 17 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
19 3771344M91 1 1 SYNCHRO UNIT ENSEMBLE SYNCHRO SYNCHRONEINHEIT
UNITA DI SINCRON SINCRONIZ ADORA
20 3771362M1 19 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
21 3771359M1 19 1 SLIDER BEARING COULISSEAU GLEITLAGER
CUSCINETTO GUIDA COJINETE DESPLAZ
22 3771368M1 19 18 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
23 3771355M1 19 3 POPPET POUSSOIR VENTILKEGEL
SUPPORTO VERTIC. CONTRAPUNTA
24 3771353M1 19 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
25 3771354M1 19 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
26 3771370M1 19 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
3−XE29−001−D XE293001 819901 M9 (1) 11/01 25−75
8 X 2 Synchromesh Gearbox Main Shaft Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 2 Synchronisees Arbre Principal Changement De Vitesse Central
8 X 2−Gang Synchrongetriebe Hauptwelle 25 75 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Sincronizzate Albero Principale Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Sincronizada Eje Principal Cambio De Velocidad Central
27 195363M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO

3−XE29−001−D XE293001 819901 M9 (1) 11/01 25−75


8 X 2 Synchromesh Gearbox Countershaft Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 2 Synchronisees Arbre De Renvoi Changement De Vitesse Central
8 X 2−Gang Synchrongetriebe Vorgelegewelle 25 80 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Sincronizzate Albero Rinvio Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Sincronizada Eje Secundario Cambio De Velocidad Central
1 25−60 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 353693X1 1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
3 353774X1 1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
4 883620M1 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
5 1004633M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 899385M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
7 881122M2 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
8 355988X1 1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
9 3760514M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
10 899331M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
11 180432M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
12 358913X1 1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
13 3599580M1 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
40 INGRANAGGIO ENGRANAJE
13 1671706M4 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
53 INGRANAGGIO ENGRANAJE
13 3612671M1 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
50 INGRANAGGIO ENGRANAJE
J10197
13 3817579M1 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
58 INGRANAGGIO ENGRANAJE
J10198
14 3599329M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
14 3811148M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
15 180445M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
16 189449M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 180458M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
18 1867274M1 1 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
19 830735M91 1 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
20 183037M1 19 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
21 183038M1 19 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
3−XE30−001−D XE303001 819901 M9 (1) 11/01 25−80
8 X 2 Synchromesh Gearbox Countershaft Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 2 Synchronisees Arbre De Renvoi Changement De Vitesse Central
8 X 2−Gang Synchrongetriebe Vorgelegewelle 25 80 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Sincronizzate Albero Rinvio Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Sincronizada Eje Secundario Cambio De Velocidad Central
22 195453M1 1 1 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
23 195499M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
24 1693752M1 1 [E] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
38 INGRANAGGIO ENGRANAJE
24 1693754M1 1 [F] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
41 INGRANAGGIO ENGRANAJE
24 1693755M1 1 [D] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
37 INGRANAGGIO ENGRANAJE
25 1867254M1 1 23 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
2ND INGRANAGGIO ENGRANAJE
26 195507M1 1 1 BEAR. 6211 Z RLT 6211 Z LAGER 6211 Z
CUSC. 6211 Z RODA. 6211 Z
27 195500M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
28 1867253M2 1 33 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
4TH INGRANAGGIO ENGRANAJE
29 1867252M2 1 28 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
3RD INGRANAGGIO ENGRANAJE
30 3008252X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
31 195363M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
32 180458M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
33 906472M2 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
[A] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34552/555/558/ 561/564/567
BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34552/555/558 /561/564/567
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34552/555/558/561/564 /567
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34552 /555/558/561/564/567
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34552 /555/558/561/564/567

[B] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34551/554/557/ 560/563/566


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34551/554/557/ 560/563/566
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34551/554/557/ 560/563/566
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34551 /554/557/560/563/566
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34551 /554/557/560/563/566

[C] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34550/553/556/ 559/562/565


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34550/553/556/ 559/562/565
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34550/553/556/559/562 /565
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34550 /553/556/559/562/565
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34550 /553/556/559/562/565

[D] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34550/551/552/ 559/560/561


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34550/551/552/ 559/560/561
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34550/551/552/559/ 560/561
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34550 /551/552/559/560/561
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34550 /551/552/559/560/561
3−XE30−001−D XE303001 819901 M9 (1) 11/01 25−80
8 X 2 Synchromesh Gearbox Countershaft Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 2 Synchronisees Arbre De Renvoi Changement De Vitesse Central
8 X 2−Gang Synchrongetriebe Vorgelegewelle 25 80 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Sincronizzate Albero Rinvio Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Sincronizada Eje Secundario Cambio De Velocidad Central

[E] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34553/554/555/ 562/563/564


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34553/554/555/ 562/563/564
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34553/554/555/562/ 563/564
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34553 /554/555/562/563/564
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34553 /554/555/562/563/564

[F] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34556/557/558/ 565/566/567


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34556/557/558/ 565/566/567
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34556/557/558/ 565/566/567
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34556 /557/558/565/566/567
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34556 /557/558/565/566/567

3−XE30−001−D XE303001 819901 M9 (1) 11/01 25−80


8 X 2 Synchromesh Gearbox Epicyclic Unit Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 2 Synchronisees Reducteur Epicycloidal Changement De Vitesse Central
8 X 2−Gang Synchrongetriebe Untersetzungsgetriebe 25 85 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 2 Sincronizzate Gruppo Epicicloidale Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 2 Sincronizada Unidad Epicicloidal Cambio De Velocidad Central
1 25−60 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
2 1867426M1 1 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
3 1867425M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
4 354271X1 1 4 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
5 180409M1 1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 1866557M2 1 1 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
ACCOPPIATORE ACOPLADOR
7 1870538M93 1 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
8 377424X1 7 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
9 1866545M2 7 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
10 1866543M1 7 3 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 1866542M1 7 6 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
12 1866552M1 7 3 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
13 1866553M2 7 96 ROLLER GALET ROLLE
RULLO RODILLO
14 1866538M2 7 3 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
15 1866558M93 7 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
16 15 REF. 15 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
17 1866544M2 15 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
18 1866539M1 15 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
19 1866545M2 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
20 1867424M2 1 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
21 1867423M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO

3−XE26−001−B XE263001 819901 M9 (1) 11/01 25−85


8 X 8 Shuttle Gearbox Housing Side Shift
Boite De Vitesses 8 X 8 Inverseur Carter Changement De Vitesse Lateral
8 X 8 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gehauese 25 90 Gangschaltung Seiten
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 8 Inversore Carcassa Cambio Di Velocita Laterale
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 8 Inversor Caja Cambio De Velocidad Lateral
1 3811284M91 NO.34400 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811285M91 NO.34401 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811286M91 NO.34402 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811288M91 NO.34404 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811289M91 NO.34405 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811290M91 NO.34406 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811292M91 NO.34408 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811293M91 NO.34409 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811294M91 NO.34410 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811296M91 NO.34412 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811297M91 NO.34413 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811298M91 NO.34414 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3807788M1 1 1 TRANSM.HOUSING CARTER BV GETRIEBEGEHAEUSE
CARCASSA TRASMIS CAJA TRANSMISION
3 3700450M1 1 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
4 1877497M2 1 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
5 180474M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 884691M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 3771461M91 1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
8 195908M1 7 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
9 3771462M1 7 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
10 3700527M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
11 3700585M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
12 354076X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
13 886727M4 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
14 3771408M1 1 3/8"−24 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 3612710M92 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
3−XF04−001−C XF043001 819901 M9 (1) 11/01 25−90
8 X 8 Shuttle Gearbox Housing Side Shift
Boite De Vitesses 8 X 8 Inverseur Carter Changement De Vitesse Lateral
8 X 8 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gehauese 25 90 Gangschaltung Seiten
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 8 Inversore Carcassa Cambio Di Velocita Laterale
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 8 Inversor Caja Cambio De Velocidad Lateral
16 1860867M5 15 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
17 886668M1 15 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
18 385362X1 1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
19 377477X1 1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
20 886089M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 1875185M1 1 2 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
22 3800401M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
23 3801223M1 22 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
24 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
25 3814627M91 [A] 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
25 3814632M91 [B] 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
26 3759973M2 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
27 3818907M1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
28 1871922M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
29 354441X1 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
30 353433X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
[A] TRACTOR WITH CAB
TRACTEUR AVEC CABINE
SCHLEPPER MIT KABINE
TRATTORE CON CABINA
TRACTOR CON CABINA

[B] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

3−XF04−001−C XF043001 819901 M9 (1) 11/01 25−90


8 X 8 Shuttle Gearbox Housing Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 8 Inverseur Carter Changement De Vitesse Central
8 X 8 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gehauese 25 95 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 8 Inversore Carcassa Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 8 Inversor Caja Cambio De Velocidad Central
1 3811300M91 NO.34416 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811301M91 NO.34417 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811302M91 NO.34418 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811303M91 NO.34419 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811304M91 NO.34420 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811305M91 NO.34421 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811306M91 NO.34422 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811307M91 NO.34423 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811308M91 NO.34424 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811309M91 NO.34425 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811310M91 NO.34426 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811311M91 NO.34427 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811312M91 NO.34428 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811313M91 NO.34429 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811314M91 NO.34430 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811315M91 NO.34431 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3807788M1 1 1 TRANSM.HOUSING CARTER BV GETRIEBEGEHAEUSE
CARCASSA TRASMIS CAJA TRANSMISION
3 3700450M1 1 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
4 1877497M2 1 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
5 180474M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 884691M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 3771461M91 1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
8 195908M1 7 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
9 3771462M1 7 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
10 3700527M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
11 3700585M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
3−XF04−002−C XF043002 819901 M9 (1) 11/01 25−95
8 X 8 Shuttle Gearbox Housing Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 8 Inverseur Carter Changement De Vitesse Central
8 X 8 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gehauese 25 95 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 8 Inversore Carcassa Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 8 Inversor Caja Cambio De Velocidad Central
12 354076X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
13 886727M4 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
14 3771408M1 1 3/8"−24 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 3612710M92 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
16 1860867M5 15 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
17 886668M1 15 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
18 385362X1 1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
19 377477X1 1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
20 886089M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 1875185M1 1 2 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
22 3800401M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
23 3801223M1 22 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
24 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
25 3814627M91 [A] 1 LEVER LEVIER HEBEL
* LEVA PALANCA
25 3814632M91 [B] 1 LEVER LEVIER HEBEL
* LEVA PALANCA
26 3759973M2 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
27 3818907M1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
28 1871922M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
* PIASTRA PLATO
29 354441X1 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
* VITE UNC TORNILLO UNC
30 353433X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
* ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
[A] TRACTOR WITH CAB
TRACTEUR AVEC CABINE
SCHLEPPER MIT KABINE
TRATTORE CON CABINA
TRACTOR CON CABINA

[B] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO
3−XF04−002−C XF043002 819901 M9 (1) 11/01 25−95
8 X 8 Shuttle Gearbox Fork And Gearshift Rail Side Shift
Boite De Vitesses 8 X 8 Inverseur Axes Et Fourchettes Changement De Vitesse Lateral
8 X 8 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gabel Und Schaltschien 25 100 Gangschaltung Seiten
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 8 Inversore Forcella Ed Ingranaggio Cam Cambio Di Velocita Laterale
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 8 Inversor Horquilla Y Railes De Cambio Cambio De Velocidad Lateral
1 25−90 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3697242M2 1 FWD / REW 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
3 191221M1 1 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
4 180418M2 1 2 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
5 3610870M3 1 FWD / REW 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
6 3808865M1 1 1ST / 2ND 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
7 3599651M1 1 1ST / 2ND 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
8 3810902M1 1 40,9MM 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
9 1675367M2 1 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
10 3809342M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
11 1860761M1 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
12 353434X1 1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
13 354262X1 1 2 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
14 3807536M1 1 1ST / 2ND 1 SELECTOR SELECTEUR SELEKTOR
SELETTORE SELECTOR
15 391838X1 1 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
16 1674654M3 1 3RD / 4TH 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
17 3810851M1 1 3RD / 4TH 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
18 3807525M1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
19 3811001M5 1 EPICYCLIC 1 SHIFT FORK FOURCH PAS VIT SCHALTGABEL
FORCELLA CAMBIO HORQ.DE CAMBIOS
20 1440474X1 1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
21 3811154M1 1 2 SKATE PATIN SCHLITTEN−KUFE
PATTINO PATIN
22 3610589M2 1 1 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
23 3811332M92 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
24 3009431X1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 3811062M1 1 1 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
26 3019304X1 1 2 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
3−XF05−001−D XF053001 819901 M9 (1) 11/01 25−100
8 X 8 Shuttle Gearbox Fork And Gearshift Rail Side Shift
Boite De Vitesses 8 X 8 Inverseur Axes Et Fourchettes Changement De Vitesse Lateral
8 X 8 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gabel Und Schaltschien 25 100 Gangschaltung Seiten
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 8 Inversore Forcella Ed Ingranaggio Cam Cambio Di Velocita Laterale
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 8 Inversor Horquilla Y Railes De Cambio Cambio De Velocidad Lateral
27 3807529M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
28 3808864M1 1 3RD / 4TH 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
29 3610591M3 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
30 1 25−125 No 4 1 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
ACCOPPIATORE ACOPLADOR
30 1 25−130 No 22 1 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
ACCOPPIATORE ACOPLADOR

3−XF05−001−D XF053001 819901 M9 (1) 11/01 25−100


8 X 8 Shuttle Gearbox Fork And Gearshift Rail Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 8 Inverseur Axes Et Fourchettes Changement De Vitesse Central
8 X 8 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gabel Und Schaltschien 25 105 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 8 Inversore Forcella Ed Ingranaggio Cam Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 8 Inversor Horquilla Y Railes De Cambio Cambio De Velocidad Central
1 25−95 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3771408M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
3 3771408M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 180446M1 1 1 SELECTOR SELECTEUR SELEKTOR
SELETTORE SELECTOR
5 3610589M2 1 25MM 4 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
6 3610591M3 1 23MM 4 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
7 3810974M1 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
8 897065M2 1 EPICYCLIC 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
9 3697242M2 1 FWD / REV 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
10 3599664M2 1 1ST / 2ND 1 JAW MACHOIRE BACKE
GANASCIA MORDAZA
11 1675367M2 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 3811817M1 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
13 3771408M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
14 3812661M2 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 1675367M2 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 1693823M1 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
17 1672781M2 1 3RD / 4TH 1 JAW MACHOIRE BACKE
GANASCIA MORDAZA
18 3599651M1 1 1ST / 2ND 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
19 3610007M1 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
20 1860764M3 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
21 1860765M2 1 1 PACKING GARNITURE ETANCH PACKUNG
PACCO TENUTA EMPAQUETADURA
22 1860761M1 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
23 354262X1 1 2 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
24 353434X1 1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
25 391838X1 1 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
26 1675367M2 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
3−XF05−002−C XF053002 819901 M9 (1) 11/01 25−105
8 X 8 Shuttle Gearbox Fork And Gearshift Rail Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 8 Inverseur Axes Et Fourchettes Changement De Vitesse Central
8 X 8 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gabel Und Schaltschien 25 105 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 8 Inversore Forcella Ed Ingranaggio Cam Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 8 Inversor Horquilla Y Railes De Cambio Cambio De Velocidad Central
27 1674654M3 1 3RD / 4TH 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA

3−XF05−002−C XF053002 819901 M9 (1) 11/01 25−105


8 X 8 Shuttle Gearbox Input Shaft
Boite De Vitesses 8 X 8 Inverseur Arbre D’Entree
8 X 8 Gang Synchron Umkehrgetriebe Eingangswelle 25 110
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 8 Inversore Albero Entrata
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 8 Inversor Eje Impulsor
1 25−90 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 762101M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
3 834303M1 1 1 BEAR. 6210 Z RLT 6210 Z LAGER 6210 Z
CUSC. 6210 Z RODA. 6210 Z
4 377631X1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
5 3599579M1 1 [A] 1 PINION PIGNON RITZEL
20 PIGNONE PINON
5 3612672M1 1 [B] 1 PINION PIGNON RITZEL
19 PIGNONE PINON
J10197
5 3817578M1 1 [B] 1 PINION PIGNON RITZEL
22 PIGNONE PINON
J10198
5 1677740M1 1 [C] 1 SHAFT ARBRE WELLE
16 ALBERO ARBOL
6 883935M4 1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
7 1677724M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
8 1677742M2 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
9 358969X1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
10 1692502M2 1 1 INPUT SHAFT ARBRE D ENTREE ANTRIEB WELLE
ALBERO ENTRATA EJE PRIMARIO
11 2700273M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
12 3599607M1 1 [D] 1 PINION PIGNON RITZEL
28 PIGNONE PINON
13 3599416M1 1 [E] 1 PINION PIGNON RITZEL
36 PIGNONE PINON
13 3599417M1 1 [F] 1 PINION PIGNON RITZEL
31 PIGNONE PINON
13 3762186M1 1 [G] 1 PINION PIGNON RITZEL
34 PIGNONE PINON
13 1693861M1 1 [D] 1 PINION PIGNON RITZEL
28 PIGNONE PINON
14 3599429M2 1 39 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
15 762101M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
16 3599430M1 1 [HR] 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
[A] TRANSMISSION ASSY IDENTIF NO.34400/403/404/407/408 /411/412/415/416/419/420/423/424/427/428/431
BOITE DE VITESSES:NO IDENTIF 34400/403/404/407/408 /411/412/415/416/419/420/423/424/427/428/431
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34400/403/404/407/ 408/411/412/415/416/419/420/423/424/427/428/431
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34I00/403/404/407/ 408/411/412/415/416/419/420/423/424/427/428/431
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.34I00/403/404/407/408/ 411/412/415/416/419/420/423/424/427/428/431
3−XF06−001−B XF063001 819901 M9 (1) 11/01 25−110
8 X 8 Shuttle Gearbox Input Shaft
Boite De Vitesses 8 X 8 Inverseur Arbre D’Entree
8 X 8 Gang Synchron Umkehrgetriebe Eingangswelle 25 110
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 8 Inversore Albero Entrata
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 8 Inversor Eje Impulsor

[B] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34401/405/409/ 413/417/421/425/429


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34401/405/409/ 413/417/421/425/429
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34401/405/409/413/ 417/421/425/429
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34401/405/409/413 /417/421/425/429
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34401/405/409/413/417/ 421/425/429

[C] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34402/406/410/ 414/418/422/426/430


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34402/406/410/ 414/418/422/426/430
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34402/406/410/414/ 418/422/426/430
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34402/406/410/414/ 418/422/426/430
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34402/406/410/414/418/ 422/426/430

[D] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34404/405/406/ 412/413/414/420/421/422/428/429/430


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34404/405/406/ 412/413/414/420/421/422/428/429/430
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34404/405/406/412/ 413/414/420/421/422/428/429/430
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34404/405/406/412/ 413/414/420/421/422/428/429/430
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34404/405/406/412/413/ 414/420/421/422/428/429/430

[E] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34403/411/419/ 427


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34403/411/419/ 427
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34403/411/419/427
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34403/411/419/427
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.34403/411/419/427

[F] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34400/401/402/ 408/409/410/416/417/418/424/425/426


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34400/401/402/ 408/409/410/416/417/418/424/425/426
GETRIEBE VOLLST.TYPENNUMMER 34400/401/402/408/409/ 410/416/417/418/424/425/426
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34400/401/402/408/409 /410/416/417/418/424/425/426
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34400/401/402/408/409/ 410/416/417/418/424/425/426

[G] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34407/415/423/ 431


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34407/415/423/ 431
GETRIEBE VOLLST.TYPENNUMMER 34407/415/423/431
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34407/415/423/431
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34407/415/423/431

[H] TRANSMISSION ASSY NO IDENTIFICATION 34400/401 /402/403/407/408/409/410,/411/415


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34400/401 /402/403/407/408/409/410,/411/415
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34400/401 /402/403/407/408/409/410,/411/415
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34400/401 /402/403/407/408/409/410,/411/415
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34400/401/402/403/407/ 408/409/410,/411/415

[R] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO:34416/417/418/ 419/423/424/425/426/427/431


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34416/417/418/ 419/423/424/425/426/427/431
GETRIEBE VOLLST TYPENNUMMER NO:34416/417/418/ 419/423/424/425/426/427/431
TRASMISSIONE COMPLETA NUMERO:34416/417/418/ 419/423/424/425/426/427/431
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.34416/417/418/ 419/423/424/425/426/427/431

3−XF06−001−B XF063001 819901 M9 (1) 11/01 25−110


8 X 8 Shuttle Gearbox Main Shaft
Boite De Vitesses 8 X 8 Inverseur Arbre Principal
8 X 8 Gang Synchron Umkehrgetriebe Hauptwelle 25 115
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 8 Inversore Albero Principale
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 8 Inversor Eje Principal
1 25−95 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 338552X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
3 1671888M2 1 .163"/.165" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
4,14/4,19MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
3 1671889M1 1 .173"/.175" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
* 4,39/4,45MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
3 3598643M1 1 .153"/.155" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
3,89/3,94MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
3 3598644M1 1 .143"/.145" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
3,63/3,68MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 3598365M91 1 42 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
5 3598367M1 4 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
6 3598654M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
7 3612050M91 1 40 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
8 3598370M1 7 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
9 1662224M2 1 [B] 1 SHAFT ARBRE WELLE
* ALBERO ARBOL
9 3807710M1 1 [A] 1 SHAFT ARBRE WELLE
* ALBERO ARBOL
10 3599945M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
11 1867259M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
12 3612056M91 1 34 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
13 1867250M1 12 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
14 3599946M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
15 3771346M91 1 2 SYNCHRO UNIT ENSEMBLE SYNCHRO SYNCHRONEINHEIT
UNITA DI SINCRON SINCRONIZ ADORA
16 3771359M1 15 1 SLIDER BEARING COULISSEAU GLEITLAGER
CUSCINETTO GUIDA COJINETE DESPLAZ
17 3771369M1 15 31 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
18 3771353M1 15 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
19 3771355M1 15 3 POPPET POUSSOIR VENTILKEGEL
SUPPORTO VERTIC. CONTRAPUNTA
20 3771354M1 15 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
21 3771362M1 15 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
22 3771370M1 15 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
3−XF07−001−C XF073001 819901 M9 (1) 11/01 25−115
8 X 8 Shuttle Gearbox Main Shaft
Boite De Vitesses 8 X 8 Inverseur Arbre Principal
8 X 8 Gang Synchron Umkehrgetriebe Hauptwelle 25 115
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 8 Inversore Albero Principale
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 8 Inversor Eje Principal
23 1617894M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
24 3612053M91 1 40 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
25 1867246M1 24 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
26 1867259M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
27 1675274M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
28 195363M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
[A] WITH SIDE SHIFT TRANSMISSION LEVER
AVEC LEVIER DE VITESSES SUR LE COTE
MIT SEITENSCHALTUNG
CON LEVA CAMBIO LATERALE
CON PALANCADE CAMBIO EN EL LADO

[B] WITH CENTRESHIFT TRANSMISSION LEVER


AVEC LEVIERS DE VITESSES AU CENTRE
MIT MITTLESCHALTUNG
CON LEVA CAMBIO CENTRALE
CON PALANCA DE CAMBIO AL CENTRO

3−XF07−001−C XF073001 819901 M9 (1) 11/01 25−115


8 X 8 Shuttle Gearbox Countershaft
Boite De Vitesses 8 X 8 Inverseur Arbre De Renvoi
8 X 8 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gegenwelle 25 120
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 8 Inversore Albero Rinvio
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 8 Inversor Contraeje
1 25−90 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 831581M2 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
3 3613276M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 3771498M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
5 3599425M96 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
40 INGRANAGGIO ENGRANAJE
5 3599423M96 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
43 INGRANAGGIO ENGRANAJE
5 3599605M93 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
40 INGRANAGGIO ENGRANAJE
6 3697899M2 5 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
7 1440873X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
8 3771350M91 1 1 SYNCHRO UNIT ENSEMBLE SYNCHRO SYNCHRONEINHEIT
UNITA DI SINCRON SINCRONIZ ADORA
9 3771367M1 8 33 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
10 3771359M1 8 1 SLIDER BEARING COULISSEAU GLEITLAGER
CUSCINETTO GUIDA COJINETE DESPLAZ
11 3771355M1 8 3 POPPET POUSSOIR VENTILKEGEL
SUPPORTO VERTIC. CONTRAPUNTA
12 3771353M1 8 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
13 3771354M1 8 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
14 3771363M1 8 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
15 3771370M1 8 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
16 3599912M2 1 [D] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
22/20 INGRANAGGIO ENGRANAJE
16 3762189M1 1 [E] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
22/18 INGRANAGGIO ENGRANAJE
16 3599426M2 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
19/15 INGRANAGGIO ENGRANAJE
17 3614588M2 1 1 COUNTERSHAFT ARBRE DE RENVOI VORGELEGEWELLE
CONTRALBERO EJE DE LEVAS
18 3599580M1 1 [F] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
40 INGRANAGGIO ENGRANAJE
18 1671706M4 1 [G] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
53 INGRANAGGIO ENGRANAJE
18 3612671M1 1 [H] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
50 INGRANAGGIO ENGRANAJE
J10197
18 3817579M1 1 [H] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
58 INGRANAGGIO ENGRANAJE
3−XF08−001−C XF083001 819901 M9 (1) 11/01 25−120 J10198
8 X 8 Shuttle Gearbox Countershaft
Boite De Vitesses 8 X 8 Inverseur Arbre De Renvoi
8 X 8 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gegenwelle 25 120
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 8 Inversore Albero Rinvio
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 8 Inversor Contraeje
19 3599606M1 1 [C] 1 PINION PIGNON RITZEL
23 PIGNONE PINON
20 3599329M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
20 3811148M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
21 189904M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
22 3762187M91 1 [E] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
37 INGRANAGGIO ENGRANAJE
22 3612443M91 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
34 INGRANAGGIO ENGRANAJE
22 3612290M91 1 [D] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
37 INGRANAGGIO ENGRANAJE
22 3612445M91 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
41 INGRANAGGIO ENGRANAJE
23 3612301M1 22 25,35 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
24 3612291M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
25 339470X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
26 3003372X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
27 369985X1 1 [IQ] 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
28 195453M1 1 1 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
29 3762561M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
30 3612693M2 1 143,7 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
31 3763502M1 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
32 3612559M2 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
33 3614399M1 1 23 NEEDLE AIGUILLE NADEL
AGO AGUJA
34 3614399M1 1 [IQ] 23 NEEDLE AIGUILLE NADEL
AGO AGUJA
35 195500M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
36 3612049M1 1 20 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
37 3612055M1 1 35 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
38 3612052M1 1 29 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
39 3008252X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
40 195363M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
3−XF08−001−C XF083001 819901 M9 (1) 11/01 25−120
8 X 8 Shuttle Gearbox Countershaft
Boite De Vitesses 8 X 8 Inverseur Arbre De Renvoi
8 X 8 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gegenwelle 25 120
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 8 Inversore Albero Rinvio
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 8 Inversor Contraeje
41 3760514M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
42 899331M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
43 180432M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
44 358913X1 1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
45 353693X1 1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
46 353771X1 1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
47 883620M1 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
48 1004633M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
49 355988X1 1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
50 899385M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
51 881122M2 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
52 3771857M1 1 1 DISC DISQUE SCHEIBE
DISCO DISCO
53 3763523M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
[A] TRANSMISSION ASSY NO 34416/417/418/423/424/425/426 /431/407/400/401/402/408/409/410/415
BOITE DE VITESSES:NO 34416/417/418,/423/424/425/ 426/431/407/400/401/402/408/409/410/415
GETRIEBE VOLLST.34416/417/418/423/424/425/426/431 /407/400/401/402/408/409/410/415
TRASMISSIONE COMPLETA:NU 34416/417/418/423/424/425 /426/431/407/400/401/402/408/409/410/415
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34416/417/418/423/424/ 425/426/431/407/400/401/402/408/409/410/415

[B] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34403/411/419/ 427


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34403/411/419/ 427
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34403/411/419/427
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34403/411/419/427
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34403/411/419/427

[C] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34404/405/406/ 412/413/414/420/421/422/428/429/430


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34404/405/406/ 412/413/414/420/421/422/428/429/430
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34404/405/406/412/413 /4/420/421/422/428/429/430
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34404/405/406/412/413 /4/420/421/422/428/429/430
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34404/405/406/412/413/ 4/420/421/422/428/429/430

[D] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34400/401/402/ 408/409/410/416/417/418/424/425/426


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34400/401/402/ 408/409/410/416/417/418/424/425/426
GETRIEBE VOLLST.TYPENNUMMER 34400/401/402/408/409/ 410/416/417/418/424/425/426
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34400/401/402/408/409 /410/416/417/418/424/425/426
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34400/401/402/408/409/ 410/416/417/418/424/425/426

3−XF08−001−C XF083001 819901 M9 (1) 11/01 25−120


8 X 8 Shuttle Gearbox Countershaft
Boite De Vitesses 8 X 8 Inverseur Arbre De Renvoi
8 X 8 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gegenwelle 25 120
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 8 Inversore Albero Rinvio
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 8 Inversor Contraeje

[E] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34407/415/423/ 431


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34407/415/423/ 431
GETRIEBE VOLLST.TYPENNUMMER 34407/415/423/431
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34407/415/423/431
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34407/415/423/431

[F] TRANSMISSION ASSY IDENTIF NO.34400/403/404/407/408 /411/412/415/416/419/420/423/424/427/428/431


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIF 34400/403/404/407/408 /411/412/415/416/419/420/423/424/427/428/431
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34400/403/404/407/408 /411/412/415/416/419/420/423/424/427/428/431
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34400/403/404/407/408 /411/412/415/416/419/420/423/424/427/428/431
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34400/403/404/407/408 /411/412/415/416/419/420/423/424/427/428/431

[G] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34402/406/410/ 414/418/422/426/430


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34402/406/410/ 414/418/422/426/430
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34402/406/410/414/ 418/422/426/430
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34402/406/410/414/ 418/422/426/430
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34402/406/410/414/ 418/422/426/430

[H] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34401/405/409/ 413/417/421/425/429


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34401/405/409/ 413/417/421/425/429
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34401/405/409/413/ 417/421/425/429
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34401/405/409/413/ 417/421/425/429
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34401/405/409/413/417/ 421/425/429

[I] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34400/401 /402/403407/408/409/410/411/415


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34400/401 /402/403407/408/409/410/411/415
GETRIEBE VOLLST.TYPENNUMMER 34400/401 /402/403407/408/409/410/411/415
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34400/401 /402/403407/408/409/410/411/415
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34400/401 /402/403407/408/409/410/411/415

[Q] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34416/417/418 /419/423/424/425/426/427/431


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34416/417/418 /419/423/424/425/426/427/431
GETRIEBE VOLLST.TYPENNUMMER 34416/417/418 /419/423/424/425/426/427/431
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34416/417/418 /419/423/424/425/426/427/431
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34416/417/418 /419/423/424/425/426/427/431

3−XF08−001−C XF083001 819901 M9 (1) 11/01 25−120


8 X 8 Shuttle Gearbox Epicyclic Unit Side Shift
Boite De Vitesses 8 X 8 Inverseur Reducteur Epicycloidal Changement De Vitesse Lateral
8 X 8 Gang Synchron Umkehrgetriebe Untersetzungsgetriebe 25 125 Gangschaltung Seiten
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 8 Inversore Gruppo Epicicloidale Cambio Di Velocita Laterale
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 8 Inversor Unidad Epicicloidal Cambio De Velocidad Lateral
1 25−90 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 1867426M1 1 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
3 1867425M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
4 3807729M1 1 1 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
ACCOPPIATORE ACOPLADOR
5 354271X1 1 3/8UNC X 70/25 2 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
5 353898X1 1 TH−3/8NC X83/25 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 180409M1 1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
7 1661953M1 1 1 DISC DISQUE SCHEIBE
DISCO DISCO
8 377424X1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
9 1866545M2 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
10 1866543M1 1 3 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 1866542M1 1 6 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
12 1866552M1 1 3 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
13 1866553M2 1 96 ROLLER GALET ROLLE
RULLO RODILLO
14 1866538M2 1 3 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
15 3811067M91 1 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
16 1866545M2 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 1867424M2 1 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
18 1867423M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO

3−XF65−001−B XF653001 819901 M9 (1) 11/01 25−125


8 X 8 Shuttle Gearbox Epicyclic Unit Center Shift
Boite De Vitesses 8 X 8 Inverseur Reducteur Epicycloidal Changement De Vitesse Central
8 X 8 Gang Synchron Umkehrgetriebe Untersetzungsgetriebe 25 130 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 8 X 8 Inversore Gruppo Epicicloidale Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 8 X 8 Inversor Unidad Epicicloidal Cambio De Velocidad Central
1 25−95 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 1867426M1 1 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
3 1867425M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
4 354271X1 1 4 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
5 180409M1 1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 1661953M1 1 1 DISC DISQUE SCHEIBE
DISCO DISCO
7 1870538M93 1 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
8 377424X1 7 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
9 1866545M2 7 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
10 1866543M1 7 3 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 1866542M1 7 6 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
12 1866552M1 7 3 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
13 1866553M2 7 96 ROLLER GALET ROLLE
RULLO RODILLO
14 1866538M2 7 3 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
15 1866558M93 7 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
16 15 REF. 15 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
17 1866544M2 15 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
18 1866539M1 15 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
19 1866545M2 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
20 1867424M2 1 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
21 1867423M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
22 1866557M2 1 1 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
ACCOPPIATORE ACOPLADOR

3−XF65−002−B XF653002 819901 M9 (1) 11/01 25−130


12 X 4 Manual Gearbox Housing Side Shift
Boite De Vitesses 12 X 4 Carter Changement De Vitesse Lateral
12 X 4 Getriebe Gehauese 25 135 Gangschaltung Seiten
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Carcassa Cambio Di Velocita Laterale
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Caja Cambio De Velocidad Lateral
1 3811156M91 NO.34300 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811157M91 NO.34301 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811158M91 NO.34302 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811159M91 NO.34303 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811160M91 NO.34304 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811161M91 NO.34305 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811162M91 NO.34306 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811163M91 NO.34307 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3819489M91 NO.34366 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3819490M91 NO.34367 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811172M91 NO.34316 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811173M91 NO.34317 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811174M91 NO.34318 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811175M91 NO.34319 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811176M91 NO.34320 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811177M91 NO.34321 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811178M91 NO.34322 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811179M91 NO.34323 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3819491M91 NO.34368 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3819492M91 NO.34369 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3807787M1 1 1 TRANSM.HOUSING CARTER BV GETRIEBEGEHAEUSE
CARCASSA TRASMIS CAJA TRANSMISION
3 3700450M1 1 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
4 1877497M2 1 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
5 180474M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 884691M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 3771461M91 1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
3−XF59−001−C XF593001 819901 M9 (1) 11/01 25−135
12 X 4 Manual Gearbox Housing Side Shift
Boite De Vitesses 12 X 4 Carter Changement De Vitesse Lateral
12 X 4 Getriebe Gehauese 25 135 Gangschaltung Seiten
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Carcassa Cambio Di Velocita Laterale
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Caja Cambio De Velocidad Lateral
8 195908M1 7 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
9 3771462M1 7 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
10 3700585M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
11 353690X1 1 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
12 354076X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
13 886727M4 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
14 3771408M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 1693833M92 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
16 1860867M5 15 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
17 886668M1 15 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
18 184789M1 1 1 STOP BUTEE ANSCHLAG
STOP PARO
19 377477X1 1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
20 886089M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 1875185M1 1 2 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
22 3700527M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
23 828020M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
24 3800401M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
25 3801223M1 24 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
26 3759973M2 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
27 3818907M1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
28 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
29 3814627M91 [A] 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
29 3814632M91 [B] 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
30 1871922M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
31 354441X1 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
32 353433X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
3−XF59−001−C XF593001 819901 M9 (1) 11/01 25−135
12 X 4 Manual Gearbox Housing Side Shift
Boite De Vitesses 12 X 4 Carter Changement De Vitesse Lateral
12 X 4 Getriebe Gehauese 25 135 Gangschaltung Seiten
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Carcassa Cambio Di Velocita Laterale
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Caja Cambio De Velocidad Lateral

[A] TRACTOR WITH CAB


TRACTEUR AVEC CABINE
SCHLEPPER MIT KABINE
TRATTORE CON CABINA
TRACTOR CON CABINA

[B] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

3−XF59−001−C XF593001 819901 M9 (1) 11/01 25−135


12 X 4 Manual Gearbox Housing Center Shift
Boite De Vitesses 12 X 4 Carter Changement De Vitesse Central
12 X 4 Getriebe Gehauese 25 140 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Carcassa Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Caja Cambio De Velocidad Central
1 3811188M91 NO.34332 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811189M91 NO.34333 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811190M91 NO.34334 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811191M91 NO.34335 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811192M91 NO.34336 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811193M91 NO.34337 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811194M91 NO.34338 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811195M91 NO.34339 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3819493M91 NO.34370 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3819494M91 NO.34371 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3818886M91 [C] 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
NO.34360 TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811196M91 NO.34340 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811197M91 NO.34341 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811198M91 NO.34342 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811199M91 NO.34343 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811200M91 NO.34344 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811201M91 NO.34345 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811202M91 NO.34346 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3811203M91 NO.34347 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3818887M91 [C] 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
NO.34361 TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3819495M91 NO.34372 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3819498M91 NO.34373 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3807787M1 1 1 TRANSM.HOUSING CARTER BV GETRIEBEGEHAEUSE
CARCASSA TRASMIS CAJA TRANSMISION
3 3700450M1 1 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
4 1877497M2 1 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
5 180474M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
3−XF59−002−C XF593002 819901 M9 (1) 11/01 25−140
12 X 4 Manual Gearbox Housing Center Shift
Boite De Vitesses 12 X 4 Carter Changement De Vitesse Central
12 X 4 Getriebe Gehauese 25 140 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Carcassa Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Caja Cambio De Velocidad Central
6 884691M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 3771461M91 1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
8 195908M1 7 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
9 3771462M1 7 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
10 3700585M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
11 353690X1 1 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
12 354076X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
13 886727M4 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
14 3771408M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 1693833M92 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
16 1860867M5 15 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
17 886668M1 15 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
18 184789M1 1 1 STOP BUTEE ANSCHLAG
STOP PARO
19 377477X1 1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
20 886089M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 1875185M1 1 2 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
22 3700527M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
23 828020M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
24 3800401M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
25 3801223M1 24 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
26 3759973M2 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
27 3818907M1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
28 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
29 3814627M91 [A] 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
29 3814632M91 [B] 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
30 1871922M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
3−XF59−002−C XF593002 819901 M9 (1) 11/01 25−140
12 X 4 Manual Gearbox Housing Center Shift
Boite De Vitesses 12 X 4 Carter Changement De Vitesse Central
12 X 4 Getriebe Gehauese 25 140 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Carcassa Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Caja Cambio De Velocidad Central
31 354441X1 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
32 353433X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
[A] TRACTOR WITH CAB
TRACTEUR AVEC CABINE
SCHLEPPER MIT KABINE
TRATTORE CON CABINA
TRACTOR CON CABINA

[B] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

[C] FOR "HAULAGE" TRACTOR


POUR TRACTEUR "HAULAGE"
FUER TRACROR "HAULAGE"
PER TRATTRICE "HAULAGE"
PARA TRACTOR "HAULAGE"

3−XF59−002−C XF593002 819901 M9 (1) 11/01 25−140


12 X 4 Manual Gearbox Housing Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 4 Carter Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 4 Getriebe Gehauese 25 145 Gangschaltung Seiten − Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Carcassa Cambio Di Velocita Laterale −Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Caja Cambio De Velocidad Lateral −Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
1 3815070M91 NO.34348 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3815071M91 NO.34349 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3815072M91 NO.34350 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3815073M91 NO.34351 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3815930M91 NO.34356 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3815932M91 NO.34357 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3819485M91 NO.34362 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3819486M91 NO.34363 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3815074M91 NO.34352 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3815075M91 NO.34353 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3815076M91 NO.34354 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3815077M91 NO.34355 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3815933M91 NO.34358 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3815934M91 NO.34359 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3819487M91 NO.34364 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3819488M91 NO.34365 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3817808M91 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
3 3762622M1 2 6 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
4 3812662M1 1 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
5 180474M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 884691M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 3771461M91 1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
8 195908M1 7 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
9 3771462M1 7 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
10 3700585M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
11 353690X1 1 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
3−XF59−003−G XF593003 819901 M9 (1) 11/01 25−145
12 X 4 Manual Gearbox Housing Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 4 Carter Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 4 Getriebe Gehauese 25 145 Gangschaltung Seiten − Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Carcassa Cambio Di Velocita Laterale −Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Caja Cambio De Velocidad Lateral −Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
12 3810156M91 1 1 VENT EVENT VENTILATION
SFIATO TOMA DE AIRE
13 3801557M1 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
14 3812661M2 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 3813861M1 1 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
16 339123X1 1 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
17 339123X1 1 M8 X 20 7 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
18 3801556M2 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
19 3801555M3 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
20 339761X1 1 M8 X 25 8 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
21 339168X1 1 M8 X 50 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
... BULLONE METRICO PERNO METRICO
22 3814508M91 1 ... 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
23 3814628M1 1 ... 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
24 1442957X1 1 ...... 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
1,5 PERNO PASADOR
24 392321X1 1 ...... 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
...... PERNO PASADOR
2
25 3006338X1 1 8 X 18 4 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
26 392235X1 1 ...... 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
26 3019191X1 1 ...... 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
...... PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
27 394367X1 1 M8 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
.... AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
28 3814514M1 1 ... 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
29 3814815M94 1 ... 1 PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL
VALVOLA PRESSION VALVULA PRESION
30 3816663M91 29 1 PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL
VALVOLA PRESSION VALVULA PRESION
31 3814511M1 30 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
32 3812663M1 1 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
33 3000261X1 1 ... 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
34 828020M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
3−XF59−003−G XF593003 819901 M9 (1) 11/01 25−145
12 X 4 Manual Gearbox Housing Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 4 Carter Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 4 Getriebe Gehauese 25 145 Gangschaltung Seiten − Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Carcassa Cambio Di Velocita Laterale −Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Caja Cambio De Velocidad Lateral −Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
35 184789M1 1 1 STOP BUTEE ANSCHLAG
STOP PARO
36 3816501M1 1 ... 1 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
37 354441X1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
38 3759973M2 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
39 3818907M1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
40 3814627M91 [A] 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
40 3814632M91 [B] 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
41 899297M1 [B] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
42 3811249M2 [A] 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
7/16"UNCX7/16−20 PRIGIONIERO ESPARRAGO
43 3814951M1 340 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
44 3815817M1 320 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
45 3019879X1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
46 3814951M1 340 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
47 3800401M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
48 3801223M1 47 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
49 3815207M2 1 COVER COUVERCLE DECKEL
* COPERCHIO CUBIERTA
50 353433X1 4 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
51 3819568M1 [C] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
REF:36,52,55,56 SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
52 3816500M1 70−605 No 42 1 VALVE BLOCK BLOC VALVE VENTILBLOCK
... BLOCCO VALVOLE BLOQUE VALVULAS
53 3000261X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
54 3816531M91 25−425 No 19 1 TUBE TUBE ROHR
..... TUBO TUBO
55 3009286X1 M8 X 35 1 SCREW VIS SCHRAUBE
.... VITE TORNILLO
56 390972X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
.... RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
57 3019383X91 .... 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
M18X1,5 − 3/4−16 ADATTATORE ADAPTADOR
58 3019397X1 57 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
59 3819934M1 [C] 1 BLOCK BLOC BLOCK
3−XF59−003−G XF593003 819901 M9 (1) 11/01 25−145 REF:36,52,55,56 BLOCCO BLOQUE
12 X 4 Manual Gearbox Housing Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 4 Carter Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 4 Getriebe Gehauese 25 145 Gangschaltung Seiten − Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Carcassa Cambio Di Velocita Laterale −Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Caja Cambio De Velocidad Lateral −Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
60 3814514M1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
61 3815426M1 1 RIVET RIVET NIET
* RIVETTO REMACHE
[A] TRACTOR WITH CAB
TRACTEUR AVEC CABINE
SCHLEPPER MIT KABINE
TRATTORE CON CABINA
TRACTOR CON CABINA

[B] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

[C] NOT SERVICED REWORK ONLY


PAS FOURNI RECONDITIONEMENT SEULEMENT
NICHT LIEFERBAR
NON FORNITO
NO SUMINISTRADA

3−XF59−003−G XF593003 819901 M9 (1) 11/01 25−145


12 X 4 Manual Gearbox Fork And Gearshift Rail Side Shift
Boite De Vitesses 12 X 4 Axes Et Fourchettes Changement De Vitesse Lateral
12 X 4 Getriebe Schaltgabel Und Schaltschie 25 150 Gangschaltung Seiten
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Forcella Ed Ingranaggio Camb Cambio Di Velocita Laterale
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Horquillas Cambio De Velocidad Lateral
1 25−135 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3697242M2 1 HI / LO 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
3 191221M1 1 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
4 180418M2 1 3 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
5 3610870M3 1 HI / LO 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
6 3808866M1 1 1ST / REV 1 RAIL RAIL SCHIENE
J08010 SBARRA RIEL
6 3808865M1 1 1ST / REV 1 RAIL RAIL SCHIENE
J08011 SBARRA RIEL
7 1693825M1 1 1ST / REV 1 FORK FOURCHETTE GABEL
J08010 FORCA HORQUILLA
8 3771408M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
9 1675367M2 1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
10 3809342M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
11 1860761M1 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
12 353434X1 1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
13 354262X1 1 2 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
14 3807526M1 1 1ST / REV 1 SELECTOR SELECTEUR SELEKTOR
SELETTORE SELECTOR
15 391838X1 1 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
16 1674654M3 1 2ND / 3RD 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
17 3807523M1 1 2ND / 3RD 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
18 3807525M1 1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
19 3811001M5 1 EPICYCLIC 1 SHIFT FORK FOURCH PAS VIT SCHALTGABEL
FORCELLA CAMBIO HORQ.DE CAMBIOS
20 1440474X1 1 3 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
21 3811154M1 1 2 SKATE PATIN SCHLITTEN−KUFE
PATTINO PATIN
22 3807521M3 1 1ST / REV 1 LEVER LEVIER HEBEL
* LEVA PALANCA
23 3811331M92 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
24 3009431X1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 3811062M1 1 1 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
3−XF60−001−C XF603001 819901 M9 (1) 11/01 25−150
12 X 4 Manual Gearbox Fork And Gearshift Rail Side Shift
Boite De Vitesses 12 X 4 Axes Et Fourchettes Changement De Vitesse Lateral
12 X 4 Getriebe Schaltgabel Und Schaltschie 25 150 Gangschaltung Seiten
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Forcella Ed Ingranaggio Camb Cambio Di Velocita Laterale
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Horquillas Cambio De Velocidad Lateral
26 3019304X1 1 2 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
27 3807529M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
28 3808864M1 1 2ND / 3RD 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
29 1 25−205 No 4 1 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
ACCOPPIATORE ACOPLADOR
30 3771408M1 1 J08010 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
31 1675367M2 1 J08011 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
32 3819855M1 1 J08011 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA

3−XF60−001−C XF603001 819901 M9 (1) 11/01 25−150


12 X 4 Manual Gearbox Fork And Gearshift Rail Center Shift
Boite De Vitesses 12 X 4 Axes Et Fourchettes Changement De Vitesse Central
12 X 4 Getriebe Schaltgabel Und Schaltschie 25 155 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Forcella Ed Ingranaggio Camb Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Horquillas Cambio De Velocidad Central
1 25−140 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3771408M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
3 3771408M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 1674536M1 1 1 SELECTOR SELECTEUR SELEKTOR
SELETTORE SELECTOR
5 3610589M2 1 25MM 4 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
6 3610591M3 1 23MM 4 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
7 3810974M1 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
8 897065M2 1 EPICYCLIC 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
9 1693831M3 1 HI / LO 1 SHIFT FORK FOURCH PAS VIT SCHALTGABEL
FORCELLA CAMBIO HORQ.DE CAMBIOS
10 1693830M1 1 1 JAW MACHOIRE BACKE
GANASCIA MORDAZA
11 1675367M2 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 3772246M1 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
13 3771408M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
14 3771408M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 3771408M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 1693823M1 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
17 1672781M2 1 1 JAW MACHOIRE BACKE
GANASCIA MORDAZA
18 1693825M1 1 1ST / REV 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
19 1693824M1 1 J08010 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
19 3610007M1 1 J08011 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
20 1860764M3 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
21 1860765M2 1 1 PACKING GARNITURE ETANCH PACKUNG
PACCO TENUTA EMPAQUETADURA
22 1860761M1 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
23 354262X1 1 2 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
24 353434X1 1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
25 391838X1 1 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
3−XF60−002−B XF603002 819901 M9 (1) 11/01 25−155
12 X 4 Manual Gearbox Fork And Gearshift Rail Center Shift
Boite De Vitesses 12 X 4 Axes Et Fourchettes Changement De Vitesse Central
12 X 4 Getriebe Schaltgabel Und Schaltschie 25 155 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Forcella Ed Ingranaggio Camb Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Horquillas Cambio De Velocidad Central
26 1675367M2 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
27 1674654M3 1 2ND / 3RD 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
28 3599664M2 1 J08011 1 JAW MACHOIRE BACKE
GANASCIA MORDAZA
29 3819855M1 1 1 FORK FOURCHETTE GABEL
1ST / REV FORCA HORQUILLA
30 1675367M2 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

3−XF60−002−B XF603002 819901 M9 (1) 11/01 25−155


12 X 4 Manual Gearbox Fork And Gearshift Rail Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 4 Axes Et Fourchettes Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 4 Getriebe Schaltgabel Und Schaltschie 25 160 Gangschaltung Seiten − Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Forcella Ed Ingranaggio Camb Cambio Di Velocita Laterale −Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Horquillas Cambio De Velocidad Lateral −Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
1 25−145 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3697242M2 1 HI / LO 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
3 191221M1 1 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
4 180418M2 1 3 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
5 3610870M3 1 HI / LO 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
6 3808866M1 1 1ST / REV 1 RAIL RAIL SCHIENE
J08010 SBARRA RIEL
6 3808865M1 1 J08011 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
7 1693825M1 1 1ST / REV 1 FORK FOURCHETTE GABEL
J08010 FORCA HORQUILLA
8 3771408M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
9 1675367M2 1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
10 3809342M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
11 1860761M1 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
12 353434X1 1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
13 354262X1 1 2 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
14 3807526M1 1 1ST / REV 1 SELECTOR SELECTEUR SELEKTOR
SELETTORE SELECTOR
15 391838X1 1 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
16 1674654M3 1 2ND / 3RD 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
17 3807523M1 1 2ND / 3RD 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
18 3807525M1 1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
19 3811001M5 1 EPICYCLIC 1 SHIFT FORK FOURCH PAS VIT SCHALTGABEL
FORCELLA CAMBIO HORQ.DE CAMBIOS
20 1440474X1 1 3 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
21 3811154M1 1 2 SKATE PATIN SCHLITTEN−KUFE
PATTINO PATIN
22 3807521M3 1 1ST / REV 1 LEVER LEVIER HEBEL
* LEVA PALANCA
23 3811331M92 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
24 3009431X1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 3811062M1 1 1 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
3−XF60−003−A XF603003 819901 M9 (1) 11/01 25−160
12 X 4 Manual Gearbox Fork And Gearshift Rail Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 4 Axes Et Fourchettes Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 4 Getriebe Schaltgabel Und Schaltschie 25 160 Gangschaltung Seiten − Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Forcella Ed Ingranaggio Camb Cambio Di Velocita Laterale −Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Horquillas Cambio De Velocidad Lateral −Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
26 3019304X1 1 2 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
27 3807529M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
28 3808864M1 1 2ND / 3RD 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
29 1 25−215 No 4 1 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
ACCOPPIATORE ACOPLADOR
30 3771408M1 1 J08010 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
31 1675367M2 1 J08011 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
32 3819855M1 1 J08011 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA

3−XF60−003−A XF603003 819901 M9 (1) 11/01 25−160


12 X 4 Manual Gearbox Input Shaft
Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre D’Entree
12 X 4 Getriebe Antriebswelle 25 165
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Entrata
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Primario
1 25−140 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 25−135 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
2 762101M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
3 834303M1 1 1 BEAR. 6210 Z RLT 6210 Z LAGER 6210 Z
CUSC. 6210 Z RODA. 6210 Z
4 377631X1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
5 1677740M1 1 [A] 1 SHAFT ARBRE WELLE
16 ALBERO ARBOL
5 3612672M1 1 [B] 1 PINION PIGNON RITZEL
19 PIGNONE PINON
J10197
5 3817578M1 1 [B] 1 PINION PIGNON RITZEL
22 PIGNONE PINON
J10198
5 3599579M1 1 [C] 1 PINION PIGNON RITZEL
20 PIGNONE PINON
5 3817578M1 1 [H] 1 PINION PIGNON RITZEL
22 PIGNONE PINON
6 883935M4 1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
7 1677724M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
8 1692502M2 1 1 INPUT SHAFT ARBRE D ENTREE ANTRIEB WELLE
ALBERO ENTRATA EJE PRIMARIO
9 1677742M2 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
10 358969X1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
11 3811145M1 1 [D] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
31 INGRANAGGIO ENGRANAJE
11 3810205M1 1 [E] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
21 INGRANAGGIO ENGRANAJE
11 3811204M1 1 [F] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
25 INGRANAGGIO ENGRANAJE
11 3810654M1 1 [G] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
28 INGRANAGGIO ENGRANAJE
12 3599416M1 1 [D] 1 PINION PIGNON RITZEL
36 PIGNONE PINON
12 3599417M1 1 [G] 1 PINION PIGNON RITZEL
31 PIGNONE PINON
12 3762186M1 1 [F] 1 PINION PIGNON RITZEL
34 PIGNONE PINON
12 1693861M1 1 [E] 1 PINION PIGNON RITZEL
28 PIGNONE PINON
13 3599429M2 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
14 2700273M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
3−XF61−001−B XF613001 819901 M9 (1) 11/01 25−165 CUSCINETTO COJINETE
12 X 4 Manual Gearbox Input Shaft
Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre D’Entree
12 X 4 Getriebe Antriebswelle 25 165
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Entrata
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Primario

[A] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34302/306/318/ /322/334/338/342/346/360/361


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34302/306/318/ /322/334/338/342/346/360/361
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34302/306/318/322/ 334/338/342/346/360/361
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34302/306/318/322/ 334/338/342/346/360/361
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34302/306/318/322/ 334/338/342/346/360/361

[B] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34301/305/317/ 321/333/337/341/345


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34301/305/317/ 321/333/337/341/345
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34301/305/317/321/333 /337/341/345
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34301/305/317/321/333 /337/341/345
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34301/305/317/321/333/ 337/341/345

[C] TRANSMISSION ASSY NO 34300/303/304/307/316/319/320 /323/332/335/336/339/340/343/344/347


BOITE DE VITESSES:NO 34300/303/304/307/316/319/320 /323/332/335/336/339/340/343/344/347
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34300/303/304/307/316 /319/320/323/332/335/336/339/340/343/344/347
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34300/303/304/307316/ 319/320/323/332/335/336/339/340/343/344/347
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34300/303/304/307316/ 319/320/323/332/335/336/339/340/343/344/347

[D] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34303/319/335/ 343/366/368/370/372


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34303/319/335/ 343/366/368/370/372
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34303/319/335/343/366/ 368/370/372
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34303/319/335/343/366 /368/370/372
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34303/319/335/343/366/ 368/370/372

[E] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34304/305/306/ 320/321/322/336/337/338/344/345/346


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34304/305/306/ 320/321/322/336/337/338/344/345/346
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34304/305/306/320/321 /322/336/337/338/344/345/346
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34304/305/306/320/321 /322/336/337/338/344/345/346
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34304/305/306/320/321 /322/336/337/338/344/345/346

[F] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34307/323/339/ 347/360/361/367/369/371/373


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34307/323/339/ 347/360/361/367/369/371/373
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34307/323/339/347/360 /361/367/369/371/373
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34307/323/339/347/360 /361/367/369/371/373
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34307/323/339/347/360 /361/367/369/371/373

[G] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34300/301/302/ 316/317/318/332/333/334/340/341/342


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34300/301/302/ 316/317/318/332/333/334/340/341/342
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34300/301/302/316/317 /318/332/333/334/340/341/342
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34300/301/302/316/317 /318/332/333/334/340/341/342
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34300/301/302/316/317 /318/332/333/334/340/341/342

[H] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO.34366 TO 34373


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION.34366 A 34373
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34366 A 34373
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO.34366 A 34373
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.34366 A 34373

3−XF61−001−B XF613001 819901 M9 (1) 11/01 25−165


12 X 4 Manual Gearbox Input Shaft Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre D’Entree Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 4 Getriebe Antriebswelle 25 170 Gangschaltung Seiten − Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Entrata Cambio Di Velocita Laterale −Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Primario Cambio De Velocidad Lateral −Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
1 25−145 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3003258X1 1 1 BEAR. 6210 RS RLT 6210 RS LAGER 6210 RS
CUSC. 6210 RS RODA. 6210 RS
3 3819870M91 1 [B] 1 PINION PIGNON RITZEL
19 PIGNONE PINON
...
3 3819871M91 1 [A] 1 PINION PIGNON RITZEL
20 PIGNONE PINON
...
4 3701156M1 3 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 3814488M2 3 2 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
6 3812791M2 3 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
7 3819523M1 3 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
8 1 25−175 No 2 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE
9 3814491M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
10 3811394M1 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
11 3003277X1 1 1 BEAR. 6010 RLT 6010 LAGER 6010
CUSC. 6010 RODA. 6010
12 3812663M1 1 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
13 3814330M92 1 1 INPUT SHAFT ARBRE D ENTREE ANTRIEB WELLE
ALBERO ENTRATA EJE PRIMARIO
14 1440572X1 13 1 BEAR. 6210 2RS RLT 6210 2RS LAGER 6210 2RS
CUSC. 6210 2RS RODA. 6210 2RS
15 3811316M2 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
16 354266X1 1 3/8UNC X 54/25 3 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
17 3812603M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
18 3814318M91 1 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
19 339560X1 1 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
20 358254X1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
21 3811209M1 1 1 MANIFOLD COLLECTEUR KRUEMMER
COLLETTORE MULTIPLE
22 1677742M2 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
23 3810205M1 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
21 INGRANAGGIO ENGRANAJE
23 3811204M1 1 [D] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
25 INGRANAGGIO ENGRANAJE
3−XF61−002−C XF613002 819901 M9 (1) 11/01 25−170
12 X 4 Manual Gearbox Input Shaft Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre D’Entree Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 4 Getriebe Antriebswelle 25 170 Gangschaltung Seiten − Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Entrata Cambio Di Velocita Laterale −Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Primario Cambio De Velocidad Lateral −Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
23 3810654M1 1 [E] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
28 INGRANAGGIO ENGRANAJE
23 3811145M1 1 [F] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
31 INGRANAGGIO ENGRANAJE
24 1693861M1 1 [C] 1 PINION PIGNON RITZEL
28 PIGNONE PINON
24 3599417M1 1 [E] 1 PINION PIGNON RITZEL
31 PIGNONE PINON
24 3762186M1 1 [D] 1 PINION PIGNON RITZEL
34 PIGNONE PINON
24 3599416M1 1 [F] 1 PINION PIGNON RITZEL
36 PIGNONE PINON
25 3599429M2 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
26 2700273M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
27 3817781M91 1 [A] 1 PINION PIGNON RITZEL
20 PIGNONE PINON
.....
27 3817780M91 1 [B] 1 PINION PIGNON RITZEL
19 PIGNONE PINON
.....
28 3701156M1 27 8MM 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
29 3814488M2 1 ... 2 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
30 3812791M2 1 ... 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
[A] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34348/349/350/ 351/352/353/354/355
BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34348/349/350/ 351/352/353/354/355
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34348/349/350/ 351/352/353/354/355
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34348 /349/350/351/352/353/354/355
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34348 /349/350/351/352/353/354/355

[B] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34356/357/358/ 359/362/363/364/365


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34356/357/358/ 359/362/363/364/365
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34356/357/358/359 /362/363/364/365
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34356/357/358/359 /362/363/364/365
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34356/357/358/359 /362/363/364/365

[C] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34350/354/357/ 359


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34350/354/357/ 359
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34350/354/357/359
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34350/354/357/359
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34350/354/357/359

[D] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34351/355/363/ 365


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34351/355/363/ 365
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34351/355/363/365
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34351/355/363/365
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34351/355/363/365
3−XF61−002−C XF613002 819901 M9 (1) 11/01 25−170
12 X 4 Manual Gearbox Input Shaft Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre D’Entree Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 4 Getriebe Antriebswelle 25 170 Gangschaltung Seiten − Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Entrata Cambio Di Velocita Laterale −Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Primario Cambio De Velocidad Lateral −Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000

[E] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34348/352/356/ 358


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34348/352/356/ 358
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34348/352/356/358
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34348/352/356/358
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34348/352/356/358

[F] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34349/353/362/ 364


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34349/353/362/ 364
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34349/353/362/364
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34349/353/362/364
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34349/353/362/364

3−XF61−002−C XF613002 819901 M9 (1) 11/01 25−170


12 X 4 Manual Gearbox Wet Clutch Up To No Tba
Boite De Vitesses 12 X 4 Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au No Tba
12 X 4 Getriebe Oelbad Scheibenkupplung 25 175 Bis No Tba
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla No Tba
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Embrague De Discos Sumergidos Hasta No Tba
1 25−145 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3815857M92 1 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE
3 3811125M2 2 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
4 1441353X1 2 6 X 16 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
...... PERNO PASADOR
4 3019537X1 2 ...... 2 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
...... SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
6 X 18
4 3019305X1 2 6 X 16 2 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
...... SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
5 1440350X1 2 M6 8 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
6 3811462M91 2 1 KIT, PLATE JEU PLAQUE PLATTENSATZ
KIT PIASTRA JUEGO DE PLATO
7 3812550M1 2 4 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
8 3812546M2 2 4 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
9 3812591M1 2 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
10 2 04−06−1998 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
REF. 14 MANICOTTO MANCHA
11 2 04−06−1998 1 HUB MOYEU NABE
REF. 14 MOZZO CUBO
12 3811463M4 2 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
13 3810366M3 2 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE
14 3817215M1 2 05−06−1998 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO

3−XF66−001−B XF663001 819901 M9 (1) 11/01 25−175


12 X 4 Manual Gearbox Wet Clutch From No Tba − Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 4 Embrayage A Bain D’Huile A Partir Du No Tba −Jusqu Au No 01−06−2000
12 X 4 Getriebe Oelbad Scheibenkupplung 25 180 Ab No Tba −Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Frizione A Bagno D’Olio Dalla No Tba − Fino Alla No 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Embrague De Discos Sumergidos Despues El No Tba − Hasta No 01−06−2000
1 25−145 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3819878M91 1 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE
3 3819874M1 2 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
4 3019305X1 2 6 X 16 2 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
5 1440350X1 2 M6 8 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
6 3819877M91 2 1 KIT, PLATE JEU PLAQUE PLATTENSATZ
KIT PIASTRA JUEGO DE PLATO
7 3812550M1 2 4 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
8 3812546M2 2 4 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
9 3819876M1 2 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
10 3819875M1 2 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
11 3819528M1 2 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
12 3819522M1 2 2 DISC DISQUE SCHEIBE
DISCO DISCO
13 3819524M1 2 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
14 3819526M1 2 2 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
15 3811463M4 2 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
16 3810366M3 2 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE

3−XF66−002−A XF663002 819901 M9 (1) 11/01 25−180


12 X 4 Manual Gearbox Main Shaft
Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre Principal
12 X 4 Getriebe Hauptwelle 25 185
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Principal
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Principale
1 25−135 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 25−140 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 762101M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
3 338552X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
4 1671888M2 1 .163"/.165" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
4,14/4,19MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 1671889M1 1 .173"/.175" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
4,39/4,45MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 1671890M2 1 .182"/.184" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
4,62/4,67MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 1671891M2 1 .191"/.193" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
4,85/4,90MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
5 1617893M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
6 1686467M91 1 42 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
J08010 INGRANAGGIO ENGRANAJE
7 1617890M1 6 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
8 1617885M2 1 J08010 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
9 1686443M1 1 J08010 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
10 1664556M2 1 J08010 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
11 1663796M1 1 J08010 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
12 1686468M91 1 44 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
J08010 INGRANAGGIO ENGRANAJE
13 1867246M1 12 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
14 1687429M91 1 40 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
15 1867246M1 14 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
16 1617892M1 1 J08010 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
17 1686458M1 1 J08010 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
18 1686459M1 1 J08010 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
19 3807710M1 1 [A] 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
19 1662224M2 1 [B] 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
20 195363M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
21 1675274M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
3−XF62−001−C XF623001 819901 M9 (1) 11/01 25−185
12 X 4 Manual Gearbox Main Shaft
Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre Principal
12 X 4 Getriebe Hauptwelle 25 185
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Principal
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Principale
22 1867259M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
23 1686028M91 1 36 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
J08010 INGRANAGGIO ENGRANAJE
24 1867250M1 23 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
25 1617894M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
26 3771346M91 1 1 SYNCHRO UNIT ENSEMBLE SYNCHRO SYNCHRONEINHEIT
UNITA DI SINCRON SINCRONIZ ADORA
27 3771359M1 26 1 SLIDER BEARING COULISSEAU GLEITLAGER
CUSCINETTO GUIDA COJINETE DESPLAZ
28 3771369M1 26 31 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
29 3771355M1 26 3 POPPET POUSSOIR VENTILKEGEL
SUPPORTO VERTIC. CONTRAPUNTA
30 3771353M1 26 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
31 3771354M1 26 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
32 3771362M1 26 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
33 3771370M1 26 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
34 3819854M91 1 J08011 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
42 INGRANAGGIO ENGRANAJE
35 1617890M1 34 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
36 3818824M91 1 J08011 1 SYNCHRO UNIT ENSEMBLE SYNCHRO SYNCHRONEINHEIT
UNITA DI SINCRON SINCRONIZ ADORA
37 3771370M1 36 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
38 3771363M1 36 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
39 3771360M1 36 1 SLIDER BEARING COULISSEAU GLEITLAGER
CUSCINETTO GUIDA COJINETE DESPLAZ
40 3818762M1 36 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
41 3771355M1 36 3 POPPET POUSSOIR VENTILKEGEL
SUPPORTO VERTIC. CONTRAPUNTA
42 3771353M1 36 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
43 3771354M1 36 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
44 3599946M1 1 J08011 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
45 3819853M91 1 J08011 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
44 INGRANAGGIO ENGRANAJE
46 1867250M1 45 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
47 3760732M1 1 J08011 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
3−XF62−001−C XF623001 819901 M9 (1) 11/01 25−185
12 X 4 Manual Gearbox Main Shaft
Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre Principal
12 X 4 Getriebe Hauptwelle 25 185
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Principal
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Principale
48 3760250M1 1 J08011 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
49 3760254M91 1 36 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
J08011 INGRANAGGIO ENGRANAJE
[A] TRANSMISSION ASSY NO 34300 TO 307 / 316 TO 323 / 348 TO 359 / 362 TO 369
BOITE DE VITESSES:NO 34300 A 307 / 316 A 323 / 348 A 359 / 362 A 369
GETRIEBE VOLLST:N0,34300 A 307 / 316 A 323 / 348 A 359 / 362 A 369
TRASMISSIONE COMPLETA:NU 34300 A 307 / 316 A 323 / 348 A 359 / 362 A 369
CONJUNTO DE TRANSMISION NO 34300 A 307 / 316 A 323 / 348 A 359 / 362 A 369

[B] TRANSMISSION ASSY NO 34332 TO 347 / 360 / 361 / 370 TO 373


BOITE DE VITESSES:NO 34332 A 347 / 360 / 361 / 370 A 373
GETRIEBE VOLLST:N0,34332 A 347 / 360 / 361 / 370 A 373
TRASMISSIONE COMPLETA:NU 34332 A 347 / 360 / 361 / 370 A 373
CONJUNTO DE TRANSMISION NO 34332 A 347 / 360 / 361 / 370 A 373

3−XF62−001−C XF623001 819901 M9 (1) 11/01 25−185


12 X 4 Manual Gearbox Main Shaft Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre Principal Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 4 Getriebe Hauptwelle 25 190 Gangschaltung Seiten − Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Principal Cambio Di Velocita Laterale −Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Principale Cambio De Velocidad Lateral −Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
1 25−145 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 762101M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
3 338552X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
4 1671888M2 1 .163"/.165" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
4,14/4,19MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 1671889M1 1 .173"/.175" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
4,39/4,45MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 1671890M2 1 .182"/.184" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
4,62/4,67MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 1671891M2 1 .191"/.193" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
4,85/4,90MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
5 1617893M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
6 1686467M91 1 42 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
J08010 INGRANAGGIO ENGRANAJE
7 1617890M1 6 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
8 1617885M2 1 J08010 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
9 1686443M1 1 J08010 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
10 1664556M2 1 J08010 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
11 1663796M1 1 J08010 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
12 1686468M91 1 44 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
J08010 INGRANAGGIO ENGRANAJE
13 1867246M1 12 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
14 1687429M91 1 40 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
15 1867246M1 14 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
16 1617892M1 1 J08010 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
17 1686458M1 1 J08010 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
18 1686459M1 1 J08010 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
19 3807710M1 1 [A] 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
19 1662224M2 1 [B] 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
20 195363M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
21 1675274M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
22 1867259M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
3−XF62−002−B XF623002 819901 M9 (1) 11/01 25−190
12 X 4 Manual Gearbox Main Shaft Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre Principal Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 4 Getriebe Hauptwelle 25 190 Gangschaltung Seiten − Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Principal Cambio Di Velocita Laterale −Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Principale Cambio De Velocidad Lateral −Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
23 1686028M91 1 36 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
J08010 INGRANAGGIO ENGRANAJE
24 1867250M1 23 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
25 1617894M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
26 3771346M91 1 1 SYNCHRO UNIT ENSEMBLE SYNCHRO SYNCHRONEINHEIT
UNITA DI SINCRON SINCRONIZ ADORA
27 3771359M1 26 1 SLIDER BEARING COULISSEAU GLEITLAGER
CUSCINETTO GUIDA COJINETE DESPLAZ
28 3771369M1 26 31 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
29 3771355M1 26 3 POPPET POUSSOIR VENTILKEGEL
SUPPORTO VERTIC. CONTRAPUNTA
30 3771353M1 26 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
31 3771354M1 26 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
32 3771362M1 26 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
33 3771370M1 26 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
34 3819854M91 1 J08011 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
35 1617890M1 34 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
36 3818824M91 1 J08011 1 SYNCHRO UNIT ENSEMBLE SYNCHRO SYNCHRONEINHEIT
UNITA DI SINCRON SINCRONIZ ADORA
37 3771370M1 36 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
38 3771363M1 36 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
39 3771360M1 36 1 SLIDER BEARING COULISSEAU GLEITLAGER
CUSCINETTO GUIDA COJINETE DESPLAZ
40 3818762M1 36 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
41 3771355M1 36 3 POPPET POUSSOIR VENTILKEGEL
SUPPORTO VERTIC. CONTRAPUNTA
42 3771353M1 36 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
43 3771354M1 36 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
44 3599946M1 1 J08011 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
45 3819853M91 1 J08011 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
44 INGRANAGGIO ENGRANAJE
46 1867250M1 45 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
47 3760732M1 1 J08011 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
48 3760250M1 1 J08011 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
3−XF62−002−B XF623002 819901 M9 (1) 11/01 25−190
12 X 4 Manual Gearbox Main Shaft Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre Principal Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 4 Getriebe Hauptwelle 25 190 Gangschaltung Seiten − Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Principal Cambio Di Velocita Laterale −Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Principale Cambio De Velocidad Lateral −Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
49 3760254M91 1 J08011 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
36 INGRANAGGIO ENGRANAJE
[A] TRANSMISSION ASSY NO 34300 TO 307 / 316 TO 323 / 348 TO 359 / 362 TO 369
BOITE DE VITESSES:NO 34300 A 307 / 316 A 323 / 348 A 359 / 362 A 369
GETRIEBE VOLLST:N0,34300 A 307 / 316 A 323 / 348 A 359 / 362 A 369
TRASMISSIONE COMPLETA:NU 34300 A 307 / 316 A 323 / 348 A 359 / 362 A 369
CONJUNTO DE TRANSMISION NO 34300 A 307 / 316 A 323 / 348 A 359 / 362 A 369

[B] TRANSMISSION ASSY NO 34332 TO 347 / 360 / 361 / 370 TO 373


BOITE DE VITESSES:NO 34332 A 347 / 360 / 361 / 370 A 373
GETRIEBE VOLLST:N0,34332 A 347 / 360 / 361 / 370 A 373
TRASMISSIONE COMPLETA:NU 34332 A 347 / 360 / 361 / 370 A 373
CONJUNTO DE TRANSMISION NO 34332 A 347 / 360 / 361 / 370 A 373

3−XF62−002−B XF623002 819901 M9 (1) 11/01 25−190


12 X 4 Manual Gearbox Counter Shaft
Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre De Renvoi
12 X 4 Getriebe Vorgelegewelle 25 195
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Rinvio
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Secundario
1 25−135 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
1 25−140 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 1688132M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
3 183037M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
4 183039M1 1 56 NEEDLE AIGUILLE NADEL
AGO AGUJA
5 1688131M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
6 1688127M1 1 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
7 1688128M1 1 1 FRICTION DISC DISQUE FRICTION REIBSCHEIBE
DISCO DI FRIZION DISCO FRICCION
8 1688129M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
9 1688130M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
10 180445M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
11 1440873X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
12 831581M2 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
13 3613276M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
14 3810656M91 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
41 INGRANAGGIO ENGRANAJE
14 3810208M91 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
37 INGRANAGGIO ENGRANAJE
14 3811147M91 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
37 INGRANAGGIO ENGRANAJE
14 3811206M91 1 [D] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
34 INGRANAGGIO ENGRANAJE
15 3771348M91 1 1 SYNCHRO UNIT ENSEMBLE SYNCHRO SYNCHRONEINHEIT
UNITA DI SINCRON SINCRONIZ ADORA
16 3771370M1 15 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
17 3771359M1 15 1 SLIDER BEARING COULISSEAU GLEITLAGER
CUSCINETTO GUIDA COJINETE DESPLAZ
18 3771367M1 15 33 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
19 3771355M1 15 3 POPPET POUSSOIR VENTILKEGEL
SUPPORTO VERTIC. CONTRAPUNTA
20 3771353M1 15 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
21 3771354M1 15 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
22 3771362M1 15 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
3−XF63−001−B XF633001 819901 M9 (1) 11/01 25−195
12 X 4 Manual Gearbox Counter Shaft
Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre De Renvoi
12 X 4 Getriebe Vorgelegewelle 25 195
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Rinvio
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Secundario
23 3612290M91 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
37 INGRANAGGIO ENGRANAJE
23 3612443M91 1 [E] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
34 INGRANAGGIO ENGRANAJE
23 3762187M91 1 [F] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
37 INGRANAGGIO ENGRANAJE
23 3612445M91 1 [G] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
41 INGRANAGGIO ENGRANAJE
24 3612301M1 23 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
25 195453M1 1 1 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
26 3612291M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
27 339470X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
28 3003372X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
29 3614588M2 1 1 COUNTERSHAFT ARBRE DE RENVOI VORGELEGEWELLE
CONTRALBERO EJE DE LEVAS
30 195500M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
31 1617923M3 1 33 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
32 1687430M1 1 20 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
33 3008252X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
34 195363M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
35 3811148M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
35 3599329M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
36 1671706M4 1 [H] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
53 INGRANAGGIO ENGRANAJE
36 3612671M1 1 [I] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
50 INGRANAGGIO ENGRANAJE
J10197
36 3817579M1 1 [I] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
58 INGRANAGGIO ENGRANAJE
J10198
36 3599580M1 1 [J] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
40 INGRANAGGIO ENGRANAJE
36 3817579M1 1 [K] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
58 INGRANAGGIO ENGRANAJE
37 358913X1 1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
38 180432M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
39 899331M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
3−XF63−001−B XF633001 819901 M9 (1) 11/01 25−195 CARCASSA ALOJAMIENTO
12 X 4 Manual Gearbox Counter Shaft
Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre De Renvoi
12 X 4 Getriebe Vorgelegewelle 25 195
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Rinvio
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Secundario
40 3760514M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
41 355988X1 1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
42 881122M2 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
43 899385M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
44 1004633M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
45 883620M1 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
46 353693X1 1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
47 353771X1 1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
[A] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34300/301/302/ 316/317/318/332/333/334/340/341/342
BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34300/301/302/ 316/317/318/332/333/334/340/341/342
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34300/301/302/316/317 /318/332/333/334/340/341/342
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34300/301/302/316/317 /318/332/333/334/340/341/342
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34300/301/302/316/317 /318/332/333/334/340/341/342

[B] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34304/305/306/ 320/321/322/336/337/338/344/345/346


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34304/305/306/ 320/321/322/336/337/338/344/345/346
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34304/305/306/320/321 /322/336/337/338/344/345/346
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34304/305/306/320/321 /322/336/337/338/344/345/346
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34304/305/306/320/321 /322/336/337/338/344/345/346

[C] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34303/319/335/ 343/366/368/370/372


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34303/319/335/ 343/366/368/370/372
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34303/319/335/343/366/ 368/370/372
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34303/319/335/343/366 /368/370/372
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34303/319/335/343/366/ 368/370/372

[D] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34307/323/339/ 347/360/361/367/369/371/373


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34307/323/339/ 347/360/361/367/369/371/373
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34307/323/339/347/360 /361/367/369/371/373
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34307/323/339/347/360 /361/367/369/371/373
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34307/323/339/347/360 /361/367/369/371/373

[E] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34303/319/335/ 343/366/368/370/372


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34303/319/335/ 343/366/368/370/372
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34303/319/335/343/ 366/368/370/372
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34303/319335/343/ 366/368/370/372
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34303/319335/343/ 366/368/370/372

[F] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34307/323/339/ 347/360/361/367/369/371/373


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34307/323/339/ 347/360/361/367/369/371/373
GETRIEBE VOLLSTTYPENNUMMER 34307/323/339/347/360 /361/367/369/371/373
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34307/323/339/347/360 /361/367/369/371/373
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34307/323/339/347 /360/361/367/369/371/373

3−XF63−001−B XF633001 819901 M9 (1) 11/01 25−195


12 X 4 Manual Gearbox Counter Shaft
Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre De Renvoi
12 X 4 Getriebe Vorgelegewelle 25 195
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Rinvio
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Secundario

[G] TRANSMISSION ASSY ID NO 34304/305/306/320/321/322/ 336/337/338/344/345/346


BOITE DE VITESSES:NO 34304/305/306/320/321/322/336 /337/338/344/345/346
GETRIEBE VOLLST:TYPE 34304/305/306/320/321/322/336 /337/338/344/345/346
TRASMISSIONE COMPLETA:NU 34304/305/306/320/321/322 /336/337/338/344/345/346
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34304/305/306/320/321/ 322/336/337/338/344/345/346

[H] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34302/306/318/ /322/334/338/342/346/360/361


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34302/306/318/ /322/334/338/342/346/360/361
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34302/306/318/322/ 334/338/342/346/360/361
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34302/306/318/322/ 334/338/342/346/360/361
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34302/306/318/322/ 334/338/342/346/360/361

[I] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34301/305/317/ 321/333/337/341/345


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34301/305/317/ 321/333/337/341/345
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34301/305/317/321/333 /337/341/345
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34301/305/317/321/333 /337/341/345
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34301/305/317/321/333/ 337/341/345

[J] TRANSMISSION ASSY NO 34300/303/304/307/316/319/320 /323/332/335/336/339/340/343/344/347


BOITE DE VITESSES:NO 34300/303/304/307/316/319/320 /323/332/335/336/339/340/343/344/347
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34300/303/304/307/316 /319/320/323/332/335/336/339/340/343/344/347
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34300/303/304/307316/ 319/320/323/332/335/336/339/340/343/344/347
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34300/303/304/307316/ 319/320/323/332/335/336/339/340/343/344/347

[K] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO.34366 TO 34373


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION.34366 A 34373
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34366 A 34373
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO.34366 A 34373
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.34366 A 34373

3−XF63−001−B XF633001 819901 M9 (1) 11/01 25−195


12 X 4 Manual Gearbox Counter Shaft Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre De Renvoi Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 4 Getriebe Vorgelegewelle 25 200 Gangschaltung Seiten − Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Rinvio Cambio Di Velocita Laterale −Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Secundario Cambio De Velocidad Lateral −Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
1 25−145 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 1688132M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
3 183037M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
4 183039M1 1 56 NEEDLE AIGUILLE NADEL
AGO AGUJA
5 1688131M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
6 1688127M1 1 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
7 1688128M1 1 1 FRICTION DISC DISQUE FRICTION REIBSCHEIBE
DISCO DI FRIZION DISCO FRICCION
8 1688129M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
9 1688130M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
10 180445M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
11 1440873X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
12 831581M2 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
13 3613276M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
14 3810656M91 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
41 INGRANAGGIO ENGRANAJE
14 3810208M91 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
37 INGRANAGGIO ENGRANAJE
14 3811147M91 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
37 INGRANAGGIO ENGRANAJE
14 3811206M91 1 [D] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
34 INGRANAGGIO ENGRANAJE
15 3771348M91 1 1 SYNCHRO UNIT ENSEMBLE SYNCHRO SYNCHRONEINHEIT
UNITA DI SINCRON SINCRONIZ ADORA
16 3771370M1 15 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
17 3771359M1 15 1 SLIDER BEARING COULISSEAU GLEITLAGER
CUSCINETTO GUIDA COJINETE DESPLAZ
18 3771367M1 15 33 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
19 3771355M1 15 3 POPPET POUSSOIR VENTILKEGEL
SUPPORTO VERTIC. CONTRAPUNTA
20 3771353M1 15 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
21 3771354M1 15 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
22 3771362M1 15 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
23 3612290M91 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
37 INGRANAGGIO ENGRANAJE
3−XF63−002−D XF633002 819901 M9 (1) 11/01 25−200
12 X 4 Manual Gearbox Counter Shaft Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre De Renvoi Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 4 Getriebe Vorgelegewelle 25 200 Gangschaltung Seiten − Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Rinvio Cambio Di Velocita Laterale −Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Secundario Cambio De Velocidad Lateral −Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
23 3612443M91 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
34 INGRANAGGIO ENGRANAJE
23 3762187M91 1 [D] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
37 INGRANAGGIO ENGRANAJE
23 3612445M91 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
41 INGRANAGGIO ENGRANAJE
24 3612301M1 23 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
25 3814440M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
608 ALBERO ARBOL
26 3612291M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
27 339470X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
28 3003372X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
29 3614588M2 1 1 COUNTERSHAFT ARBRE DE RENVOI VORGELEGEWELLE
CONTRALBERO EJE DE LEVAS
30 195500M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
31 1617923M3 1 33 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
32 1687430M1 1 20 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
33 3008252X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
34 195363M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
35 3811523M1 1 1 PTO SHAFT ARBRE PTO PTO GELWELLE
608 PTO ALBERO EJE TDF
36 3019269X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
37 3811541M2 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
38 3009304X1 1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
39 1440572X1 1 1 BEAR. 6210 2RS RLT 6210 2RS LAGER 6210 2RS
CUSC. 6210 2RS RODA. 6210 2RS
40 339657X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
41 3811217M2 1 [E] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
40 INGRANAGGIO ENGRANAJE
41 3814329M1 1 [F] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
50 INGRANAGGIO ENGRANAJE
42 3811792M2 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
43 3382235M1 1 1 NEEDLE CAGE CAGE A AIGUILLES NADELKAEFIG
PORTAGHI CAJA DE AGUJAS
44 3812592M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
45 3019306X1 1 6 X 20 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
3−XF63−002−D XF633002 11/01 PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
819901 M9 (1) 25−200
12 X 4 Manual Gearbox Counter Shaft Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 4 Arbre De Renvoi Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 4 Getriebe Vorgelegewelle 25 200 Gangschaltung Seiten − Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Albero Rinvio Cambio Di Velocita Laterale −Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Eje Secundario Cambio De Velocidad Lateral −Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
45 3019305X1 1 6 X 16 2 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
46 353693X1 1 3/8−16 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
47 3801560M3 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
48 195453M1 1 1 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
49 3814829M91 1 1 KIT, GEAR JEU ENGRENAGES ZAHNRADSATZ
KIT INGRANAGGI ENGRANAJES JUEGO
50 3801559M3 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
[A] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34348/352/356/ 358
BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34348/352/356/ 358
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34348/352/356/358
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34348/352/356/358
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34348/352/356/358

[B] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34350/354/357/ 359


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34350/354/357/ 359
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34350/354/357/359
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34350/354/357/359
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34350/354/357/359

[C] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34349/34353/ 34362


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34349/34353/ 34362
GETRIEBE VOLLST :YPENNUMMER 34349/34353/34362
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34349 /34353/34362
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34349 /34353/34362

[D] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34351/355/363/ 365


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34351/355/363/ 365
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34351/355/363/365
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34351/355/363/365
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34351/355/363/365

[E] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34348/349/350/ 351/352/353/354/355


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34348/349/350/ 351/352/353/354/355
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34348/349/350/ 351/352/353/354/355
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34348 /349/350/351/352/353/354/355
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34348 /349/350/351/352/353/354/355

[F] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34356/357/358/ 359/362/363/364/365


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34356/357/358/ 359/362/363/364/365
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34356/357/358/359 /362/363/364/365
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34356/357/358/359 /362/363/364/365
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34356/357/358/359 /362/363/364/365

3−XF63−002−D XF633002 819901 M9 (1) 11/01 25−200


12 X 4 Manual Gearbox Epicyclic Unit Side Shift
Boite De Vitesses 12 X 4 Reducteur Epicycloidal Changement De Vitesse Lateral
12 X 4 Getriebe Untersetzungsgetriebe 25 205 Gangschaltung Seiten
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Gruppo Epicicloidale Cambio Di Velocita Laterale
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Unidad Epicicloidal Cambio De Velocidad Lateral
1 25−135 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 1867426M1 1 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
3 1867425M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
4 3807729M1 1 1 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
ACCOPPIATORE ACOPLADOR
5 354271X1 1 3/8UNC X 70/25 2 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
5 353898X1 1 TH−3/8NC X83/25 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 180409M1 1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
7 1661953M1 1 1 DISC DISQUE SCHEIBE
DISCO DISCO
8 377424X1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
9 1866545M2 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
10 1866543M1 1 3 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 1866542M1 1 6 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
12 1866552M1 1 3 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
13 1866553M2 1 96 ROLLER GALET ROLLE
RULLO RODILLO
14 1866538M2 1 3 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
15 3811067M91 1 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
16 1866545M2 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 1867424M2 1 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
18 1867423M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO

3−XF64−001−B XF643001 819901 M9 (1) 11/01 25−205


12 X 4 Manual Gearbox Epicyclic Unit Center Shift
Boite De Vitesses 12 X 4 Reducteur Epicycloidal Changement De Vitesse Central
12 X 4 Getriebe Untersetzungsgetriebe 25 210 Gangschaltung Zentral
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Gruppo Epicicloidale Cambio Di Velocita Central
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Unidad Epicicloidal Cambio De Velocidad Central
1 25−140 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 1867426M1 1 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
3 1867425M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
4 354271X1 1 4 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
5 180409M1 1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 1661953M1 1 1 DISC DISQUE SCHEIBE
DISCO DISCO
7 1870538M93 1 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
8 377424X1 7 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
9 1866545M2 7 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
10 1866543M1 7 3 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 1866542M1 7 6 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
12 1866552M1 7 3 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
13 1866553M2 7 96 ROLLER GALET ROLLE
RULLO RODILLO
14 1866538M2 7 3 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
15 1866558M93 7 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
16 15 REF. 15 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
17 1866544M2 15 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
18 1866539M1 15 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
19 1866545M2 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
20 1867424M2 1 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
21 1867423M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
22 1866557M2 1 1 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
ACCOPPIATORE ACOPLADOR

3−XF64−002−B XF643002 819901 M9 (1) 11/01 25−210


12 X 4 Manual Gearbox Epicyclic Unit Side Shift With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 4 Reducteur Epicycloidal Changement De Vitesse Lateral −Avec Embrayage− A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 4 Getriebe Untersetzungsgetriebe 25 215 Gangschaltung Seiten − Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Gruppo Epicicloidale Cambio Di Velocita Laterale −Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 4 Unidad Epicicloidal Cambio De Velocidad Lateral −Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
1 25−145 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 1867426M1 1 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
3 1867425M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
4 3807729M1 1 1 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
ACCOPPIATORE ACOPLADOR
5 354271X1 1 3/8UNC X 70/25 2 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
5 353898X1 1 TH−3/8NC X83/25 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 180409M1 1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
7 1661953M1 1 1 DISC DISQUE SCHEIBE
DISCO DISCO
8 377424X1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
9 1866545M2 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
10 1866543M1 1 3 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 1866542M1 1 6 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
12 1866552M1 1 3 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
13 1866553M2 1 96 ROLLER GALET ROLLE
RULLO RODILLO
14 1866538M2 1 3 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
15 3811067M91 1 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
16 1866545M2 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 1867424M2 1 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
18 1867423M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO

3−XF64−003−A XF643003 819901 M9 (1) 11/01 25−215


12 X 12 Shuttle Gearbox Housing
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Carter
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gehauese 25 220
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Carcassa
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Caja
1 3807805M91 NO.34200 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3807806M91 NO.34201 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3807807M91 NO.34202 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3807808M91 NO.34203 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3807809M91 [A] 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
NO.34204 TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3807810M91 [A] 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
NO.34205 TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3807811M91 [A] 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
NO.34206 TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3807812M91 [A] 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
NO.34207 TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3807813M91 NO.34208 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3807814M91 NO.34209 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3807815M91 NO.34210 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3809852M91 NO.34211 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3807788M1 1 1 TRANSM.HOUSING CARTER BV GETRIEBEGEHAEUSE
CARCASSA TRASMIS CAJA TRANSMISION
3 3700450M1 1 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
4 1877497M2 1 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
5 180474M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 884691M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 3771461M91 1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
8 195908M1 7 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
9 3771462M1 7 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
10 3700585M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
11 3763502M1 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
12 354076X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
13 886727M4 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
14 3771408M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 3612710M92 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
11/01 FERMO RETENEDOR
3−XF17−001−C XF173001 819901 M9 (1) 25−220
12 X 12 Shuttle Gearbox Housing
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Carter
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gehauese 25 220
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Carcassa
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Caja
16 1860867M5 15 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
17 886668M1 15 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
18 385362X1 1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
19 377477X1 1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
20 886089M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 1875185M1 1 2 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
22 3700527M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
23 3800401M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
24 3801223M1 23 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
25 3814627M91 [B] 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
25 3814632M91 [C] 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
26 3759973M2 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
27 3818907M1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
28 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
29 1871922M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
30 354441X1 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
31 353433X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
[A] WITH CREEPER GEARBOX
AVEC BOITE DE VITESSES RAMPANTES
MIT KRIECHGANGGETRIEBE
CON CAMBIO A BASSA VELOCITA
CON AJA DE CAMBIOS SUPERLENTA

[B] TRACTOR WITH CAB


TRACTEUR AVEC CABINE
SCHLEPPER MIT KABINE
TRATTORE CON CABINA
TRACTOR CON CABINA

[C] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

3−XF17−001−C XF173001 819901 M9 (1) 11/01 25−220


12 X 12 Shuttle Gearbox Housing With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Carter Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gehauese 25 225 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Carcassa Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Caja Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
1 3814992M91 NO.34212 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3814993M91 NO.34213 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3814994M91 NO.34214 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3814995M91 NO.34215 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3815926M91 NO.34216 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3815927M91 NO.34217 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3815928M91 NO.34218 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3815929M91 NO.34219 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3817807M91 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
3 3762622M1 2 6MM 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
4 3812662M1 1 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
5 180474M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 884691M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 3771461M91 1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
8 195908M1 7 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
9 3771462M1 7 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
10 3700585M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
11 3000261X1 1 ... 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
12 3810156M91 1 1 VENT EVENT VENTILATION
SFIATO TOMA DE AIRE
13 3801557M1 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
14 3812661M2 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 3813861M1 1 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
16 339123X1 1 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
17 339123X1 1 M8 X 20 7 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
18 3801556M2 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
19 3801555M3 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
3−XF17−002−G XF173002 819901 M9 (1) 11/01 25−225
12 X 12 Shuttle Gearbox Housing With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Carter Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gehauese 25 225 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Carcassa Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Caja Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
20 339761X1 1 M8 X 25 8 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
21 339168X1 1 M8 X 50 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
... BULLONE METRICO PERNO METRICO
22 3814508M91 1 ... 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
23 3814628M1 1 ... 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
24 1442957X1 1 1,5 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
...... PERNO PASADOR
24 392321X1 1 2 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
...... PERNO PASADOR
......
25 3006338X1 1 8 X 18 4 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
26 392235X1 1 ...... 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
26 3019191X1 1 ...... 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
...... PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
27 394367X1 1 M8 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
... AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
28 3814514M1 1 ... 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
29 3814815M94 1 ... 1 PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL
VALVOLA PRESSION VALVULA PRESION
30 3816663M91 29 1 PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL
VALVOLA PRESSION VALVULA PRESION
31 3814511M1 30 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
32 3812663M1 1 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
33 3816501M1 1 ... 1 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
34 3815207M2 1 COVER COUVERCLE DECKEL
* COPERCHIO CUBIERTA
35 3019879X1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
36 3814951M1 340 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
37 3815817M1 320 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
38 3815187M1 470 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
39 3818907M1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
40 3759973M2 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
41 3811249M2 [A] 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
7/16"UNCX7/16−20 PRIGIONIERO ESPARRAGO
42 3814627M91 [A] 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
3−XF17−002−G XF173002 819901 M9 (1) 11/01 25−225
12 X 12 Shuttle Gearbox Housing With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Carter Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gehauese 25 225 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Carcassa Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Caja Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
42 3814632M91 [B] 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
43 899297M1 [B] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
44 3800401M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
45 3801223M1 44 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
46 354441X1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
47 353433X1 4 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
48 3009286X1 M8 X 35 1 SCREW VIS SCHRAUBE
..... VITE TORNILLO
49 3816500M1 70−605 No 42 1 VALVE BLOCK BLOC VALVE VENTILBLOCK
... BLOCCO VALVOLE BLOQUE VALVULAS
50 390972X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
..... RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
51 3816531M91 25−435 No 26 1 TUBE TUBE ROHR
...... TUBO TUBO
52 3000261X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
53 3819568M1 [C] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
REF:33,48,49,50 SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
54 3814514M1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
55 3819934M1 [C] 1 BLOCK BLOC BLOCK
REF:33,48,49,50 BLOCCO BLOQUE
56 3019383X91 ..... 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
M18X1,5 − 3/4−16 ADATTATORE ADAPTADOR
57 3019397X1 56 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
58 3815426M1 1 RIVET RIVET NIET
* RIVETTO REMACHE
[A] TRACTOR WITH CAB
TRACTEUR AVEC CABINE
SCHLEPPER MIT KABINE
TRATTORE CON CABINA
TRACTOR CON CABINA

[B] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

[C] NOT SERVICED REWORK ONLY


PAS FOURNI RECONDITIONEMENT SEULEMENT
NICHT LIEFERBAR
NON FORNITO
NO SUMINISTRADA
3−XF17−002−G XF173002 819901 M9 (1) 11/01 25−225
12 X 12 Shuttle Gearbox Fork And Gearshift Rail
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Axes Et Fourchettes
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gabel Und Schaltschienen 25 230
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Forcella Ed Ingranaggio Cambio
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Horquilla Y Railes De Cambio
1 25−220 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3614770M1 1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
3 3612298M1 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
4 3599170M1 1 3RD / 4TH 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
5 1675367M2 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 180418M2 1 30MM 2 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
7 191221M1 1 30MM 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
8 3697242M2 1 FOR / REV 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
9 3610870M3 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
10 1675367M2 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
11 3610589M2 1 25MM 1 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
12 3610591M3 1 23MM 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
13 3612297M1 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
14 3599830M2 1 1ST / 2ND 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
15 1675367M2 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 3610718M2 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
17 3610720M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
18 3610725M2 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
19 3610717M3 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
20 3610725M2 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
21 1441741X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
22 353693X1 1 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
23 3807783M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
24 339169X1 1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
25 3610719M91 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
26 3610481M5 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
3−XF18−001−D XF183001 819901 M9 (1) 11/01 25−230
12 X 12 Shuttle Gearbox Fork And Gearshift Rail
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Axes Et Fourchettes
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gabel Und Schaltschienen 25 230
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Forcella Ed Ingranaggio Cambio
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Horquilla Y Railes De Cambio
27 3610716M3 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA

3−XF18−001−D XF183001 819901 M9 (1) 11/01 25−230


12 X 12 Shuttle Gearbox Fork And Gearshift Rail With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Axes Et Fourchettes Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gabel Und Schaltschienen 25 235 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Forcella Ed Ingranaggio Cambio Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Horquilla Y Railes De Cambio Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
1 25−225 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3614770M1 1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
3 3612298M1 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
4 3599170M1 1 3RD / 4TH 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
5 1675367M2 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 180418M2 1 30MM 2 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
7 191221M1 1 30MM 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
8 3697242M2 1 FOR / REV 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
9 3610870M3 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
10 1675367M2 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
11 3610589M2 1 25MM 1 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
12 3610591M3 1 23MM 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
13 3612297M1 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
14 3599830M2 1 1ST / 2ND 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
15 1675367M2 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 3610718M2 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
17 3610720M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
18 3610725M2 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
19 3610717M3 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
20 3610725M2 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
21 1441741X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
22 353693X1 1 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
23 3807783M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
24 339169X1 1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
25 3610719M91 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
26 3610481M5 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
3−XF18−002−A XF183002 819901 M9 (1) 11/01 25−235
12 X 12 Shuttle Gearbox Fork And Gearshift Rail With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Axes Et Fourchettes Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gabel Und Schaltschienen 25 235 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Forcella Ed Ingranaggio Cambio Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Horquilla Y Railes De Cambio Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
27 3610716M3 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA

3−XF18−002−A XF183002 819901 M9 (1) 11/01 25−235


12 X 12 Shuttle Gearbox Input Shaft
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre D’Entree
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Eingangswelle 25 240
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Entrata
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Eje Impulsor
1 25−220 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 762101M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
3 834303M1 1 1 BEAR. 6210 Z RLT 6210 Z LAGER 6210 Z
CUSC. 6210 Z RODA. 6210 Z
4 377631X1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
5 3599579M1 1 [A] 1 PINION PIGNON RITZEL
20 PIGNONE PINON
5 3612672M1 1 [B] 1 PINION PIGNON RITZEL
19 PIGNONE PINON
J10197
5 3817578M1 1 [B] 1 PINION PIGNON RITZEL
22 PIGNONE PINON
J10198
6 883935M4 1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
7 1677724M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
8 1692502M2 1 1 INPUT SHAFT ARBRE D ENTREE ANTRIEB WELLE
ALBERO ENTRATA EJE PRIMARIO
9 1677742M2 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
10 358969X1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
11 3599430M1 1 [C] 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
12 3599607M1 1 [D] 1 PINION PIGNON RITZEL
28 PIGNONE PINON
13 1693861M1 1 [D] 1 PINION PIGNON RITZEL
28 PIGNONE PINON
13 3762186M1 1 [E] 1 PINION PIGNON RITZEL
34 PIGNONE PINON
13 3599417M1 1 [F] 1 PINION PIGNON RITZEL
31 PIGNONE PINON
13 3599416M1 1 [G] 1 PINION PIGNON RITZEL
36 PIGNONE PINON
14 3599429M2 1 [H] 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
15 2700273M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
16 3698180M1 1 [JI] 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
17 1441825X1 1 [JI] 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
18 3698168M2 1 [JI] 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
19 3698291M1 1 [JI] 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
20 3698167M1 1 [JI] 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
3−XF19−001−B XF193001 819901 M9 (1) 11/01 25−240 RONDELLA ARANDELA
12 X 12 Shuttle Gearbox Input Shaft
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre D’Entree
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Eingangswelle 25 240
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Entrata
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Eje Impulsor
21 3698019M2 1 [JI] 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
22 3698714M93 1 [JK] 1 PINION PIGNON RITZEL
31/29 PIGNONE PINON
22 3698713M92 1 [JL] 1 PINION PIGNON RITZEL
28/29 PIGNONE PINON
23 3697091M1 1 [JI] 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
24 3697090M1 1 [JI] 1 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
ACCOPPIATORE ACOPLADOR
25 3614939M2 1 [JI] 1 PINION PIGNON RITZEL
31 PIGNONE PINON
26 3697097M1 1 [JK] 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
27 3697035M1 1 [JL] 1 PINION PIGNON RITZEL
28 PIGNONE PINON
[A] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34200/201/202/ 204/206/209
BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34200/201/202/ 204/206/209
GETRIEBE VOLLST.,TYPENNUMMER 34200/201/202/ 204/206/209
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34200/201/202/ 204/206/209
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34200/201/202/ 204/206/209

[B] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34203/205/207/ 208/210/211


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34203/205/207 /208/210/211
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34203/205/207/ 208/210/211
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34203/205/207/ 208/210/211
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34203/205/207/ 208/210/211

[C] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34200/201/208/ 209/210/211


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34200/201/208 /209/210/211
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34200/201/208/ 209/210/211
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34200/201/208/ 209/210/211
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34200/201/208/ 209/210/211

[D] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34202/203


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34202/203
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34202/203
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34202/203
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34202/203

[E] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34209/210


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34209/210
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34209/210
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34209/210
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34209/210

[F] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34201/211


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34201/211
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34201/211
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34201/211
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34201/211

3−XF19−001−B XF193001 819901 M9 (1) 11/01 25−240


12 X 12 Shuttle Gearbox Input Shaft
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre D’Entree
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Eingangswelle 25 240
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Entrata
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Eje Impulsor

[G] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34200/208


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34200/208
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34200/208
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34200/208
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34200/208

[H] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34200/201/202/ 203/208/209/210/211


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34200/201/202/ 203/208/209/210/211
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34200/201/202/ 203/208/209/210/211
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34200/201/202/ 203/208/209/210/211
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34200/201/202/ 203/208/209/210/211

[I] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34204/205/206/ 207


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34204/205/206/ 207
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34204/205/206/207
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34204/205/206/207
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34204/205/206/207

[J] WITH CREEPER GEAR


AVEC REDUCTEUR DE VITESSE RAMPANTE
MIT KRIECHGANGUEBERSETZUNG
CON RIDUTTORE PER LENTA VELOCITA
CON REDUCTORE DE VELOCIDADE LENTA

[K] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34204/205


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34204/205
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34204/205
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34204/205
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34204/205

[L] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34206/207


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34206/207
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34206/207
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34206/207
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34206/207

3−XF19−001−B XF193001 819901 M9 (1) 11/01 25−240


12 X 12 Shuttle Gearbox Input Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre D’Entree Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Eingangswelle 25 245 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Entrata Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Eje Impulsor Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
1 25−225 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3003258X1 1 1 BEAR. 6210 RS RLT 6210 RS LAGER 6210 RS
CUSC. 6210 RS RODA. 6210 RS
3 3819870M91 1 [B] 1 PINION PIGNON RITZEL
19 PIGNONE PINON
...
3 3819871M91 1 [A] 1 PINION PIGNON RITZEL
20 PIGNONE PINON
...
4 3701156M1 4 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 3814488M2 4 2 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
6 3812791M2 4 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
7 3819523M1 4 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
8 1 25−250 No 2 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE
9 3814491M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
10 3811394M1 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
11 3003277X1 1 1 BEAR. 6010 RLT 6010 LAGER 6010
CUSC. 6010 RODA. 6010
12 3812663M1 1 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
13 3814330M92 1 1 INPUT SHAFT ARBRE D ENTREE ANTRIEB WELLE
ALBERO ENTRATA EJE PRIMARIO
14 1440572X1 13 1 BEAR. 6210 2RS RLT 6210 2RS LAGER 6210 2RS
CUSC. 6210 2RS RODA. 6210 2RS
15 3811316M2 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
16 354266X1 1 3/8UNC X 54/25 3 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
17 3812603M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
18 3814318M91 1 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
19 339560X1 1 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
20 358254X1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
21 3811209M1 1 1 MANIFOLD COLLECTEUR KRUEMMER
COLLETTORE MULTIPLE
22 1677742M2 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
23 3599607M1 1 [C] 1 PINION PIGNON RITZEL
28 PIGNONE PINON
24 1693861M1 1 [C] 1 PINION PIGNON RITZEL
28 PIGNONE PINON
3−XF19−004−C XF193004 819901 M9 (1) 11/01 25−245
12 X 12 Shuttle Gearbox Input Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre D’Entree Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Eingangswelle 25 245 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Entrata Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Eje Impulsor Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
24 3599417M1 1 [D] 1 PINION PIGNON RITZEL
31 PIGNONE PINON
24 3762186M1 1 [E] 1 PINION PIGNON RITZEL
34 PIGNONE PINON
24 3599416M1 1 [F] 1 PINION PIGNON RITZEL
36 PIGNONE PINON
25 3599429M2 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
26 2700273M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
27 3599430M1 1 [G] 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
28 3817781M91 1 [A] 1 PINION PIGNON RITZEL
20 PIGNONE PINON
...
28 3817780M91 1 [B] 1 PINION PIGNON RITZEL
19 PIGNONE PINON
...
29 3701156M1 28 8MM 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
30 3814488M2 1 ... 2 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
31 3812791M2 1 ... 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
[A] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34212/213/214/ 215
BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34212/213/214/ 215
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34212/213/214/215
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34212/213/214/215
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34212/213/214/215

[B] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34216/217/218/ 219


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34216/217/218/ 219
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34216/217/218/219
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34216/217/218/219
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34216/217/218/219

[C] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34215/219


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34215/219
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34215/219
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34215/219
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34215/219

[D] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34214/218


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34214/218
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34214/218
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34214/218
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34214/218

3−XF19−004−C XF193004 819901 M9 (1) 11/01 25−245


12 X 12 Shuttle Gearbox Input Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre D’Entree Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Eingangswelle 25 245 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Entrata Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Eje Impulsor Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000

[E] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34213/217


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34213/217
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34213/217
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34213/217
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34213/217

[F] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34212/216


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34212/216
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34212/216
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34212/216
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34212/216

[G] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34212/213/214/ 216/217/218


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34212/213/214/ 216/217/218
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34212/213/214/216/ 217/218
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34212/213/214/216/ 217/218
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34212/213/214/216/217/ 218

3−XF19−004−C XF193004 819901 M9 (1) 11/01 25−245


12 X 12 Shuttle Gearbox Wet Clutch Up To No Tba
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au No Tba
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Oelbad Scheibenkupplung 25 250 Bis No Tba
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla No Tba
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Embrague De Discos Sumergidos Hasta No Tba
1 25−225 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3815857M92 1 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE
3 3811125M2 2 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
4 1441353X1 2 6 X 16 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
...... PERNO PASADOR
4 3019537X1 2 ...... 2 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
...... SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
6 X 18
4 3019305X1 2 6 X 16 2 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
...... SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
5 1440350X1 2 M6 8 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
6 3811462M91 2 1 KIT, PLATE JEU PLAQUE PLATTENSATZ
KIT PIASTRA JUEGO DE PLATO
7 3812550M1 2 4 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
8 3812546M2 2 4 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
9 3812591M1 2 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
10 2 04−06−1998 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
REF. 14 MANICOTTO MANCHA
11 2 04−06−1998 1 HUB MOYEU NABE
REF. 14 MOZZO CUBO
12 3811463M4 2 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
13 3810366M3 2 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE
14 3817215M1 2 05−06−1998 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO

3−XF16−001−B XF163001 819901 M9 (1) 11/01 25−250


12 X 12 Shuttle Gearbox Wet Clutch From No Tba − Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Embrayage A Bain D’Huile A Partir Du No Tba −Jusqu Au No 01−06−2000
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Oelbad Scheibenkupplung 25 255 Ab No Tba −Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Frizione A Bagno D’Olio Dalla No Tba − Fino Alla No 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Embrague De Discos Sumergidos Despues El No Tba − Hasta No 01−06−2000
1 25−225 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3819878M91 1 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE
3 3819874M1 2 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
4 3019305X1 2 6 X 16 2 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
5 1440350X1 2 M6 8 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
6 3819877M91 2 1 KIT, PLATE JEU PLAQUE PLATTENSATZ
KIT PIASTRA JUEGO DE PLATO
7 3812550M1 2 4 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
8 3812546M2 2 4 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
9 3819876M1 2 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
10 3819875M1 2 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
11 3819528M1 2 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
12 3819522M1 2 2 DISC DISQUE SCHEIBE
DISCO DISCO
13 3819524M1 2 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
14 3819526M1 2 2 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
15 3811463M4 2 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
16 3810366M3 2 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE

3−XF16−002−A XF163002 819901 M9 (1) 11/01 25−255


12 X 12 Shuttle Gearbox Main Shaft
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre Principal
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Hauptwelle 25 260
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Principale
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Eje Principal
1 25−220 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 762101M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
3 338552X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
4 3599299M1 1 .133"/.135" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
3,38/3,43MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 3598644M1 1 .143"/.145" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
3,63/3,68MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 3598643M1 1 .153"/.155" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
3,89/3,94MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 1671888M2 1 .163"/.165" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
4,14/4,19MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
5 1617894M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
6 3599050M92 1 45 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
2ND INGRANAGGIO ENGRANAJE
7 1867246M1 6 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
8 3771338M91 1 2 SYNCHRO UNIT ENSEMBLE SYNCHRO SYNCHRONEINHEIT
UNITA DI SINCRON SINCRONIZ ADORA
9 3612795M3 8 2 CONE CONE KONUS
CONO CONO
10 3771358M1 8 1 SLIDER BEARING COULISSEAU GLEITLAGER
CUSCINETTO GUIDA COJINETE DESPLAZ
11 3771355M1 8 3 POPPET POUSSOIR VENTILKEGEL
SUPPORTO VERTIC. CONTRAPUNTA
12 3771361M1 8 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
13 3771353M1 8 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
14 3771354M1 8 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
15 3771366M1 8 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
16 3599116M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
17 3599049M92 1 49 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
1ST INGRANAGGIO ENGRANAJE
18 3599114M1 17 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
19 3599047M93 1 40 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
3RD INGRANAGGIO ENGRANAJE
20 1867246M1 19 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
21 3599279M2 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
22 3610076M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
23 3610605M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
3−XF20−001−C XF203001 819901 M9 (1) 11/01 25−260 DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
12 X 12 Shuttle Gearbox Main Shaft
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre Principal
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Hauptwelle 25 260
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Principale
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Eje Principal
24 1867259M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
25 1617894M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
26 3599117M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
27 3599048M92 1 36 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
4TH INGRANAGGIO ENGRANAJE
28 3599113M1 27 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
29 1867259M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA

3−XF20−001−C XF203001 819901 M9 (1) 11/01 25−260


12 X 12 Shuttle Gearbox Main Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre Principal Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Hauptwelle 25 265 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Principale Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Eje Principal Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
1 25−225 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 762101M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
3 338552X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
4 3599299M1 1 .133"/.135" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
3,38/3,43MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 3598644M1 1 .143"/.145" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
3,63/3,68MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 3598643M1 1 .153"/.155" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
3,89/3,94MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 1671888M2 1 .163"/.165" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
4,14/4,19MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
5 1617894M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
6 3599050M92 1 45 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
2ND INGRANAGGIO ENGRANAJE
7 1867246M1 6 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
8 3771338M91 1 2 SYNCHRO UNIT ENSEMBLE SYNCHRO SYNCHRONEINHEIT
UNITA DI SINCRON SINCRONIZ ADORA
9 3612795M3 8 2 CONE CONE KONUS
CONO CONO
10 3771358M1 8 1 SLIDER BEARING COULISSEAU GLEITLAGER
CUSCINETTO GUIDA COJINETE DESPLAZ
11 3771355M1 8 3 POPPET POUSSOIR VENTILKEGEL
SUPPORTO VERTIC. CONTRAPUNTA
12 3771361M1 8 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
13 3771353M1 8 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
14 3771354M1 8 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
15 3771366M1 8 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
16 3599116M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
17 3599049M92 1 49 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
1ST INGRANAGGIO ENGRANAJE
18 3599114M1 17 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
19 3599047M93 1 40 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
3RD INGRANAGGIO ENGRANAJE
20 1867246M1 19 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
21 3599279M2 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
22 3610076M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
23 3610605M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
3−XF20−002−A XF203002 819901 M9 (1) 11/01 25−265 DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
12 X 12 Shuttle Gearbox Main Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre Principal Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Hauptwelle 25 265 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Principale Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Eje Principal Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
24 1867259M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
25 1617894M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
26 3599117M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
27 3599048M92 1 36 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
4TH INGRANAGGIO ENGRANAJE
28 3599113M1 27 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
29 1867259M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA

3−XF20−002−A XF203002 819901 M9 (1) 11/01 25−265


12 X 12 Shuttle Gearbox Counter Shaft
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre De Renvoi
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gegenwelle 25 270
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Rinvio
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Contraeje
1 25−220 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 353693X1 1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
3 353771X1 1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
4 883620M1 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
5 1004633M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 180432M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 899385M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
8 881122M2 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
9 355988X1 1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
10 3760514M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
11 899331M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
12 358913X1 1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
13 3599580M1 1 40 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
13 3612671M1 1 50 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
J10197 INGRANAGGIO ENGRANAJE
13 3817579M1 1 58 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
J10198 INGRANAGGIO ENGRANAJE
14 3599329M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
15 3003372X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
16 3613277M2 1 1 COUNTERSHAFT ARBRE DE RENVOI VORGELEGEWELLE
CONTRALBERO EJE DE LEVAS
17 1617923M3 1 33 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
18 3599259M2 1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
19 3599036M1 1 28 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
20 3008252X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
21 3610220M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
22 195363M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
23 831581M2 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
24 3613276M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
3−XF21−001−B XF213001 819901 M9 (1) 11/01 25−270
12 X 12 Shuttle Gearbox Counter Shaft
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre De Renvoi
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gegenwelle 25 270
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Rinvio
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Contraeje
25 1440873X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
26 3771350M91 1 1 SYNCHRO UNIT ENSEMBLE SYNCHRO SYNCHRONEINHEIT
UNITA DI SINCRON SINCRONIZ ADORA
27 3771359M1 26 1 SLIDER BEARING COULISSEAU GLEITLAGER
CUSCINETTO GUIDA COJINETE DESPLAZ
28 3771355M1 26 3 POPPET POUSSOIR VENTILKEGEL
SUPPORTO VERTIC. CONTRAPUNTA
29 3771363M1 26 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
30 3771353M1 26 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
31 3771354M1 26 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
32 3771367M1 26 33 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
33 3771370M1 26 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
34 3612443M91 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
34 INGRANAGGIO ENGRANAJE
34 3612290M91 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
37 INGRANAGGIO ENGRANAJE
34 3612445M91 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
41 INGRANAGGIO ENGRANAJE
34 3762187M91 1 [D] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
37 INGRANAGGIO ENGRANAJE
35 3612301M1 34 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
36 3612291M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
37 339470X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
38 3599423M96 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
43 INGRANAGGIO ENGRANAJE
38 3599425M96 1 [E] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
40 INGRANAGGIO ENGRANAJE
38 3599605M93 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
40 INGRANAGGIO ENGRANAJE
39 38 REF. 38 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
40 3771857M1 1 1 DISC DISQUE SCHEIBE
DISCO DISCO
41 3612559M2 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
42 3614399M1 1 23 NEEDLE AIGUILLE NADEL
AGO AGUJA
43 3762561M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
44 3612693M2 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
45 369985X1 1 [F] 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
3−XF21−001−B XF213001 819901 M9 (1) 11/01 25−270 DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
12 X 12 Shuttle Gearbox Counter Shaft
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre De Renvoi
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gegenwelle 25 270
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Rinvio
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Contraeje
46 3599912M2 1 22/20 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
46 3599426M2 1 19/15 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
46 3762189M1 1 22/18 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
47 3614399M1 1 23 NEEDLE AIGUILLE NADEL
AGO AGUJA
48 3763523M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
49 189904M1 1 [C] 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
50 3771498M1 1 [C] 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
51 3599606M1 1 [C] 1 PINION PIGNON RITZEL
23 PIGNONE PINON
[A] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34200/208
BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34200/208
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34200/208
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34200/208
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34200/208

[B] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34201/204/205/ 211


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34201/204/205/ 211
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34201/204/205/211
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34201/204/205/211
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34201/204/205/211

[C] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO.34202/203/206/ 207


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION. 34202/203/206 /207
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34202/203/206/207
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34202/203/206/207
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34202/203/206/207

[D] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34209/210


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34209/210
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34209/210
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34209/210
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34209/210

[E] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34201/204/205/ 209/210/211


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34201/204/205/ 209/210/211
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34201/204/205/209/210 /211
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34201/204/205/209/210 /211
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34201/204/205/209/210/ 211

[F] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34200/201/204 /205/208/209/210/211


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34200/201/204 /205/208/209/210/211
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34200/201/204 /205/208/209/210/211
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34200/201/204 /205/208/209/210/211
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34200/201/204 /205/208/209/210/211

3−XF21−001−B XF213001 819901 M9 (1) 11/01 25−270


12 X 12 Shuttle Gearbox Counter Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre De Renvoi Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gegenwelle 25 275 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Rinvio Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Contraeje Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
1 25−225 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 1440572X1 1 1 BEAR. 6210 2RS RLT 6210 2RS LAGER 6210 2RS
CUSC. 6210 2RS RODA. 6210 2RS
3 339657X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
4 3811217M2 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
40 INGRANAGGIO ENGRANAJE
4 3814329M1 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
50 INGRANAGGIO ENGRANAJE
5 3811792M2 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
6 3382235M1 1 1 NEEDLE CAGE CAGE A AIGUILLES NADELKAEFIG
PORTAGHI CAJA DE AGUJAS
7 3812592M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 3019306X1 1 6 X 20 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
8 3019305X1 1 6 X 16 2 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
9 353693X1 1 3/8−16 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
10 3801560M3 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
11 3814829M91 1 1 KIT, GEAR JEU ENGRENAGES ZAHNRADSATZ
KIT INGRANAGGI ENGRANAJES JUEGO
12 3801559M3 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
13 3009304X1 1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
14 3811541M2 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
15 3003372X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
16 3613277M2 1 1 COUNTERSHAFT ARBRE DE RENVOI VORGELEGEWELLE
CONTRALBERO EJE DE LEVAS
17 1617923M3 1 33 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
18 3599259M2 1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
19 3599036M1 1 28 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
20 3008252X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
21 3610220M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
22 195363M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
23 831581M2 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
24 3613276M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
3−XF21−004−C XF213004 819901 M9 (1) 11/01 25−275
12 X 12 Shuttle Gearbox Counter Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre De Renvoi Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gegenwelle 25 275 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Rinvio Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Contraeje Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
25 1440873X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
26 3771350M91 1 1 SYNCHRO UNIT ENSEMBLE SYNCHRO SYNCHRONEINHEIT
UNITA DI SINCRON SINCRONIZ ADORA
27 3771359M1 26 1 SLIDER BEARING COULISSEAU GLEITLAGER
CUSCINETTO GUIDA COJINETE DESPLAZ
28 3771355M1 26 3 POPPET POUSSOIR VENTILKEGEL
SUPPORTO VERTIC. CONTRAPUNTA
29 3771363M1 26 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
30 3771353M1 26 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
31 3771354M1 26 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
32 3771367M1 26 33 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
33 3771370M1 26 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
34 3612443M91 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
34 INGRANAGGIO ENGRANAJE
34 3612290M91 1 [D] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
37 INGRANAGGIO ENGRANAJE
34 3612445M91 1 [E] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
41 INGRANAGGIO ENGRANAJE
34 3762187M91 1 [F] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
37 INGRANAGGIO ENGRANAJE
35 3612301M1 34 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
36 3612291M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
37 339470X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
38 3599423M96 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
43 INGRANAGGIO ENGRANAJE
38 3599425M96 1 [G] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
40 INGRANAGGIO ENGRANAJE
38 3599605M93 1 [E] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
40 INGRANAGGIO ENGRANAJE
39 3763502M1 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
40 3771857M1 1 1 DISC DISQUE SCHEIBE
DISCO DISCO
41 3612559M2 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
42 3614399M1 1 23 NEEDLE AIGUILLE NADEL
AGO AGUJA
43 3762561M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
44 3612693M2 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
45 369985X1 1 [H] 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
3−XF21−004−C XF213004 819901 M9 (1) 11/01 25−275 DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
12 X 12 Shuttle Gearbox Counter Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre De Renvoi Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gegenwelle 25 275 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Rinvio Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Contraeje Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
46 3599912M2 1 [D] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
22/20 INGRANAGGIO ENGRANAJE
46 3599426M2 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
19/15 INGRANAGGIO ENGRANAJE
46 3762189M1 1 [F] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
22/18 INGRANAGGIO ENGRANAJE
47 3614399M1 1 [H] 23 NEEDLE AIGUILLE NADEL
AGO AGUJA
48 3763523M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
49 189904M1 1 [E] 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
50 3771498M1 1 [E] 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
51 3599606M1 1 [E] 1 PINION PIGNON RITZEL
23 PIGNONE PINON
52 3019269X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
53 3811523M1 1 1 PTO SHAFT ARBRE PTO PTO GELWELLE
PTO ALBERO EJE TDF
[A] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34212/213/214/ 215
BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34212/213/214/ 215
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34212/213/214/215
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34212/213/214/215
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34212/213/214/215

[B] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34216/217/218/ 219


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34216/217/218/ 219
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34216/217/218/219
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34216/217/218/219
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34216/217/218/219

[C] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34212/216


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34212/216
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34212/216
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34212/216
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34212/216

[D] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34214/218


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34214/218
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34214/218
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34214/218
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34214/218

[E] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34215/219


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34215/219
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34215/219
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34215/219
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34215/219

3−XF21−004−C XF213004 819901 M9 (1) 11/01 25−275


12 X 12 Shuttle Gearbox Counter Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 12 X 12 Inverseur Arbre De Renvoi Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Gegenwelle 25 275 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Inversore Albero Rinvio Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Inversor Contraeje Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000

[F] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34213/217


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34213/217
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34213/217
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34213/217
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34213/217

[G] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34213/214/217/ 218


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34213/214/217/ 218
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34213/214/217/218
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34213/214/217/218
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34213/214/217/218

[H] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34212/213/214/ 216/217/218


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34212/213/214/ 216/217/218
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34212/213/214/216/ 217/218
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO 34212/213/214/216/ 217/218
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO 34212/213/214/216/217/ 218

3−XF21−004−C XF213004 819901 M9 (1) 11/01 25−275


12 X 12 Powershuttle Transmissions Housing
Boite De Vitesses 12 X 12 Powershuttle Carter
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Gehauese 25 280
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Powershuttle Carcassa
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Powershuttle Caja
1 4200150M91 NO.34240 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
1 4200151M91 NO.34241 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
1 4200152M91 NO.34242 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
1 4200153M91 NO.34243 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
1 4200154M91 NO.34244 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
1 4200155M91 NO.34245 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
1 4200156M91 NO.34246 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
1 4200157M91 NO.34247 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
2 4200144M91 1 25−465 No 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
* COPERCHIO CUBIERTA
3 3817808M91 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
4 3762622M1 3 6 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* TAPPO TAPON
5 180474M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 884691M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 3810156M91 1 1 VENT EVENT VENTILATION
SFIATO TOMA DE AIRE
8 3006338X1 1 8 X 18 4 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
9 3801555M3 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
10 3801556M2 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
11 3801557M1 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
12 339123X1 1 11 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
13 3813861M1 1 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
14 339761X1 1 M8 X 25 8 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
15 3816501M1 1 1 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
16 3817664M1 1 1 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
17 3812946M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
18 3815187M1 470 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
25−465 No 11 TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
19 899297M1 [B] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
3−XF27−001−D XF273001 819901 M9 (1) 11/01 25−280
12 X 12 Powershuttle Transmissions Housing
Boite De Vitesses 12 X 12 Powershuttle Carter
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Gehauese 25 280
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Powershuttle Carcassa
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Powershuttle Caja
20 3811249M2 [A] 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
21 3009286X1 8 X 35 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
22 390972X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 Undef Ref 1 VALVE BLOCK BLOC VALVE VENTILBLOCK
* BLOCCO VALVOLE BLOQUE VALVULAS
24 25−465 No 4 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
25 3815207M2 1 COVER COUVERCLE DECKEL
* COPERCHIO CUBIERTA
26 25−465 No 32 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
27 353433X1 4 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
* ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
28 3815426M1 1 RIVET RIVET NIET
* RIVETTO REMACHE
29 354441X1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
* VITE UNC TORNILLO UNC
[A] TRACTOR WITH CAB
TRACTEUR AVEC CABINE
SCHLEPPER MIT KABINE
TRATTORE CON CABINA
TRACTOR CON CABINA

[B] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

3−XF27−001−D XF273001 819901 M9 (1) 11/01 25−280


12 X 12 Powershuttle Transmissions Fork And Gearshift Rail
Boite De Vitesses 12 X 12 Powershuttle Axes Et Fourchettes
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Gabel Und Schaltschienen 25 285
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Powershuttle Forcella Ed Ingranaggio Cambio
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Powershuttle Horquilla Y Railes De Cambio
1 25−280 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3614770M1 1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
3 3612298M1 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
4 3599170M1 1 3RD / 4TH 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
5 1675367M2 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 180418M2 1 30MM 2 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
7 191221M1 1 30MM 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
8 3807783M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
9 339169X1 1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
10 3610719M91 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
11 3610481M5 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
12 3610716M3 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
13 3612297M1 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
14 3599830M2 1 1ST / 2ND 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
15 1675367M2 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 3610718M2 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
17 3610720M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
18 3610725M2 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
19 3610717M3 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
20 3610725M2 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
21 1441741X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
22 353693X1 1 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC

3−XF28−001−C XF283001 819901 M9 (1) 11/01 25−285


12 X 12 Powershuttle Transmissions Input Shaft
Boite De Vitesses 12 X 12 Powershuttle Arbre D’Entree
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Antriebswelle 25 290
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Powershuttle Albero Entrata
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Powershuttle Eje Primario
1 25−280 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3003258X1 1 1 BEAR. 6210 RS RLT 6210 RS LAGER 6210 RS
CUSC. 6210 RS RODA. 6210 RS
3 3817783M91 1 [A] 1 PINION PIGNON RITZEL
20 PIGNONE PINON
3 3817782M91 1 [B] 1 PINION PIGNON RITZEL
19 PIGNONE PINON
4 3701156M1 3 8MM 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 3814488M2 1 2 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
6 3812791M2 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
7 3815122M1 1 26 X 31 X 2 2 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
8 1 Undef Ref 2 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
* FRIZIONE EMBRAGUE
9 3814845M3 1 36 / 20 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
10 3816850M1 1 2 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
11 3815218M1 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
18 INGRANAGGIO ENGRANAJE
11 3815216M1 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
20 INGRANAGGIO ENGRANAJE
12 3815653M1 1 35 X 40 X 17 2 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
13 3815652M1 1 35 X 39 X 2,8 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
14 3815407M2 1 35 X 48 X 1,4 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
15 3815123M1 1 31 X 35 X 2 4 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
16 3817679M1 1 3/8−16 X 2,12 3 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
17 3816877M92 1 [B] 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
540/540E CARCASSA ALOJAMIENTO
17 3816878M92 1 [A] 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
540/1000 CARCASSA ALOJAMIENTO
18 3762622M1 17 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
19 3816549M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
20 3816859M92 1 20 / 6 1 INPUT SHAFT ARBRE D ENTREE ANTRIEB WELLE
ALBERO ENTRATA EJE PRIMARIO
21 3817549M1 20 5MM 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
22 339560X1 1 M6 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
23 3009452X1 1 M10 X 30 1 SCREW VIS SCHRAUBE
3−XF29−001−C XF293001 819901 M9 (1) 11/01 25−290 VITE TORNILLO
12 X 12 Powershuttle Transmissions Input Shaft
Boite De Vitesses 12 X 12 Powershuttle Arbre D’Entree
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Antriebswelle 25 290
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Powershuttle Albero Entrata
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Powershuttle Eje Primario
24 3815691M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
25 3815456M1 1 2 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
26 3001721X1 1 4 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
27 3815219M2 1 21 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
28 3815690M1 1 1 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
29 3815693M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
30 3815125M1 1 54 X 59 X 2 2 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
31 3815124M2 1 42 X 47 X 2 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
32 3811211M4 1 1 MANIFOLD COLLECTEUR KRUEMMER
COLLETTORE MULTIPLE
33 390948X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
34 1677742M2 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
35 1693861M1 1 [C] 1 PINION PIGNON RITZEL
28 PIGNONE PINON
35 3599417M1 1 [D] 1 PINION PIGNON RITZEL
31 PIGNONE PINON
35 3762186M1 1 [E] 1 PINION PIGNON RITZEL
34 PIGNONE PINON
35 3599416M1 1 [F] 1 PINION PIGNON RITZEL
36 PIGNONE PINON
36 3599429M2 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
37 2700273M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
38 3816676M1 1 50 X 90 X 20 1 BEARING BALL ROULEMENT BILLES KUGELLAGER
CUSCINETTO SFERE COJINETE DE BOLA
39 1441353X1 1 6 X 16 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
40 3009272X1 1 M5 X 12 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
41 3816625M1 1 INT 5−EXT 6 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
9,25 SPINA CENTRAJE
42 3817153M1 1 M6 X 5 2 SETSCREW VIS DE BLOCAGE STELLSCHRAUBE
INSIEME VITI TORNILLO AJUSTE
43 3814318M91 1 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
44 3000258X1 1 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO

3−XF29−001−C XF293001 819901 M9 (1) 11/01 25−290


12 X 12 Powershuttle Transmissions Input Shaft
Boite De Vitesses 12 X 12 Powershuttle Arbre D’Entree
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Antriebswelle 25 290
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Powershuttle Albero Entrata
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Powershuttle Eje Primario

[A] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34240/242/244/ 246


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34240/242/244/ 246
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34240/242/244/246/
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34240 /242/244/246
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34240 /242/244/246

[B] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34241/243/245/ 247


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34241/243/245/ 247
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34241/243/245/247
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34241 /243/245/247
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34241 /243/245/247

[C] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34246/247


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34246/247
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34246/247
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE .34246/247
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION .34246/247

[D] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34244/245


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34244/245
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34244/245
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE .34244/245
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION .34244/245

[E] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34242/243


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34242/243
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34242/243
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE .34242/243
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION .34242/243

[F] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34240/241


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34240/241
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34240/241
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE .34240/241
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION .34240/241

3−XF29−001−C XF293001 819901 M9 (1) 11/01 25−290


12 X 12 Powershuttle Transmissions Wet Clutch
Boite De Vitesses 12 X 12 Powershuttle Embrayage A Bain D’Huile
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Oelbad Scheibenkupplung 25 295
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Powershuttle Frizione A Bagno D’Olio
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Powershuttle De Discos Sumergidos
1 25−280 No 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3816820M92 1 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE
3 4200105M92 2 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
4 3814843M2 3 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
5 3813170M1 3 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
5 3821720M1 3 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
6 3813142M1 2 12 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
7 3813060M1 2 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
8 3813028M1 2 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
9 3815649M1 2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
10 3815651M1 2 82 X 2,6 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
11 3815650M1 2 58 X 2,6 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
12 3019284X1 2 2,5 X 6 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
13 3811462M91 2 1 KIT, PLATE JEU PLAQUE PLATTENSATZ
KIT PIASTRA JUEGO DE PLATO
14 3814844M2 2 K07027 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
14 3821719M1 2 K07028 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON

3−XF34−001−D XF343001 819901 M9 (1) 11/01 25−295


12 X 12 Powershuttle Transmissions Main Shaft
Boite De Vitesses 12 X 12 Powershuttle Arbre Principal
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Hauptwelle 25 300
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Powershuttle Albero Principale
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Powershuttle Eje Principal
1 25−280 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 762101M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
3 338552X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
4 3599299M1 1 .133"/.135" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
3,38/3,43MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 3598644M1 1 .143"/.145" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
3,63/3,68MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 3598643M1 1 .153"/.155" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
3,89/3,94MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 1671888M2 1 .163"/.165" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
4,14/4,19MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
5 1617894M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
6 3599050M92 1 45 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
2ND INGRANAGGIO ENGRANAJE
7 1867246M1 6 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
8 3771338M91 1 2 SYNCHRO UNIT ENSEMBLE SYNCHRO SYNCHRONEINHEIT
UNITA DI SINCRON SINCRONIZ ADORA
9 3612795M3 8 2 CONE CONE KONUS
CONO CONO
10 3771358M1 8 1 SLIDER BEARING COULISSEAU GLEITLAGER
CUSCINETTO GUIDA COJINETE DESPLAZ
11 3771355M1 8 3 POPPET POUSSOIR VENTILKEGEL
SUPPORTO VERTIC. CONTRAPUNTA
12 3771361M1 8 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
13 3771353M1 8 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
14 3771354M1 8 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
15 3771366M1 8 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
16 3599116M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
17 3599049M92 1 49 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
1ST INGRANAGGIO ENGRANAJE
18 3599114M1 17 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
19 1867259M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
20 3599117M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
21 3599048M92 1 36 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
4TH INGRANAGGIO ENGRANAJE
22 3599113M1 21 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
23 1617894M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
3−XF30−001−C XF303001 819901 M9 (1) 11/01 25−300 MANICOTTO MANCHA
12 X 12 Powershuttle Transmissions Main Shaft
Boite De Vitesses 12 X 12 Powershuttle Arbre Principal
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Hauptwelle 25 300
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Powershuttle Albero Principale
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Powershuttle Eje Principal
24 3599047M93 1 40 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
3RD INGRANAGGIO ENGRANAJE
25 1867246M1 24 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
26 1867259M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
27 3610605M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
28 3610076M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
29 3599279M2 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL

3−XF30−001−C XF303001 819901 M9 (1) 11/01 25−300


12 X 12 Powershuttle Transmissions Counter Shaft
Boite De Vitesses 12 X 12 Powershuttle Arbre De Renvoi
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Vorgelegewelle 25 305
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Powershuttle Albero Rinvio
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Powershuttle Eje Secundario
1 25−280 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 1440572X1 1 1 BEAR. 6210 2RS RLT 6210 2RS LAGER 6210 2RS
CUSC. 6210 2RS RODA. 6210 2RS
3 339657X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
4 3811217M2 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
40 INGRANAGGIO ENGRANAJE
4 3814329M1 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
50 INGRANAGGIO ENGRANAJE
5 3815215M3 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
40 INGRANAGGIO ENGRANAJE
5 3815217M3 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
45 INGRANAGGIO ENGRANAJE
6 3812592M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 3382235M1 1 1 NEEDLE CAGE CAGE A AIGUILLES NADELKAEFIG
PORTAGHI CAJA DE AGUJAS
8 3019306X1 1 6 X 20 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
9 353693X1 1 3/8−16 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
10 3801560M3 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
11 3814829M91 1 1 KIT, GEAR JEU ENGRENAGES ZAHNRADSATZ
KIT INGRANAGGI ENGRANAJES JUEGO
12 3801559M3 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
13 3009304X1 1 M12 X 120 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
14 3811541M2 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
15 3003372X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
16 3613277M2 1 1 COUNTERSHAFT ARBRE DE RENVOI VORGELEGEWELLE
CONTRALBERO EJE DE LEVAS
17 1617923M3 1 33 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
18 3599259M2 1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
19 3599036M1 1 28 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
20 3008252X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
21 3610220M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
22 195363M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
23 339470X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
24 3815645M1 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
37 INGRANAGGIO ENGRANAJE
3−XF31−001−C XF313001 819901 M9 (1) 11/01 25−305
12 X 12 Powershuttle Transmissions Counter Shaft
Boite De Vitesses 12 X 12 Powershuttle Arbre De Renvoi
12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Vorgelegewelle 25 305
Scalota Cambio Di Velocita 12 X 12 Powershuttle Albero Rinvio
Caja De Cambio De Velocidades 12 X 12 Powershuttle Eje Secundario
24 3815646M1 1 [D] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
34 INGRANAGGIO ENGRANAJE
24 3815647M1 1 [E] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
41 INGRANAGGIO ENGRANAJE
24 3815648M1 1 [F] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
37 INGRANAGGIO ENGRANAJE
25 1440873X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
26 3019269X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
27 3811523M1 1 1 PTO SHAFT ARBRE PTO PTO GELWELLE
PTO ALBERO EJE TDF
[A] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34240/242/244/ 246
BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34240/242/244/ 246
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34240/242/244/246/
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34240 /242/244/246
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34240 /242/244/246

[B] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34241/243/245/ 247


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34241/243/245/ 247
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34241/243/245/247
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34241 /243/245/247
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34241 /243/245/247

[C] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34242/243


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34242/243
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34242/243
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE .34242/243
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION .34242/243

[D] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34240/241


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34240/241
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34240/241
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE .34240/241
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION .34240/241

[E] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34246/247


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34246/247
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34246/247
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE .34246/247
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION .34246/247

[F] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34244/245


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34244/245
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34244/245
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE .34244/245
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION .34244/245

3−XF31−001−C XF313001 819901 M9 (1) 11/01 25−305


18 X 6 Speedshift Gearbox Housing
Boite De Vitesses 18 X 6 Carter
18 X 6 Getriebe Gehaeuse 25 310
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Carcassa
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Carter
1 3807794M91 NO.34001 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
30 & 40 KPH TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3807795M91 NO.34002 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
30 & 40 KPH TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3807796M91 NO.34003 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
30 & 40 KPH TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3807797M91 NO.34004 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
30 KPH TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3807798M91 NO.34005 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
30 KPH TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3807799M91 NO.34006 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
40 KPH TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3807800M91 NO.34007 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
30 & 40 KPH TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3807801M91 NO.34008 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
40 KPH TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3807787M1 1 1 TRANSM.HOUSING CARTER BV GETRIEBEGEHAEUSE
CARCASSA TRASMIS CAJA TRANSMISION
3 3807728M1 1 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
4 3808213M91 1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
5 831452M1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3700450M1 1 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
7 1877497M2 1 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
8 3429400M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
9 180474M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
10 377476X1 1 4 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
11 3019584X91 1 M14X1,5− 9/16−18 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
12 3019395X1 11 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
13 3700527M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
14 886727M4 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
15 354076X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
16 3700585M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
17 886089M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
18 3771408M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

3−XF40−001−E XF403001 819901 M9 (1) 11/01 25−310


18 X 6 Speedshift Gearbox Housing
Boite De Vitesses 18 X 6 Carter
18 X 6 Getriebe Gehaeuse 25 310
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Carcassa
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Carter
19 3771461M91 1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
20 195908M1 19 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
21 3771462M1 19 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
22 3763316M91 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
23 886668M1 22 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
24 3807725M91 1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
25 1860867M5 1 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
26 353433X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
27 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
28 3800401M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
29 3801223M1 28 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
30 3814627M91 [A] 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
30 3814632M91 [B] 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
31 3759973M2 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
32 3818907M1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
33 1871922M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
34 354441X1 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
35 Undef Ref 1 TUBE TUBE ROHR
* TUBO TUBO
[A] TRACTOR WITH CAB
TRACTEUR AVEC CABINE
SCHLEPPER MIT KABINE
TRATTORE CON CABINA
TRACTOR CON CABINA

[B] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

3−XF40−001−E XF403001 819901 M9 (1) 11/01 25−310


18 X 6 Speedshift Gearbox Housing With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 18 X 6 Carter Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
18 X 6 Getriebe Gehaeuse 25 315 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Carcassa Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Carter Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
1 3816238M91 NO.34009 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3816239M91 NO.34010 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3816240M91 NO.34011 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3816241M91 NO.34012 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3816242M91 NO.34013 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3816243M91 NO.34014 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3816244M91 NO.34015 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
1 3816245M91 NO.34016 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3817808M91 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
3 3762622M1 2 6MM 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
4 3812662M1 1 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
5 180474M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 884691M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 3771461M91 1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
8 195908M1 7 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
9 3771462M1 7 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
10 3700585M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
11 3000261X1 1 ... 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
12 3810156M91 1 1 VENT EVENT VENTILATION
SFIATO TOMA DE AIRE
13 3801557M1 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
14 3812661M2 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 3813861M1 1 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
16 339123X1 1 M8 X 20 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
17 339123X1 1 M8 X 20 7 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
18 3801556M2 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
19 3801555M3 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
3−XF40−002−G XF403002 819901 M9 (1) 11/01 25−315
18 X 6 Speedshift Gearbox Housing With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 18 X 6 Carter Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
18 X 6 Getriebe Gehaeuse 25 315 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Carcassa Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Carter Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
20 339761X1 1 M8 X 25 8 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
21 339168X1 1 M8 X 50 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
... BULLONE METRICO PERNO METRICO
22 3814508M91 1 ... 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
23 3814628M1 1 ... 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
24 392321X1 1 ... 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
25 3006338X1 1 8 X 18 4 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
26 3019191X1 1 ... 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
27 394367X1 1 M8 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
... AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
28 3814514M1 1 ... 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
29 3814815M94 1 ... 1 PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL
VALVOLA PRESSION VALVULA PRESION
30 3816663M91 29 1 PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL
VALVOLA PRESSION VALVULA PRESION
31 3814511M1 30 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
32 3812663M1 1 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
33 3816501M1 1 ... 1 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
34 354441X1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
35 3815207M2 1 COVER COUVERCLE DECKEL
* COPERCHIO CUBIERTA
36 3815817M1 320 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
37 3019879X1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
38 3800401M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
39 3801223M1 38 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
40 3759973M2 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
41 3818907M1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
42 3814627M91 [A] 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
42 3814632M91 [B] 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
43 899297M1 [B] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
44 3811249M2 [A] 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
7/16"UNCX7/16−20 PRIGIONIERO ESPARRAGO
3−XF40−002−G XF403002 819901 M9 (1) 11/01 25−315
18 X 6 Speedshift Gearbox Housing With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 18 X 6 Carter Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
18 X 6 Getriebe Gehaeuse 25 315 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Carcassa Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Carter Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
45 3814951M1 340 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
46 3814951M1 340 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
47 353433X1 4 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
48 3009286X1 ..... 1 SCREW VIS SCHRAUBE
M8 X 35 VITE TORNILLO
49 3816500M1 70−615 No 42 1 VALVE BLOCK BLOC VALVE VENTILBLOCK
..... BLOCCO VALVOLE BLOQUE VALVULAS
50 390972X1 ..... 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
M8 RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
51 3816531M91 25−460 No 17 1 TUBE TUBE ROHR
..... TUBO TUBO
52 3019383X91 ...... 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
M18X1,5 − 3/4−16 ADATTATORE ADAPTADOR
53 3019397X1 52 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
54 3000261X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
55 3819934M1 [C] 1 BLOCK BLOC BLOCK
REF:33,48,49,50 BLOCCO BLOQUE
56 3819568M1 [C] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
REF:33,48,49,50 SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
57 3814514M1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
58 3815426M1 1 RIVET RIVET NIET
* RIVETTO REMACHE
[A] TRACTOR WITH CAB
TRACTEUR AVEC CABINE
SCHLEPPER MIT KABINE
TRATTORE CON CABINA
TRACTOR CON CABINA

[B] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

[C] NOT SERVICED REWORK ONLY


PAS FOURNI RECONDITIONEMENT SEULEMENT
NICHT LIEFERBAR
NON FORNITO
NO SUMINISTRADA

3−XF40−002−G XF403002 819901 M9 (1) 11/01 25−315


18 X 6 Speedshift Gearbox Fork And Gearshift Rail
Boite De Vitesses 18 X 6 Axes Et Fourchettes
18 X 6 Getriebe Schaltgabel Und Schaltschien 25 320
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Forcella Ed Ingranaggio Cam
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Horquillas
1 25−310 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3610725M2 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
3 3612298M1 1 2ND / 3RD 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
4 3700697M1 1 2ND / 3RD 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
5 1675367M2 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 180418M2 1 2 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
7 191221M1 1 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
8 3610717M3 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
9 3610725M2 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
10 3610720M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
11 3610718M2 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
12 353693X1 1 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
13 3612297M1 1 1ST / REV 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
14 3700696M1 1 1ST / REV 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
15 1675367M2 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 1441741X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
17 3614770M1 1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
18 3807783M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
19 339169X1 1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
20 3610719M91 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
21 3610481M5 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
22 3610716M3 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA

3−XF44−001−C XF443001 819901 M9 (1) 11/01 25−320


18 X 6 Speedshift Gearbox Fork And Gearshift Rail With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 18 X 6 Axes Et Fourchettes Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
18 X 6 Getriebe Schaltgabel Und Schaltschien 25 325 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Forcella Ed Ingranaggio Cam Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Horquillas Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
1 25−315 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3610725M2 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
3 3612298M1 1 2ND / 3RD 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
4 3700697M1 1 2ND / 3RD 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
5 1675367M2 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 180418M2 1 2 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
7 191221M1 1 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
8 3610717M3 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
9 3610725M2 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
10 3610720M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
11 3610718M2 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
12 353693X1 1 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
13 3612297M1 1 1ST / REV 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
14 3700696M1 1 1ST / REV 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
15 1675367M2 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 1441741X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
17 3614770M1 1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
18 3807783M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
19 339169X1 1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
20 3610719M91 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
21 3610481M5 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
22 3610716M3 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA

3−XF44−002−A XF443002 819901 M9 (1) 11/01 25−325


18 X 6 Speedshift Gearbox Input Shaft
Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre D’Entree
18 X 6 Getriebe Antriebswelle 25 330
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Entrata
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Primario
1 25−310 No 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 762101M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
3 3761292M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
4 377631X1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
5 3697770M92 1 19 1 PINION PIGNON RITZEL
J10197 PIGNONE PINON
5 3818860M91 1 22 1 PINION PIGNON RITZEL
J10198 PIGNONE PINON
5 3697947M92 1 20 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
6 883935M4 5 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
7 1677724M1 5 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
8 3699065M1 5 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
9 3699126M2 5 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
10 3697855M2 1 2,05/2,10 X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
* RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
10 3697856M2 1 2,30/2,35 X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
* RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
10 3697857M2 1 2,55/2,60 X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
10 3760548M2 1 2,80/2,85 X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
* RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
10 3760549M2 1 3,05/3,10 X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
* RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
11 3700619M2 1 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
12 3760404M91 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
13 2700273M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
14 3697586M2 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
15 3760839M93 1 [A] 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
25/28 FRIZIONE EMBRAGUE
12−12−1999
15 3817367M91 1 [A] 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
29/32 FRIZIONE EMBRAGUE
13−12−1999
15 3760840M93 1 [B] 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
28/31 FRIZIONE EMBRAGUE
12−12−1999
15 3817366M92 1 [B] 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
33/36 FRIZIONE EMBRAGUE
3−XF41−001−C XF413001 819901 M9 (1) 11/01 25−330 13−12−1999
18 X 6 Speedshift Gearbox Input Shaft
Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre D’Entree
18 X 6 Getriebe Antriebswelle 25 330
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Entrata
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Primario
15 3760841M93 1 [C] 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
33/36 FRIZIONE EMBRAGUE
H44241
15 3817364M91 1 [C] 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
37/41 FRIZIONE EMBRAGUE
H44242
15 3763162M91 1 [D] 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
30/34 FRIZIONE EMBRAGUE
10−10−1999
15 3817365M91 1 [D] 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
38/42 FRIZIONE EMBRAGUE
11−10−1999
16 3701689M91 15 25 1 COVER COUVERCLE DECKEL
12−12−1999 COPERCHIO CUBIERTA
16 3817359M91 15 29 1 COVER COUVERCLE DECKEL
13−12−1999 COPERCHIO CUBIERTA
16 3701690M91 15 28 1 COVER COUVERCLE DECKEL
12−12−1999 COPERCHIO CUBIERTA
16 3817351M91 15 33 1 COVER COUVERCLE DECKEL
13−12−1999 COPERCHIO CUBIERTA
16 3701691M91 15 33 1 COVER COUVERCLE DECKEL
H44241 COPERCHIO CUBIERTA
16 3816422M91 15 37 1 COVER COUVERCLE DECKEL
H44242 COPERCHIO CUBIERTA
16 3762945M91 15 30 1 COVER COUVERCLE DECKEL
10−10−1999 COPERCHIO CUBIERTA
16 3816781M91 15 38 1 COVER COUVERCLE DECKEL
11−10−1999 COPERCHIO CUBIERTA
17 3701692M91 15 28 1 COVER COUVERCLE DECKEL
12−12−1999 COPERCHIO CUBIERTA
17 3817355M91 15 32 1 COVER COUVERCLE DECKEL
13−12−1999 COPERCHIO CUBIERTA
17 3701693M91 15 31 1 COVER COUVERCLE DECKEL
12−12−1999 COPERCHIO CUBIERTA
17 3817347M92 15 36 1 COVER COUVERCLE DECKEL
13−12−1999 COPERCHIO CUBIERTA
17 3701694M91 15 36 1 COVER COUVERCLE DECKEL
H44241 COPERCHIO CUBIERTA
17 3816418M91 15 41 1 COVER COUVERCLE DECKEL
H44242 COPERCHIO CUBIERTA
17 3762941M91 15 34 1 COVER COUVERCLE DECKEL
10−10−1999 COPERCHIO CUBIERTA
17 3816777M91 15 42 1 COVER COUVERCLE DECKEL
11−10−1999 COPERCHIO CUBIERTA
18 3697533M1 15 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
19 3699580M1 15 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
20 3760819M1 15 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
3−XF41−001−C XF413001 819901 M9 (1) 11/01 25−330
18 X 6 Speedshift Gearbox Input Shaft
Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre D’Entree
18 X 6 Getriebe Antriebswelle 25 330
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Entrata
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Primario
21 3760658M2 15 1,600/1,625 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 3760659M2 15 1,750/1,775 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 3760660M2 15 1,900/1,925 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 3760661M2 15 2,150/2,175 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 3760662M2 15 2,300/2,325 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 3763015M1 15 2.450/2.475 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
22 3701149M2 15 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
23 3761845M91 15 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
24 3697842M1 15 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
[A] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34004/005
BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34004/005
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34004/005
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34004/005
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34004/005

[B] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34002/003


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34002/003
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34002/003
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34002/003
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34002/003

[C] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34001/006


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34001/006
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34001/006
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34001/006
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34001/006

[D] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34008/007


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34008/007
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34008/007
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34008/007
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34008/007

3−XF41−001−C XF413001 819901 M9 (1) 11/01 25−330


18 X 6 Speedshift Gearbox Input Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre D’Entree Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
18 X 6 Getriebe Antriebswelle 25 335 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Entrata Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Primario Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
1 25−315 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3003258X1 1 1 BEAR. 6210 RS RLT 6210 RS LAGER 6210 RS
CUSC. 6210 RS RODA. 6210 RS
3 3819870M91 1 [B] 1 PINION PIGNON RITZEL
19 PIGNONE PINON
...
3 3819871M91 1 [A] 1 PINION PIGNON RITZEL
20 PIGNONE PINON
...
4 3701156M1 3 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 3814488M2 3 2 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
6 3812791M2 3 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
7 3819523M1 3 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
8 1 25−340 No 2 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE
9 3814491M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
10 3811394M1 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
11 3003277X1 1 1 BEAR. 6010 RLT 6010 LAGER 6010
CUSC. 6010 RODA. 6010
12 3812663M1 1 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
13 3001721X1 1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
14 3815456M1 1 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
15 3811316M2 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
16 354266X1 1 3/8UNC X 54/25 3 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
17 3812603M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
18 3814318M91 1 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
19 339560X1 1 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
20 358254X1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
21 3811210M2 1 1 MANIFOLD COLLECTEUR KRUEMMER
COLLETTORE MULTIPLE
22 3760839M93 1 [C] 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
25/28 FRIZIONE EMBRAGUE
12−12−1999
22 3817367M91 1 [C] 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
29/32 FRIZIONE EMBRAGUE
3−XF41−003−C XF413003 819901 M9 (1) 11/01 25−335 13−12−1999
18 X 6 Speedshift Gearbox Input Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre D’Entree Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
18 X 6 Getriebe Antriebswelle 25 335 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Entrata Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Primario Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
22 3760840M93 1 [D] 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
28/31 FRIZIONE EMBRAGUE
12−12−1999
22 3817366M92 1 [D] 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
33/36 FRIZIONE EMBRAGUE
13−12−1999
22 3760841M93 1 [E] 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
33/36 FRIZIONE EMBRAGUE
H44241
22 3817364M91 1 [E] 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
37/41 FRIZIONE EMBRAGUE
H44242
22 3763162M91 1 [F] 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
30/34 FRIZIONE EMBRAGUE
10−10−1999
22 3817365M91 1 [F] 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
38/42 FRIZIONE EMBRAGUE
11−10−1999
23 3701689M91 22 25 1 COVER COUVERCLE DECKEL
12−12−1999 COPERCHIO CUBIERTA
23 3817359M91 22 29 1 COVER COUVERCLE DECKEL
13−12−1999 COPERCHIO CUBIERTA
23 3701690M91 22 28 1 COVER COUVERCLE DECKEL
12−12−1999 COPERCHIO CUBIERTA
23 3817351M91 22 33 1 COVER COUVERCLE DECKEL
13−12−1999 COPERCHIO CUBIERTA
23 3701691M91 22 33 1 COVER COUVERCLE DECKEL
H44241 COPERCHIO CUBIERTA
23 3816422M91 22 37 1 COVER COUVERCLE DECKEL
H44242 COPERCHIO CUBIERTA
23 3762945M91 22 30 1 COVER COUVERCLE DECKEL
10−10−1999 COPERCHIO CUBIERTA
23 3816781M91 22 38 1 COVER COUVERCLE DECKEL
11−10−1999 COPERCHIO CUBIERTA
24 3701692M91 22 28 1 COVER COUVERCLE DECKEL
12−12−1999 COPERCHIO CUBIERTA
24 3817355M91 22 32 1 COVER COUVERCLE DECKEL
13−12−1999 COPERCHIO CUBIERTA
24 3701693M91 22 31 1 COVER COUVERCLE DECKEL
12−12−1999 COPERCHIO CUBIERTA
24 3817347M92 22 36 1 COVER COUVERCLE DECKEL
13−12−1999 COPERCHIO CUBIERTA
24 3701694M91 22 36 1 COVER COUVERCLE DECKEL
H44241 COPERCHIO CUBIERTA
24 3816418M91 22 41 1 COVER COUVERCLE DECKEL
H44242 COPERCHIO CUBIERTA
24 3762941M91 22 34 1 COVER COUVERCLE DECKEL
10−10−1999 COPERCHIO CUBIERTA
24 3816777M91 22 42 1 COVER COUVERCLE DECKEL
11−10−1999 COPERCHIO CUBIERTA
3−XF41−003−C XF413003 819901 M9 (1) 11/01 25−335
18 X 6 Speedshift Gearbox Input Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre D’Entree Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
18 X 6 Getriebe Antriebswelle 25 335 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Entrata Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Primario Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
25 3697533M1 22 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
26 3699580M1 22 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
27 3760819M1 22 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
28 3760658M2 22 1,600/1,625 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3760659M2 22 1,750/1,775 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3760660M2 22 1,900/1,925 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3760661M2 22 2,150/2,175 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3760662M2 22 2,300/2,325 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3763015M1 22 2.450/2.475 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
29 3701149M2 22 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
30 3761845M91 22 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
31 3697842M1 22 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
32 3697586M2 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
33 2700273M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
34 3816273M92 1 1 INPUT SHAFT ARBRE D ENTREE ANTRIEB WELLE
ALBERO ENTRATA EJE PRIMARIO
35 1440572X1 34 1 BEAR. 6210 2RS RLT 6210 2RS LAGER 6210 2RS
CUSC. 6210 2RS RODA. 6210 2RS
36 3701156M1 34 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
37 3815124M2 34 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
38 3815222M1 1 2,05/2,10 X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
38 3815223M1 1 2,30/2,35 X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
38 3815224M1 1 2,55/2,60 X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
38 3815225M1 1 2,80/2,85 X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
38 3815226M1 1 3,05/3,10 X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
39 3817781M91 1 [A] 1 PINION PIGNON RITZEL
20 PIGNONE PINON
...
39 3817780M91 1 [B] 1 PINION PIGNON RITZEL
19 PIGNONE PINON
...
3−XF41−003−C XF413003 819901 M9 (1) 11/01 25−335
18 X 6 Speedshift Gearbox Input Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre D’Entree Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
18 X 6 Getriebe Antriebswelle 25 335 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Entrata Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Primario Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
40 3701156M1 39 8MM 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
41 3812791M2 1 ... 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
42 3814488M2 1 ... 2 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
[A] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34009/011/013/ 015
BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34009/011/013/ 015
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34009/011/013//015
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE .34009/011/013//015
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION .34009/011/013//015

[B] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34010/012/014/ 016


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34010/012/014/ 016
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34010/012/014/015/016
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34010/012/014/015/016
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34010/012/014/015/016

[C] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34015/016


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34015/016
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34015/016
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34015/016
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34015/016

[D] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34013/014


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34013/014
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34013/014
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34013/014
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34013/014

[E] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34009/010


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34009/010
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34009/010
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34009/010
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34009/010

[F] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34011/012


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34011/012
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34011/012
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34011/012
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34011/012

3−XF41−003−C XF413003 819901 M9 (1) 11/01 25−335


18 X 6 Speedshift Gearbox Wet Clutch Up To No Tba
Boite De Vitesses 18 X 6 Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au No Tba
18 X 6 Getriebe Oelbad Scheibenkupplung 25 340 Bis No Tba
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla No Tba
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Embrague De Discos Sumergidos Hasta No Tba
1 25−315 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3815857M92 1 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE
3 3811125M2 2 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
4 1441353X1 2 6 X 16 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
...... PERNO PASADOR
4 3019537X1 2 ...... 2 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
...... SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
6 X 18
4 3019305X1 2 6 X 16 2 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
...... SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
5 1440350X1 2 M6 8 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
6 3811462M91 2 1 KIT, PLATE JEU PLAQUE PLATTENSATZ
KIT PIASTRA JUEGO DE PLATO
7 3812550M1 2 4 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
8 3812546M2 2 4 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
9 3812591M1 2 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
10 2 04−06−1998 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
REF. 14 MANICOTTO MANCHA
11 2 04−06−1998 1 HUB MOYEU NABE
REF. 14 MOZZO CUBO
12 3811463M4 2 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
13 3810366M3 2 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE
14 3817215M1 2 05−06−1998 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO

3−XF45−001−B XF453001 819901 M9 (1) 11/01 25−340


18 X 6 Speedshift Gearbox Wet Clutch From Serial No. Tba−Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 18 X 6 Embrayage A Bain D’Huile A Partir Du No Tba−Jusqu Au 01−06−2000
18 X 6 Getriebe Oelbad Scheibenkupplung 25 345 Ab Serien No Tba−Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Frizione A Bagno D’Olio Usato Dalla Notba−Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Embrague De Discos Sumergidos A Partir Del No Tba−Hasta 01−06−2000
1 25−315 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3819878M91 1 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE
3 3819874M1 2 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
4 3019305X1 2 6 X 16 2 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
5 1440350X1 2 M6 8 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
6 3819877M91 2 1 KIT, PLATE JEU PLAQUE PLATTENSATZ
KIT PIASTRA JUEGO DE PLATO
7 3812550M1 2 4 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
8 3812546M2 2 4 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
9 3819876M1 2 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
10 3819875M1 2 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
11 3819528M1 2 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
12 3819522M1 2 2 DISC DISQUE SCHEIBE
DISCO DISCO
13 3819524M1 2 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
14 3819526M1 2 2 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
15 3811463M4 2 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
16 3810366M3 2 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE

3−XF45−002−A XF453002 819901 M9 (1) 11/01 25−345


18 X 6 Speedshift Gearbox Main Shaft
Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre Principal
18 X 6 Getriebe Hauptwelle 25 350
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Principal
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Principale
1 25−310 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 762101M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
3 338552X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
4 3599299M1 1 133"/.135" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
3,38/3,43MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 3598644M1 1 143"/.145" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
3,63/3,68MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 3598643M1 1 153"/.155" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
3,89/3,94MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 1671888M2 1 163/.165" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
4,14/4,19MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
5 3761886M1 1 1617894M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
6 3762989M1 1 48 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
7 3762988M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
8 3771342M91 1 1ST / REV 1 SYNCHRO UNIT ENSEMBLE SYNCHRO SYNCHRONEINHEIT
UNITA DI SINCRON SINCRONIZ ADORA
9 3771370M1 8 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
10 3771360M1 8 1 SLIDER BEARING COULISSEAU GLEITLAGER
CUSCINETTO GUIDA COJINETE DESPLAZ
11 3771355M1 8 3 POPPET POUSSOIR VENTILKEGEL
SUPPORTO VERTIC. CONTRAPUNTA
12 3771363M1 8 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
13 3771353M1 8 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
14 3771354M1 8 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
15 3771369M1 8 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
16 3760250M1 1 2 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
17 3698007M91 1 49 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
18 3760732M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
19 3771352M91 1 2ND / 3RD 1 SYNCHRO UNIT ENSEMBLE SYNCHRO SYNCHRONEINHEIT
UNITA DI SINCRON SINCRONIZ ADORA
20 3771370M1 19 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
21 3771363M1 19 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
22 3771359M1 19 1 SLIDER BEARING COULISSEAU GLEITLAGER
CUSCINETTO GUIDA COJINETE DESPLAZ
23 3771369M1 19 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
3−XF42−001−B XF423001 819901 M9 (1) 11/01 25−350
18 X 6 Speedshift Gearbox Main Shaft
Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre Principal
18 X 6 Getriebe Hauptwelle 25 350
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Principal
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Principale
24 3771355M1 19 3 POPPET POUSSOIR VENTILKEGEL
SUPPORTO VERTIC. CONTRAPUNTA
25 3771353M1 19 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
26 3771354M1 19 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
27 3760254M91 1 36 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
28 3610076M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
29 3698044M91 1 42 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
30 3599279M2 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
31 3698053M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
32 1867259M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
33 3610605M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA

3−XF42−001−B XF423001 819901 M9 (1) 11/01 25−350


18 X 6 Speedshift Gearbox Main Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre Principal Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
18 X 6 Getriebe Hauptwelle 25 355 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Principal Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Principale Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
1 25−315 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 762101M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
3 338552X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
4 3599299M1 1 133"/.135" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
3,38/3,43MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 3598644M1 1 143"/.145" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
3,63/3,68MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 3598643M1 1 153"/.155" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
3,89/3,94MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 1671888M2 1 163/.165" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
4,14/4,19MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
5 3761886M1 1 1617894M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
6 3762989M1 1 48 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
7 3762988M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
8 3771342M91 1 1ST / REV 1 SYNCHRO UNIT ENSEMBLE SYNCHRO SYNCHRONEINHEIT
UNITA DI SINCRON SINCRONIZ ADORA
9 3771370M1 8 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
10 3771360M1 8 1 SLIDER BEARING COULISSEAU GLEITLAGER
CUSCINETTO GUIDA COJINETE DESPLAZ
11 3771355M1 8 3 POPPET POUSSOIR VENTILKEGEL
SUPPORTO VERTIC. CONTRAPUNTA
12 3771363M1 8 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
13 3771353M1 8 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
14 3771354M1 8 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
15 3771369M1 8 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
16 3760250M1 1 2 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
17 3698007M91 1 49 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
18 3760732M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
19 3771352M91 1 2ND / 3RD 1 SYNCHRO UNIT ENSEMBLE SYNCHRO SYNCHRONEINHEIT
UNITA DI SINCRON SINCRONIZ ADORA
20 3771370M1 19 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
21 3771363M1 19 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
22 3771359M1 19 1 SLIDER BEARING COULISSEAU GLEITLAGER
CUSCINETTO GUIDA COJINETE DESPLAZ
23 3771369M1 19 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
3−XF42−002−A XF423002 819901 M9 (1) 11/01 25−355
18 X 6 Speedshift Gearbox Main Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre Principal Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
18 X 6 Getriebe Hauptwelle 25 355 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Principal Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Principale Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
24 3771355M1 19 3 POPPET POUSSOIR VENTILKEGEL
SUPPORTO VERTIC. CONTRAPUNTA
25 3771353M1 19 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
26 3771354M1 19 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
27 3760254M91 1 36 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
28 3610076M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
29 3698044M91 1 42 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
30 3599279M2 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
31 3698053M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
32 1867259M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
33 3610605M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA

3−XF42−002−A XF423002 819901 M9 (1) 11/01 25−355


18 X 6 Speedshift Gearbox Counter Shaft
Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre De Renvoi
18 X 6 Getriebe Vorgelegewelle 25 360
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Rinvio
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Secundario
1 25−310 No 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3698173M1 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
3 1688130M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 1688129M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
5 1688128M1 1 1 FRICTION DISC DISQUE FRICTION REIBSCHEIBE
DISCO DI FRIZION DISCO FRICCION
6 3697828M1 1 18/21 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
7 1688131M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
8 183039M1 1 56 NEEDLE AIGUILLE NADEL
AGO AGUJA
9 183037M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
10 1688132M1 1 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
11 353689X1 1 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
12 3809196M1 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
13 353693X1 1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
14 353771X1 1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
15 883620M1 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
16 1004633M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
17 899385M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
18 881122M2 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
19 355988X1 1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
20 3760514M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
21 899331M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
22 180432M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
23 3760699M1 1 50 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
PTO INGRANAGGIO ENGRANAJE
J10197
23 3818862M1 1 58 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
PTO INGRANAGGIO ENGRANAJE
J10198
23 3701448M1 1 40 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
PTO INGRANAGGIO ENGRANAJE
3−XF43−001−D XF433001 819901 M9 (1) 11/01 25−360
18 X 6 Speedshift Gearbox Counter Shaft
Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre De Renvoi
18 X 6 Getriebe Vorgelegewelle 25 360
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Rinvio
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Secundario
24 358913X1 1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
25 3599329M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
26 3760951M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
27 3697813M1 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
44 INGRANAGGIO ENGRANAJE
LOW
12−12−1999
27 3817360M1 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
51 INGRANAGGIO ENGRANAJE
LOW
13−12−1999
27 3697815M1 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
41 INGRANAGGIO ENGRANAJE
LOW
12−12−1999
27 3817352M1 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
47 INGRANAGGIO ENGRANAJE
LOW
13−12−1999
27 3697817M1 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
38 INGRANAGGIO ENGRANAJE
LOW
H44241
27 3816423M1 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
42 INGRANAGGIO ENGRANAJE
LOW
H44242
27 3762946M1 1 [D] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
39 INGRANAGGIO ENGRANAJE
LOW
10−10−1999
27 3816782M1 1 [D] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
50 INGRANAGGIO ENGRANAJE
LOW
11−10−1999
28 3701446M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
29 3697814M1 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
41 INGRANAGGIO ENGRANAJE
HIGH
12−12−1999
29 3817356M1 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
47 INGRANAGGIO ENGRANAJE
HIGH
13−12−1999

3−XF43−001−D XF433001 819901 M9 (1) 11/01 25−360


18 X 6 Speedshift Gearbox Counter Shaft
Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre De Renvoi
18 X 6 Getriebe Vorgelegewelle 25 360
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Rinvio
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Secundario
29 3697816M1 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
37 INGRANAGGIO ENGRANAJE
HIGH
12−12−1999
29 3817348M2 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
43 INGRANAGGIO ENGRANAJE
LOW
13−12−1999
29 3697818M1 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
34 INGRANAGGIO ENGRANAJE
HIGH
H44241
29 3816419M1 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
39 INGRANAGGIO ENGRANAJE
HIGH
H44242
29 3762942M1 1 [D] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
37 INGRANAGGIO ENGRANAJE
HIGH
10−10−1999
29 3816778M1 1 [D] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
46 INGRANAGGIO ENGRANAJE
HIGH
11−10−1999
30 3003372X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
31 3697812M1 1 21 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
32 3760951M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
33 3697826M1 1 33 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
34 3697829M1 1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
35 3697827M1 1 27 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
36 3761291M1 1 1 BEARING BALL ROULEMENT BILLES KUGELLAGER
CUSCINETTO SFERE COJINETE DE BOLA
37 3610220M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
38 195363M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
[A] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34004/005
BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34004/005
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34004/005
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34004/005
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34004/005

3−XF43−001−D XF433001 819901 M9 (1) 11/01 25−360


18 X 6 Speedshift Gearbox Counter Shaft
Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre De Renvoi
18 X 6 Getriebe Vorgelegewelle 25 360
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Rinvio
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Secundario

[B] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34002/003


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34002/003
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34002/003
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34002/003
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34002/003

[C] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34001/006


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34001/006
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34001/006
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34001/006
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34001/006

[D] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34008/007


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34008/007
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34008/007
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34008/007
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34008/007

3−XF43−001−D XF433001 819901 M9 (1) 11/01 25−360


18 X 6 Speedshift Gearbox Counter Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre De Renvoi Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
18 X 6 Getriebe Vorgelegewelle 25 365 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Rinvio Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Secundario Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
1 25−315 No 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3698173M1 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
3 1688130M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 1688129M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
5 1688128M1 1 1 FRICTION DISC DISQUE FRICTION REIBSCHEIBE
DISCO DI FRIZION DISCO FRICCION
6 3697828M1 1 18/21 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
7 1688131M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
8 183039M1 1 56 NEEDLE AIGUILLE NADEL
AGO AGUJA
9 183037M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
10 1688132M1 1 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
11 353689X1 1 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
12 3809196M1 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
13 3801559M3 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
14 3814829M91 1 1 KIT, GEAR JEU ENGRENAGES ZAHNRADSATZ
KIT INGRANAGGI ENGRANAJES JUEGO
15 3801560M3 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
16 353693X1 1 3/8−16 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
17 3812592M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
18 3382235M1 1 1 NEEDLE CAGE CAGE A AIGUILLES NADELKAEFIG
PORTAGHI CAJA DE AGUJAS
19 3811792M2 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
20 3019306X1 1 6 X 20 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
20 3019305X1 1 6 X 16 2 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
21 1440572X1 1 1 BEAR. 6210 2RS RLT 6210 2RS LAGER 6210 2RS
CUSC. 6210 2RS RODA. 6210 2RS
22 339657X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
23 3811217M2 1 40 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
23 3814329M1 1 50 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
24 3811523M1 1 1 PTO SHAFT ARBRE PTO PTO GELWELLE
PTO ALBERO EJE TDF
3−XF43−002−D XF433002 819901 M9 (1) 11/01 25−365
18 X 6 Speedshift Gearbox Counter Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre De Renvoi Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
18 X 6 Getriebe Vorgelegewelle 25 365 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Rinvio Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Secundario Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
25 3019269X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
26 3760951M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
27 3697813M1 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
44 INGRANAGGIO ENGRANAJE
LOW
12−12−1999
27 3817360M1 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
51 INGRANAGGIO ENGRANAJE
LOW
13−12−1999
27 3697815M1 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
41 INGRANAGGIO ENGRANAJE
LOW
12−12−1999
27 3817352M1 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
47 INGRANAGGIO ENGRANAJE
LOW
13−12−1999
27 3697817M1 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
38 INGRANAGGIO ENGRANAJE
LOW
H44241
27 3816423M1 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
42 INGRANAGGIO ENGRANAJE
LOW
H44242
27 3762946M1 1 [D] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
39 INGRANAGGIO ENGRANAJE
LOW
10−10−1999
27 3816782M1 1 [D] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
50 INGRANAGGIO ENGRANAJE
LOW
11−10−1999
28 3701446M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
29 3697814M1 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
41 INGRANAGGIO ENGRANAJE
HIGH
12−12−1999
29 3817356M1 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
47 INGRANAGGIO ENGRANAJE
HIGH
13−12−1999
29 3697816M1 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
37 INGRANAGGIO ENGRANAJE
HIGH
12−12−1999
3−XF43−002−D XF433002 819901 M9 (1) 11/01 25−365
18 X 6 Speedshift Gearbox Counter Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre De Renvoi Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
18 X 6 Getriebe Vorgelegewelle 25 365 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Rinvio Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Secundario Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
29 3817348M2 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
43 INGRANAGGIO ENGRANAJE
HIGH
13−12−1999
29 3697818M1 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
34 INGRANAGGIO ENGRANAJE
HIGH
H44241
29 3816419M1 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
39 INGRANAGGIO ENGRANAJE
HIGH
H44242
29 3762942M1 1 [D] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
37 INGRANAGGIO ENGRANAJE
HIGH
10−10−1999
29 3816778M1 1 [D] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
46 INGRANAGGIO ENGRANAJE
HIGH
11−10−1999
30 3003372X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
31 3697812M1 1 21 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
32 3760951M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
33 3697826M1 1 33 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
34 3697829M1 1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
35 3697827M1 1 27 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
36 3761291M1 1 1 BEARING BALL ROULEMENT BILLES KUGELLAGER
CUSCINETTO SFERE COJINETE DE BOLA
37 3610220M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
38 195363M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
39 3009304X1 1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
40 3811541M2 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
[A] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34015/016
BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34015/016
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34015/016
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34015/016
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34015/016

3−XF43−002−D XF433002 819901 M9 (1) 11/01 25−365


18 X 6 Speedshift Gearbox Counter Shaft With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Boite De Vitesses 18 X 6 Arbre De Renvoi Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
18 X 6 Getriebe Vorgelegewelle 25 365 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Albero Rinvio Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Eje Secundario Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000

[B] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34013/014


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34013/014
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34013/014
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34013/014
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO.DE IDENTIFICACION 34013/014

[C] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34009/010


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34009/010
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34009/010
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34009/010
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34009/010

[D] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34011/012


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34011/012
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34011/012
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34011/012
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34011/012

3−XF43−002−D XF433002 819901 M9 (1) 11/01 25−365


24 X 24 Powershuttle Transmissions Housing
Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Carter
24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Gehauese 25 370
Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Carcassa
Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Caja
1 4200158M91 NO.34600 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
1 4200159M91 NO.34601 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
1 4200160M91 NO.34602 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
1 4200161M91 NO.34603 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
1 4200162M91 NO.34604 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
1 4200163M91 NO.34605 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
1 4200164M91 NO.34606 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
1 4200165M91 NO.34607 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
* TRASMISSIONE TRANSMISION
2 4200145M91 1 25−465 No 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
* COPERCHIO CUBIERTA
3 3817808M91 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
4 3762622M1 3 6 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* TAPPO TAPON
5 180474M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 884691M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 3810156M91 1 1 VENT EVENT VENTILATION
SFIATO TOMA DE AIRE
8 3006338X1 1 8 X 18 4 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
9 3801555M3 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
10 3801556M2 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
11 3801557M1 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
12 339123X1 1 11 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
13 3813861M1 1 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
14 339761X1 1 M8 X 25 8 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
15 3816501M1 1 1 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
16 3817664M1 1 1 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
17 3812946M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
18 3815187M1 470MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
25−465 No 11 TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
19 899297M1 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
3−XF50−001−D XF503001 819901 M9 (1) 11/01 25−370
24 X 24 Powershuttle Transmissions Housing
Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Carter
24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Gehauese 25 370
Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Carcassa
Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Caja
20 3811249M2 [B] 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
21 3009286X1 8 X 35 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
22 390972X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 Undef Ref VALVE BLOCK BLOC VALVE VENTILBLOCK
* BLOCCO VALVOLE BLOQUE VALVULAS
24 3816531M91 25−465 No 4 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
25 3815207M2 1 COVER COUVERCLE DECKEL
* COPERCHIO CUBIERTA
26 3818149M91 25−465 No 32 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
27 353433X1 4 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
* ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
28 3815426M1 1 RIVET RIVET NIET
* RIVETTO REMACHE
29 354441X1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
* VITE UNC TORNILLO UNC
[A] TRACTOR WITH CAB
TRACTEUR AVEC CABINE
SCHLEPPER MIT KABINE
TRATTORE CON CABINA
TRACTOR CON CABINA

[B] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

3−XF50−001−D XF503001 819901 M9 (1) 11/01 25−370


24 X 24 Powershuttle Transmissions Fork And Gearshift Rail
Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Axes Et Fourchettes
24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Gabel Und Schaltschienen 25 375
Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Forcella Ed Ingranaggio Cambio
Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Horquilla Y Railes De Cambio
1 25−370 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3614770M1 1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
3 3612298M1 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
4 3599170M1 1 3RD / 4TH 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
5 1675367M2 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 180418M2 1 30MM 2 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
7 191221M1 1 30MM 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
8 3807783M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
9 339169X1 1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
10 3610719M91 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
11 3610481M5 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
12 3610716M3 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
13 3612297M1 1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
14 3599830M2 1 1ST / 2ND 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
15 1675367M2 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 3610718M2 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
17 3610720M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
18 3610725M2 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
19 3610717M3 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
20 3610725M2 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
21 1441741X1 1 6 X 30 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
22 353693X1 1 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC

3−XF51−001−C XF513001 819901 M9 (1) 11/01 25−375


24 X 24 Powershuttle Transmissions Input Shaft
Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Arbre D’Entree
24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Antriebswelle 25 380
Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Albero Entrata
Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Eje Primario
1 25−370 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3003258X1 1 1 BEAR. 6210 RS RLT 6210 RS LAGER 6210 RS
CUSC. 6210 RS RODA. 6210 RS
3 3817783M91 1 [A] 1 PINION PIGNON RITZEL
20 PIGNONE PINON
3 3817782M91 1 [B] 1 PINION PIGNON RITZEL
19 PIGNONE PINON
4 3701156M1 3 8MM 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 3814488M2 1 2 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
6 3812791M2 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
7 3815122M1 1 26 X 31 X 2 2 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
8 3816820M92 1 2 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
* FRIZIONE EMBRAGUE
9 3814845M3 1 36 / 20 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
10 3816850M1 1 2 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
11 3815218M1 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
18 INGRANAGGIO ENGRANAJE
11 3815216M1 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
20 INGRANAGGIO ENGRANAJE
12 3815653M1 1 35 X 40 X 17 2 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
13 3815652M1 1 35 X 39 X 2,8 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
14 3815407M2 1 35 X 48 X 1,4 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
15 3815123M1 1 31 X 35 X 2 4 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
16 3817679M1 1 3/8−16 X 2,12 3 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
17 3816877M92 1 [B] 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
540/540E CARCASSA ALOJAMIENTO
17 3816878M92 1 [A] 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
540/1000 CARCASSA ALOJAMIENTO
18 3762622M1 17 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
19 3816549M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
20 3816676M1 1 50 X 90 X 20 1 BEARING BALL ROULEMENT BILLES KUGELLAGER
CUSCINETTO SFERE COJINETE DE BOLA
21 3814318M91 1 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
22 339560X1 1 M6 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
23 3009452X1 1 M10 X 30 1 SCREW VIS SCHRAUBE
3−XF52−001−C XF523001 819901 M9 (1) 11/01 25−380 VITE TORNILLO
24 X 24 Powershuttle Transmissions Input Shaft
Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Arbre D’Entree
24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Antriebswelle 25 380
Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Albero Entrata
Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Eje Primario
24 3815691M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
25 3815456M1 1 3 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
26 3001721X1 1 6 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
27 3815219M2 1 21 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
28 3815690M1 1 1 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
29 3815693M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
30 3815125M1 1 54 X 59 X 2 2 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
31 3815124M2 1 42 X 47 X 2 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
32 3811211M4 1 1 MANIFOLD COLLECTEUR KRUEMMER
COLLETTORE MULTIPLE
33 3817067M92 1 1 INPUT SHAFT ARBRE D ENTREE ANTRIEB WELLE
ALBERO ENTRATA EJE PRIMARIO
34 3701156M1 33 8MM 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
35 3817549M1 33 5MM 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
36 3816749M1 1 INT 33.8 X 2.0 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
37 2700273M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
38 3815222M1 1 2.05/2.10 X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
38 3815223M1 1 2.30/2.35 X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
38 3815224M1 1 2.55/2.60 X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
38 3815225M1 1 2.80/2.85 X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
38 3815226M1 1 3.05/3.10 X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
39 1444404X1 1 6 X 16 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
40 3009272X1 1 M5 X 12 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
41 3816625M1 1 INT 5−EXT 6 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
9,25 SPINA CENTRAJE
42 3817153M1 1 M6 X 5 2 SETSCREW VIS DE BLOCAGE STELLSCHRAUBE
INSIEME VITI TORNILLO AJUSTE
43 1 25−400 No 2 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE
44 3697586M2 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
45 3000258X1 1 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
3−XF52−001−C XF523001 819901 M9 (1) 11/01 25−380
24 X 24 Powershuttle Transmissions Input Shaft
Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Arbre D’Entree
24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Antriebswelle 25 380
Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Albero Entrata
Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Eje Primario

[A] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34600/602/604/ 606


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34600/602/604/ 606
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34600/602/604/606
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34600/602/604/606
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34600/602/604/606

[B] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34601/603/605/ 607


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34601/603/605/ 607
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34601/603/605/607
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34601/603/605/607
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34601/603/605/607

3−XF52−001−C XF523001 819901 M9 (1) 11/01 25−380


24 X 24 Powershuttle Transmissions Wet Clutch
Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Embrayage A Bain D’Huile
24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Oelbad Scheibenkupplung 25 385
Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Frizione A Bagno D’Olio
Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle De Discos Sumergidos
1 25−370 No 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3816820M92 1 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE
3 4200105M92 2 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
4 3814843M2 3 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
5 3813170M1 3 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
5 3821720M1 3 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
6 3813142M1 2 12 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
7 3813060M1 2 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
8 3813028M1 2 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
9 3815649M1 2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
10 3815651M1 2 82 X 2,6 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
11 3815650M1 2 58 X 2,6 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
12 3019284X1 2 2,5 X 6 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
13 3811462M91 2 1 KIT, PLATE JEU PLAQUE PLATTENSATZ
KIT PIASTRA JUEGO DE PLATO
14 3814844M2 2 K07027 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
14 3821719M1 2 K07028 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON

3−XF53−001−D XF533001 819901 M9 (1) 11/01 25−385


24 X 24 Powershuttle Transmissions Speedshift
Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Speedshift
24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Speedshift 25 390
Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Speedshift
Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Speedshift
1 25−370 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 3817364M91 1 [A] 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
37/41 FRIZIONE EMBRAGUE
2 3817365M91 1 [B] 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
38/42 FRIZIONE EMBRAGUE
2 3817366M92 1 [C] 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
33/36 FRIZIONE EMBRAGUE
2 3817367M91 1 [D] 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
29/32 FRIZIONE EMBRAGUE
3 3816422M91 2 [A] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
37 COPERCHIO CUBIERTA
3 3816781M91 2 [B] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
38 COPERCHIO CUBIERTA
3 3817351M91 2 [C] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
33 COPERCHIO CUBIERTA
3 3817359M91 2 [D] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
29 COPERCHIO CUBIERTA
4 3816418M91 2 [A] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
41 COPERCHIO CUBIERTA
4 3816777M91 2 [B] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
42 COPERCHIO CUBIERTA
4 3817347M92 2 [C] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
36 COPERCHIO CUBIERTA
4 3817355M91 2 [D] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
32 COPERCHIO CUBIERTA
5 3697533M1 2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
6 3699580M1 2 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
7 3760819M1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 3760658M2 2 1,600/1,625 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
8 3760659M2 2 1,750/1,775 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
8 3760660M2 2 1,900/1,925 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
8 3760661M2 2 2,150/2,175 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
8 3760662M2 2 2,300/2,325 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
8 3763015M1 2 2.450/2.475 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
9 3701149M2 2 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
10 3761845M91 2 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
11 3697842M1 2 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA

3−XF54−001−C XF543001 819901 M9 (1) 11/01 25−390


24 X 24 Powershuttle Transmissions Speedshift
Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Speedshift
24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Speedshift 25 390
Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Speedshift
Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Speedshift

[A] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34600/601


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34600/601
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34600/601
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34600/601
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34600/601

[B] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34602/603


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34602/603
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34602/603
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34602 /603
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34602 /603

[C] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34604/605


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34604/605
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34604/605
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34604/605
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34604/605

[D] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34606/607


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION.34606/607
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER.34606/607
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34606/607
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34606/607

3−XF54−001−C XF543001 819901 M9 (1) 11/01 25−390


24 X 24 Powershuttle Transmissions Main Shaft
Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Arbre Principal
24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Hauptwelle 25 395
Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Albero Principale
Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Eje Principal
1 25−370 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 762101M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
3 338552X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
4 3599299M1 1 .133"/.135" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
3,38/3,43MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 3598644M1 1 .143"/.145" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
3,63/3,68MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 3598643M1 1 .153"/.155" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
3,89/3,94MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 1671888M2 1 .163"/.165" X THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
4,14/4,19MM RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
5 1617894M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
6 3599050M92 1 45 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
2ND INGRANAGGIO ENGRANAJE
7 1867246M1 6 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
8 3771338M91 1 2 SYNCHRO UNIT ENSEMBLE SYNCHRO SYNCHRONEINHEIT
UNITA DI SINCRON SINCRONIZ ADORA
9 3612795M3 8 2 CONE CONE KONUS
CONO CONO
10 3771358M1 8 1 SLIDER BEARING COULISSEAU GLEITLAGER
CUSCINETTO GUIDA COJINETE DESPLAZ
11 3771355M1 8 3 POPPET POUSSOIR VENTILKEGEL
SUPPORTO VERTIC. CONTRAPUNTA
12 3771361M1 8 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
13 3771353M1 8 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
14 3771354M1 8 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
15 3771366M1 8 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
16 3599116M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
17 3599049M92 1 49 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
1ST INGRANAGGIO ENGRANAJE
18 3599114M1 17 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
19 1867259M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
20 3599117M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
21 3816568M91 1 46 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
4TH INGRANAGGIO ENGRANAJE
22 3599113M1 21 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
23 1617894M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
3−XF55−001−C XF553001 819901 M9 (1) 11/01 25−395 MANICOTTO MANCHA
24 X 24 Powershuttle Transmissions Main Shaft
Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Arbre Principal
24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Hauptwelle 25 395
Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Albero Principale
Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Eje Principal
24 3599047M93 1 40 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
3RD INGRANAGGIO ENGRANAJE
25 1867246M1 24 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
26 1867259M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
27 3610605M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
28 3610076M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
29 3599279M2 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL

3−XF55−001−C XF553001 819901 M9 (1) 11/01 25−395


24 X 24 Powershuttle Transmissions Counter Shaft
Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Arbre De Renvoi
24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Vorgelegewelle 25 400
Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Albero Rinvio
Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Eje Secundario
1 25−370 No 1 1 TRANSMISSION TRANSMISSION GETRIEBE
TRASMISSIONE TRANSMISION
2 1440572X1 1 1 BEAR. 6210 2RS RLT 6210 2RS LAGER 6210 2RS
CUSC. 6210 2RS RODA. 6210 2RS
3 339657X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
4 3811217M2 1 [E] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
40 INGRANAGGIO ENGRANAJE
4 3814329M1 1 [F] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
50 INGRANAGGIO ENGRANAJE
5 3815215M3 1 [E] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
40 INGRANAGGIO ENGRANAJE
5 3815217M3 1 [F] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
45 INGRANAGGIO ENGRANAJE
6 3812592M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 3382235M1 1 1 NEEDLE CAGE CAGE A AIGUILLES NADELKAEFIG
PORTAGHI CAJA DE AGUJAS
8 3019306X1 1 6 X 20 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
9 353693X1 1 3/18−16 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
10 3801560M3 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
11 3814829M91 1 1 KIT, GEAR JEU ENGRENAGES ZAHNRADSATZ
KIT INGRANAGGI ENGRANAJES JUEGO
12 3801559M3 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
13 3009304X1 1 M12 X 120 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
14 3811541M2 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
15 3003372X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
16 3817531M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
17 3816570M1 1 42 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
18 3817332M1 1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
19 3599036M1 1 28 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
20 3008252X1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
21 3610220M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
22 195363M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
23 1440532X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
24 3816376M1 1 24 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
3−XF56−001−C XF563001 819901 M9 (1) 11/01 25−400
24 X 24 Powershuttle Transmissions Counter Shaft
Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Arbre De Renvoi
24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Vorgelegewelle 25 400
Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Albero Rinvio
Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Eje Secundario
25 3760951M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
26 3019269X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
27 3811523M1 1 1 PTO SHAFT ARBRE PTO PTO GELWELLE
PTO ALBERO EJE TDF
28 3701446M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
29 3816423M1 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
LOW INGRANAGGIO ENGRANAJE
42
29 3816782M1 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
50 INGRANAGGIO ENGRANAJE
29 3817352M1 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
47 INGRANAGGIO ENGRANAJE
29 3817360M1 1 [D] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
51 INGRANAGGIO ENGRANAJE
30 3816419M1 1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
HIGH INGRANAGGIO ENGRANAJE
39
30 3816778M1 1 [B] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
46 INGRANAGGIO ENGRANAJE
30 3817348M2 1 [C] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
43 INGRANAGGIO ENGRANAJE
30 3817356M1 1 [D] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
47 INGRANAGGIO ENGRANAJE

[A] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34600/601


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34600/601
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34600/601
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34600/601
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34600/601

[B] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34602/603


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34602/603
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34602/603
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34602 /603
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34602 /603

[C] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34604/605


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34604/605
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34604/605
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34604/605
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34604/605

[D] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34606/607


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION.34606/607
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER.34606/607
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34606/607
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34606/607

3−XF56−001−C XF563001 819901 M9 (1) 11/01 25−400


24 X 24 Powershuttle Transmissions Counter Shaft
Boite De Vitesses 24 X 24 Powershuttle Arbre De Renvoi
24 X 24 Gang Synchron Umkehrgetriebe Powershuttle Vorgelegewelle 25 400
Scalota Cambio Di Velocita 24 X 24 Powershuttle Albero Rinvio
Caja De Cambio De Velocidades 24 X 24 Powershuttle Eje Secundario

[E] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34600/602/604/ 606


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34600/602/604/ 606
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34600/602/604/606
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34600/602/604/606
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34600/602/604/606

[F] TRANSMISSION ASSY IDENTIFICATION NO 34601/603/605/ 607


BOITE DE VITESSES:NO IDENTIFICATION 34601/603/605/ 607
GETRIEBE VOLLST:TYPENNUMMER 34601/603/605/607
TRASMISSIONE COMPLETA:NUMERO IDENTIFICAZIONE 34601/603/605/607
CONJUNTO DE TRANSMISION:NO DE IDENTIFICACION 34601/603/605/607

3−XF56−001−C XF563001 819901 M9 (1) 11/01 25−400


Top Cover−8 X 2 And 12 X 4 Speed With Center Shift Trans. Lever Footstep Tractors
Couvercle Superieur−Boite 8 X 2 & 12 X 4 Avec Levier De Vitesses Au Centre Tracteurs Marchepieds
Oberer Deckel−8 X 2 Und 12 X 4 Gang Mit Mittleschaltung 25 405 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Coperchio Superiore−8 X 2 I 12 X 4 Velocita Trasm. Con Leva Cambio Centrale Trattori Con Piattaforma
Tapa Superior−Trans. 8 X 2 & 12 X 4 Velocidades Con Palanca De Cambio Al Centro Tratores Con Estribo
1 3811215M2 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
2 3698425M1 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
3 3019690X91 M18X1,5 −3/4"−16 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
4 3019397X1 3 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
5 3811850M1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
6 377823X1 7/16−14UNC X 45 8 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
7 3583994M91 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
M18 X 1,5 TAPPO TAPON
8 3019397X1 7 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
[A] "STANDARD" HYDRAULICS
HYDRAULIQUE "STANDARD"
HYDRAULISCHE ANLAGEGENORMTES
IDRAULICI" STANDARD"
HIDRAULICOS "STANDARD"

3−XF24−001−C XF243001 819901 M9 (1) 11/01 25−405


Top Cover−8 X 8 Shuttle Gearbox With Center Shift Trans. Lever Footstep Tractors
Couvercle Superieur−Boite 8 X 8 Inverseur Avec Levier De Vitesses Au Centre Tracteurs Marchepieds
Oberer Deckel−8 X 8 Gang Umkehrgetriebe Mit Mittleschaltung 25 410 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Coperchio Superiore−Cambio Di Velocita 8 X 8 Inversor Con Leva Cambio Centrale Trattori Con Piattaforma
Tapa Superior−Cambio De Velocidades 8 X 8 Inveror Con Palanca De Cambio Al Centro Tratores Con Estribo
1 3812255M91 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
2 3611912M1 1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
3 3813532M1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
4 3009597X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
5 835087M91 9/16"−18 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 831452M1 5 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
7 377823X1 7/16−14UNC X 45 8 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
8 3019690X91 M18X1,5 −3/4"−16 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
9 3019397X1 8 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
10 3771408M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
11 3813533M1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
12 3811850M1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
13 3698425M1 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
14 3583994M91 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
M18 X 1,5 TAPPO TAPON
15 3019397X1 14 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
[A] "STANDARD" HYDRAULICS
HYDRAULIQUE "STANDARD"
HYDRAULISCHE ANLAGEGENORMTES
IDRAULICI" STANDARD"
HIDRAULICOS "STANDARD"

3−XF38−001−B XF383001 819901 M9 (1) 11/01 25−410


Top Cover−8 X 8 Shuttle Gearbox
Couvercle Superieur−Boite De Vitesses 8 X 8 Inverseur
Oberer Deckel−8 X 8 Gang Umkehrgetriebe 25 415
Coperchio Superiore−Cambio Di Velocita 8 X 8 Inversor
Tapa Superior−Cambio De Velocidades 8 X 8 Inveror
1 3808692M92 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
2 3611912M1 1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
3 3698425M1 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
4 3800430M1 F50139 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
4 3813532M1 F50140 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
5 3009597X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 831452M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
7 3808723M1 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
8 835087M91 9/16"−18 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
9 831452M1 8 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
10 377823X1 7/16−14UNC X 45 8 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
11 3809608M2 1 ACTUATOR DECLENCHEUR SCHWENKZYLINDER
AZIONATORE ACTUADOR
12 3009492X1 M10 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
13 3808050M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
14 3771408M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 3697141M1 F50139 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
15 3813533M1 F50140 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
16 3009272X1 M5 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

3−XF39−001−A XF393001 819901 M9 (1) 11/01 25−415


Top Cover 12 X 4 Manual Gearbox
Couvercle Superieur−Boite De Vitesses 12 X 4
Oberer Deckel−12 X 4 Getriebe 25 420
Coperchio Superiore−Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4
Tapa Superior−Caja De Cambio De Velocidades12 X 4
1 3808693M92 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
2 3611912M1 1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
3 3800430M1 F50139 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
3 3813532M1 F50140 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
4 3009597X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
5 835087M91 9/16"−18 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 831452M1 5 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
7 377823X1 7/16−14UNC X 45 8 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
8 3009492X1 M10 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
9 3808050M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
10 3771408M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
11 3697141M1 F50139 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
11 3813533M1 F50140 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA

3−XF58−001−B XF583001 819901 M9 (1) 11/01 25−420


Top Cover 12 X 4 Manual Gearbox With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Couvercle Superieur−Boite De Vitesses 12 X 4 Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
Oberer Deckel−12 X 4 Getriebe 25 425 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Coperchio Superiore−Scalota Cambio Di Velocita 12 X 4 Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Tapa Superior−Caja De Cambio De Velocidades12 X 4 Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
1 3814203M2 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
2 3611912M1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
3 3813532M1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
4 3009597X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
5 3813533M1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
6 3771408M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
7 377823X1 7/16−14UNC X 45 8 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
8 3009492X1 M10 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
9 3808050M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
10 3815090M1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
11 3815187M1 470MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
12 3814651M1 1 BANJO BOLT VIS BANJO HOHLSCHRAUBE
BULLONE BANJO TORNILLO DIFER
13 3005500X1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
14 3814975M1 ... 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
15 3019879X1 ... 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
16 3814951M1 340 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
... TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
17 3019639X91 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
..... TAPPO TAPON
M14 X 1,5
18 3019395X1 17 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
19 3816531M91 ... 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
20 3810156M91 1 VENT EVENT VENTILATION
SFIATO TOMA DE AIRE
[A] WITHOUT FRONT P.T.O.
SANS P.T.O. AVANT
OHNE VORZAPWELLE
SENZA PRESA DI POTENZA ANTERIORE
SIN TOMA DE FUERZA FRONTAL

3−XF58−002−C XF583002 819901 M9 (1) 11/01 25−425


Top Cover −12 X 12 Shuttle Gearbox
Couvercle Superieur−Boite De Vitess.12 X 12 Inverseur
Oberer Deckel − 12 X 12 Gang−Umkehrgetriebe 25 430
Coperchio Superiore −Cambio Di Velocita 12 X 12 Invers
Tapa Superior −Cajae Velocidades12 X 12 Inversor
1 3808692M92 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
2 3611912M1 1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
3 3698425M1 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
4 3800430M1 F50139 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
4 3813532M1 F50140 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
5 3009597X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 831452M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
7 3808723M1 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
8 835087M91 9/16"−18 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
9 831452M1 8 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
10 377823X1 7/16−14UNC X 45 8 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
11 3809608M2 1 ACTUATOR DECLENCHEUR SCHWENKZYLINDER
AZIONATORE ACTUADOR
12 3009492X1 M10 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
13 3808050M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
14 3771408M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 3697141M1 F50139 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
15 3813533M1 F50140 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
16 3009272X1 M5 X 12 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

3−XF22−001−B XF223001 819901 M9 (1) 11/01 25−430


Top Cover −12 X 12 Shuttle Gearbox With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Couvercle Superieur−Boite De Vitess.12 X 12 Inverseur Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
Oberer Deckel − 12 X 12 Gang−Umkehrgetriebe 25 435 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Coperchio Superiore −Cambio Di Velocita 12 X 12 Invers Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Tapa Superior −Cajae Velocidades12 X 12 Inversor Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
1 3814204M2 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
2 3611912M1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
3 3698425M1 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
4 3813532M1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
5 3009597X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 831452M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
7 3808723M1 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
8 835087M91 9/16"−18 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
9 831452M1 8 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
10 377823X1 7/16−14UNC X 45 8 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
11 3809608M2 1 ACTUATOR DECLENCHEUR SCHWENKZYLINDER
AZIONATORE ACTUADOR
12 3009492X1 M10 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
13 3808050M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
14 3771408M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 3813533M1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
16 3009272X1 M5 X 12 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
17 3815090M1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
18 3815187M1 470MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
19 3814651M1 1 BANJO BOLT VIS BANJO HOHLSCHRAUBE
BULLONE BANJO TORNILLO DIFER
20 3005500X1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 3814975M1 ... 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
22 3019879X1 ... 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
23 3814951M1 340MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
... TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
24 3019639X91 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
..... TAPPO TAPON
M14 X 1,5
25 3019395X1 24 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA

3−XF22−002−C XF223002 819901 M9 (1) 11/01 25−435


Top Cover −12 X 12 Shuttle Gearbox With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Couvercle Superieur−Boite De Vitess.12 X 12 Inverseur Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
Oberer Deckel − 12 X 12 Gang−Umkehrgetriebe 25 435 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Coperchio Superiore −Cambio Di Velocita 12 X 12 Invers Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Tapa Superior −Cajae Velocidades12 X 12 Inversor Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
26 3816531M91 ... 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
27 3810156M91 1 VENT EVENT VENTILATION
SFIATO TOMA DE AIRE
[A] WITHOUT FRONT P.T.O.
SANS P.T.O. AVANT
OHNE VORZAPWELLE
SENZA PRESA DI POTENZA ANTERIORE
SIN TOMA DE FUERZA FRONTAL

3−XF22−002−C XF223002 819901 M9 (1) 11/01 25−435


Top Cover−12 X 12 Creeper Gearbox
Couvercle Superieur−Boite 12 X 12 Rampante Inverseur
Oberer Deckel−12 X 12 Gang Kriechumkehrgetriebe 25 440
Coperchio Superiore−12 X 12veloc.Trasm.Riduttore Inver
Tapa Superior−Trans.12 X 12 M.Superlentas C/Inversor
1 3808132M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
2 1694298M1 7/16−14 X 41 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
3 3698309M1 3.43/3.38 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
3 3698310M1 3.32/3.27 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
3 3698311M1 3.21/3.16 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
3 3698312M1 3.05/3.10 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
3 3698313M1 2.99/2.94 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
3 3763865M1 3,49/3,54 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
3 3763866M1 3,60/3,65 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
4 377825X1 7/16−14 X 57 2 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
5 835087M91 9/16"−18 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 831452M1 5 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
7 831452M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 3808723M1 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
9 3812096M1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
10 339376X1 3 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
11 3009491X1 M10 X 20 3 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
12 3698425M1 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
13 3698779M1 1.445/1.545 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
13 3698780M1 1.255/1.345 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
13 3771538M1 1,055/1,145 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
14 3697209M1 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
15 3009492X1 M10 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
16 3808051M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
17 3009272X1 M5 X 12 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
18 3809608M2 1 ACTUATOR DECLENCHEUR SCHWENKZYLINDER
AZIONATORE ACTUADOR
3−XF26−001−A XF263001 819901 M9 (1) 11/01 25−440
Top Cover−12 X 12 Creeper Gearbox Drive Gear Box
Couvercle Superieur−Boite 12 X 12 Rampante Inverseur Boitier De Commande
Oberer Deckel−12 X 12 Gang Kriechumkehrgetriebe 25 445 Getriebe
Coperchio Superiore−12 X 12veloc.Trasm.Riduttore Inver Cambio Di Comando
Tapa Superior−Trans.12 X 12 M.Superlentas C/Inversor Caja De Mando
1 3808696M91 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
2 3771408M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
3 3697141M1 1 F50139 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
3 3813533M1 1 F50140 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
4 3697037M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
5 3697349M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
6 3699159M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
7 3697124M2 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 3614935M1 1 40 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
9 1440475X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
10 3614936M3 1 18 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
11 3697123M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
12 3697140M1 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
13 3697767M2 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
14 3386520M1 1 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
15 3698629M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
16 3697350M2 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
17 339276X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
18 3697124M2 1 31,5 X 20,9 X55 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
19 3697351M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
20 3697100M2 1 7,40 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
20 3701266M1 1 5,35 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
21 3697352M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
22 3614934M2 1 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
23 3699293M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
24 3699181M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
3−XF26−002−A XF263002 819901 M9 (1) 11/01 25−445
Top Cover−12 X 12 Creeper Gearbox Drive Gear Box
Couvercle Superieur−Boite 12 X 12 Rampante Inverseur Boitier De Commande
Oberer Deckel−12 X 12 Gang Kriechumkehrgetriebe 25 445 Getriebe
Coperchio Superiore−12 X 12veloc.Trasm.Riduttore Inver Cambio Di Comando
Tapa Superior−Trans.12 X 12 M.Superlentas C/Inversor Caja De Mando
25 3699182M1 1 42 ROLLER GALET ROLLE
RULLO RODILLO
26 3699158M2 1 29 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
27 391244X1 1 M6 X 45 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
28 3699295M92 1 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
29 3699297M1 28 2 PAD TAMPON KLOTZ
TAMPONE ALMOHADILLA
30 28 REF. 28 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
31 3019829X1 28 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
32 3701267M1 1 1,05 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
33 3697130M2 1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
34 3762922M93 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
35 3611912M1 34 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
36 3009597X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
37 3800430M1 1 F50139 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
37 3813532M1 1 F50140 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
38 831452M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
39 3771472M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
40 390971X1 1 M6 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO

3−XF26−002−A XF263002 819901 M9 (1) 11/01 25−445


Top Cover−12 X 12 Creeper Gearbox Control
Couvercle Superieur−Boite 12 X 12 Rampante Inverseur Commande
Oberer Deckel−12 X 12 Gang Kriechumkehrgetriebe 25 450 Antrieb
Coperchio Superiore−12 X 12veloc.Trasm.Riduttore Inver Comando
Tapa Superior−Trans.12 X 12 M.Superlentas C/Inversor Mando
1 3808135M92 1 LINKAGE ARTICULATION GESTAENGE
TIRANTERIA VARILLAJE
2 390734X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3 3698670M1 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
4 3808133M91 1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
5 3697720M1 1 4 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 390465X1 1 4 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
7 3698558M1 1 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
8 3698529M2 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
9 3698598M1 1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
10 390971X1 1 6 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
11 3761284M1 1 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
12 1441462X1 1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
13 3019288X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
14 3698581M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
15 3698545M93 1 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
16 3698597M1 1 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
17 3009491X1 M10 X 20 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
18 3009693X1 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
19 339376X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER

3−XF26−003−B XF263003 819901 M9 (1) 11/01 25−450


Top Cover−18 X 6 Speedshift Gearbox
Couvercle Superieur−Boite De Vitesses 18 X 6
Oberer Deckel−18 X 6 Getriebe 25 455
Coperchio Superiore−Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6
Tapa Superior−Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6
1 3801535M3 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
2 377823X1 7/16−14UNC X 45 8 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
3 3009492X1 M10 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
4 3808050M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE

3−XF47−001−B XF473001 819901 M9 (1) 11/01 25−455


Top Cover−18 X 6 Speedshift Gearbox With Wet Clutch Up To No 01−06−2000
Couvercle Superieur−Boite De Vitesses 18 X 6 Avec Embrayage A Bain D’Huile Jusqu Au 01−06−2000
Oberer Deckel−18 X 6 Getriebe 25 460 Mit Oelbad Scheibenkupplung Bis No 01−06−2000
Coperchio Superiore−Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 Con Frizione A Bagno D’Olio Fino Alla 01−06−2000
Tapa Superior−Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 Con Embrague De Discos Sumergidos Hasta 01−06−2000
1 3814205M2 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
2 377823X1 7/16−14UNC X 45 8 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
3 3009492X1 M10 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
4 3808050M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
5 3815090M1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
6 3815187M1 470 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
7 3814651M1 1 BANJO BOLT VIS BANJO HOHLSCHRAUBE
BULLONE BANJO TORNILLO DIFER
8 3005500X1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
9 3814975M1 ... 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
10 3019879X1 ... 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
11 3814951M1 340 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
... TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
12 3814703M92 M18X1,5−9/16"−18 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
13 3019397X1 12 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
14 3816762M91 70−620 No 17 1 HOSE ASSY ENSEMBLE DURITE SCHLAUCH KPL
MANICOTTO COMPL. CON.DE MANGUERA
15 3019639X91 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
..... TAPPO TAPON
M14 X 1,5
16 3019395X1 15 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
17 3816531M91 ... 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
18 3810156M91 1 VENT EVENT VENTILATION
SFIATO TOMA DE AIRE
[A] WITHOUT FRONT P.T.O.
SANS P.T.O. AVANT
OHNE VORZAPWELLE
SENZA PRESA DI POTENZA ANTERIORE
SIN TOMA DE FUERZA FRONTAL

3−XF47−002−D XF473002 819901 M9 (1) 11/01 25−460


Top Cover−Powershuttle Transmissions
Couvercle Superieur−Boite De Vitesses Powershuttle
Oberer Deckel −Powershuttle 25 465
Coperchio Superiore−Cambio Di Velocita Powershuttle
Tapa Superior−Caja Cambio De Velocidades Powershuttle
1 4200144M91 [A] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
* COPERCHIO CUBIERTA
1 4200145M91 [B] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
* COPERCHIO CUBIERTA
2 377823X1 1 7/16−14UNC X 45 8 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
* BULLONE UNC PERNO UNC
3 3816530M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
* GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
4 3816531M91 1 1 TUBE TUBE ROHR
* TUBO TUBO
5 3000258X1 1 M10 X 40 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
* VITE METRICA TORNILLO METRICO
6 3019412X91 1 [B] 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
* M14X1,5− 9/16−18 GOMITO CODO
7 3019395X1 6 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 3019639X91 1 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* M14 X 1,5 TAPPO TAPON
9 3019395X1 8 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
10 3815090M1 1 1 TUBE TUBE ROHR
* TUBO TUBO
11 3815187M1 1 470MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
* TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
12 3814651M1 1 1 BANJO BOLT VIS BANJO HOHLSCHRAUBE
* BULLONE BANJO TORNILLO DIFER
13 3005500X1 1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
14 3019412X91 1 M14X1,5− 9/16−18 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
* GOMITO CODO
15 3019395X1 14 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
16 3816529M93 1 1 PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL
* VALVOLA PRESSION VALVULA PRESION
17 3701156M1 16 8MM 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* TAPPO TAPON
18 373770X91 16 5/16"UNF 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
19 831493M1 18 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
20 3819450M91 16 "GRADE B" 2 SOLENOID VALVE VALVE SOLENOIDE MAGNETVENTIL
VALVOLASOLENOIDE VALVULA SOLENOID
21 3791412M1 20 1 SOLENOID SOLENOIDE MAGNETSPULE
SOLENOIDE SOLENOIDE
22 3902774M92 20 1 KIT, JOINT JEU JOINTS DICHTUNGSSATZ
KIT GIUNTO JUEGO JUNTAS
23 356039X1 16 3 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
24 3019379X91 1 M14X1,5− 9/16−18 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
* RACCORDO RACOR
25 3019395X1 24 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
3−XF32−001−D XF323001 819901 M9 (1) 11/01 25−465
* ANELLO OR JUNTA TORICA
Top Cover−Powershuttle Transmissions
Couvercle Superieur−Boite De Vitesses Powershuttle
Oberer Deckel −Powershuttle 25 465
Coperchio Superiore−Cambio Di Velocita Powershuttle
Tapa Superior−Caja Cambio De Velocidades Powershuttle
26 3019412X91 1 M14X1,5− 9/16−18 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
* GOMITO CODO
27 3019395X1 26 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
28 3818363M91 1 1 FILTER FILTRE FILTER
* FILTRO FILTRO
29 3811241M2 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
* COPERCHIO CUBIERTA
30 3818149M91 1 1 TUBE TUBE ROHR
* TUBO TUBO
31 3816348M93 [A] 1 HOSE ASSY ENSEMBLE DURITE SCHLAUCH KPL
675MM MANICOTTO COMPL. CON.DE MANGUERA
70−635 No 9
31 3816348M93 [B] 1 HOSE ASSY ENSEMBLE DURITE SCHLAUCH KPL
675MM MANICOTTO COMPL. CON.DE MANGUERA
70−640 No 8
32 3810156M91 1 VENT EVENT VENTILATION
SFIATO TOMA DE AIRE
33 3816762M91 [B] 1 HOSE ASSY ENSEMBLE DURITE SCHLAUCH KPL
575MM MANICOTTO COMPL. CON.DE MANGUERA
70−640 No 14
34 1693367M1 2 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
35 3817664M1 1 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
36 3019607X91 [C] 1 TEEPIECE TE T−STUECK
M14X1,5− 9/16−18 RACCORDO A T PIEZA EN T
37 3019395X1 36 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
[A] WITH 12X12 POWERSHUTTLE TRANSMISSION
AVEC BOITE DE VITESSES 12X12 POWERSHUTTLE
MIT GANG GETRIEBE 12X12 POWERSHUTTLE
CAMBIO VELOCITA 12X12 POWERSHUTTLE
CON CAJA DE VELOCIDADES 12X12 POWERSHUTTLE

[B] WITH 24X24 POWERSHUTTLE TRANSMISSION


AVEC BOITE DE VITESSES 24X24 POWERSHUTTLE
MIT 24X24−GANG GETRIEBE POWERSHUTTLE
CAMBIO VELOCITA 24X24 POWERSHUTTLE
CON CAJA DE VELOCIDADES 24X24 POWERSHUTTLE

[C] WITH FRONT P.T.O.


AVEC P.T.O. AVANT
MIT VORZAPWELLE
CON PRESA DI POTENZA ANTERIORE
CON TOMA DE FUERZA FRONTAL

3−XF32−001−D XF323001 819901 M9 (1) 11/01 25−465


Shift Levers 8 And 12 Speed
Levier De Vitesses Boite 8 Et 12 Vitesses
Schalthebel 8 Und 12 Gang 25 470
Leva Del Cambio 8 I 12 Velocita Trasm.
Palanca Del Cambio Trans. 8 I 12 Velocidades
1 3612540M1 [ACG] 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
1 3811475M1 [B] 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
2 3806450M91 [H] 1 LEVER LEVIER HEBEL
A = 750MM LEVA PALANCA
2 3806449M91 [D] 1 LEVER LEVIER HEBEL
A = 800MM LEVA PALANCA
2 3812009M91 [E] 1 LEVER LEVIER HEBEL
A = 747MM LEVA PALANCA
3 339010X1 M8 X 40 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
4 3301745M1 M8 3 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
5 3613795M92 1 TIE ROD TRINGLERIE ZUGSTANGE
TIRANTE BRAZO DE ENLACE
6 1684015M1 5 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
7 3019311X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
8 3811918M91 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
9 3812934M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
10 353757X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 353716X1 2 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
12 3807663M91 [D] 1 BOOT COFFRE SCHUTZKAPPE
* PARAPOLVERE PROTECCION
13 3807664M91 [H] 1 BOOT COFFRE SCHUTZKAPPE
PARAPOLVERE PROTECCION
[A] WITH 12X12 SHUTTLE GEARBOX
AVEC BOITE DE VITESSES 12X12 INVERSEUR
MIT 12X12 GANG SYCHRON UMKEHRGETRIEBE
CON SCALOTA CAMBIO DI VELOCITA 12X12 INVERSORE
CON CAJA DE CAMBIO DE VELOCIDADES 12X12 INVERSOR

[B] WITH 12X4 TRANSMISSION


AVEC BOITE DE VITESSES 12X4
MIT 12X4−GANG GETRIEBE
CAMBIO 12X4 VELOCITA
CON CAJA DE 12X4 VELOCIDADES

[C] WITH 8 SPEED SYNCHROMESH SHUTTLE TRANSMISSION


AVEC BOITE 8 VITESSES SYNCHRONISEES INVERSEUR
MIT 8 GANGGETRIEBE SYNCHRONISIERT HANDSHALTGETRIEB E
CON 8 VELOCITA TRASMISSIONE SYNCHROMESH INVERSORE
CON TRANSMISION DE 8 VELOCIDADES SINCRONIZADAS C/I C/INVERSOR

3−XF36−001−C XF363001 819901 M9 (1) 11/01 25−470


Shift Levers 8 And 12 Speed
Levier De Vitesses Boite 8 Et 12 Vitesses
Schalthebel 8 Und 12 Gang 25 470
Leva Del Cambio 8 I 12 Velocita Trasm.
Palanca Del Cambio Trans. 8 I 12 Velocidades

[D] WITH HI−LINE CAB "2" TYPE 5001/5002/5005


AVEC CABINE LIGNE HAUTE "2" TYPE 5001/5002/5005
MIT HI−LINE KABINE "2" TYP 5001/5002/5005
CON CABINA HI−LINE "2" TYP0 5001/5002/5005
CON CABINA HI−LINE "2" TYP0 5001/5002/5005

[E] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

[G] WITH 12X12 POWERSHUTTLE TRANSMISSION


AVEC BOITE DE VITESSES 12X12 POWERSHUTTLE
MIT GANG GETRIEBE 12X12 POWERSHUTTLE
CAMBIO VELOCITA 12X12 POWERSHUTTLE
CON CAJA DE VELOCIDADES 12X12 POWERSHUTTLE

[H] LOW PROFILE CAB "2.5" TYPE 5003/5004


AVEC CABINE PROFIL BAS "2.5" TYPE 5003/5004
NIEDRIG−KABINE "2.5" TYP 5003/5004
CABINA PROFILO BASSO "2.5" TYPO 5003/5004
CABINA DE BAJO PERFIL "2.5" TYPO 5003/5004

3−XF36−001−C XF363001 819901 M9 (1) 11/01 25−470


Shift Levers 18 X 6 Speedshift Tractors With Cab
Levier De Vitesses Boite 18 X 6 Tracteurs Avec Cabine
Schalthebel 18 X 6 Getriebe 25 475 Schlepper Mit Kabine
Leva Del Cambio 18 X 6 Tratricci Con Cabina
Palanca Del Cambio 18 X 6 Tractors Con Cabina
1 3808270M92 [D] 1 LEVER LEVIER HEBEL
A = 763MM LEVA PALANCA
1 3814961M92 [C] 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
2 3761658M91 1 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
3 3009431X1 2 M6 X 20 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 3761978M1 2 M4 X 10 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
5 3807663M91 [DC] 1 BOOT COFFRE SCHUTZKAPPE
PARAPOLVERE PROTECCION
6 3807664M91 [E] 1 BOOT COFFRE SCHUTZKAPPE
PARAPOLVERE PROTECCION
7 3619622M1 2 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
8 3808271M92 [E] 1 LEVER LEVIER HEBEL
A = 710MM LEVA PALANCA
9 3761658M91 8 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
10 3009431X1 9 M6 X 20 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
11 3761978M1 9 M4 X 10 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 3811918M91 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
13 353757X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
14 3812934M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
15 3613795M92 1 TIE ROD TRINGLERIE ZUGSTANGE
TIRANTE BRAZO DE ENLACE
16 1684015M1 15 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
17 3301745M1 M8 3 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
18 391176X1 M8 X 40 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
19 3019311X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
20 353716X1 2 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
[C] VERSACAB TRACTOR
TRACTEUR VERSACAB
VERSACAB SCHLEPPER
TRATTRICI VERSACAB
TRACTOR VERSACAB

3−XF46−001−E XF463001 819901 M9 (1) 11/01 25−475


Shift Levers 18 X 6 Speedshift Tractors With Cab
Levier De Vitesses Boite 18 X 6 Tracteurs Avec Cabine
Schalthebel 18 X 6 Getriebe 25 475 Schlepper Mit Kabine
Leva Del Cambio 18 X 6 Tratricci Con Cabina
Palanca Del Cambio 18 X 6 Tractors Con Cabina

[D] WITH HI−LINE CAB "2" TYPE 5001/5002/5005


AVEC CABINE LIGNE HAUTE "2" TYPE 5001/5002/5005
MIT HI−LINE KABINE "2" TYP 5001/5002/5005
CON CABINA HI−LINE "2" TYP0 5001/5002/5005
CON CABINA HI−LINE "2" TYP0 5001/5002/5005

[E] LOW PROFILE CAB "2.5" TYPE 5003/5004


AVEC CABINE PROFIL BAS "2.5" TYPE 5003/5004
NIEDRIG−KABINE "2.5" TYP 5003/5004
CABINA PROFILO BASSO "2.5" TYPO 5003/5004
CABINA DE BAJO PERFIL "2.5" TYPO 5003/5004

3−XF46−001−E XF463001 819901 M9 (1) 11/01 25−475


Shift Levers 18 X 6 Speedshift Footstep Tractors
Levier De Vitesses Boite 18 X 6 Tracteurs Marchepieds
Schalthebel 18 X 6 Getriebe 25 480 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Leva Del Cambio 18 X 6 Trattori Con Piattaforma
Palanca Del Cambio 18 X 6 Tratores Con Estribo
1 3812012M91 A = 725MM 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
2 3761658M91 1 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
3 3009431X1 2 M6 X 20 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 3761978M1 2 M4 X 10 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
5 3619622M1 2 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
6 3301745M1 M8 3 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 391176X1 M8 X 40 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
8 3019311X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
9 3613795M92 1 TIE ROD TRINGLERIE ZUGSTANGE
TIRANTE BRAZO DE ENLACE
10 1684015M1 9 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
11 353716X1 2 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
12 353757X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
13 3811918M91 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
14 3812934M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA

3−XF46−002−A XF463002 819901 M9 (1) 11/01 25−480


Shift Levers 24 X 24 Powershuttle Transmissions Tractors With Cab
Levier De Vitesses Boite 24 X 24 Powershuttle Tracteurs Avec Cabine
Schalthebel 24 X 24 Powershuttle 25 485 Schlepper Mit Kabine
Leva Del Cambio 24 X 24 Powershuttle Tratricci Con Cabina
Palanca Del Cambio 24 X 24 Powershuttle Tractors Con Cabina
1 3818183M92 [D] 1 LEVER LEVIER HEBEL
A = 763MM LEVA PALANCA
1 3818186M92 [C] 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
2 3818180M91 1 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
3 3009431X1 2 M6 X 20 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 3761978M1 2 M4 X 10 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
5 3807663M91 [DC] 1 BOOT COFFRE SCHUTZKAPPE
PARAPOLVERE PROTECCION
6 3807664M91 [E] 1 BOOT COFFRE SCHUTZKAPPE
PARAPOLVERE PROTECCION
7 3619622M1 2 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
8 3818184M92 [E] 1 LEVER LEVIER HEBEL
A = 710MM LEVA PALANCA
9 3818180M91 8 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
10 3009431X1 9 M6 X 20 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
11 3761978M1 9 M4 X 10 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 3811918M91 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
13 353757X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
14 3812934M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
15 3613795M92 1 TIE ROD TRINGLERIE ZUGSTANGE
TIRANTE BRAZO DE ENLACE
16 1684015M1 15 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
17 3301745M1 M8 3 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
18 391176X1 M8 X 40 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
19 3019311X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
20 353716X1 2 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
[C] VERSACAB TRACTOR
TRACTEUR VERSACAB
VERSACAB SCHLEPPER
TRATTRICI VERSACAB
TRACTOR VERSACAB

3−XF33−001−C XF333001 819901 M9 (1) 11/01 25−485


Shift Levers 24 X 24 Powershuttle Transmissions Tractors With Cab
Levier De Vitesses Boite 24 X 24 Powershuttle Tracteurs Avec Cabine
Schalthebel 24 X 24 Powershuttle 25 485 Schlepper Mit Kabine
Leva Del Cambio 24 X 24 Powershuttle Tratricci Con Cabina
Palanca Del Cambio 24 X 24 Powershuttle Tractors Con Cabina

[D] WITH HI−LINE CAB "2" TYPE 5001/5002/5005


AVEC CABINE LIGNE HAUTE "2" TYPE 5001/5002/5005
MIT HI−LINE KABINE "2" TYP 5001/5002/5005
CON CABINA HI−LINE "2" TYP0 5001/5002/5005
CON CABINA HI−LINE "2" TYP0 5001/5002/5005

[E] LOW PROFILE CAB "2.5" TYPE 5003/5004


AVEC CABINE PROFIL BAS "2.5" TYPE 5003/5004
NIEDRIG−KABINE "2.5" TYP 5003/5004
CABINA PROFILO BASSO "2.5" TYPO 5003/5004
CABINA DE BAJO PERFIL "2.5" TYPO 5003/5004

3−XF33−001−C XF333001 819901 M9 (1) 11/01 25−485


Shift Levers 24 X 24 Powershuttle Transmissions Footstep Tractors
Levier De Vitesses Boite 24 X 24 Powershuttle Tracteurs Marchepieds
Schalthebel 24 X 24 Powershuttle 25 490 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Leva Del Cambio 24 X 24 Powershuttle Trattori Con Piattaforma
Palanca Del Cambio 24 X 24 Powershuttle Tratores Con Estribo
1 3818187M91 A = 725MM 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
2 3818180M91 1 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
3 3009431X1 2 M6 X 20 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 3761978M1 2 M4 X 10 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
5 3619622M1 2 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
6 3301745M1 M8 3 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 391176X1 M8 X 40 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
8 3019311X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
9 3613795M92 1 TIE ROD TRINGLERIE ZUGSTANGE
TIRANTE BRAZO DE ENLACE
10 1684015M1 9 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
11 353716X1 2 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
12 353757X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
13 3811918M91 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
14 3812934M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA

3−XF33−002−A XF333002 819901 M9 (1) 11/01 25−490


Shift Lever Drive Shaft
Levier De Vitesses Arbre De Commande
Schalthebel Antriebwelle 25 495
Leva Del Cambio Albero Di Comando
Palanca Del Cambio Eje De Accionamento
1 358724X91 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
2 831497M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
3 391086X1 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
4 3613792M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
5 3613789M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
6 3613788M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
7 3807530M2 [CD] 1 SHAFT ARBRE WELLE
05−07−1997 ALBERO ARBOL
7 3800215M1 [AB] 1 SHAFT ARBRE WELLE
05−07−1997 ALBERO ARBOL
7 3813738M1 [CD] 1 SHAFT ARBRE WELLE
06−07−1997 ALBERO ARBOL
7 3813737M1 [ABE] 1 SHAFT ARBRE WELLE
06−07−1997 ALBERO ARBOL
8 3611029M3 1 COVER COUVERCLE DECKEL
* COPERCHIO CUBIERTA
9 339123X1 M8X20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 3007357X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
11 3808249M2 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
12 3009777X1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 3800216M2 05−07−1997 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
13 3813739M1 06−07−1997 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
14 3761983M91 [AC] 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
05−07−1997 INTERRUTTORE INTERRUPTOR
14 3813850M91 [ACE] 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
06−07−1997 INTERRUTTORE INTERRUPTOR
15 831497M1 14 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
[A] WITH 18 X 6 SPEEDSHIFT GEARBOX
AVEC BOITE DE VITESSES 18 X 6
MIT 18 X 6 GETRIEBE
CON CAMBIO DI VELOCITA 18 X 6
CON CAJA DE VELOCIDADES 18 X 6

[B] WITH 12X12 SHUTTLE GEARBOX


AVEC BOITE DE VITESSES 12X12 INVERSEUR
MIT 12X12 GANG SYCHRON UMKEHRGETRIEBE
CON SCALOTA CAMBIO DI VELOCITA 12X12 INVERSORE
CON CAJA DE CAMBIO DE VELOCIDADES 12X12 INVERSOR
3−XF93−001−A XF933001 819901 M9 (1) 11/01 25−495
Shift Lever Drive Shaft
Levier De Vitesses Arbre De Commande
Schalthebel Antriebwelle 25 495
Leva Del Cambio Albero Di Comando
Palanca Del Cambio Eje De Accionamento

[C] WITH 12X4 TRANSMISSION


AVEC BOITE DE VITESSES 12X4
MIT 12X4−GANG GETRIEBE
CAMBIO 12X4 VELOCITA
CON CAJA DE 12X4 VELOCIDADES

[D] WITH 8 SPEED TRANSMISSION


AVEC BOITE 8 VITESSES
MIT 8−GANG GETRIEBE
CAMBIO 8 A 8 VELOCITA
CON CAJA DE 8 VELOCIDADES

[E] WITH POWERSHUTTLE TRANSMISSION


AVEC BOITE DE VITESSES POWERSHUTTLE
GANG GETRIEBE POWERSHUTTLE
CAMBIO VELOCITA POWERSHUTTLE
CON CAJA DE VELOCIDADES POWERSHUTTLE

3−XF93−001−A XF933001 819901 M9 (1) 11/01 25−495


Center Shift Trans. Lever 8 Speed Transmission Footstep Tractors
Levier De Vitesses Au Centre Boite 8 Vitesses Tracteurs Marchepieds
Mittleschaltung 8 Ganggetriebe 25 500 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Leva Cambio Central 8 Velocita Trasmissione Trattori Con Piattaforma
Palanca De Cambio Al Centro Transmission 8 Velocidades Tratores Con Estribo
1 3610003M1 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
1 3814714M1 [C] 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
2 1696207M2 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
3 3599995M1 [A] 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
4 3599996M1 [B] 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
5 3610939M1 [C] 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
6 3599998M1 [DE] 1 KNOB POMMEAU KNOPF
MF 4225−4235 POMELLO POMO
7 1694128M2 1 CUP COUPELLE LAUFRING
SCODELLINO CUBETA
8 1678440M1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
9 831527M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
10 827211M1 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
11 3009816X1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
12 3810770M1 [AC] 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
12 3596485M2 [DEB] 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
13 3701640M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 1694127M3 2 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
15 3614852M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
16 3614872M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 3612576M1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
18 3614895M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
19 3698630M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
[A] 8 SPEED SYNCHROMESH TRANSMISSION
BOITE 8 VITESSES SYNCHRONISEE
8 GANG SYNCHRONGETRIEBE
8 VELOCITA SINCRONIZZATE
CAJA CAMBIO SINCRONIZADA 8 VELOCIDADES

3−XE16−001−A XE163001 819901 M9 (1) 11/01 25−500


Center Shift Trans. Lever 8 Speed Transmission Footstep Tractors
Levier De Vitesses Au Centre Boite 8 Vitesses Tracteurs Marchepieds
Mittleschaltung 8 Ganggetriebe 25 500 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Leva Cambio Central 8 Velocita Trasmissione Trattori Con Piattaforma
Palanca De Cambio Al Centro Transmission 8 Velocidades Tratores Con Estribo

[B] 8 SPEED MANUAL TRANSMISSION


BOITE 8 VITESSES MANUELLE
8 GANG STANDARD GETRIEBE
CON TRASMISSIONE MANUAL A 8 VELOCITA
TRANSMISION DE 8 VELOCIDADES MANUAL

[C] 8 SPEED SYNCHRO SHUTTLE TRANSMISSION


BOITE 8 VITESSES SYNCHRONISEES INVERSEUR
8 GANG SYCHRON UMKEHRGETRIEBE
8 VELOCITA TRASMISSIONE SYNCHRO INVERSORE
TRANSMISION DE 8 VELOCIDADES SINCRO C/INVERSOR

[D] 8 SPEED TRANSMISSION WITH OVERDRIVE 4TH GEAR


BOITE 8 VITESSES AVEC 4EME SURMULTIPLIEE
8−GANG−GETRIEBE MIT 4. OVERDRIVE−GANG
CAMBIO 8 MARCE CON OVERDRIVE 4A MARCIA
TRANSMISION DE 8 VELOCIDADES CON SUPERMARCHA EN 4A

[E] NORTH AMERICA ONLY


AMERIQUE DU NORD SEULEMENT
NUR FUER NORDAMERIKA
NOLO PER IL MERCATO N.A.
NORTE AMERICA SOLAMENTE

3−XE16−001−A XE163001 819901 M9 (1) 11/01 25−500


Center Shift Trans. Lever 12 X 4 Speed Footstep Tractors
Levier De Vitesses Au Centre Boite De Vitesses 12 X 4 Tracteurs Marchepieds
Mittleschaltung 12 X 4 Gang 25 505 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Leva Cambio Centrale 12 X 4 Velocita Trasm. Trattori Con Piattaforma
Palanca De Cambio Al Centro Trans. 12 X 4 Velocidades Tratores Con Estribo
1 3610003M1 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
2 3813175M1 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
3 3599997M1 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
4 1696209M2 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
5 1696601M4 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
6 3810770M1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
7 1694128M2 1 CUP COUPELLE LAUFRING
SCODELLINO CUBETA
8 1678440M1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
9 831527M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
10 827211M1 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
11 3009816X1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
12 1694126M3 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
13 3701640M1 3 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 1694127M3 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
15 3614852M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
16 3614872M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 3612576M1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
18 3614895M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
19 3698630M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE

3−XE18−001−A XE183001 819901 M9 (1) 11/01 25−505


Shuttle Footstep Tractors−With 8x8
Inverseur Tracteurs Marchepieds −Bte 8x8
Schaltgetriebe 25 510 Schlepper Ohne Integrierte Kabine−8x8
Inversore Trattori Con Piattaforma−Scatola Cambio Trasmissionne 8x8
Inversor Tratores Con Estribo− 8x8
1 3812152M91 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
2 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
4 3613871M3 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
5 390972X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
6 339169X1 M8 3 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
7 3809478M91 [C] 1 SHAFT ARBRE WELLE
A = 37,5MM ALBERO ARBOL
......
7 3819933M91 [C] 1 SHAFT ARBRE WELLE
* A = 37,5MM ALBERO ARBOL
......
7 3806291M92 A = 72,5MM 1 SHAFT ARBRE WELLE
..... ALBERO ARBOL
7 3819651M91 A = 72,5MM 1 SHAFT ARBRE WELLE
* ...... ALBERO ARBOL
8 3613813M2 3 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
9 1440362X1 2 WOODRUFF KEY CLAVETTE WOODRUF SCHEIBENFEDER
CHIAVETTA WOODR. CHAVETA
10 3805287M1 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
11 3806286M92 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
* GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
12 339009X1 M8 X 35 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
13 3820318M1 ...... 1 SPRING RESSORT FEDER
* MOLLA MUELLE
14 1442961X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
15 390702X1 3 SEGMENT SEGMENT SEGMENT
SEGMENTO SEGMENTO
16 3813645M1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
17 1441664X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
18 3819829M1 ...... 1 LEVER LEVIER HEBEL
* LEVA PALANCA
19 3814348M91 1 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
20 3901781M91 19 2 BALL JOINT JOINT SPHERIQUE KUGELGELENK
GIUNTO SFERICO UNION ROTULA
21 390345X1 19 [A] 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
22 3700216M1 19 [B] 1 NUT ECROU MUTTER
11/01 DADO TUERCA
3−XE01−018−B XE013018 819901 M9 (1) 25−510
Shuttle Footstep Tractors−With 8x8
Inverseur Tracteurs Marchepieds −Bte 8x8
Schaltgetriebe 25 510 Schlepper Ohne Integrierte Kabine−8x8
Inversore Trattori Con Piattaforma−Scatola Cambio Trasmissionne 8x8
Inversor Tratores Con Estribo− 8x8
23 3805288M1 ...... 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
23 3819826M1 [D] 1 LEVER LEVIER HEBEL
* LEVA PALANCA
24 3805386M1 ..... 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
[A] THREAD TO RIGHT
FILETAGE PAS A DROITE
GEWINDE RECHTS
FILETTATURA DESTRORSO
ROSCA A DERECHAS

[B] THREAD TO LEFT


FILETAGE PAS A GAUCHE
GEWINDE LINTS
FILETTATURA SINISTRORSO
ROSCA A IZQUIERDAS

[C] LOW PROFILE SHEET METAL


TRACTEURS AVEC CARROSSERIE BASSE
DRUCKEN VERCKLEIDUNG
CARROZZERIA BASSA
EMPLANCHADA BAJA

[D] FOOTSTEP TRACTORS LO−LO PROFILE NAO ONLY


TRACTEURS MARCHEPIEDS PROFIL BAS− NORD AMERIQUE SEULEMENT
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE PROFIL NIEDRIG NAO
TRATTORI CON PIATTAFORMA COSTOLATURA BASSO NAO
TRATORES CON ESTRIBO PERFIL BAJO NAO

3−XE01−018−B XE013018 819901 M9 (1) 11/01 25−510


Shuttle Footstep Tractors−With 12 X 4 Transmission
Inverseur Tracteurs Marchepieds−Boite De Vitesses 12 X 4
Schaltgetriebe 25 515 Schlepper Ohne Integrierte Kab− 12 X 4 −Gang Getriebe
Inversore Trattori Con Piattaforma−Gambio 12 X 4 Velocita
Inversor Tratores Con Estribo−Con Caja De 12 X 4 Velocidades
1 3812152M91 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
2 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
4 3811464M1 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
5 390972X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
6 339169X1 M8 3 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
7 3809478M91 [C] 1 SHAFT ARBRE WELLE
A = 37,5MM ALBERO ARBOL
7 3806291M92 A = 72,5MM 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
8 3613813M2 3 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
9 1440362X1 3 WOODRUFF KEY CLAVETTE WOODRUF SCHEIBENFEDER
CHIAVETTA WOODR. CHAVETA
10 3805287M1 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
11 3806286M92 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
* GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
12 339009X1 M8 X 35 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
13 3820318M1 ..... 1 SPRING RESSORT FEDER
* MOLLA MUELLE
14 1442961X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
15 390702X1 3 SEGMENT SEGMENT SEGMENT
SEGMENTO SEGMENTO
16 3813645M1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
17 1441664X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
18 3812423M1 ..... 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
20x18x22 DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
18 3820600M1 ..... 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
* 26x18x20 DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
19 3810060M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
20 3815161M91 ..... 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
20 3820599M91 ..... 1 LEVER LEVIER HEBEL
* LEVA PALANCA
21 3811084M1 M10 X 20 1 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
22 390972X1 M8 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 390345X1 M8 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
3−XE01−013−C XE013013 819901 M9 (1) 11/01 25−515
Shuttle Footstep Tractors−With 12 X 4 Transmission
Inverseur Tracteurs Marchepieds−Boite De Vitesses 12 X 4
Schaltgetriebe 25 515 Schlepper Ohne Integrierte Kab− 12 X 4 −Gang Getriebe
Inversore Trattori Con Piattaforma−Gambio 12 X 4 Velocita
Inversor Tratores Con Estribo−Con Caja De 12 X 4 Velocidades
24 3812422M91 ..... 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
24 3820603M91 ...... 1 LEVER LEVIER HEBEL
* LEVA PALANCA
25 339009X1 M8 X 35 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
26 390972X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
27 390345X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
28 3812544M91 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
28 3812545M91 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
29 3811083M1 28 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
30 339761X1 M8 X 25 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
31 390972X1 M8 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
32 339169X1 M8 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
33 3814348M91 1 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
34 3901781M91 33 2 BALL JOINT JOINT SPHERIQUE KUGELGELENK
GIUNTO SFERICO UNION ROTULA
35 390345X1 33 [A] 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
36 3700216M1 33 [B] 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
37 3805386M1 ..... 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
[A] THREAD TO RIGHT
FILETAGE PAS A DROITE
GEWINDE RECHTS
FILETTATURA DESTRORSO
ROSCA A DERECHAS

[B] THREAD TO LEFT


FILETAGE PAS A GAUCHE
GEWINDE LINTS
FILETTATURA SINISTRORSO
ROSCA A IZQUIERDAS

[C] LOW PROFILE SHEET METAL


TRACTEURS AVEC CARROSSERIE BASSE
DRUCKEN VERCKLEIDUNG
CARROZZERIA BASSA
EMPLANCHADA BAJA

3−XE01−013−C XE013013 819901 M9 (1) 11/01 25−515


Shuttle Footstep Tractors−With 12 X 12 Shuttle
Inverseur Tracteurs Marchepieds−Boite 12 X 12
Schaltgetriebe 25 520 Schlepper Ohne Integrierte Kabine− 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe
Inversore Trattori Con Piattaforma− Scatola Cambio Trasmssionne 12 X 12
Inversor Tratores Con Estribo−12 X 12 Rapidez Synchro Lanzadera
1 3812152M91 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
2 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
4 3613871M3 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
5 390972X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
6 339169X1 M8 3 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
7 3809478M91 [C] 1 SHAFT ARBRE WELLE
A = 37,5MM ALBERO ARBOL
......
7 3819933M91 A = 37,5MM 1 SHAFT ARBRE WELLE
* ...... ALBERO ARBOL
7 3806291M92 A = 72,5MM 1 SHAFT ARBRE WELLE
..... ALBERO ARBOL
7 3819651M91 A = 72,5MM 1 SHAFT ARBRE WELLE
* ..... ALBERO ARBOL
8 3613813M2 3 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
9 1440362X1 2 WOODRUFF KEY CLAVETTE WOODRUF SCHEIBENFEDER
CHIAVETTA WOODR. CHAVETA
10 3805287M1 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
11 3806286M92 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
* GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
12 339009X1 M8 X 35 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
13 3820318M1 ...... 1 SPRING RESSORT FEDER
* MOLLA MUELLE
14 1442961X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
15 390702X1 3 SEGMENT SEGMENT SEGMENT
SEGMENTO SEGMENTO
16 3813645M1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
17 1441664X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
18 3819829M1 ...... 1 LEVER LEVIER HEBEL
* LEVA PALANCA
19 3814348M91 1 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
20 3901781M91 19 2 BALL JOINT JOINT SPHERIQUE KUGELGELENK
GIUNTO SFERICO UNION ROTULA
21 390345X1 19 [A] 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
22 3700216M1 19 [B] 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
3−XE01−014−B XE013014 819901 M9 (1) 11/01 25−520
Shuttle Footstep Tractors−With 12 X 12 Shuttle
Inverseur Tracteurs Marchepieds−Boite 12 X 12
Schaltgetriebe 25 520 Schlepper Ohne Integrierte Kabine− 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe
Inversore Trattori Con Piattaforma− Scatola Cambio Trasmssionne 12 X 12
Inversor Tratores Con Estribo−12 X 12 Rapidez Synchro Lanzadera
23 3805288M1 ...... 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
24 3805386M1 ...... 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
[A] THREAD TO RIGHT
FILETAGE PAS A DROITE
GEWINDE RECHTS
FILETTATURA DESTRORSO
ROSCA A DERECHAS

[B] THREAD TO LEFT


FILETAGE PAS A GAUCHE
GEWINDE LINTS
FILETTATURA SINISTRORSO
ROSCA A IZQUIERDAS

[C] LOW PROFILE SHEET METAL


TRACTEURS AVEC CARROSSERIE BASSE
DRUCKEN VERCKLEIDUNG
CARROZZERIA BASSA
EMPLANCHADA BAJA

3−XE01−014−B XE013014 819901 M9 (1) 11/01 25−520


Shuttle Tractor With Cab−With 12 X 12 Transmission
Inverseur Tracteur Cabine−Avec Boite De Vitesses 12 X 12
Schaltgetriebe 25 525 Traktor Mit Kabine−Mit 12 X 12−Gang Getriebe
Inversore Trattore Con Cabina−Gambio 12 X 12 Velocita
Inversor Tractor Con Cabina−Con Caja De 12 X 12 Velocidades
1 3807793M93 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
* SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
2 390734X1 M10 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3 3009495X1 M10 X 40 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
...... BULLONE METRICO PERNO METRICO
4 3613871M3 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
5 390972X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
6 339169X1 M8 3 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
7 3809478M91 MF 4225 1 SHAFT ARBRE WELLE
A = 37,5MM ALBERO ARBOL

7 3819933M91 MF 4225 1 SHAFT ARBRE WELLE


* A = 37,5MM ALBERO ARBOL

7 3806291M92 A = 72,5MM 1 SHAFT ARBRE WELLE


..... ALBERO ARBOL
7 3819651M91 A = 72,5MM 1 SHAFT ARBRE WELLE
* ...... ALBERO ARBOL
7 3806290M92 A = 152,5MM 1 SHAFT ARBRE WELLE
..... ALBERO ARBOL
7 3819623M91 A = 152,5 1 SHAFT ARBRE WELLE
* ..... ALBERO ARBOL
7 3812190M91 [B] 1 SHAFT ARBRE WELLE
A = 205MM ALBERO ARBOL
.....
7 3820174M91 [B] 1 SHAFT ARBRE WELLE
* A = 205MM ALBERO ARBOL
......
8 3613813M2 3 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
9 1440362X1 2 WOODRUFF KEY CLAVETTE WOODRUF SCHEIBENFEDER
CHIAVETTA WOODR. CHAVETA
10 3805287M1 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
11 3806286M92 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
* GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
12 339009X1 M8 X 35 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
13 3820318M1 ..... 1 SPRING RESSORT FEDER
* MOLLA MUELLE
14 1442961X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
15 390702X1 3 SEGMENT SEGMENT SEGMENT
SEGMENTO SEGMENTO
16 3813645M1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
17 1441664X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
3−XE01−017−B XE013017 819901 M9 (1) 11/01 25−525 RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
Shuttle Tractor With Cab−With 12 X 12 Transmission
Inverseur Tracteur Cabine−Avec Boite De Vitesses 12 X 12
Schaltgetriebe 25 525 Traktor Mit Kabine−Mit 12 X 12−Gang Getriebe
Inversore Trattore Con Cabina−Gambio 12 X 12 Velocita
Inversor Tractor Con Cabina−Con Caja De 12 X 12 Velocidades
18 3819829M1 ...... 1 LEVER LEVIER HEBEL
* LEVA PALANCA
19 3808396M92 1 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
20 390345X1 19 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
* DADO METRICO TUERCA METRICO
21 3009491X1 [A] 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
M10 X 20 BULLONE METRICO PERNO METRICO
22 390734X1 [A] 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
M10 RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 3809204M1 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
20,6MM TAPPO TAPON
24 3595696M1 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
25 3772654M1 ...... 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
26 3598553M2 ...... 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
27 3813474M1 ...... 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
28 3009693X1 ...... 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
29 391039X1 ...... 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
30 3009492X1 M10 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
...... VITE METRICA TORNILLO METRICO
31 3805288M1 ....... 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
32 3805386M1 ..... 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
[A] LESS SHUTTLE TRANSMISSION
SANS TRANSMISSION INVERSEUR
OHNE SCHALTGETRIEBE
SENZA TRASMISSIONE INVERSORE
SIN TRANSMISION DE INVERSOR

[B] VERSACAB TRACTOR


TRACTEUR VERSACAB
VERSACAB SCHLEPPER
TRATTRICI VERSACAB
TRACTOR VERSACAB

3−XE01−017−B XE013017 819901 M9 (1) 11/01 25−525


Shuttle Tractor With Cab−With 12 X 4 Transmission
Inverseur Tracteur Cabine−Avec Boite De Vitesses 12 X 4
Schaltgetriebe 25 530 Traktor Mit Kabine−Mit 12 X 4−Gang Getriebe
Inversore Trattore Con Cabina−Gambio 12 X 4 Velocita
Inversor Tractor Con Cabina−Con Caja De 12 X 4 Velocidades
1 3807793M93 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
* SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
2 390734X1 M10 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3 3009495X1 M10 X 40 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
...... BULLONE METRICO PERNO METRICO
4 3810060M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
5 390972X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
6 339169X1 M8 3 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
7 3806290M92 A = 152,5MM 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
7 3806291M92 MF4235 1 SHAFT ARBRE WELLE
* A = 72,5MM ALBERO ARBOL
7 3809478M91 MF4225 1 SHAFT ARBRE WELLE
A = 37,5MM ALBERO ARBOL
8 3613813M2 3 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
9 1440362X1 3 WOODRUFF KEY CLAVETTE WOODRUF SCHEIBENFEDER
CHIAVETTA WOODR. CHAVETA
10 3805287M1 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
11 3806286M92 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
* GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
12 339009X1 M8 X 35 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
13 3820318M1 ..... 1 SPRING RESSORT FEDER
* MOLLA MUELLE
14 1442961X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
15 390702X1 3 SEGMENT SEGMENT SEGMENT
SEGMENTO SEGMENTO
16 3813645M1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
17 1441664X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
18 3809204M1 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* TAPPO TAPON
19 3808396M92 1 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
20 390345X1 19 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
21 3811084M1 M10 X 20 1 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
22 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 339169X1 M8 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
24 3810065M1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
3−XE01−006−E XE013006 819901 M9 (1) 11/01 25−530
Shuttle Tractor With Cab−With 12 X 4 Transmission
Inverseur Tracteur Cabine−Avec Boite De Vitesses 12 X 4
Schaltgetriebe 25 530 Traktor Mit Kabine−Mit 12 X 4−Gang Getriebe
Inversore Trattore Con Cabina−Gambio 12 X 4 Velocita
Inversor Tractor Con Cabina−Con Caja De 12 X 4 Velocidades
25 339009X1 M8 X 35 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
26 390972X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
27 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
28 3811477M91 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
28 3811478M91 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
29 3811083M1 28 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
30 339123X1 M8 X 20 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
31 390972X1 M8 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
32 339169X1 M8 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
33 3816194M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
34 3811464M1 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
35 3772654M1 ...... 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3598553M2 ...... 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
37 3813474M1 ...... 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
38 3009693X1 ...... 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
39 391039X1 ...... 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
40 3009492X1 ...... 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
41 3805386M1 ..... 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
[A] LESS SHUTTLE TRANSMISSION
SANS TRANSMISSION INVERSEUR
OHNE SCHALTGETRIEBE
SENZA TRASMISSIONE INVERSORE
SIN TRANSMISION DE INVERSOR

3−XE01−006−E XE013006 819901 M9 (1) 11/01 25−530


Shuttle Tractor With Cab−With 12 X 12 Transmission
Inverseur Tracteur Cabine−Avec Boite De Vitesses 12 X 12
Schaltgetriebe 25 535 Traktor Mit Kabine−Mit 12 X 12−Gang Getriebe
Inversore Trattore Con Cabina−Gambio 12 X 12 Velocita
Inversor Tractor Con Cabina−Con Caja De 12 X 12 Velocidades
1 3807793M93 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
* SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
2 390734X1 M10 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3 3009495X1 M10 X 40 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
...... BULLONE METRICO PERNO METRICO
4 3613871M3 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
5 390972X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
6 339169X1 M8 3 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
7 3809478M91 MF4225 1 SHAFT ARBRE WELLE
A = 37,5MM ALBERO ARBOL
......
7 3819933M91 MF4225 1 SHAFT ARBRE WELLE
* A = 37,5MM ALBERO ARBOL
.....
7 3806291M92 A = 72,5MM 1 SHAFT ARBRE WELLE
..... ALBERO ARBOL
7 3819651M91 A = 72,5MM 1 SHAFT ARBRE WELLE
* ...... ALBERO ARBOL
7 3806290M92 A = 152,5MM 1 SHAFT ARBRE WELLE
..... ALBERO ARBOL
7 3819623M91 A=152,5MM 1 SHAFT ARBRE WELLE
* ..... ALBERO ARBOL
7 3812190M91 [B] 1 SHAFT ARBRE WELLE
A = 205MM ALBERO ARBOL
.....
7 3820174M91 [B] 1 SHAFT ARBRE WELLE
* A=205MM ALBERO ARBOL
.....
8 3613813M2 3 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
9 1440362X1 2 WOODRUFF KEY CLAVETTE WOODRUF SCHEIBENFEDER
CHIAVETTA WOODR. CHAVETA
10 3805287M1 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
11 3806286M92 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
* GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
12 339009X1 M8 X 35 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
13 3820318M1 ..... 1 SPRING RESSORT FEDER
* MOLLA MUELLE
14 1442961X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
15 390702X1 3 SEGMENT SEGMENT SEGMENT
SEGMENTO SEGMENTO
16 3813645M1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
17 1441664X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
3−XE01−001−D XE013001 819901 M9 (1) 11/01 25−535 RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
Shuttle Tractor With Cab−With 12 X 12 Transmission
Inverseur Tracteur Cabine−Avec Boite De Vitesses 12 X 12
Schaltgetriebe 25 535 Traktor Mit Kabine−Mit 12 X 12−Gang Getriebe
Inversore Trattore Con Cabina−Gambio 12 X 12 Velocita
Inversor Tractor Con Cabina−Con Caja De 12 X 12 Velocidades
18 3819829M1 ..... 1 LEVER LEVIER HEBEL
* LEVA PALANCA
19 3808396M92 1 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
20 390345X1 19 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
* DADO METRICO TUERCA METRICO
21 3009491X1 [A] 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
M10 X 20 BULLONE METRICO PERNO METRICO
22 390734X1 [A] 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
M10 RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 3809204M1 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
20,6MM TAPPO TAPON
24 3595696M1 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
25 3772654M1 ...... 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
26 3598553M2 ...... 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
27 3813474M1 ...... 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
28 3009693X1 ...... 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
29 391039X1 ...... 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
30 3009492X1 M10 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
...... VITE METRICA TORNILLO METRICO
31 3805288M1 ..... 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
32 3805386M1 ..... 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
[A] LESS SHUTTLE TRANSMISSION
SANS TRANSMISSION INVERSEUR
OHNE SCHALTGETRIEBE
SENZA TRASMISSIONE INVERSORE
SIN TRANSMISION DE INVERSOR

[B] VERSACAB TRACTOR


TRACTEUR VERSACAB
VERSACAB SCHLEPPER
TRATTRICI VERSACAB
TRACTOR VERSACAB

3−XE01−001−D XE013001 819901 M9 (1) 11/01 25−535


Creeper Control Tractor With Cab−With 12 Speed Synchro Shuttle
Commande De Vitesse Rampante Tracteur Cabine−Boite 12 Vit Synchro Inverseur
Kriechganggetriebe−Schaltung 25 540 Traktor Mit Kabine 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe
Comando Super Riduttore Trattore Con Cabina−Scatola Cambio Trasmssionne 12
Mando De Caja Superlenta Tractor Con Cabina−12 Rapidez Synchro Lanzadera
1 3810121M91 1 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM
FASCIOCAVI MAZO CABLES
2 3611394M91 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
3 3771837M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
4 390972X1 M8 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 339011X1 M8 X 45 3 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
6 3698783M1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
7 3698917M1 1 TIE ATTACHE KUPPL.STANGE
TRAVERSA ATTACCO BARRA DE ENLACE
8 3700862M1 2 STIFFENER RAIDISSEUR VERSTEIFUNG
INDURIMENTO ATIESADOR
9 1699925M1 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
11MM TAPPO TAPON
10 3810111M93 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
11 3810025M2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
12 339282X1 M10 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
13 3821816M2 6 X 20 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
14 390971X1 M6 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
15 1442866X1 1,6 X 12 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
16 3810026M92 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
17 3697130M2 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
18 3009491X1 M10 X 20 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
19 390734X1 M10 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
20 3810027M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
21 353756X1 3/8" 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
22 355566X1 3/8−16 1 NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC
DADO UNC TUERCA UNC
23 3810055M92 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
24 3808490M2 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
25 3697767M2 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL

3−XF10−001−B XF103001 819901 M9 (1) 11/01 25−540


Creeper Control Tractor With Cab−With 12 Speed Synchro Shuttle
Commande De Vitesse Rampante Tracteur Cabine−Boite 12 Vit Synchro Inverseur
Kriechganggetriebe−Schaltung 25 540 Traktor Mit Kabine 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe
Comando Super Riduttore Trattore Con Cabina−Scatola Cambio Trasmssionne 12
Mando De Caja Superlenta Tractor Con Cabina−12 Rapidez Synchro Lanzadera

[A] WITHOUT CREEPER


SANS VITESSE RAMPANTE
OHNE KRIECHGANGUEBERSETZUNG
SENZA RIDUTTORE PER LENTA VELOCITA
SIN REDUCTORE DE CAMBIO

3−XF10−001−B XF103001 819901 M9 (1) 11/01 25−540


Creeper Control Footstep Tractors−With 12 X 12 Shuttle
Commande De Vitesse Rampante Tracteurs Marchepieds−Boite 12 X 12
Kriechganggetriebe−Schaltung 25 545 Schlepper Ohne Integrierte Kabine− 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe
Comando Super Riduttore Trattori Con Piattaforma− Scatola Cambio Trasmssionne 12 X 12
Mando De Caja Superlenta Tratores Con Estribo−12 X 12 Rapidez Synchro Lanzadera
1 3810121M91 1 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM
FASCIOCAVI MAZO CABLES
2 3611394M91 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
3 3771837M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
4 390972X1 M8 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 339011X1 M8 X 45 3 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
6 3763032M3 1 SHROUD BUSE UMMANTELUNG
VELO BOVEDA
7 3698917M1 1 TIE ATTACHE KUPPL.STANGE
TRAVERSA ATTACCO BARRA DE ENLACE
8 3700862M1 1 STIFFENER RAIDISSEUR VERSTEIFUNG
INDURIMENTO ATIESADOR
9 3596473M1 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
10 3810111M93 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
11 3810025M2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
12 339282X1 M10 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
13 3821816M2 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
14 390971X1 M6 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
15 1442866X1 1,6 X 12 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
16 3810026M92 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
17 3697130M2 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
18 339666X1 M6 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
19 390971X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
20 3812022M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
21 353756X1 3/8" 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
22 355566X1 3/8−16 1 NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC
DADO UNC TUERCA UNC
23 3810055M92 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
24 3808490M2 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
25 3697767M2 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
26 3763790M1 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
3−XF10−004−A XF103004 819901 M9 (1) 11/01 25−545
Creeper Control Footstep Tractors−With 12 X 12 Shuttle
Commande De Vitesse Rampante Tracteurs Marchepieds−Boite 12 X 12
Kriechganggetriebe−Schaltung 25 545 Schlepper Ohne Integrierte Kabine− 12 X 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe
Comando Super Riduttore Trattori Con Piattaforma− Scatola Cambio Trasmssionne 12 X 12
Mando De Caja Superlenta Tratores Con Estribo−12 X 12 Rapidez Synchro Lanzadera

[A] WITHOUT CREEPER


SANS VITESSE RAMPANTE
OHNE KRIECHGANGUEBERSETZUNG
SENZA RIDUTTORE PER LENTA VELOCITA
SIN REDUCTORE DE CAMBIO

3−XF10−004−A XF103004 819901 M9 (1) 11/01 25−545


Creeper Control Tractor With Cab−With 12 X 4 Transmission
Commande De Vitesse Rampante Tracteur Cabine−Avec Boite De Vitesses 12 X 4
Kriechganggetriebe−Schaltung 25 550 Traktor Mit Kabine−Mit 12 X 4−Gang Getriebe
Comando Super Riduttore Trattore Con Cabina−Gambio 12 X 4 Velocita
Mando De Caja Superlenta Tractor Con Cabina−Con Caja De 12 X 4 Velocidades
1 3698783M1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
2 3698917M1 1 TIE ATTACHE KUPPL.STANGE
TRAVERSA ATTACCO BARRA DE ENLACE
3 3700862M1 2 STIFFENER RAIDISSEUR VERSTEIFUNG
INDURIMENTO ATIESADOR
4 1699925M1 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* 11MM TAPPO TAPON
5 3813400M91 1 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM
FASCIOCAVI MAZO CABLES
6 3811697M91 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
7 3808490M2 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
8 3812417M91 1 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM
FASCIOCAVI MAZO CABLES
9 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
10 1442866X1 1,6 X 12 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
11 390971X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
12 3821816M2 6 X 20 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
13 390971X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
14 339560X1 M6 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
15 3811662M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
[A] WITHOUT CREEPER
SANS VITESSE RAMPANTE
OHNE KRIECHGANGUEBERSETZUNG
SENZA RIDUTTORE PER LENTA VELOCITA
SIN REDUCTORE DE CAMBIO

3−XF10−003−B XF103003 819901 M9 (1) 11/01 25−550


Creeper Control Footstep Tractors−With 12 X 4 Transmission
Commande De Vitesse Rampante Tracteurs Marchepieds−Boite De Vitesses 12 X 4
Kriechganggetriebe−Schaltung 25 555 Schlepper Ohne Integrierte Kab− 12 X 4 −Gang Getriebe
Comando Super Riduttore Trattori Con Piattaforma−Gambio 12 X 4 Velocita
Mando De Caja Superlenta Tratores Con Estribo−Con Caja De 12 X 4 Velocidades
1 3763032M3 1 SHROUD BUSE UMMANTELUNG
VELO BOVEDA
2 3698917M1 1 TIE ATTACHE KUPPL.STANGE
TRAVERSA ATTACCO BARRA DE ENLACE
3 3700862M1 1 STIFFENER RAIDISSEUR VERSTEIFUNG
INDURIMENTO ATIESADOR
4 3596473M1 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* 15,9 TAPPO TAPON
5 3763790M1 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* 12,7 TAPPO TAPON
6 3811697M91 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
7 3808490M2 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
8 3812417M91 1 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM
FASCIOCAVI MAZO CABLES
9 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
10 1442866X1 1,6 X 12 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
11 390971X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
12 3821816M2 6 X 20 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
13 390971X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
14 339666X1 M6 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
15 3811662M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
16 3814810M91 1 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM
FASCIOCAVI MAZO CABLES
[A] WITHOUT CREEPER
SANS VITESSE RAMPANTE
OHNE KRIECHGANGUEBERSETZUNG
SENZA RIDUTTORE PER LENTA VELOCITA
SIN REDUCTORE DE CAMBIO

3−XF10−002−B XF103002 819901 M9 (1) 11/01 25−555


Creeper Control With 12 Speed Synchro Shuttle− Low Profile Flat Roof Cabs
Commande De Vitesse Rampante Avec Boite 12 Vitesses Synchro Inverseur− Cabine Loprofile Toit Plat
Kriechganggetriebe−Schaltung 25 560 Mit 12 Gang Synchron Umkehrgetriebe− Kabine Loprofile Platt Dach
Comando Super Riduttore Scatola Cambio Con Trasmissione 12− Cabina Loprofiletetto Piane
Mando De Caja Superlenta Con 12 Rapidez Synchro Lanzadera− Cabina Loprofile Techo Plano
1 3818106M1 230MM 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
2 3818103M1 256MM 1 EXTENSION RALLONGE VERLAENGERUNG
PROLUNGA EXTENSION
3 3818104M1 24MM 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
4 1440207X1 M6 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
5 3818105M1 M8 X 45 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
6 3697767M2 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
7 3808490M2 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
8 3810055M92 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
9 1699925M1 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
11MM TAPPO TAPON
10 3810111M93 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
11 3810025M2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
12 339282X1 M10 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
13 3821816M2 6 X 20 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
14 390971X1 M6 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
15 1442866X1 1,6 X 12 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
16 3810026M92 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
17 3697130M2 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
18 3009491X1 M10 X 20 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
19 390734X1 M10 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
20 3810027M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
21 353756X1 3/8" 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
22 355566X1 3/8−16 1 NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC
DADO UNC TUERCA UNC
[A] WITHOUT CREEPER
SANS VITESSE RAMPANTE
OHNE KRIECHGANGUEBERSETZUNG
SENZA RIDUTTORE PER LENTA VELOCITA
SIN REDUCTORE DE CAMBIO

3−XF10−005−A XF103005 819901 M9 (1) 11/01 25−560


Rangebox 2 Wheel Drive 3 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses 2 Roues Motrices 3 Vitesses
Allradantriebsgehaeuse Hinterradantrieb 25 565 3 Gang
Cambio Gamma Velocita 2 Ruote Motrici 3 Velocita
Caja Cambio Gama 2 Ruedas Motrices 3 Velocidades
1 3807899M91 1 RANGEBOX BOITE GAMMES VIT ALLRADANTR.GEH.
CAMBIO GAMMA CAJA CAMBIO GAMA
2 3807835M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
3 3611822M1 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
4 3610646M1 1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
5 339124X1 1 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
6 3610734M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
7 1444415X1 1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
8 3610736M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
9 3610729M1 1 1 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
10 3610733M94 1 1 CAM CAME NOCKEN
CAMMA LEVA
11 3610645M2 1 2 ROLLER GALET ROLLE
RULLO RODILLO
12 3610748M3 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
13 3610728M1 1 2 PAWL LINGUET SPERRKLINKE
ARRESTO FIADOR TRINQUETE
14 339123X1 1 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
15 339124X1 1 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
16 3019304X1 1 4 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
17 3611738M1 1 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
18 3800348M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
19 3611579M1 1 4 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
20 3610641M1 1 HIGH RANGE 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
21 3610642M1 1 LOW / INTERMED 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
22 3610645M2 1 2 ROLLER GALET ROLLE
RULLO RODILLO
23 3610646M1 1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
24 1442850X1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
25 3800349M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
26 3019397X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
3−XF14−001−E XF143001 819901 M9 (1) 11/01 25−565
Rangebox 2 Wheel Drive 3 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses 2 Roues Motrices 3 Vitesses
Allradantriebsgehaeuse Hinterradantrieb 25 565 3 Gang
Cambio Gamma Velocita 2 Ruote Motrici 3 Velocita
Caja Cambio Gama 2 Ruedas Motrices 3 Velocidades
27 180474M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
28 3612259M1 1 2 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
29 884691M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
30 3611821M1 1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
31 3019305X1 1 2 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
32 3006699X1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
33 1442621X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
34 339713X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
35 3610744M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
36 339011X1 M8 X 45 3 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
37 390972X1 M8 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
38 3810121M91 1 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM
FASCIOCAVI MAZO CABLES
39 3611394M91 38 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
40 3771837M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
41 25−495 No 7 DRIVE SHAFT ARBRE DE CDE ANTRIEBSWELLE
ALBERO TRASMISS. EJE DE MANDO
42 1687785M4 [A] 2 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
* GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
43 3006780X1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
44 3613818M91 1 COUPLING CRABOT KUPPLUNG
ACCOPPIAMENTO ACOPLAMIENTO
[A] STEEL GASKET
JOINT ACIER
STAHL GASKET
ACCIAIO JUNTO
ACERO JUNTO

3−XF14−001−E XF143001 819901 M9 (1) 11/01 25−565


Rangebox 2 Wheel Drive 3 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses 2 Roues Motrices 3 Vitesses
Allradantriebsgehaeuse Hinterradantrieb 25 570 3 Gang
Cambio Gamma Velocita 2 Ruote Motrici 3 Velocita
Caja Cambio Gama 2 Ruedas Motrices 3 Velocidades
1 25−565 No 1 1 RANGEBOX BOITE GAMMES VIT ALLRADANTR.GEH.
CAMBIO GAMMA CAJA CAMBIO GAMA
2 3610300M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
3 3771340M91 1 1 SYNCHRO UNIT ENSEMBLE SYNCHRO SYNCHRONEINHEIT
UNITA DI SINCRON SINCRONIZ ADORA
4 3771356M1 3 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
5 3613623M3 3 1 CONE CONE KONUS
CONO CONO
6 3771357M1 3 1 SLIDER BEARING COULISSEAU GLEITLAGER
CUSCINETTO GUIDA COJINETE DESPLAZ
7 3771355M1 3 3 POPPET POUSSOIR VENTILKEGEL
SUPPORTO VERTIC. CONTRAPUNTA
8 3771361M1 3 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
9 3771353M1 3 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
10 3771354M1 3 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
11 3771364M1 3 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
12 3697520M1 1 2,44MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
12 3697521M1 1 2,48MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
12 3697522M1 1 2,52MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
12 3697843M1 1 2,56MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
12 3697844M1 1 2,60MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
12 3697845M1 1 2,64MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
12 3697846M1 1 2,68MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
12 3697847M1 1 2,72MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
12 3697848M1 1 2,76MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
12 3697849M1 1 2,80MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
12 3697850M1 1 2,84MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
12 3697851M1 1 2,88MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
12 3697852M1 1 2,92MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
12 3697853M1 1 2,96MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
12 3774539M1 1 3,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
3−XF14−002−C XF143002 819901 M9 (1) 11/01 25−570
Rangebox 2 Wheel Drive 3 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses 2 Roues Motrices 3 Vitesses
Allradantriebsgehaeuse Hinterradantrieb 25 570 3 Gang
Cambio Gamma Velocita 2 Ruote Motrici 3 Velocita
Caja Cambio Gama 2 Ruedas Motrices 3 Velocidades
12 3774540M1 1 3,04MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
12 3774541M1 1 3,08MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
13 3699609M91 1 27 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
14 3612763M1 13 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
15 3612317M2 13 3 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
16 3612316M3 13 3 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
17 3771390M91 1 1 SYNCHRO UNIT ENSEMBLE SYNCHRO SYNCHRONEINHEIT
UNITA DI SINCRON SINCRONIZ ADORA
18 3771358M1 17 1 SLIDER BEARING COULISSEAU GLEITLAGER
CUSCINETTO GUIDA COJINETE DESPLAZ
19 3771355M1 17 3 POPPET POUSSOIR VENTILKEGEL
SUPPORTO VERTIC. CONTRAPUNTA
20 3771361M1 17 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
21 3771353M1 17 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
22 3771354M1 17 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
23 3771365M1 17 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
24 3698212M2 17 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
25 3612315M3 17 2 CONE CONE KONUS
CONO CONO
26 3611475M1 1 1 BEARING CONE CONE ROULEMENT LAGERINNENRING
CONO CUSCINETTO CONO COJINETE
27 3699608M91 1 41 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
28 3612316M3 27 3 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
29 3612317M2 27 3 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
30 3612763M1 27 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
31 3610283M1 27 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
32 3697508M1 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
33 3701129M2 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
34 3599297M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
35 3774539M1 1 3,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3774540M1 1 3,04MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
3−XF14−002−C XF143002 819901 M9 (1) 11/01 25−570
Rangebox 2 Wheel Drive 3 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses 2 Roues Motrices 3 Vitesses
Allradantriebsgehaeuse Hinterradantrieb 25 570 3 Gang
Cambio Gamma Velocita 2 Ruote Motrici 3 Velocita
Caja Cambio Gama 2 Ruedas Motrices 3 Velocidades
35 3774541M1 1 3,08MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697520M1 1 2,44MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697521M1 1 2,48MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697522M1 1 2,52MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697843M1 1 2,56MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697844M1 1 2,60MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697845M1 1 2,64MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697846M1 1 2,68MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697847M1 1 2,72MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697848M1 1 2,76MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697849M1 1 2,80MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697850M1 1 2,84MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697851M1 1 2,88MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697852M1 1 2,92MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697853M1 1 2,96MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
36 3697507M1 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
37 3697733M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
38 3599283M1 1 14 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
39 3611474M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
40 3599280M2 1 39 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
41 3613628M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
42 3613627M1 1 26 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
43 3599931M1 1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
44 3599297M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
45 195453M1 1 1 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
46 339009X1 1 4 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
3−XF14−002−C XF143002 819901 M9 (1) 11/01 25−570
Rangebox 2 Wheel Drive 3 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses 2 Roues Motrices 3 Vitesses
Allradantriebsgehaeuse Hinterradantrieb 25 570 3 Gang
Cambio Gamma Velocita 2 Ruote Motrici 3 Velocita
Caja Cambio Gama 2 Ruedas Motrices 3 Velocidades
47 339761X1 1 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
48 3614177M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
49 3612497M1 1 30 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON

3−XF14−002−C XF143002 819901 M9 (1) 11/01 25−570


Rangebox 2 Wheel Drive 2 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses 2 Roues Motrices 2 Vitesses
Allradantriebsgehaeuse Hinterradantrieb 25 575 2 Gang
Cambio Gamma Velocita 2 Ruote Motrici 2 Velocita
Caja Cambio Gama 2 Ruedas Motrices 2 Velocidades
1 3801543M1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
2 3807979M1 1 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
3 3807978M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
4 1444415X1 10 X 14 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
5 1444415X1 10 X 14 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
6 884691M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 180474M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
8 3808391M1 353,25MM 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
9 3811274M1 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
10 3813400M91 [A] 1 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM
* FASCIOCAVI MAZO CABLES
10 3814810M91 [C] 1 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM
FASCIOCAVI MAZO CABLES
11 25−495 No 7 1 DRIVE SHAFT ARBRE DE CDE ANTRIEBSWELLE
ALBERO TRASMISS. EJE DE MANDO
12 1687785M4 [B] 2 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
13 3701695M1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
14 3611473M1 1 COUPLING CRABOT KUPPLUNG
ACCOPPIAMENTO ACOPLAMIENTO
[A] TRACTOR WITH CAB
TRACTEUR AVEC CABINE
SCHLEPPER MIT KABINE
TRATTORE CON CABINA
TRACTOR CON CABINA

[B] STEEL GASKET


JOINT ACIER
STAHL GASKET
ACCIAIO JUNTO
ACERO JUNTO

[C] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

3−XF14−003−E XF143003 819901 M9 (1) 11/01 25−575


Rangebox − Footstep Tractors 2 Wheel Drive 2 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses − Tracteurs Marchepieds 2 Roues Motrices 2 Vitesses
Allradantriebsgehaeusertraktor Ohne Integrierte Kabine Hinterradantrieb 25 580 2 Gang
Cambio Gamma Velocita − Trattori Con Piattaforma 2 Ruote Motrici 2 Velocita
Caja Cambio Gama − Tratores Con Estribo 2 Ruedas Motrices 2 Velocidades
1 3801543M1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
2 195513M1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
3 3812547M1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 1444415X1 10 X 14 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
5 1444415X1 10 X 14 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
6 884691M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 180474M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
8 3701695M1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
9 390528X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
10 3812946M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
11 1687785M4 [A] 2 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
* GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
12 3611473M1 1 COUPLING CRABOT KUPPLUNG
ACCOPPIAMENTO ACOPLAMIENTO
13 1866661M91 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
14 195513M1 13 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
15 886353M1 13 1 ABUTMENT CONTREFORT WIDERLAGER
APPOGGIO CONTRAFUERTE
16 886352M1 13 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
[A] STEEL GASKET
JOINT ACIER
STAHL GASKET
ACCIAIO JUNTO
ACERO JUNTO

3−XF13−001−A XF133001 819901 M9 (1) 11/01 25−580


Rangebox 4 Wheel Drive 3 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 3 Vitesses
Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 25 585 3 Gang
Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 3 Velocita
Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 3 Velocidades
1 3807900M91 16 1 RANGEBOX BOITE GAMMES VIT ALLRADANTR.GEH.
CAMBIO GAMMA CAJA CAMBIO GAMA
1 3807901M91 18 1 RANGEBOX BOITE GAMMES VIT ALLRADANTR.GEH.
CAMBIO GAMMA CAJA CAMBIO GAMA
2 3801371M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
3 3611822M1 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
4 3610646M1 1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
5 339124X1 1 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
6 3610734M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
7 1444415X1 1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
8 3610736M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
9 3610729M1 1 1 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
10 3610733M94 1 1 CAM CAME NOCKEN
CAMMA LEVA
11 3610645M2 1 2 ROLLER GALET ROLLE
RULLO RODILLO
12 3610748M3 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
13 3610728M1 1 2 PAWL LINGUET SPERRKLINKE
ARRESTO FIADOR TRINQUETE
14 339123X1 1 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
15 339124X1 1 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
16 3019304X1 1 4 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
17 3611738M1 1 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
18 3800348M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
19 3611579M1 1 4 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
20 3610641M1 1 HIGH RANGE 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
21 3610642M1 1 LOW / INTERMED 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
22 3610645M2 1 2 ROLLER GALET ROLLE
RULLO RODILLO
23 3610646M1 1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
24 1442850X1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
25 3800349M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
3−XF15−001−E XF153001 819901 M9 (1) 11/01 25−585
Rangebox 4 Wheel Drive 3 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 3 Vitesses
Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 25 585 3 Gang
Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 3 Velocita
Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 3 Velocidades
26 3019397X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
27 884691M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
28 3612259M1 1 2 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
29 180474M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
30 3611821M1 1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
31 3019305X1 1 2 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
32 3006699X1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
33 1442621X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
34 339713X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
35 3610744M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
36 3771837M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
37 3810121M91 1 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM
FASCIOCAVI MAZO CABLES
38 3611394M91 37 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
39 390972X1 M8 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
40 339011X1 M8 X 45 3 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
41 25−495 No 7 DRIVE SHAFT ARBRE DE CDE ANTRIEBSWELLE
ALBERO TRASMISS. EJE DE MANDO
42 1687785M4 [A] 2 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
* GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
43 3006780X1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
44 3613818M91 1 COUPLING CRABOT KUPPLUNG
ACCOPPIAMENTO ACOPLAMIENTO
[A] STEEL GASKET
JOINT ACIER
STAHL GASKET
ACCIAIO JUNTO
ACERO JUNTO

3−XF15−001−E XF153001 819901 M9 (1) 11/01 25−585


Rangebox 4 Wheel Drive 3 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 3 Vitesses
Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 25 590 3 Gang
Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 3 Velocita
Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 3 Velocidades
1 25−585 No 1 1 RANGEBOX BOITE GAMMES VIT ALLRADANTR.GEH.
CAMBIO GAMMA CAJA CAMBIO GAMA
2 3610300M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
3 3771340M91 1 1 SYNCHRO UNIT ENSEMBLE SYNCHRO SYNCHRONEINHEIT
UNITA DI SINCRON SINCRONIZ ADORA
4 3771356M1 3 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
5 3613623M3 3 1 CONE CONE KONUS
CONO CONO
6 3771357M1 3 1 SLIDER BEARING COULISSEAU GLEITLAGER
CUSCINETTO GUIDA COJINETE DESPLAZ
7 3771355M1 3 3 POPPET POUSSOIR VENTILKEGEL
SUPPORTO VERTIC. CONTRAPUNTA
8 3771361M1 3 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
9 3771353M1 3 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
10 3771354M1 3 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
11 3771364M1 3 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
12 3810949M1 1 M10 X 35 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 3699609M91 1 27 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
14 3612763M1 13 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
15 3612317M2 13 3 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
16 3612316M3 13 3 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
17 3771390M91 1 1 SYNCHRO UNIT ENSEMBLE SYNCHRO SYNCHRONEINHEIT
UNITA DI SINCRON SINCRONIZ ADORA
18 3771358M1 17 1 SLIDER BEARING COULISSEAU GLEITLAGER
CUSCINETTO GUIDA COJINETE DESPLAZ
19 3771355M1 17 3 POPPET POUSSOIR VENTILKEGEL
SUPPORTO VERTIC. CONTRAPUNTA
20 3771361M1 17 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
21 3771353M1 17 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
22 3771354M1 17 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
23 3771365M1 17 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
24 3698212M2 17 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
25 3612315M3 17 2 CONE CONE KONUS
CONO CONO
26 392310X1 1 M10 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
3−XF15−002−D XF153002 819901 M9 (1) 11/01 25−590
Rangebox 4 Wheel Drive 3 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 3 Vitesses
Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 25 590 3 Gang
Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 3 Velocita
Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 3 Velocidades
27 3699608M91 1 41 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
28 3612316M3 27 3 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
29 3612317M2 27 3 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
30 3612763M1 27 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
31 3610283M1 27 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
32 3807973M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
33 3701129M2 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
34 3599297M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
35 3774539M1 1 3,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3774540M1 1 3,04MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3774541M1 1 3,08MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697520M1 1 2,44MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697521M1 1 2,48MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697522M1 1 2,52MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697843M1 1 2,56MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697844M1 1 2,60MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697845M1 1 2,64MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697846M1 1 2,68MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697847M1 1 2,72MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697848M1 1 2,76MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697849M1 1 2,80MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697850M1 1 2,84MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697851M1 1 2,88MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697852M1 1 2,92MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3697853M1 1 2,96MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
36 3697507M1 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
3−XF15−002−D XF153002 819901 M9 (1) 11/01 25−590
Rangebox 4 Wheel Drive 3 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 3 Vitesses
Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 25 590 3 Gang
Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 3 Velocita
Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 3 Velocidades
37 3697733M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
38 3599283M1 1 14 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
39 3611474M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
40 3599280M2 1 39 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
41 3613628M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
42 3613627M1 1 26 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
43 3599931M1 1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
44 3599297M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
45 195453M1 1 1 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
46 339009X1 1 4 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
47 339761X1 1 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
48 3614177M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
49 3612497M1 1 30 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
50 3697520M1 1 2,44MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
50 3697521M1 1 2,48MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
50 3697522M1 1 2,52MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
50 3697843M1 1 2,56MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
50 3697844M1 1 2,60MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
50 3697845M1 1 2,64MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
50 3697846M1 1 2,68MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
50 3697847M1 1 2,72MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
50 3697848M1 1 2,76MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
50 3697849M1 1 2,80MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
50 3697850M1 1 2,84MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
50 3697851M1 1 2,88MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
50 3697852M1 1 2,92MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
3−XF15−002−D XF153002 819901 M9 (1) 11/01 25−590
Rangebox 4 Wheel Drive 3 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 3 Vitesses
Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 25 590 3 Gang
Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 3 Velocita
Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 3 Velocidades
50 3697853M1 1 2,96MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
50 3774539M1 1 3,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
50 3774540M1 1 3,04MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
50 3774541M1 1 3,08MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
51 3697508M1 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
52 3611475M1 1 1 BEARING CONE CONE ROULEMENT LAGERINNENRING
CONO CUSCINETTO CONO COJINETE
53 3614010M1 1 3 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
54 3613629M2 1 2 ROLLER GALET ROLLE
RULLO RODILLO
55 3613626M1 1 25 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
56 3019665X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
57 3771703M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
58 3612615M1 1 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
59 3612998M1 1 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
60 3771700M1 1 27 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
61 3807576M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
62 1444404X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
63 3771701M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
64 3019666X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
65 3807577M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
66 1442486X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO

3−XF15−002−D XF153002 819901 M9 (1) 11/01 25−590


Rangebox 4 Wheel Drive 3 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 3 Vitesses
Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 25 595 3 Gang
Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 3 Velocita
Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 3 Velocidades
1 25−585 No 1 1 RANGEBOX BOITE GAMMES VIT ALLRADANTR.GEH.
CAMBIO GAMMA CAJA CAMBIO GAMA
2 3822542M91 1 16 1 KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ
* KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE
2 3822543M91 1 18 1 KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ
* KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE
3 3774863M1 2 ..... 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
* PERNO PASADOR
4 3774862M1 2 ..... 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
5 3807876M1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3771522M3 1 ..... 1 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
* ACCOPPIATORE ACOPLADOR
6 3819093M1 2 ..... 1 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
* ACCOPPIATORE ACOPLADOR
7 3771525M1 2 1 SPRING RESSORT FEDER
* MOLLA MUELLE
8 3807877M1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
9 3807875M1 2 1 BACKUP RING CONTRE BAGUE STUETZRING
* ANELLO APPOGGIO ANILLA
10 3771696M1 2 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
* FERMO RETENEDOR
11 339481X1 2 1 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER
* CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI
12 3774861M2 2 ..... 1 PISTON PISTON KOLBEN
* PISTONE PISTON
13 3774866M1 2 ..... 1 SPRING RESSORT FEDER
* MOLLA MUELLE
14 3771523M3 2 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
* MANICOTTO MANCHA
15 366798X1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
16 3771521M1 1 ..... 1 SHAFT ARBRE WELLE
* ALBERO ARBOL
16 3774865M1 2 ..... 1 SHAFT ARBRE WELLE
* ALBERO ARBOL
17 3771697M2 1 16 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
..... INGRANAGGIO ENGRANAJE
17 3819100M1 2 16 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
* ..... INGRANAGGIO ENGRANAJE
17 3771698M2 1 18 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
* ..... INGRANAGGIO ENGRANAJE
17 3819101M1 2 18 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
* ..... INGRANAGGIO ENGRANAJE
18 3771524M1 2 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
19 1440478X1 2 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
* ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
20 3001717X1 2 1 BEARING COUSSINET LAGER
3−XF15−003−D XF153003 819901 M9 (1) 11/01 25−595
* CUSCINETTO COJINETE
Rangebox 4 Wheel Drive 3 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 3 Vitesses
Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 25 595 3 Gang
Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 3 Velocita
Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 3 Velocidades
21 3771699M2 2 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
* PARAOLIO RETEN
22 392797X1 2 ..... 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* TAPPO TAPON
23 3019397X1 2 ..... 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
24 339123X1 1 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
25 3005538X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
26 3801422M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
27 1692583M3 1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
* PARAOLIO RETEN
28 3801392M1 1 1.00 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3801393M1 1 1.05 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3801394M1 1 1.10 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3801395M1 1 1.15 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3801396M1 1 1.20 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3801397M1 1 1.25 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3801398M1 1 1.30 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3801399M1 1 1.35 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3801400M1 1 1.40 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3801401M1 1 1.45 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3801402M1 1 1.50 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3801403M1 1 1.55 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
29 378203X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
30 3801421M2 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
31 391176X1 1 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO

3−XF15−003−D XF153003 819901 M9 (1) 11/01 25−595


Rangebox 4 Wheel Drive 2 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 2 Vitesses
Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 25 600 2 Gang
Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 2 Velocita
Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 2 Velocidades
1 3811277M91 16 1 GEARBOX BOITE VITESSES ZAHNRADGETRIEBE
CAMBIO VELOCITA CAJA CAMBIO
2 3801544M2 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
3 3807978M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
4 3807979M1 1 1 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
5 3808220M2 1 37 1 SHAFT ARBRE WELLE
212,7MM ALBERO ARBOL
6 1444415X1 1 10 X 14 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
7 1444415X1 1 10 X 14 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
8 180474M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
9 884691M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
10 3811275M1 1 1 BEARING BALL ROULEMENT BILLES KUGELLAGER
CUSCINETTO SFERE COJINETE DE BOLA
11 3697507M1 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
12 339761X1 1 M8 X 25 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
13 3811274M1 1 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
14 3610220M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
15 3816446M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
16 3816445M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
17 3813400M91 [C] 1 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM
FASCIOCAVI MAZO CABLES
17 3814810M91 [A] 1 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM
* FASCIOCAVI MAZO CABLES
18 25−495 No 7 DRIVE SHAFT ARBRE DE CDE ANTRIEBSWELLE
ALBERO TRASMISS. EJE DE MANDO
19 3019396X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
20 390528X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
21 3811276M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
22 1687785M4 [B] 2 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
23 3006780X1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
24 3613818M91 1 COUPLING CRABOT KUPPLUNG
ACCOPPIAMENTO ACOPLAMIENTO

3−XF15−004−F XF153004 819901 M9 (1) 11/01 25−600


Rangebox 4 Wheel Drive 2 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 2 Vitesses
Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 25 600 2 Gang
Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 2 Velocita
Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 2 Velocidades

[A] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

[B] STEEL GASKET


JOINT ACIER
STAHL GASKET
ACCIAIO JUNTO
ACERO JUNTO

[C] TRACTOR WITH CAB


TRACTEUR AVEC CABINE
SCHLEPPER MIT KABINE
TRATTORE CON CABINA
TRACTOR CON CABINA

3−XF15−004−F XF153004 819901 M9 (1) 11/01 25−600


Rangebox − Footstep Tractors 4 Wheel Drive 2 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses − Tracteurs Marchepieds 4 Roues Motrices 2 Vitesses
Allradantriebsgehaeusertraktor Ohne Integrierte Kabine Allradantrieb 25 605 2 Gang
Cambio Gamma Velocita − Trattori Con Piattaforma 4 Ruote Motrici 2 Velocita
Caja Cambio Gama − Tratores Con Estribo 4 Ruedas Motrices 2 Velocidades
1 3812992M91 [A] 1 RANGEBOX BOITE GAMMES VIT ALLRADANTR.GEH.
16 CAMBIO GAMMA CAJA CAMBIO GAMA
1 3812993M91 [A] 1 RANGEBOX BOITE GAMMES VIT ALLRADANTR.GEH.
* MF 4235−4240 CAMBIO GAMMA CAJA CAMBIO GAMA
18
2 3801544M2 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
3 3812547M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
4 195513M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
5 3811522M2 1 37 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
6 1444415X1 1 10 X 14 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
7 1444415X1 1 10 X 14 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
8 180474M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
9 884691M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
10 3811275M1 1 1 BEARING BALL ROULEMENT BILLES KUGELLAGER
CUSCINETTO SFERE COJINETE DE BOLA
11 3697507M1 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
12 339761X1 1 M8 X 25 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
13 390528X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
14 3812946M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
15 3019396X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
16 390528X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
17 3811276M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
18 3610220M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
19 3816446M1 1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
20 3816445M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
21 1687785M4 [C] 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
22 3599804M2 [B] 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
22 1687785M4 [C] 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
23 3006780X1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO

3−XF12−001−C XF123001 819901 M9 (1) 11/01 25−605


Rangebox − Footstep Tractors 4 Wheel Drive 2 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses − Tracteurs Marchepieds 4 Roues Motrices 2 Vitesses
Allradantriebsgehaeusertraktor Ohne Integrierte Kabine Allradantrieb 25 605 2 Gang
Cambio Gamma Velocita − Trattori Con Piattaforma 4 Ruote Motrici 2 Velocita
Caja Cambio Gama − Tratores Con Estribo 4 Ruedas Motrices 2 Velocidades
24 3613818M91 1 COUPLING CRABOT KUPPLUNG
ACCOPPIAMENTO ACOPLAMIENTO
[A] WITH CENTRESHIFT TRANSMISSION LEVER
AVEC LEVIERS DE VITESSES AU CENTRE
MIT MITTLESCHALTUNG
CON LEVA CAMBIO CENTRALE
CON PALANCA DE CAMBIO AL CENTRO

[B] PAPER GASKET


JOINT PAPIER
PAPER GASKET
PAPIER JUNTO
PAPIER JUNTO

[C] STEEL GASKET


JOINT ACIER
STAHL GASKET
ACCIAIO JUNTO
ACERO JUNTO

3−XF12−001−C XF123001 819901 M9 (1) 11/01 25−605


Rangebox 4 Wheel Drive 2 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 2 Vitesses
Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 25 610 2 Gang
Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 2 Velocita
Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 2 Velocidades
1 [A] 1 RANGEBOX BOITE GAMMES VIT ALLRADANTR.GEH.
* 25−605 No 1 CAMBIO GAMMA CAJA CAMBIO GAMA
1 [B] 1 RANGEBOX BOITE GAMMES VIT ALLRADANTR.GEH.
* 25−600 No 1 CAMBIO GAMMA CAJA CAMBIO GAMA
2 3811866X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
3 3811856M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
4 339009X1 1 M8 X 35 3 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
5 3801562M1 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
6 3811854M1 1 1 BEARING ROLLER ROULEMENT GALETS ROLLENLAGER
CUSCINETTO RULLO COJINETE RODILLO
7 3811700M1 1 19 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
* INGRANAGGIO ENGRANAJE
8 3808325M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
9 3808021M2 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
10 339123X1 1 M8 X 20 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
11 3811699M3 1 23 1 SHAFT ARBRE WELLE
* ALBERO ARBOL
12 195453M1 1 1 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
13 3019665X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
14 3771703M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
15 3612615M1 1 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
16 3612998M1 1 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
17 3612499M2 1 33 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
18 3807576M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
19 1444404X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
20 3771701M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
21 3019666X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
22 3807577M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
23 1442486X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
24 3810949M1 1 M10 X 35 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 392310X1 1 M10 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
3−XF15−005−C XF153005 819901 M9 (1) 11/01 25−610
Rangebox 4 Wheel Drive 2 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 2 Vitesses
Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 25 610 2 Gang
Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 2 Velocita
Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 2 Velocidades
26 3807973M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
[A] WITH CENTRESHIFT TRANSMISSION LEVER
AVEC LEVIERS DE VITESSES AU CENTRE
MIT MITTLESCHALTUNG
CON LEVA CAMBIO CENTRALE
CON PALANCA DE CAMBIO AL CENTRO

[B] WITH SIDESHIFT TRANSMISSION LEVER


AVEC LEVIERS DE VITESSES SUR LE COTE
MIT SEITENSCHALTUNG
CON LEVA CAMBIO LATERALE
CON PALANCA DE CAMBIO EN EL LADO

3−XF15−005−C XF153005 819901 M9 (1) 11/01 25−610


Rangebox 4 Wheel Drive 2 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 2 Vitesses
Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 25 615 2 Gang
Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 2 Velocita
Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 2 Velocidades
1 [A] 1 RANGEBOX BOITE GAMMES VIT ALLRADANTR.GEH.
* 25−600 No 1 CAMBIO GAMMA CAJA CAMBIO GAMA
1 [B] 1 RANGEBOX BOITE GAMMES VIT ALLRADANTR.GEH.
* 25−605 No 1 CAMBIO GAMMA CAJA CAMBIO GAMA
2 3822542M91 1 16 1 KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ
* KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE
2 3822543M91 1 MF 4235−4240 1 KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ
* 18 KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE
3 3774863M1 2 ..... 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
* PERNO PASADOR
4 3774862M1 2 ..... 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
5 3807876M1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3771522M3 1 ..... 1 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
ACCOPPIATORE ACOPLADOR
6 3819093M1 2 ...... 1 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
* ACCOPPIATORE ACOPLADOR
7 3771525M1 2 1 SPRING RESSORT FEDER
* MOLLA MUELLE
8 3807877M1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
9 3807875M1 2 1 BACKUP RING CONTRE BAGUE STUETZRING
* ANELLO APPOGGIO ANILLA
10 3771696M1 2 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
* FERMO RETENEDOR
11 339481X1 2 1 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER
* CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI
12 3774861M2 2 ..... 1 PISTON PISTON KOLBEN
* PISTONE PISTON
13 3774866M1 2 ..... 1 SPRING RESSORT FEDER
* MOLLA MUELLE
14 3771523M3 2 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
* MANICOTTO MANCHA
15 366798X1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
16 3771521M1 1 ..... 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
16 3774865M1 2 ..... 1 SHAFT ARBRE WELLE
* ALBERO ARBOL
17 3771697M2 1 16 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
..... INGRANAGGIO ENGRANAJE
17 3819100M1 2 16 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
* ..... INGRANAGGIO ENGRANAJE
17 3771698M2 1 MF 4235−4240 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
18 INGRANAGGIO ENGRANAJE
.....
17 3819101M1 2 MF 4235−4240 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
* 18 INGRANAGGIO ENGRANAJE
.....
18 3771524M1 2 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
3−XF15−006−D XF153006 819901 M9 (1) 11/01 25−615 * RONDELLA ARANDELA
Rangebox 4 Wheel Drive 2 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 2 Vitesses
Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 25 615 2 Gang
Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 2 Velocita
Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 2 Velocidades
19 1440478X1 2 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
* ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
20 3001717X1 2 1 BEARING COUSSINET LAGER
* CUSCINETTO COJINETE
21 3771699M2 2 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
* PARAOLIO RETEN
22 392797X1 2 ..... 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* TAPPO TAPON
23 3019397X1 2 ..... 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
24 339123X1 1 M8 X 20 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
25 3005538X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
26 3801422M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
27 1692583M3 1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
* PARAOLIO RETEN
28 3801392M1 1 1.00 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3801393M1 1 1.05 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3801394M1 1 1.10 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3801395M1 1 1.15 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3801396M1 1 1.20 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3801397M1 1 1.25 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3801398M1 1 1.30 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3801399M1 1 1.35 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3801400M1 1 1.40 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3801401M1 1 1.45 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3801402M1 1 1.50 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
28 3801403M1 1 1.55 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
29 378203X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
30 3801421M2 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
31 391176X1 1 M8 X 40 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO

3−XF15−006−D XF153006 819901 M9 (1) 11/01 25−615


Rangebox 4 Wheel Drive 2 Speed
Boitier De Gammes De Vitesses 4 Roues Motrices 2 Vitesses
Allradantriebsgehaeuse Allradantrieb 25 615 2 Gang
Cambio Gamma Velocita 4 Ruote Motrici 2 Velocita
Caja Cambio Gama 4 Ruedas Motrices 2 Velocidades

[A] WITH SIDESHIFT TRANSMISSION LEVER


AVEC LEVIERS DE VITESSES SUR LE COTE
MIT SEITENSCHALTUNG
CON LEVA CAMBIO LATERALE
CON PALANCA DE CAMBIO EN EL LADO

[B] WITH CENTRESHIFT TRANSMISSION LEVER


AVEC LEVIERS DE VITESSES AU CENTRE
MIT MITTLESCHALTUNG
CON LEVA CAMBIO CENTRALE
CON PALANCA DE CAMBIO AL CENTRO

3−XF15−006−D XF153006 819901 M9 (1) 11/01 25−615


Bolting Arrangement Centre Housing To Trans. Cas 3 Speed
Boulonnerie De Fixation Carter Central − Carter Bv 3 Vitesses
Anordung Befestigungsschrauben Zentralgehaeuse/Getriebegehaeu 25 620 3 Gang
Bulloneria Da Ponte A Trasmissione 3 Velocita
Disposicion De Los Pernos De Fijacion Carter Central/Caga Transmi 3 Velocidades
1 3808040M1 7/16−14UNC X 57 10 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
2 3807780M1 7/16−14UNC X 35 17 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
3 3807776M1 7/16−14UNC X 46 3 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
4 3772662M1 7/16−14UNC 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA

3−XE13−001−B XE133001 819901 M9 (1) 11/01 25−620


Bolting Arrangement Centre Housing To Trans. Cas 2 Speed
Boulonnerie De Fixation Carter Central − Carter Bv 2 Vitesses
Anordung Befestigungsschrauben Zentralgehaeuse/Getriebegehaeu 25 625 2 Gang
Bulloneria Da Ponte A Trasmissione 2 Velocita
Disposicion De Los Pernos De Fijacion Carter Central/Caga Transmi 2 Velocidades
1 3808040M1 7/16−14UNC X 57 10 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
2 3807780M1 7/16−14UNC X 35 18 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
3 3807776M1 7/16−14UNC X 46 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
4 3772662M1 7/16−14UNC 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA

3−XE13−002−B XE133002 819901 M9 (1) 11/01 25−625


TONI
Rear Axle Centre Housing
Essieu Arriere Carter Central
Hinterachse Zentralgehaeuse 30 5
Assale Posteriore Centrale Carcassa
Eje Trasero Carter Central
1 3801376M5 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
2 377617X1 1/2" X 60,5 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
3 377616X1 1/2" X 57 4 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
4 377617X1 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
5 377622X1 6 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
6 377626X1 10 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
7 884691M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
8 180474M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
9 898643M1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
10 851258M1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
11 353916X1 2 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
12 353676X1 F28285 3 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
12 353676X1 F28286 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
...... VITE UNC TORNILLO UNC
12 353676X1 ...... 3 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
13 353446X1 3 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
14 1869491M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
15 1660551M2 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
16 195569M2 5/16 X 27 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
17 377622X1 12 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
18 3812270M1 F28286 1 SHROUD BUSE UMMANTELUNG
VELO BOVEDA
19 1441917X1 F28286 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
...... AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
20 3019560X1 F28286 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
...... RONDELLA ARANDELA
21 355565X1 F28286 1 NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC
...... DADO UNC TUERCA UNC
22 353675X1 ...... 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
23 3812382M1 F28286 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
...... PRIGIONIERO ESPARRAGO
24 390972X1 ...... 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3−XG02−001−C XG023001 819901 M9 (1) 11/01 30−5
Rear Axle Differential
Essieu Arriere Differentiel
Hinterachse Differential 30 10
Assale Posteriore Differenziale
Eje Trasero Diferencial
1 3900694M10 1 DIFFERENTIAL DIFFERENTIEL DIFFERENTIAL
DIFFERENZIALE DIFERENCIAL
2 1850909M91 1 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
3 897726M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
4 885518M5 1 2 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
5 3387281M1 1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
6 2746322M1 1 4 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
7 2746135M2 1 1 CROSSPIECE CROISILLON KREUZSTUECK
TRAVERSA PIEZA TRANSVERSA
8 3930274M92 1 1 LOCTITE LOCTITE LOCTITE
LOCTITE LOCTITE
8 3405352M5 1 1 STUD LOCK BLOCAGE FILET BOLZENSICHERUNG
FISSATIVO BLOCADOR PERNOS
9 825776M1 1 12 SCREW SPECIAL VIS SPECIALE SPEZIALSCHRAUBE
VITE SPECIALE TORNILLO ESPEC.
10 891947M1 1 12 NUT SPECIAL ECROU SPECIAL SPEZIALMUTTER
DADO SPECIALE TUERCA ESPECIAL
11 882232M1 1 8 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 898712M2 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
13 1 REF. 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
14 1 REF. 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
15 1860503M93 1 1 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER
CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI
16 3614678M1 [B] 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
17 521401M2 0,61−0,66MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
17 187689M2 0,73−0,78MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
17 892173M2 0,86−0,91MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
17 892172M2 0,99−1,04MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
17 892171M2 1,11−1,16MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
17 892170M2 1,25−1,29MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
17 191124M2 1,39−1,42MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
18 196097M1 11 X 38 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
19 191250M1 11 X 38 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
3−XG09−002−C XG093002 819901 M9 (1) 11/01 30−10
Rear Axle Differential
Essieu Arriere Differentiel
Hinterachse Differential 30 10
Assale Posteriore Differenziale
Eje Trasero Diferencial
20 3904217M91 11 X 38 1 BEARING HOUSING CARTER ROULEMENT LAGERGEHAEUSE
CARCASSA CUSCIN. CAJA COJINETE
21 1850090M92 20 11 X 38 1 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER
95,25 X 44,30 CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI
22 181253M1 20 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
23 1850090M92 20 11 X 38 1 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER
95,25 X 44,30 CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI
24 899199M1 6 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
25 516377M1 [A] 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
26 532910M1 [A] 1 KEEPER FILET SCHLIESSBLECH
ARMATURA ARMADURA
27 3613760M1 [A] 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
28 3613585M1 [A] 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
29 3613764M1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
25/20 INGRANAGGIO ENGRANAJE
J10197
29 3817233M1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
25/31 INGRANAGGIO ENGRANAJE
J10198
29 3613763M1 [A] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
28/20 INGRANAGGIO ENGRANAJE
30 3613762M1 [A] 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
31 3613761M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
32 3761633M91 11 X 38 1 KIT, CROWNWHEEL JEU COURONNE TELLERRADSATZ
* KIT CORONA JUEGO CORONA
33 3930274M92 1 LOCTITE LOCTITE LOCTITE
* LOCTITE LOCTITE
33 3405352M5 1 STUD LOCK BLOCAGE FILET BOLZENSICHERUNG
* FISSATIVO BLOCADOR PERNOS
34 532956M1 17MM 1 NUT ECROU MUTTER
* DADO TUERCA
34 1686281M1 11MM 1 NUT ECROU MUTTER
* DADO TUERCA
35 825776M1 12 SCREW SPECIAL VIS SPECIALE SPEZIALSCHRAUBE
* VITE SPECIALE TORNILLO ESPEC.
36 891947M1 12 NUT SPECIAL ECROU SPECIAL SPEZIALMUTTER
* DADO SPECIALE TUERCA ESPECIAL
37 3612442M1 2 ROLLER GALET ROLLE
* RULLO RODILLO
[A] INDEPENDANT POWER TAKE OFF DRIVE MECHANISM TWO SPEED
TRANSMISSION PRISE DE FORCE INDEPENDANT 2 VITESSES
IPTO MECHANISCHER ANTRIEB 2 GANG
TRASMISSIONE PTO INDIPENDENTE DUE VELOCITA
MECANISMO DE MANDO DE TOMA DE FUERZA INDEPENDIENTE VELOCIDADES
3−XG09−002−C XG093002 819901 M9 (1) 11/01 30−10
Rear Axle Differential
Essieu Arriere Differentiel
Hinterachse Differential 30 10
Assale Posteriore Differenziale
Eje Trasero Diferencial

[B] INDEPENDANT POWER TAKE OFF DRIVE MECHANISM ONE SPEED


TRANSMISSION PRISE DE FORCE INDEPENDANT 1 VITESSES
IPTO MECHANISCHER ANTRIEB 1 GANG
TRASMISSIONE PTO INDIPENDENTE UNA VELOCITA
MECANISMO DE MANDO DE TOMA DE FUERZA INDEPENDIENTE 1 VELOCIDADES

3−XG09−002−C XG093002 819901 M9 (1) 11/01 30−10


Rear Axle Differential Lock Mechanism
Essieu Arriere Blocage De Differentiel
Interachse Differentialsperre 30 15
Assale Posterior Meccanismo Autobloc.Differ
Eje Trasero Con Blocaje Diferencial Mec
1 3611321M1 [A] 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
2 831528M1 [A] 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
14 X 1,78 ANELLO OR JUNTA TORICA
2 851258M1 [CB] 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
15,54 X 2,62 ANELLO OR JUNTA TORICA

3 358950X1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING


ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
4 3611355M1 1 COLLAR COLLERETTE FLANSCHRING
COLLARE COLLAR
5 1694353M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
6 3611320M1 [A] 1 SHAFT ARBRE WELLE
167MM ALBERO ARBOL
6 3613150M1 [BC] 1 SHAFT ARBRE WELLE
173MM ALBERO ARBOL

7 1860881M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE


PIASTRA PLATO
8 1860838M1 4 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
9 375415X1 4 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
10 355723X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
11 906807M1 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
12 897003M3 1 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
ACCOPPIATORE ACOPLADOR
13 1687863M3 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
[A] WITH HYDRAULIC DIFFERENTIAL LOCK.
AVEC BLOCAGE DE DIFFERENTIEL HYDRAULIQUE.
MIT DIFFERENTIALSPERRE HYDRAULIK.
CON BLOCCAGGIO DIFFERENZIALE IDRAULICO.
CON BLOCADOR DEL DIFFERENCIAL HYDRAULICO.

[B] WITH MECHANICAL DIFFERENTIAL LOCK.


AVEC BLOCAGE DE DIFFERENTIEL MECANIQUE.
MIT DIFFERENTIALSPERRE MECANISCHE.
CON BLOCCAGGIO DIFFERENZIALE MECCANICO.
CON BLOCADOR DEL DIFFERENCIAL MECANICO.

[C] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

3−XG10−001−A XG103001 819901 M9 (1) 11/01 30−15


Differential Lock Controls Mechanical Foostep Tractors 2 Wheel Drive −Without Auxiliary Pump− Except North America.
Commande De Blocage De Differentiei Mecanique Tracteurs Marchepieds 2 Roues Motrices−Sans Pompe Auxiliaire−Sauf Amerique Du Nord.
Betaetigung Differentiel Mechanischer Traktor Ohne Integrierte Kabine 30 20 Hinterradantrieb −Ohne Zuzatzpumpe− Ausser Nordamerika.
Comando Di Differenziale Meccanico Trattori Con Piattaforma 2 Ruote Motrici−Senza Pompa Auxiliaria− Eccetto America Del Nord.
Mandos De Diferencial Mecanico Tratores Con Estribo 2 Ruedos Motrices−Sin Bomba Auxiliar− Salvo Norteamerica.
1 3817621M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
2 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
3 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
4 3817169M91 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
5 3816688M91 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
5 3818945M91 [A] 1 SHAFT ARBRE WELLE
* MF 4225 ALBERO ARBOL
6 3019198X1 8 X 25 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
7 3816691M1 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
8 3816692M2 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
9 906811M1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
10 353428X1 7/16−20 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
11 390972X1 M8 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
12 1442961X1 2,5 X 16 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
13 3817177M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
14 3816695M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
15 353760X1 5/8 2 FLAT WASHERS RONDELLES PLATES UNTERLEGSCHEIBEN
RONDELLE PIANE ARANDELAS PLANAS
16 353726X1 5/8−11 X 1.50 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
[A] LOW PROFILE SHEET METAL
TRACTEURS AVEC CARROSSERIE BASSE
DRUCKEN VERCKLEIDUNG
CARROZZERIA BASSA
EMPLANCHADA BAJA

3−XG27−003−A XG273003 819901 M9 (1) 11/01 30−20


Rear Axle Housing Narrow
Essieu Arriere Trompettes Etroit
Hinterachse Gehaeuse 30 25 Schmalspur
Assale Posteriore Carcassa Stretto
Eje Trasero Carcasa Estrecho
1 3759186M4 1 AXLE HOUSING TROMPETTE ACHSGEHAEUSE
CARCASSA ASSALE CAJA DEL EJE
1 3759185M4 1 AXLE HOUSING TROMPETTE ACHSGEHAEUSE
CARCASSA ASSALE CAJA DEL EJE
2 377622X1 18 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
3 377626X1 12 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
4 3700617M1 2 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
5 894757M1 0,13MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
5 894758M1 0,25MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
5 894759M1 0,38MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
6 1881931M91 2 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
7 3759196M1 4 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
8 1693732M2 2 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
9 1693734M1 13 6 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
10 1693735M1 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 847416M1 16 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
12 894756M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
12 894756M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
13 884850M3 2 AXLE ESSIEU ACHSE
ASSALE EJE
14 357638X1 6 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
15 1693736M1 192 ROLLER GALET ROLLE
RULLO RODILLO
16 184441M1 8 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 894867M1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
18 1864869M1 6 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
19 1693733M1 16 2 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
20 1864872M3 2 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
21 882601M1 [A] 4 RING ANNEAU RING
.232"/.230" ANELLO ARO
21 882602M1 [A] 4 RING ANNEAU RING
.234"/.232" ANELLO ARO
3−XG13−003−C XG133003 819901 M9 (1) 11/01 30−25
Rear Axle Housing Narrow
Essieu Arriere Trompettes Etroit
Hinterachse Gehaeuse 30 25 Schmalspur
Assale Posteriore Carcassa Stretto
Eje Trasero Carcasa Estrecho
21 882603M1 [A] 4 RING ANNEAU RING
.236"/.234" ANELLO ARO
21 882604M1 [A] 4 RING ANNEAU RING
.238"/.236" ANELLO ARO
21 882605M1 [A] 4 RING ANNEAU RING
.240"/.238" ANELLO ARO
21 882606M1 [A] 4 RING ANNEAU RING
.242"/.240" ANELLO ARO
21 882607M1 [A] 4 RING ANNEAU RING
.244"/.242" ANELLO ARO
21 882608M1 [A] 4 RING ANNEAU RING
.246"/.244" ANELLO ARO
21 882609M1 [A] 4 RING ANNEAU RING
.248"/.246" ANELLO ARO
22 1851392M91 2 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
23 3759150M2 2 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
24 3699800M2 2 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
25 353582X1 24 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
26 353432X1 24 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
27 353426X1 24 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
28 1695314M1 2 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
29 354101X1 4 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
30 353430X1 2 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
31 1860725M2 2 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
32 3817378M91 [B] 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
33 3817477M92 [B] 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
[A] ALTERNATIVE
EN ALTERNATIVE
WAHLWEISE
ALTERNATIVA
ALTERNATIVA

[B] WITH TRACTOR SPEED SENSOR


AVEC CAPTEUR VITESSE TRACTEUR
MIT SENSOR GESCHWIND
CON SENSORE VELOCITA
CON SENSOR VELOCIDAD TRAC.

3−XG13−003−C XG133003 819901 M9 (1) 11/01 30−25


Rear Axle Housing Standard
Essieu Arriere Trompettes Standard
Hinterachse Gehaeuse 30 30 Genormtes
Assale Posteriore Carcassa Standard
Eje Trasero Carcasa Standard
1 3759144M3 1 AXLE HOUSING TROMPETTE ACHSGEHAEUSE
CARCASSA ASSALE CAJA DEL EJE
1 3759143M3 1 AXLE HOUSING TROMPETTE ACHSGEHAEUSE
CARCASSA ASSALE CAJA DEL EJE
2 377622X1 18 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
3 377626X1 12 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
4 1678303M1 2 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
5 894757M1 0,13MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
5 894758M1 0,25MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
5 894759M1 0,38MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
6 1881931M91 2 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
7 3759196M1 255,71 4 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
8 1693732M2 2 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
9 1693734M1 13 6 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
10 1693735M1 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 847416M1 69,34 16 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
11 1459811M2 84,89 16 BOLT UNF BOULON UNF MASCH.SCHRB.UNF
BULLONE UNF PERNO UNF
12 894756M1 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
12 894756M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
13 884850M3 2 AXLE ESSIEU ACHSE
ASSALE EJE
13 3599712M1 [C] 2 AXLE ESSIEU ACHSE
ASSALE EJE
14 357638X1 6 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
15 1693736M1 192 ROLLER GALET ROLLE
RULLO RODILLO
16 184441M1 8 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 894867M1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
18 1864869M1 6 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
19 1693733M1 16 2 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
20 1864872M3 2 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
3−XG13−005−D XG133005 819901 M9 (1) 11/01 30−30
Rear Axle Housing Standard
Essieu Arriere Trompettes Standard
Hinterachse Gehaeuse 30 30 Genormtes
Assale Posteriore Carcassa Standard
Eje Trasero Carcasa Standard
20 3613859M1 [C] 2 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
21 882601M1 [A] 4 RING ANNEAU RING
.232"/.230" ANELLO ARO
21 882602M1 [A] 4 RING ANNEAU RING
.234"/.232" ANELLO ARO
21 882603M1 [A] 4 RING ANNEAU RING
.236"/.234" ANELLO ARO
21 882604M1 [A] 4 RING ANNEAU RING
.238"/.236" ANELLO ARO
21 882605M1 [A] 4 RING ANNEAU RING
.240"/.238" ANELLO ARO
21 882606M1 [A] 4 RING ANNEAU RING
.242"/.240" ANELLO ARO
21 882607M1 [A] 4 RING ANNEAU RING
.244"/.242" ANELLO ARO
21 882608M1 [A] 4 RING ANNEAU RING
.246"/.244" ANELLO ARO
21 882609M1 [A] 4 RING ANNEAU RING
.248"/.246" ANELLO ARO
21 3599481M1 [C] 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
22 1851392M91 2 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
22 1860503M93 [C] 2 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER
CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI
23 3759150M2 2 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
23 3759149M2 [C] 2 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
24 3817477M92 [B] 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
25 353426X1 24 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
26 3699800M2 2 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
27 353582X1 24 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
28 353432X1 24 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
29 1860725M2 2 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
30 353430X1 2 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
31 1695314M1 2 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
32 354101X1 4 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
33 1679296M1 [C] 16 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
34 3817378M91 [B] 1 RING ANNEAU RING
3−XG13−005−D XG133005 819901 M9 (1) 11/01 30−30 ANELLO ARO
Rear Axle Housing Standard
Essieu Arriere Trompettes Standard
Hinterachse Gehaeuse 30 30 Genormtes
Assale Posteriore Carcassa Standard
Eje Trasero Carcasa Standard

[A] ALTERNATIVE
EN ALTERNATIVE
WAHLWEISE
ALTERNATIVA
ALTERNATIVA

[B] WITH TRACTOR SPEED SENSOR


AVEC CAPTEUR VITESSE TRACTEUR
MIT SENSOR GESCHWIND
CON SENSORE VELOCITA
CON SENSOR VELOCIDAD TRAC.

[C] WITH LONG STUD


AVEC GOUJON LONG
MIT STEHBOLZEN LAWG
CON PRIGIONERIO LONGO
CON ESPARRAGOS LARGO

3−XG13−005−D XG133005 819901 M9 (1) 11/01 30−30


Rear Axle Housing Heavy Duty−M.F 4240 "Haulage" Tractor
Essieu Arriere Trompettes Modele Renforce−M.F 4240 Tracteur "Haulage"
Hinterachse Gehaeuse 30 35 Verstaerkte Ausfuehrung−M.F 4240 "Haulage"
Assale Posteriore Carcassa Tipo Pesante−M.F 4240 Trattrice "Haulage"
Eje Trasero Carcasa Servicio Pesado−M.F 4240 Tractor "Haulage"
1 3759146M4 1 AXLE HOUSING TROMPETTE ACHSGEHAEUSE
CARCASSA ASSALE CAJA DEL EJE
1 3759145M4 1 AXLE HOUSING TROMPETTE ACHSGEHAEUSE
CARCASSA ASSALE CAJA DEL EJE
2 377622X1 18 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
3 377626X1 12 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
4 1674506M1 2 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
5 1860954M1 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
6 894757M1 0,13MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
6 894758M1 0,25MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
6 894759M1 0,38MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
7 1881931M91 2 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
8 3759197M1 4 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
9 1692735M2 2 ANNULAR GEAR COURONNE ZAHNKRANZ
CORONA DENTATA ENGRANAJE ANULAR
10 1692736M1 6 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
11 1686989M1 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
12 376606X1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
13 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
INUSATO NO SE USA
14 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
INUSATO NO SE USA
15 357638X1 6 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
16 1686990M1 240 NEEDLE AIGUILLE NADEL
AGO AGUJA
17 516391M1 12 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
18 1687884M1 6 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
19 1692737M1 2 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
20 3613860M1 2 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
21 3599481M1 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
22 1860503M93 2 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER
CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI
23 3759151M2 2 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
3−XG13−001−D XG133001 819901 M9 (1) 11/01 30−35
Rear Axle Housing Heavy Duty−M.F 4240 "Haulage" Tractor
Essieu Arriere Trompettes Modele Renforce−M.F 4240 Tracteur "Haulage"
Hinterachse Gehaeuse 30 35 Verstaerkte Ausfuehrung−M.F 4240 "Haulage"
Assale Posteriore Carcassa Tipo Pesante−M.F 4240 Trattrice "Haulage"
Eje Trasero Carcasa Servicio Pesado−M.F 4240 Tractor "Haulage"
24 347341X1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
25 3699800M2 2 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
26 338598X1 24 BOLT UNF BOULON UNF MASCH.SCHRB.UNF
BULLONE UNF PERNO UNF
27 353432X1 24 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
28 3818216M1 7/16−20 GR 8 ZN 24 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
29 847416M1 69,34 16 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
30 894756M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
30 894756M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
31 3599712M1 2 AXLE ESSIEU ACHSE
ASSALE EJE
32 3811932M1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
33 1695308M2 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
34 1695309M1 2 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
35 906863M1 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
36 3817378M91 [A] 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
37 3817477M92 [A] 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
[A] WITH TRACTOR SPEED SENSOR
AVEC CAPTEUR VITESSE TRACTEUR
MIT SENSOR GESCHWIND
CON SENSORE VELOCITA
CON SENSOR VELOCIDAD TRAC.

3−XG13−001−D XG133001 819901 M9 (1) 11/01 30−35


Disc Brakes Tangential
Freins A Disques Tangentiels
Scheibenbremsen Tangentiale 30 40
Freno A Disco Tangenciales
Disco De Freno Tangenciales
1 3596776M91 1 ACTUATOR DECLENCHEUR SCHWENKZYLINDER
AZIONATORE ACTUADOR
1 3596778M91 1 ACTUATOR DECLENCHEUR SCHWENKZYLINDER
AZIONATORE ACTUADOR
2 3477385M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
3 16779X 1 6 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
4 1890318M1 1 4 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
5 1860956M1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 1860965M2 4 BRAKE DISC DISQUE DE FREIN BREMSSCHEIBE
DISCO FRENO DISCO DE FRENO
7 1860964M2 8 BRAKE DISC DISQUE DE FREIN BREMSSCHEIBE
DISCO FRENO DISCO DE FRENO
8 1889891M3 X ADDITIVE BRAKES POUDRE ZUSATZ
ADDITIVO FRENI ADITIVO

3−XG14−001−C XG143001 819901 M9 (1) 11/01 30−40


Brakes Slave Cylinder
Freins Cylindre Suiveur
Bremsen Verstellzylinder 30 45
Freni Cindro Scorrevole
Frenos Cilindro Esclavo
1 3812249M91 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
1 3812250M91 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
2 1810992M91 1 1 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE
PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS
2 1810993M91 1 1 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE
PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS
3 3478380M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
4 3901455M91 1 1 BRAKE CYLINDER CYLINDRE FREIN BREMSZYLINDER
CILINDRO FRENO CILINDRO FRENO
4 3901456M91 1 1 BRAKE CYLINDER CYLINDRE FREIN BREMSZYLINDER
CILINDRO FRENO CILINDRO FRENO
5 1810917M94 4 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
6 3812252M1 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
7 3812254M1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
8 353434X1 4 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
9 353690X1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
10 353691X1 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
11 353434X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
12 1440329X1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
13 3596783M1 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
14 3597079M1 2 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
15 1860960M2 2 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
16 3596780M1 2 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
17 3812251M1 2 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
18 3812253M1 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
19 3808687M1 [A] 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
74MM ADATTATORE ADAPTADOR
20 3800493M1 [A] 1 SCREW VIS SCHRAUBE
87MM VITE TORNILLO
20 3800493M1 [B] 2 SCREW VIS SCHRAUBE
87MM VITE TORNILLO

3−XG15−001−C XG153001 819901 M9 (1) 11/01 30−45


Brakes Slave Cylinder
Freins Cylindre Suiveur
Bremsen Verstellzylinder 30 45
Freni Cindro Scorrevole
Frenos Cilindro Esclavo

[A] WITH TRAILOR BRAKING


AVEC FREINAGE DE REMORQUE
MIT ANHAENGERBREMSUNG
CON FRENATURA DI RIMORCHIO
CON TRAILOR BRAKING

[B] WITHOUT TRAILER BRAKING


SANS FREINAGE DE REMORQUE
OHNE ANHAENGERBREMSE
SENZA FRENO PER RIMORCHIO
SIN FRENO DE REMOLQUE

3−XG15−001−C XG153001 819901 M9 (1) 11/01 30−45


Brakes Handbrake
Freins Frein A Main
Bremsen Handbremse 30 50
Freni Freno A Mano
Frenos Freno De Mano
1 3823543M91 [A] 1 HANDBRAKE ASSY FREIN A MAIN HANDBREMSE
* FRENO A MANO FRENO DE MANO
2 3009494X1 [A] 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
M10 X 35 VITE METRICA TORNILLO METRICO
3 390734X1 [A] 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
M10 RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
4 1441923X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
5 3806187M91 [A] 1 HANDBRAKE CABLE CABLE FR.A MAIN HANDBREMSEKABEL
CAVO FRENO MANO CABLE FRENO MANO
5 3811660M91 [B] 1 HANDBRAKE CABLE CABLE FR.A MAIN HANDBREMSEKABEL
CAVO FRENO MANO CABLE FRENO MANO
6 3610706M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
7 3823544M91 [B] 1 HANDBRAKE ASSY FREIN A MAIN HANDBREMSE
* FRENO A MANO FRENO DE MANO
8 3009491X1 [B] 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
M10 X 20 BULLONE METRICO PERNO METRICO

[A] TRACTOR WITH CAB


TRACTEUR AVEC CABINE
SCHLEPPER MIT KABINE
TRATTORE CON CABINA
TRACTOR CON CABINA

[B] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

3−XG28−001−C XG283001 819901 M9 (1) 11/01 30−50


Hydraulic Lift Lift Cover M.F 4240 Without Lift Arms
Relevage Hydraulique Couvercle M.F 4240 Sans Bras De Relevage
Hydraulik Hubdeckel 30 55 M.F 4240 Ohne Hubarm
Sollevatore Idraulico Coperchio Sollevamento M.F 4240 Senza Braccio Del Sollevatore
Elevador Hidraulico Cubierta Elevador M.F 4240 Sin Palanca Elevadora
1 3821105M92 1 COVER COUVERCLE DECKEL
* COPERCHIO CUBIERTA
2 373772M91 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
3 826238M1 1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
4 826237M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 3763489M1 1 10MM 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 3818093M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
7 356039X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
8 377824X1 2 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
9 353432X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
10 180908M1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
11 3583993M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
12 3019397X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
13 3000254X1 M14 X 70 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
14 392296X1 M14 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
15 339034X1 M16 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
16 391889X1 M16 X 70 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
17 3818091M1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
18 3823623M1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
19 3818092M1 M8 X 50 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
20 377143X1 5 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
21 339761X1 M8 X 25 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
22 3800453X1 6 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
23 3800452X1 3 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
24 899297M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
25 190729M91 1 BREATHER RENIFLARD ENTLUEFTER
SFIATATOIO RESPIRADERO
26 3818094M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
3−XP14−004−C XP143004 819901 M9 (1) 11/01 30−55
Hydraulic Lift Lift Cover M.F 4240 Without Lift Arms
Relevage Hydraulique Couvercle M.F 4240 Sans Bras De Relevage
Hydraulik Hubdeckel 30 55 M.F 4240 Ohne Hubarm
Sollevatore Idraulico Coperchio Sollevamento M.F 4240 Senza Braccio Del Sollevatore
Elevador Hidraulico Cubierta Elevador M.F 4240 Sin Palanca Elevadora
27 3807727M2 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
28 339228X1 M8 X 12 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
29 355286X1 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
30 882451M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
31 3009505X1 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
32 385363X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
33 3819661M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE

3−XP14−004−C XP143004 819901 M9 (1) 11/01 30−55


Hydraulic Lift Lift Cover
Relevage Hydraulique Couvercle
Hydraulik Hubdeckel 30 60
Sollevatore Idraulico Coperchio Sollevamento
Elevador Hidraulico Cubierta Elevador
1 3809677M94 1 COVER COUVERCLE DECKEL
* COPERCHIO CUBIERTA
2 30−70 No 26 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
3 826238M1 1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
4 826237M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 373772M91 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 355286X1 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
7 882451M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
8 3619622M1 2 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
9 3811264M1 1 HEAD TETE KOPF
TESTA CULATA
10 3811265M1 1 BOOT COFFRE SCHUTZKAPPE
PARAPOLVERE PROTECCION
11 3811263M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
12 1661755M2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
13 886351M1 1 SEAT SIEGE SITZ
SEDILE ASIENTO
14 886348M2 1 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
15 195573M1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
16 180981M1 1 DISC DISQUE SCHEIBE
DISCO DISCO
17 825031M2 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
18 1441630X1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
M10 X 14 VITE TORNILLO
18 339228X1 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
M8 X 12 VITE METRICA TORNILLO METRICO
19 3807727M2 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
20 377143X1 3 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
21 376805X1 2 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
22 3800453X1 7 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
23 3800452X1 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
24 898304M91 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
25 898306M1 24 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
3−XP14−001−F XP143001 819901 M9 (1) 11/01 30−60
Hydraulic Lift Lift Cover
Relevage Hydraulique Couvercle
Hydraulik Hubdeckel 30 60
Sollevatore Idraulico Coperchio Sollevamento
Elevador Hidraulico Cubierta Elevador
26 899297M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
27 190729M91 F42606 1 BREATHER RENIFLARD ENTLUEFTER
SFIATATOIO RESPIRADERO
28 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
INUSATO NO SE USA
29 180908M1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
30 195561M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
31 356039X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
32 353432X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
33 377824X1 2 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
34 3763489M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
35 70−205 No 59 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
36 356039X1 F42607 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
37 3814751M1 F42607 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
38 377859X1 F42607 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
39 190729M91 F42607 1 BREATHER RENIFLARD ENTLUEFTER
SFIATATOIO RESPIRADERO

3−XP14−001−F XP143001 819901 M9 (1) 11/01 30−60


Hydraulic Lift Lift Arms
Relevage Hydraulique Bras De Relevage
Hydraulik Hubarme 30 65
Sollevatore Idraulico Sollevamento Bracci
Elevador Hidraulico Brazos Elevador
1 3810970M1 1 CROSS SHAFT ARBRE TRANSVERS QUERWELLE
ALBERO A CROCE EJE TRANSVERSAL
2 3801057M1 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
3 3820765M1 [A] 2 BUSH BAGUE BUCHSE
* K15107 BOCCOLA CASQUILLO
3 3823624M1 K15108 2 BUSH BAGUE BUCHSE
* BOCCOLA CASQUILLO
4 3819434M2 [A] 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* 3mm ANELLO OR JUNTA TORICA
K15107
4 3823623M1 3,2mm 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* K15108 ANELLO OR JUNTA TORICA
5 371925X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 3801053M1 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
7 3810998M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 3801051M1 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
9 3817639M91 1 ARM BRAS ARM
3809687M92 BRACCIO BRAZO
9 3817639M91 1 ARM BRAS ARM
3809688M92 BRACCIO BRAZO
10 3809642M1 9 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
11 3810997M1 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
12 3009238X1 M16 X 50 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
13 22764X 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
14 353688X1 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
15 353916X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
16 3808161M1 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
17 353770X1 376702X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
18 3808136M1 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
19 353518X1 1 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
20 3761476M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
21 3761473M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
22 354039X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
3−XP15−001−D XP153001 819901 M9 (1) 11/01 30−65
Hydraulic Lift Lift Arms
Relevage Hydraulique Bras De Relevage
Hydraulik Hubarme 30 65
Sollevatore Idraulico Sollevamento Bracci
Elevador Hidraulico Brazos Elevador
23 3599859M1 1 CYLINDER CYLINDRE ZYLINDER
CILINDRO CILINDRO
24 1667580M1 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
25 377765X1 2 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
26 3800454M1 5/8 X 93 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
27 377641X1 2 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
28 195562M1 359293X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
28 359293X1 195562M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
29 1660324M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
30 29 REF. 29 1 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
31 898125M1 29 1 ROLLER GALET ROLLE
RULLO RODILLO
32 180990M1 29 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
33 898124M1 29 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
34 195575M1 29 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
35 898128M1 29 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
36 1660323M1 29 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
37 1661918M91 1 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
38 37 REF. 37 1 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
39 1660323M1 37 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
40 898137M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
41 1661547M92 1 CAM CAME NOCKEN
CAMMA LEVA
42 3807598M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
43 354120X1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
44 898153M2 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
45 1661617M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
46 1869104M91 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
47 1869107M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
3−XP15−001−D XP153001 819901 M9 (1) 11/01 30−65
Hydraulic Lift Lift Arms
Relevage Hydraulique Bras De Relevage
Hydraulik Hubarme 30 65
Sollevatore Idraulico Sollevamento Bracci
Elevador Hidraulico Brazos Elevador
48 1872044M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
49 881410M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
[A] ORDER 3823624M1+3823623M1
COMMANDER 3823624M1+3823623M1
BESTELLEN 3823624M1+3823623M1
ORDINARE 3823624M1+3823623M1
PEDIR 3823624M1+3823623M1

3−XP15−001−D XP153001 819901 M9 (1) 11/01 30−65


Hydraulic Lift Quadrant Support
Relevage Hydraulique Support De Secteurs
Hydraulik Halter De Verstellsegment 30 70
Sollevatore Idraulico Supporto Quadrante
Elevador Hidraulico Soporte Cuadrante
1 3809628M91 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
2 353690X1 1 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
3 353434X1 1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
4 3807550M91 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
5 338614X1 1 1 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
6 3807551M91 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
7 1696586M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
8 339560X1 1 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
9 339375X1 1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
10 3812605M91 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
11 195561M1 10 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
12 898196M2 10 1 ROLLER GALET ROLLE
RULLO RODILLO
13 391038X1 10 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
14 898194M1 10 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
* PERNO PASADOR
15 354039X1 10 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
16 1440401X1 1 3019304X1 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
6 X 12 SPINA CENTRAJE
16 3019304X1 1 1440401X1 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
6 X 12 SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
17 364281X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
18 832268M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
19 1870225M1 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
20 3812632M1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
21 358945X1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
22 3812629M91 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
23 898189M2 1 1 ROLLER GALET ROLLE
RULLO RODILLO
24 3809874M1 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
25 3809876M1 1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
3−XP16−001−C XP163001 819901 M9 (1) 11/01 30−70
Hydraulic Lift Quadrant Support
Relevage Hydraulique Support De Secteurs
Hydraulik Halter De Verstellsegment 30 70
Sollevatore Idraulico Supporto Quadrante
Elevador Hidraulico Soporte Cuadrante
26 195654M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
27 353430X1 1 2 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
28 3009181X1 1 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
29 1869074M1 1 1 CENTRALISER PION FUEHRUNGSKORB
CENTRALIZZATORE CENTRALIZADOR

3−XP16−001−C XP163001 819901 M9 (1) 11/01 30−70


Electronic Lift Hydraulic Cover
Relevage Electronique Couvercle Hydraulique
Elektronische Aushebung Hydraulikdeckel 30 75
Sollevamento Elettronico Coperchio Idrauli
Levante Electronico Tapa Hidraulico
1 3821105M92 1 COVER COUVERCLE DECKEL
* COPERCHIO CUBIERTA
2 3763489M1 1 10MM 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
3 826238M1 1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
4 826237M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 373772M91 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 355286X1 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
7 882451M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
8 3619622M1 2 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
9 3808390M2 1 HEAD TETE KOPF
TESTA CULATA
10 3811265M1 1 BOOT COFFRE SCHUTZKAPPE
PARAPOLVERE PROTECCION
11 3811263M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
12 1661755M2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
13 886351M1 1 SEAT SIEGE SITZ
SEDILE ASIENTO
14 886348M2 1 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
15 195573M1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
16 180981M1 1 DISC DISQUE SCHEIBE
DISCO DISCO
17 195562M1 359293X1 3 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
17 359293X1 195562M1 3 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
18 3810805M1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
19 3009288X1 M8 X 50 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
20 377143X1 5 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
21 195561M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
22 3800453X1 6 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
23 3800452X1 3 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
24 899297M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
25 190729M91 F42606 1 BREATHER RENIFLARD ENTLUEFTER
SFIATATOIO RESPIRADERO
3−XP17−001−E XP173001 819901 M9 (1) 11/01 30−75
Electronic Lift Hydraulic Cover
Relevage Electronique Couvercle Hydraulique
Elektronische Aushebung Hydraulikdeckel 30 75
Sollevamento Elettronico Coperchio Idrauli
Levante Electronico Tapa Hidraulico
26 3019690X91 70−490 No 10 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
27 3019397X1 26 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
28 1441630X1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
M10 X 14 VITE TORNILLO
28 339228X1 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
M8 X 12 VITE METRICA TORNILLO METRICO
29 356039X1 F42607 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
30 3814751M1 F42607 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
31 377859X1 F42607 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
32 190729M91 F42607 1 BREATHER RENIFLARD ENTLUEFTER
SFIATATOIO RESPIRADERO
33 3763489M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
34 3807727M2 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO

3−XP17−001−E XP173001 819901 M9 (1) 11/01 30−75


Electronic Lift Lift Arms
Relevage Electronique Bras De Relevage
Elektronische Aushebung Hubarme 30 80
Sollevamento Elettronico Sollevamento Bracci
Levante Electronico Brazos Elevador
1 3810970M1 1 CROSS SHAFT ARBRE TRANSVERS QUERWELLE
ALBERO A CROCE EJE TRANSVERSAL
2 3801057M1 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
3 3820765M1 [B] 2 BUSH BAGUE BUCHSE
* K15107 BOCCOLA CASQUILLO
3 3823624M1 K15108 2 BUSH BAGUE BUCHSE
* BOCCOLA CASQUILLO
4 3819434M2 [B] 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* 3mm ANELLO OR JUNTA TORICA
K15107
4 3823623M1 3,2mm 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* K15108 ANELLO OR JUNTA TORICA
5 371925X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 3801053M1 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
7 3810998M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 3801051M1 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
9 3817639M91 1 ARM BRAS ARM
3809687M92 BRACCIO BRAZO
9 3817639M91 1 ARM BRAS ARM
3809688M92 BRACCIO BRAZO
10 3809642M1 9 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
11 3810997M1 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
12 3009238X1 M16 X 50 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
13 3800263M91 1 LIFT CYLINDER VERIN RELEVAGE HUBZYLINDER
CILINDRO SOLLEV− CILINDRO ELEVAD
13 3813957M91 [A] 1 LIFT CYLINDER VERIN RELEVAGE HUBZYLINDER
CILINDRO SOLLEV− CILINDRO ELEVAD
14 1441767X1 13 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
15 3763456M1 13 1 SPOOL TIROIR STEUERSCHIEBER
ROCCHETTO CARRETE
16 1679214M1 13 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
17 1679210M1 13 .009"/ 0,25MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
17 1679211M1 13 .019"/ 0,50MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
17 1679212M1 13 .039"/ 1,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
18 831497M1 13 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
19 3763455M1 13 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
3−XP19−001−D XP193001 819901 M9 (1) 11/01 30−80
Electronic Lift Lift Arms
Relevage Electronique Bras De Relevage
Elektronische Aushebung Hubarme 30 80
Sollevamento Elettronico Sollevamento Bracci
Levante Electronico Brazos Elevador
20 3701156M1 13 8MM 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
20 3763489M1 13 10MM 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
21 3763454M1 13 1 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
22 3808161M1 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
23 3808136M1 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
24 1667580M1 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
25 377765X1 2 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
26 3800454M1 5/8 X 93 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
27 377641X1 2 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
28 195562M1 359293X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
28 359293X1 195562M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
29 3761476M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
30 3800356M91 1 SENSOR DETECTEUR SENSOR.
SENSORE DETECTOR
31 3807531M91 1 COLLAR COLLERETTE FLANSCHRING
COLLARE COLLAR
32 3019289X1 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
33 390971X1 M6 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
34 3807584M2 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
35 3807571M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
36 3807573M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
37 390734X1 M10 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
38 3009491X1 M10 X 20 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
39 3009273X1 M5 X 20 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
40 391074X1 M6 X 12 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
41 3761473M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
42 390469X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO

3−XP19−001−D XP193001 819901 M9 (1) 11/01 30−80


Electronic Lift Lift Arms
Relevage Electronique Bras De Relevage
Elektronische Aushebung Hubarme 30 80
Sollevamento Elettronico Sollevamento Bracci
Levante Electronico Brazos Elevador

[A] WITH CREEPER GEARBOX


AVEC BOITE DE VITESSES RAMPANTES
MIT KRIECHGANGGETRIEBE
CON CAMBIO A BASSA VELOCITA
CON AJA DE CAMBIOS SUPERLENTA

[B] ORDER 3823624M1+3823623M1


COMMANDER 3823624M1+3823623M1
BESTELLEN 3823624M1+3823623M1
ORDINARE 3823624M1+3823623M1
PEDIR 3823624M1+3823623M1

3−XP19−001−D XP193001 819901 M9 (1) 11/01 30−80


TONI
Weight Frame With Front Linkage
Bati Support De Masses Avec Attelage Avant
Gewichtrahmen 40 5 Mit Vordere Kupplung
Telaio Pesante Con Attacco Anteriore
Bastidor Para Pesas Con Enganche Delantero
1 3816536M91 1 FRONT FRAME BATI AVANT VORDERRAHMEN
TELAIO ANTERIORE BASTIDOR DELANT
2 3814864M1 1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
3 3010067X1 1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA

3−XR17−001−A XR173001 819901 M9 (1) 11/01 40−5


Front Linkage Normal Duty−M.F 4225−4235
Attelage Avant Modele Normal−M.F 4225−4235
Vordere Kupplung 40 10 Normal Ausfuehrung−M.F 4225−4235
Attacco Anteriore Tipo Normale−M.F 4225−4235
Enganche Delantero Servicio Normale−M.F 4225−4235
1 3813444M91 1 JEU, ATTELAGE KIT, HITCH SATZ ANHAENGEKU.
KIT, ATTACO JUEGO, ENGANCHE
1 3813442M91 [A] 1 JEU, ATTELAGE KIT, HITCH SATZ ANHAENGEKU.
KIT, ATTACO JUEGO, ENGANCHE
2 3901844M1 1 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
3 3901843M1 1 20 X 28 X 22MM 8 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
4 3901923M91 1 1 FRAME BATI RAHMEN
TELAIO BASTIDOR
4 3901849M91 1 [A] 1 FRAME BATI RAHMEN
TELAIO BASTIDOR
5 3901924M91 1 1 FRAME BATI RAHMEN
TELAIO BASTIDOR
5 3901850M91 1 [A] 1 FRAME BATI RAHMEN
TELAIO BASTIDOR
6 3901834M91 1 1 FRAME BATI RAHMEN
TELAIO BASTIDOR
7 3901840M1 1 29,8MM 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
8 354083X1 1 5 X 50MM 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
9 3901845M1 1 29MM 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
10 392758X1 1 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
11 3901857M91 1 35MM 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
12 3901836M1 1 45MM 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
13 3901830M1 1 45MM 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
14 3901833M1 1 56MM 2 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
15 3901837M91 1 1 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER
MAGLIA INFERIORE BRAZO INFERIOR
16 3904032M91 15 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
17 3000046X1 15 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
18 339662X1 15 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
19 3901838M91 1 1 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER
MAGLIA INFERIORE BRAZO INFERIOR
20 3901831M91 1 70MM 2 RAM VERIN HYDR.ZYLINDER
CILINDRO IDRAUL. ARIETE
21 3901772M91 18 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
22 3901841M1 1 25MM 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
23 365139X1 1 4MM 2 HAIR PIN EPINGLE SICHERUNGSFEDER
FORCINA RETENEDOR ELAST
3−XQ28−002−C XQ283002 819901 M9 (1) 11/01 40−10
Front Linkage Normal Duty−M.F 4225−4235
Attelage Avant Modele Normal−M.F 4225−4235
Vordere Kupplung 40 10 Normal Ausfuehrung−M.F 4225−4235
Attacco Anteriore Tipo Normale−M.F 4225−4235
Enganche Delantero Servicio Normale−M.F 4225−4235
24 3901839M1 1 01−04−1998 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
24 3009492X1 1 02−04−1998 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
M10 X 25 VITE METRICA TORNILLO METRICO
25 390734X1 1 02−04−1998 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
M10 RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
26 3901842M1 1 35MM 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
27 3901835M91 1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
28 3901846M91 1 1 PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL
VALVOLA PRESSION VALVULA PRESION
[A] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR
POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

3−XQ28−002−C XQ283002 819901 M9 (1) 11/01 40−10


Front Linkage Heavy Duty−M.F 4225−4235
Attelage Avant Modele Renforce−M.F 4225−4235
Vordere Kupplung 40 15 Verstaerkte Ausfuehrung−M.F 4225−4235
Attacco Anteriore Tipo Pesante−M.F 4225−4235
Enganche Delantero Servicio Pesado−M.F 4225−4235
1 3813445M91 1 JEU, ATTELAGE KIT, HITCH SATZ ANHAENGEKU.
KIT, ATTACO JUEGO, ENGANCHE
1 3813443M91 [A] 1 JEU, ATTELAGE KIT, HITCH SATZ ANHAENGEKU.
KIT, ATTACO JUEGO, ENGANCHE
2 3901844M1 1 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
3 3901843M1 1 20 X 28 X 22MM 8 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
4 3901853M91 1 1 FRAME BATI RAHMEN
TELAIO BASTIDOR
4 3901851M91 1 [A] 1 FRAME BATI RAHMEN
TELAIO BASTIDOR
5 3901854M91 1 1 FRAME BATI RAHMEN
TELAIO BASTIDOR
5 3901852M91 1 [A] 1 FRAME BATI RAHMEN
TELAIO BASTIDOR
6 3901834M91 1 1 FRAME BATI RAHMEN
TELAIO BASTIDOR
7 3901840M1 1 29,8MM 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
8 354083X1 1 5 X 50MM 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
9 3901845M1 1 29MM 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
10 392758X1 1 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
11 3901857M91 1 35MM 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
12 3901836M1 1 45MM 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
13 3901830M1 1 45MM 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
14 3901833M1 1 56MM 2 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
15 3901837M91 1 1 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER
MAGLIA INFERIORE BRAZO INFERIOR
16 3904032M91 15 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
17 3000046X1 15 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
18 339662X1 15 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
19 3901838M91 1 1 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER
MAGLIA INFERIORE BRAZO INFERIOR
20 3901832M91 1 80MM 2 RAM VERIN HYDR.ZYLINDER
CILINDRO IDRAUL. ARIETE
21 3901945M91 20 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
22 3901841M1 1 25MM 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
23 365139X1 1 4MM 2 HAIR PIN EPINGLE SICHERUNGSFEDER
FORCINA RETENEDOR ELAST
3−XQ28−003−C XQ283003 819901 M9 (1) 11/01 40−15
Front Linkage Heavy Duty−M.F 4225−4235
Attelage Avant Modele Renforce−M.F 4225−4235
Vordere Kupplung 40 15 Verstaerkte Ausfuehrung−M.F 4225−4235
Attacco Anteriore Tipo Pesante−M.F 4225−4235
Enganche Delantero Servicio Pesado−M.F 4225−4235
24 3901839M1 1 01−04−1998 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
24 3009492X1 1 02−04−1998 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
M10 X 25 VITE METRICA TORNILLO METRICO
25 390734X1 1 M10 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
26 3901835M91 1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
27 3901861M91 1 1 FRAME BATI RAHMEN
TELAIO BASTIDOR
28 3901862M91 1 1 FRAME BATI RAHMEN
TELAIO BASTIDOR
29 3901860M1 1 M16 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
30 3901863M91 1 2 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
31 3901846M91 1 1 PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL
VALVOLA PRESSION VALVULA PRESION
32 3901858M1 1 20 X 28 X 54MM 4 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
33 3901859M1 1 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
34 3901842M1 1 35MM 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
[A] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR
POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

3−XQ28−003−C XQ283003 819901 M9 (1) 11/01 40−15


Front Linkage Normal Duty−M.F 4225−4235
Attelage Avant Modele Normal−M.F 4225−4235
Vordere Kupplung 40 20 Normal Ausfuehrung−M.F 4225−4235
Attacco Anteriore Tipo Normale−M.F 4225−4235
Enganche Delantero Servicio Normale−M.F 4225−4235
1 3813444M91 1 JEU, ATTELAGE KIT, HITCH SATZ ANHAENGEKU.
KIT, ATTACO JUEGO, ENGANCHE
1 3813442M91 [A] 1 JEU, ATTELAGE KIT, HITCH SATZ ANHAENGEKU.
KIT, ATTACO JUEGO, ENGANCHE
2 3813453M91 1 TOP LINK BARRE DE POUSSEE OBERLENKER
MAGLIA SUPERIOR BARRA DE EMPUJE
3 3812182M91 2 1 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
ROTULA PERNO ENGANCHE
4 1660057M2 2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
5 3812176M91 2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
6 1441741X1 2 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
7 3812180M91 2 1 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
ROTULA PERNO ENGANCHE
8 3052232M92 1 PIN HITCH BROCHE KUPPLUNGSBOLZEN
PERNO ATTACCO PASADOR ENGAN.
9 3809685M91 186946M92 1 CHAIN CHAINE KETTE
* CATENA CADENA
10 3019560X1 M5 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 3304172M91 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
12 3582043M2 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
13 3814527M2 M14 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
14 3815078M1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
15 3813704M92 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
16 3814526M2 M14 X 70 4 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
17 3813705M1 M20 X 100 8 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
18 3009747X1 M20 8 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
19 391237X1 M16 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
20 3813451M2 2 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
21 339881X1 M16 X 60 4 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
22 3019565X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
23 3815037M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
24 3816460M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
25 3814903M1 170MM 1 PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
PROTETTORE PROTECTOR
3−XQ28−004−B XQ283004 819901 M9 (1) 11/01 40−20
Front Linkage Normal Duty−M.F 4225−4235
Attelage Avant Modele Normal−M.F 4225−4235
Vordere Kupplung 40 20 Normal Ausfuehrung−M.F 4225−4235
Attacco Anteriore Tipo Normale−M.F 4225−4235
Enganche Delantero Servicio Normale−M.F 4225−4235

[A] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR


POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

3−XQ28−004−B XQ283004 819901 M9 (1) 11/01 40−20


Front Linkage Heavy Duty−M.F 4225−4235
Attelage Avant Modele Renforce−M.F 4225−4235
Vordere Kupplung 40 25 Verstaerkte Ausfuehrung−M.F 4225−4235
Attacco Anteriore Tipo Pesante−M.F 4225−4235
Enganche Delantero Servicio Pesado−M.F 4225−4235
1 3813445M91 1 JEU, ATTELAGE KIT, HITCH SATZ ANHAENGEKU.
KIT, ATTACO JUEGO, ENGANCHE
1 3813443M91 [A] 1 JEU, ATTELAGE KIT, HITCH SATZ ANHAENGEKU.
KIT, ATTACO JUEGO, ENGANCHE
2 3813453M91 1 TOP LINK BARRE DE POUSSEE OBERLENKER
MAGLIA SUPERIOR BARRA DE EMPUJE
3 3812182M91 2 1 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
ROTULA PERNO ENGANCHE
4 1660057M2 2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
5 3812176M91 2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
6 1441741X1 2 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
7 3812180M91 2 1 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
ROTULA PERNO ENGANCHE
8 3052232M92 1 PIN HITCH BROCHE KUPPLUNGSBOLZEN
PERNO ATTACCO PASADOR ENGAN.
9 3809685M91 186946M92 1 CHAIN CHAINE KETTE
* CATENA CADENA
10 3019560X1 M5 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 3582043M2 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
12 3304172M91 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
13 3814527M2 M14 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
14 3815078M1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
15 3813704M92 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
16 3814526M2 M14 X 70 4 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
17 3813705M1 M20 X 100 8 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
18 3009747X1 M20 8 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
19 339881X1 M16 X 60 6 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
20 3010045X1 M20 X 90 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
21 391237X1 M16 8 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
22 3009492X1 M10 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
23 390734X1 M10 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
24 3812056M91 2 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
25 3818586M1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
3−XQ28−005−C XQ283005 819901 M9 (1) 11/01 40−25
Front Linkage Heavy Duty−M.F 4225−4235
Attelage Avant Modele Renforce−M.F 4225−4235
Vordere Kupplung 40 25 Verstaerkte Ausfuehrung−M.F 4225−4235
Attacco Anteriore Tipo Pesante−M.F 4225−4235
Enganche Delantero Servicio Pesado−M.F 4225−4235
26 339034X1 M16 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
27 391889X1 M16 X 70 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
28 3815037M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
29 3816460M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
30 3814903M1 170MM 1 PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
PROTETTORE PROTECTOR
[A] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR
POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

3−XQ28−005−C XQ283005 819901 M9 (1) 11/01 40−25


Front Linkage Hydraulic Lines ,M.F 4225−4235
Attelage Avant Tuyauteries ,M.F 4225−4235
Vordere Kupplung 40 30 Leitungen ,M.F 4225−4235
Attacco Anteriore Tubazioni ,M.F 4225−4235
Enganche Delantero Circuito , M.F 4225−4235
1 339291X1 M8 X 55 X BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
2 3595163M1 X CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
3 390972X1 M8 X WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
4 339169X1 X NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
5 3814224M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
6 3813456M91 2770MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
7 3019658X91 M22X1,5 − 3/4−16 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
8 3019398X1 7 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
9 3901846M91 1 PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL
VALVOLA PRESSION VALVULA PRESION
10 3814528M91 1 PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL
VALVOLA PRESSION VALVULA PRESION
11 3019398X1 10 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
12 3814188M91 1400MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
12 3814187M91 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
1345MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
13 3814193M91 2340MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
14 355528X1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
15 3814191M91 1560MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
15 3814190M91 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
1505MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
16 3019892X91 M18X1,5 − 3/4−16 2 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
17 3019397X1 16 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
18 3813454M91 320MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
19 3019690X91 M18X1,5 − 3/4−16 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
20 3019397X1 19 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 3813868M91 710MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
22 3619622M1 2 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE

3−XQ28−006−C XQ283006 819901 M9 (1) 11/01 40−30


Front Linkage Hydraulic Lines ,M.F 4225−4235
Attelage Avant Tuyauteries ,M.F 4225−4235
Vordere Kupplung 40 30 Leitungen ,M.F 4225−4235
Attacco Anteriore Tubazioni ,M.F 4225−4235
Enganche Delantero Circuito , M.F 4225−4235

[A] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR


POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

3−XQ28−006−C XQ283006 819901 M9 (1) 11/01 40−30


Accessories Front Linkage Normal Duty −M.F 4225−4235
Accessoires Attelage Avant Modele Normal − M.F 4225−4235
Zubehoer 40 35 Vordere Kupplung Normal Ausfuehrung − M.F 4225−4235
Accessori Attacco Anteriore Tipo Normale − M.F 4225−4235
Accesorios Enganche Delantero Servicio Normale −M.F 4225−4235
1 3901790M12 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
1 3901789M12 [A] 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3813453M91 1 1 TOP LINK BARRE DE POUSSEE OBERLENKER
MAGLIA SUPERIOR BARRA DE EMPUJE
3 3812182M91 2 1 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
ROTULA PERNO ENGANCHE
4 1660057M2 2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
5 3812176M91 2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
6 1441741X1 2 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
7 3812180M91 2 1 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
ROTULA PERNO ENGANCHE
8 3052232M92 1 1 PIN HITCH BROCHE KUPPLUNGSBOLZEN
PERNO ATTACCO PASADOR ENGAN.
9 3809685M91 1 186946M92 1 CHAIN CHAINE KETTE
* CATENA CADENA
10 3019560X1 1 M5 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 3304172M91 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
12 3582043M2 1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
13 3814527M2 1 M14 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
14 3815078M1 1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
15 3813704M92 1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
16 3814526M2 1 M14 X 70 4 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
17 3813705M1 1 M20 X 100 8 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
18 3009747X1 1 M20 8 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
19 391237X1 1 M16 8 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
20 3813451M2 1 2 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
21 339881X1 1 M16 X 70 4 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
22 3019565X1 1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
23 3815037M1 1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
24 3813456M91 1 2770MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
25 3019658X91 1 M22X1,5 − 3/4−16 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
3−XZ01−022−B XZ013022 819901 M9 (1) 11/01 40−35
Accessories Front Linkage Normal Duty −M.F 4225−4235
Accessoires Attelage Avant Modele Normal − M.F 4225−4235
Zubehoer 40 35 Vordere Kupplung Normal Ausfuehrung − M.F 4225−4235
Accessori Attacco Anteriore Tipo Normale − M.F 4225−4235
Accesorios Enganche Delantero Servicio Normale −M.F 4225−4235
26 3019398X1 25 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
27 3814528M91 1 1 PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL
VALVOLA PRESSION VALVULA PRESION
28 3019398X1 27 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
29 3814188M91 1 1400MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
29 3814187M91 1 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
1345MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
30 3814193M91 1 2340MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
31 355528X1 1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
32 3814191M91 1 1560MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
32 3814190M91 1 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
1505MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
33 3813454M91 1 320MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
34 3019892X91 1 M18X1,5 − 3/4−16 2 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
35 3019397X1 34 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
36 3019690X91 1 M18X1,5 − 3/4−16 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
37 3019397X1 36 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
38 339291X1 1 M8 X 55 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
39 3595163M1 1 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
40 390972X1 1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
41 339169X1 1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
42 3814224M1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
43 3813868M91 1 710MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
44 3814932M91 1 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
45 3619622M1 1 6 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
46 3010045X1 1 [B] 4 SCREW VIS SCHRAUBE
M20 X 90 VITE TORNILLO
47 391889X1 1 [B] 4 SCREW VIS SCHRAUBE
M16 X 70 VITE TORNILLO
48 3812056M91 1 [B] 2 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
49 390734X1 1 [B] 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
M10 RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3−XZ01−022−B XZ013022 819901 M9 (1) 11/01 40−35
Accessories Front Linkage Normal Duty −M.F 4225−4235
Accessoires Attelage Avant Modele Normal − M.F 4225−4235
Zubehoer 40 35 Vordere Kupplung Normal Ausfuehrung − M.F 4225−4235
Accessori Attacco Anteriore Tipo Normale − M.F 4225−4235
Accesorios Enganche Delantero Servicio Normale −M.F 4225−4235
50 3009492X1 1 [B] 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
M10 X 25 VITE METRICA TORNILLO METRICO
51 3019565X1 1 [B] 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
M16 RONDELLA ARANDELA
......
3818586M1
51 3818586M1 1 17,5 X 43,5 X 5 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
...... RONDELLA ARANDELA
52 339034X1 1 [B] 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
M16 DADO METRICO TUERCA METRICO
53 3816460M1 1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
54 3814903M1 1 170MM 1 PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
PROTETTORE PROTECTOR
55 3813444M91 1 JEU, ATTELAGE KIT, HITCH SATZ ANHAENGEKU.
KIT, ATTACO JUEGO, ENGANCHE
55 3813442M91 [A] 1 JEU, ATTELAGE KIT, HITCH SATZ ANHAENGEKU.
KIT, ATTACO JUEGO, ENGANCHE
[A] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR
POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

[B] NOT REQUIRED FOR THIS APPLICATION


NON NECESSAIRE DANS CE CAS
FUER DIESER AUSFUEHRUNG NICHT ERFORDERLICH
NON RICHIESTO IN QUESTA APPLICAZIONE
EN ESTE CASO NO SE NECESSAIRE

3−XZ01−022−B XZ013022 819901 M9 (1) 11/01 40−35


Accessories Front Linkage Heavy Duty −M.F 4225−4235
Accessoires Attelage Avant Modele Renforce − M.F 4225−4235
Zubehoer 40 40 Vordere Kupplung Verstaerkte Ausfuehrung − M.F 4225−4235
Accessori Attacco Anteriore Tipo Pesante − M.F 4225−4235
Accesorios Enganche Delantero Servicio Pesado− M.F 4225−4235
1 3901790M12 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
1 3901789M12 [A] 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3813453M91 1 1 TOP LINK BARRE DE POUSSEE OBERLENKER
MAGLIA SUPERIOR BARRA DE EMPUJE
3 3812182M91 2 1 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
ROTULA PERNO ENGANCHE
4 1660057M2 2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
5 3812176M91 2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
6 1441741X1 2 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
7 3812180M91 2 1 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
ROTULA PERNO ENGANCHE
8 3052232M92 1 1 PIN HITCH BROCHE KUPPLUNGSBOLZEN
PERNO ATTACCO PASADOR ENGAN.
9 3809685M91 1 186946M92 1 CHAIN CHAINE KETTE
* CATENA CADENA
10 3019560X1 1 M5 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 3304172M91 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
12 3582043M2 1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
13 3814527M2 1 M14 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
14 3815078M1 1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
15 3813704M92 1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
16 3814526M2 1 M14 X 70 4 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
17 3813705M1 1 M20 X 100 8 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
18 3009747X1 1 M20 8 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
19 391237X1 1 M16 8 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
20 3813451M2 1 [B] 2 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
21 339881X1 1 M16 X 60 6 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
22 3019565X1 1 M16 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
...... RONDELLA ARANDELA
3818586M1
22 3818586M1 1 17,5 X 43,5 X 5 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
...... RONDELLA ARANDELA
23 3815037M1 1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
3−XZ01−023−B XZ013023 819901 M9 (1) 11/01 40−40
Accessories Front Linkage Heavy Duty −M.F 4225−4235
Accessoires Attelage Avant Modele Renforce − M.F 4225−4235
Zubehoer 40 40 Vordere Kupplung Verstaerkte Ausfuehrung − M.F 4225−4235
Accessori Attacco Anteriore Tipo Pesante − M.F 4225−4235
Accesorios Enganche Delantero Servicio Pesado− M.F 4225−4235
24 3813456M91 1 2770MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
25 3019658X91 1 M22X1,5 − 3/4−16 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
26 3019398X1 25 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
27 3814528M91 1 1 PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL
VALVOLA PRESSION VALVULA PRESION
28 3019398X1 27 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
29 3814188M91 1 1400MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
29 3814187M91 1 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
1345MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
30 3814193M91 1 2340MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
31 355528X1 1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
32 3814191M91 1 1560MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
32 3814190M91 1 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
1505MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
33 3813454M91 1 320MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
34 3019892X91 1 M18X1,5 − 3/4−16 2 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
35 3019397X1 34 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
36 3019690X91 1 M18X1,5 − 3/4−16 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
37 3019397X1 36 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
38 339291X1 1 M8 X 55 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
39 3595163M1 1 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
40 390972X1 1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
41 339169X1 1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
42 3814224M1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
43 3813868M91 1 710MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
44 3814932M91 1 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
45 3619622M1 1 6 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
46 3010045X1 1 M20 X 90 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
47 391889X1 1 [B] 4 SCREW VIS SCHRAUBE
M16 X 70 VITE TORNILLO
3−XZ01−023−B XZ013023 819901 M9 (1) 11/01 40−40
Accessories Front Linkage Heavy Duty −M.F 4225−4235
Accessoires Attelage Avant Modele Renforce − M.F 4225−4235
Zubehoer 40 40 Vordere Kupplung Verstaerkte Ausfuehrung − M.F 4225−4235
Accessori Attacco Anteriore Tipo Pesante − M.F 4225−4235
Accesorios Enganche Delantero Servicio Pesado− M.F 4225−4235
48 3812056M91 1 2 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
49 390734X1 1 M10 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
50 3009492X1 1 M10 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
51 3019565X1 1 [B] 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
M16 RONDELLA ARANDELA
52 339034X1 1 M16 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
53 391889X1 1 M16 X 70 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
54 3816460M1 1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
55 3814903M1 1 170MM 1 PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
PROTETTORE PROTECTOR
56 3813445M91 1 JEU, ATTELAGE KIT, HITCH SATZ ANHAENGEKU.
KIT, ATTACO JUEGO, ENGANCHE
56 3813443M91 [A] 1 JEU, ATTELAGE KIT, HITCH SATZ ANHAENGEKU.
KIT, ATTACO JUEGO, ENGANCHE
[A] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR
POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

[B] NOT REQUIRED FOR THIS APPLICATION


NON NECESSAIRE DANS CE CAS
FUER DIESER AUSFUEHRUNG NICHT ERFORDERLICH
NON RICHIESTO IN QUESTA APPLICAZIONE
EN ESTE CASO NO SE NECESSAIRE

3−XZ01−023−B XZ013023 819901 M9 (1) 11/01 40−40


Top Linkage
Attelage Superieur
Oberer Kupplung 40 45
Attacco Superiore
Enganche Superior
1 3808294M91 798MM TOP LINK BARRE DE POUSSEE OBERLENKER
MAGLIA SUPERIOR BARRA DE EMPUJE
1 3808658M91 847MM 1 TOP LINK BARRE DE POUSSEE OBERLENKER
MAGLIA SUPERIOR BARRA DE EMPUJE
2 3809039M91 1 1 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
ROTULA PERNO ENGANCHE
3 1660057M2 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
4 3808900M92 1 540MM 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
4 3808901M92 1 592MM 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
5 1441741X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 3809038M91 1 1 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
ROTULA PERNO ENGANCHE
7 3582043M2 25 X 124MM 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
8 354089X1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
9 353762X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
10 1690230M2 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
11 3304172M91 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
12 3582662M1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
13 3811673M91 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
14 1860913M1 13 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
15 354068X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
16 3009495X1 M10 X 40 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
17 390734X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
18 3808650M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
19 1440329X1 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
20 3808593M1 1 HOOK CROCHET HAKEN
GANCIO GANCHO
21 3809042M91 CAT 1 1 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
ROTULA PERNO ENGANCHE
22 831513M1 CAT 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
22 3582043M2 CAT 2 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
23 3304172M91 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
3−XQ02−002−C XQ023002 819901 M9 (1) 11/01 40−45
Top Linkage
Attelage Superieur
Oberer Kupplung 40 45
Attacco Superiore
Enganche Superior
24 3815220M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO

3−XQ02−002−C XQ023002 819901 M9 (1) 11/01 40−45


Top Linkage Top Link With Hook
Attelage Superieur Barre De 3eme Point A Crochet
Oberer Kupplung 40 50 Oberlenker Mit Haken
Attacco Superiore Maglia Superior Con Gancio
Enganche Superior Barra Enganche Con Gancho
1 3808320M91 847MM 1 TOP LINK BARRE DE POUSSEE OBERLENKER
MAGLIA SUPERIOR BARRA DE EMPUJE
2 1441741X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
3 1660057M2 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
4 3809038M91 1 1 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
ROTULA PERNO ENGANCHE
5 3810693M92 1 540MM 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
5 3810694M92 1 588MM 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
6 3809124M91 1 1 HOOK CROCHET HAKEN
GANCIO GANCHO
7 3101935M1 6 1 TIE ATTACHE KUPPL.STANGE
TRAVERSA ATTACCO BARRA DE ENLACE
8 3104986M1 6 1 RATCHET CLIQUET SCHALTKLINKE
DENTE ARRESTO TRINQUETE
9 3101930M1 6 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
10 339662X1 6 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
11 3104987M1 6 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
12 3104985M1 6 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
13 3811673M91 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
14 1860913M1 13 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
15 354068X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
16 3009495X1 M10 X 40 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
17 390734X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
18 3808650M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
19 1440329X1 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
20 3808593M1 1 HOOK CROCHET HAKEN
GANCIO GANCHO
21 3304172M91 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
22 3582662M1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
23 1690230M2 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
24 3582043M2 25 X 124MM 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
25 354089X1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
3−XQ02−003−A XQ023003 819901 M9 (1) 11/01 40−50
Top Linkage Top Link With Hook
Attelage Superieur Barre De 3eme Point A Crochet
Oberer Kupplung 40 50 Oberlenker Mit Haken
Attacco Superiore Maglia Superior Con Gancio
Enganche Superior Barra Enganche Con Gancho
26 353762X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
27 3042432M1 1 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
ROTULA PERNO ENGANCHE
28 3619220M1 1 CHAIN CHAINE KETTE
CATENA CADENA
29 3809544M1 1 GUIDE GUIDE FUEHRUNG
GUIDA GUIA

3−XQ02−003−A XQ023003 819901 M9 (1) 11/01 40−50


Top Linkage Electronic Lift Control
Attelage Superieur Controle De Relevage Electronique
Oberer Kupplung 40 55 Elektronische Einzichkontrolle
Attacco Superiore Controllo Elettronico Del Sollevamento
Enganche Superior Control Elevador Electronico
1 3808389M2 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
2 3812355M91 1 SENSOR DETECTEUR SENSOR.
SENSORE DETECTOR
3 3800362M2 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
4 339011X1 M8 X 45 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
* BULLONE METRICO PERNO METRICO
5 3800363M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO

3−XQ02−007−A XQ023007 819901 M9 (1) 11/01 40−55


Accessories Conversion Kit − Quick Attach Top Link
Accessoires Jeu De Conversion−Attelage Superieur A Accouplement Rapide
Zubehoer 40 60 Anbausatz − Oberer Kupplung Schnellanbau
Accessori Kit Conversione − Attacco Superiore Innesti Rapidi
Accesorios Juego De Conversion − Enganche Superior Acople Rapido
1 3811485M91 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3809124M91 1 1 HOOK CROCHET HAKEN
GANCIO GANCHO
3 3101935M1 2 1 TIE ATTACHE KUPPL.STANGE
TRAVERSA ATTACCO BARRA DE ENLACE
4 3104986M1 2 1 RATCHET CLIQUET SCHALTKLINKE
DENTE ARRESTO TRINQUETE
5 3101930M1 2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
6 339662X1 2 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
7 3104987M1 2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
8 3104985M1 2 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
9 3810693M92 1 [A] 1 TUBE TUBE ROHR
540MM TUBO TUBO
10 3809544M1 1 2 GUIDE GUIDE FUEHRUNG
GUIDA GUIA
11 1696455M91 1 3500MM 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
12 1441741X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
13 3619220M1 1 1500MM 1 CHAIN CHAINE KETTE
CATENA CADENA
[A] INCLUDED IN 3811485M91
COMPRIS DANS 3811485M91
IN 3811485M91
INCLUSO IN 3811485M91
INCLUIDO EN 3811485M91

3−XZ01−015−A XZ013015 819901 M9 (1) 11/01 40−60


Lower Linkage Lower Bar With Ball
Attelage Inferieur Barres Inferieures A Rotules
Untere Kupplung 40 65 Unterstab Mitkugelgelenk
Attacco Inferiore Barra Inferiori Con Snodo Sferico
Enganche Inferior Barras Inferiores Con Bola
1 3808293M91 [B] 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
1 3808293M91 2 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
2 3808973M92 1 A = 327MM 1 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
ROTULA PERNO ENGANCHE
3 339003X1 1 2 GREASER GRAISSEUR FETTNIPPEL
INGRASSATORE ENGRASADOR
4 3810340M92 1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
5 3810341M92 1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
6 3304172M91 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
7 3808970M3 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
8 3808963M94 1 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
9 1869218M1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
10 3808969M93 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
11 1869218M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
12 886429M1 CAT 2 2 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
13 886428M1 CAT 1 2 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
14 3809361M91 1 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER
1000MM MAGLIA INFERIORE BRAZO INFERIOR
14 3809360M91 1 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER
1000MM MAGLIA INFERIORE BRAZO INFERIOR
14 3808277M91 1 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER
1050MM MAGLIA INFERIORE BRAZO INFERIOR
14 3808276M91 1 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER
1050MM MAGLIA INFERIORE BRAZO INFERIOR
15 354714X1 [A] 2 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
3/4"−10 BULLONE UNC PERNO UNC
11−11−1997
15 354571X1 [A] 2 BOLT UNF BOULON UNF MASCH.SCHRB.UNF
3/4"−16 BULLONE UNF PERNO UNF
12−11−1997
16 3812359M1 [A] 2 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
J21148 SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
16 [A] 2 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
J21149 SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
40−165 No 16
17 353440X1 [A] 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
18 375100X1 [A] 2 NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC
3/4"−10 DADO UNC TUERCA UNC
3−XQ03−002−E XQ033002 819901 M9 (1) 11/01 40−65 11−11−1997
Lower Linkage Lower Bar With Ball
Attelage Inferieur Barres Inferieures A Rotules
Untere Kupplung 40 65 Unterstab Mitkugelgelenk
Attacco Inferiore Barra Inferiori Con Snodo Sferico
Enganche Inferior Barras Inferiores Con Bola
18 3762112M1 [A] 2 NUT ECROU MUTTER
3/4"−16 DADO TUERCA
12−11−1997
19 3808273M91 1 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER
1000MM MAGLIA INFERIORE BRAZO INFERIOR
19 3808272M91 1 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER
1000MM MAGLIA INFERIORE BRAZO INFERIOR
20 3809125M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
21 3812030M92 81MM 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
22 3813500M1 4 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
23 3813214M1 2 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
24 353436X1 [A] 2 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
3/4"−16 DADO UNF TUERCA UNF
12−11−1997
25 3817586M91 [B] 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
26 3817296M1 [B] 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
J21148 PERNO PASADOR
26 J21149 PIN GOUPILLE BOLZEN
40−165 No 11 PERNO PASADOR
27 3304172M91 [B] 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
28 1869218M1 [B] 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
[A] WITH LIFT ASSISTOR
AVEC VERIN D’ASSISTANCE
MIT VERSTAERKER−ZYLINDER
CON CILINDRO SUPPLEMENTARE
CON CILINDRO DE LEVANTE

[B] FOR AFRICA


POUR AFRIQUE
FUER AFRIKA
PER AFRICA
PARA AFRICA

3−XQ03−002−E XQ033002 819901 M9 (1) 11/01 40−65


Lower Linkage Lower Bar With Hook
Attelage Inferieur Barres Inferieures A Crochet
Untere Kupplung 40 70 Unterstab Mit Haken
Attacco Inferiore Barra Inferiori Con Gancio
Enganche Inferior Barras Inferiores Con Gancho
1 3808293M91 2 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
2 3808973M92 1 A = 327MM 1 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
ROTULA PERNO ENGANCHE
3 339003X1 1 2 GREASER GRAISSEUR FETTNIPPEL
INGRASSATORE ENGRASADOR
4 3810340M92 1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
5 3810341M92 1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
6 3304172M91 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
7 3808970M3 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
8 3808963M94 1 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
9 1869218M1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
10 3808969M93 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
11 3808281M93 1 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER
1050MM MAGLIA INFERIORE BRAZO INFERIOR
11 3808280M93 1 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER
1050MM MAGLIA INFERIORE BRAZO INFERIOR
12 3904032M91 11 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
13 3000046X1 11 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
14 339662X1 11 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
15 3042429M1 2 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
ROTULA PERNO ENGANCHE
16 3042426M1 2 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
ROTULA PERNO ENGANCHE
17 3102086M91 16 1 LINCH PIN GOUPLLE FERGUSON VORSTECKER
COPIGLIA DI FERM PASADOR PARA EJE
18 354714X1 [A] 2 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
3/4"−10 BULLONE UNC PERNO UNC
11−11−1997
18 354571X1 [A] 2 BOLT UNF BOULON UNF MASCH.SCHRB.UNF
3/4"−16 BULLONE UNF PERNO UNF
12−11−1997
19 3812359M1 [A] 2 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
J21148 SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
19 [A] 2 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
J21149 SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
40−165 No 16
20 353440X1 [A] 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
21 375100X1 [A] 2 NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC
3/4"−10 DADO UNC TUERCA UNC
3−XQ03−003−F XQ033003 819901 M9 (1) 11/01 40−70 11−11−1997
Lower Linkage Lower Bar With Hook
Attelage Inferieur Barres Inferieures A Crochet
Untere Kupplung 40 70 Unterstab Mit Haken
Attacco Inferiore Barra Inferiori Con Gancio
Enganche Inferior Barras Inferiores Con Gancho
21 3762112M1 [A] 2 NUT ECROU MUTTER
3/4"−16 DADO TUERCA
12−11−1997
22 3812030M92 81MM 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
23 3813500M1 4 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
24 3812435M91 [B] 1 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
...... ACCOPPIATORE ACOPLADOR
24 3812435M91 [C] 1 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
...... ACCOPPIATORE ACOPLADOR
25 3812434M1 24 2 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
26 1682498M1 24 4 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
27 1682496M91 24 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
28 3809544M1 1 GUIDE GUIDE FUEHRUNG
GUIDA GUIA
29 1696455M91 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
30 3813214M1 2 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
31 353436X1 [A] 2 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
3/4"−16 DADO UNF TUERCA UNF
12−11−1997
[A] WITH LIFT ASSISTOR
AVEC VERIN D’ASSISTANCE
MIT VERSTAERKER−ZYLINDER
CON CILINDRO SUPPLEMENTARE
CON CILINDRO DE LEVANTE

[B] FACTORY FIT


MONTAGE D’USINE
MONTAGE DER FABRIK
MONTAGGIO DA OFFICINA
MONTAJE DELA FABRICA

[C] ACCESSORY
ACCESSOIRE
ZUBEHOER
ACCESSORIO
ACCESSORIO

3−XQ03−003−F XQ033003 819901 M9 (1) 11/01 40−70


Lower Linkage Telescopic Lower Bar
Attelage Inferieur Barres Inferieures Telescopiques
Untere Kupplung 40 75 Teleskopik Untererstab
Attacco Inferiore Barra Inferiori Telescopico
Enganche Inferior Barras Inferiores Telescopicas
1 3808293M91 2 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
2 3808973M92 1 A = 327MM 1 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
ROTULA PERNO ENGANCHE
3 339003X1 1 2 GREASER GRAISSEUR FETTNIPPEL
INGRASSATORE ENGRASADOR
4 3810340M92 1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
5 3810341M92 1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
6 3304172M91 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
7 3808970M3 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
8 3808963M94 1 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
9 1869218M1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
10 3808969M93 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
11 3810493M93 1 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER
1000MM MAGLIA INFERIORE BRAZO INFERIOR
11 3810494M93 1 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER
1000MM MAGLIA INFERIORE BRAZO INFERIOR
12 353958X1 11 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 3811963M1 11 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
14 3816044M91 11 1 STUB EMBOUT STUMMEL
CEPPO SALIENTE
15 491105M1 11 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
16 3810999M1 11 6 X 85 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
17 3811964M91 11 1 HANDLE POIGNEE HANDGRIFF
MANIGLIA MANETA
18 3811957M2 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
19 3812030M92 81MM 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
20 3813500M1 4 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
21 3813214M1 2 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA

3−XQ03−004−E XQ033004 819901 M9 (1) 11/01 40−75


Lower Linkage Telescopic Lower Bar
Attelage Inferieur Barres Inferieures Telescopiques
Untere Kupplung 40 80 Teleskopik Untererstab
Attacco Inferiore Barra Inferiori Telescopico
Enganche Inferior Barras Inferiores Telescopicas
1 3808293M91 2 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
2 3808973M92 1 A = 327MM 1 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
ROTULA PERNO ENGANCHE
3 339003X1 1 2 GREASER GRAISSEUR FETTNIPPEL
INGRASSATORE ENGRASADOR
4 3810340M92 1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
5 3810341M92 1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
6 3304172M91 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
7 3808970M3 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
8 3808963M94 1 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
9 1869218M1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
10 3808969M93 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
11 3808279M93 1 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER
1050MM MAGLIA INFERIORE BRAZO INFERIOR
11 3808278M93 1 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER
1050MM MAGLIA INFERIORE BRAZO INFERIOR
12 3816042M91 11 1 STUB EMBOUT STUMMEL
CEPPO SALIENTE
12 3816043M91 11 1 STUB EMBOUT STUMMEL
CEPPO SALIENTE
13 504736M1 11 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
14 1671649M1 11 1 LATCH VERROU RIEGEL
SALISCENDI CERROJO
15 186809M1 11 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
16 376935X1 11 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
17 1671743M91 11 1 HANDLE POIGNEE HANDGRIFF
MANIGLIA MANETA
18 1671742M1 11 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
19 1671745M1 11 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
20 505496M1 11 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
21 377836X1 11 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
22 3812030M92 81MM 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
23 3813500M1 4 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
24 3813214M1 2 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
3−XQ03−006−D XQ033006 819901 M9 (1) 11/01 40−80
Accessories Drawbar Cat.2
Accessoires Barre Attelage Cat.2
Zubehoer 40 85 Zugpendel Kat 2
Accessori Barra Traino Cat.2
Accesorios Barra De Tiro Cat.2
1 3813740P1 1 BAR BARRE STAB
BARRA BARRA
2 3304172M91 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR

3−XZ01−019−A XZ013019 819901 M9 (1) 11/01 40−85


Swinging Drawbar Normal Duty
Barre Oscillante Modele Normal
Zugpendel 40 90 Normale Ausfuehrung
Barra Trazione Orientabile Tipo Normale
Barra De Tiro Oscilante Servicio Normal
1 3810762M91 843MM 1 DRAWBAR BARRE ATTELAGE ZUGPENDEL
BARRA TRAINO BARRA DE TIRO
2 1 REF. 1 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
3 3001968X1 1 M10 X 60 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 3772637M91 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
5 3304172M91 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 3801419M2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
7 375285X1 4 HAIR PIN EPINGLE SICHERUNGSFEDER
FORCINA RETENEDOR ELAST
8 3813044M1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
9 354715X1 3/4 X 2.625" 4 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
10 3009505X1 M12 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
11 3801459M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
12 3801458M1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
13 3801420M2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
14 390864X1 M16 X 80 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
15 3009132X1 M16 X 50 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

3−XX50−001−B XX503001 819901 M9 (1) 11/01 40−90


Swinging Drawbar M.F 4240 Footstep − "Haulage" Tractor
Barre Oscillante Tracteurs "Haulage" − M.F 4240 Marchepieds
Zugpendel 40 95 Traktor Ohne Integrierte Kabine − M.F 4240 "Haulage"
Barra Trazione Orientabile Trattori Con Piattaforma − M.F 4240 Trattrice "Haulage"
Barra De Tiro Oscilante Tratores Con Estribo − M.F 4240 Tractor "Haulage"
1 390864X1 M16 X 80 6 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
2 3009132X1 M16 X 50 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
3 3819026M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
3 3819027M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
4 3818406M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
5 3818411M91 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
6 3818408M92 1 DRAWBAR BARRE ATTELAGE ZUGPENDEL
BARRA TRAINO BARRA DE TIRO
7 3010045X1 6 M20 X 90 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
8 3304172M91 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
9 354715X1 4 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
10 3009505X1 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
11 3801459M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
12 3818410M1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
13 3818405M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
14 377661X1 1/2"−13 X 2.38" 6 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC

3−XX50−006−A XX503006 819901 M9 (1) 11/01 40−95


Swinging Drawbar Heavy Duty
Barre Oscillante Modele Renforce
Zugpendel 40 100 Verstaerkte Ausfuehrung
Barra Trazione Orientabile Tipo Pesante
Barra De Tiro Oscilante Servicio Pesado
1 3810763M91 [A] 1 DRAWBAR BARRE ATTELAGE ZUGPENDEL
* 843MM BARRA TRAINO BARRA DE TIRO
2 1 REF. 1 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
3 3001968X1 1 M10 X 60 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 3810764M91 843MM 1 DRAWBAR BARRE ATTELAGE ZUGPENDEL
BARRA TRAINO BARRA DE TIRO
5 4 REF. 4 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
6 3001968X1 4 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
7 375285X1 4 HAIR PIN EPINGLE SICHERUNGSFEDER
FORCINA RETENEDOR ELAST
8 3813044M1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
9 354715X1 3/4 X 2.625" 4 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
9 354715X1 [A] 4 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
* 3/4 X 2.625" BULLONE PERNO
.....
9 354718X1 [A] 4 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
* 3/4 X 3" BULLONE UNC PERNO UNC
.....
10 3009505X1 M12 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
11 3801459M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
12 3801458M1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
13 3801420M2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
14 3801419M2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
15 390864X1 M16 X 80 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
15 390864X1 [A] 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
* M16 X 80 BULLONE METRICO PERNO METRICO
......
15 339182X1 [A] 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
* M16 X 90 BULLONE METRICO PERNO METRICO
.....
16 3009132X1 M16 X 50 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
17 3772637M91 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
18 3304172M91 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
19 3818646M1 [A] 1 PLATE PLAQUE PLATTE
* ..... PIASTRA PLATO

3−XX50−002−B XX503002 819901 M9 (1) 11/01 40−100


Swinging Drawbar Heavy Duty
Barre Oscillante Modele Renforce
Zugpendel 40 100 Verstaerkte Ausfuehrung
Barra Trazione Orientabile Tipo Pesante
Barra De Tiro Oscilante Servicio Pesado

[A] NORTH AMERICA ONLY


AMERIQUE DU NORD SEULEMENT
NUR FUER NORDAMERIKA
NOLO PER IL MERCATO N.A.
NORTE AMERICA SOLAMENTE

3−XX50−002−B XX503002 819901 M9 (1) 11/01 40−100


Hitch Cramer
Crochet D’Attelage Cramer
Anhaengekupplung Cramer 40 105
Attacco Cramer
Enganche Cramer
1 3811725M92 1 HITCH ATTELAGE ANHAENGEKUPPLUNG
ATTACCO ENGANCHE
2 3009747X1 1 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
3 3901588M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
06/2000 PIASTRA PLATO
3 3819092M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
* 06/2000 PIASTRA PLATO
3 3901587M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
06/2000 PIASTRA PLATO
3 3819091M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
* 06/2000 PIASTRA PLATO
4 391332X1 1 M20 X 110 4 SCREW VIS SCHRAUBE
06/2000 VITE TORNILLO
4 391328X1 1 M20 X 65 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
06/2000 VITE METRICA TORNILLO METRICO
5 3810835M91 1 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
6 3901589M91 5 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
7 3901590M91 5 2 HAIR PIN EPINGLE SICHERUNGSFEDER
FORCINA RETENEDOR ELAST
8 3810982M91 5 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
9 3105953M91 5 1 KIT, BRAKE JEU FREIN BREMSENSATZ
KIT FRENO FRENOS JUEGO
10 3304172M91 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
11 180901M91 06/2000 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
11 3818965M91 06/2000 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
286MM PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
12 377661X1 6 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
13 353957X1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
14 3812327M1 2 EXTENSION RALLONGE VERLAENGERUNG
PROLUNGA EXTENSION

3−XQ29−005−C XQ293005 819901 M9 (1) 11/01 40−105


Hitch Cramer With Clevis Quick Adjustment
Crochet D’Attelage Cramer Avec Chape A Reglage Rapide
Anhaengekupplung Cramer 40 110 Mit Gabelstueck Schnelleinstellung
Attacco Cramer Con Gancio D’Attacco Aggiustatore Rapido
Enganche Cramer Con Dispositivo De Sosten A Ajuste Rapido
1 3811726M92 1 HITCH ATTELAGE ANHAENGEKUPPLUNG
ATTACCO ENGANCHE
2 3009747X1 1 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
3 3901588M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
...... PIASTRA PLATO
3 3819091M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
...... PIASTRA PLATO
3 3901587M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
...... PIASTRA PLATO
3 3819092M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
...... PIASTRA PLATO
4 391332X1 1 M20 X 110 4 SCREW VIS SCHRAUBE
...... VITE TORNILLO
4 391328X1 1 M20 X 65 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
...... VITE METRICA TORNILLO METRICO
5 3809972M91 1 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
6 3107941M91 5 1 KIT, ROD JEU TIGES SATZ STANGEN
KIT ASTA JUEGO DE BIELAS
7 3107940M92 5 1 LINKAGE ARTICULATION GESTAENGE
TIRANTERIA VARILLAJE
8 3105953M91 5 1 KIT, BRAKE JEU FREIN BREMSENSATZ
KIT FRENO FRENOS JUEGO
9 3901617M1 5 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
10 395520X1 9 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
11 3106114M2 5 32MM 1 HEAD TETE KOPF
TESTA CULATA
11 3106115M2 [A] 1 HEAD TETE KOPF
38MM TESTA CULATA
12 3902189M91 11 1 KIT, LEVER JEU LEVIER SATZ HEBEL
KIT LEVETTA JUEGO, PALANCA
13 3194686M4 11 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
14 3107099M91 11 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
15 3104395M1 14 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
16 3901618M91 11 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
17 3103105M3 16 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
18 3902683M1 11 32MM 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
18 3108375M1 [A] 1 BUSH BAGUE BUCHSE
38MM BOCCOLA CASQUILLO
19 3902684M1 11 32MM 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
19 3902722M1 [A] 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
3−XQ29−004−C XQ293004 819901 M9 (1) 11/01 40−110 38MM PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
Hitch Cramer With Clevis Quick Adjustment
Crochet D’Attelage Cramer Avec Chape A Reglage Rapide
Anhaengekupplung Cramer 40 110 Mit Gabelstueck Schnelleinstellung
Attacco Cramer Con Gancio D’Attacco Aggiustatore Rapido
Enganche Cramer Con Dispositivo De Sosten A Ajuste Rapido
20 3304172M91 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
21 180901M91 ...... 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
21 3818965M91 ...... 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
286MM PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
22 377661X1 6 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
23 353957X1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
24 3812327M1 2 EXTENSION RALLONGE VERLAENGERUNG
PROLUNGA EXTENSION
[A] OPTION ONLY
OPTION SEULEMENT
NUR WAHL
OPZIONE SOLTANTO
OPCION SOLAMENTE

3−XQ29−004−C XQ293004 819901 M9 (1) 11/01 40−110


Hitch Cramer Long
Crochet D’Attelage Cramer Long
Anhaengekupplung Cramer 40 115 Lang
Attacco Cramer Lungo
Enganche Cramer Longo
1 3810844M93 1 HITCH ATTELAGE ANHAENGEKUPPLUNG
ATTACCO ENGANCHE
2 3009747X1 1 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
3 3901588M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
...... PIASTRA PLATO
3 3819091M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
...... PIASTRA PLATO
3 3901587M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
...... PIASTRA PLATO
3 3819092M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
...... PIASTRA PLATO
4 391332X1 1 M20 X 110 4 SCREW VIS SCHRAUBE
...... VITE TORNILLO
4 391328X1 1 M20 X 65 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
...... VITE METRICA TORNILLO METRICO
5 3810835M91 1 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
6 3901589M91 5 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
7 3901590M91 5 2 HAIR PIN EPINGLE SICHERUNGSFEDER
FORCINA RETENEDOR ELAST
8 3810982M91 5 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
9 3105953M91 1 1 KIT, BRAKE JEU FREIN BREMSENSATZ
KIT FRENO FRENOS JUEGO
10 180901M91 ...... 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
10 3818965M91 ...... 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
286MM PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
11 3304172M91 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR

3−XQ29−002−B XQ293002 819901 M9 (1) 11/01 40−115


Hitch Cramer Long With Clevis Quick Adjustment
Crochet D’Attelage Cramer Long Avec Chape A Reglage Rapide
Anhaengekupplung Cramer 40 120 Lang Mit Gabelstueck Schnelleinstellung
Attacco Cramer Lungo Con Gancio D’Attacco Aggiustatore Rapido
Enganche Cramer Longo Con Dispositivo De Sosten A Ajuste Rapido
1 3809951M94 1 HITCH ATTELAGE ANHAENGEKUPPLUNG
ATTACCO ENGANCHE
2 3009747X1 1 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
3 3901588M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
...... PIASTRA PLATO
3 3819091M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
...... PIASTRA PLATO
3 3901587M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
...... PIASTRA PLATO
3 3819092M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
...... PIASTRA PLATO
4 391332X1 1 M20 X 110 4 SCREW VIS SCHRAUBE
...... VITE TORNILLO
4 391328X1 1 M20 X 65 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
...... VITE METRICA TORNILLO METRICO
5 3809972M91 1 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
6 3107941M91 5 2 KIT, ROD JEU TIGES SATZ STANGEN
KIT ASTA JUEGO DE BIELAS
7 3107940M92 5 1 LINKAGE ARTICULATION GESTAENGE
TIRANTERIA VARILLAJE
8 3105953M91 5 1 KIT, BRAKE JEU FREIN BREMSENSATZ
KIT FRENO FRENOS JUEGO
9 3901617M1 5 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
10 395520X1 9 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
11 3106114M2 5 32MM 1 HEAD TETE KOPF
TESTA CULATA
11 3106115M2 [A] 1 HEAD TETE KOPF
38MM TESTA CULATA
12 3902189M91 11 1 KIT, LEVER JEU LEVIER SATZ HEBEL
KIT LEVETTA JUEGO, PALANCA
13 3194686M4 11 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
14 3107099M91 11 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
15 3104395M1 14 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
16 3901618M91 11 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
17 3103105M3 16 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
18 3902683M1 11 32MM 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
18 3108375M1 [A] 1 BUSH BAGUE BUCHSE
38MM BOCCOLA CASQUILLO
19 3902684M1 11 32MM 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
19 3902722M1 [A] 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
3−XQ29−001−C XQ293001 819901 M9 (1) 11/01 40−120 38MM PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
Hitch Cramer Long With Clevis Quick Adjustment
Crochet D’Attelage Cramer Long Avec Chape A Reglage Rapide
Anhaengekupplung Cramer 40 120 Lang Mit Gabelstueck Schnelleinstellung
Attacco Cramer Lungo Con Gancio D’Attacco Aggiustatore Rapido
Enganche Cramer Longo Con Dispositivo De Sosten A Ajuste Rapido
20 3304172M91 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
21 180901M91 ...... 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
21 3818965M91 ...... 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
286MM PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
[A] OPTION ONLY
OPTION SEULEMENT
NUR WAHL
OPZIONE SOLTANTO
OPCION SOLAMENTE

3−XQ29−001−C XQ293001 819901 M9 (1) 11/01 40−120


Hitch Cramer Long
Crochet D’Attelage Cramer Long
Anhaengekupplung Cramer 40 125 Lang
Attacco Cramer Lungo
Enganche Cramer Longo
1 3810845M93 1 HITCH ATTELAGE ANHAENGEKUPPLUNG
ATTACCO ENGANCHE
2 3009747X1 1 M20 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
3 3901588M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
...... PIASTRA PLATO
3 3819091M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
...... PIASTRA PLATO
3 3901587M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
...... PIASTRA PLATO
3 3819092M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
...... PIASTRA PLATO
4 391332X1 1 ...... 4 SCREW VIS SCHRAUBE
M20 X 110 VITE TORNILLO
4 391328X1 1 ...... 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
M20 X 65 VITE METRICA TORNILLO METRICO
5 3901727M91 1 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
6 3901589M91 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
7 3901590M91 2 HAIR PIN EPINGLE SICHERUNGSFEDER
FORCINA RETENEDOR ELAST
8 3810982M91 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
9 3105953M91 1 KIT, BRAKE JEU FREIN BREMSENSATZ
KIT FRENO FRENOS JUEGO
10 3810837M91 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
11 3810838M1 10 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
12 3810839M1 10 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
13 3901550M1 12 1 HAIR PIN EPINGLE SICHERUNGSFEDER
FORCINA RETENEDOR ELAST
14 3901591M91 10 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
15 3382825M1 14 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
16 3810840M92 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
17 3819977M91 3810841M91 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
18 17 REF. 17 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
19 3583451M1 17 1 HAIR PIN EPINGLE SICHERUNGSFEDER
FORCINA RETENEDOR ELAST
20 17 REF. 17 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
21 3811041M92 16 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
22 3902087M1 21 1 SPRING RESSORT FEDER
11/01 MOLLA MUELLE
3−XQ29−003−C XQ293003 819901 M9 (1) 40−125
Hitch Cramer Long
Crochet D’Attelage Cramer Long
Anhaengekupplung Cramer 40 125 Lang
Attacco Cramer Lungo
Enganche Cramer Longo
23 3581687M1 21 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
24 3772637M91 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
25 3810852M91 1 DRAWBAR BARRE ATTELAGE ZUGPENDEL
BARRA TRAINO BARRA DE TIRO
26 25 REF. 25 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
27 3001968X1 25 M20 X 60 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
28 3304172M91 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
29 376451X1 2 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
30 353775X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
31 886160M2 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
32 3019902X1 M16 X 70 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
33 180901M91 ...... 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
33 3818965M91 ...... 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
286MM PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
34 3304172M91 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
35 1442286X1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

3−XQ29−003−C XQ293003 819901 M9 (1) 11/01 40−125


Autohitch Dromone Normal Duty−M.F 4225−4235
Attelage Automatique Dromone Modele Normal−M.F 4225−4235
Selbsttaetige Kupplung Dromone 40 130 Normal Ausfuehrung−M.F 4225−4235
Attacco Automatico Dromone Tipo Normale−M.F 4225−4235
Enganche Automatico Dromone Servicio Normale−M.F 4225−4235
1 3812708M92 [B] 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
1 3812705M92 [B] 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
2 3812707M91 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
3 339052X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
4 391237X1 M16 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
5 391413X1 M16 X 160 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
6 886160M2 4 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
7 353775X1 3/4" 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 376451X1 3/4" 4 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
9 3812730M92 [B] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
10 377728X1 K18147 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
10 353726X1 K18148 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
11 3822064M1 J39187 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
K18147 DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
16,5 X 40 X 7
11 3819622M1 K18148 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
16,5 X 32 X 7 DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
12 3815365M92 3812687M91 1 CABLE CABLE KABEL
* A=70MM CAVO CABLE
12 3820874M92 [D] 1 CABLE CABLE KABEL
* A=120MM CAVO CABLE
13 3810509M1 [A] 2 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
14 3814306M92 [C] 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
14 3814304M92 [C] 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
15 3812707M91 14 [C] 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
16 339052X1 14 [C] 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
17 3814492M1 [C] 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
18 3812734M92 [C] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
19 3812989M1 [B] 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
172MM PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
25MM
20 3819644M1 [B] 2 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
3−XX06−004−E XX063004 819901 M9 (1) 11/01 40−130 8 X 50MM SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
Autohitch Dromone Normal Duty−M.F 4225−4235
Attelage Automatique Dromone Modele Normal−M.F 4225−4235
Selbsttaetige Kupplung Dromone 40 130 Normal Ausfuehrung−M.F 4225−4235
Attacco Automatico Dromone Tipo Normale−M.F 4225−4235
Enganche Automatico Dromone Servicio Normale−M.F 4225−4235
21 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
22 1442961X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
23 3019198X1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
24 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
25 3810500M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
26 377728X1 ..... 2 SCREW VIS SCHRAUBE
* VITE TORNILLO
26 353726X1 ..... 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
* VITE UNC TORNILLO UNC
27 3822064M1 ..... 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
* 16,5 X 40 X 7 DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
27 3819622M1 ..... 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
* 16,5 X 32 X 7 DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA

[A] LOW PROFILE CAB "2.5" TYPE 5003/5004


AVEC CABINE PROFIL BAS "2.5" TYPE 5003/5004
NIEDRIG−KABINE "2.5" TYP 5003/5004
CABINA PROFILO BASSO "2.5" TYPO 5003/5004
CABINA DE BAJO PERFIL "2.5" TYPO 5003/5004

[B] WITH LIFT ASSISTOR


AVEC VERIN D’ASSISTANCE
MIT VERSTAERKER−ZYLINDER
CON CILINDRO SUPPLEMENTARE
CON CILINDRO DE LEVANTE

[C] WITHOUT LIFT ASSISTOR


SANS VERIN D’ASSISTANCE
OHNE VERSTAERKER−ZYLINDER
SENSO CILINDRO SUPPLEMENTARE
SIN CILINDRO DE LEVANTE

[D] WITH ELECTRONIC LIFT CONTROL


AVEC CONTROLE DE RELEVAGE ELECTRONIQUE
MIT ELEKTRONISCHE EINZICHKONTROLLE
CON CONTROLLO ELETTRONICO DEL SOLLEVAMENTO
CON CONTROL ELEVADOR ELECTRONICO

3−XX06−004−E XX063004 819901 M9 (1) 11/01 40−130


Autohitch Dromone Heavy Duty
Attelage Automatique Dromone Modele Renforce
Selbsttaetige Kupplung Dromone 40 135 Verstaerkte Ausfuehrung
Attacco Automatico Dromone Tipo Pesante
Enganche Automatico Dromone Servicio Pesado
1 3812714M91 ...... 1 HITCH ATTELAGE ANHAENGEKUPPLUNG
ATTACCO ENGANCHE
1 3820949M91 ...... 1 HITCH ATTELAGE ANHAENGEKUPPLUNG
ATTACCO ENGANCHE
1 3816256M91 [A] 1 HITCH ATTELAGE ANHAENGEKUPPLUNG
MF 4235 ATTACCO ENGANCHE
......
1 3820950M91 [A] 1 HITCH ATTELAGE ANHAENGEKUPPLUNG
MF 4235 ATTACCO ENGANCHE
......
2 3812689M91 1 FRAME BATI RAHMEN
TELAIO BASTIDOR
3 3812693M91 2 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
4 3795807M1 2 3901225M1 1 SPRING RESSORT FEDER
* MOLLA MUELLE
5 390721X1 1 8 X 40 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 3792072M1 1 3812691M91 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
7 339183X1 1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
8 3812710M1 1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
9 3812711M91 1 1000MM 2 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
9 3815115M91 1 [A] 2 ROD TRINGLE STANGE
MF 4235 ASTA VARILLA
975MM
10 1 REF. 1 1 FRAME BATI RAHMEN
TELAIO BASTIDOR
11 3812699M91 1 1 BUFFER BUTOIR PUFFER
RESPINGENTE PARACHOQUES
12 394367X1 1 M8 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
13 339168X1 1 M8 X 50 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
14 3812697M91 1 ...... 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
14 3812697M91 [B] 1 PLATE PLAQUE PLATTE
...... PIASTRA PLATO
15 375285X1 14 ...... 1 HAIR PIN EPINGLE SICHERUNGSFEDER
FORCINA RETENEDOR ELAST
15 375285X1 [B] 1 HAIR PIN EPINGLE SICHERUNGSFEDER
...... FORCINA RETENEDOR ELAST
16 3814948M1 14 ...... 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
16 3814948M1 [B] 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
...... PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
17 375285X1 1 2 HAIR PIN EPINGLE SICHERUNGSFEDER
FORCINA RETENEDOR ELAST
3−XX06−001−D XX063001 819901 M9 (1) 11/01 40−135
Autohitch Dromone Heavy Duty
Attelage Automatique Dromone Modele Renforce
Selbsttaetige Kupplung Dromone 40 135 Verstaerkte Ausfuehrung
Attacco Automatico Dromone Tipo Pesante
Enganche Automatico Dromone Servicio Pesado
18 3812692M91 1 ...... 1 DRAWBAR BARRE ATTELAGE ZUGPENDEL
BARRA TRAINO BARRA DE TIRO
18 3821356M91 1 ...... 1 DRAWBAR BARRE ATTELAGE ZUGPENDEL
BARRA TRAINO BARRA DE TIRO
19 3019871X1 18 M16 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
20 353433X1 18 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
21 3903097M1 18 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
22 339498X1 18 M16 X 110 2 SCREW VIS SCHRAUBE
...... VITE TORNILLO
22 339805X1 18 M16 X 100 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
...... BULLONE METRICO PERNO METRICO
23 3812696M1 1 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
24 3304172M91 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
25 3772637M91 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
26 1672316M1 22 X 155MM 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
27 3304172M91 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
[A] VERSACAB TRACTOR
TRACTEUR VERSACAB
VERSACAB SCHLEPPER
TRATTRICI VERSACAB
TRACTOR VERSACAB

[B] ACCESSORY ONLY


SEULEMENT EN ACCESSOIRE
ZUBEHOER OHNE
ACCESSORIO SOLAMENTE
ACCESSORIO SOLAMENTE

3−XX06−001−D XX063001 819901 M9 (1) 11/01 40−135


Autohitch Dromone Heavy Duty
Attelage Automatique Dromone Modele Renforce
Selbsttaetige Kupplung Dromone 40 140 Verstaerkte Ausfuehrung
Attacco Automatico Dromone Tipo Pesante
Enganche Automatico Dromone Servicio Pesado
1 3812708M92 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
1 3816260M91 [A] 1 ARM BRAS ARM
MF 4235 BRACCIO BRAZO
1 3812705M92 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
1 3816259M91 [A] 1 ARM BRAS ARM
MF 4235 BRACCIO BRAZO
2 3812707M91 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
3 339052X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
4 391237X1 M16 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
4 1443529X1 [A] 2 NUT ECROU MUTTER
M18 DADO TUERCA
MF 4235
5 391413X1 M16 X 160 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
5 3816300M1 [A] 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
M18 X 160 BULLONE PERNO
MF 4235
6 886160M2 4 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
7 353775X1 3/4" 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 376451X1 3/4" 4 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
9 3812680M92 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
10 377728X1 J47136 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
10 353726X1 J47137 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
11 3822064M1 J39187 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
J47136 DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
16,5 X 40 X 7
11 3819622M1 J47137 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
16,5 X 32 X 7 DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
12 3815365M92 3812687M91 1 CABLE CABLE KABEL
* A=70MM CAVO CABLE
12 3820874M92 [B] 1 CABLE CABLE KABEL
* MF4235−4240 CAVO CABLE
A=120MM
13 3810509M1 2 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
14 3812989M1 172MM 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
25MM PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
15 3819644M1 8 X 50MM 2 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
16 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
3−XX06−002−E XX063002 819901 M9 (1) 11/01 40−140 FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
Autohitch Dromone Heavy Duty
Attelage Automatique Dromone Modele Renforce
Selbsttaetige Kupplung Dromone 40 140 Verstaerkte Ausfuehrung
Attacco Automatico Dromone Tipo Pesante
Enganche Automatico Dromone Servicio Pesado
17 1442961X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
18 3019198X1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
19 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
20 3810500M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
[A] VERSACAB TRACTOR
TRACTEUR VERSACAB
VERSACAB SCHLEPPER
TRATTRICI VERSACAB
TRACTOR VERSACAB

[B] WITH ELECTRONIC LIFT CONTROL


AVEC CONTROLE DE RELEVAGE ELECTRONIQUE
MIT ELEKTRONISCHE EINZICHKONTROLLE
CON CONTROLLO ELETTRONICO DEL SOLLEVAMENTO
CON CONTROL ELEVADOR ELECTRONICO

3−XX06−002−E XX063002 819901 M9 (1) 11/01 40−140


Stabiliser Rigid Up To J21148
Stabilisateur Rigide Jusqu’ Au J21148
Stabilisator Starr 40 145 Bis Den J21148
Stabilizzatore Rigido Fino Alla J21148
Estabilizador Rigido Hasta J21148
1 366439X1 3/4−10 X 9.0" 4 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
2 353775X1 3/4 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
3 3808255M92 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
3 3808256M92 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
4 353775X1 3/4 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
5 375100X1 3/4−10 4 NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC
DADO UNC TUERCA UNC
6 3809337M91 [A] 2 STABILISER STABILISATEUR STABILISATOR
STABILIZZATORE ESTABILIZADOR
7 391371X1 6 5 X 40MM 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
8 3772617M1 6 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
9 3901542M91 6 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
10 3901544M91 6 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
11 3901545M1 6 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
12 3901546M1 6 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
13 3901540M91 6 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
14 391371X1 6 5 X 40MM 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
15 3772617M1 6 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
16 3811844M91 [B] 2 STABILISER STABILISATEUR STABILISATOR
STABILIZZATORE ESTABILIZADOR
17 391371X1 16 5 X 40MM 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
18 3772617M1 16 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
19 3901543M91 16 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
20 3901544M91 16 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
21 3901545M1 16 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
22 3901541M91 16 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
23 391371X1 16 5 X 40MM 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
24 3772617M1 16 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR

3−XX43−001−B XX433001 819901 M9 (1) 11/01 40−145


Stabiliser Rigid Up To J21148
Stabilisateur Rigide Jusqu’ Au J21148
Stabilisator Starr 40 145 Bis Den J21148
Stabilizzatore Rigido Fino Alla J21148
Estabilizador Rigido Hasta J21148

[A] WITH FLOAT ADJUSTABLE


AVEC FLOTTEUR AJUSTABLE
MIT SCHWIMMSTELLUNG LENKSAEULE
CON FLOTTANTE REGOLABILE
CON FLOTACION AJUSTABLE

[B] WITH FLOAT FIXED


AVEC FLOTTEUR FIXE
MIT SCHWIMMSTELLUNG FIXED
CON FLOTTANTE SEDILE
CON FLOTACION ASIENTO

3−XX43−001−B XX433001 819901 M9 (1) 11/01 40−145


Stabiliser Rigid With Narrow Axle Tractor − Up To J21148
Stabilisateur Rigide Tracteur Avec Essieu Etroit − Jusqu’ Au J21148
Stabilisator Starr 40 150 Traktor Mit Achse Schmal − Bis Den J21148
Stabilizzatore Rigido Trattore Con Assale Stretto − Fino Alla J21148
Estabilizador Rigido Tractor Con Eje Estrecho − Hasta J21148
1 366439X1 3/4−10 X 9.0" 4 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
1 373686X1 [CD] 8 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
3/4−10 X 9.5" BULLONE UNC PERNO UNC
2 353775X1 3/4 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
2 353775X1 [CD] 8 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
3/4 RONDELLA ARANDELA
3 3811987M92 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
3 3811988M92 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
4 353775X1 3/4 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
4 353775X1 [CD] 8 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
3/4 RONDELLA ARANDELA
5 375100X1 3/4−10 4 NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC
DADO UNC TUERCA UNC
5 375100X1 [CD] 8 NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC
3/4−10 DADO UNC TUERCA UNC
6 3809337M91 [A] 2 STABILISER STABILISATEUR STABILISATOR
STABILIZZATORE ESTABILIZADOR
7 391371X1 6 5 X 40MM 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
8 3772617M1 6 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
9 3901542M91 6 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
10 3901544M91 6 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
11 3901545M1 6 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
12 3901546M1 6 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
13 3901540M91 6 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
14 391371X1 6 5 X 40MM 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
15 3772617M1 6 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
16 3811844M91 [B] 2 STABILISER STABILISATEUR STABILISATOR
STABILIZZATORE ESTABILIZADOR
17 391371X1 16 5 X 40MM 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
18 3772617M1 16 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
19 3901543M91 16 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
20 3901544M91 16 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
21 3901545M1 16 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
11/01 PERNO PASADOR
3−XX43−003−B XX433003 819901 M9 (1) 40−150
Stabiliser Rigid With Narrow Axle Tractor − Up To J21148
Stabilisateur Rigide Tracteur Avec Essieu Etroit − Jusqu’ Au J21148
Stabilisator Starr 40 150 Traktor Mit Achse Schmal − Bis Den J21148
Stabilizzatore Rigido Trattore Con Assale Stretto − Fino Alla J21148
Estabilizador Rigido Tractor Con Eje Estrecho − Hasta J21148
22 3901541M91 16 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
23 391371X1 16 5 X 40MM 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
24 3772617M1 16 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
[A] WITH FLOAT ADJUSTABLE
AVEC FLOTTEUR AJUSTABLE
MIT SCHWIMMSTELLUNG LENKSAEULE
CON FLOTTANTE REGOLABILE
CON FLOTACION AJUSTABLE

[B] WITH FLOAT FIXED


AVEC FLOTTEUR FIXE
MIT SCHWIMMSTELLUNG FIXED
CON FLOTTANTE SEDILE
CON FLOTACION ASIENTO

[C] LESS 4 POST ROPS


SANS BATI DE SECURITE 4 MONTANTS
OHNE VIER HINTEREN STREBEN
SENZA TELAIO A 4 MONTANI
SIN BASTIDOR ROPS DE 4 MONTANTES

[D] WITH FOOTSTEPS


AVEC MARCHEPIEDS
MIT TRITJBRETTER
CON PEDANA
CON ESTRIBOS

3−XX43−003−B XX433003 819901 M9 (1) 11/01 40−150


Stabiliser Rigid Footstep Tractors − Up To J21148
Stabilisateur Rigide Tracteurs Marchepieds − Jusqu’ Au J21148
Stabilisator Starr 40 155 Traktor Ohne Integrierte Kabine − Bis Den J21148
Stabilizzatore Rigido Trattori Con Piattaforma − Fino Alla J21148
Estabilizador Rigido Tratores Con Estribo − Hasta J21148
1 368547X1 [C] 8 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
3/4−10 X 10" BULLONE UNC PERNO UNC
1 373686X1 [D] 8 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
3/4−10 X 9.5" BULLONE UNC PERNO UNC
1 366439X1 3/4"−10 X 9" 4 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
2 353775X1 3/4 8 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
3 3811971M92 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
3 3811972M92 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
4 353775X1 3/4 8 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
5 375100X1 3/4−10 8 NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC
DADO UNC TUERCA UNC
6 3809337M91 [A] 2 STABILISER STABILISATEUR STABILISATOR
STABILIZZATORE ESTABILIZADOR
7 391371X1 6 5 X 40MM 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
8 3772617M1 6 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
9 3901542M91 6 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
10 3901544M91 6 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
11 3901545M1 6 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
12 3901546M1 6 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
13 3901540M91 6 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
14 391371X1 6 5 X 40MM 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
15 3772617M1 6 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
16 3811844M91 [B] 2 STABILISER STABILISATEUR STABILISATOR
STABILIZZATORE ESTABILIZADOR
17 391371X1 16 5 X 40MM 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
18 3772617M1 16 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
19 3901543M91 16 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
20 3901544M91 16 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
21 3901545M1 16 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
22 3901541M91 16 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
23 391371X1 16 5 X 40MM 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
3−XX43−005−C XX433005 819901 M9 (1) 11/01 40−155
Stabiliser Rigid Footstep Tractors − Up To J21148
Stabilisateur Rigide Tracteurs Marchepieds − Jusqu’ Au J21148
Stabilisator Starr 40 155 Traktor Ohne Integrierte Kabine − Bis Den J21148
Stabilizzatore Rigido Trattori Con Piattaforma − Fino Alla J21148
Estabilizador Rigido Tratores Con Estribo − Hasta J21148
24 3772617M1 16 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
25 375113X1 [C] 4 NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC
DADO UNC TUERCA UNC
26 3812384M1 [E] 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
[A] WITH FLOAT ADJUSTABLE
AVEC FLOTTEUR AJUSTABLE
MIT SCHWIMMSTELLUNG LENKSAEULE
CON FLOTTANTE REGOLABILE
CON FLOTACION AJUSTABLE

[B] WITH FLOAT FIXED


AVEC FLOTTEUR FIXE
MIT SCHWIMMSTELLUNG FIXED
CON FLOTTANTE SEDILE
CON FLOTACION ASIENTO

[C] WITH 2 POST ROPS


AVEC BATI DE SECURITE 2 MONTANTS
MIT 2 HINTEREN SICHERHEITSBUEGELN
CON TELAIO A 2 MONTANTI
CON BIPOSTE

[D] LESS 4 POST ROPS


SANS BATI DE SECURITE 4 MONTANTS
OHNE VIER HINTEREN STREBEN
SENZA TELAIO A 4 MONTANI
SIN BASTIDOR ROPS DE 4 MONTANTES

[E] LESS STABILISERS


SANS STABILISATEURS
SCHLEPPER OHNE STABILISIERUNGS
SENZA STABILIZZATORE
IN ESTABILIZADOR

3−XX43−005−C XX433005 819901 M9 (1) 11/01 40−155


Stabiliser Rigid From J21149
Stabilisateur Rigide A Partir Du J21149
Stabilisator Starr 40 160 Ab J21149
Stabilizzatore Rigido Dalla J21149
Estabilizador Rigido A Partir J21149
1 3819481M91 [B] 1 KIT, STABILISER JEUSTABILISATEUR STABILISATORSATZ
KIT STABILIZZAT. ESTABILIZAD JUEG
2 3820759M91 1 2 STABILISER STABILISATEUR STABILISATOR
STABILIZZATORE ESTABILIZADOR
3 3818521M91 2 1 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
ROTULA PERNO ENGANCHE
4 3818523M91 2 440MM 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
5 3819396M91 2 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 339003X1 2 2 GREASER GRAISSEUR FETTNIPPEL
INGRASSATORE ENGRASADOR
7 3818522M1 2 1 END BOUT LENKERENDSTUECK
LIMITE EXTREMO
8 3818495M91 1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
9 3808970M3 1 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
10 3304172M91 1 4 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
11 3010045X1 1 M20 X 90 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 3009747X1 1 M20 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
13 339183X1 1 M20 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
14 366439X1 3/4"−10 X 9" 4 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
14 373686X1 3/4−10 X 9.50" 8 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
MF 4225−4235 BULLONE UNC PERNO UNC
15 353775X1 3/4" X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
16 375100X1 3/4"−10 4 NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC
DADO UNC TUERCA UNC
17 3808255M92 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
17 3808256M92 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
18 3811987M92 [A] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
MF 4225−4235 SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
18 3811988M92 [A] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
MF 4225−4235 SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
19 3811971M92 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
19 3811972M92 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
20 368547X1 3/4−10 X 10.50" 8 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
20 373686X1 3/4−10 X 9.5" 8 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
21 353775X1 3/4" 16 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
3−XX43−010−A XX433010 819901 M9 (1) 11/01 40−160
Stabiliser Rigid From J21149
Stabilisateur Rigide A Partir Du J21149
Stabilisator Starr 40 160 Ab J21149
Stabilizzatore Rigido Dalla J21149
Estabilizador Rigido A Partir J21149
22 375100X1 3/4"−10 X NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC
DADO UNC TUERCA UNC
[A] FOR NARROW REAR AXLE
POUR ESSIEU ARRIERE ETROIT
FUR HINTERACHE SCHMAL
PER ASSAL POSTERIOR STRETTO
POR EJE TRASERO STRECHO

[B] USED WITH FIXED OR HOOK LOWER BAR − WITH LIFT ASSISTOR
UTILISE AVEC BARRES INFERIEURES FIXES OU A CROCHET − AVEC VERIN D’ASSISTANCE
VERWENDEN MIT UNTERSTAB FIXED / MIT HAKEN − MIT VERSTAERKER−ZYLINDER
USARE CON BARRA INFERIORI SEDILE / CON GANCIO − CON CILINDRO SUPPLEMENTARE
USAR CON BARRAS INFERIORES ASIENTO / CON GANCHO − CON CILINDRO DE LEVANTE

3−XX43−010−A XX433010 819901 M9 (1) 11/01 40−160


Stabiliser Rigid From J21149
Stabilisateur Rigide A Partir Du J21149
Stabilisator Starr 40 165 Ab J21149
Stabilizzatore Rigido Dalla J21149
Estabilizador Rigido A Partir J21149
1 3819482M91 [A] 1 KIT, STABILISER JEUSTABILISATEUR STABILISATORSATZ
KIT STABILIZZAT. ESTABILIZAD JUEG
1 3819483M91 [B] 1 KIT, STABILISER JEUSTABILISATEUR STABILISATORSATZ
KIT STABILIZZAT. ESTABILIZAD JUEG
2 3820760M91 1 2 STABILISER STABILISATEUR STABILISATOR
STABILIZZATORE ESTABILIZADOR
3 3818521M91 2 1 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
ROTULA PERNO ENGANCHE
4 3819320M91 2 578MM 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
5 3819396M91 2 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 339003X1 2 2 GREASER GRAISSEUR FETTNIPPEL
INGRASSATORE ENGRASADOR
7 3819323M1 2 1 END BOUT LENKERENDSTUECK
LIMITE EXTREMO
8 3010067X1 1 M20 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
9 3304172M91 1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
10 3808970M3 1 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
11 3808969M93 1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
12 3010045X1 1 M20 X 90 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 3010045X1 1 M20 X 90 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
14 339183X1 1 M20 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
15 3009747X1 1 M20 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
16 3819328M1 1 [CB] 2 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
17 354568X1 1 [CB] 2 BOLT UNF BOULON UNF MASCH.SCHRB.UNF
BULLONE UNF PERNO UNF
18 3762112M1 1 [CB] 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
19 353436X1 1 [CB] 2 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
20 3808255M92 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
20 3808256M92 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
21 3811971M92 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
21 3811972M92 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
22 368547X1 3/4−10 X 10.5" 8 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
22 373686X1 3/4−10 X 9.5" 8 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
3−XX43−014−A XX433014 819901 M9 (1) 11/01 40−165
Stabiliser Rigid From J21149
Stabilisateur Rigide A Partir Du J21149
Stabilisator Starr 40 165 Ab J21149
Stabilizzatore Rigido Dalla J21149
Estabilizador Rigido A Partir J21149
23 353776X1 3/4" 16 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
24 375100X1 3/4"−10 X NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC
DADO UNC TUERCA UNC
25 3811987M92 [D] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
MF 4225−4235 SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
25 3811988M92 [D] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
MF 4225−4235 SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
26 373686X1 3/4−10 X 9.5" 8 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
MF 4225−4235 BULLONE UNC PERNO UNC
26 366439X1 3/4−10 X 9" 4 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
MF 4225−4235 BULLONE UNC PERNO UNC
27 353775X1 3/4" X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
MF 4225−4235 RONDELLA ARANDELA
28 375100X1 3/4"−10 X NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC
MF 4225−4235 DADO UNC TUERCA UNC
29 366439X1 3/4−10 X 9" 4 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
30 353775X1 3/4" 8 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
31 375100X1 3/4"−10 4 NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC
DADO UNC TUERCA UNC
[A] USED WITH TELESCOPIC LOWER BAR
UTILISE AVEC BARRES INFERIEURES TELESCOPIQUES
VERWENDEN MIT TELESKOPIK UNTERERSTAB
USARE CON BARRA INFERIORI TELESCOPICO
USAR CON BARRAS INFERIORES TELESCOPICAS

[B] USED WITH FIXED LOWER BAR OR WITH BALLS − WITHOUT LIFT ASSISTOR
UTILISE AVEC BARRES INFERIEURES FIXES OU A ROTULE − SANS VERIN D’ASSISTANCE
VERWENDEN MIT UNTERSTAB FIXED / MITKUGELGELENK OHNE VERSTAERKER−ZYLINDER
USARE CON BARRA INFERIORI SEDILE/CON SNODO SFERICO − SENZA CILINDRO SUPPLEMENTARE
USAR CON BARRAS INFERIORES ASIENTO / CON BOLA − SIN CILINDRO DE LEVANTE

[C] INCLUDED IN 3819483M91


COMPRIS DANS 3819483M91
IN 3819483M91
INCLUSO IN 3819483M91
INCLUIDO EN 3819483M91

[D] FOR NARROW REAR AXLE


POUR ESSIEU ARRIERE ETROIT
FUR HINTERACHE SCHMAL
PER ASSAL POSTERIOR STRETTO
POR EJE TRASERO STRECHO

3−XX43−014−A XX433014 819901 M9 (1) 11/01 40−165


Assistor Ram
Verin D’Assistance
Zusatzzylinder 40 170
Cilindro Supplementare
Cilindro Auxiliar
1 3812030M92 81MM 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
1 3812031M92 118MM 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
1 3812989M1 [C] 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
172MM PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
25MM
2 3813500M1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
3 3812034M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
4 3809548M92 "PACOMA"− 28MM 1 HYDRAULIC, CYLIN VERIN HYDRAULI. HYDRAULIK ZILEND
40−185 No 1 CILINDRO IDRAULI CILINDRO IDRAULI

4 3773719M91 "KMF"− 28MM 1 HYDRAULIC, CYLIN VERIN HYDRAULI. HYDRAULIK ZILEND


40−185 No 1 CILINDRO IDRAULI CILINDRO IDRAULI

4 3811669M91 "PACOMA"− 20MM 1 HYDRAULIC, CYLIN VERIN HYDRAULI. HYDRAULIK ZILEND


40−185 No 1 CILINDRO IDRAULI CILINDRO IDRAULI

4 3816128M91 "KMF"− 20MM 1 HYDRAULIC, CYLIN VERIN HYDRAULI. HYDRAULIK ZILEND


40−185 No 1 CILINDRO IDRAULI CILINDRO IDRAULI

5 3810947M1 37MM 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK


DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
6 3812029M92 95MM 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
6 3812030M92 81MM 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
7 3813500M1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
8 3019383X91 M18X1,5 − 3/4−16 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
9 3019397X1 8 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
10 826238M1 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
11 812561M1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
12 3019412X91 M14X1,5− 9/16−18 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
13 3019395X1 12 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
14 3809186M91 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
15 3808814M1 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
16 3819644M1 [A] 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
8 X 50 SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL

3−XY53−003−C XY533003 819901 M9 (1) 11/01 40−170


Assistor Ram
Verin D’Assistance
Zusatzzylinder 40 170
Cilindro Supplementare
Cilindro Auxiliar

[A] USED WITH 3812989M1


UTILISE AVEC 3812989M1
GEBRAUCHT MIT 3812989M1
USADA CON 3812989M1
USADO SOLO CON 3812989M1

[C] WITH AUTOMATIC HITCH


AVEC CROCHET AUTOMATIQUE
MIT AUTOMATISCHE ANHAENGEKUPPLUNG
CON GANCIO AUTOMATICO
CON ENGANCHE AUTOMATICO

3−XY53−003−C XY533003 819901 M9 (1) 11/01 40−170


Assistor Ram With 2 Cylinder
Verin D’Assistance Avec 2 Verins
Zusatzzylinder 40 175 Mit 2 Zylinder
Cilindro Supplementare Con 2 Cilindro
Cilindro Auxiliar Con 2 Cilindro
1 3812031M92 118MM 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
1 3812989M1 [B] 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
172MM PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
25MM
2 3812034M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
3 3809548M92 "PACOMA"− 28MM 2 HYDRAULIC, CYLIN VERIN HYDRAULI. HYDRAULIK ZILEND
40−185 No 1 CILINDRO IDRAULI CILINDRO IDRAULI

3 3773719M91 "KMF"− 28MM 2 HYDRAULIC, CYLIN VERIN HYDRAULI. HYDRAULIK ZILEND


40−185 No 1 CILINDRO IDRAULI CILINDRO IDRAULI

4 3813500M1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING


ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
5 3812034M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
6 3812030M92 81MM 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
6 3812029M92 95MM 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
7 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
8 3813500M1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
9 3019383X91 M18X1,5 − 3/4−16 2 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
10 3019397X1 9 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
11 3809185M91 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
12 3019607X91 M14X1,5− 9/16−18 1 TEEPIECE TE T−STUECK
RACCORDO A T PIEZA EN T
13 3019395X1 12 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
14 826238M1 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
15 3808814M1 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
16 812561M1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
17 3809186M91 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
18 3819644M1 [A] 2 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
8 X 50 SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
[A] USED WITH 3812989M1
UTILISE AVEC 3812989M1
GEBRAUCHT MIT 3812989M1
USADA CON 3812989M1
USADO SOLO CON 3812989M1

3−XY53−002−B XY533002 819901 M9 (1) 11/01 40−175


Assistor Ram With 2 Cylinder
Verin D’Assistance Avec 2 Verins
Zusatzzylinder 40 175 Mit 2 Zylinder
Cilindro Supplementare Con 2 Cilindro
Cilindro Auxiliar Con 2 Cilindro

[B] WITH AUTOMATIC HITCH


AVEC CROCHET AUTOMATIQUE
MIT AUTOMATISCHE ANHAENGEKUPPLUNG
CON GANCIO AUTOMATICO
CON ENGANCHE AUTOMATICO

3−XY53−002−B XY533002 819901 M9 (1) 11/01 40−175


Accessories Single Lift Assistor Ram 20mm
Accessoires Un Verin D’Assistance De Relevage 20mm
Zubehoer 40 180 Hubkraft−Verstaerker−Zylinder Einfach 20mm
Accessori Cilindro Supplementare Singolo 20mm
Accesorios Cilindro De Levante Sencillo 20mm
1 3901621M10 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3813500M1 1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
3 3812030M92 1 81MM 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
3 3812031M92 1 118MM 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
4 3812034M1 1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
5 3811669M91 1 "PACOMA"− 20MM 1 HYDRAULIC, CYLIN VERIN HYDRAULI. HYDRAULIK ZILEND
40−185 No 1 CILINDRO IDRAULI CILINDRO IDRAULI

5 3816128M91 1 "KMF"− 20MM 1 HYDRAULIC, CYLIN VERIN HYDRAULI. HYDRAULIK ZILEND


40−185 No 1 CILINDRO IDRAULI CILINDRO IDRAULI

6 3019383X91 1 M18X1,5 − 3/4−16 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL


ADATTATORE ADAPTADOR
7 3019397X1 6 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 812561M1 1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
9 826238M1 1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
10 3808814M1 1 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
11 826238M1 1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
12 3019412X91 1 M14X1,5− 9/16−18 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
13 3019395X1 12 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
14 3809186M91 1 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
15 3619622M1 1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
16 3812029M92 1 95MM 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO

3−XZ01−018−A XZ013018 819901 M9 (1) 11/01 40−180


Assistor Ram
Verin D’Assistance
Zusatzzylinder 40 185
Cilindro Supplementare
Cilindro Auxiliar
1 3809548M92 "PACOMA"− 28MM 1 HYDRAULIC, CYLIN VERIN HYDRAULI. HYDRAULIK ZILEND
CILINDRO IDRAULI CILINDRO IDRAULI
1 3773719M91 "KMF"− 28MM 1 HYDRAULIC, CYLIN VERIN HYDRAULI. HYDRAULIK ZILEND
CILINDRO IDRAULI CILINDRO IDRAULI
1 3811669M91 "PACOMA"− 20MM 1 HYDRAULIC, CYLIN VERIN HYDRAULI. HYDRAULIK ZILEND
CILINDRO IDRAULI CILINDRO IDRAULI
1 3816128M91 "KMF"− 20MM 1 HYDRAULIC, CYLIN VERIN HYDRAULI. HYDRAULIK ZILEND
CILINDRO IDRAULI CILINDRO IDRAULI
2 3624924M91 1 [A] 1 CYLINDER ROD TIGE DE VERIN KOLBENSTANGE
ASTA CILINDRO BIELA DE CILINDR
2 1 [B] 1 CYLINDER ROD TIGE DE VERIN KOLBENSTANGE
REF. 1 ASTA CILINDRO BIELA DE CILINDR
2 3904090M91 1 [C] 1 CYLINDER ROD TIGE DE VERIN KOLBENSTANGE
ASTA CILINDRO BIELA DE CILINDR
2 3904094M91 1 [D] 1 CYLINDER ROD TIGE DE VERIN KOLBENSTANGE
ASTA CILINDRO BIELA DE CILINDR
3 3624889M91 1 [A] 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
3 5001268M91 1 [B] 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
3 3904165M91 1 [C] 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
3 3904167M91 1 [D] 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
4 3624928M91 1 [A] 1 CYLINDER HOUSING CORPS DE VERIN ZYLINDERMANTEL
CARCASSA CILINDR RAJA CILINDRO
4 1 [B] 1 CYLINDER HOUSING CORPS DE VERIN ZYLINDERMANTEL
REF. 1 CARCASSA CILINDR RAJA CILINDRO
4 3904091M91 1 [C] 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
4 3904095M91 1 [D] 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
[A] USE WITH 3809548M92
UTILISER AVEC 3809548M92
VERWENDEN MIT 3809548M92
USATO CON 3809548M92
USA CON 3809548M92

[B] USE WITH 3811669M91


UTILISER AVEC 3811669M91
VERWENDEN MIT 3811669M91
USATO CON 3811669M91
USA CON 3811669M91

[C] USE WITH 3773719M91


UTILISER AVEC 3773719M91
VERWENDEN MIT 3773719M91
USATO CON 3773719M91
USA CON 3773719M91

3−XY53−005−B XY533005 819901 M9 (1) 11/01 40−185


Assistor Ram
Verin D’Assistance
Zusatzzylinder 40 185
Cilindro Supplementare
Cilindro Auxiliar

[D] USE WITH 3816128M91


UTILISER AVEC 3816128M91
VERWENDEN MIT 3816128M91
USATO CON 3816128M91
USA CON 3816128M91

3−XY53−005−B XY533005 819901 M9 (1) 11/01 40−185


Accessories Conversion Kit − Single Lift Assistor Ram 28mm
Accessoires Jeu De Conversion − Un Verin D’Assistance De Relevage 28mm
Zubehoer 40 190 Anbausatz − Hubkraft−Verstaerker−Zylinder Einfach 28mm
Accessori Kit Conversione − Cilindro Supplementare Singolo 28mm
Accesorios Juego De Conversion − Cilindro De Levante Sencillo 28mm
1 3901619M10 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3813500M1 1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
3 3812030M92 1 81MM 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
3 3812031M92 1 118MM 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
4 3812034M1 1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
5 3809548M92 1 "PACOMA"− 28MM 1 HYDRAULIC, CYLIN VERIN HYDRAULI. HYDRAULIK ZILEND
40−185 No 1 CILINDRO IDRAULI CILINDRO IDRAULI

5 3773719M91 1 "KMF"− 28MM 1 HYDRAULIC, CYLIN VERIN HYDRAULI. HYDRAULIK ZILEND


40−185 No 1 CILINDRO IDRAULI CILINDRO IDRAULI

6 3019383X91 1 M18X1,5 − 3/4−16 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL


ADATTATORE ADAPTADOR
7 3019397X1 6 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 812561M1 1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
9 826238M1 1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
10 3808814M1 1 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
11 826238M1 1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
12 3019412X91 1 M14X1,5− 9/16−18 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
13 3019395X1 12 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
14 3809186M91 1 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
15 1441741X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
16 3808901M92 1 592MM 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
17 3619622M1 1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
18 3812029M92 1 95MM 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
19 3801490M92 [AB] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
19 3811098M92 [AC] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
19 3812730M91 [AD] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
19 3820490M91 [AE] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
* SUPPORTO FISSAGG SOPORTE

3−XZ01−016−A XZ013016 819901 M9 (1) 11/01 40−190


Accessories Conversion Kit − Single Lift Assistor Ram 28mm
Accessoires Jeu De Conversion − Un Verin D’Assistance De Relevage 28mm
Zubehoer 40 190 Anbausatz − Hubkraft−Verstaerker−Zylinder Einfach 28mm
Accessori Kit Conversione − Cilindro Supplementare Singolo 28mm
Accesorios Juego De Conversion − Cilindro De Levante Sencillo 28mm
20 3808277M91 [A] 1 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER
1050MM MAGLIA INFERIORE BRAZO INFERIOR

20 3808276M91 [A] 1 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER


1050MM MAGLIA INFERIORE BRAZO INFERIOR

21 3808281M93 [A] 1 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER


1050MM MAGLIA INFERIORE BRAZO INFERIOR

21 3808280M93 [A] 1 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER


1050MM MAGLIA INFERIORE BRAZO INFERIOR

22 3042429M1 [A] 2 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN


ROTULA PERNO ENGANCHE
23 3808279M93 [A] 1 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER
1050MM MAGLIA INFERIORE BRAZO INFERIOR

23 3808278M93 [A] 1 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER


1050MM MAGLIA INFERIORE BRAZO INFERIOR

[A] ORDER SEPARATELY


COMMANDER SEPAREMENT
BESTELLEN GETRENNT
ODINARE SEPARAMENTE
PEDIR SEPARADAMENTE

[B] STANDARD SEAL


JOINT STANDARD
SCHNUR STANDARD
TENUTA STANDARD
SELLO STANDARD

[C] WITH PADDY TYPE SEAL


AVEC ETANCHEITE RIZIERE
MIT DICHTHEIT REISFELD
CON ERMETICATA RISAIA
CON ESTANQUEIDAD ARROSALES

[D] WITH AUTOMATIC HITCH "DROMONE" NORMAL DUTY


AVEC CROCHET AUTOMATIQUE "DROMONE" MODELE NORMAL
AUTOMATISCHE ANHAENGEKUPPLUNG "DROMONE" NORMALE AUSFUEMRUNG
CON GANCIO AUTOMATICO "DROMONE" TIPO NORMALE
CON ENGANCHE AUTOMATICO "DROMONE" SERVICIO NORMAL

[E] NORTH AMERICA ONLY


AMERIQUE DU NORD SEULEMENT
NUR FUER NORDAMERIKA
NOLO PER IL MERCATO N.A.
NORTE AMERICA SOLAMENTE

3−XZ01−016−A XZ013016 819901 M9 (1) 11/01 40−190


Accessories Conversion Kit − 1 To 2 Lift Assistor Ram 28mm
Accessoires Jeu De Conversion − 1 Vers 2 Verins D’Assistance De Relevage 28mm
Zubehoer 40 195 Anbausatz − Von 1 Zu 2 Zylinder Einfach 28mm
Accessori Kit Conversione − Da 1 A Cilindro Supplementare 28mm
Accesorios Juego De Conversion − De 1 A 2 Cilindro De Levante 28mm
1 3901620M10 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3812034M1 1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
3 3809548M92 1 "PACOMA"− 28MM 1 HYDRAULIC, CYLIN VERIN HYDRAULI. HYDRAULIK ZILEND
40−185 No 1 CILINDRO IDRAULI CILINDRO IDRAULI

3 3773719M91 1 "KMF"− 28MM 1 HYDRAULIC, CYLIN VERIN HYDRAULI. HYDRAULIK ZILEND


40−185 No 1 CILINDRO IDRAULI CILINDRO IDRAULI

4 3619622M1 1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER


FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
5 3813500M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
6 3812030M92 1 81MM 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
6 3812029M92 1 95MM 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
7 3019383X91 1 M18X1,5 − 3/4−16 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
8 3019397X1 7 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
9 3813500M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
10 3812031M92 1 118MM 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
11 3809185M91 1 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
12 3019607X91 1 M14X1,5− 9/16−18 1 TEEPIECE TE T−STUECK
RACCORDO A T PIEZA EN T
13 3019395X1 12 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA

3−XZ01−017−B XZ013017 819901 M9 (1) 11/01 40−195


TONI
Without Pto−Drive Mechanism "Haulage" Tractor M.F 4240
Sans Transmission Prise De Force Tracteur "Haulage" M.F 4240
Ohne Zapfwellenantrieb Tractor"Haulage" 50 5 M.F 4240
Senza Meccanismo Presa Di Forza Trattrice "Haulage" M.F 4240
Sin Mecanismo Accionamiento Toma De Fuerza Tractor "Haulage" M.F 4240
1 1004633M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
2 3818101M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
3 3772195M1 25,4MM 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 3613267M2 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
5 3701435M1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
6 3801272M1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
7 3801488M1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
8 3771827M1 31,8MM 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
9 1441826X1 1 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
10 3810574M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 339469X1 2 SEGMENT SEGMENT SEGMENT
SEGMENTO SEGMENTO
12 3810573M1 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
13 3810459M1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
14 3610189M2 1 COUPLING CRABOT KUPPLUNG
* ACCOPPIAMENTO ACOPLAMIENTO
15 3818506M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
16 3811449M1 1 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
17 3613986M1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
18 3613203M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
19 3811451M1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
20 3599961M1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
21 3612068M1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
22 532876M2 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
23 831220M1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
24 3771069M91 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
25 1868431M3 24 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON

3−XG20−001−A XG203001 819901 M9 (1) 11/01 50−5


Side Cover −Ipto
Couvercle Lateral−Ipto
Seitendeckel−Ipto 50 10
Riparo−Ipdf
Tapa Lateral−Itdf
1 3760527M93 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
2 3610598M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
3 3019394X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
4 3610926M1 1 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
5 3610555M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
6 3610600M91 1 1 POPPET POUSSOIR VENTILKEGEL
SUPPORTO VERTIC. CONTRAPUNTA
7 339361X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
8 3697275M1 1 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
9 3610554M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
10 3003593X1 1 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
11 3760739M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 3760738M1 1 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
13 3762311M92 1 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
14 3610923M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
15 3019398X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
16 1 REF. 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
17 1 REF. 1 1 SPOOL TIROIR STEUERSCHIEBER
ROCCHETTO CARRETE
18 3019839X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
19 3761983M91 1 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
20 831497M1 19 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA

3−XG04−001−A XG043001 819901 M9 (1) 11/01 50−10


Side Cover −Ipto Driving Lever 2 Speed Shiftable
Couvercle Lateral−Ipto Levier De Commande 2 Vitesses Changeables
Seitendeckel−Ipto 50 15 Hebelantrieb Mit 2 Gang Zapfwelle
Riparo−Ipdf Leva Di Comando 2 Velocita
Tapa Lateral−Itdf Palanca De Mando Dos Velocidad
1 3610514M2 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
2 3610513M1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
3 3610679M3 1 SHOE SABOT SCHUH
SUOLA ZAPATA
4 3817131M91 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
5 3817130M1 4 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
6 3610647M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
7 195562M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 3801302M92 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
9 353213X1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
10 3801301M92 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
11 3019311X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
12 3610961M1 M8 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
13 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
14 3009740X1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
15 358720X91 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
16 831493M1 15 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
17 3697609M91 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
18 3019397X1 17 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
19 3006699X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
20 3771827M1 7/16−14 X 1"1/4 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
21 1440475X1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
22 3610928M1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
23 3610929M1 1 STANDPIPE TUYAU AMENEE STEIGROHR
TUBO RIGIDO TUBO ALIMENTADOR
24 851258M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
25 3801299P94 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
26 3771826M1 7/16"−14 X 1" 4 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
3−XG04−002−D XG043002 819901 M9 (1) 11/01 50−15
Side Cover −Ipto Driving Lever One Speed
Couvercle Lateral−Ipto Levier De Commande Une Vitesse
Seitendeckel−Ipto 50 20 Hebelantrieb 1gang
Riparo−Ipdf Leva Di Comando Una Velocita
Tapa Lateral−Itdf Palanca De Mando Una Sola Velocidad
1 3697956M91 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
2 3614289M2 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
3 3006699X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
4 3614290M2 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
5 3697982M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
6 3614292M1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
7 195562M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 3801302M92 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
9 3697950M2 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
10 3614294M1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
11 3009322X1 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
12 3610961M1 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
13 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
14 3009740X1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
15 358720X91 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
16 831493M1 15 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
17 3697609M91 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
18 17 REF. 17 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
19 3019397X1 17 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
20 3771827M1 7/16−14 X 1"1/4 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
21 1440475X1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
22 3610928M1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
23 3610929M1 1 STANDPIPE TUYAU AMENEE STEIGROHR
TUBO RIGIDO TUBO ALIMENTADOR
24 851258M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
25 3801299P94 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
26 3771826M1 7/16"−14 X 1" 4 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
3−XG04−003−C XG043003 819901 M9 (1) 11/01 50−20
Side Cover −Ipto Driving Lever One Speed
Couvercle Lateral−Ipto Levier De Commande Une Vitesse
Seitendeckel−Ipto 50 20 Hebelantrieb 1gang
Riparo−Ipdf Leva Di Comando Una Velocita
Tapa Lateral−Itdf Palanca De Mando Una Sola Velocidad
27 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
28 3009693X1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
29 339710X1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
30 3699552M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA

3−XG04−003−C XG043003 819901 M9 (1) 11/01 50−20


Pto Controls With Independant P.T.O. One Speed− Footstep Tractors
Commande De Prise De Force Avec Prise De Force Independante Une Vitesse − Tracteurs Marchepieds
Zapfwellen Ausruestung 50 25 Mit Unabhaengiger Zapfwelle 540 U/Min − Traktor Ohne Integrierte Kabine
Comandi Pto Con Presa Di Forza Indipendente − 1 Velocita − Trattori Con Piattaforma
Mando De Tdf Con Toma De Fuerza Independiente−1 Velocidade− Tratores Con Estribo
1 3811247M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
2 3614049M1 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
3 3613151M2 1 GATE PORTE TOR
CANCELLO PORTILLO
4 3008229X1 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
5 339123X1 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
6 391039X1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
7 377103X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 390734X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 1442993X1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
10 3811245M91 [B] 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
11 3759092M1 1 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
12 385427X1 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
13 391038X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
14 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
15 3614043M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
16 3771066M1 [C] 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
17 339560X1 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
18 390971X1 8 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
19 339030X1 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
20 3813871M1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
21 1442850X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
22 1679932M2 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
23 339124X1 M8 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
24 391056X1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
25 3811245M91 [A] 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO

3−XG30−002−A XG303002 819901 M9 (1) 11/01 50−25


Pto Controls With Independant P.T.O. One Speed− Footstep Tractors
Commande De Prise De Force Avec Prise De Force Independante Une Vitesse − Tracteurs Marchepieds
Zapfwellen Ausruestung 50 25 Mit Unabhaengiger Zapfwelle 540 U/Min − Traktor Ohne Integrierte Kabine
Comandi Pto Con Presa Di Forza Indipendente − 1 Velocita − Trattori Con Piattaforma
Mando De Tdf Con Toma De Fuerza Independiente−1 Velocidade− Tratores Con Estribo

[A] HIGH LINE SHEET METAL


TRACTEURS AVEC CARROSSERIE HAUTE
HOCH VERCKLEIDUNG
CARROZZERIA HALTA
EMPLANCHADA HALTA

[B] LOW PROFILE SHEET METAL


TRACTEURS AVEC CARROSSERIE BASSE
DRUCKEN VERCKLEIDUNG
CARROZZERIA BASSA
EMPLANCHADA BAJA

[C] FOR "HAULAGE" TRACTOR


POUR TRACTEUR "HAULAGE"
FUER TRACROR "HAULAGE"
PER TRATTRICE "HAULAGE"
PARA TRACTOR "HAULAGE"

3−XG30−002−A XG303002 819901 M9 (1) 11/01 50−25


Pto Controls With Independant P.T.O. 2 Speed− Footstep Tractors
Commande De Prise De Force Avec Prise De Force Independante Deux Vitesses − Tracteurs Marchepieds
Zapfwellen Ausruestung 50 30 Mit Unabhaengiger Zapfwelle 540 Und 1000 U/Min Traktor Ohne Integrierte Kabine
Comandi Pto Con Presa Di Forza Indipendente − 2 Velocita Trattori Con Piattaforma
Mando De Tdf Con Toma De Fuerza Independiente−2 Velocidades Tratores Con Estribo
1 3811246M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
2 3614049M1 2 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
3 3612118M2 1 GATE PORTE TOR
CANCELLO PORTILLO
4 3008229X1 M6 X 30 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
5 339123X1 M8 X 20 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
6 390972X1 M8 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
7 377103X1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 390734X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 1442993X1 4 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
10 3811245M91 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
11 3759092M1 166MM 1 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
12 385427X1 4 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
13 391038X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
14 339030X1 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
15 3612119M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
16 3759093M1 226MM 1 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
16 3759092M1 [A] 1 LINK MAILLON GLIED
* 166MM MAGLIA UNION
MF 4225−4235
17 3811245M91 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
18 3813870M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
19 3813871M1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
20 3614397M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
21 1442850X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
22 1679932M2 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
23 339124X1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
24 391056X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO

3−XG30−005−A XG303005 819901 M9 (1) 11/01 50−30


Pto Controls With Independant P.T.O. 2 Speed− Footstep Tractors
Commande De Prise De Force Avec Prise De Force Independante Deux Vitesses − Tracteurs Marchepieds
Zapfwellen Ausruestung 50 30 Mit Unabhaengiger Zapfwelle 540 Und 1000 U/Min Traktor Ohne Integrierte Kabine
Comandi Pto Con Presa Di Forza Indipendente − 2 Velocita Trattori Con Piattaforma
Mando De Tdf Con Toma De Fuerza Independiente−2 Velocidades Tratores Con Estribo

[A] FOR LOW PROFILE SHEET METAL TRACTORS


POUR TRACTEURS A CARROSSERIE BASSE
DRUCKEN VERCKLEIDUNG
TRATTORE CON CARROZZERIA BASSA
TRACTOR CON CARROCERIA EMPLANCHADA BAJA

3−XG30−005−A XG303005 819901 M9 (1) 11/01 50−30


Pto Controls 18 X 6 Speedshift Gearbox & 24 X 24 Powershuttle− Footstep Tractors
Commande De Prise De Force Boite De Vitesses 18 X 6 & 24 X 24 Powershuttle− Tracteurs Marchepieds
Zapfwellen Ausruestung 50 35 18 X 6 Getriebe & 24 X 24 Powershuttle− Traktor Ohne Integrierte Kabine
Comandi Pto Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 & 24 X 24 Powershuttle− Trattori Con Piattaforma
Mando De Tdf Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 & 24 X 24 Powershuttle −Tratores Con Estribo
1 3811246M91 [A] 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
2 3614049M1 2 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
3 3612118M2 1 GATE PORTE TOR
CANCELLO PORTILLO
4 3008229X1 M6 X 30 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
5 339123X1 M8 X 20 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
6 390972X1 M8 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
7 377103X1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 390734X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 1442993X1 4 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
10 3811343M91 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
11 3811344M1 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
12 385427X1 4 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
13 391038X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
14 339030X1 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
15 3612119M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
16 3811344M1 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
17 3811245M91 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
18 3813870M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
19 3813871M1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
20 3811343M91 [B] 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
21 3811245M91 [B] 4 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
22 3759092M1 [B] 8 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
23 3614397M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
24 1442850X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
25 1679932M2 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
26 339124X1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
3−XG30−009−A XG303009 819901 M9 (1) 11/01 50−35
Pto Controls 18 X 6 Speedshift Gearbox & 24 X 24 Powershuttle− Footstep Tractors
Commande De Prise De Force Boite De Vitesses 18 X 6 & 24 X 24 Powershuttle− Tracteurs Marchepieds
Zapfwellen Ausruestung 50 35 18 X 6 Getriebe & 24 X 24 Powershuttle− Traktor Ohne Integrierte Kabine
Comandi Pto Scalota Cambio Di Velocita 18 X 6 & 24 X 24 Powershuttle− Trattori Con Piattaforma
Mando De Tdf Caja De Cambio De Velocidades 18 X 6 & 24 X 24 Powershuttle −Tratores Con Estribo
27 391056X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
[A] WITH INDEPENDANT P.T.O. − 2 SPEED
AVEC PRISE DE FORCE INDEPENDANTE 2 VITESSES
MIT UNABHAENGIGER ZAPFWELLE 540 UND 1000 U/MIN
CON PRESA DI FORZA INDIPENDENTE − 2 VELOCITA
CON TOMA DE FUERZA INDEPENDIENTE−2VELOCIDADES

[B] FOR LOW PROFILE SHEET METAL TRACTORS


POUR TRACTEURS A CARROSSERIE BASSE
DRUCKEN VERCKLEIDUNG
TRATTORE CON CARROZZERIA BASSA
TRACTOR CON CARROCERIA EMPLANCHADA BAJA

3−XG30−009−A XG303009 819901 M9 (1) 11/01 50−35


Independant Power Take Off Clutch 5 Plates
Embrayage De Prise De Force Independante 5 Plaques
Ipto Kupplung 50 40 5 Platten
Frizione Pto Indipendente 5 Piastra
Embrague De Toma De Fuerza Independiente 5 Plato
1 4200053M91 1 PTO CLUTCH PTO EMBRAYAGE PTO KUPPLUNG
PTO FRIZIONE EMBRAGUE TDF
2 3612141M1 1 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
3 3801272M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
4 3610279M2 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
5 3599601M93 1 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
6 3699353M1 5 1 RESTRICTOR LIMITEUR SPARDUESE
LIMITATORE LIMITADOR
7 1870859M1 1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
8 1870860M1 1 6 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
9 1686359M1 1 5 DISC DISQUE SCHEIBE
DISCO DISCO
10 3699355M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
11 364689X1 1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
12 3599507M2 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
13 3699434M1 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
14 1442512X1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
15 3699909M1 1 1 PISTON RING SEGMENT PISTON KOLBENRING
FASCIA ELASTICA ARO DE PISTON
16 3701435M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
17 391129X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
18 3699433M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA

3−XG23−001−B XG233001 819901 M9 (1) 11/01 50−40


Independant Power Take Off Clutch 7 Plates
Embrayage De Prise De Force Independante 7 Plaques
Ipto Kupplung 50 45 7 Platte
Frizione Pto Indipendente 7 Piastra
Embrague De Toma De Fuerza Independiente 7 Plato
1 4200052M91 1 PTO CLUTCH PTO EMBRAYAGE PTO KUPPLUNG
PTO FRIZIONE EMBRAGUE TDF
2 3801272M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
3 1870011M1 1 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
4 3610279M2 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
5 3599601M93 1 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
6 3699353M1 5 1 RESTRICTOR LIMITEUR SPARDUESE
LIMITATORE LIMITADOR
7 1870859M1 1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
8 1870860M1 1 7 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
9 1688532M1 1 7 DISC DISQUE SCHEIBE
DISCO DISCO
10 3699355M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
11 364689X1 1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
12 3599507M2 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
13 3699434M1 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
14 1442512X1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
15 3699909M1 1 1 PISTON RING SEGMENT PISTON KOLBENRING
FASCIA ELASTICA ARO DE PISTON
16 3701435M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
17 391129X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
18 3699433M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
19 3612141M1 1 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO

3−XG23−002−B XG233002 819901 M9 (1) 11/01 50−45


Independant Power Take Off Drive Mechanism One Speed
Transmission Prise De Force Independante Une Vitesse
Unabhaengiger−Zapfwellen−Antrieb 1−Gang 50 50
Comando P.T.O. Indipendente Una Velocita
Mecanismo De Mando De Tdf Independiente De Una Sola Velocidad
1 3613267M2 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
2 3811453M1 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
3 3613200M1 1 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
4 3811451M1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
5 3614296M1 1 DISC DISQUE SCHEIBE
DISCO DISCO
6 3811449M1 1 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
7 3613986M1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
8 3613203M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
9 3811448M1 1 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
ACCOPPIATORE ACOPLADOR
10 831220M1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
11 3599961M1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
12 3612068M1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
13 532876M2 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA

3−XG39−001−B XG393001 819901 M9 (1) 11/01 50−50


Independant Power Take Off Drive Mechanism Two Speed
Transmission Prise De Force Independante Deux Vitesses
Ipto Mechanischer Antrieb 2 Gang 50 55
Trasmissione Pto Indipendente Due Velocita
Mecanismo De Mando De Toma De Fuerza Independiente 2 Velocidades
1 3613267M2 49,50 X 30 X 1,7 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
2 3614471M91 35 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
J10197 INGRANAGGIO ENGRANAJE
540/750E
2 3819745M91 41 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
J10198 INGRANAGGIO ENGRANAJE
540/750E
2 3614551M91 31 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
540/1000 INGRANAGGIO ENGRANAJE
3 3613200M1 1 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
4 3613201M2 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
5 391061X1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
6 3613075M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
7 3613986M1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
8 3613203M1 39,90 X 32 X 6,6 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
9 3610013M1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
10 3614470M1 39 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
540/1000 INGRANAGGIO ENGRANAJE
10 3614470M1 39 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
540/750 INGRANAGGIO ENGRANAJE
J10197
10 3817234M1 46 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
540/750 INGRANAGGIO ENGRANAJE
J10198
11 3599961M1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
12 3612068M1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
13 532876M2 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
14 831220M1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
15 3386520M1 3 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
16 3610714M2 3 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
17 3610495M2 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
18 3771408M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
19 3610485M1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
20 3614469M1 1 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
3−XG24−001−C XG243001 819901 M9 (1) 11/01 50−55 ACCOPPIATORE ACOPLADOR
Independant Power Take Off Drive Mechanism Two Speed P.T.O Lockout−North America Only
Transmission Prise De Force Independante Deux Vitesses P.T.O Lockout−Amerique Du Nord Seulement
Ipto Mechanischer Antrieb 2 Gang 50 60 P.T.O Lockout−Nur Fuer Nordamerika
Trasmissione Pto Indipendente Due Velocita P.T.O Lockout−Nolo Per Il Mercato N.A.
Mecanismo De Mando De Toma De Fuerza Independiente 2 Velocidades P.T.O Lockout−Norte America Solamente
1 3613267M2 49,50 X 30 X 1,7 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
2 3614551M91 31 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
3 3613200M1 1 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
4 3613201M2 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
5 3613505M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
6 3697038M2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
7 3614262M2 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
8 3614260M1 38 X 31 X 18 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
9 3610013M1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
10 3614470M1 39 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
11 3599961M1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
12 3612068M1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
13 532876M2 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
14 831220M1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
15 3386520M1 3 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
16 3610714M2 4 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
17 3610495M2 1 FORK FOURCHETTE GABEL
FORCA HORQUILLA
18 3771408M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
19 3610485M1 1 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
20 3614469M1 1 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
ACCOPPIATORE ACOPLADOR
21 3610985M2 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
22 3613986M1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
23 391061X1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO

3−XG24−002−C XG243002 819901 M9 (1) 11/01 50−60


Independant Power Take Off Drive Mechanism One & Two Speed Power Take Off Shaft
Transmission Prise De Force Independante Une & Deux Vitesses Arbre De Prise De Force
Ipto Mechanischer Antrieb 1 & 2 Gang 50 65 Zapfwelle
Trasmissione Pto Indipendente Una & Due Velocita Albero Presa Di Forza
Mecanismo De Mando De Toma De Fuerza Independiente 1 & 2 Velocidades Eje Toma De Fuerza
1 3808179M91 540/750 RPM 1 SHAFT ARBRE WELLE
6 ALBERO ARBOL
542MM
2 3801426M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
3 831581M2 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
4 391162X1 1 BEAR. 6210 RLT 6210 LAGER 6210
CUSC. 6210 RODA. 6210
5 3699801M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
6 3801427M1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
7 3801428M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
8 354652X1 1/2"−13 X 2.62" 4 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
8 354677X1 1/2" X 5.75" 4 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
9 3019902X1 M16 X 70 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
9 3019865X1 M16 X 75 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
10 3801413M1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
11 3810747M1 1 WHEEL ROUE RAD
RUOTA RUEDA
12 532888M2 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
13 3000789X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
14 3808992M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
15 3811993M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
16 3808071M92 1 SENSOR DETECTEUR SENSOR.
SENSORE DETECTOR
17 339228X1 M8 X 12 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
18 390972X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
19 360038X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN

3−XG40−001−A XG403001 819901 M9 (1) 11/01 50−65


Independant Power Take Off Drive Mechanism Two Speed Power Take Off Shaft
Transmission Prise De Force Independante Deux Vitesses Arbre De Prise De Force
Ipto Mechanischer Antrieb 2 Gang 50 70 Zapfwelle
Trasmissione Pto Indipendente Due Velocita Albero Presa Di Forza
Mecanismo De Mando De Toma De Fuerza Independiente 2 Velocidades Eje Toma De Fuerza
1 3759647M91 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
2 3801426M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
3 831581M2 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
4 391162X1 1 BEAR. 6210 RLT 6210 LAGER 6210
CUSC. 6210 RODA. 6210
5 3801425M2 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
6 3814821M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
7 3699801M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
8 3801427M1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
9 3801428M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
10 354652X1 1/2"−13 X 2.62" 4 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
10 354677X1 1/2" X 5.75" 4 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
11 3019902X1 M16 X 70 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
11 3019865X1 M16 X 75 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
12 3801413M1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
13 3810747M1 1 WHEEL ROUE RAD
RUOTA RUEDA
14 1662726M2 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
15 3801424M1 540 RPM 1 SHAFT ARBRE WELLE
6 ALBERO ARBOL
542MM
16 3812942M92 1000 RPM 1 PTO SHAFT ARBRE PTO PTO GELWELLE
21 PTO ALBERO EJE TDF
529MM
17 3814821M1 16 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
18 3000789X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
19 3808992M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
20 3811993M1 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* TAPPO TAPON
21 3808071M92 1 SENSOR DETECTEUR SENSOR.
SENSORE DETECTOR
22 360038X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
23 390972X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3−XG24−004−C XG243004 819901 M9 (1) 11/01 50−70
Independant Power Take Off Drive Mechanism Two Speed Power Take Off Shaft
Transmission Prise De Force Independante Deux Vitesses Arbre De Prise De Force
Ipto Mechanischer Antrieb 2 Gang 50 70 Zapfwelle
Trasmissione Pto Indipendente Due Velocita Albero Presa Di Forza
Mecanismo De Mando De Toma De Fuerza Independiente 2 Velocidades Eje Toma De Fuerza
24 339228X1 M8 X 12 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
25 532888M2 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
[A] WITHOUT SENSOR
SANS CAPTEUR
OHNE SENSOR
SENZA SENSORE
SIN SENSOR

3−XG24−004−C XG243004 819901 M9 (1) 11/01 50−70


Independant Power Take Off Drive Mechanism One & Two Speed Power Take Off Shaft With Paddy Type Seal
Transmission Prise De Force Independante Une & Deux Vitesses Arbre De Prise De Force Avec Etancheite Riziere
Ipto Mechanischer Antrieb 1 & 2 Gang 50 75 Zapfwelle Mit Dichtheit Reisfeld
Trasmissione Pto Indipendente Una & Due Velocita Albero Presa Di Forza Con Ermeticata Risaia
Mecanismo De Mando De Toma De Fuerza Independiente 1 & 2 Velocidades Eje Toma De Fuerza Con Estanqueidad Arrolales
1 3811094M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
2 3811106X1 85,34 X 1,78 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
3 3811091M1 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
4 3759645M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
5 3759646M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
6 3759743M1 2 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER
CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI
7 3811092M1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
8 3759644M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
9 3004906X1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
10 3811096M1 540/750 RPM 1 SHAFT ARBRE WELLE
6 ALBERO ARBOL
542MM
11 3759794M1 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
12 3811088M1 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
13 3009351X1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
14 3801428M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
15 354652X1 1/2"−13 X 2.62" 4 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
15 354677X1 1/2" X 5.75" 4 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
16 3019902X1 M16 X 70 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
16 3019865X1 M16 X 75 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
17 3811095M2 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
18 3810747M1 1 WHEEL ROUE RAD
RUOTA RUEDA
19 532888M2 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
20 3811090M91 [A] 1 SPANNER CLE SCHR.SCHLUESSEL
CHIAVE LLAVE DE RUEDA
21 3000789X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
22 3808992M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
23 3811993M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON

3−XG40−002−A XG403002 819901 M9 (1) 11/01 50−75


Independant Power Take Off Drive Mechanism One & Two Speed Power Take Off Shaft With Paddy Type Seal
Transmission Prise De Force Independante Une & Deux Vitesses Arbre De Prise De Force Avec Etancheite Riziere
Ipto Mechanischer Antrieb 1 & 2 Gang 50 75 Zapfwelle Mit Dichtheit Reisfeld
Trasmissione Pto Indipendente Una & Due Velocita Albero Presa Di Forza Con Ermeticata Risaia
Mecanismo De Mando De Toma De Fuerza Independiente 1 & 2 Velocidades Eje Toma De Fuerza Con Estanqueidad Arrolales
24 3808071M92 1 SENSOR DETECTEUR SENSOR.
SENSORE DETECTOR
25 360038X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
26 390972X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
27 339228X1 M8 X 12 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
[A] FOR FIXING NUT 3811091M1
POUR FIXATION ECROU 3811091M1
FUR PACKDICHTE MUTTER 3811091M1
PER FISSAGIO DADO 3811091M1
PARA FIJAR TUERCAS 3811091M1

3−XG40−002−A XG403002 819901 M9 (1) 11/01 50−75


Independant Power Take Off Drive Mechanism Two Speed Power Take Off Shaft With Paddy Type Seal
Transmission Prise De Force Independante Deux Vitesses Arbre De Prise De Force Avec Etancheite Riziere
Ipto Mechanischer Antrieb 2 Gang 50 80 Zapfwelle Mit Dichtheit Reisfeld
Trasmissione Pto Indipendente Due Velocita Albero Presa Di Forza Con Ermeticata Risaia
Mecanismo De Mando De Toma De Fuerza Independiente 2 Velocidades Eje Toma De Fuerza Con Estanqueidad Arrolales
1 3811094M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
2 3811106X1 85,34 X 1,78 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
3 3811091M1 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
4 3759645M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
5 3759646M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
6 3759743M1 2 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER
CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI
7 3811092M1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
8 3759644M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
9 3004906X1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
10 3811096M1 540RPM 1 SHAFT ARBRE WELLE
6 ALBERO ARBOL
542MM
11 3811097M1 1000RPM 1 SHAFT ARBRE WELLE
21 ALBERO ARBOL
529MM
12 3759794M1 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
13 3811088M1 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
14 3009351X1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 3801428M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
16 354652X1 1/2"−13 X 2.62" 4 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
16 354677X1 1/2" X 5.75" 4 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
17 3019902X1 M16 X 70 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
17 3019865X1 M16 X 75 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
18 3811095M2 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
19 3810747M1 1 WHEEL ROUE RAD
RUOTA RUEDA
20 532888M2 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
21 3811090M91 [A] 1 SPANNER CLE SCHR.SCHLUESSEL
CHIAVE LLAVE DE RUEDA
22 3759647M91 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
23 3000789X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
3−XG24−007−B XG243007 819901 M9 (1) 11/01 50−80
Independant Power Take Off Drive Mechanism Two Speed Power Take Off Shaft With Paddy Type Seal
Transmission Prise De Force Independante Deux Vitesses Arbre De Prise De Force Avec Etancheite Riziere
Ipto Mechanischer Antrieb 2 Gang 50 80 Zapfwelle Mit Dichtheit Reisfeld
Trasmissione Pto Indipendente Due Velocita Albero Presa Di Forza Con Ermeticata Risaia
Mecanismo De Mando De Toma De Fuerza Independiente 2 Velocidades Eje Toma De Fuerza Con Estanqueidad Arrolales
24 3808992M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
25 3811993M1 [B] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* TAPPO TAPON
26 3808071M92 1 SENSOR DETECTEUR SENSOR.
SENSORE DETECTOR
27 360038X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
28 390972X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 339228X1 M8 X 12 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
[A] FOR FIXING NUT 3811091M1
POUR FIXATION ECROU 3811091M1
FUR PACKDICHTE MUTTER 3811091M1
PER FISSAGIO DADO 3811091M1
PARA FIJAR TUERCAS 3811091M1

[B] WITHOUT SENSOR


SANS CAPTEUR
OHNE SENSOR
SENZA SENSORE
SIN SENSOR

3−XG24−007−B XG243007 819901 M9 (1) 11/01 50−80


Guard Pto
Garant Prise De Force
Schutzbleche Zapfwelle 50 85
Difesa Presa Di Forza
Proteccion Toma De Fuerza
1 3801418M91 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
2 3807834M1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
3 354057X1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
4 3801490M92 [A] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
A = 69MM SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
4 3811098M92 [AC] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
* A = 120MM SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
4 3812730M91 [AD] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
4 3820490M91 [AH] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
* MF4225−MF4235 SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
A = 69MM
5 3808070M93 [B] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
* A = 69MM SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
5 3811099M93 [BC] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
* A = 120MM SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
5 3812734M91 [BD] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
6 3811093M91 [C] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
7 3819028M1 [F] 1 PLATE PLAQUE PLATTE
MF 4240 PIASTRA PLATO
A = 69MM
8 3812169M91 [EG] 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
* PROTEZIONE DEFENSA
[A] WITH LIFT ASSISTOR
AVEC VERIN D’ASSISTANCE
MIT VERSTAERKER−ZYLINDER
CON CILINDRO SUPPLEMENTARE
CON CILINDRO DE LEVANTE

[B] WITHOUT LIFT ASSISTOR


SANS VERIN D’ASSISTANCE
OHNE VERSTAERKER−ZYLINDER
SENSO CILINDRO SUPPLEMENTARE
SIN CILINDRO DE LEVANTE

[C] WITH PADDY TYPE SEAL


AVEC ETANCHEITE RIZIERE
MIT DICHTHEIT REISFELD
CON ERMETICATA RISAIA
CON ESTANQUEIDAD ARROSALES

[D] WITH AUTOMATIC HITCH "DROMONE" NORMAL DUTY


AVEC CROCHET AUTOMATIQUE "DROMONE" MODELE NORMAL
AUTOMATISCHE ANHAENGEKUPPLUNG "DROMONE" NORMALE AUSFUEMRUNG
CON GANCIO AUTOMATICO "DROMONE" TIPO NORMALE
CON ENGANCHE AUTOMATICO "DROMONE" SERVICIO NORMAL
3−XR10−008−A XR103008 819901 M9 (1) 11/01 50−85
Guard Pto
Garant Prise De Force
Schutzbleche Zapfwelle 50 85
Difesa Presa Di Forza
Proteccion Toma De Fuerza

[E] WITH AUTOMATIC HITCH "DROMONE" HEAVY DUTY


AVEC CROCHET AUTOMATIQUE "DROMONE" MODELE RENFORCE
AUTOMATISCHE ANHAENGEKUPPLUNG "DROMONE" VERSTAERKTE AUSFUEHRUNG
CON GANCIO AUTOMATICO "DROMONE" TIPO PESANTE
CON ENGANCHE AUTOMATICO "DROMONE" SERVICIO PESADO

[F] LESS PTO


SANS PTO
OHNE PTO
SENZA PTO
SIN PTO

[G] NOT ILLUSTRATED


NON ILLUSTRE
NICHT ABGEBILDET
NO ILLUSTRADO
NO ILLUSTRADED

[H] NORTH AMERICA ONLY


AMERIQUE DU NORD SEULEMENT
NUR FUER NORDAMERIKA
NOLO PER IL MERCATO N.A.
NORTE AMERICA SOLAMENTE

3−XR10−008−A XR103008 819901 M9 (1) 11/01 50−85


Guard Pto Footstep Tractors −For Africa
Garant Prise De Force Tracteurs Marchepieds −Pour Afrique
Schutzbleche Zapfwelle 50 90 Schlepper Ohne Integrierte Kabine −Fuer Afrika
Difesa Presa Di Forza Trattori Con Piattaforma −Per Africa
Proteccion Toma De Fuerza Tratores Con Estribo −Para Africa
1 3817532M91 1 PTO GUARD PTO PROTECTEUR PTO SCHUTZ
PTO RIPARO DEFENSA TDF
2 3597894M1 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
3 3009491X1 M10 X 20 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
4 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO

3−XR10−007−A XR103007 819901 M9 (1) 11/01 50−90


Front Pto Drive
Prise De Force Avant Transmission
Frontzapfwelle Antrieb 50 95
Pto Anteriore Presa Moto
Tdf Delantera Mando
1 3814411M91 1 KIT, GEARBOX JEU BOITEVITESSE GETRIEBESATZ
KIT CAMBIO CAJA CAMBIO JUEG
2 3901946M91 1 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
3 1442018X1 2 M6 X 35 8 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
4 3901877M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
5 3009491X1 1 M10 X 20 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
6 3901876M1 1 47 X 105MM 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
7 3901948M91 1 50−100 No 1 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE
8 1 REF. 1 1 GEARBOX BOITE VITESSES ZAHNRADGETRIEBE
50−100 No 1 CAMBIO VELOCITA CAJA CAMBIO
9 3901874M1 1 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
10 3904257M1 9 4 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
11 9 [B] 4 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
12 3901873M1 1 M12 X 60 4 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
13 3901872M1 1 25MM 4 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
14 3009695X1 1 M12 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
15 3901875M1 1 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
16 357740X1 3/8−16UNC X 1" 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
17 3814852M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
18 3814412M91 [A] 1 KIT, SHAFT JEU ARBRE WELLEN−SATZ
KIT ALBERO JUEGO DE ARBOL
18 3814413M91 1 KIT, SHAFT JEU ARBRE WELLEN−SATZ
KIT ALBERO JUEGO DE ARBOL
19 3901965M1 18 M12 8 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
20 3901864M1 18 1 DAMPER DAMPER S POULIE DAEMPFER
AMMORTIZZATORE VALV.REGULADORA
21 3901865M1 18 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
22 1441704X1 M12 X 40 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
23 3901868M1 1 BREATHER RENIFLARD ENTLUEFTER
SFIATATOIO RESPIRADERO
24 3816203M1 2 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
25 339495X1 M16 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
3−XX38−001−B XX383001 819901 M9 (1) 11/01 50−95
Front Pto Drive
Prise De Force Avant Transmission
Frontzapfwelle Antrieb 50 95
Pto Anteriore Presa Moto
Tdf Delantera Mando

[A] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR


POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

[B] TO BE ADVISED
COMMUNIQUE ULTERIEUREMENT
WIRD BEKANNTGEGEBEN
DA AVVISARE
AVISAR

3−XX38−001−B XX383001 819901 M9 (1) 11/01 50−95


Front Pto Drive
Prise De Force Avant Transmission
Frontzapfwelle Antrieb 50 100
Pto Anteriore Presa Moto
Tdf Delantera Mando
1 Undef Ref 1 GEARBOX BOITE VITESSES ZAHNRADGETRIEBE
* CAMBIO VELOCITA CAJA CAMBIO
2 3901868M1 1 1 BREATHER RENIFLARD ENTLUEFTER
SFIATATOIO RESPIRADERO
3 3901957M1 1 45 X 75 X 10 2 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
4 1440913X1 1 75 2 SEGMENT SEGMENT SEGMENT
SEGMENTO SEGMENTO
5 3901998M91 1 2 KIT, SHIMS JEU CALES SATZ BEILAGEN
KIT SPESSORI JUEGO SUPLEMENTO
6 3001884X1 1 2 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER
CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI
7 3901960M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
8 3901995M1 1 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
9 3901955M1 1 1 KEY CLAVETTE PASSKEIL
CHIAVETTA CLAVE
10 3901961M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
11 3901956M1 1 45 X 80 X 10 2 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
12 339094X1 1 85 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
13 3901998M91 1 1 KIT, SHIMS JEU CALES SATZ BEILAGEN
KIT SPESSORI JUEGO SUPLEMENTO
14 1440648X1 1 2 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER
CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI
15 3901997M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
16 1441082X1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 339376X1 1 10 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
18 1441193X1 1 10 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
19 3901948M91 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE
20 3901947M91 19 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
21 3901951M1 20 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
22 20 REF. 20 9 INTERNAL DISC DISQUE INTERIEUR INNENLAMELLE
DISCO INTERNO DISCO INTERIOR
23 20 REF. 20 8 EXTERNAL DISC DISQUE EXTERIEUR AUSSENLAMELLE
DISCO ESTERNO DISCO EXTERIOR
24 3901994M1 20 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
25 3901996M91 19 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
26 3901952M1 25 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
3−XX38−002−C XX383002 819901 M9 (1) 11/01 50−100
Front Pto Drive
Prise De Force Avant Transmission
Frontzapfwelle Antrieb 50 100
Pto Anteriore Presa Moto
Tdf Delantera Mando
27 3901950M1 25 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
28 3901953M1 25 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
29 3904012M1 25 [A] 6 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
30 3901949M1 19 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
31 3901954M1 19 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
[A] NOT ILLUSTRATED
NON ILLUSTRE
NICHT ABGEBILDET
NO ILLUSTRADO
NO ILLUSTRADED

3−XX38−002−C XX383002 819901 M9 (1) 11/01 50−100


Front Pto Lines
Prise De Force Avant Tuyauteries
Frontzapfwelle Leitungen 50 105
Pto Anteriore Tubazioni
Tdf Delantera Lineas
1 3814421M92 2670 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
2 356560X1 1 TEEPIECE TE T−STUECK
RACCORDO A T PIEZA EN T
3 355830X1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
4 3812821M91 M14X1,5− 9/16−18 2 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
5 3019395X1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3019412X91 M14X1,5− 9/16−18 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
7 3019395X1 6 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 3814418M92 575 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
9 3814419M91 700 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
10 3595203M91 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
11 3019397X1 10 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
12 3019379X91 M14X1,5− 9/16−18 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
13 3019395X1 12 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
14 3814417M91 1 PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL
VALVOLA PRESSION VALVULA PRESION
15 3901868M1 14 1 BREATHER RENIFLARD ENTLUEFTER
SFIATATOIO RESPIRADERO
16 3901964M91 14 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
17 3901867M1 14 1 ACCUMULATOR ACCUMULATEUR AKKUMULATOR
ACCUMULATORE ACUMULADOR
18 3901962M1 14 1 SOLENOID SOLENOIDE MAGNETSPULE
SOLENOIDE SOLENOIDE
19 3901963M1 14 [A] 1 FILTER FILTRE FILTER
FILTRO FILTRO
20 3019412X91 [B] 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
M14X1,5− 9/16−18 GOMITO CODO
01−06−2000
21 3019395X1 20 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
22 3019607X91 [C] 1 TEEPIECE TE T−STUECK
M14X1,5− 9/16−18 RACCORDO A T PIEZA EN T
23 3019395X1 22 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
24 25−465 No 32 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO

3−XX40−002−B XX403002 819901 M9 (1) 11/01 50−105


Front Pto Lines
Prise De Force Avant Tuyauteries
Frontzapfwelle Leitungen 50 105
Pto Anteriore Tubazioni
Tdf Delantera Lineas

[A] NOT ILLUSTRATED


NON ILLUSTRE
NICHT ABGEBILDET
NO ILLUSTRADO
NO ILLUSTRADED

[B] WITH TRANSMISSION WITH WET CLUTCH


AVEC BOITE DE VITESSES EMBRAYAGE A BAIN D’HUILE
GANG GETRIEBE MIT OELBAD SCHEIBENKUPPLUNG
CAMBIO VELOCITA CON FRIZIONE A BAGNO D’OLIO
CON CAJA DE VELOCIDADES EMBRAGUE DISCOS SUMERGID

[C] WITH POWERSHUTTLE TRANSMISSION


AVEC BOITE DE VITESSES POWERSHUTTLE
GANG GETRIEBE POWERSHUTTLE
CAMBIO VELOCITA POWERSHUTTLE
CON CAJA DE VELOCIDADES POWERSHUTTLE

3−XX40−002−B XX403002 819901 M9 (1) 11/01 50−105


Front Pto Lines Tractor High Visibility Only With Oil Cooler
Prise De Force Avant Tuyauteries Tracteur Capot Plongeant Seulement Avec Refroidisseur D’Huile
Frontzapfwelle Leitungen 50 110 Kuhlerhaube Drallplate Ohne Mit Oelkuehler
Pto Anteriore Tubazioni Trattrice Steep Nose Solamente Con Filtro Olio
Tdf Delantera Lineas Tractor Steep Nose Solamento Con Radiator Aceite
1 3814441M91 700 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
2 364735X1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
3 355830X1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
4 3812821M91 M14X1,5− 9/16−18 2 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
5 3019395X1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3019412X91 M14X1,5− 9/16−18 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
7 3019395X1 6 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 3814418M92 575 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
9 3814419M91 700 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
10 3595203M91 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
11 3019397X1 10 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
12 3019379X91 M14X1,5− 9/16−18 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
13 3019395X1 12 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
14 3814417M91 1 PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL
VALVOLA PRESSION VALVULA PRESION
15 3901868M1 14 1 BREATHER RENIFLARD ENTLUEFTER
SFIATATOIO RESPIRADERO
16 3901964M91 14 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
17 3901867M1 14 1 ACCUMULATOR ACCUMULATEUR AKKUMULATOR
ACCUMULATORE ACUMULADOR
18 3901962M1 14 1 SOLENOID SOLENOIDE MAGNETSPULE
SOLENOIDE SOLENOIDE
19 3901963M1 14 [A] 1 FILTER FILTRE FILTER
FILTRO FILTRO
20 361193X1 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
21 3814430M92 2200 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
22 355830X1 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
23 3019412X91 [B] 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
M14X1,5− 9/16−18 GOMITO CODO
01−06−2000
24 3019395X1 23 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
25 3019607X91 [C] 1 TEEPIECE TE T−STUECK
M14X1,5− 9/16−18 RACCORDO A T PIEZA EN T

3−XX40−003−B XX403003 819901 M9 (1) 11/01 50−110


Front Pto Lines Tractor High Visibility Only With Oil Cooler
Prise De Force Avant Tuyauteries Tracteur Capot Plongeant Seulement Avec Refroidisseur D’Huile
Frontzapfwelle Leitungen 50 110 Kuhlerhaube Drallplate Ohne Mit Oelkuehler
Pto Anteriore Tubazioni Trattrice Steep Nose Solamente Con Filtro Olio
Tdf Delantera Lineas Tractor Steep Nose Solamento Con Radiator Aceite
26 3019395X1 25 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
27 25−465 No 32 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
[A] NOT ILLUSTRATED
NON ILLUSTRE
NICHT ABGEBILDET
NO ILLUSTRADO
NO ILLUSTRADED

[B] WITH TRANSMISSION WITH WET CLUTCH


AVEC BOITE DE VITESSES EMBRAYAGE A BAIN D’HUILE
GANG GETRIEBE MIT OELBAD SCHEIBENKUPPLUNG
CAMBIO VELOCITA CON FRIZIONE A BAGNO D’OLIO
CON CAJA DE VELOCIDADES EMBRAGUE DISCOS SUMERGID

[C] WITH POWERSHUTTLE TRANSMISSION


AVEC BOITE DE VITESSES POWERSHUTTLE
GANG GETRIEBE POWERSHUTTLE
CAMBIO VELOCITA POWERSHUTTLE
CON CAJA DE VELOCIDADES POWERSHUTTLE

3−XX40−003−B XX403003 819901 M9 (1) 11/01 50−110


Front Pto Lines M.F 4225−4235 Tractor High Visibility Only
Prise De Force Avant Tuyauteries M.F 4225−4235 Tracteur Capot Plongeant Seulement
Frontzapfwelle Leitungen 50 115 M.F 4225−4235 Kuhlerhaube Drallplatte
Pto Anteriore Tubazioni M.F 4225−4235 Tratttice Steep Nose Solamente
Tdf Delantera Lineas M.F 4225−4235 Tractor Steep Nose Solamento
1 3814441M91 700 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
2 356560X1 1 TEEPIECE TE T−STUECK
RACCORDO A T PIEZA EN T
3 355830X1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
4 3812821M91 M14X1,5− 9/16−18 2 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
5 3019395X1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3019412X91 M14X1,5− 9/16−18 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
7 3019395X1 6 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 3814418M92 575 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
9 3814419M91 700 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
10 3595203M91 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
11 3019397X1 10 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
12 3019379X91 M14X1,5− 9/16−18 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
13 3019395X1 12 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
14 3814417M91 1 PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL
VALVOLA PRESSION VALVULA PRESION
15 3901868M1 14 1 BREATHER RENIFLARD ENTLUEFTER
SFIATATOIO RESPIRADERO
16 3901964M91 14 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
17 3901867M1 14 1 ACCUMULATOR ACCUMULATEUR AKKUMULATOR
ACCUMULATORE ACUMULADOR
18 3901962M1 14 1 SOLENOID SOLENOIDE MAGNETSPULE
SOLENOIDE SOLENOIDE
19 3901963M1 14 [A] 1 FILTER FILTRE FILTER
FILTRO FILTRO
20 361193X1 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
21 3814430M92 2200 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
22 3019412X91 [B] 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
M14X1,5− 9/16−18 GOMITO CODO
01−06−2000
23 3019395X1 22 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
24 3019607X91 [C] 1 TEEPIECE TE T−STUECK
M14X1,5− 9/16−18 RACCORDO A T PIEZA EN T
25 3019395X1 24 4 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
3−XX40−004−B XX403004 819901 M9 (1) 11/01 50−115
Front Pto Lines M.F 4225−4235 Tractor High Visibility Only
Prise De Force Avant Tuyauteries M.F 4225−4235 Tracteur Capot Plongeant Seulement
Frontzapfwelle Leitungen 50 115 M.F 4225−4235 Kuhlerhaube Drallplatte
Pto Anteriore Tubazioni M.F 4225−4235 Tratttice Steep Nose Solamente
Tdf Delantera Lineas M.F 4225−4235 Tractor Steep Nose Solamento
26 25−465 No 32 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
[A] NOT ILLUSTRATED
NON ILLUSTRE
NICHT ABGEBILDET
NO ILLUSTRADO
NO ILLUSTRADED

[B] WITH TRANSMISSION WITH WET CLUTCH


AVEC BOITE DE VITESSES EMBRAYAGE A BAIN D’HUILE
GANG GETRIEBE MIT OELBAD SCHEIBENKUPPLUNG
CAMBIO VELOCITA CON FRIZIONE A BAGNO D’OLIO
CON CAJA DE VELOCIDADES EMBRAGUE DISCOS SUMERGID

[C] WITH POWERSHUTTLE TRANSMISSION


AVEC BOITE DE VITESSES POWERSHUTTLE
GANG GETRIEBE POWERSHUTTLE
CAMBIO VELOCITA POWERSHUTTLE
CON CAJA DE VELOCIDADES POWERSHUTTLE

3−XX40−004−B XX403004 819901 M9 (1) 11/01 50−115


Accessories Front Pto Tractors With Cab − 4 Wheel Drive
Accessoires Prise De Force Avant Tracteurs Avec Cabine − 4 Roues Motrices
Zubehoer Frontzapfwelle 50 120 Schlepper Mit Kabine − Allradantrieb
Accessori Pto Anteriore Tratricci Con Cabina − 4 Ruote Motrici
Accesorios Tdf Delantera Tractors Con Cabina − 4 Ruedas Motrices
1 REF. 2,3,4,5,6,7 1 KIT, ATTACHING JEU ACCESSOIRE BEFESTIGUNGSSATZ
KIT ATTACCO JUEGO DE UNION
2 3814417M91 1 1 PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL
VALVOLA PRESSION VALVULA PRESION
3 3814411M91 1 1 KIT, GEARBOX JEU BOITEVITESSE GETRIEBESATZ
KIT CAMBIO CAJA CAMBIO JUEG
4 3814412M91 1 [A] 1 KIT, SHAFT JEU ARBRE WELLEN−SATZ
KIT ALBERO JUEGO DE ARBOL
4 3814413M91 1 1 KIT, SHAFT JEU ARBRE WELLEN−SATZ
KIT ALBERO JUEGO DE ARBOL
5 3901792M12 1 [AB] 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
50−125 No 1 KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
5 3901793M12 1 [B] 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
50−130 No 1 KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
6 3816203M1 1 2 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
7 339495X1 1 M16 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
[A] TRACTOR STEEP NOSE ONLY
TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FREISICHTSCHLEPPER
TRACT. STEEP NOSE SOLAMENTE
TRACT. STEEP NOSE SOLAMENTO

[B] WITHOUT OIL COOLER


SANS REFROIDISSEUR D HUILE
OHNE OELKUEHLER
SENZA SCAMBIATORE DI CALORE
SIN REFRIGERADOR DE ACEITE

3−XZ03−001−C XZ033001 819901 M9 (1) 11/01 50−120


Accessories Front Pto M.F 4225−4235 Tractor High Visibility Only
Accessoires Prise De Force Avant M.F 4225−4235 Tracteur Capot Plongeant Seulement
Zubehoer Frontzapfwelle 50 125 M.F 4225−4235 Kuhlerhaube Drallplatte
Accessori Pto Anteriore M.F 4225−4235 Tratttice Steep Nose Solamente
Accesorios Tdf Delantera M.F 4225−4235 Tractor Steep Nose Solamento
1 3901792M12 50−135 No 1 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 356560X1 1 1 TEEPIECE TE T−STUECK
RACCORDO A T PIEZA EN T
3 355830X1 1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
4 3812821M91 1 M14X1,5− 9/16−18 2 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
5 3019395X1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3019412X91 1 M14X1,5− 9/16−18 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
7 3019395X1 6 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 3814418M92 1 575 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
9 3814419M91 1 700 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
10 3595203M91 1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
11 3019397X1 10 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
12 3019379X91 1 M14X1,5− 9/16−18 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
13 3019395X1 12 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
14 3814198M94 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
15 3814852M1 1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
16 1441704X1 1 M20 X 40 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
17 357740X1 1 3/8−16UNC X 1" 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
18 3808893M93 1 1840 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
19 355830X1 1 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
20 361193X1 1 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
21 3814430M92 1 2200 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
22 3808886M92 1 1860 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
23 3814441M91 1 700 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
24 339666X1 1 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
25 3771499M1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
26 1441500X1 1 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
3−XZ03−002−C XZ033002 819901 M9 (1) 11/01 50−125
Accessories Front Pto M.F 4225−4235 Tractor High Visibility Only
Accessoires Prise De Force Avant M.F 4225−4235 Tracteur Capot Plongeant Seulement
Zubehoer Frontzapfwelle 50 125 M.F 4225−4235 Kuhlerhaube Drallplatte
Accessori Pto Anteriore M.F 4225−4235 Tratttice Steep Nose Solamente
Accesorios Tdf Delantera M.F 4225−4235 Tractor Steep Nose Solamento
27 3019412X91 1 [A] 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
M14X1,5− 9/16−18 GOMITO CODO
01−06−2000
28 3019395X1 27 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
29 3019607X91 1 [B] 1 TEEPIECE TE T−STUECK
M14X15− 9/16"−18 RACCORDO A T PIEZA EN T
30 3019395X1 29 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
[A] WITH WET CLUTCH
BOITE DE VITESSES AVEC EMBRAYAGE A BAIN D’HUILE
MIT OELBAD SCHEIBENKUPPLUNG
CON FRIZIONE A BAGNO D’OLIO
CON EMBRAGUE DE DISCOS SUMERGIDOS

[B] WITH POWERSHUTTLE TRANSMISSION


AVEC BOITE DE VITESSES POWERSHUTTLE
GANG GETRIEBE POWERSHUTTLE
CAMBIO VELOCITA POWERSHUTTLE
CON CAJA DE VELOCIDADES POWERSHUTTLE

3−XZ03−002−C XZ033002 819901 M9 (1) 11/01 50−125


Accessories Front Pto
Accessoires Prise De Force Avant
Zubehoer Frontzapfwelle 50 130
Accessori Pto Anteriore
Accesorios Tdf Delantera
1 3901793M12 50−135 No 1 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 356560X1 1 1 TEEPIECE TE T−STUECK
RACCORDO A T PIEZA EN T
3 355830X1 1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
4 3812821M91 1 M14X1,5− 9/16−18 2 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
5 3019395X1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3019412X91 1 M14X1,5− 9/16−18 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
7 3019395X1 6 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 3814418M92 1 575 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
9 3814419M91 1 700 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
10 3595203M91 1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
11 3019397X1 10 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
12 3019379X91 1 M14X1,5− 9/16−18 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
13 3019395X1 12 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
14 3814197M92 1 1 TRAY PLATEAU MULDE
BACINELLA BANDEJA
15 3814852M1 1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
16 1441704X1 1 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
17 357740X1 1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
18 3814421M92 1 2670 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
19 3808886M92 1 1860 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
20 3808893M93 1 1840 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
21 3019412X91 1 [A] 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
M14X1,5− 9/16−18 GOMITO CODO
01−06−2000
22 3019395X1 21 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
23 3019607X91 1 [B] 1 TEEPIECE TE T−STUECK
M14X1,5− 9/16−18 RACCORDO A T PIEZA EN T
24 3019395X1 23 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA

3−XZ03−006−C XZ033006 819901 M9 (1) 11/01 50−130


Accessories Front Pto
Accessoires Prise De Force Avant
Zubehoer Frontzapfwelle 50 130
Accessori Pto Anteriore
Accesorios Tdf Delantera

[A] WITH WET CLUTCH


BOITE DE VITESSES AVEC EMBRAYAGE A BAIN D’HUILE
MIT OELBAD SCHEIBENKUPPLUNG
CON FRIZIONE A BAGNO D’OLIO
CON EMBRAGUE DE DISCOS SUMERGIDOS

[B] WITH POWERSHUTTLE TRANSMISSION


AVEC BOITE DE VITESSES POWERSHUTTLE
GANG GETRIEBE POWERSHUTTLE
CAMBIO VELOCITA POWERSHUTTLE
CON CAJA DE VELOCIDADES POWERSHUTTLE

3−XZ03−006−C XZ033006 819901 M9 (1) 11/01 50−130


Accessories Front Pto Harness
Accessoires Prise De Force Avant Faisceau
Zubehoer Frontzapfwelle 50 135 Kabelnetz
Accessori Pto Anteriore Fascio
Accesorios Tdf Delantera Mazo Cables
1 3901792M12 [AD] 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3814925M1 1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
3 3009205X1 1 M10 X 20 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
4 339124X1 1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
5 391039X1 1 M8 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
6 359413X1 1 7/8" 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 339169X1 1 M8 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
8 3814933M1 1 [C] 1 CONTROL LIGHT VOYANT KONTROLLEUCHTE
SPIA DI CONTROLL LUCES DE CONTROL
9 3813955M1 1 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
10 3813401M91 1 1 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM
FASCIOCAVI MAZO CABLES
11 3619622M1 1 17 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
12 3813323M91 1 1 RELAY RELAIS RELAIS
RELE RELE
13 3814851M91 1 [C] 1 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM
FASCIOCAVI MAZO CABLES
13 3813402M91 1 [B] 1 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM
FASCIOCAVI MAZO CABLES
14 3814563M92 1 [C] 1 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM
* FASCIOCAVI MAZO CABLES
16 3814996M1 1 1 MOULDING MOULURE PRESSLING
MODANATURA* BORDON
17 3619180M3 1 1 BUTTON BOUTON KNOPFTASTE
PULSANTE PULSADOR
[A] TRACTOR STEEP NOSE ONLY
TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FREISICHTSCHLEPPER
TRACT. STEEP NOSE SOLAMENTE
TRACT. STEEP NOSE SOLAMENTO

[B] WITH FRONT PTO LIGHT INDICATOR ON INSTRUMENT PANEL


AVEC VOYANT P.T.O AVANT AU TABLEAU DE BORD
MIT VORNE ZAPFWELLEKONTROLLAMPE AN DEM INSTRUMENTENBRETT
CON NDICATORE PRESA DI POTENZA FRONTALE PANNELLO STRUMENTI
CON INDICADOR TOMADA DE FORCA FRONTAL PANEL INSTRUMENTOS

[C] LESS FRONT PTO LIGHT INDICATOR ON INSTRUMENT PANEL


SANS VOYANT P.T.O AVANT AU TABLEAU DE BORD
OHNE VORNE ZAPFWELLEKONTROLLAMPE UN DEM INSTRUMENTENBRETT
SENZA NDICATORE PRESA DI POTENZA FRONTALE PANNELLO STRUMENTI
SIN INDICADOR TOMADA DE FORCA FRONTAL PANEL INSTRUMENTOS

3−XZ03−003−A XZ033003 819901 M9 (1) 11/01 50−135


Accessories Front Pto Harness
Accessoires Prise De Force Avant Faisceau
Zubehoer Frontzapfwelle 50 135 Kabelnetz
Accessori Pto Anteriore Fascio
Accesorios Tdf Delantera Mazo Cables

[D] WITHOUT OIL COOLER


SANS REFROIDISSEUR D HUILE
OHNE OELKUEHLER
SENZA SCAMBIATORE DI CALORE
SIN REFRIGERADOR DE ACEITE

3−XZ03−003−A XZ033003 819901 M9 (1) 11/01 50−135


TONI
Weight Frame And Weights
Bati Porte−Masses Et Masses
Gewichtsrahmen Und Gewichte 60 5
Telaio Contrappesi E Contrappesi
Bastidor Para Pesas Con Pesas
1 3809239P92 1 WEIGHT FRAME SUPPORT MASSES GEWICHTSRAHMEN
* SUPPORTO ZAVORRE BASTIDOR P.PESAS
2 3052232M92 1 PIN HITCH BROCHE KUPPLUNGSBOLZEN
PERNO ATTACCO PASADOR ENGAN.
3 1441704X1 6 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
4 3809685M91 1 CHAIN CHAINE KETTE
CATENA CADENA
5 354076X1 4 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 3019560X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 3809693M91 27Kg X FRONT WEIGHT MASSE AVANT FRONTGEWICHT
PESO ANTERIORE PESA DELANTERA
8 3581636M1 7 1 HASP LOQUET DREHRIEGEL
LUCCHETTO ALDABA
9 1680172M1 7 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
10 339080X1 7 1 ROLL PIN GOUPILLE ROULEE SPANNHUELSE
SPINA ELASTICA PASADOR ELASTICO
11 3809692M91 45Kg 10 FRONT WEIGHT MASSE AVANT FRONTGEWICHT
PESO ANTERIORE PESA DELANTERA
12 3581636M1 11 1 HASP LOQUET DREHRIEGEL
LUCCHETTO ALDABA
13 1680172M1 11 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
14 339080X1 11 1 ROLL PIN GOUPILLE ROULEE SPANNHUELSE
SPINA ELASTICA PASADOR ELASTICO
15 390740X1 M20 X 55 8 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
16 3815050M91 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
17 1661879M3 12MM 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA

3−XX15−001−B XX153001 819901 M9 (1) 11/01 60−5


Weight Frame And Weights Tractor High Visibility Only
Bati Porte−Masses Et Masses Tracteur Capot Plongeant Seulement
Gewichtsrahmen Und Gewichte 60 10 Kuhlerhaube Drallplatte
Telaio Contrappesi E Contrappesi Tratttice Steep Nose Solamente
Bastidor Para Pesas Con Pesas Tractor Steep Nose Solamento
1 3809925P92 1 WEIGHT FRAME SUPPORT MASSES GEWICHTSRAHMEN
* SUPPORTO ZAVORRE BASTIDOR P.PESAS
2 3052232M92 1 PIN HITCH BROCHE KUPPLUNGSBOLZEN
PERNO ATTACCO PASADOR ENGAN.
3 1441704X1 8 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
4 3809685M91 1 CHAIN CHAINE KETTE
* CATENA CADENA
5 354076X1 4 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 3809693M91 27Kg X FRONT WEIGHT MASSE AVANT FRONTGEWICHT
PESO ANTERIORE PESA DELANTERA
7 3581636M1 6 1 HASP LOQUET DREHRIEGEL
LUCCHETTO ALDABA
8 1680172M1 6 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
9 339806X1 6 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
10 3809692M91 45Kg 10 FRONT WEIGHT MASSE AVANT FRONTGEWICHT
PESO ANTERIORE PESA DELANTERA
11 3581636M1 10 1 HASP LOQUET DREHRIEGEL
LUCCHETTO ALDABA
12 1680172M1 10 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
13 339806X1 10 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
14 390740X1 M20 X 50 8 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
15 3815049M91 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA

3−XX15−002−B XX153002 819901 M9 (1) 11/01 60−10


Axle Support 2 Wd − Except North America.
Support D Essieu Avant 2 Roues Motrices − Sauf L’Amerique Du Nord.
Achstraeger 60 15 Hinterradantrieb − Ausser Nordamerika.
Supporto Assale 2 Ruote Motrici − Eccetto America Del Nord.
Soporte Eje 2 Ruedos Motrices − Salvo Norteamerica.
1 3815289P2 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
2 3019871X1 M16 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
3 3019875X1 M16 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
4 3010007X1 M16 X 60 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
5 3019865X1 M16 X 75 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO

3−XJ10−008−A XJ103008 819901 M9 (1) 11/01 60−15


Axle Support
Support D Essieu Avant
Achstraeger 60 20
Supporto Assale
Soporte Eje
1 3813154M91 A = 790MM 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
1 3813248M91 A = 790MM 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
1 3813249M91 [A] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
A = 735MM SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
1 3813155M91 [A] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
A = 735MM SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
2 3810480M1 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
3 3807618M2 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
4 3019865X1 M16 X 75 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
5 3801541M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* TAPPO TAPON
6 3010007X1 M16 X 60 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
7 3019871X1 M16 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
8 3019875X1 M16 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
9 3816203M1 [B] 2 RETAINER RETENEUR HALTERING
* FERMO RETENEDOR
10 3019871X1 [B] 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
* DADO METRICO TUERCA METRICO
[A] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR
POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

[B] USE WITH " GREEN ENGINE "


UTILISE AVEC " GREEN ENGINE "
NUR FUER " GREEN ENGINE "
USATO CON " GREEN ENGINE "
USA CON " GREEN ENGINE "

3−XJ10−001−C XJ103001 819901 M9 (1) 11/01 60−20


Front Axle 2 Wheel Drive Centre Beam And Spindles
Essieu Avant 2 Roues Motrices Poutre Centrale Et Fusee
Vorderachse Hinterradantrieb Achsmittelstueck/Achsschenkel 60 25
Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Assale Centrale E Fuselli
Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Viga Central Y Hustillo
1 3808089M92 1 BEAM POUTRE BAGGERARM
* TRAVE VIGA
2 3387842M1 1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
3 3009909X1 M20 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
4 3713939M1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
5 3713940M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 3712077M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 3712074M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
8 3810629P92 1 BEARING CARRIER PALIER LAGER−GEHAEUSE
* CUSCINETTO SUPP− TEJUELO
9 3712078M1 8 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
10 385365X1 M20 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 3386216M1 M20 X 60 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 3010045X1 M20 X 90 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 3019871X1 M16 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
14 1696721M1 2 BEARING THRUST ROULEMENT BUTEE DRUCKLAGER
CUSCINETTO REGG. COJINETE AXIAL
15 1696722M1 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
16 3808108M91 C = 189MM 1 SPINDLE FUSEE SPINDEL
* MF 4225−4235 FUSELLO MANGUETA
16 3808109M91 C = 189MM 1 SPINDLE FUSEE SPINDEL
* MF 4225−4235 FUSELLO MANGUETA
16 3808110M91 C = 235MM 1 SPINDLE FUSEE SPINDEL
FUSELLO MANGUETA
16 3808111M91 C = 235MM 1 SPINDLE FUSEE SPINDEL
FUSELLO MANGUETA
16 3808112M91 C = 305MM 1 SPINDLE FUSEE SPINDEL
FUSELLO MANGUETA
16 3808113M91 C = 305MM 1 SPINDLE FUSEE SPINDEL
FUSELLO MANGUETA
16 3808114M91 C = 380MM 1 SPINDLE FUSEE SPINDEL
* FUSELLO MANGUETA
16 3808115M91 C = 380MM 1 SPINDLE FUSEE SPINDEL
* FUSELLO MANGUETA
16 3809153M91 C = 336MM 1 SPINDLE FUSEE SPINDEL
* FUSELLO MANGUETA
16 3809154M91 C = 336MM 1 SPINDLE FUSEE SPINDEL
* FUSELLO MANGUETA
17 898350M1 16 1 SHIELD TOLE SCHILD
RIPARO BLINDAJE
3−XJ02−001−C XJ023001 819901 M9 (1) 11/01 60−25
Front Axle 2 Wheel Drive Centre Beam And Spindles
Essieu Avant 2 Roues Motrices Poutre Centrale Et Fusee
Vorderachse Hinterradantrieb Achsmittelstueck/Achsschenkel 60 25
Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Assale Centrale E Fuselli
Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Viga Central Y Hustillo
18 897702M1 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
19 893375M91 2 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
20 898346M93 2 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
21 831420M1 20 6 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
22 195490M1 12 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
23 893373M91 2 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
24 881384M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
25 882263M1 2 NUT SPECIAL ECROU SPECIAL SPEZIALMUTTER
DADO SPECIALE TUERCA ESPECIAL
26 354072X1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
27 882637M1 2 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
28 13811X 2 GREASE NIPPLE GRAISSEUR DROIT FETT−NIPPEL
INGRASSAT. ENGRASADOR
29 3809272M91 A = 132MM 1 ARM BRAS ARM
B = 70MM BRACCIO BRAZO
29 3809273M91 A = 132MM 1 ARM BRAS ARM
B = 70MM BRACCIO BRAZO
29 3809274M91 A = 178MM 1 ARM BRAS ARM
B = 70MM BRACCIO BRAZO
29 3809275M91 A = 178MM 1 ARM BRAS ARM
B = 70MM BRACCIO BRAZO
29 3809276M91 A = 249MM 1 ARM BRAS ARM
B = 70MM BRACCIO BRAZO
29 3809277M91 A = 249MM 1 ARM BRAS ARM
B = 70MM BRACCIO BRAZO
29 3809279M91 A = 178MM 1 ARM BRAS ARM
* B = 80MM BRACCIO BRAZO
29 3809280M91 A = 178MM 1 ARM BRAS ARM
* B = 80MM BRACCIO BRAZO
29 3809281M91 A = 249MM 1 ARM BRAS ARM
* B = 80MM BRACCIO BRAZO
29 3809282M91 A = 249MM 1 ARM BRAS ARM
* B = 80MM BRACCIO BRAZO
29 3809283M91 A = 279MM 1 ARM BRAS ARM
* B = 80MM BRACCIO BRAZO
29 3809284M91 A = 279MM 1 ARM BRAS ARM
* B = 80MM BRACCIO BRAZO
29 3809286M91 A = 323MM 1 ARM BRAS ARM
* B = 80MM BRACCIO BRAZO
29 3809287M91 A = 323MM 1 ARM BRAS ARM
* B = 80MM BRACCIO BRAZO
3−XJ02−001−C XJ023001 819901 M9 (1) 11/01 60−25
Front Axle 2 Wheel Drive Centre Beam And Spindles
Essieu Avant 2 Roues Motrices Poutre Centrale Et Fusee
Vorderachse Hinterradantrieb Achsmittelstueck/Achsschenkel 60 25
Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Assale Centrale E Fuselli
Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Viga Central Y Hustillo
30 882327M1 29 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
31 882262M1 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
32 3581985M1 M16 X 90 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
33 3808146M2 1 STEERING ARM BRAS DIRECTION LENKARM
BRACCIO STERZANT BRAZO DE DIRECC
33 3808147M2 1 STEERING ARM BRAS DIRECTION LENKARM
BRACCIO STERZANT BRAZO DE DIRECC
34 339608X1 2 GREASE NIPPLE GRAISSEUR DROIT FETT−NIPPEL
INGRASSAT. ENGRASADOR
35 339608X1 1 GREASE NIPPLE GRAISSEUR DROIT FETT−NIPPEL
INGRASSAT. ENGRASADOR

3−XJ02−001−C XJ023001 819901 M9 (1) 11/01 60−25


Front Axle 2 Wheel Drive Centre Beam And Spindles M.F 4235−4240
Essieu Avant 2 Roues Motrices Poutre Centrale Et Fusee M.F 4235−4240
Vorderachse Hinterradantrieb Achsmittelstueck/Achsschenkel 60 30 M.F 4235−4240
Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Assale Centrale E Fuselli M.F 4235−4240
Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Viga Central Y Hustillo M.F 4235−4240
1 3809700M93 1 BEAM POUTRE BAGGERARM
* TRAVE VIGA
2 3387842M1 1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
3 3009909X1 M20 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
4 3713939M1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
5 3713940M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 3712077M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 3712074M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
8 3810629P92 1 BEARING CARRIER PALIER LAGER−GEHAEUSE
* CUSCINETTO SUPP− TEJUELO
9 3712078M1 8 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
10 385365X1 M20 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 3386216M1 M20 X 60 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 3010045X1 M20 X 90 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 3019871X1 M16 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
14 1696721M1 2 BEARING THRUST ROULEMENT BUTEE DRUCKLAGER
CUSCINETTO REGG. COJINETE AXIAL
15 1696722M1 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
16 3808114M91 C = 380MM 1 SPINDLE FUSEE SPINDEL
FUSELLO MANGUETA
16 3808115M91 C = 380MM 1 SPINDLE FUSEE SPINDEL
FUSELLO MANGUETA
17 898350M1 16 1 SHIELD TOLE SCHILD
RIPARO BLINDAJE
18 897702M1 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
19 893375M91 2 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
20 898346M93 2 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
21 831420M1 20 6 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
22 195490M1 12 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
23 893373M91 2 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
24 881384M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
25 882263M1 2 NUT SPECIAL ECROU SPECIAL SPEZIALMUTTER
DADO SPECIALE TUERCA ESPECIAL
3−XJ02−003−C XJ023003 819901 M9 (1) 11/01 60−30
Front Axle 2 Wheel Drive Centre Beam And Spindles M.F 4235−4240
Essieu Avant 2 Roues Motrices Poutre Centrale Et Fusee M.F 4235−4240
Vorderachse Hinterradantrieb Achsmittelstueck/Achsschenkel 60 30 M.F 4235−4240
Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Assale Centrale E Fuselli M.F 4235−4240
Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Viga Central Y Hustillo M.F 4235−4240
26 354072X1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
27 882637M1 2 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
28 13811X 2 GREASE NIPPLE GRAISSEUR DROIT FETT−NIPPEL
INGRASSAT. ENGRASADOR
29 3809288M91 A = 324MM 1 ARM BRAS ARM
B = 80MM BRACCIO BRAZO
29 3809289M91 A = 324MM 1 ARM BRAS ARM
B = 80MM BRACCIO BRAZO
30 882327M1 29 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
31 882262M1 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
32 3581985M1 M16 X 90 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
33 3808146M2 1 STEERING ARM BRAS DIRECTION LENKARM
BRACCIO STERZANT BRAZO DE DIRECC
33 3808147M2 1 STEERING ARM BRAS DIRECTION LENKARM
BRACCIO STERZANT BRAZO DE DIRECC
34 339608X1 2 GREASE NIPPLE GRAISSEUR DROIT FETT−NIPPEL
INGRASSAT. ENGRASADOR
35 339608X1 M10 1 GREASE NIPPLE GRAISSEUR DROIT FETT−NIPPEL
INGRASSAT. ENGRASADOR

3−XJ02−003−C XJ023003 819901 M9 (1) 11/01 60−30


Front Axle 2 Wheel Drive Steering
Essieu Avant 2 Roues Motrices Direction
Vorderachse Hinterradantrieb Lenkung 60 35
Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Sterzo
Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Direccion
1 3622607M92 "PACOMA" 1 STEERING CYL VERIN DIRECTION LENKZYLINDER
H37351 CILINDRO STERZO CILINDRO DIRECC
3773718M91
1 3773718M91 "KMF" 1 STEERING CYL VERIN DIRECTION LENKZYLINDER
H37352 CILINDRO STERZO CILINDRO DIRECC
2 391091X1 1 "PACOMA" 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
...... PERNO PASADOR
2 391091X1 1 "KMF" 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
3 3008868X1 1 1 CASTLE NUT ECROU A CRENEAU KRONENMUTTER
DADO A CORONA TUERCA ALMENADA
4 3387843M2 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
5 3388399M2 1 DUST SHIELD CACHE POUSSIERE STAUBDECKEL
PARAPOLVERE* PLACA PROTECTORA
6 1440848X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
7 3387233M1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
8 3019412X91 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
9 3019395X1 8 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
10 3009695X1 M12 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
11 3810161M1 411MM 2 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
11 3810162M1 644MM 2 SHAFT ARBRE WELLE
MF 4235−4240 ALBERO ARBOL
11 3810163M1 695MM 2 SHAFT ARBRE WELLE
MF 4235−4240 ALBERO ARBOL
12 354066X1 01−10−1997 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
13 3599679M92 2 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
ROTULA PERNO ENGANCHE
14 3428888M1 13 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
15 3475948M1 13 "OMG" 1 NUT ECROU MUTTER
M10 X 1,25 DADO TUERCA
15 1440329X1 13 "DITAS" 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
M10 X 1,5 AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
16 3475947M1 13 "OMG" 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
M10 X 1,25 BULLONE PERNO
16 339019X1 13 "DITAS" 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
M10 X 1,5 X 50 BULLONE METRICO PERNO METRICO
17 339608X1 1 GREASE NIPPLE GRAISSEUR DROIT FETT−NIPPEL
INGRASSAT. ENGRASADOR
18 3387937M1 1 TOP LOCKNUT ECROU FREIN SELBSTS.MUTTER
DADO DI TESTA CONTRATUERCA SUP
19 3387938M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
3−XJ06−001−B XJ063001 819901 M9 (1) 11/01 60−35
Front Axle 2 Wheel Drive Steering
Essieu Avant 2 Roues Motrices Direction
Vorderachse Hinterradantrieb Lenkung 60 35
Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Sterzo
Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Direccion
20 359135X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 391112X1 M12 X 50 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO

3−XJ06−001−B XJ063001 819901 M9 (1) 11/01 60−35


Front Axle 2 Wheel Drive Cylinders
Essieu Avant 2 Roues Motrices Verins
Vorderachse 2−Radantrieb Zylinder 60 40
Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Cilindri
Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Cilindros
1 3622607M92 "PACOMA" 1 STEERING CYL VERIN DIRECTION LENKZYLINDER
68MM CILINDRO STERZO CILINDRO DIRECC
1 3773718M91 "KMF" 1 STEERING CYL VERIN DIRECTION LENKZYLINDER
68MM CILINDRO STERZO CILINDRO DIRECC
2 3443433M93 1 "PACOMA" X KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
2 3904124M91 1 "KMF" 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
3 3443432M1 1 "PACOMA" 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
3 3904123M1 1 "KMF" 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
4 3443703M92 1 "PACOMA" 1 BARREL CORPS CYLINDRE ZYLINDERGEHAEUSE
CANNA CUERPO CILINDRO
4 1 REF. 1 BARREL CORPS CYLINDRE ZYLINDERGEHAEUSE
"KMF" CANNA CUERPO CILINDRO
5 3443901M1 1 "PACOMA" 1 TAB WASHER RONDELLE EVENT SICHERUNGSBLECH
PIASTRINA SICUR ARANDELA ALETA
5 1 "KMF" NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
INUSATO NO SE USA
6 3443896M1 1 "PACOMA" 1 BALL JOINT JOINT SPHERIQUE KUGELGELENK
GIUNTO SFERICO UNION ROTULA
6 3904168M91 1 "KMF" 1 BALL JOINT JOINT SPHERIQUE KUGELGELENK
GIUNTO SFERICO UNION ROTULA
7 3008868X1 6 1 CASTLE NUT ECROU A CRENEAU KRONENMUTTER
DADO A CORONA TUERCA ALMENADA
8 391091X1 6 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
9 3443707M91 1 "PACOMA" 1 CYLINDER ROD TIGE DE VERIN KOLBENSTANGE
ASTA CILINDRO BIELA DE CILINDR
9 3904121M1 1 "KMF" 1 CYLINDER ROD TIGE DE VERIN KOLBENSTANGE
ASTA CILINDRO BIELA DE CILINDR
10 3443413M1 1 "PACOMA" 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
10 3904120M1 1 "KMF" 1 GUIDE GUIDE FUEHRUNG
GUIDA GUIA
11 1 "PACOMA" 1 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
INUSATO NO SE USA
11 3904122M1 1 "KMF" 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO

3−XJ04−001−C XJ043001 819901 M9 (1) 11/01 60−40


Front Axle 2 Wheel Drive Centre Beam And Spindles Footstep Tractors − Except North America.
Essieu Avant 2 Roues Motrices Poutre Centrale Et Fusee Tracteurs Marchepieds − Sauf L’Amerique Du Nord.
Vorderachse Hinterradantrieb Achsmittelstueck/Achsschenkel 60 45 Schlepper Ohne Integrierte Kabine −Ausser Nordamerika.
Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Assale Centrale E Fuselli Trattori Con Piattaforma − Eccetto America Del Nord.
Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Viga Central Y Hustillo Tratores Con Estribo − Salvo Norteamerica.
1 3817208M91 1 BEAM POUTRE BAGGERARM
TRAVE VIGA
2 1675908M2 1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
3 1441858X1 1 1 GREASER GRAISSEUR FETTNIPPEL
INGRASSATORE ENGRASADOR
4 898018M1 0,71/0,76MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
4 898019M1 0,87/0,92MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
4 898020M1 0,99/1,04MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
4 882868M1 1,12/1,17MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
5 3700469M2 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 522259M2 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
7 195414M1 2 HAIR PIN EPINGLE SICHERUNGSFEDER
FORCINA RETENEDOR ELAST
8 898017M1 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
9 3010045X1 M20 X 90 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
10 3009909X1 M20 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
11 3019871X1 M16 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
12 3808146M2 1 STEERING ARM BRAS DIRECTION LENKARM
BRACCIO STERZANT BRAZO DE DIRECC
12 3808147M2 1 STEERING ARM BRAS DIRECTION LENKARM
BRACCIO STERZANT BRAZO DE DIRECC
13 882262M1 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
14 3581985M1 M16 X 90 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 3809272M91 A = 132MM 1 ARM BRAS ARM
B = 70MM BRACCIO BRAZO
15 3809273M91 A = 132MM 1 ARM BRAS ARM
B = 70MM BRACCIO BRAZO
15 3809274M91 A = 178MM 1 ARM BRAS ARM
B = 70MM BRACCIO BRAZO
15 3809275M91 A = 178MM 1 ARM BRAS ARM
B = 70MM BRACCIO BRAZO
15 3809276M91 A = 249MM 1 ARM BRAS ARM
B = 70MM BRACCIO BRAZO
15 3809277M91 A = 249MM 1 ARM BRAS ARM
B = 70MM BRACCIO BRAZO
15 3809279M91 A = 178MM 1 ARM BRAS ARM
B = 80MM BRACCIO BRAZO
15 3809280M91 A = 178MM 1 ARM BRAS ARM
3−XJ02−008−B XJ023008 819901 M9 (1) 11/01 60−45 B = 80MM BRACCIO BRAZO
Front Axle 2 Wheel Drive Centre Beam And Spindles Footstep Tractors − Except North America.
Essieu Avant 2 Roues Motrices Poutre Centrale Et Fusee Tracteurs Marchepieds − Sauf L’Amerique Du Nord.
Vorderachse Hinterradantrieb Achsmittelstueck/Achsschenkel 60 45 Schlepper Ohne Integrierte Kabine −Ausser Nordamerika.
Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Assale Centrale E Fuselli Trattori Con Piattaforma − Eccetto America Del Nord.
Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Viga Central Y Hustillo Tratores Con Estribo − Salvo Norteamerica.
15 3809281M91 A = 249MM 1 ARM BRAS ARM
B = 80MM BRACCIO BRAZO
15 3809282M91 A = 249MM 1 ARM BRAS ARM
B = 80MM BRACCIO BRAZO
15 3809283M91 A = 279MM 1 ARM BRAS ARM
B = 80MM BRACCIO BRAZO
15 3809284M91 A = 279MM 1 ARM BRAS ARM
B = 80MM BRACCIO BRAZO
15 3809286M91 A = 323MM 1 ARM BRAS ARM
B = 80MM BRACCIO BRAZO
15 3809287M91 A = 323MM 1 ARM BRAS ARM
B = 80MM BRACCIO BRAZO
16 882327M1 15 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
17 1441858X1 2 GREASER GRAISSEUR FETTNIPPEL
INGRASSATORE ENGRASADOR
18 1696721M1 2 BEARING THRUST ROULEMENT BUTEE DRUCKLAGER
CUSCINETTO REGG. COJINETE AXIAL
19 1696722M1 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
20 3808108M91 C = 189MM 1 SPINDLE FUSEE SPINDEL
FUSELLO MANGUETA
20 3808109M91 C = 189MM 1 SPINDLE FUSEE SPINDEL
FUSELLO MANGUETA
20 3808110M91 C = 235MM 1 SPINDLE FUSEE SPINDEL
FUSELLO MANGUETA
20 3808111M91 C = 235MM 1 SPINDLE FUSEE SPINDEL
FUSELLO MANGUETA
20 3808112M91 C = 305MM 1 SPINDLE FUSEE SPINDEL
FUSELLO MANGUETA
20 3808113M91 C = 305MM 1 SPINDLE FUSEE SPINDEL
FUSELLO MANGUETA
20 3808114M91 C = 380MM 1 SPINDLE FUSEE SPINDEL
FUSELLO MANGUETA
20 3808115M91 C = 380MM 1 SPINDLE FUSEE SPINDEL
FUSELLO MANGUETA
20 3809153M91 C = 336MM 1 SPINDLE FUSEE SPINDEL
FUSELLO MANGUETA
20 3809154M91 C = 336MM 1 SPINDLE FUSEE SPINDEL
FUSELLO MANGUETA
21 898350M1 20 1 SHIELD TOLE SCHILD
RIPARO BLINDAJE
22 897702M1 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
23 893375M91 2 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
24 898346M93 2 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
25 831420M1 24 6 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
26 195490M1 12 NUT ECROU MUTTER
3−XJ02−008−B XJ023008 819901 M9 (1) 11/01 60−45 DADO TUERCA
Front Axle 2 Wheel Drive Centre Beam And Spindles Footstep Tractors − Except North America.
Essieu Avant 2 Roues Motrices Poutre Centrale Et Fusee Tracteurs Marchepieds − Sauf L’Amerique Du Nord.
Vorderachse Hinterradantrieb Achsmittelstueck/Achsschenkel 60 45 Schlepper Ohne Integrierte Kabine −Ausser Nordamerika.
Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Assale Centrale E Fuselli Trattori Con Piattaforma − Eccetto America Del Nord.
Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Viga Central Y Hustillo Tratores Con Estribo − Salvo Norteamerica.
27 893373M91 2 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
28 881384M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
29 354072X1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
30 882263M1 2 NUT SPECIAL ECROU SPECIAL SPEZIALMUTTER
DADO SPECIALE TUERCA ESPECIAL
31 882637M1 2 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
32 13811X 2 GREASE NIPPLE GRAISSEUR DROIT FETT−NIPPEL
INGRASSAT. ENGRASADOR

3−XJ02−008−B XJ023008 819901 M9 (1) 11/01 60−45


Front Axle 2 Wheel Drive Steering Footstep Tractors − Except North America.
Essieu Avant 2 Roues Motrices Direction Tracteurs Marchepieds − Sauf L’Amerique Du Nord.
Vorderachse Hinterradantrieb Lenkung 60 50 Schlepper Ohne Integrierte Kabine −Ausser Nordamerika.
Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Sterzo Trattori Con Piattaforma − Eccetto America Del Nord.
Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Direccion Tratores Con Estribo − Salvo Norteamerica.
1 3599679M92 1 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
ROTULA PERNO ENGANCHE
2 3475947M1 1 "OMG" 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
M10 X 1,25 BULLONE PERNO
2 339019X1 1 "DITAS" 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
M10 X 1,5 BULLONE METRICO PERNO METRICO
3 3475948M1 1 "OMG" 1 NUT ECROU MUTTER
M10 X 1,25 DADO TUERCA
3 1440329X1 1 "DITAS" 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
M10 X 1,5 AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
4 3428888M1 1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
5 3810161M1 2 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
6 3817199M92 "KMF" 1 STEERING CYL VERIN DIRECTION LENKZYLINDER
CILINDRO STERZO CILINDRO DIRECC
7 1695045M91 [A] 2 BALL JOINT JOINT SPHERIQUE KUGELGELENK
GIUNTO SFERICO UNION ROTULA
8 3475954M1 7 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
9 3019412X91 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
10 3019395X1 9 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
11 391112X1 M12 X 50 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
12 3009695X1 M12 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
13 1695047M1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
14 1695040M1 1,0MM/0.039" X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
14 1695041M1 0,9MM/0.035" X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
14 1695042M1 0,8MM/0.031" X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
14 1695043M1 0,7MM/0.027" X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
14 1695044M1 0,6MM/0.023" X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
15 3763764M1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
16 1441858X1 1 GREASER GRAISSEUR FETTNIPPEL
INGRASSATORE ENGRASADOR
17 3819436M1 M12 1 SCREW VIS SCHRAUBE
J32177 VITE TORNILLO
18 3009695X1 J32177 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO

3−XJ06−002−C XJ063002 819901 M9 (1) 11/01 60−50


Front Axle 2 Wheel Drive Steering Footstep Tractors − Except North America.
Essieu Avant 2 Roues Motrices Direction Tracteurs Marchepieds − Sauf L’Amerique Du Nord.
Vorderachse Hinterradantrieb Lenkung 60 50 Schlepper Ohne Integrierte Kabine −Ausser Nordamerika.
Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Sterzo Trattori Con Piattaforma − Eccetto America Del Nord.
Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Direccion Tratores Con Estribo − Salvo Norteamerica.

[A] WELDED ON STEERING CYLINDER


SOUDE SUR LE VERIN
SCHWEISSEN UBER LENKZYLINDER
SALDATE SOPRA IL CILINDRO STERZO
SOLDURA SOBRE EL CILINDRO

3−XJ06−002−C XJ063002 819901 M9 (1) 11/01 60−50


Front Axle 2 Wheel Drive Cylinders Footstep Tractors − Except North America.
Essieu Avant 2 Roues Motrices Verins Tracteurs Marchepieds − Sauf L’Amerique Du Nord.
Vorderachse 2−Radantrieb Zylinder 60 55 Schlepper Ohne Integrierte Kabine −Ausser Nordamerika.
Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Cilindri Trattori Con Piattaforma − Eccetto America Del Nord.
Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Cilindros Tratores Con Estribo − Salvo Norteamerica.
1 3817199M92 "KMF" 1 STEERING CYL VERIN DIRECTION LENKZYLINDER
CILINDRO STERZO CILINDRO DIRECC
2 3904124M91 1 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
3 3904122M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
4 3904123M1 1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
5 3904121M1 1 1 CYLINDER ROD TIGE DE VERIN KOLBENSTANGE
ASTA CILINDRO BIELA DE CILINDR
6 3904120M1 1 1 GUIDE GUIDE FUEHRUNG
GUIDA GUIA
7 1 REF. 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO

3−XJ04−003−A XJ043003 819901 M9 (1) 11/01 60−55


Guard And Transmission Shaft Four Wheel Drive
Garant Et Arbre De Transmission 4 Roues Motrices
Schutz Und Allradantriebswelle 60 60 Allradantrieb
Riparo E Albero Trasmissione 4 Ruote Motrici
Defensa Y Arbol De Transmision 4 Ruedas Motrici
1 3800330M1 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
2 3000440X1 3 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
3 3810097M1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
4 3800250M1 2 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
ACCOPPIATORE ACOPLADOR
5 3800261M1 1 SHIELD TOLE SCHILD
RIPARO BLINDAJE
6 3005537X1 6 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
7 338616X1 1 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
8 3800247M1 636,5MM 1 DRIVE SHAFT ARBRE DE CDE ANTRIEBSWELLE
ALBERO TRASMISS. EJE DE MANDO
9 3800251M1 1 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
ACCOPPIATORE ACOPLADOR
10 1440479X1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
11 3808847M1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
12 339820X1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
13 3800243P2 1 COVER COUVERCLE DECKEL
* COPERCHIO CUBIERTA
14 367037X1 4 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
15 3800307M1 543MM 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
16 3800246M1 459MM 1 DRIVE SHAFT ARBRE DE CDE ANTRIEBSWELLE
ALBERO TRASMISS. EJE DE MANDO
17 899297M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* TAPPO TAPON

3−XK11−001−D XK113001 819901 M9 (1) 11/01 60−60


Front Axle 4 Wheel Drive Installation Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Essieu Avant 4 Roues Motrices Montage Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Vorderachse Allradantrieb Anbau 60 65 Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Installazione Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Instalacion Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
1 3764440M92 MF 4225−4235 1 FRONT AXLE ESSIEU AVANT VORDERACHSE
* AG75 HYDROLOCK ASSALE ANTERIORE EJE DELANTERO
X = 1669MM
1 3764990M93 MF 4240 1 FRONT AXLE ESSIEU AVANT VORDERACHSE
AG105L HYDROLOCK ASSALE ANTERIORE EJE DELANTERO
X = 1669MM
2 3712077M1 80 X 102 X 5MM 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
3 3712074M1 103 X 121 X 5MM 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
4 3810629P92 1 BEARING CARRIER PALIER LAGER−GEHAEUSE
* CUSCINETTO SUPP− TEJUELO
5 3712078M1 4 80 X 102 X 5MM 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
6 3386216M1 M20 X 60 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
7 385365X1 M20 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 339608X1 M10 2 GREASE NIPPLE GRAISSEUR DROIT FETT−NIPPEL
INGRASSAT. ENGRASADOR
9 3807708M2 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
10 1440352X1 M10 X 60 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
11 3713940M1 107 X 5MM 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
12 3713939M1 95 X 119 X 4MM 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
13 3019379X91 M14 X 9/16 2 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
14 3019395X1 13 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA

3−XK02−001−C XK023001 819901 M9 (1) 11/01 60−65


Front Axle 4 Wheel Drive Installation Ag66: M.F 4225−4235
Essieu Avant 4 Roues Motrices Montage Ag66: M.F 4225−4235
Vorderachse Allradantrieb Anbau 60 70 Ag66: M.F 4225−4235
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Installazione Ag66: M.F 4225−4235
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Instalacion Ag66: M.F 4225−4235
1 3764136M92 [A] 1 FRONT AXLE ESSIEU AVANT VORDERACHSE
AG66 CDN HYDR. ASSALE ANTERIORE EJE DELANTERO
X = 1366MM
1 3764494M92 [B] 1 FRONT AXLE ESSIEU AVANT VORDERACHSE
AG66 CDW HYDR. ASSALE ANTERIORE EJE DELANTERO
X = 1562MM
2 3712077M1 80 X 102 X 5MM 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
3 3712074M1 103 X 121 X 5MM 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
4 3810628P93 1 TRUNNION TOURILLON ZAPFEN
* PERNO ARTICOLAZ. MUNON
5 3712078M1 4 80 X 40 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
6 3386216M1 M20 X 60 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
7 385365X1 M20 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 339608X1 M10 2 GREASE NIPPLE GRAISSEUR DROIT FETT−NIPPEL
INGRASSAT. ENGRASADOR
9 3713940M1 107 X 5MM 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
10 3713939M1 95 X 119 X 4MM 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
11 3019379X91 M14 X 9/16 2 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
12 3019395X1 11 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
13 3019584X91 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
14 3019395X1 13 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
[A] NARROW
ETROIT
SCHMAL
STRETTO
ESTRECHO

[B] AG66 WIDE


AG66 LARGE
AG66 BREITE
AG66 LARGO
AG66 ANCHO

3−XK02−002−D XK023002 819901 M9 (1) 11/01 60−70


Front Axle 4 Wheel Drive Installation Ag66: M.F 4225−4235
Essieu Avant 4 Roues Motrices Montage Ag66: M.F 4225−4235
Vorderachse Allradantrieb Anbau 60 75 Ag66: M.F 4225−4235
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Installazione Ag66: M.F 4225−4235
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Instalacion Ag66: M.F 4225−4235
1 3764805M92 AG66 HYDROLOCK 1 FRONT AXLE ESSIEU AVANT VORDERACHSE
X = 1511MM ASSALE ANTERIORE EJE DELANTERO
2 3712077M1 80 X 102 X 5MM 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
3 3712074M1 103 X 121 X 5MM 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
4 3810628P93 1 TRUNNION TOURILLON ZAPFEN
* PERNO ARTICOLAZ. MUNON
5 3712078M1 4 80 X 102 X 5MM 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
6 3386216M1 M20 X 60 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
7 385365X1 M20 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 339608X1 M10 2 GREASE NIPPLE GRAISSEUR DROIT FETT−NIPPEL
INGRASSAT. ENGRASADOR
9 3713940M1 107 X 5MM 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
10 3713939M1 95 X 119 X 4MM 1 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
11 3019379X91 M14 X 9/16 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
12 3019395X1 11 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
13 3019584X91 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
14 3019395X1 13 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA

3−XK02−003−C XK023003 819901 M9 (1) 11/01 60−75


Front Axle 4 Wheel Drive Housing Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Essieu Avant 4 Roues Motrices Carter Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Vorderachse Allradantrieb Gehaeuse 60 80 Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Carcassa Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Carter Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
1 3764036M91 MF 4225−4235 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
* AG75 CARCASSA ALOJAMIENTO
1 3764036M91 MF 4240 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
AG105L CARCASSA ALOJAMIENTO
2 3428657M3 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
3 3428571M1 1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
4 3428521M2 35 X 52 X 16MM 2 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
5 3429400M1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 3427185M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 3764760M91 MF 4225−4235 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
* AG75 SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
7 3764054M91 MF 4240 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
AG105L SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
8 3019856X1 7 M12 X 80 4 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
9 3427445M1 7 4 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
10 3764140M2 7 1 FLANGE FLASQUE FLANSCH
FLANGIA PLETINA
11 393596X1 2 CENTRALISER PION FUEHRUNGSKORB
CENTRALIZZATORE CENTRALIZADOR
12 3428397M1 12 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

3−XK03−001−A XK033001 819901 M9 (1) 11/01 60−80


Front Axle 4 Wheel Drive Housing Ag66
Essieu Avant 4 Roues Motrices Carter Ag66
Vorderachse Allradantrieb Gehaeuse 60 85 Ag66
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Carcassa Ag66
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Carter Ag66
1 3764495M91 AG66 CDW 1 AXLE ESSIEU ACHSE
ASSALE EJE
2 3428657M3 1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
3 3428834M1 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
4 3428829M1 30 X 44 X 14MM 2 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
5 3428230M1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 3427185M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 3764545M91 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
8 3019945X1 7 M12 X 65 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
9 3764140M2 7 1 FLANGE FLASQUE FLANSCH
FLANGIA PLETINA
10 3426075M2 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
11 3764103M1 8 SCREW VIS SCHRAUBE
* VITE TORNILLO

3−XK03−003−A XK033003 819901 M9 (1) 11/01 60−85


Front Axle 4 Wheel Drive Housing Ag66: M.F 4225−4235
Essieu Avant 4 Roues Motrices Carter Ag66: M.F 4225−4235
Vorderachse Allradantrieb Gehaeuse 60 90 Ag66: M.F 4225−4235
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Carcassa Ag66: M.F 4225−4235
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Carter Ag66: M.F 4225−4235
1 3764861M91 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
2 3428657M3 1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
3 1440449X1 12 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
4 3427185M1 3 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
5 3429400M1 3 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 3429831M1 30 X 44 X 14MM 4 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
7 3764545M91 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
8 3019945X1 7 M12 X 65 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
9 3764140M2 7 1 FLANGE FLASQUE FLANSCH
FLANGIA PLETINA
10 3426075M2 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
11 3764103M1 8 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

3−XK03−004−B XK033004 819901 M9 (1) 11/01 60−90


Front Axle 4 Wheel Drive Steering Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Essieu Avant 4 Roues Motrices Direction Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Vorderachse Allradantrieb Lenkung 60 95 Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Sterzo Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Direccion Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
1 3764027M2 MF 4225−4235 2 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
* ROTULA PERNO ENGANCHE
1 3764027M2 MF 4240 2 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN
ROTULA PERNO ENGANCHE
2 1440252X1 1 M20 X 1,5 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
3 391091X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
4 392420X1 M18 X 1,5 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
5 3426312M1 2 BALL JOINT JOINT SPHERIQUE KUGELGELENK
GIUNTO SFERICO UNION ROTULA
6 3429989M91 60−110 No 1 1 STEERING CYL VERIN DIRECTION LENKZYLINDER
CILINDRO STERZO CILINDRO DIRECC
7 3428397M1 16 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
8 3429324M91 1 KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ
KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE
9 339003X1 8 4 GREASER GRAISSEUR FETTNIPPEL
INGRASSATORE ENGRASADOR
10 3429321M1 8 2 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
11 3426234M1 8 0,10MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
11 3426233M1 8 0,15MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
11 3426232M1 8 0,20MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
11 3426231M1 8 0,50MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
11 3426230M1 8 1,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
12 3310930M91 8 2 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
13 3429317M1 8 4 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
14 3429319M1 8 4 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
15 3428521M2 35 X 52 X 16 2 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
16 3428648M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
17 3764827M1 M16 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
18 1442560X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
19 3429497M1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
20 3428535M1 2 THRUST PLATE PLAQUE DE BUTEE DRUCKPLATTE
PIATTO DI SPINTA PLATO ACELERADOR
21 3764018M91 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
3−XK17−001−E XK173001 819901 M9 (1) 11/01 60−95
Front Axle 4 Wheel Drive Steering Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Essieu Avant 4 Roues Motrices Direction Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Vorderachse Allradantrieb Lenkung 60 95 Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Sterzo Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Direccion Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
22 3428571M1 21 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
23 3429332M91 1 KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ
KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE
24 3429319M1 23 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
25 3429317M1 23 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
26 3310930M91 23 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
27 3429323M1 23 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
28 339003X1 23 1 GREASER GRAISSEUR FETTNIPPEL
INGRASSATORE ENGRASADOR
29 3764202M1 4 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
30 3764016M91 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
31 3428571M1 30 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO

3−XK17−001−E XK173001 819901 M9 (1) 11/01 60−95


Front Axle 4 Wheel Drive Steering Ag66
Essieu Avant 4 Roues Motrices Direction Ag66
Vorderachse Allradantrieb Lenkung 60 100 Ag66
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Sterzo Ag66
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Direccion Ag66
1 3428818M2 2 BALL JOINT JOINT SPHERIQUE KUGELGELENK
GIUNTO SFERICO UNION ROTULA
1 3429173M3 [A] 2 BALL JOINT JOINT SPHERIQUE KUGELGELENK
GIUNTO SFERICO UNION ROTULA
2 3000037X1 1 1 NUT SPECIAL ECROU SPECIAL SPEZIALMUTTER
DADO SPECIALE TUERCA ESPECIAL
3 391091X1 1 4 X 40 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
4 390335X1 1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
5 3428968M1 2 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
6 3427190M1 0,10MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
6 3427191M1 0,15MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
6 3427192M1 0,30MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
6 3427193M1 0,50MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
6 3427194M1 0,70MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
6 3427195M1 1,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
7 339482X1 "30205" 2 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
7 3009131X1 "32205" 2 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
8 3428972M1 4 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
9 3429586M1 4 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
10 3428648M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
11 3764827M1 M16 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
12 3429663M92 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
13 3427870M1 12 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
14 3428829M1 2 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
15 3429336M1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
16 3427923M1 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
17 3428967M1 2 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
18 1440356X1 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
19 3429661M92 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
3−XK17−002−C XK173002 819901 M9 (1) 11/01 60−100
Front Axle 4 Wheel Drive Steering Ag66
Essieu Avant 4 Roues Motrices Direction Ag66
Vorderachse Allradantrieb Lenkung 60 100 Ag66
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Sterzo Ag66
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Direccion Ag66
20 3427870M1 19 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
21 339003X1 4 GREASER GRAISSEUR FETTNIPPEL
INGRASSATORE ENGRASADOR
22 3009131X1 "32205" 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
23 3002880X1 12 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
24 3428268M1 2 BALL JOINT JOINT SPHERIQUE KUGELGELENK
GIUNTO SFERICO UNION ROTULA
25 3428762M92 60−120 No 1 1 CYLINDER CYLINDRE ZYLINDER
CILINDRO CILINDRO
[A] WITH NARROW AXLE
AVEC ESSIEU ETROIT
MIT ACHSE SCHMAL
CON ASSALE STRETTO
CON EJE ESTRECHO

3−XK17−002−C XK173002 819901 M9 (1) 11/01 60−100


Front Axle 4 Wheel Drive Steering Ag66: M.F 4225−4235
Essieu Avant 4 Roues Motrices Direction Ag66: M.F 4225−4235
Vorderachse Allradantrieb Lenkung 60 105 Ag66: M.F 4225−4235
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Sterzo Ag66: M.F 4225−4235
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Direccion Ag66: M.F 4225−4235
1 3429793M2 AG66 2 STEERING TIE ROD BARRE ACCOUPLEMT SPURSTANGE
* TIRANTE DI STERZ BARRA ACOPLAMIEN
2 3428887M1 1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
3 391091X1 1 4 X 40 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
4 392420X1 1 1 NUT ECROU MUTTER
* DADO TUERCA
5 3428268M1 AG66 2 BALL JOINT JOINT SPHERIQUE KUGELGELENK
* GIUNTO SFERICO UNION ROTULA
6 1440356X1 AG66 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
* M12 X 30 VITE METRICA TORNILLO METRICO
7 3764088M91 AG66 1 CYLINDER CYLINDRE ZYLINDER
* 60−115 No 1 CILINDRO CILINDRO
8 3764827M1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
9 3428648M1 M16 X 110 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

3−XK17−003−B XK173003 819901 M9 (1) 11/01 60−105


Front Axle 4 Wheel Drive Steering Cylinder Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Essieu Avant 4 Roues Motrices Verin De Direction Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Vordachsantr. 4wd Lenkzylinder 60 110 Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Cilindri Di Sterzo Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Doble Traccion Del Eje Frontal Cilindro De Direccion Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
1 3429989M91 1 STEERING CYL VERIN DIRECTION LENKZYLINDER
CILINDRO STERZO CILINDRO DIRECC
2 1 REF. 1 1 BARREL CORPS CYLINDRE ZYLINDERGEHAEUSE
CANNA CUERPO CILINDRO
3 3624165M91 1 1 CYLINDER ROD TIGE DE VERIN KOLBENSTANGE
ASTA CILINDRO BIELA DE CILINDR
4 3484327M92 "PACOMA" X KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
4 3765294M91 [A] X KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
"PACOMA" KIT TENUTA RETENES JUEGO
4 3765414M91 "OGNIBENE" X KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
5 4 REF. 4 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
6 4 REF. 4 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
7 4 REF. 4 2 BAND BANDE BAND
NASTRO BANDA
8 4 REF. 4 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
9 4 REF. 4 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
10 4 REF. 4 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
11 4 REF. 4 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
12 1605699M1 1 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
13 3484323M3 1 2 GUIDE BUSH BAGUE GUIDE FUEHRUNGSBUCHSE
BUSSOLA GUIDA CASQUILLO GUIA
[A] COLD CLIMATE
POUR CLIMAT FROID
FUER KALTE KLIMAZONEN
PER CLIMI FREDDI
PARA CLIMA FRIO

3−XK13−001−A XK133001 819901 M9 (1) 11/01 60−110


Front Axle 4 Wheel Drive Steering Cylinder Ag66: M.F 4225−4235
Essieu Avant 4 Roues Motrices Verin De Direction Ag66: M.F 4225−4235
Vordachsantr. 4wd Lenkzylinder 60 115 Ag66: M.F 4225−4235
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Cilindri Di Sterzo Ag66: M.F 4225−4235
Doble Traccion Del Eje Frontal Cilindro De Direccion Ag66: M.F 4225−4235
1 3764088M91 AG66 1 CYLINDER CYLINDRE ZYLINDER
* 57/30 CILINDRO CILINDRO
2 1 REF. 1 1 BARREL CORPS CYLINDRE ZYLINDERGEHAEUSE
CANNA CUERPO CILINDRO
3 3623989M91 1 AG66 1 CYLINDER ROD TIGE DE VERIN KOLBENSTANGE
* ASTA CILINDRO BIELA DE CILINDR
4 3623990M1 1 AG66 2 BEARING COUSSINET LAGER
* CUSCINETTO COJINETE
5 1605699M1 1 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
6 3623994M91 1 AG66 X KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
* KIT TENUTA RETENES JUEGO

3−XK13−003−A XK133003 819901 M9 (1) 11/01 60−115


Front Axle 4 Wheel Drive Steering Cylinder Ag66
Essieu Avant 4 Roues Motrices Verin De Direction Ag66
Vordachsantr. 4wd Lenkzylinder 60 120 Ag66
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Cilindri Di Sterzo Ag66
Doble Traccion Del Eje Frontal Cilindro De Direccion Ag66
1 3428762M92 1 CYLINDER CYLINDRE ZYLINDER
CILINDRO CILINDRO
2 1 REF. 1 1 BARREL CORPS CYLINDRE ZYLINDERGEHAEUSE
CANNA CUERPO CILINDRO
3 3488532M91 1 1 CYLINDER ROD TIGE DE VERIN KOLBENSTANGE
ASTA CILINDRO BIELA DE CILINDR
4 3488643M91 X KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
5 1 REF. 4 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
6 1 REF. 4 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
7 1 REF. 4 2 BAND BANDE BAND
NASTRO BANDA
8 1 REF. 4 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
9 1 REF. 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
10 1 REF. 4 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
11 3488604M1 1 2 WIRE FIL DRAHT
FILO DI FERRO HILO
12 3488636M2 1 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE

3−XK13−002−A XK133002 819901 M9 (1) 11/01 60−120


Front Axle 4 Wheel Drive Service Kit Ag75 − Ag105
Essieu Avant 4 Roues Motrices Kit Service Ag75 − Ag105
Vorderachse − Allradantrieb Wartungssatz 60 125 Ag75 − Ag105
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Kit Di Servizio Ag75 − Ag105
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Juego Servicio Ag75 − Ag105
1 3822047M91 1 KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ
* KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE
2 3822049M1 1 2 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
* BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE

3−XK16−001−A XK163001 819901 M9 (1) 11/01 60−125


Front Axle 4 Wheel Drive Differential Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Essieu Avant 4 Roues Motrices Differentiel Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Vorderachse Allradantrieb Differential 60 130 Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Differenziale Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Diferencial Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
1 3764764M92 1 DIFFERENTIAL DIFFERENTIEL DIFFERENTIAL
DIFFERENZIALE DIFERENCIAL
2 3427814M92 1 1 KIT, GEAR JEU ENGRENAGES ZAHNRADSATZ
KIT INGRANAGGI ENGRANAJES JUEGO
3 1 REF. 2 2 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
4 1 REF. 2 2 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
5 3427837M2 1 1 FLANGE FLASQUE FLANSCH
FLANGIA PLETINA
6 3764765M91 1 00001717CH 1 DIFF HOUSING CARTER DIFF DIFF.GEHAEUSE
CARCASSA DIFFER. CARCASA DIFERENC
6 3765148M91 1 00001718CH 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
7 3427461M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 3428408M1 1 335GG 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
8 3765110M1 1 336GG 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
9 3427311M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
10 3427466M1 1 LOCKING PLATE PLAQUE BLOCAGE SICH.BLECH
PIASTRA DI FERMO PLACA DE BLOCAJE
11 1444071X1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 3764502M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
13 3428942M1 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
14 366434X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
15 339481X1 MF 4225−4235 1 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER
AG75 CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI
"30207"
35 X 72 X 17
15 339394X1 MF 4240 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
AG105L CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
"30208"
16 3428253M1 MF 4225−4235 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
AG75 SPESSORE CALCE
0,10MM
16 3428289M1 MF 4240 X CHOCK CALE UNTERLEG−KEIL
AG105L PASSACAVO CALZA
0,10MM
16 3428257M1 MF 4225−4235 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
AG75 SPESSORE CALCE
0,15MM
16 3428290M1 MF 4240 X CHOCK CALE UNTERLEG−KEIL
AG105L PASSACAVO CALZA
0,15MM
3−XK04−001−D XK043001 819901 M9 (1) 11/01 60−130
Front Axle 4 Wheel Drive Differential Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Essieu Avant 4 Roues Motrices Differentiel Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Vorderachse Allradantrieb Differential 60 130 Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Differenziale Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Diferencial Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
16 3428255M1 MF 4225−4235 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
AG75 SPESSORE CALCE
0,30MM
16 3428291M1 MF 4240 X CHOCK CALE UNTERLEG−KEIL
AG105L PASSACAVO CALZA
0,30MM
16 3428256M1 MF 4225−4235 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
AG75 SPESSORE CALCE
0,50MM
16 3428292M1 MF 4240 X CHOCK CALE UNTERLEG−KEIL
AG105 PASSACAVO CALZA
0,50MM
16 3428257M1 MF 4225−4235 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
AG75 SPESSORE CALCE
0,70MM
16 3428293M1 MF 4240 X CHOCK CALE UNTERLEG−KEIL
AG105L PASSACAVO CALZA
0,70MM
16 3428258M1 MF 4225−4235 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
AG75 SPESSORE CALCE
1,00MM
16 3428294M1 MF 4240 X CHOCK CALE UNTERLEG−KEIL
AG105L PASSACAVO CALZA
1,00MM
17 3429075M1 MF 4225−4235 X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
AG75 DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
17 3428900M1 MF 4240 X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
AG105L DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
18 3429077M1 MF 4225−4235 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
AG75 SPESSORE CALCE
0,10MM
18 3428923M1 MF 4240 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
AG105L SPESSORE CALCE
0,10MM
18 3429078M1 MF 4225−4235 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
AG75 SPESSORE CALCE
0,15MM
18 3428924M1 MF 4240 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
AG105L SPESSORE CALCE
0,15MM
18 3429079M1 MF 4225−4235 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
AG75 SPESSORE CALCE
0,30MM
18 3428925M1 MF 4240 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
AG105L SPESSORE CALCE
0,30MM
18 3429080M1 MF 4225−4235 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
AG75 SPESSORE CALCE
0,50MM
3−XK04−001−D XK043001 819901 M9 (1) 11/01 60−130
Front Axle 4 Wheel Drive Differential Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Essieu Avant 4 Roues Motrices Differentiel Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Vorderachse Allradantrieb Differential 60 130 Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Differenziale Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Diferencial Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
18 3428926M1 MF 4240 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
AG105L SPESSORE CALCE
0,50MM
18 3429081M1 MF 4225−4235 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
AG75 SPESSORE CALCE
0,70MM
18 3428927M1 MF 4240 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
AG105L SPESSORE CALCE
0,70MM
18 3429082M1 MF 4225−4235 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
AG75 SPESSORE CALCE
1,00MM
18 3428928M1 MF 4240 X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
AG105L SPESSORE CALCE
1,00MM
19 1440642X1 MF 4225−4235 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
AG75 CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
"32208"
40 X 80 X 23
19 3765690M1 MF 4240 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
AG105L CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
"31308"
40 X 90 X 25
1441250X1
20 3764122M91 MF 4225−4235 1 KIT, BEVEL GEAR COUPLE CONIQUE KEGELRADSATZ
9 / 35 KIT COPPIA CONIC CORONA Y PINON
AG75
20 3764298M91 MF 4240 1 KIT, BEVEL GEAR COUPLE CONIQUE KEGELRADSATZ
8 / 36 KIT COPPIA CONIC CORONA Y PINON
AG105L
21 3427302M1 12 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
22 3764770M1 12 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
23 3764441M91 MF 4225−4235 1 SHAFT ARBRE WELLE
AG75 ALBERO ARBOL
870MM
23 3764991M91 MF 4240 1 SHAFT ARBRE WELLE
AG105L ALBERO ARBOL
888MM
23 3764442M91 MF 4225−4235 1 SHAFT ARBRE WELLE
AG75 ALBERO ARBOL
910MM
23 3764992M91 MF 4240 1 SHAFT ARBRE WELLE
AG105L ALBERO ARBOL
924MM
24 3764048M1 23 MF 4225−4235 1 SHAFT ARBRE WELLE
AG75 ALBERO ARBOL
619,5MM
3−XK04−001−D XK043001 819901 M9 (1) 11/01 60−130
Front Axle 4 Wheel Drive Differential Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Essieu Avant 4 Roues Motrices Differentiel Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Vorderachse Allradantrieb Differential 60 130 Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Differenziale Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Diferencial Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
24 3764049M1 23 MF 4225−4235 1 SHAFT ARBRE WELLE
AG75 ALBERO ARBOL
659,5MM
24 3764048M1 23 MF 4240 1 SHAFT ARBRE WELLE
AG105L ALBERO ARBOL
"GKN"
619,5MM
24 3765127M1 23 MF 4240 1 SHAFT ARBRE WELLE
AG105L ALBERO ARBOL
"DBM"
24 3764049M1 23 MF 4240 1 SHAFT ARBRE WELLE
AG105L ALBERO ARBOL
"GKN"
24 3765128M1 23 MF 4240 1 SHAFT ARBRE WELLE
AG105L ALBERO ARBOL
"DBM"
25 3429449X1 23 8 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
26 339003X1 23 1 GREASER GRAISSEUR FETTNIPPEL
INGRASSATORE ENGRASADOR
27 3429997M1 23 "GKN" 1 KNUCKLE NOIX GELENK
ARTICOLAZIONE CHARNELA
27 3765126M1 23 "DBM" 1 KNUCKLE NOIX GELENK
ARTICOLAZIONE CHARNELA
28 3429996M1 23 "GKN" 2 CROSSPIECE CROISILLON KREUZSTUECK
TRAVERSA PIEZA TRANSVERSA
28 3765113M1 23 "DBM" 2 CROSSPIECE CROISILLON KREUZSTUECK
TRAVERSA PIEZA TRANSVERSA
29 3764010M1 23 MF 4225−4235 1 FORK FOURCHETTE GABEL
AG75 FORCA HORQUILLA
186,5MM
29 3764011M1 23 MF 4240 1 FORK FOURCHETTE GABEL
AG105L − "GKN" FORCA HORQUILLA
204,5MM
29 3765129M1 23 MF 4240 1 SHAFT ARBRE WELLE
AG105L − "DBM" ALBERO ARBOL
30 3427444M1 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
31 1442697X1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
32 3427463M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
33 3019927X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
34 3427460M1 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
35 359236X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
36 3427443M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
3−XK04−001−D XK043001 819901 M9 (1) 11/01 60−130
Front Axle 4 Wheel Drive Differential Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Essieu Avant 4 Roues Motrices Differentiel Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Vorderachse Allradantrieb Differential 60 130 Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Differenziale Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Diferencial Ag75 : M.F 4225−4235 / Ag105.L: M.F 4240
37 3427838M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
38 3427313M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
39 3427839M1 1 GUIDE GUIDE FUEHRUNG
GUIDA GUIA
40 3427079M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
41 3427281M1 0,10MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
41 3427282M1 0,15MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
41 3427283M1 0,30MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
41 3427284M1 0,50MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
41 3427285M1 0,70MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
41 3427286M1 1,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
42 391339X1 60 X 100 X 23 2 BEARING BUSH BAGUE ROULEMENT LAGERBUCHSE
BOCCOLA CUSCINET BUJE DE COJINETE
43 3427462M1 1 FERRULE VIROLE ZWINGE
GHIERA MANGTO METALICO
44 3764700M1 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE

3−XK04−001−D XK043001 819901 M9 (1) 11/01 60−130


Front Axle 4 Wheel Drive Differential Ag66
Essieu Avant 4 Roues Motrices Differentiel Ag66
Vorderachse Allradantrieb Differential 60 135 Ag66
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Differenziale Ag66
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Diferencial Ag66
1 3764795M91 1 DIFFERENTIAL DIFFERENTIEL DIFFERENTIAL
DIFFERENZIALE DIFERENCIAL
2 3764641M91 1 KIT, GEAR JEU ENGRENAGES ZAHNRADSATZ
KIT INGRANAGGI ENGRANAJES JUEGO
3 2 REF. 2 2 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
4 2 REF. 2 4 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
5 3429366M1 1 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
6 3428734M1 1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
7 3429368M1 1 4 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
8 3429364M2 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
9 3764796M91 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
10 3428740M1 1 GUIDE GUIDE FUEHRUNG
GUIDA GUIA
11 3428741M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
12 3429669M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
13 3428729M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
14 1004636M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
15 3428738M1 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
16 394929X1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
17 3427444M1 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
18 3428731M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
19 3006801X1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
20 3428730M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
21 3429077M1 0,10MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 3429078M1 0,15MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 3429079M1 0,30MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 3429080M1 0,50MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 3429081M1 0,70MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 3429082M1 1,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
3−XK04−002−B XK043002 819901 M9 (1) 11/01 60−135
Front Axle 4 Wheel Drive Differential Ag66
Essieu Avant 4 Roues Motrices Differentiel Ag66
Vorderachse Allradantrieb Differential 60 135 Ag66
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Differenziale Ag66
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Diferencial Ag66
22 3427466M1 1 LOCKING PLATE PLAQUE BLOCAGE SICH.BLECH
PIASTRA DI FERMO PLACA DE BLOCAJE
23 3009853X1 2 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER
CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI
24 3428753M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
25 3764497M91 1 SHAFT ARBRE WELLE
848,5MM ALBERO ARBOL
25 3764537M91 [A] 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
750,5MM
25 3764498M91 1 SHAFT ARBRE WELLE
816,5MM ALBERO ARBOL
25 3764538M91 [A] 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
718,5MM
26 3764536M1 25 1 YOKE CHAPE ARTICULAT GELENKGABEL
631MM FORCELLA YUGO
26 3764539M1 25 [A] 1 YOKE CHAPE ARTICULAT GELENKGABEL
FORCELLA YUGO
533,5MM
26 3764535M1 25 1 YOKE CHAPE ARTICULAT GELENKGABEL
599,5MM FORCELLA YUGO
26 3764540M1 25 [A] 1 YOKE CHAPE ARTICULAT GELENKGABEL
FORCELLA YUGO
501,5MM
27 390917X1 25 8 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
28 3429728M1 25 1 KNUCKLE NOIX GELENK
ARTICOLAZIONE CHARNELA
29 3429727M1 25 2 CROSSPIECE CROISILLON KREUZSTUECK
TRAVERSA PIEZA TRANSVERSA
30 3429895M1 25 160MM 1 YOKE CHAPE ARTICULAT GELENKGABEL
FORCELLA YUGO
31 339003X1 25 1 GREASER GRAISSEUR FETTNIPPEL
INGRASSATORE ENGRASADOR
32 3427302M1 8 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
33 3764500M91 9 / 35 1 KIT, BEVEL GEAR COUPLE CONIQUE KEGELRADSATZ
KIT COPPIA CONIC CORONA Y PINON
34 3764543M1 HM 86449/410 1 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER
CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI
35 3428722M1 0,10MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3428723M1 0,15MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3428724M1 0,30MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3428725M1 0,50MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3428726M1 0,70MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
3−XK04−002−B XK043002 819901 M9 (1) 11/01 60−135 SPESSORE CALCE
Front Axle 4 Wheel Drive Differential Ag66
Essieu Avant 4 Roues Motrices Differentiel Ag66
Vorderachse Allradantrieb Differential 60 135 Ag66
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Differenziale Ag66
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Diferencial Ag66
35 3428727M1 1,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
36 3764551M1 11,15MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764552M1 11,20MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764553M1 11,25MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764554M1 11,30MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764555M1 11,35MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764556M1 11,40MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764557M1 11,45MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764558M1 11,50MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764559M1 11,55MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764560M1 11,60MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764561M1 11,65MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764562M1 11,70MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764563M1 11,75MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764564M1 11,80MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764565M1 11,85MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764566M1 11,90MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764567M1 11,95MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764568M1 12,00MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764569M1 12,30MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
37 3764544M1 HM 88648/610 1 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER
CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI
38 366434X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
39 3428942M1 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
40 3764502M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
41 1444071X1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
42 3764785M1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
3−XK04−002−B XK043002 819901 M9 (1) 11/01 60−135
Front Axle 4 Wheel Drive Differential Ag66
Essieu Avant 4 Roues Motrices Differentiel Ag66
Vorderachse Allradantrieb Differential 60 135 Ag66
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Differenziale Ag66
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Diferencial Ag66
43 3764770M1 8 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
[A] WITH NARROW AXLE
AVEC ESSIEU ETROIT
MIT ACHSE SCHMAL
CON ASSALE STRETTO
CON EJE ESTRECHO

3−XK04−002−B XK043002 819901 M9 (1) 11/01 60−135


Front Axle 4 Wheel Drive Differential Ag66 − Japan Only − M.F 4225−4235
Essieu Avant 4 Roues Motrices Differentiel Ag66 − Japon Seulement − M.F 4225−4235
Vorderachse Allradantrieb Differential 60 140 Ag66 − Nur Fuer Japan − M.F 4225−4235
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Differenziale Ag66 − Solo Per Giappone − M.F 4225−4235
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Diferencial Ag66 − Japon Solamente − M.F 4225−4235
1 3764795M91 1 DIFFERENTIAL DIFFERENTIEL DIFFERENTIAL
DIFFERENZIALE DIFERENCIAL
2 3764641M91 1 KIT, GEAR JEU ENGRENAGES ZAHNRADSATZ
KIT INGRANAGGI ENGRANAJES JUEGO
3 2 REF. 2 2 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
4 2 REF. 2 4 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
5 3429366M1 1 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
6 3428734M1 1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
7 3429368M1 1 4 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
8 3429364M2 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
9 3764796M91 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
10 3428740M1 1 GUIDE GUIDE FUEHRUNG
GUIDA GUIA
11 3428741M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
12 3429669M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
13 3428729M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
14 1004636M1 5,33 X 78,74MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
15 3428738M1 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
16 394929X1 3,53 X 47,63MM 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
17 3427444M1 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
18 3428731M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
19 3006801X1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
20 3428730M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
21 3429077M1 0,10MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 3429078M1 0,15MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 3429079M1 0,30MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 3429080M1 0,50MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 3429081M1 0,70MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 3429082M1 1,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
3−XK04−003−C XK043003 819901 M9 (1) 11/01 60−140
Front Axle 4 Wheel Drive Differential Ag66 − Japan Only − M.F 4225−4235
Essieu Avant 4 Roues Motrices Differentiel Ag66 − Japon Seulement − M.F 4225−4235
Vorderachse Allradantrieb Differential 60 140 Ag66 − Nur Fuer Japan − M.F 4225−4235
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Differenziale Ag66 − Solo Per Giappone − M.F 4225−4235
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Diferencial Ag66 − Japon Solamente − M.F 4225−4235
22 3427466M1 1 LOCKING PLATE PLAQUE BLOCAGE SICH.BLECH
PIASTRA DI FERMO PLACA DE BLOCAJE
23 3009853X1 "32010" 2 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER
CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI
24 3428753M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
25 3764865M1 [A] 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
470MM
REF. 26
00000170MH
25 3765246M1 [B] 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
470MM
00000171MH
25 3764866M1 [A] 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
438MM
REF. 26
00000170MH
25 3765247M1 [B] 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
438MM
00000171MH
26 3765259M91 [B] 1 KIT, CONVERSION JEU CONVERSION UMBAUSATZ
KIT CONVERSIONE JGO.CONVERSION
00000171MH
26 3765260M91 [B] 1 KIT, CONVERSION JEU CONVERSION UMBAUSATZ
KIT CONVERSIONE JGO.CONVERSION
00000171MH
27 3427302M1 8 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
28 1444071X1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
29 3764502M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
30 3428942M1 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
31 366434X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
32 3764785M1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
33 3764863M91 17 / 37 1 KIT, BEVEL GEAR COUPLE CONIQUE KEGELRADSATZ
KIT COPPIA CONIC CORONA Y PINON
34 3764543M1 HM 86449/410 1 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER
CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI
35 3428722M1 0,10MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3428723M1 0,15MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3428724M1 0,30MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
3−XK04−003−C XK043003 819901 M9 (1) 11/01 60−140 SPESSORE CALCE
Front Axle 4 Wheel Drive Differential Ag66 − Japan Only − M.F 4225−4235
Essieu Avant 4 Roues Motrices Differentiel Ag66 − Japon Seulement − M.F 4225−4235
Vorderachse Allradantrieb Differential 60 140 Ag66 − Nur Fuer Japan − M.F 4225−4235
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Differenziale Ag66 − Solo Per Giappone − M.F 4225−4235
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Diferencial Ag66 − Japon Solamente − M.F 4225−4235
35 3428725M1 0,50MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3428726M1 0,70MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
35 3428727M1 1,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
36 3764551M1 11,15MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764552M1 11,20MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764553M1 11,25MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764554M1 11,30MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764555M1 11,35MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764556M1 11,40MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764557M1 11,45MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764558M1 11,50MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764559M1 11,55MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764560M1 11,60MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764561M1 11,65MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764562M1 11,70MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764563M1 11,75MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764564M1 11,80MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764565M1 11,85MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764566M1 11,90MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764567M1 11,95MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764568M1 12,00MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
36 3764569M1 12,30MM X SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
37 3764544M1 HM 88648/610 1 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER
CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI
38 3764770M1 8 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA

3−XK04−003−C XK043003 819901 M9 (1) 11/01 60−140


Front Axle 4 Wheel Drive Differential Ag66 − Japan Only − M.F 4225−4235
Essieu Avant 4 Roues Motrices Differentiel Ag66 − Japon Seulement − M.F 4225−4235
Vorderachse Allradantrieb Differential 60 140 Ag66 − Nur Fuer Japan − M.F 4225−4235
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Differenziale Ag66 − Solo Per Giappone − M.F 4225−4235
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Diferencial Ag66 − Japon Solamente − M.F 4225−4235

[A] FOR AXLE 3764805M91


POUR ESSIEU 3764805M91
MIT ACHSE 3764805M91
PER ASSALE 3764805M91
PARA EJE 3764805M91

[B] FOR AXLE 3764805M92


POUR ESSIEU 3764805M92
MIT ACHSE 3764805M92
PER ASSALE 3764805M92
PARA EJE 3764805M92

3−XK04−003−C XK043003 819901 M9 (1) 11/01 60−140


Front Axle 4 Wheel Drive Final Drive Ag75
Essieu Avant 4 Roues Motrices Reduction Finale Ag75
Vorderachse Allradantrieb Endantrieb 60 145 Ag75
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Riduzione Finale Ag75
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Accionamiento Final Ag75
1 3426850M2 4 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER
CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI
2 3901246M91 AG75 2 KIT JEU SATZ
* 31−05−1999 KIT JUEGO
3 339124X1 2 M8 X 16 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
31−05−1999 VITE METRICA TORNILLO METRICO
4 3764504M1 2 AG75 1 PLATE PLAQUE PLATTE
* 3MM PIASTRA PLATO
31−05−1999
5 3429350M1 2 6 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
6 3764505M1 2 AG75 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
* PERNO PASADOR
7 3429901M1 2 AG75 57 NEEDLE AIGUILLE NADEL
* AGO AGUJA
8 3429900M1 2 AG75 3 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
* 19 INGRANAGGIO ENGRANAJE
9 3426771M1 2 1 THRUST PLATE PLAQUE DE BUTEE DRUCKPLATTE
PIATTO DI SPINTA PLATO ACELERADOR
10 3764506M1 2 AG75 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
* 31−05−1999 SUPPORTO SATELL. PORTADOR
10 3765455M1 11 AG75 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
* 01−06−1999 SUPPORTO SATELL. PORTADOR
11 3765467M91 AG75 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
* 01−06−1999 SUPPORTO SATELL. PORTADOR
12 3765179M2 11 3 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
13 3764823M1 11 3 NEEDLE AIGUILLE NADEL
AGO AGUJA
14 3765445M1 11 AG75 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
* PERNO PASADOR
15 3429350M1 11 6 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
16 3429901M1 11 AG75 57 NEEDLE AIGUILLE NADEL
* AGO AGUJA
17 3429973M1 11 3 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
18 3427185M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
19 3429400M1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
20 1440965X1 32 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
21 3764513M1 AG75 2 ANNULAR GEAR COURONNE ZAHNKRANZ
* CORONA DENTATA ENGRANAJE ANULAR
22 3428523M1 4 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
23 3429971M1 2 FLANGE FLASQUE FLANSCH
FLANGIA PLETINA
24 3429978M1 AG75 2 PINION PIGNON RITZEL
15 PIGNONE PINON
3−XK05−001−C XK053001 819901 M9 (1) 11/01 60−145
Front Axle 4 Wheel Drive Final Drive Ag75
Essieu Avant 4 Roues Motrices Reduction Finale Ag75
Vorderachse Allradantrieb Endantrieb 60 145 Ag75
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Riduzione Finale Ag75
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Accionamiento Final Ag75
25 3008599X1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
26 3429037M1 2 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
27 3429038M1 2 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
28 3428238M3 16 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
29 3428067M1 169,6 X 182 X 9 2 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
30 3429977M3 AG75 2 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO

3−XK05−001−C XK053001 819901 M9 (1) 11/01 60−145


Front Axle 4 Wheel Drive Final Drive Ag105.L − M.F 4240
Essieu Avant 4 Roues Motrices Reduction Finale Ag105.L − M.F 4240
Vorderachse Allradantrieb Endantrieb 60 150 Ag105.L − M.F 4240
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Riduzione Finale Ag105.L − M.F 4240
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Accionamiento Final Ag105.L − M.F 4240
1 3426850M2 4 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER
CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI
2 3765469M91 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
3 3765179M2 2 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
4 3764823M1 2 3 NEEDLE AIGUILLE NADEL
AGO AGUJA
5 3765178M1 2 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 3429350M1 2 3 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
7 3765173M91 2 2 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
8 3426852M3 7 228 ROLLER GALET ROLLE
RULLO RODILLO
9 3765154M1 7 6 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
10 3429984M1 2 19MM 3 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
11 3429350M1 2 3 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
12 3426771M1 2 1 THRUST PLATE PLAQUE DE BUTEE DRUCKPLATTE
PIATTO DI SPINTA PLATO ACELERADOR
13 3765180M1 2 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
14 3429983M1 15 1 PINION PIGNON RITZEL
PIGNONE PINON
15 3008599X1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
16 3429037M1 2 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
17 3429038M1 2 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
18 3428238M3 16 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
19 3428067M1 2 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
20 3429975M3 2 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
21 3427185M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
22 3429400M1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
23 1440965X1 32 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
24 3764515M1 2 ANNULAR GEAR COURONNE ZAHNKRANZ
CORONA DENTATA ENGRANAJE ANULAR
25 3428523M1 4 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
26 3429971M1 2 FLANGE FLASQUE FLANSCH
FLANGIA PLETINA
3−XK05−007−A XK053007 819901 M9 (1) 11/01 60−150
Front Axle 4 Wheel Drive Final Drive Ag66
Essieu Avant 4 Roues Motrices Reduction Finale Ag66
Vorderachse Allradantrieb Endantrieb 60 155 Ag66
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Riduzione Finale Ag66
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Accionamiento Final Ag66
1 3764595M1 4 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER
CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI
2 3901249M91 31−05−1999 2 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
3 339124X1 2 M8 X 16 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
4 3764504M1 2 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
5 3429350M1 2 6 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
6 3764505M1 2 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
7 3429901M1 2 31,8MM 57 NEEDLE AIGUILLE NADEL
AGO AGUJA
8 3429900M1 2 63,6MM 3 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
9 3426771M1 2 1 THRUST PLATE PLAQUE DE BUTEE DRUCKPLATTE
PIATTO DI SPINTA PLATO ACELERADOR
10 3764506M1 2 31−05−1999 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
10 3765455M1 13 01−06−1999 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
11 3429898M3 2 167MM 1 FLANGE FLASQUE FLANSCH
FLANGIA PLETINA
12 3429336M1 2 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
13 3765467M91 01−06−1999 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
14 3765179M2 13 3 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
15 3764823M1 13 3 NEEDLE AIGUILLE NADEL
AGO AGUJA
16 3765445M1 13 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
17 3429350M1 13 6 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
18 3429901M1 13 31,8MM 57 NEEDLE AIGUILLE NADEL
AGO AGUJA
19 3429900M1 13 3 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
20 1440965X1 M10 X 30 32 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
21 3764513M1 183 X 62,5MM 2 ANNULAR GEAR COURONNE ZAHNKRANZ
CORONA DENTATA ENGRANAJE ANULAR
22 3428523M1 4 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
23 3429899M1 15 2 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
52 X 36MM INGRANAGGIO ENGRANAJE
24 1440524X1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
25 3427185M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
3−XK05−002−C XK053002 819901 M9 (1) 11/01 60−155
Front Axle 4 Wheel Drive Final Drive Ag66
Essieu Avant 4 Roues Motrices Reduction Finale Ag66
Vorderachse Allradantrieb Endantrieb 60 155 Ag66
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Riduzione Finale Ag66
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Accionamiento Final Ag66
26 3428230M1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
27 3429167M1 2 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
28 3429168M1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
29 3428238M3 16 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
30 3429169M1 2 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
31 3429904M3 123,5MM 2 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO

3−XK05−002−C XK053002 819901 M9 (1) 11/01 60−155


Front Axle 4 Wheel Drive Final Drive Ag66 − Japan Only − M.F 4225−4235
Essieu Avant 4 Roues Motrices Reduction Finale Ag66 − Japon Seulement − M.F 4225−4235
Vorderachse Allradantrieb Endantrieb 60 160 Ag66 − Nur Fuer Japan − M.F 4225−4235
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Riduzione Finale Ag66 − Solo Per Giappone − M.F 4225−4235
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Accionamiento Final Ag66 − Japon Solamente − M.F 4225−4235
1 3764274M91 [A] 1 FINAL DRIVE REDUCTION FINALE ENDANTRIEB
RIDUZIONE FINALE REDUCCION FINAL
00000170MH
1 3765240M91 [B] 1 FINAL DRIVE REDUCTION FINALE ENDANTRIEB
RIDUZIONE FINALE REDUCCION FINAL
00000171MH
1 3764275M91 [A] 1 FINAL DRIVE REDUCTION FINALE ENDANTRIEB
RIDUZIONE FINALE REDUCCION FINAL
00000170MH
1 3765241M91 [B] 1 FINAL DRIVE REDUCTION FINALE ENDANTRIEB
RIDUZIONE FINALE REDUCCION FINAL
00000171MH
2 3764332M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
3 3428238M3 1 8 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
4 3764471M1 1 1,40MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
4 3764472M1 1 1,50MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
4 3764473M1 1 1,60MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
4 3764474M1 1 1,70MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
4 3764475M1 1 1,80MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
4 3764476M1 1 1,90MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
5 3764329M1 1 52MM 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
6 3764326M1 1 30 X 38 X 24MM 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
7 3764287M1 1 30 X 35 X 3MM 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 3427185M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
9 3764292M1 1 100 X 138 X20MM 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
10 3002880X1 1 12 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
11 3764295M1 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
12 3764336M1 1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
13 3003264X1 1 90 X 140 X 24MM 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
14 3764335M2 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
15 3764293M1 1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
16 3003259X1 1 100 X 150 X24MM 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
3−XK05−003−B XK053003 819901 M9 (1) 11/01 60−160
Front Axle 4 Wheel Drive Final Drive Ag66 − Japan Only − M.F 4225−4235
Essieu Avant 4 Roues Motrices Reduction Finale Ag66 − Japon Seulement − M.F 4225−4235
Vorderachse Allradantrieb Endantrieb 60 160 Ag66 − Nur Fuer Japan − M.F 4225−4235
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Riduzione Finale Ag66 − Solo Per Giappone − M.F 4225−4235
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Accionamiento Final Ag66 − Japon Solamente − M.F 4225−4235
17 3764277M1 1 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
18 3002863X1 1 6 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
19 3764294M1 1 1 CARRIER PORTE SATELLITES TRAEGER
SUPPORTO SATELL. PORTADOR
20 3764289M1 1 90 X 130 X 3MM 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
21 3764276M1 1 3 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
22 3764327M1 1 32 X 45 X 25MM 3 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
23 3764290M1 1 32 X 49MM 3 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
24 390455X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
25 3764451M91 1 20/33 1 KIT, BEVEL GEAR COUPLE CONIQUE KEGELRADSATZ
KIT COPPIA CONIC CORONA Y PINON
26 339124X1 1 M8 X 16 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
27 392758X1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
28 3764336M1 1 32 X 49MM 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
29 3764334M91 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
30 3764320M1 29 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
31 1440508X1 1 30 X 72 X 19MM 1 BEAR. 6306 RLT 6306 LAGER 6306
CUSC. 6306 RODA. 6306
32 3764479M1 1 55 X 71 X0,10MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
33 3004908X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
34 3764478M1 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
35 3764477M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
36 3764331M1 1 264MM 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
37 3764328M1 1 50 X 70 X 14MM 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
38 3764291M1 1 70 X 108 X 20MM 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
39 3764511M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
40 3001957X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
41 391162X1 1 50 X 90 X 20MM 1 BEAR. 6210 RLT 6210 LAGER 6210
CUSC. 6210 RODA. 6210

3−XK05−003−B XK053003 819901 M9 (1) 11/01 60−160


Front Axle 4 Wheel Drive Final Drive Ag66 − Japan Only − M.F 4225−4235
Essieu Avant 4 Roues Motrices Reduction Finale Ag66 − Japon Seulement − M.F 4225−4235
Vorderachse Allradantrieb Endantrieb 60 160 Ag66 − Nur Fuer Japan − M.F 4225−4235
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Riduzione Finale Ag66 − Solo Per Giappone − M.F 4225−4235
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Accionamiento Final Ag66 − Japon Solamente − M.F 4225−4235
42 3764204M91 1 [A] 1 KIT, BEVEL GEAR COUPLE CONIQUE KEGELRADSATZ
15/15 KIT COPPIA CONIC CORONA Y PINON
60−140 No 26
00000170MH
42 3765242M91 1 [B] 1 KIT, BEVEL GEAR COUPLE CONIQUE KEGELRADSATZ
00000171MH KIT COPPIA CONIC CORONA Y PINON
43 1442699X1 1 70 X 110 X 20MM 1 BEAR. 6014 RLT 6014 LAGER 6014
CUSC. 6014 RODA. 6014
44 3428487M1 1 0,1MM 1 CHOCK CALE UNTERLEG−KEIL
PASSACAVO CALZA
44 3428488M1 1 0,15MM 1 CHOCK CALE UNTERLEG−KEIL
PASSACAVO CALZA
44 3428489M1 1 0,3MM 1 CHOCK CALE UNTERLEG−KEIL
PASSACAVO CALZA
45 3764207M1 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
46 391932X1 1 M10 X 25 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
47 3764269M1 1 45 X 52 X 4MM 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
48 3764278M91 1 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
48 3764280M91 1 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
49 3764296M1 48 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
50 339003X1 1 1 GREASER GRAISSEUR FETTNIPPEL
INGRASSATORE ENGRASADOR
51 1440716X1 1 M12 X 30 4 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
52 3764288M1 1 12 X 29,5MM 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
53 3429400M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
54 339322X1 1 [B] 1 SEGMENT SEGMENT SEGMENT
SEGMENTO SEGMENTO
[A] FOR AXLE 3764805M91
POUR ESSIEU 3764805M91
MIT ACHSE 3764805M91
PER ASSALE 3764805M91
PARA EJE 3764805M91

[B] FOR AXLE 3764805M92


POUR ESSIEU 3764805M92
MIT ACHSE 3764805M92
PER ASSALE 3764805M92
PARA EJE 3764805M92

3−XK05−003−B XK053003 819901 M9 (1) 11/01 60−160


TONI
Steering Steering Wheel And Column Footstep Tractors
Direction Volant De Direction Et Colonne Tracteurs Marchepieds
Lenkung Lenkrad Und Saeule 70 5 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Sterzo Volante E Colonna Trattori Con Piattaforma
Direccion Volante Direccion Y Columna Tratores Con Estribo
1 3811257M92 1 STEERING COLUMN COLONNE DIRECT LENKSAEULE
COLONNINA STERZO COLUMNA DIRECC
2 3759758M92 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
3 3817055M1 2 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
4 390973X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 3819765M1 1 STEERING WHEEL VOLANT DIRECTION LENKRAD
VOLANTE STERZO VOLANT DIRECCION
6 3009776X1 M8 X 16 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
7 3009493X1 M10 X 30 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
8 390734X1 M10 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 3812990M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
10 3811516M91 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
11 339070X1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA

3−XN04−004−B XN043004 819901 M9 (1) 11/01 70−5


Steering Steering Wheel And Column Footstep Tractors Lo−Lo Profile Nao Only− M.F 4225 4235
Direction Volant De Direction Et Colonne Tracteurs Marchepieds Profil Bas−Nord Amerique Seulement − M.F 4225 4235
Lenkung Lenkrad Und Saeule 70 10 Traktor Ohne Integrierte Kabine Profil Niedrig Nao − M.F 4225 4235
Sterzo Volante E Colonna Trattori Con Piattaforma Costolatura Basso Nao − M.F 4225 4235
Direccion Volante Direccion Y Columna Tratores Con Estribo Perfil Bajo Nao − M.F 4225 4235
1 3819824M91 1 STEERING COLUMN COLONNE DIRECT LENKSAEULE
COLONNINA STERZO COLUMNA DIRECC
2 3759758M92 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
3 3817055M1 2 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
4 390973X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 3819823M91 300MM 1 STEERING WHEEL VOLANT DIRECTION LENKRAD
VOLANTE STERZO VOLANT DIRECCION
6 3009776X1 M8 X 16 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
7 3009493X1 M10 X 30 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
8 390734X1 M10 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 3812990M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
10 3811516M91 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
11 339070X1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
12 3822533M91 1 KNOB POMMEAU KNOPF
* POMELLO POMO

3−XN04−007−B XN043007 819901 M9 (1) 11/01 70−10


Steering Steering Wheel And Column Footstep Tractors − Adjustable Steering
Direction Volant De Direction Et Colonne Tracteurs Marchepieds − Direction Ajustable
Lenkung Lenkrad Und Saeule 70 15 Schlepper Ohne Kabine − Verstellbarer Lenksaeule
Sterzo Volante E Colonna Trattori Con Piattaforma − Sterzo Regolabile
Direccion Volante Direccion Y Columna Tratores Con Estribo − Direction Ajustable
1 3811256M92 1 STEERING COLUMN COLONNE DIRECT LENKSAEULE
COLONNINA STERZO COLUMNA DIRECC
1 3816956M93 [A] 1 STEERING COLUMN COLONNE DIRECT LENKSAEULE
* MF 4225−4235 COLONNINA STERZO COLUMNA DIRECC
2 3759758M92 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
3 3817055M1 2 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
4 390973X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 3819765M1 1 STEERING WHEEL VOLANT DIRECTION LENKRAD
VOLANTE STERZO VOLANT DIRECCION
5 3809661M1 [A] 1 STEERING WHEEL VOLANT DIRECTION LENKRAD
* MF 4225−4235 VOLANTE STERZO VOLANT DIRECCION
6 3009776X1 M8 X 16 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
7 1694494M1 1 HANDLE POIGNEE HANDGRIFF
MANIGLIA MANETA
8 3009493X1 M10 X 30 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
9 390734X1 M10 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
10 3812990M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
11 3811516M91 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
12 339070X1 M8 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
13 1877887M2 [A] 1 MOULDING MOULURE PRESSLING
MODANATURA* BORDON
[A] WITH POWERSHUTTLE TRANSMISSION
AVEC BOITE DE VITESSES POWERSHUTTLE
GANG GETRIEBE POWERSHUTTLE
CAMBIO VELOCITA POWERSHUTTLE
CON CAJA DE VELOCIDADES POWERSHUTTLE

3−XN04−003−B XN043003 819901 M9 (1) 11/01 70−15


Steering Steering Wheel And Column Adjustable Steering − Tractors With Cab
Direction Volant De Direction Et Colonne Direction Ajustable − Tracteurs Avec Cabine
Lenkung Lenkrad Und Saeule 70 20 Verstellbarer Lenksaeule − Schlepper Mit Kabine
Sterzo Volante E Colonna Sterzo Regolabile − Tratricci Con Cabina
Direccion Volante Direccion Y Columna Direction Ajustable − Tractors Con Cabina
1 3804574M91 1 STEERING COLUMN COLONNE DIRECT LENKSAEULE
COLONNINA STERZO COLUMNA DIRECC
1 3816954M92 [A] 1 STEERING COLUMN COLONNE DIRECT LENKSAEULE
COLONNINA STERZO COLUMNA DIRECC
2 3904040M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
3 3759758M92 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
4 3817055M1 3 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
5 390973X1 M14 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
6 394367X1 M8 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
7 3595956M1 1 COUPLING CRABOT KUPPLUNG
ACCOPPIAMENTO ACOPLAMIENTO
8 3009935X1 M8 X 35 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
9 3809356M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
10 3009493X1 M10 X 30 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
11 390597X1 M10 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
12 3815642M1 1619912M1 4 VIBRATION MOUNT SILENT BLOC GUMMIMETALL
ANTIVIBRANTE MONTAJE ANTI−VIB
13 3810818M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
14 1694494M1 1 HANDLE POIGNEE HANDGRIFF
MANIGLIA MANETA
15 3009776X1 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
16 3809661M1 1 STEERING WHEEL VOLANT DIRECTION LENKRAD
VOLANTE STERZO VOLANT DIRECCION
17 339070X1 M14 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
18 3809591M1 [A] 1 TRIM ENJOLIVEUR ZIERLEISTE
125MM FINITURA TAPIZADO
19 3611648M1 [A] 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
K15100 PARAOLIO RETEN

[A] WITH POWERSHUTTLE TRANSMISSION


AVEC BOITE DE VITESSES POWERSHUTTLE
GANG GETRIEBE POWERSHUTTLE
CAMBIO VELOCITA POWERSHUTTLE
CON CAJA DE VELOCIDADES POWERSHUTTLE

3−XN04−001−C XN043001 819901 M9 (1) 11/01 70−20


Steering Orbitrol Unit
Direction − Orbitrol
Lenksteurventil 70 25
Distributore Sterzo
Direccion − Conjunto Orbitrol
1 1695444M91 100CC /REV 1 STEER. ORBITROL ORBITROL DIRECT LENKORBITROL
150N1228 ORBITROL STERZO ORBITROL DIRECC
3821548M91
2 1 REF. 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
3 1810503M92 X PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE
PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS
4 1806311M1 1 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
5 1806313M1 1 1 SEAT SIEGE SITZ
SEDILE ASIENTO
6 1 REF. 3 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
7 1 REF. 3 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
8 1894414M91 1 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
9 1806303M1 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
10 1806310M1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
11 1887732M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
12 3901330M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
13 3477855M91 1 1 KIT, SPRING JEU RESSORTS FEDERNSATZ
KIT MOLLA MUELLES JUEGO
14 1806314M1 1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
15 1806319M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
16 3901328M91 1 1 KIT, GEAR JEU ENGRENAGES ZAHNRADSATZ
KIT INGRANAGGI ENGRANAJES JUEGO
17 1806315M1 1 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
18 1806316M1 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
19 1806317M1 1 7 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
20 1806312M1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
21 1887727M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
22 1887730M1 1 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
23 1890402M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
24 1806318M1 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 1887719M1 1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN

3−XN05−001−C XN053001 819901 M9 (1) 11/01 70−25


Steering Orbitrol Unit
Direction − Orbitrol
Lenksteurventil 70 25
Distributore Sterzo
Direccion − Conjunto Orbitrol
26 1897640M91 1 1 KIT, VALVE JEU SOUPAPES VENTILSATZ
KIT VALVOLA VALVULAS JUEGO
27 1897430M1 26 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
28 1897432M91 1 2 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE
PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS
29 1897433M1 28 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
30 3019601X91 M18X1,5− 9/16−18 2 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
31 3019397X1 30 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
32 3019383X91 M18X1,5 − 3/4−16 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
33 3019397X1 32 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
34 3019690X91 M18X1,5 − 3/4−16 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
35 3019397X1 34 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA

3−XN05−001−C XN053001 819901 M9 (1) 11/01 70−25


Steering Orbitrol Unit
Direction − Orbitrol
Lenksteurventil 70 30
Distributore Sterzo
Direccion − Conjunto Orbitrol
1 3821548M91 100CC 1 STEER. ORBITROL ORBITROL DIRECT LENKORBITROL
* 150N2228 ORBITROL STERZO ORBITROL DIRECC
2 1 REF 1 1 BODY CORPS KOERPER
* CORPO CUERPO
3 1806311M1 1 1 BALL BILLE KUGEL
* SFERA BOLA
4 1806313M1 1 1 SEAT SIEGE SITZ
* SEDILE ASIENTO
5 1 REF 27 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
6 1887719M1 1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
* PARAOLIO RETEN
7 1894414M91 1 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
* CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
8 1806303M1 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
* BOCCOLA CASQUILLO
9 1806310M1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
* PERNO PASADOR
10 3902718M1 1 M18 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* TAPPO TAPON
11 3901330M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
* ALBERO ARBOL
12 3904333M91 1 1 KIT, SPRING JEU RESSORTS FEDERNSATZ
* KIT MOLLA MUELLES JUEGO
13 1806314M1 1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
* PARAOLIO RETEN
14 1806319M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
* PIASTRA PLATO
15 3901328M91 1 1 KIT, GEAR JEU ENGRENAGES ZAHNRADSATZ
* KIT INGRANAGGI ENGRANAJES JUEGO
16 1806315M1 1 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
* PARAOLIO RETEN
17 1806316M1 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
* CAPPELLO TAPA
18 1806317M1 1 7 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
19 1897432M91 1 2 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE
* PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS
20 1897433M1 19 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
* GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
21 1887730M1 1 6 SCREW VIS SCHRAUBE
* VITE TORNILLO
22 1 [A] 1 PLATE PLAQUE PLATTE
* PIASTRA PLATO
23 1897640M91 1 1 KIT, VALVE JEU SOUPAPES VENTILSATZ
* KIT VALVOLA VALVULAS JUEGO
24 1897430M1 23 1 SPRING RESSORT FEDER
* MOLLA MUELLE
25 1897431M1 23 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
* GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
26 1887727M1 1 106 1 SCREW VIS SCHRAUBE

3−XN05−002−A XN053002 819901 M9 (1) 11/01 70−30


* VITE TORNILLO
Steering Orbitrol Unit
Direction − Orbitrol
Lenksteurventil 70 30
Distributore Sterzo
Direccion − Conjunto Orbitrol
27 3902717M91 1 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE
* PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS
28 3019601X91 2 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
* ADATTATORE ADAPTADOR
29 3019397X1 28 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
30 3019383X91 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
* ADATTATORE ADAPTADOR
31 3019397X1 30 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
32 3019690X91 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
* GOMITO CODO
33 3019397X1 32 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
[A] NOT SERVICED
PAS FOURNI
NICHT LIEFERBAR
NON FORNITO
NO SUMINISTRADA

3−XN05−002−A XN053002 819901 M9 (1) 11/01 70−30


Steering Hydraulic Lines With Oil Cooler Tractor High Visibility Footstep
Tuyauteries Hydrauliques De Direction Avec Refroidisseur D’Huile Tracteur Capot Plongeant Marchepieds
Lenkung − Hydraulikleitungene Mit Oelkuehler 70 35 Kuhlerhaube Drallplate Ohne − Schlepper Ohne Integrierte Kabine
Tubazioni Idrauliche Sterzo Con Radiatore Olio Trattrice Steep Nose Piattaforma
Circuito Hidraulico Direccion Con Enfriador El Aciete Tractor Steep Nose Estribo
1 3808895M92 1905MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
2 355830X1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
3 3809810M92 1175MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
4 3773734M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
5 1441268X1 M6 X 30 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
6 339030X1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
7 371798X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
8 390971X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
10 3811786M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
11 391038X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
12 3773733M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
13 3808886M92 1860MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
14 3812341M92 2350MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
15 3808881M91 440MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
16 3619622M1 5 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
17 366665X1 [A] 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
* GOMITO CODO
18 3009035X1 M6 X 75 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
19 3019379X91 M14X1,5−9/16"−18 2 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
20 3019395X1 19 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 3019412X91 M14X1,5−9/16"−18 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
22 3019395X1 21 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
[A] USE WITH " GREEN ENGINE "
UTILISE AVEC " GREEN ENGINE "
NUR FUER " GREEN ENGINE "
USATO CON " GREEN ENGINE "
USA CON " GREEN ENGINE "

3−XP76−007−E XP763007 819901 M9 (1) 11/01 70−35


Steering Hydraulic Lines With Oil Cooler M.F 4225−4235 Tractor High Visibility − With Cab
Tuyauteries Hydrauliques De Direction Avec Refroidisseur D’Huile M.F 4225−4235 Tracteur Capot Plongeant − Avec Cabine
Lenkung − Hydraulikleitungene Mit Oelkuehler 70 40 M.F 4225−4235 Kuhlerhaube Drallplatte − Mit Kabine
Tubazioni Idrauliche Sterzo Con Radiatore Olio M.F 4225−4235 Tratttice Steep Nose − Con Cabina
Circuito Hidraulico Direccion Con Enfriador El Aciete M.F 4225−4235 Tractor Steep Nose − Con Cabina
1 3808895M92 1905MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
2 355830X1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
3 3809810M92 1175MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
4 371798X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
5 3773734M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
6 1441268X1 M6 X 30 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
7 339030X1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
8 391038X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 390971X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
10 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
11 3811786M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
12 3773733M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
13 3808886M92 1860MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
14 3812341M92 2350MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
15 3808880M92 [B] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
470MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
15 3808882M93 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
540MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
16 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
17 3619622M1 4 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
18 3009035X1 M6 X 75 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
19 391038X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
20 3019379X91 M14X1,5−9/16"−18 2 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
21 3019395X1 20 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
22 3019412X91 M14X1,5−9/16"−18 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
23 3019395X1 22 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA

3−XP76−004−F XP763004 819901 M9 (1) 11/01 70−40


Steering Hydraulic Lines With Oil Cooler M.F 4225−4235 Tractor High Visibility − With Cab
Tuyauteries Hydrauliques De Direction Avec Refroidisseur D’Huile M.F 4225−4235 Tracteur Capot Plongeant − Avec Cabine
Lenkung − Hydraulikleitungene Mit Oelkuehler 70 40 M.F 4225−4235 Kuhlerhaube Drallplatte − Mit Kabine
Tubazioni Idrauliche Sterzo Con Radiatore Olio M.F 4225−4235 Tratttice Steep Nose − Con Cabina
Circuito Hidraulico Direccion Con Enfriador El Aciete M.F 4225−4235 Tractor Steep Nose − Con Cabina

[A] WITH HI−LINE CAB "2" TYPE 5001/5002/5005


AVEC CABINE LIGNE HAUTE "2" TYPE 5001/5002/5005
MIT HI−LINE KABINE "2" TYP 5001/5002/5005
CON CABINA HI−LINE "2" TYP0 5001/5002/5005
CON CABINA HI−LINE "2" TYP0 5001/5002/5005

[B] LOW PROFILE CAB "2.5" TYPE 5003/5004


AVEC CABINE PROFIL BAS "2.5" TYPE 5003/5004
NIEDRIG−KABINE "2.5" TYP 5003/5004
CABINA PROFILO BASSO "2.5" TYPO 5003/5004
CABINA DE BAJO PERFIL "2.5" TYPO 5003/5004

3−XP76−004−F XP763004 819901 M9 (1) 11/01 70−40


Steering Hydraulic Lines 4 Wheel Drive Oil Cooler M.F 4225 Tractor High Visibility− With Front Pto −Low Profile Cab "2.5" Type 5003/5004
Tuyauteries Hydrauliques De Direction 4 Roues Motrices Refroidisseur D’Huile M.F 4225 Tracteur Capot Plongeant−Avec Pto Avant −Avec Cabine Profil Bas "2.5" Type 5003/5004
Lenkung − Hydraulikleitungene Allradantrieb Oelkuehler 70 45 M.F 4225 Kuhlerhaube Drallplate−Mit Frontzapfwelle −Niedrig−Kabine"2.5" Typ 5003/5004
Tubazioni Idrauliche Sterzo 4 Ruote Motrici Radiatore Olio M.F 4225 Steep Nose−Con Presa Di Potenza Frontale −Cabina Profilo Basso "2.5" Typo 5003/5004
Circuito Hidraulico Direccion 4 Ruedas Motrices Enfriador El Aciete M.F 4225 Steep Nose−Contoma De Fuerza Delantera −Cabina De Bajo Perfil "2.5" Typo 5003/5004
1 3808895M92 1905MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
2 355830X1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
3 3809810M92 1175MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
4 50−110 No 2 1 TEEPIECE TE T−STUECK
* RACCORDO A T PIEZA EN T
5 3808885M92 1690MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
6 371798X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
7 3773734M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
8 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
9 391038X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
10 390971X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
11 366665X1 [A] 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
* GOMITO CODO
12 3773733M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
13 1441268X1 M6 X 30 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
14 3808893M93 1840MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
15 3808881M91 440MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
16 3619622M1 5 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
17 3811786M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
18 3009035X1 M6 X 75 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
19 3019379X91 M14X1,5−9/16"−18 2 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
20 3019395X1 19 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
[A] USE WITH " GREEN ENGINE "
UTILISE AVEC " GREEN ENGINE "
NUR FUER " GREEN ENGINE "
USATO CON " GREEN ENGINE "
USA CON " GREEN ENGINE "

3−XP80−001−A XP803001 819901 M9 (1) 11/01 70−45


Steering Hydraulic Lines With Oil Cooler Footstep Tractors
Tuyauteries Hydrauliques De Direction Avec Refroidisseur D’Huile Tracteurs Marchepieds
Lenkung − Hydraulikleitungene Mit Oelkuehler 70 50 Schlepper Ohne Integrierte Kabinaforma
Tubazioni Idrauliche Sterzo Con Radiatore Olio Trattori Con Piattaforma
Circuito Hidraulico Direccion Con Enfriador El Aciete Tratores Con Estribo
1 3808895M92 1905MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
2 355830X1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
3 3809810M92 1175MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
4 366665X1 [A] 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
* 45 GOMITO CODO
5 3773734M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
6 339096X1 M6 X 35 3 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
7 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
8 390971X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 390971X1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
10 339030X1 3 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
11 3809064M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
12 3773733M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
13 3808885M92 1690MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
* TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
14 3808893M93 1840MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
* TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
15 3808880M92 470MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
16 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
17 3619622M1 4 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
18 3019894X1 M6 X 100 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
19 3807761M1 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
20 3019379X91 M14X1,5−9/16"−18 2 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
21 3019395X1 20 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
22 3019412X91 M14X1,5−9/16"−18 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
23 3019395X1 22 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
[A] USE WITH " GREEN ENGINE "
UTILISE AVEC " GREEN ENGINE "
NUR FUER " GREEN ENGINE "
USATO CON " GREEN ENGINE "
USA CON " GREEN ENGINE "
3−XP76−008−D XP763008 819901 M9 (1) 11/01 70−50
Steering Hydraulic Lines With Oil Cooler With Hi−Line Cab "2" Type 5001/5002/5005
Tuyauteries Hydrauliques De Direction Avec Refroidisseur D’Huile Avec Cabine Ligne Haute "2" Type 5001/5002/5005
Lenkung − Hydraulikleitungene Mit Oelkuehler 70 55 Mit Hi−Line Kabine "2" Typ 5001/5002/5005
Tubazioni Idrauliche Sterzo Con Radiatore Olio Con Cabina Hi−Line "2" Typ0 5001/5002/5005
Circuito Hidraulico Direccion Con Enfriador El Aciete Con Cabina Hi−Line "2" Typ0 5001/5002/5005
1 3808895M92 1905MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
2 355830X1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
3 3809810M92 1175MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
4 371798X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
5 3773734M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
6 339096X1 3 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
7 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
8 390971X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 390971X1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
10 339030X1 3 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
11 3809064M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
12 3773733M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
13 3808885M92 1690MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
14 3808893M93 1840MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
15 3808882M93 540MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
16 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
17 3619622M1 4 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
18 3019894X1 M6 X 100 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
19 3807761M1 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
20 3019379X91 M14X1,5−9/16"−18 2 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
21 3019395X1 20 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
22 3019412X91 M14X1,5−9/16"−18 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
23 3019395X1 22 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA

3−XP76−003−F XP763003 819901 M9 (1) 11/01 70−55


Steering Hydraulic Lines M.F 4225−4235 Tractor High Visibility Footstep
Tuyauteries Hydrauliques De Direction M.F 4225−4235 Tracteur Capot Plongeant Marchepieds
Lenkung − Hydraulikleitungene 70 60 M.F 4225−4235 Kuhlerhaube Drallplate Ohne− Traktor Ohne Integrierte Kabine
Tubazioni Idrauliche Sterzo M.F 4225−4235 Trattrice Steep Nose Piattaforma
Circuito Hidraulico Direccion M.F 4225−4235 Tractor Steep Nose Estribo
1 3808895M92 1905MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
2 355830X1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
3 3809810M92 1175MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
4 3773734M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
5 339030X1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
6 391038X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
7 390971X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
8 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
9 3811786M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
10 391038X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
11 3009035X1 M6 X 75 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
12 3773733M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
13 1441268X1 M6 X 30 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
14 3816077M91 555MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
15 3808881M91 440MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
16 3619622M1 5 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
17 366665X1 [A] 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
* GOMITO CODO
18 3019379X91 M14X1,5−9/16"−18 2 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
19 3019395X1 18 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
20 3019412X91 M14X1,5−9/16"−18 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
21 3019395X1 20 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
[A] USE WITH " GREEN ENGINE "
UTILISE AVEC " GREEN ENGINE "
NUR FUER " GREEN ENGINE "
USATO CON " GREEN ENGINE "
USA CON " GREEN ENGINE "

3−XP77−005−E XP773005 819901 M9 (1) 11/01 70−60


Steering Hydraulic Lines Footstep Tractors
Tuyauteries Hydrauliques De Direction Tracteurs Marchepieds
Lenkung − Hydraulikleitungene 70 65 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Tubazioni Idrauliche Sterzo Trattori Con Piattaforma
Circuito Hidraulico Direccion Tratores Con Estribo
1 3808895M92 1905MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
2 355830X1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
3 3809810M92 1175MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
4 366665X1 [A] 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
45 DEG GOMITO CODO
5 3773734M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
6 360038X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
3597684M1 FERMAGLIO CRAPA RETEN
7 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
8 390971X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 390971X1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
10 339030X1 3 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
11 3809064M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
12 3773733M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
13 339096X1 M6 X 35 3 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
14 3808887M93 585MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
..... TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
14 3816076M91 585MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
..... TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
15 3808880M92 470MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
16 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
17 3619622M1 4 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
18 3019894X1 M6 X 100 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
19 3807761M1 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
20 3019379X91 M14X1,5−9/16"−18 2 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
21 3019395X1 20 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
22 3019412X91 M14X1,5−9/16"−18 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
23 3019395X1 22 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA

3−XP77−006−E XP773006 819901 M9 (1) 11/01 70−65


Steering Hydraulic Lines Footstep Tractors
Tuyauteries Hydrauliques De Direction Tracteurs Marchepieds
Lenkung − Hydraulikleitungene 70 65 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Tubazioni Idrauliche Sterzo Trattori Con Piattaforma
Circuito Hidraulico Direccion Tratores Con Estribo

[A] USE WITH " GREEN ENGINE "


UTILISE AVEC " GREEN ENGINE "
NUR FUER " GREEN ENGINE "
USATO CON " GREEN ENGINE "
USA CON " GREEN ENGINE "

3−XP77−006−E XP773006 819901 M9 (1) 11/01 70−65


Steering Hydraulic Lines With Hi−Line Cab "2" Type 5001/5002/5005
Tuyauteries Hydrauliques De Direction Avec Cabine Ligne Haute "2" Type 5001/5002/5005
Lenkung − Hydraulikleitungene 70 70 Mit Hi−Line Kabine "2" Typ 5001/5002/5005
Tubazioni Idrauliche Sterzo Con Cabina Hi−Line "2" Typ0 5001/5002/5005
Circuito Hidraulico Direccion Con Cabina Hi−Line "2" Typ0 5001/5002/5005
1 3808895M92 1905MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
2 355830X1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
3 3809810M92 1175MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
4 3773734M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
5 371798X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
6 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
7 390971X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
8 390971X1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 339030X1 3 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
10 3809064M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
11 3807761M1 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
12 3773733M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
13 339096X1 M6 X 35 3 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
14 3808889M94 685MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
15 3808882M93 540MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
16 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
17 3619622M1 4 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
18 3019894X1 M6 X 100 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
19 3019379X91 M14X1,5−9/16"−18 2 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
20 3019395X1 19 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 3019412X91 M14X1,5−9/16"−18 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
22 3019395X1 21 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA

3−XP77−001−F XP773001 819901 M9 (1) 11/01 70−70


Steering Hydraulic Lines M.F 4235 − Tractor High Visibility With Cab
Tuyauteries Hydrauliques De Direction M.F 4235 − Tracteur Capot Plongeant Avec Cabine
Lenkung − Hydraulikleitungene 70 75 M.F 4235 − Nur Fuer Kuhlerhaube Drallplate Traktor Mit Kabine
Tubazioni Idrauliche Sterzo M.F 4235 − Trattrice Steep Nose Con Cabina
Circuito Hidraulico Direccion M.F 4235 − Tractor Steep Nose Con Cabina
1 3808895M92 1905MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
2 355830X1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
3 3809810M92 1175MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
4 371798X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
5 3773734M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
6 339030X1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
7 391038X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
8 390971X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
10 3811786M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
11 391038X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
12 3773733M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
13 1441268X1 M6 X 30 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
14 3808888M91 [B] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
440MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
.....
14 3808887M93 [B] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
585MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
14 3808889M94 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
685MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
15 3808881M91 [B] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
555MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
.....
15 3808880M92 [B] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
470MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
15 3808882M93 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
540MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
16 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
17 3619622M1 4 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
18 3009035X1 M6 X 75 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
19 3019379X91 M14X1,5−9/16"−18 2 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
20 3019395X1 19 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 3019412X91 M14X1,5−9/16"−18 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
3−XP77−002−E XP773002 11/01 GOMITO CODO
819901 M9 (1) 70−75
Steering Hydraulic Lines M.F 4235 − Tractor High Visibility With Cab
Tuyauteries Hydrauliques De Direction M.F 4235 − Tracteur Capot Plongeant Avec Cabine
Lenkung − Hydraulikleitungene 70 75 M.F 4235 − Nur Fuer Kuhlerhaube Drallplate Traktor Mit Kabine
Tubazioni Idrauliche Sterzo M.F 4235 − Trattrice Steep Nose Con Cabina
Circuito Hidraulico Direccion M.F 4235 − Tractor Steep Nose Con Cabina
22 3019395X1 21 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
[A] WITH HI−LINE CAB "2" TYPE 5001/5002/5005
AVEC CABINE LIGNE HAUTE "2" TYPE 5001/5002/5005
MIT HI−LINE KABINE "2" TYP 5001/5002/5005
CON CABINA HI−LINE "2" TYP0 5001/5002/5005
CON CABINA HI−LINE "2" TYP0 5001/5002/5005

[B] LOW PROFILE CAB "2.5" TYPE 5003/5004


AVEC CABINE PROFIL BAS "2.5" TYPE 5003/5004
NIEDRIG−KABINE "2.5" TYP 5003/5004
CABINA PROFILO BASSO "2.5" TYPO 5003/5004
CABINA DE BAJO PERFIL "2.5" TYPO 5003/5004

3−XP77−002−E XP773002 819901 M9 (1) 11/01 70−75


Steering Hydraulic Lines M.F 4225 Tractor High Visibility With Cab
Tuyauteries Hydrauliques De Direction M.F 4225 Tracteur Capot Plongeant Avec Cabine
Lenkung − Hydraulikleitungene 70 80 M.F 4225 Kuhlerhaube Drallplatte Mit Kabine
Tubazioni Idrauliche Sterzo M.F 4225 Tratttice Steep Nose Con Cabina
Circuito Hidraulico Direccion M.F 4225 Tractor Steep Nose Con Cabina
1 3808895M92 1905MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
2 355830X1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
3 3809810M92 1175MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
4 371798X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
5 3773734M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
6 339030X1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
7 391038X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
8 390971X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
10 3811786M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
11 366665X1 [BC] 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
* GOMITO CODO
12 3773733M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
13 1441268X1 M6 X 30 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
14 3808888M91 [B] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
555MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
14 3808889M94 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
685MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
15 3808882M93 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
540MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
15 3808881M91 [B] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
440MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
16 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
17 3619622M1 4 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
18 3009035X1 M6 X 75 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
19 3019379X91 M14X1,5−9/16"−18 2 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
20 3019395X1 19 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 3019412X91 M14X1,5−9/16"−18 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
22 3019395X1 21 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA

3−XP77−003−F XP773003 819901 M9 (1) 11/01 70−80


Steering Hydraulic Lines M.F 4225 Tractor High Visibility With Cab
Tuyauteries Hydrauliques De Direction M.F 4225 Tracteur Capot Plongeant Avec Cabine
Lenkung − Hydraulikleitungene 70 80 M.F 4225 Kuhlerhaube Drallplatte Mit Kabine
Tubazioni Idrauliche Sterzo M.F 4225 Tratttice Steep Nose Con Cabina
Circuito Hidraulico Direccion M.F 4225 Tractor Steep Nose Con Cabina

[A] WITH HI−LINE CAB "2" TYPE 5001/5002/5005


AVEC CABINE LIGNE HAUTE "2" TYPE 5001/5002/5005
MIT HI−LINE KABINE "2" TYP 5001/5002/5005
CON CABINA HI−LINE "2" TYP0 5001/5002/5005
CON CABINA HI−LINE "2" TYP0 5001/5002/5005

[B] LOW PROFILE CAB "2.5" TYPE 5003/5004


AVEC CABINE PROFIL BAS "2.5" TYPE 5003/5004
NIEDRIG−KABINE "2.5" TYP 5003/5004
CABINA PROFILO BASSO "2.5" TYPO 5003/5004
CABINA DE BAJO PERFIL "2.5" TYPO 5003/5004

[C] USE WITH " GREEN ENGINE "


UTILISE AVEC " GREEN ENGINE "
NUR FUER " GREEN ENGINE "
USATO CON " GREEN ENGINE "
USA CON " GREEN ENGINE "

3−XP77−003−F XP773003 819901 M9 (1) 11/01 70−80


Steering Hydraulic Lines M.F 4225 Tractor High Visibility− With Front Pto −Low Profile Cab "2.5" Type 5003/5004
Tuyauteries Hydrauliques De Direction M.F 4225 Tracteur Capot Plongeant−Avec Pto Avant −Avec Cabine Profil Bas "2.5" Type 5003/5004
Lenkung − Hydraulikleitungene 70 85 M.F 4225 Kuhlerhaube Drallplate−Mit Frontzapfwelle −Niedrig−Kabine"2.5" Typ 5003/5004
Tubazioni Idrauliche Sterzo M.F 4225 Steep Nose−Con Presa Di Potenza Frontale −Cabina Profilo Basso "2.5" Typo 5003/5004
Circuito Hidraulico Direccion M.F 4225 Steep Nose−Contoma De Fuerza Delantera −Cabina De Bajo Perfil "2.5" Typo 5003/5004
1 3808895M92 1905MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
2 355830X1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
3 3809810M92 1175MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
4 50−115 No 2 1 TEEPIECE TE T−STUECK
* RACCORDO A T PIEZA EN T
5 3808885M92 1690MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
6 371798X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
7 3773734M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
8 339030X1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
9 391038X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
10 390971X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
11 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
12 3773733M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
13 1441268X1 M6 X 30 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
14 3808893M93 1840MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
15 3808881M91 440MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
16 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
17 3619622M1 4 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
18 3009035X1 M6 X 75 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
19 366665X1 [A] 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
* GOMITO CODO
20 3811786M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
21 3019379X91 M14X1,5−9/16"−18 2 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
22 3019395X1 21 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
23 3019412X91 M14X1,5−9/16"−18 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
24 3019395X1 23 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA

3−XP77−007−D XP773007 819901 M9 (1) 11/01 70−85


Steering Hydraulic Lines M.F 4225 Tractor High Visibility− With Front Pto −Low Profile Cab "2.5" Type 5003/5004
Tuyauteries Hydrauliques De Direction M.F 4225 Tracteur Capot Plongeant−Avec Pto Avant −Avec Cabine Profil Bas "2.5" Type 5003/5004
Lenkung − Hydraulikleitungene 70 85 M.F 4225 Kuhlerhaube Drallplate−Mit Frontzapfwelle −Niedrig−Kabine"2.5" Typ 5003/5004
Tubazioni Idrauliche Sterzo M.F 4225 Steep Nose−Con Presa Di Potenza Frontale −Cabina Profilo Basso "2.5" Typo 5003/5004
Circuito Hidraulico Direccion M.F 4225 Steep Nose−Contoma De Fuerza Delantera −Cabina De Bajo Perfil "2.5" Typo 5003/5004

[A] USE WITH " GREEN ENGINE "


UTILISE AVEC " GREEN ENGINE "
NUR FUER " GREEN ENGINE "
USATO CON " GREEN ENGINE "
USA CON " GREEN ENGINE "

3−XP77−007−D XP773007 819901 M9 (1) 11/01 70−85


Brakes Pedals Footstep Tractors
Freins Pedale Tracteurs Marchepieds
Bremsen Pedals 70 90 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Freni Pedale Trattori Con Piattaforma
Frenos Pedals Tratores Con Estribo
1 3806328M92 1 PEDAL PEDALE PEDAL
PEDALE PEDAL
2 1694676M5 1 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
3 1694690M1 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
4 3805275M92 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
5 339374X1 M8 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
6 339124X1 M8 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
7 3806327M92 1 PEDAL PEDALE PEDAL
PEDALE PEDAL
8 1694676M5 7 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
9 3805272M1 7 1 LATCH VERROU RIEGEL
SALISCENDI CERROJO
10 3805613M1 7 1 SPRING CLIP CIRCLIP RESSORT KLEMMFEDER
FERMAGLIO ELAST. GRAPA ELASTICA
11 357655X1 7 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
12 3597363M1 1MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
12 3597362M1 4MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA

3−XG16−003−C XG163003 819901 M9 (1) 11/01 70−90


Brakes Pedals Lo−Profile Cab
Freins Pedale Cabine Lo−Profile
Bremsen Pedals 70 95 Lo−Profile Kabine
Freni Pedale Lo−Profile Cabina
Frenos Pedals Lo−Profile Cabina
1 3806328M92 1 PEDAL PEDALE PEDAL
PEDALE PEDAL
2 1694676M5 1 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
3 1694690M1 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
4 3805275M92 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
5 339374X1 M8 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
6 339124X1 M8 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
7 3806327M92 1 PEDAL PEDALE PEDAL
PEDALE PEDAL
8 1694676M5 7 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
9 3805272M1 7 1 LATCH VERROU RIEGEL
SALISCENDI CERROJO
10 3805613M1 7 1 SPRING CLIP CIRCLIP RESSORT KLEMMFEDER
FERMAGLIO ELAST. GRAPA ELASTICA
11 357655X1 7 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
12 3597363M1 1MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
12 3597362M1 4MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA

3−XG16−001−C XG163001 819901 M9 (1) 11/01 70−95


Brakes Pedals Hi−Line Cab
Freins Pedale Cabine Hi−Line
Bremsen Pedals 70 100 Kabine Hi−Line
Freni Pedale Cabina Hi−Line
Frenos Pedals Cabina Hi−Line
1 3806325M92 1 PEDAL PEDALE PEDAL
PEDALE PEDAL
2 1694676M5 1 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
3 1694690M1 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
4 3805275M92 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
5 339374X1 M8 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
6 339124X1 M8 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
7 3806324M92 1 PEDAL PEDALE PEDAL
PEDALE PEDAL
8 1694676M5 7 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
9 3805272M1 7 1 LATCH VERROU RIEGEL
SALISCENDI CERROJO
10 3805613M1 7 1 SPRING CLIP CIRCLIP RESSORT KLEMMFEDER
FERMAGLIO ELAST. GRAPA ELASTICA
11 357655X1 7 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
12 3597363M1 1MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
12 3597362M1 4MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA

3−XG16−002−C XG163002 819901 M9 (1) 11/01 70−100


Brakes Master Cylinder
Freins Maitre Cylindre
Bremsen Hauptbremszylinder 70 105
Freno Cilindro Principale
Frenos Cilindro Maestro
1 3810587M95 1 MAIN CYLINDER MAITRE CYLINDRE HAUPTZYLINDER
* CILINDRO PRINCIP CILINDRO PRINCIP
2 339374X1 M8 4 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
3 339123X1 M8 X 20 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
4 3595005M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
5 3805033M1 2 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
6 3805034M1 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
7 3009693X1 M10 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
8 3818902M1 H47246 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.

3−XG18−001−C XG183001 819901 M9 (1) 11/01 70−105


Brakes Master Cylinder
Freins Maitre Cylindre
Bremsen Hauptbremszylinder 70 110
Freno Cilindro Principale
Frenos Cilindro Maestro
1 3810587M95 1 MAIN CYLINDER MAITRE CYLINDRE HAUPTZYLINDER
* CILINDRO PRINCIP CILINDRO PRINCIP
2 3901569M91 1 1 KIT, RESERVOIR JEU RESERVOIR BEHAELTERSATZ
KIT SERBATOIO KIT DEPOSITO
3 3901571M91 2 1 KIT, ADAPTOR JEU ADAPTATEUR SATZ NIPPEL
KIT ADATTATORE JUEGO ADAPTADOR
4 3901570M92 1 CAP CHAPEAU KAPPE
* CAPPELLO TAPA
5 3901573M1 4 1 EXCLUDER EXTRACTEUR SPERRE
ESCLUSORE ELIMINADOR
6 3901568M1 2 1 TANK RESERVOIR TANK
SERBATOIO TANQUE
7 3901567M91 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
8 7 REF. 7 2 VALVE SOUPAPE VENTIL
VALVOLA VALVULA
9 7 REF. 7 2 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
10 7 REF. 7 2 DUSTCAP CACHE POUSSIERES STAUBKAPPE
CAPPELLINO CUBREPOLVO
11 7 REF. 7 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
12 7 REF. 7 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
13 7 REF. 7 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
14 7 REF. 7 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
15 3901572M1 1 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO

3−XG18−002−F XG183002 819901 M9 (1) 11/01 70−110


Brakes Hydraulic Pipes With Hi−Line Cab "2" Type 5001/5002/5005
Freins Tuyauterie Hydraulique Avec Cabine Ligne Haute "2" Type 5001/5002/5005
Bremsen Hydraulik Leitungen 70 115 Mit Hi−Line Kabine "2" Typ 5001/5002/5005
Freni Tubi Idraulica Con Cabina Hi−Line "2" Typ0 5001/5002/5005
Frenos Tubos Hidraulica Con Cabina Hi−Line "2" Typ0 5001/5002/5005
1 3807732M92 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
2 3808618M1 5 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
3 3800494M1 2 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
4 355830X1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
5 3806710M91 1 BRAKE HOSE FLEXIBLE FREIN BREMSSCHLAUCH
TUBOFLEX FRENO TUBO DE FRENO
6 3806710M91 1 BRAKE HOSE FLEXIBLE FREIN BREMSSCHLAUCH
TUBOFLEX FRENO TUBO DE FRENO
7 3807731M93 1 TUBE TUBE ROHR
* TUBO TUBO
7 3818578M91 1 TUBE TUBE ROHR
* TUBO TUBO
8 3819298M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN

3−XG17−001−B XG173001 819901 M9 (1) 11/01 70−115


Brakes Hydraulic Pipes Low Profile Cab "2.5" Type 5003/5004
Freins Tuyauterie Hydraulique Avec Cabine Profil Bas"2.5" Type 5003/5004
Bremsen Hydraulik Leitungen 70 120 Niedrig−Kabine "2.5" Typ 5003/5004
Freni Tubi Idraulica Cabina Profilo Basso "2.5" Typo 5003/5004
Frenos Tubos Hidraulica Cabina De Bajo Perfil "2.5" Typo 5003/5004
1 3811661M91 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
2 3808618M1 5 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
3 3800494M1 2 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
4 355830X1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
5 3806710M91 1 BRAKE HOSE FLEXIBLE FREIN BREMSSCHLAUCH
TUBOFLEX FRENO TUBO DE FRENO
6 3806710M91 1 BRAKE HOSE FLEXIBLE FREIN BREMSSCHLAUCH
TUBOFLEX FRENO TUBO DE FRENO
7 3807731M93 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO

3−XG17−002−A XG173002 819901 M9 (1) 11/01 70−120


Brakes Hydraulic Pipes Footstep Tractors
Freins Tuyauterie Hydraulique Tracteurs Marchepieds
Bremsen Hydraulik Leitungen 70 125 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Freni Tubi Idraulica Trattori Con Piattaforma
Frenos Tubos Hidraulica Tratores Con Estribo
1 3814052M91 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
1 3814050M91 [A] 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
21−01−1998
1 3816062M92 [A] 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
21−01−1998
2 360035X1 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
2 360035X1 [A] 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
21−01−1998 FASCETTA ABRAZADERA
2 360035X1 [A] 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
21−01−1998 FASCETTA ABRAZADERA
2 377725X1 [A] 1 CLIP CLIP SCHELLE
21−01−1998 FERMAGLIO CRAPA RETEN
3 3800494M1 2 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
4 355830X1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
5 3814072M92 2 HOSE ASSY ENSEMBLE DURITE SCHLAUCH KPL
MANICOTTO COMPL. CON.DE MANGUERA
6 3814075M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
6 3813768M1 [A] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
21−01−1998
7 3814051M91 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
7 3814049M91 [A] 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
21−01−1998
7 3816061M92 [A] 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
21−01−1998
8 3009492X1 M10 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
9 390734X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
10 3814076M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
10 3813769M1 [A] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
21−01−1998
11 3816051M1 [A] 2 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
21−01−1998 SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
11 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
INUSATO NO SE USA

3−XG17−003−B XG173003 819901 M9 (1) 11/01 70−125


Brakes Hydraulic Pipes Footstep Tractors
Freins Tuyauterie Hydraulique Tracteurs Marchepieds
Bremsen Hydraulik Leitungen 70 125 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Freni Tubi Idraulica Trattori Con Piattaforma
Frenos Tubos Hidraulica Tratores Con Estribo

[A] FOR LOW PROFILE SHEET METAL TRACTORS


POUR TRACTEURS A CARROSSERIE BASSE
DRUCKEN VERCKLEIDUNG
TRATTORE CON CARROZZERIA BASSA
TRACTOR CON CARROCERIA EMPLANCHADA BAJA

3−XG17−003−B XG173003 819901 M9 (1) 11/01 70−125


"Standard" Hydraulics Side Cover Rh M.F 4240 Footstep − "Haulage" Tractor
Hydraulique "Standard" Couvercle Lateral Droit Tracteurs "Haulage" − M.F 4240 Marchepieds
Hydraulische Anlagegenormtes Rechtsdeckel 70 130 Traktor Ohne Integrierte Kabine − M.F 4240 "Haulage"
Idraulici" Standard" Tapa Lateral Destro Trattori Con Piattaforma − M.F 4240 Trattrice "Haulage"
Hidraulicos "Standard" Coperchio Laterale Derecho Tratores Con Estribo − M.F 4240 Tractor "Haulage"
1 3759547M93 1 VALVE SOUPAPE VENTIL
VALVOLA VALVULA
2 3900701M95 1 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
3 1679210M1 2 0,25MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
3 1679211M1 2 0,50MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
3 1679212M1 2 1,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
4 3019398X1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
5 339228X1 M8 X 12 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
6 3817258M92 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
7 339376X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
8 3009491X1 M10 X 20 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
9 339124X1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 339374X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
11 3595176M92 1 OIL FILTER FILTRE HUILE OELFILTER
FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE
12 3595175M1 11 1 HYDR. ELEMENT ELEMENT HYDRAUL. ELEMENTHYDR.
ELEMENTO IDRAULI ELEMENTO HIDRAUL
13 356039X1 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
14 1693367M1 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
15 339375X1 M6 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
16 391074X1 M6 X 12 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
17 3808595M92 1 DIPSTICK JAUGE MESSTAB
ASTA LIVELLO VARILLA ACEITE
18 3019395X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
19 3818966M91 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
20 3761102M2 19 1 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
21 392539X1 19 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
22 3811720M1 M10 X 25 4 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
23 3817253M91 1 CONTROL VALVE VALVE COMMANDE STEUERVENTIL
DISTRIBUTORE IDR VALVULA CONTROL
24 3760738M1 23 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
3−XP35−003−A XP353003 819901 M9 (1) 11/01 70−130
"Standard" Hydraulics Side Cover Rh M.F 4240 Footstep − "Haulage" Tractor
Hydraulique "Standard" Couvercle Lateral Droit Tracteurs "Haulage" − M.F 4240 Marchepieds
Hydraulische Anlagegenormtes Rechtsdeckel 70 130 Traktor Ohne Integrierte Kabine − M.F 4240 "Haulage"
Idraulici" Standard" Tapa Lateral Destro Trattori Con Piattaforma − M.F 4240 Trattrice "Haulage"
Hidraulicos "Standard" Coperchio Laterale Derecho Tratores Con Estribo − M.F 4240 Tractor "Haulage"
25 3817257M1 23 8MM 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
26 3610554M1 23 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
27 3019601X91 23 M18X1,5− 9/16−18 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
28 3019397X1 27 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
29 3817420M1 23 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
30 339229X1 M6 X 40 4 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
31 831461M1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
32 3819065M91 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
33 3019397X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
34 3583993M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON

3−XP35−003−A XP353003 819901 M9 (1) 11/01 70−130


"Standard" Hydraulics Side Cover Rh Footstep Tractors −Without Auxiliary Pump− Center Shift
Hydraulique "Standard" Couvercle Lateral Droit Tracteurs Marchepieds −Sans Pompe Auxiliaire− Changement De Vitesse Central
Hydraulische Anlagegenormtes Rechtsdeckel 70 135 Traktor Ohne Integrierte Kabine −Ohne Zuzatzpumpe− Gangschaltung Zentral
Idraulici" Standard" Tapa Lateral Destro Trattori Con Piattaforma −Senza Pompa Auxiliaria− Cambio Di Velocita Central
Hidraulicos "Standard" Coperchio Laterale Derecho Tratores Con Estribo −Sin Bomba Auxiliar− Cambio De Velocidad Central
1 3759547M93 1 VALVE SOUPAPE VENTIL
VALVOLA VALVULA
2 3900701M95 1 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
3 1679210M1 2 0,25MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
3 1679211M1 2 0,50MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
3 1679212M1 2 1,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
4 3019398X1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
5 339228X1 M8 X 12 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
6 3817258M92 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
7 339376X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
8 3009491X1 M10 X 20 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
9 339124X1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 339374X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
11 3595176M92 1 OIL FILTER FILTRE HUILE OELFILTER
FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE
12 3595175M1 11 1 HYDR. ELEMENT ELEMENT HYDRAUL. ELEMENTHYDR.
ELEMENTO IDRAULI ELEMENTO HIDRAUL
13 356039X1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* TAPPO TAPON
14 3817708M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
15 339375X1 M6 3 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
16 391074X1 M6 X 12 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
17 3808980M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
18 3801342M1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
19 1869138M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
20 360588X1 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
21 1001833M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
22 3817252M2 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
23 3817253M91 1 CONTROL VALVE VALVE COMMANDE STEUERVENTIL
DISTRIBUTORE IDR VALVULA CONTROL
24 3760738M1 23 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
3−XP35−001−A XP353001 819901 M9 (1) 11/01 70−135
"Standard" Hydraulics Side Cover Rh Footstep Tractors −Without Auxiliary Pump− Center Shift
Hydraulique "Standard" Couvercle Lateral Droit Tracteurs Marchepieds −Sans Pompe Auxiliaire− Changement De Vitesse Central
Hydraulische Anlagegenormtes Rechtsdeckel 70 135 Traktor Ohne Integrierte Kabine −Ohne Zuzatzpumpe− Gangschaltung Zentral
Idraulici" Standard" Tapa Lateral Destro Trattori Con Piattaforma −Senza Pompa Auxiliaria− Cambio Di Velocita Central
Hidraulicos "Standard" Coperchio Laterale Derecho Tratores Con Estribo −Sin Bomba Auxiliar− Cambio De Velocidad Central
25 3817257M1 23 8MM 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
26 3610554M1 23 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
27 3019601X91 23 M18X1,5− 9/16−18 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
28 3019397X1 27 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
29 3817420M1 23 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
30 339229X1 M6 X 40 4 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
31 831461M1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
32 3817251M92 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
33 3811720M1 M10 X 25 4 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
34 1441724X1 2 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
35 1869136M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
36 1869134M2 1 CAM CAME NOCKEN
CAMMA LEVA
37 377299X1 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
38 3817393M92 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
39 3761102M2 38 1 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
40 3019395X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
41 3808595M92 1 DIPSTICK JAUGE MESSTAB
ASTA LIVELLO VARILLA ACEITE
42 1693367M1 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
43 356039X1 ...... 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* TAPPO TAPON
44 3595186M1 ...... 1 PRESSURE SWITCH MANO CONTACT DRUCKSCHALTER
* INTERRUTTORE PRE INTERRUP PRESION
45 3595187M1 ..... 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
* INTERRUTTORE INTERRUPTOR

3−XP35−001−A XP353001 819901 M9 (1) 11/01 70−135


Hydraulics−Side Cover Rh Centrifugal Filter
Hydraulique−Couvercle Lateral Droit Filtre
Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel 70 140 Filter
Idraulici−Tapa Lateral Destro Filtro
Hidraulicos−Coperchio Laterale Derecho Filtro
1 3808025M93 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
2 3761102M2 1 1 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
3 3900701M95 1 23 BAR 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
M22 KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
4 1679210M1 3 0,25MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
4 1679211M1 3 0,50MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
4 1679212M1 3 1,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
5 3019398X1 3 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3583993M1 1 M18 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 3019397X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 3808596M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
9 3019395X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
10 1442621X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
11 3762622M1 1 6MM 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
12 3701156M1 1 8MM 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
..... TAPPO TAPON
12 3763489M1 1 10MM 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
..... TAPPO TAPON
13 356039X1 1 210 BAR 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
14 3901460M91 1 6 BAR 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
M18 KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
15 1679210M1 14 0,25MM 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
15 1679211M1 14 0,50MM 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
15 1679212M1 14 1,00MM 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
16 3019397X1 14 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
17 3019639X91 1 M14 X 1,5 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
18 3019395X1 17 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
19 3800350M91 1 HYDR. ELEMENT ELEMENT HYDRAUL. ELEMENTHYDR.
ELEMENTO IDRAULI ELEMENTO HIDRAUL
20 3901888M1 19 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
21 3808606M1 19 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
3−XP31−003−D XP313003 819901 M9 (1) 11/01 70−140
Hydraulics−Side Cover Rh Centrifugal Filter
Hydraulique−Couvercle Lateral Droit Filtre
Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel 70 140 Filter
Idraulici−Tapa Lateral Destro Filtro
Hidraulicos−Coperchio Laterale Derecho Filtro
22 3901889M1 19 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
23 3901890M1 19 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
24 3904353M1 19 1 NUT ECROU MUTTER
* DADO TUERCA
25 3808597M91 1 210 BAR 1 RELIEF VALVE VALVE SECURITE UEBERDR.VENTIL
VALVOLA LIMITATR VALV.DESCARG
26 3001843X1 25 0,1MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
26 3009049X1 25 0,2MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
26 3008449X1 25 0,5MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
27 3444084M1 25 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
28 3444065M1 25 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
29 3488115M1 25 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
30 3444056M1 25 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
31 3811720M1 M10 X 25 4 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO

3−XP31−003−D XP313003 819901 M9 (1) 11/01 70−140


Hydraulics−Side Cover Rh Footstep Tractors −Without Auxiliary Pump−Up To
Hydraulique−Couvercle Lateral Droit Tracteurs Marchepieds −Sans Pompe Auxiliaire− Jusqu Au
Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel 70 145 Traktor Ohne Integrierte Kabine −Ohne Zuzatzpumpe− Bis
Idraulici−Tapa Lateral Destro Trattori Con Piattaforma −Senza Pompa Auxiliaria− Fino Alla
Hidraulicos−Coperchio Laterale Derecho Tratores Con Estribo −Sin Bomba Auxiliar− Hasta
1 3814973M91 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
2 3761102M2 1 1 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
3 3900701M95 1 23 BAR 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
M22 KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
4 1679210M1 3 0,25MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
4 1679211M1 3 0,50MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
4 1679212M1 3 1,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
5 3019398X1 3 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3583993M1 1 M18 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 3019397X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 3808596M1 1 ...... 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
9 3019395X1 1 ...... 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
10 1442621X1 1 ...... 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
11 3762622M1 1 6MM 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
12 3701156M1 1 8MM 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
12 3763489M1 1 10MM 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
...... TAPPO TAPON
......
13 356039X1 1 210 BAR 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
14 3901460M91 1 6 BAR 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
M18 KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
15 1679210M1 14 0,25MM 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
15 1679211M1 14 0,50MM 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
15 1679212M1 14 1,00MM 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
16 3019397X1 14 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
17 3019639X91 1 M14 X 1,5 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
18 3019395X1 17 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
19 3019639X91 1 ...... 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
M14 X 1,5 TAPPO TAPON
20 3019395X1 19 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
3−XP31−010−B XP313010 819901 M9 (1) 11/01 70−145
Hydraulics−Side Cover Rh Footstep Tractors −Without Auxiliary Pump−Up To
Hydraulique−Couvercle Lateral Droit Tracteurs Marchepieds −Sans Pompe Auxiliaire− Jusqu Au
Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel 70 145 Traktor Ohne Integrierte Kabine −Ohne Zuzatzpumpe− Bis
Idraulici−Tapa Lateral Destro Trattori Con Piattaforma −Senza Pompa Auxiliaria− Fino Alla
Hidraulicos−Coperchio Laterale Derecho Tratores Con Estribo −Sin Bomba Auxiliar− Hasta
21 3800350M91 1 HYDR. ELEMENT ELEMENT HYDRAUL. ELEMENTHYDR.
ELEMENTO IDRAULI ELEMENTO HIDRAUL
22 3901889M1 21 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
23 3901890M1 21 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
24 3808606M1 21 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
25 3901888M1 21 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
26 3904353M1 21 1 NUT ECROU MUTTER
* DADO TUERCA
27 3811720M1 M10 X 25 4 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO

3−XP31−010−B XP313010 819901 M9 (1) 11/01 70−145


Hydraulics−Side Cover Rh Centrifugal Filter
Hydraulique−Couvercle Lateral Droit Filtre
Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel 70 150 Filter
Idraulici−Tapa Lateral Destro Filtro
Hidraulicos−Coperchio Laterale Derecho Filtro
1 3814334M92 [A] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
* 01−06−2000 COPERCHIO CUBIERTA
1 3814334M92 [B] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
2 3761102M2 1 1 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
3 3900701M95 1 23 BAR 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
M22 KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
4 1679210M1 3 0,25MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
4 1679211M1 3 0,50MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
4 1679212M1 3 1,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
5 3019398X1 3 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3583993M1 1 M18 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 3019397X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 3814969M91 1 1 VALVE CHECK VALVE CONTROLE PRUEFVENTIL
VALVOLA RITEGNO VALVULA D CIERRE
9 831497M1 8 16,36 X 2,21 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
10 195561M1 8 9,25 X 1,78 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
11 3762622M1 1 6MM 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
12 3763489M1 1 10MM 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
13 356039X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
14 3901460M91 1 6 BAR 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
M18 KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
15 1679210M1 14 0,25MM 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
15 1679211M1 14 0,50MM 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
15 1679212M1 14 1,00MM 1 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
16 3019397X1 14 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
17 3019639X91 1 M14 X 1,5 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
18 3019395X1 17 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
19 3800350M91 1 HYDR. ELEMENT ELEMENT HYDRAUL. ELEMENTHYDR.
ELEMENTO IDRAULI ELEMENTO HIDRAUL
20 3901888M1 19 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
21 3808606M1 19 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
3−XP31−007−C XP313007 819901 M9 (1) 11/01 70−150
Hydraulics−Side Cover Rh Centrifugal Filter
Hydraulique−Couvercle Lateral Droit Filtre
Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel 70 150 Filter
Idraulici−Tapa Lateral Destro Filtro
Hidraulicos−Coperchio Laterale Derecho Filtro
22 3901889M1 19 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
23 3901890M1 19 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
24 3904353M1 19 1 NUT ECROU MUTTER
* DADO TUERCA
25 3808597M91 1 210 BAR 1 RELIEF VALVE VALVE SECURITE UEBERDR.VENTIL
VALVOLA LIMITATR VALV.DESCARG
26 3001843X1 25 0,1MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
26 3009049X1 25 0,2MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
26 3008449X1 25 0,5MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
27 3444084M1 25 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
28 3444065M1 25 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
29 3488115M1 25 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
30 3444056M1 25 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
31 3811720M1 M10 X 25 4 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
[A] WITH WET CLUTCH
BOITE DE VITESSES AVEC EMBRAYAGE A BAIN D’HUILE
MIT OELBAD SCHEIBENKUPPLUNG
CON FRIZIONE A BAGNO D’OLIO
CON EMBRAGUE DE DISCOS SUMERGIDOS

[B] WITH POWERSHUTTLE TRANSMISSION


AVEC BOITE DE VITESSES POWERSHUTTLE
GANG GETRIEBE POWERSHUTTLE
CAMBIO VELOCITA POWERSHUTTLE
CON CAJA DE VELOCIDADES POWERSHUTTLE

3−XP31−007−C XP313007 819901 M9 (1) 11/01 70−150


Hydraulics−Side Cover Rh
Hydraulique−Couvercle Lateral Droit
Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel 70 155
Idraulici−Tapa Lateral Destro
Hidraulicos−Coperchio Laterale Derecho
1 3808595M92 1 DIPSTICK JAUGE MESSTAB
ASTA LIVELLO VARILLA ACEITE
2 391074X1 M6 X 12 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
3 339375X1 M6 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
4 1869134M2 1 CAM CAME NOCKEN
CAMMA LEVA
5 377299X1 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
6 1869136M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
7 3801346M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
8 3019395X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
9 1441724X1 2 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
10 372070X1 [A] 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
11 3801343M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
12 339228X1 M8 X 12 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
13 3807581M2 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
14 1001833M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
15 360588X1 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
16 3801347M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
17 3808980M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
18 3801342M1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
19 1869138M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
20 1693367M1 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
21 3619760M91 1 SOLENOID SOLENOIDE MAGNETSPULE
SOLENOIDE SOLENOIDE
22 3619760M91 1 SOLENOID SOLENOIDE MAGNETSPULE
SOLENOIDE SOLENOIDE
23 3381874M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
24 831497M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
25 70923841 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
26 1693367M1 [DBE] 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
3−XP31−009−B XP313009 819901 M9 (1) 11/01 70−155
Hydraulics−Side Cover Rh
Hydraulique−Couvercle Lateral Droit
Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel 70 155
Idraulici−Tapa Lateral Destro
Hidraulicos−Coperchio Laterale Derecho
26 1693367M1 [DBE] 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR

27 3019639X91 M14 X 1,5 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN


TAPPO TAPON
28 3019395X1 27 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
[A] WITH ELECTRONIC LIFT CONTROL
AVEC CONTROLE DE RELEVAGE ELECTRONIQUE
MIT ELEKTRONISCHE EINZICHKONTROLLE
CON CONTROLLO ELETTRONICO DEL SOLLEVAMENTO
CON CONTROL ELEVADOR ELECTRONICO

[B] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

[D] WITH CENTRESHIFT TRANSMISSION LEVER


AVEC LEVIERS DE VITESSES AU CENTRE
MIT MITTLESCHALTUNG
CON LEVA CAMBIO CENTRALE
CON PALANCA DE CAMBIO AL CENTRO

[E] MECHANICAL CONTROL


COMMANDE MECANIQUE
MECHANISCHE SCHALTUNG
COMANDO MECCANICA
MANDO MECANICO

3−XP31−009−B XP313009 819901 M9 (1) 11/01 70−155


Differential Lock Controls Mechanical Foostep Tractors Center Shift−With Auxiliary Pump
Commande De Blocage De Differentiei Mecanique Tracteurs Marchepieds Changement De Vitessecentral Avec Pompe Auxiliaire
Betaetigung Differentiel Mechanischer Traktor Ohne Integrierte Kabine 70 160 Gangschaltung Zentral−Mit Zuzatzpumpe
Comando Di Differenziale Meccanico Trattori Con Piattaforma Cambio Di Velocita Central−Con Pompa Auxiliaria
Mandos De Diferencial Mecanico Tratores Con Estribo Cambio De Velocidad Central−Con Bomba Auxiliar
1 3598690M1 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
2 390287X1 M10 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
3 392310X1 M10 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
4 3597090M1 1 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE
GOMMINO PASACABLE
5 3812864M91 [B] 1 ROD TRINGLE STANGE
A = 433MM ASTA VARILLA
5 3812865M91 [A] 1 ROD TRINGLE STANGE
A = 375MM ASTA VARILLA
6 3812866M1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
7 3595005M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
8 188909M1 3/16" 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
9 354039X1 1/16 X 1/2LG. 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
10 3814661M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
11 3811434M91 1 PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL
VALVOLA PRESSION VALVULA PRESION
[A] LOW PROFILE SHEET METAL
TRACTEURS AVEC CARROSSERIE BASSE
DRUCKEN VERCKLEIDUNG
CARROZZERIA BASSA
EMPLANCHADA BAJA

[B] HIGH LINE SHEET METAL


TRACTEURS AVEC CARROSSERIE HAUTE
HOCH VERCKLEIDUNG
CARROZZERIA HALTA
EMPLANCHADA HALTA

3−XG27−001−B XG273001 819901 M9 (1) 11/01 70−160


Differential Lock Controls Mechanical Foostep Tractors 4 Wheel Drive −Without Auxiliary Pump−Except North America.
Commande De Blocage De Differentiei Mecanique Tracteurs Marchepieds 4 Roues Motrices−Sans Pompe Auxiliaire−Sauf L’Amerique Du Nord.
Betaetigung Differentiel Mechanischer Traktor Ohne Integrierte Kabine 70 165 Allradantrieb −Ohne Zuzatzpumpe− Ausser Nordamerika.
Comando Di Differenziale Meccanico Trattori Con Piattaforma 4 Ruote Motrici−Senza Pompa Auxiliaria− Eccetto America Del Nord.
Mandos De Diferencial Mecanico Tratores Con Estribo 4 Ruedos Motrices−Sin Bomba Auxiliar− Salvo Norteamerica.
1 3818463M1 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
2 390287X1 M10 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
3 392310X1 M10 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
4 3817219M92 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
5 3817222M2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
6 3817223M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
7 3817226M92 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
8 1442961X1 2.5 X 16 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
9 390972X1 1/16 X 1/2LG. 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
10 3818153M2 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
11 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
12 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
13 3817292M92 247MM 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
13 3818942M91 [B] 1 ROD TRINGLE STANGE
* 189MM ASTA VARILLA
MF 4225
14 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
15 339123X1 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
16 3817622M2 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
17 3009513X1 M12 X 65 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
18 3009695X1 M12 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
19 3596473M1 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
20 3597121M1 [A] 4 BUTTON BOUTON KNOPFTASTE
PULSANTE PULSADOR
[A] LESS 4 WHEEL DRIVE CONTROLS
SANS COMMANDE 4 ROUES MOTRICES
OHNE AUSFUEHRUNG ALLRAD ANTRIEB
SENZA COMANDI 4 RM
SIN MANDOS DE 4RM

3−XG27−002−B XG273002 819901 M9 (1) 11/01 70−165


Differential Lock Controls Mechanical Foostep Tractors 4 Wheel Drive −Without Auxiliary Pump−Except North America.
Commande De Blocage De Differentiei Mecanique Tracteurs Marchepieds 4 Roues Motrices−Sans Pompe Auxiliaire−Sauf L’Amerique Du Nord.
Betaetigung Differentiel Mechanischer Traktor Ohne Integrierte Kabine 70 165 Allradantrieb −Ohne Zuzatzpumpe− Ausser Nordamerika.
Comando Di Differenziale Meccanico Trattori Con Piattaforma 4 Ruote Motrici−Senza Pompa Auxiliaria− Eccetto America Del Nord.
Mandos De Diferencial Mecanico Tratores Con Estribo 4 Ruedos Motrices−Sin Bomba Auxiliar− Salvo Norteamerica.

[B] FOR LOW PROFILE SHEET METAL TRACTORS


POUR TRACTEURS A CARROSSERIE BASSE
DRUCKEN VERCKLEIDUNG
TRATTORE CON CARROZZERIA BASSA
TRACTOR CON CARROCERIA EMPLANCHADA BAJA

3−XG27−002−B XG273002 819901 M9 (1) 11/01 70−165


4 Wheel Drive Controls Mechanical Controls Footstep Tractors − Center Shift
Commandes 4 Roues Motrices Commandes Mecaniques Tracteurs Marchepieds −Changement De Vitesse Central
Ausfuehrung Allradantrieb Mechanische Betaetigung 70 170 Traktor Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral
Comandi 4 Ruote Motrice Comando Meccanico Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central
Mandos De 4 Ruedas Motrices Mandos Mecanicos Tratores Con Estribo − Cambio De Velocidad Central
1 3598690M1 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
2 390287X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
3 392310X1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
4 3597090M1 1 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE
GOMMINO PASACABLE
5 3812855M91 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
6 3814660M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
7 390734X1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
8 3595005M1 3 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
9 3812856M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
10 391244X1 4 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
11 390971X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
12 3812862M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
13 3611078M1 2 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
14 390735X1 3 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
15 1441736X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
16 3812857M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
17 3812859M91 A = 305MM 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
17 3812860M91 [A] 1 ROD TRINGLE STANGE
A = 252MM ASTA VARILLA
18 3812861M1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
19 354039X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
20 188909M1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
21 3596473M1 [B] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
22 3597121M1 [B] 4 BUTTON BOUTON KNOPFTASTE
PULSANTE PULSADOR
23 3811434M91 1 PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL
VALVOLA PRESSION VALVULA PRESION

3−XE72−001−C XE723001 819901 M9 (1) 11/01 70−170


4 Wheel Drive Controls Mechanical Controls Footstep Tractors − Center Shift
Commandes 4 Roues Motrices Commandes Mecaniques Tracteurs Marchepieds −Changement De Vitesse Central
Ausfuehrung Allradantrieb Mechanische Betaetigung 70 170 Traktor Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral
Comandi 4 Ruote Motrice Comando Meccanico Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central
Mandos De 4 Ruedas Motrices Mandos Mecanicos Tratores Con Estribo − Cambio De Velocidad Central

[A] FOR LOW PROFILE SHEET METAL TRACTORS


POUR TRACTEURS A CARROSSERIE BASSE
DRUCKEN VERCKLEIDUNG
TRATTORE CON CARROZZERIA BASSA
TRACTOR CON CARROCERIA EMPLANCHADA BAJA

[B] LESS 4 WHEEL DRIVE CONTROLS


SANS COMMANDE 4 ROUES MOTRICES
OHNE AUSFUEHRUNG ALLRAD ANTRIEB
SENZA COMANDI 4 RM
SIN MANDOS DE 4RM

3−XE72−001−C XE723001 819901 M9 (1) 11/01 70−170


Hydraulics−Side Cover Rh Tandem Pump
Hydraulique−Couvercle Lateral Droit Pompe Double
Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel 70 175 Tandempumpe
Idraulici−Tapa Lateral Destro Pompa Doppia
Hidraulicos−Coperchio Laterale Derecho Bombas En Serie
1 3811720M1 M10 X 25 10 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
2 3811722M1 M10 X 70 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
3 3811721M1 M10 X 55 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
4 3801273M1 1 CHAIN CHAINE KETTE
CATENA CADENA
5 3800219M1 6206 NZ 1 BEARING BALL ROULEMENT BILLES KUGELLAGER
CUSCINETTO SFERE COJINETE DE BOLA
6 3801274M1 1 SPROCKET BARBOTIN KETTENRAD
RUOTA MOTRICE RUEDA DE CADENA
7 3801522M1 28 1 WHEEL ROUE RAD
540 P.T.O RUOTA RUEDA
7 3801523M1 22 1 WHEEL ROUE RAD
540/750 P.T.O RUOTA RUEDA
7 3801524M1 17 1 WHEEL ROUE RAD
540/1000 P.T.O RUOTA RUEDA
8 1440495X1 1 BEAR. 6206 Z RLT 6206 Z LAGER 6206 Z
CUSC. 6206 Z RODA. 6206 Z
9 3811720M1 M10 X 25 4 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
10 3800218M2 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
11 3800447M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
12 1444415X1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
13 3801271M3 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
14 3801369M95 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
15 3810759M1 14 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
16 3800305M91 1 HYDR. ELEMENT ELEMENT HYDRAUL. ELEMENTHYDR.
ELEMENTO IDRAULI ELEMENTO HIDRAUL
17 3809698M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
18 3809697M1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
19 339123X1 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
20 1696505M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
21 3800445M1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
22 3801278M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
23 3800194M91 "SUNDSTRAND" 1 TANDEM PUMP POMPE TANDEM TANDEMPUMPE
540/1000 P.T.O POMPA DOPPIA BOMBAS EN SERI.
G42221
3−XP31−001−B XP313001 819901 M9 (1) 11/01 70−175 3816909M91
Hydraulics−Side Cover Rh Tandem Pump
Hydraulique−Couvercle Lateral Droit Pompe Double
Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel 70 175 Tandempumpe
Idraulici−Tapa Lateral Destro Pompa Doppia
Hidraulicos−Coperchio Laterale Derecho Bombas En Serie
23 3816909M91 "BOSCH" 1 TANDEM PUMP POMPE TANDEM TANDEMPUMPE
0510 565 088 POMPA DOPPIA BOMBAS EN SERI.
540/1000 P.T.O
G42222
70−190 No 1
23 3800195M91 "SUNDSTRAND" 1 TANDEM PUMP POMPE TANDEM TANDEMPUMPE
540/750 P.T.O POMPA DOPPIA BOMBAS EN SERI.
G43120
3816910M91
23 3816910M91 "BOSCH" 1 TANDEM PUMP POMPE TANDEM TANDEMPUMPE
0510 665 120 POMPA DOPPIA BOMBAS EN SERI.
540/750 P.T.O
G43121
70−190 No 1
23 3800196M91 "SUNDSTRAND" 1 TANDEM PUMP POMPE TANDEM TANDEMPUMPE
540 P.T.O POMPA DOPPIA BOMBAS EN SERI.
G51054
3816911M91
23 3816911M91 "BOSCH" 1 TANDEM PUMP POMPE TANDEM TANDEMPUMPE
0510 765 044 POMPA DOPPIA BOMBAS EN SERI.
540 P.T.O
G51055
70−190 No 1
24 3901457M91 23 [A] 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
"SUNDSTRAND" KIT TENUTA RETENES JUEGO

25 363888X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING


ANELLO OR JUNTA TORICA
[A] USE WITH 3800194M91,3800195M91,3800196M91
UTILISER AVEC 3800194M91,3800195M91,3800196M91
VERWENDEN MIT 3800194M91,3800195M91,3800196M91
USATO CON 3800194M91,3800195M91,3800196M91
USA CON 3800194M91,3800195M91,3800196M91

3−XP31−001−B XP313001 819901 M9 (1) 11/01 70−175


Hydraulics−Side Cover Rh Pump −With Electronic Lift Control Or High Flow Auxiliary
Hydraulique−Couvercle Lateral Droit Pompe −Avec Controle De Relevage Electronique Ou Hydraulique Auxiliaire Haut Debit
Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel 70 180 Pumpe −Mit Elektronische Einzichknotrolle Order Hoher Leistung
Idraulici−Tapa Lateral Destro Pompa − Con Controllo Elettronico Del Sollevamento O Idraulica Auxiliaria Hi−Flo
Hidraulicos−Coperchio Laterale Derecho Bomba −Con Control Elevador Electronico Or Hidraulico Auxiliar Hi−Flo
1 3811720M1 M10 X 25 10 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
2 3811722M1 M10 X 70 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
3 3811721M1 M10 X 55 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
4 3801273M1 1 CHAIN CHAINE KETTE
CATENA CADENA
5 3800219M1 6206 NZ 1 BEARING BALL ROULEMENT BILLES KUGELLAGER
CUSCINETTO SFERE COJINETE DE BOLA
6 3801274M1 1 SPROCKET BARBOTIN KETTENRAD
RUOTA MOTRICE RUEDA DE CADENA
7 3801523M1 22 1 WHEEL ROUE RAD
540/750 P.T.O RUOTA RUEDA
7 3801524M1 17 1 WHEEL ROUE RAD
540/1000 P.T.O RUOTA RUEDA
8 1440495X1 1 BEAR. 6206 Z RLT 6206 Z LAGER 6206 Z
CUSC. 6206 Z RODA. 6206 Z
9 3811720M1 M10 X 25 4 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
10 3801275M2 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
11 3800447M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
12 1444415X1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
13 3801271M3 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
14 3801370M95 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
15 3810759M1 14 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
16 3800305M91 1 HYDR. ELEMENT ELEMENT HYDRAUL. ELEMENTHYDR.
ELEMENTO IDRAULI ELEMENTO HIDRAUL
17 3809698M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
18 3809697M1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
19 339123X1 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
20 1696505M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
21 3800445M1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
22 3801278M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
23 3800194M91 "SUNDSTRAND" 1 TANDEM PUMP POMPE TANDEM TANDEMPUMPE
540/1000 P.T.O POMPA DOPPIA BOMBAS EN SERI.
G42221
3816909M91

3−XP31−002−C XP313002 819901 M9 (1) 11/01 70−180


Hydraulics−Side Cover Rh Pump −With Electronic Lift Control Or High Flow Auxiliary
Hydraulique−Couvercle Lateral Droit Pompe −Avec Controle De Relevage Electronique Ou Hydraulique Auxiliaire Haut Debit
Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel 70 180 Pumpe −Mit Elektronische Einzichknotrolle Order Hoher Leistung
Idraulici−Tapa Lateral Destro Pompa − Con Controllo Elettronico Del Sollevamento O Idraulica Auxiliaria Hi−Flo
Hidraulicos−Coperchio Laterale Derecho Bomba −Con Control Elevador Electronico Or Hidraulico Auxiliar Hi−Flo
23 3816909M91 "BOSCH" 1 TANDEM PUMP POMPE TANDEM TANDEMPUMPE
0510 565 088 POMPA DOPPIA BOMBAS EN SERI.
540/1000 P.T.O
G42222
70−190 No 1
23 3800195M91 "SUNDSTRAND" 1 TANDEM PUMP POMPE TANDEM TANDEMPUMPE
540/750 P.T.O POMPA DOPPIA BOMBAS EN SERI.
G43120
3816910M91
23 3816910M91 "BOSCH" 1 TANDEM PUMP POMPE TANDEM TANDEMPUMPE
0510 665 120 POMPA DOPPIA BOMBAS EN SERI.
540/750 P.T.O
G43121
70−190 No 1
24 3901457M91 23 [A] 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
"SUNDSTRAND" KIT TENUTA RETENES JUEGO

25 3801284M1 1 TUBE TUBE ROHR


TUBO TUBO
26 3005133X1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
27 363888X1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
28 3801283M1 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
29 339010X1 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
30 3005047X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
31 3800198M91 "SUNDSTRAND" 1 HYDRAULIC PUMP POMPEHYDRAULIQUE HYDROPUMPE
540/1000 P.T.O POMPA IDRAULICA BOMBA HIDRAULICA
G43123
3816912M91
31 3816912M91 "BOSCH" 1 HYDRAULIC PUMP POMPEHYDRAULIQUE HYDROPUMPE
0510 425 329 POMPA IDRAULICA BOMBA HIDRAULICA
540/1000 P.T.O
G43124
70−195 No 1
31 3800199M91 "SUNDSTRAND" 1 HYDRAULIC PUMP POMPEHYDRAULIQUE HYDROPUMPE
540/750 P.T.O POMPA IDRAULICA BOMBA HIDRAULICA
27−06−1999
3816913M91
31 3816913M91 "BOSCH" 1 HYDRAULIC PUMP POMPEHYDRAULIQUE HYDROPUMPE
B510 241 257 POMPA IDRAULICA BOMBA HIDRAULICA
540/750 P.T.O
28−06−1999
70−195 No 1
32 3901459M91 31 [B] 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
"SUNDSTRAND" KIT TENUTA RETENES JUEGO
33 3019639X91 M14 X 1,5 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
3−XP31−002−C XP313002 819901 M9 (1) 11/01 70−180 TAPPO TAPON
Hydraulics−Side Cover Rh Pump −With Electronic Lift Control Or High Flow Auxiliary
Hydraulique−Couvercle Lateral Droit Pompe −Avec Controle De Relevage Electronique Ou Hydraulique Auxiliaire Haut Debit
Hydraulische Anlage−Rechtsdeckel 70 180 Pumpe −Mit Elektronische Einzichknotrolle Order Hoher Leistung
Idraulici−Tapa Lateral Destro Pompa − Con Controllo Elettronico Del Sollevamento O Idraulica Auxiliaria Hi−Flo
Hidraulicos−Coperchio Laterale Derecho Bomba −Con Control Elevador Electronico Or Hidraulico Auxiliar Hi−Flo
34 3019395X1 33 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
[A] USE WITH 3800194M91,3800195M91,3800196M91
UTILISER AVEC 3800194M91,3800195M91,3800196M91
VERWENDEN MIT 3800194M91,3800195M91,3800196M91
USATO CON 3800194M91,3800195M91,3800196M91
USA CON 3800194M91,3800195M91,3800196M91

[B] USE WITH 3800198M91,3800199M91


UTILISER AVEC 3800198M91,3800199M91
VERWENDEN MIT 3800198M91,3800199M91
USATO CON 3800198M91,3800199M91
USA CON 3800198M91,3800199M91

3−XP31−002−C XP313002 819901 M9 (1) 11/01 70−180


"Standard" Hydraulics Side Cover Rh Footstep Tractors −Without Auxiliary Pump− Center Shift
Hydraulique "Standard" Couvercle Lateral Droit Tracteurs Marchepieds −Sans Pompe Auxiliaire− Changement De Vitesse Central
Hydraulische Anlagegenormtes Rechtsdeckel 70 185 Traktor Ohne Integrierte Kabine −Ohne Zuzatzpumpe− Gangschaltung Zentral
Idraulici" Standard" Tapa Lateral Destro Trattori Con Piattaforma −Senza Pompa Auxiliaria− Cambio Di Velocita Central
Hidraulicos "Standard" Coperchio Laterale Derecho Tratores Con Estribo −Sin Bomba Auxiliar− Cambio De Velocidad Central
1 3811720M1 M10 X 25 10 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
2 3811722M1 M10 X 70 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
3 3811721M1 M10 X 55 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
4 3801273M1 1 CHAIN CHAINE KETTE
CATENA CADENA
5 3800219M1 6206 NZ 1 BEARING BALL ROULEMENT BILLES KUGELLAGER
CUSCINETTO SFERE COJINETE DE BOLA
6 3801274M1 1 SPROCKET BARBOTIN KETTENRAD
RUOTA MOTRICE RUEDA DE CADENA
7 3801522M1 28 1 WHEEL ROUE RAD
540 P.T.O RUOTA RUEDA
7 3801524M1 17 1 WHEEL ROUE RAD
540/1000 P.T.O RUOTA RUEDA
8 1440495X1 1 BEAR. 6206 Z RLT 6206 Z LAGER 6206 Z
CUSC. 6206 Z RODA. 6206 Z
9 3811720M1 M10 X 25 4 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
10 3800218M2 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
11 3800447M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
12 1444415X1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
13 3801271M3 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
14 3801369M95 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
15 3810759M1 14 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
16 3800305M91 1 HYDR. ELEMENT ELEMENT HYDRAUL. ELEMENTHYDR.
ELEMENTO IDRAULI ELEMENTO HIDRAUL
17 3809698M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
18 3809697M1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
19 339123X1 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
20 1696505M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
21 3800445M1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
22 3801278M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
23 3816914M91 "BOSCH" 1 STEERING PUMP POMPE DIRECTION LENKPUMPE
0510 525 065 POMPA DI STERZO BOMBA DIRECCION
540/1000 P.T.O
70−200 No 1

3−XP35−002−B XP353002 819901 M9 (1) 11/01 70−185


"Standard" Hydraulics Side Cover Rh Footstep Tractors −Without Auxiliary Pump− Center Shift
Hydraulique "Standard" Couvercle Lateral Droit Tracteurs Marchepieds −Sans Pompe Auxiliaire− Changement De Vitesse Central
Hydraulische Anlagegenormtes Rechtsdeckel 70 185 Traktor Ohne Integrierte Kabine −Ohne Zuzatzpumpe− Gangschaltung Zentral
Idraulici" Standard" Tapa Lateral Destro Trattori Con Piattaforma −Senza Pompa Auxiliaria− Cambio Di Velocita Central
Hidraulicos "Standard" Coperchio Laterale Derecho Tratores Con Estribo −Sin Bomba Auxiliar− Cambio De Velocidad Central
23 3816915M91 "BOSCH" 1 STEERING PUMP POMPE DIRECTION LENKPUMPE
0510 625 069 POMPA DI STERZO BOMBA DIRECCION
540 P.T.O
70−200 No 1
24 363888X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA

3−XP35−002−B XP353002 819901 M9 (1) 11/01 70−185


Hydraulics Tandem Pump Bosch
Hydraulique Pompe Double Bosch
Hydraulische Anlage Tandempumpe 70 190 Bosch
Idraulici Pompa Doppia Bosch
Hidraulicos Bombas En Serie Bosch
1 3816909M91 "BOSCH" 1 TANDEM PUMP POMPE TANDEM TANDEMPUMPE
* 0510 565 088 POMPA DOPPIA BOMBAS EN SERI.
540/1000 P.T.O
G42222
1 3816910M91 "BOSCH" 1 TANDEM PUMP POMPE TANDEM TANDEMPUMPE
0510 665 120 POMPA DOPPIA BOMBAS EN SERI.
540/750 P.T.O
G43121
1 3816911M91 "BOSCH" 1 TANDEM PUMP POMPE TANDEM TANDEMPUMPE
0510 765 044 POMPA DOPPIA BOMBAS EN SERI.
540 P.T.O
G51055
2 3904049M91 1 [AC] 1 PUMP POMPE PUMPE
POMPA BOMBA
2 3904058M91 1 [AD] 1 PUMP POMPE PUMPE
POMPA BOMBA
2 3904061M91 1 [AE] 1 PUMP POMPE PUMPE
POMPA BOMBA
3 1442486X1 2 30 X 1,2 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
4 3904050M1 2 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
5 3100439M91 2 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
6 1440398X1 2 5 X 20 4 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
7 3100940M1 2 M16 X 1,5 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
8 3904055M1 1 15,3 X 2,4 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
9 3904056M1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
10 390734X1 1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
11 3904054M1 1 [C] 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
11 3904060M1 1 [D] 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
11 3904063M1 1 [E] 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 3904057M1 1 47 X 2,5 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
13 3904051M91 1 [BC] 1 PUMP POMPE PUMPE
POMPA BOMBA
13 3904059M91 1 [BD] 1 PUMP POMPE PUMPE
POMPA BOMBA
13 3904062M91 1 [BE] 1 PUMP POMPE PUMPE
POMPA BOMBA
14 3904053M1 13 1 DRIVING ENTRAINEUR MITNEHMER
CONDUCENTE DE MANDO
15 3904052M1 13 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
3−XP32−001−A XP323001 819901 M9 (1) 11/01 70−190 PERNO PASADOR
Hydraulics Tandem Pump Bosch
Hydraulique Pompe Double Bosch
Hydraulische Anlage Tandempumpe 70 190 Bosch
Idraulici Pompa Doppia Bosch
Hidraulicos Bombas En Serie Bosch
16 3100439M91 13 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
17 3100940M1 13 M16 X 1,5 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
[A] FRONT
AVANT
VORN
ANTERIORE
DELANTERO

[B] REAR
ARRIERE
HINTEN
POSTERIORE
TRASERO

[C] USE WITH 3816909M91


UTILISE AVEC 3816909M91
VERWENDEN MIT 3816909M91
USATO CON 3816909M91
USA CON 3816909M91

[D] USE WITH 3816910M91


UTILISER AVEC 3816910M91
VERWENDEN MIT 3816910M91
USATO CON 3816910M91
USA CON 3816910M91

[E] USE WITH 3816911M91


UTILISER AVEC 3816911M91
VERWENDEN MIT 3816911M91
USATO CON 3816911M91
USA CON 3816911M91

3−XP32−001−A XP323001 819901 M9 (1) 11/01 70−190


Hydraulics Pump With Electronic Lift Control Or High Flow Auxiliary
Hydraulique Pompe Avec Controle De Relevage Electronique Ou Hydraulique Auxiliaire Haut Debit
Hydraulische Anlage Pumpe 70 195 Mit Elektronische Einzichknotrolle Order Hoher Leistung
Idraulici Pompa Con Controllo Elettronico Del Sollevamento O Idraulica Auxiliaria Hi−Flo
Hidraulicos Bomba Con Control Elevador Electronico Or Hidraulico Auxiliar Hi−Flo
1 3816912M91 "BOSCH" 1 HYDRAULIC PUMP POMPEHYDRAULIQUE HYDROPUMPE
* 0510 425 329 POMPA IDRAULICA BOMBA HIDRAULICA
G43124
540/1000 P.T.O
1 3816913M91 "BOSCH" 1 HYDRAULIC PUMP POMPEHYDRAULIQUE HYDROPUMPE
B510 241 257 POMPA IDRAULICA BOMBA HIDRAULICA
540/750 P.T.O
28−06−1999
2 1442486X1 1 30 X 1,2 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
3 3904050M1 1 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
4 3100439M91 1 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
5 3104998M1 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
6 3100940M1 1 M16 X 1,5 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 390734X1 1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
8 3904064M1 1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

3−XP34−001−A XP343001 819901 M9 (1) 11/01 70−195


"Standard" Hydraulics Steering Pump Footstep Tractors −Without Auxiliary Pump− Center Shift
Hydraulique "Standard" Pompe De Direction Tracteurs Marchepieds −Sans Pompe Auxiliaire− Changement De Vitesse Central
Hydraulische Anlagegenormtes Lenkhilfepumpe 70 200 Traktor Ohne Integrierte Kabine −Ohne Zuzatzpumpe− Gangschaltung Zentral
Idraulici" Standard" Pompa Di Sterzo Trattori Con Piattaforma −Senza Pompa Auxiliaria− Cambio Di Velocita Central
Hidraulicos "Standard" Bombas Direccion Tratores Con Estribo −Sin Bomba Auxiliar− Cambio De Velocidad Central
1 3816915M91 "BOSCH" 1 STEERING PUMP POMPE DIRECTION LENKPUMPE
0510 245 901 POMPA DI STERZO BOMBA DIRECCION
540 P.T.O
1 3816914M91 "BOSCH" 1 STEERING PUMP POMPE DIRECTION LENKPUMPE
0510 525 065 POMPA DI STERZO BOMBA DIRECCION
540/1000 P.T.O
2 1440398X1 1 5 X 20 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
3 1442486X1 1 30 X 1,2 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
4 3904050M1 1 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
5 3100439M91 1 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
6 1440398X1 1 5 X 20 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
7 3100940M1 1 M16 X 1,5 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
8 3904055M1 1 15,3 X 2,4 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
9 3904056M1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
10 390734X1 1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
11 3904125M1 1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 3904057M1 1 47 X 2,5 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA

3−XP36−001−A XP363001 819901 M9 (1) 11/01 70−200


Hydraulic Lift Pump
Pompe Hydraulique De Relevage
Hydraulikpumpe Fuer Dreipunktgestaenge 70 205
Pompa Di Alimentazione Idraulica
Bomba Hidraulica Elevador
1 4200076M91 70−210 No 1 1 LIFT PUMP POMPE RELEVAGE FOERDERPUMPE
POMPA SOLLEVAMEN BOMBA ELEVACION
2 376448X1 1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
3 1665499M91 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
4 1664491M2 3 [A] 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
5 356039X1 3 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 1868435M3 1 2 VALVE BODY CORPS DE VALVE VENTILGEHAEUSE
CORPO VALVOLA CUERPO VALVULA
7 1660116M1 1 4 VALVE SOUPAPE VENTIL
VALVOLA VALVULA
8 180927M2 1 4 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
9 180930M2 1 4 VALVE SOUPAPE VENTIL
VALVOLA VALVULA
10 180928M1 1 4 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
11 1868742M1 1 4 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
12 1870849M1 1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
13 1868741M1 1 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
14 1868743M1 1 4 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
15 180924M2 1 [A] 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
16 180933M1 1 1 FOLLOWER SUIVEUR NACHLAEUFER
PREMISTOPPA IMPULSOR
17 897493M1 1 [A] 4 HYDR.PISTON RING SEGM PISTON HYDR HYDROKOLBENRING
FASCIA ELAST.IDR ARO PISTON HIDR.
18 1860038M1 1 [A] 2 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
19 180925M2 1 [A] 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
20 831130M1 1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
21 1671699M1 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
22 897599M1 1 2 ROLLER GALET ROLLE
RULLO RODILLO
23 897504M1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
24 377493X1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
25 3800478M92 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
26 377502X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
3−XP02−001−C XP023001 819901 M9 (1) 11/01 70−205
Hydraulic Lift Pump
Pompe Hydraulique De Relevage
Hydraulikpumpe Fuer Dreipunktgestaenge 70 205
Pompa Di Alimentazione Idraulica
Bomba Hidraulica Elevador
27 377543X1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
28 1664589M1 1 [A] 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
29 831528M1 1 4 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
30 377494X1 1 4 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
31 1871659M1 1 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
32 195874M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
33 3808617M91 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
34 1664491M2 33 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
35 1868431M3 33 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
36 377528X1 33 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
37 377528X1 33 4 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
38 3000261X1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
39 1686740M1 1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
40 195946M1 1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
41 1681790M91 1 1 OSCILLATOR OSCILLATEUR OSCILLATOR
OSCILLATORE OSCILADOR
42 1869826M93 41 1 OSCILLATOR OSCILLATEUR OSCILLATOR
OSCILLATORE OSCILADOR
43 1862576M2 41 1 GUIDE GUIDE FUEHRUNG
GUIDA GUIA
44 180940M1 41 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
45 1869830M2 41 1 DISC DISQUE SCHEIBE
DISCO DISCO
46 1442622X1 41 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
47 1681786M1 41 1 COLLAR COLLERETTE FLANSCHRING
COLLARE COLLAR
48 3613193M1 1 1 CAMSHAFT ARBRE A CAMES NOCKENWELLE
ALBERO A CAMME ARBOL DE LEVAS
49 3808924M91 1 1 RELIEF VALVE VALVE SECURITE UEBERDR.VENTIL
VALVOLA LIMITATR VALV.DESCARG
50 377605X1 49 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
51 3401834M91 49 1 VALVE SOUPAPE VENTIL
VALVOLA VALVULA
52 3444087M1 51 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
3−XP02−001−C XP023001 819901 M9 (1) 11/01 70−205
Hydraulic Lift Pump
Pompe Hydraulique De Relevage
Hydraulikpumpe Fuer Dreipunktgestaenge 70 205
Pompa Di Alimentazione Idraulica
Bomba Hidraulica Elevador
53 1868486M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
54 1868485M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
55 3611085M91 1 1 CONTROL VALVE VALVE COMMANDE STEUERVENTIL
DISTRIBUTORE IDR VALVULA CONTROL
56 377492X1 55 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
57 377497X1 55 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
58 377502X1 55 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
59 3808400M1 1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
60 195561M1 1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
61 3610189M2 37,28MM 1 COUPLING CRABOT KUPPLUNG
* ACCOPPIAMENTO ACOPLAMIENTO
62 1810678M91 [A] X KIT, HYDR. PUMP JEU POMPE HYDR HYDR.PUMP−SATZ
KIT POMPA IDRAUL JGO.BOMBA.HID.
63 [A] X KIT, HYDR. PUMP JEU POMPE HYDR HYDR.PUMP−SATZ
70−210 No 44 KIT POMPA IDRAUL JGO.BOMBA.HID.
64 3699709M91 [A] X KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
65 1810860M92 [BC] X KIT, HYDR. PUMP JEU POMPE HYDR HYDR.PUMP−SATZ
KIT POMPA IDRAUL JGO.BOMBA.HID.
[A] CONTAINED IN KIT 1810860M92
INCLUS DANS JEU 1810860M92
ENTHALTEN IN REPARATURSATZ 1810860M92
COMPRESI NEL KIT 1810860M92
INCLUYE EN JUEGO 1810860M92

[B] CONTAINS ITEMS MARKED (A)


COMPREND LES PIECES MARQUEES (A)
EINSCHL. ALLER MIT (A) GEKENZEICHNETEN TIELE
1 PARTIOLARI MARCAT (A)
INCLUYE LAS PIEZAS MARCADAS CON (A)

[C] NOT ILLUSTRATED


NON ILLUSTRE
NICHT ABGEBILDET
NON ILLUSTRATO
NO ILUSTRADO

3−XP02−001−C XP023001 819901 M9 (1) 11/01 70−205


Hydraulic Lift Pump Strainer Unit
Pompe Hydraulique De Relevage Crepine
Hydraulikpumpe Fuer Dreipunktgestaenge Oelsieb 70 210
Pompa Di Alimentazione Idraulica Unita Filtrante
Bomba Hidraulica Elevador Filtro
1 70−205 No 1 1 PUMP POMPE PUMPE
POMPA BOMBA
2 1868456M1 1 2 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
3 3599949M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
4 1870811M1 1 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
5 1870810M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
6 1868466M1 1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
7 1868460M1 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
8 1868465M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
9 1868464M1 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
10 377501X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
11 361023X1 1 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
12 1868452M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
13 1868451M2 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
14 3801340M1 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
15 377500X1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
16 1868444M1 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
17 377489X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
18 1868454M2 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
19 1869831M1 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
20 377550X1 1 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
21 359004X1 1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
22 3610280M1 1 1 SCREW SPECIAL VIS SPECIALE SPEZIALSCHRAUBE
VITE SPECIALE TORNILLO ESPEC.
23 195876M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
24 3599748M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
25 1868459M1 24 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
26 1442621X1 24 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
3−XP03−001−C XP033001 819901 M9 (1) 11/01 70−210
Hydraulic Lift Pump Strainer Unit
Pompe Hydraulique De Relevage Crepine
Hydraulikpumpe Fuer Dreipunktgestaenge Oelsieb 70 210
Pompa Di Alimentazione Idraulica Unita Filtrante
Bomba Hidraulica Elevador Filtro
27 377499X1 24 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
28 358936X1 24 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
29 1870819M1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
30 358334X1 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
31 1870820M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
32 353682X1 1 3 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
33 339374X1 1 4 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
34 1869529M2 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
35 359002X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
36 377531X1 1 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
37 1870089M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
38 375109X1 1 NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC
DADO UNC TUERCA UNC
39 1868469M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
40 377499X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
41 1007240M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
42 3771122M92 1 STRAINER CREPINE FILTERSIEB
COLINO COLADOR
43 3699759M2 1 EXTENSION RALLONGE VERLAENGERUNG
PROLUNGA EXTENSION
44 1810680M93 X KIT, HYDR. PUMP JEU POMPE HYDR HYDR.PUMP−SATZ
KIT POMPA IDRAUL JGO.BOMBA.HID.

3−XP03−001−C XP033001 819901 M9 (1) 11/01 70−210


Without Hydraulic Lift Pump With Electronic Lift Control
Sans Pompe Hydraulique De Relevage Avec Controle De Relevage Electronique
Ohne Hydraulikpumpe Fuer Dreipunktgestaenge 70 215 Mit Elektronische Einzichkontrolle
Senza Pompa Di Alimentazione Idraulica Con Controllo Elettronico Del Sollevamento
Sin Bomba Hidraulica Elevador Con Control Elevador Electronico
1 3801488M1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
2 339469X1 2 SEGMENT SEGMENT SEGMENT
SEGMENTO SEGMENTO
3 3810574M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
4 1441826X1 1 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER
CUSCINETTO AGHI COJINETA AGUJAS
5 3810573M1 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
6 3810459M1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
7 3610189M2 1 COUPLING CRABOT KUPPLUNG
* ACCOPPIAMENTO ACOPLAMIENTO

3−XP05−001−A XP053001 819901 M9 (1) 11/01 70−215


Spool Valve Spool Valve Installation Less Spool Valves
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Sans Distributeurs
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 220 Ohne Steuerventil
Distributore Installazione Distributore Sin Valvola Di Rocheto
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Sin Valvulas De Carrete
1 3812248M92 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
2 25918M91 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
3 3817680M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
4 3009494X1 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO

3−XP27−015−A XP273015 819901 M9 (1) 11/01 70−220


Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Au Neutre A Ressort
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 225 Rueckholfeder Nach Neutralstellung
Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Retorno A Neutral Por Resorte
1 3800315M91 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
2 3901487M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
3 3901488M1 1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
4 3800244M91 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 3019399X1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3596140M91 1 [A] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−295 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
7 3901489M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
8 3019455X1 9 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
9 3019647X91 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
10 3904355M91 1 3901486M91 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
* 195,5mm KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
11 353771X1 10 3 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
12 353431X1 10 3 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
* DADO UNF TUERCA UNF
13 1679932M2 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 390972X1 1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
15 3800255M2 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
16 1810805M92 1 3 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
17 1695953M2 1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
18 3800260M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
19 339276X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
20 3800257M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
21 3794298M1 "PARKER" 2 FEMALE COUPLER COUPLEUR FEMELLE KUPPLST.AUSSEN
3772942M1 GIUNTO FEMMINA ACOPLADOR HEMBRA
22 3019398X1 21 19,4 X 2,1MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
23 368374X1 21 20,29 X 2,62MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
24 3903512M1 21 3901419M1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
25 3903520M1 21 05−03−2001 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
26 893741M1 1 EYE OEIL AUGE
OCCHIELLO GRILLETE
3−XP27−001−E XP273001 819901 M9 (1) 11/01 70−225
Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Au Neutre A Ressort
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 225 Rueckholfeder Nach Neutralstellung
Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Retorno A Neutral Por Resorte
27 3009498X1 M10 X 55 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
28 1679932M2 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
29 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
30 3611673M1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
31 1695655M1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
32 3009493X1 M10 X 30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
[A] STAMPED "02 140"
MARQUE "02 140"
MARKIERT "02 140"
MARCATO "02 140"
MARQUE "02 140"

3−XP27−001−E XP273001 819901 M9 (1) 11/01 70−225


Spool Valve Spool Valve Installation With Kickout Detent
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Avec Retour Automatic Au Neutre
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 230 Mit Schnell−Arretierung
Distributore Installazione Distributore Con Nottolino D’Arresto
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Con Deten
1 3800316M91 [B] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
1 3800317M91 [AC] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
2 3901487M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
3 3901488M1 1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
4 3800244M91 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 3019399X1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3596135M91 1 [B] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−300 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
6 3596141M91 1 [AC] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−305 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
7 3901489M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
8 3019455X1 9 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
9 3019647X91 7 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
10 3904355M91 1 3901486M91 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
* 195,5MM KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
11 353771X1 10 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
12 353431X1 10 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
* DADO UNF TUERCA UNF
13 1679932M2 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 390972X1 1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
15 3800255M2 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
16 1810805M92 1 3 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
17 1695953M2 1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
18 3800260M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
19 339276X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
20 3800257M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
21 3794298M1 "PARKER" 2 FEMALE COUPLER COUPLEUR FEMELLE KUPPLST.AUSSEN
3772942M1 GIUNTO FEMMINA ACOPLADOR HEMBRA
22 3019398X1 21 19,4 X 2,1MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
23 368374X1 21 20,29 X 2,62MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
24 3903512M1 21 3901419M1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
3−XP27−002−F XP273002 819901 M9 (1) 11/01 70−230
Spool Valve Spool Valve Installation With Kickout Detent
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Avec Retour Automatic Au Neutre
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 230 Mit Schnell−Arretierung
Distributore Installazione Distributore Con Nottolino D’Arresto
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Con Deten
25 3903520M1 21 05−03−2001 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
26 893741M1 1 EYE OEIL AUGE
OCCHIELLO GRILLETE
27 3009498X1 M10 X 55 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
28 1679932M2 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
29 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
30 3611673M1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
31 1695655M1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
32 3009493X1 M10 X 30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
[A] 4 POSITION − KICK OUT & FLOAT
4 POSITIONS − RETOUR AU NEUTRE & FLOTTANTE
4 STELLUNG − SCHWIMMSTELLUNG UND ENTSTASTUNG
4 POSIZIONE − FLOTTANTE E SGANCIO AUTOMATICO
4 POSICION − PASO LIBRE Y DESBLOQUEO AUTOMATICO

[B] STAMPED "02 138"


MARQUE 02 138"
MARKIERT "02 138"
MARCATO "02 138"
MARQUE "02 138"

[C] STAMPED "02 139"


MARQUE "02 139"
MARKIERT "02 139"
MARCATO "02 139"
MARQUE "02 139"

3−XP27−002−F XP273002 819901 M9 (1) 11/01 70−230


Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Au Neutre A Ressort
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 235 Rueckholfeder Nach Neutralstellung
Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Retorno A Neutral Por Resorte
1 3800285M91 [A] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
2 3901487M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
3 3901488M1 1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
4 3800244M91 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 3019399X1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3596140M91 1 [A] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−295 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
7 3901489M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
8 3019647X91 7 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* TAPPO TAPON
9 3019455X1 8 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
10 3812158M91 1 3901073M91 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
* 236,5mm KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
11 353771X1 10 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
12 353431X1 10 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
* DADO UNF TUERCA UNF
13 1679932M2 1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 390972X1 1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
15 3800255M2 1 2 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
16 3596140M91 1 [A] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
17 1810805M92 1 4 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
18 1695953M2 1 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
19 3800260M1 1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
20 339276X1 1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
21 3800257M1 1 2 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
22 3794298M1 "PARKER" 4 FEMALE COUPLER COUPLEUR FEMELLE KUPPLST.AUSSEN
3772942M1 GIUNTO FEMMINA ACOPLADOR HEMBRA
23 3019398X1 22 19,4 X 2,1MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
24 368374X1 22 20,29 X 2,62MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
25 3903512M1 22 3901419M1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
* ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
26 3903520M1 22 05−03−2001 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
3−XP27−003−E XP273003 819901 M9 (1) 11/01 70−235
* GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Au Neutre A Ressort
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 235 Rueckholfeder Nach Neutralstellung
Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Retorno A Neutral Por Resorte
27 3009498X1 M10 X 55 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
28 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 1679932M2 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
30 1695655M1 2 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
31 3611673M1 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
32 3009493X1 M10 X 30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
33 893741M1 1 EYE OEIL AUGE
OCCHIELLO GRILLETE
[A] STAMPED "02 140"
MARQUE "02 140"
MARKIERT "02 140"
MARCATO "02 140"
MARQUE "02 140"

3−XP27−003−E XP273003 819901 M9 (1) 11/01 70−235


Spool Valve Spool Valve Installation With Kickout Detent And Float
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Avec Retour Automatique Au Neutre Et Flotteur
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 240 Mit Schnell−Arretierung Und Schwimmstellung
Distributore Installazione Distributore Con Nottolino D’Arresto E Float
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Con Deten Y Flotacion
1 3800318M91 [BC] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
1 3813863M91 [C] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
2 3901487M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
3 3901488M1 1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
4 3800244M91 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 3019399X1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3596135M91 1 [B] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−300 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
6 3596141M91 1 [AC] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−305 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
7 3901489M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
8 3019647X91 7 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
9 3019455X1 8 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
10 3812158M91 1 3901073M91 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
* 236,5mm KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
11 353771X1 10 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
12 353431X1 10 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
* DADO UNF TUERCA UNF
13 1679932M2 1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 390972X1 1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
15 3800255M2 1 2 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
16 3596141M91 1 [AC] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−305 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
17 1810805M92 1 4 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
18 1695953M2 1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
19 3800260M1 1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
20 339276X1 1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
21 3800257M1 1 2 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
22 3794298M1 "PARKER" 4 FEMALE COUPLER COUPLEUR FEMELLE KUPPLST.AUSSEN
3772942M1 GIUNTO FEMMINA ACOPLADOR HEMBRA
23 3019398X1 22 19,4 X 2,1MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
24 368374X1 22 20,29 X 2,62MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
3−XP27−004−F XP273004 819901 M9 (1) 11/01 70−240
* ANELLO OR JUNTA TORICA
Spool Valve Spool Valve Installation With Kickout Detent And Float
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Avec Retour Automatique Au Neutre Et Flotteur
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 240 Mit Schnell−Arretierung Und Schwimmstellung
Distributore Installazione Distributore Con Nottolino D’Arresto E Float
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Con Deten Y Flotacion
25 3903512M1 22 3901419M1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
* ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
26 3903520M1 22 05−03−2001 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
* GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
27 3009498X1 M10 X 55 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
28 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 1679932M2 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
30 1695655M1 2 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
31 3611673M1 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
32 893741M1 1 EYE OEIL AUGE
OCCHIELLO GRILLETE
33 3009493X1 M10 X 30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
[A] 4 POSITION − KICK OUT & FLOAT
4 POSITIONS − RETOUR AU NEUTRE & FLOTTANTE
4 STELLUNG − SCHWIMMSTELLUNG UND ENTSTASTUNG
4 POSIZIONE − FLOTTANTE E SGANCIO AUTOMATICO
4 POSICION − PASO LIBRE Y DESBLOQUEO AUTOMATICO

[B] STAMPED "02 138"


MARQUE 02 138"
MARKIERT "02 138"
MARCATO "02 138"
MARQUE "02 138"

[C] STAMPED "02 139"


MARQUE "02 139"
MARKIERT "02 139"
MARCATO "02 139"
MARQUE "02 139"

3−XP27−004−F XP273004 819901 M9 (1) 11/01 70−240


Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral/ Kick Out & Float
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Au Neutre A Ressort /Retour Au Neutre & Flottante
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 245 Rueckholfeder Nach Neutralstellung / Schwimmstellung Und Entstastung
Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra / Flottante E Sgancio Automatico
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Retorno A Neutral Por Resorte / Paso Libre Y Desbloqueo Automatico
1 3800319M91 [BC] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
2 3901487M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
3 3901488M1 1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
4 3800244M91 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 3019399X1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3596140M91 1 [B] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−295 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
7 3901489M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
8 3019647X91 7 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* TAPPO TAPON
9 3019455X1 8 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
10 3812158M91 1 3901073M91 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
* 236,5mm KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
11 353771X1 10 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
12 353431X1 10 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
* DADO UNF TUERCA UNF
13 1679932M2 1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 390972X1 1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
15 3800255M2 1 2 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
16 3596141M91 1 [AC] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−305 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
17 1810805M92 1 4 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
18 1695953M2 1 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
19 3800260M1 1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
20 339276X1 1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
21 3800257M1 1 2 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
22 3794298M1 "PARKER" 4 FEMALE COUPLER COUPLEUR FEMELLE KUPPLST.AUSSEN
3772942M1 GIUNTO FEMMINA ACOPLADOR HEMBRA
23 3019398X1 22 19,4 X 2,1MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
24 368374X1 22 20,29 X 2,62MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
25 3903512M1 22 3901419M1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
* ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
26 3903520M1 22 05−03−2001 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
3−XP27−005−E XP273005 819901 M9 (1) 11/01 70−245
* GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral/ Kick Out & Float
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Au Neutre A Ressort /Retour Au Neutre & Flottante
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 245 Rueckholfeder Nach Neutralstellung / Schwimmstellung Und Entstastung
Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra / Flottante E Sgancio Automatico
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Retorno A Neutral Por Resorte / Paso Libre Y Desbloqueo Automatico
27 3009498X1 M10 X 55 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
28 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 1679932M2 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
30 1695655M1 2 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
31 3611673M1 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
32 3009493X1 M10 X 30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
33 893741M1 1 EYE OEIL AUGE
OCCHIELLO GRILLETE
[A] 4 POSITION − KICK OUT & FLOAT
4 POSITIONS − RETOUR AU NEUTRE & FLOTTANTE
4 STELLUNG − SCHWIMMSTELLUNG UND ENTSTASTUNG
4 POSIZIONE − FLOTTANTE E SGANCIO AUTOMATICO
4 POSICION − PASO LIBRE Y DESBLOQUEO AUTOMATICO

[B] STAMPED "02 140"


MARQUE "02 140"
MARKIERT "02 140"
MARCATO "02 140"
MARQUE "02 140"

[C] STAMPED "02 139"


MARQUE "02 139"
MARKIERT "02 139"
MARCATO "02 139"
MARQUE "02 139"

3−XP27−005−E XP273005 819901 M9 (1) 11/01 70−245


Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral / Hydraulic Motor
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Ressort Au Neutre / Moteur Hydraulique
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 250 Rueckholfeder Nach Neutralstellung / Motor
Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra /Motore Hydrolico
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Retorno A Neutral Por Resorte / Motore Hidraulico
1 3800286M91 [A] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
1 3800323M91 [BD] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
2 3901487M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
3 3901488M1 1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
4 3800244M91 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 3019399X1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3596140M91 1 [A] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−295 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
7 3901489M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
8 3019647X91 7 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* TAPPO TAPON
9 3019455X1 8 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
10 3812159M91 1 3901493M91 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
* 287,5mm KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
11 353771X1 10 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
12 353431X1 10 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
* DADO UNF TUERCA UNF
13 1679932M2 1 3 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 390972X1 1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
15 3800255M2 1 3 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
16 3596140M91 1 [A] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−295 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
17 3812162M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
18 3596140M91 1 [A] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
18 3598815M91 1 [CD] 1 VALVE SOUPAPE VENTIL
70−310 No 1 VALVOLA VALVULA
19 1810805M92 1 6 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
20 3800257M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
21 339276X1 1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
22 3794298M1 "PARKER" 6 FEMALE COUPLER COUPLEUR FEMELLE KUPPLST.AUSSEN
3772942M1 GIUNTO FEMMINA ACOPLADOR HEMBRA
23 3019398X1 22 19,4 X 2,1MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
24 368374X1 22 20,29 X 2,62MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
3−XP27−006−E XP273006 819901 M9 (1) 11/01 70−250
* ANELLO OR JUNTA TORICA
Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral / Hydraulic Motor
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Ressort Au Neutre / Moteur Hydraulique
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 250 Rueckholfeder Nach Neutralstellung / Motor
Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra /Motore Hydrolico
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Retorno A Neutral Por Resorte / Motore Hidraulico
25 3903512M1 22 3901419M1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
* ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
26 3903520M1 22 05−03−2001 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
* GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
27 3009498X1 M10 X 55 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
28 390972X1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 3009493X1 M10 X 30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
30 1695655M1 3 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
31 3800258M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
32 3800259M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
33 1695953M2 1 3 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
34 3800260M1 1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
35 3611673M1 6 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
36 1679932M2 3 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
37 893741M1 1 EYE OEIL AUGE
OCCHIELLO GRILLETE
[A] STAMPED "02 140"
MARQUE "02 140"
MARKIERT "02 140"
MARCATO "02 140"
MARQUE "02 140"

[B] STAMPED "02 140" , "02 140" , "02 347"


MARQUE "02 140" , "02 140" , "02 347"
MARKIERT "02 140" , "02 140" , "02 347"
MARCATO "02 140" , "02 140" , "02 347"
MARQUE "02 140" , "02 140" , "02 347"

[C] STAMPED "02 347"


MARQUE "02 347"
MARKIERT "02 347"
MARCATO "02 347"
MARQUE "02 347"

[D] FOR HYDRAULIC MOTOR


APPLICATION MOTEUR HYDRAULIQUE
FUER HYDRAULIK MOTOR
MOTORE HYDROLICO
PARA MOTORE HIDRAULICO

3−XP27−006−E XP273006 819901 M9 (1) 11/01 70−250


Spool Valve Spool Valve Installation With Kickout Detent
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Avec Retour Automatic Au Neutre
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 255 Mit Schnell−Arretierung
Distributore Installazione Distributore Con Nottolino D’Arresto
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Con Deten
1 3800320M91 [A] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
1 3800321M91 [B] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
1 3800322M91 [C] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
2 3901487M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
3 3901488M1 1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
4 3800244M91 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 3019399X1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3596135M91 1 [A] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−300 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
6 3596141M91 1 [BD] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−305 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
7 3901489M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
8 3019647X91 7 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
9 3019455X1 8 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
10 3812159M91 1 3901493M91 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
* 287,5mm KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
11 353771X1 10 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
12 353431X1 10 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
* DADO UNF TUERCA UNF
13 1679932M2 1 3 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 390972X1 1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
15 3800255M2 1 3 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
16 3596135M91 1 [A] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−300 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
16 3596141M91 1 [BD] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−305 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
17 3812162M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
18 3596135M91 1 [A] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−300 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
18 3596141M91 1 [BD] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−305 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
19 1810805M92 1 6 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
20 3800257M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
21 339276X1 1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
3−XP27−007−F XP273007 11/01 ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
819901 M9 (1) 70−255
Spool Valve Spool Valve Installation With Kickout Detent
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Avec Retour Automatic Au Neutre
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 255 Mit Schnell−Arretierung
Distributore Installazione Distributore Con Nottolino D’Arresto
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Con Deten
22 3794298M1 "PARKER" 4 FEMALE COUPLER COUPLEUR FEMELLE KUPPLST.AUSSEN
3772942M1 GIUNTO FEMMINA ACOPLADOR HEMBRA
23 3019398X1 22 19,4 X 2,1MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
24 368374X1 22 20,29 X 2,62MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
25 3903512M1 22 3901419M1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
* ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
26 3903520M1 22 05−03−2001 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
* GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
27 3009498X1 M10 X 55 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
28 390972X1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 3009493X1 M10 X 30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
30 1695655M1 3 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
31 3800258M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
32 3800259M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
33 1695953M2 1 3 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
34 3800260M1 1 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
35 3611673M1 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
36 1679932M2 3 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
37 893741M1 1 EYE OEIL AUGE
OCCHIELLO GRILLETE
[A] STAMPED "02 138"
MARQUE 02 138"
MARKIERT "02 138"
MARCATO "02 138"
MARQUE "02 138"

[B] STAMPED "02 139"


MARQUE "02 139"
MARKIERT "02 139"
MARCATO "02 139"
MARQUE "02 139"

[C] STAMPED "02 138" , "02 139" , "02 138"


MARQUE "02 138" , "02 139" , "02 138"
MARKIERT "02 138" , "02 139" , "02 138"
MARCATO "02 138" , "02 139" , "02 138"
MARQUE "02 138" , "02 139" , "02 138"

3−XP27−007−F XP273007 819901 M9 (1) 11/01 70−255


Spool Valve Spool Valve Installation With Kickout Detent
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Avec Retour Automatic Au Neutre
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 255 Mit Schnell−Arretierung
Distributore Installazione Distributore Con Nottolino D’Arresto
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Con Deten

[D] 4 POSITION − KICK OUT & FLOAT


4 POSITIONS − RETOUR AU NEUTRE & FLOTTANTE
4 STELLUNG − SCHWIMMSTELLUNG UND ENTSTASTUNG
4 POSIZIONE − FLOTTANTE E SGANCIO AUTOMATICO
4 POSICION − PASO LIBRE Y DESBLOQUEO AUTOMATICO

3−XP27−007−F XP273007 819901 M9 (1) 11/01 70−255


Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral/ Kick Out & Float
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Au Neutre A Ressort /Retour Au Neutre & Flottante
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 260 Rueckholfeder Nach Neutralstellung / Schwimmstellung Und Entstastung
Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra / Flottante E Sgancio Automatico
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Retorno A Neutral Por Resorte / Paso Libre Y Desbloqueo Automatico
1 3800325M91 [A] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
2 3901487M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
3 3901488M1 1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
4 3800244M91 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 3019399X1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3596140M91 1 [B] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−295 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
7 3901489M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
8 3019647X91 7 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* TAPPO TAPON
9 3019455X1 8 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
10 3812159M91 1 3901493M91 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
* 287,5mm KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
11 353771X1 10 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
12 353431X1 10 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
* DADO UNF TUERCA UNF
13 1679932M2 1 3 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 390972X1 1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
15 3800255M2 1 3 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
16 3596140M91 1 [B] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−295 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
17 3812162M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
18 3596141M91 1 [CD] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−305 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
19 1810805M92 1 6 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
20 3800257M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
21 339276X1 1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
22 3794298M1 "PARKER" 6 FEMALE COUPLER COUPLEUR FEMELLE KUPPLST.AUSSEN
3772942M1 GIUNTO FEMMINA ACOPLADOR HEMBRA
23 3019398X1 22 19,4 X 2,1MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
24 368374X1 22 20,29 X 2,62MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
25 3903512M1 22 3901419M1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
* ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
26 3903520M1 22 05−03−2001 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
3−XP27−008−E XP273008 819901 M9 (1) 11/01 70−260
* GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral/ Kick Out & Float
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Au Neutre A Ressort /Retour Au Neutre & Flottante
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 260 Rueckholfeder Nach Neutralstellung / Schwimmstellung Und Entstastung
Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra / Flottante E Sgancio Automatico
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Retorno A Neutral Por Resorte / Paso Libre Y Desbloqueo Automatico
27 3009498X1 M10 X 55 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
28 390972X1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 3009493X1 M10 X 30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
30 1695655M1 3 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
31 3800258M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
32 3800259M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
33 1695953M2 1 3 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
34 3800260M1 1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
35 3611673M1 6 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
36 1679932M2 3 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
37 893741M1 1 EYE OEIL AUGE
OCCHIELLO GRILLETE
[A] STAMPED "02 140" , "02 140" , "02 139"
MARQUE "02 140" , "02 140" , "02 139"
MARKIERT "02 140" , "02 140" , "02 139"
MARCATO "02 140" , "02 140" , "02 139"
MARQUE "02 140" , "02 140" , "02 139"

[B] STAMPED "02 140"


MARQUE "02 140"
MARKIERT "02 140"
MARCATO "02 140"
MARQUE "02 140"

[C] STAMPED "02 139"


MARQUE "02 139"
MARKIERT "02 139"
MARCATO "02 139"
MARQUE "02 139"

[D] 4 POSITION − KICK OUT & FLOAT


4 POSITIONS − RETOUR AU NEUTRE & FLOTTANTE
4 STELLUNG − SCHWIMMSTELLUNG UND ENTSTASTUNG
4 POSIZIONE − FLOTTANTE E SGANCIO AUTOMATICO
4 POSICION − PASO LIBRE Y DESBLOQUEO AUTOMATICO

3−XP27−008−E XP273008 819901 M9 (1) 11/01 70−260


Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral / Kick Out & Float / Hydraulic Motor
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Ressort Au Neutre / Retour Au Neutre & Flot Tante / Moteur Hydraulique
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 265 Rueckholfeder Nach Neutralstellung /Schwimmstellun G−Entstastung / Motor
Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra /Flottante E Sgan Cio Automatico / Motore Hydrolico
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Retorno A Neutral Por Resorte /Paso Libre Y Desblo Queo Automatico / Motore Hidraulico
1 3800324M91 [A] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
1 3800326M91 [B] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
2 3901487M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
3 3901488M1 1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
4 3800244M91 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 3019399X1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3596140M91 1 [C] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−295 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
7 3901489M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
8 3019647X91 7 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* TAPPO TAPON
9 3019455X1 8 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
10 1810805M92 1 6 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
11 339276X1 1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
12 3800257M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
13 1679932M2 1 3 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 390972X1 1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
15 3800255M2 1 3 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
16 3596141M91 1 [DG] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−305 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
17 3812162M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
18 3598815M91 1 [EF] 1 VALVE SOUPAPE VENTIL
70−310 No 1 VALVOLA VALVULA
18 3596140M91 1 [C] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−295 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
19 3611673M1 6 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
20 1679932M2 3 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
21 3794298M1 "PARKER" 6 FEMALE COUPLER COUPLEUR FEMELLE KUPPLST.AUSSEN
3772942M1 GIUNTO FEMMINA ACOPLADOR HEMBRA
22 3019398X1 21 19,4 X 2,1MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
23 368374X1 21 20,29 X 2,62MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
24 3903512M1 21 3901419M1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
3−XP27−009−E XP273009 819901 M9 (1) 11/01 70−265
Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral / Kick Out & Float / Hydraulic Motor
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Ressort Au Neutre / Retour Au Neutre & Flot Tante / Moteur Hydraulique
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 265 Rueckholfeder Nach Neutralstellung /Schwimmstellun G−Entstastung / Motor
Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra /Flottante E Sgan Cio Automatico / Motore Hydrolico
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Retorno A Neutral Por Resorte /Paso Libre Y Desblo Queo Automatico / Motore Hidraulico
25 3903520M1 21 05−03−2001 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
26 893741M1 1 EYE OEIL AUGE
OCCHIELLO GRILLETE
27 3009498X1 M10 X 55 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
28 390972X1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 3009493X1 M10 X 30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
30 1695655M1 3 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
31 3800258M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
32 3800259M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
33 1695953M2 1 3 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
34 3800260M1 1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
35 3812159M91 1 3901493M91 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
* 287,5mm KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
36 353771X1 35 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
37 353431X1 35 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
* DADO UNF TUERCA UNF
[A] STAMPED "02 140" , "02 139" , "02 347"
MARQUE "02 140" , "02 139" , "02 347"
MARKIERT "02 140" , "02 139" , "02 347"
MARCATO "02 140" , "02 139" , "02 347"
MARQUE "02 140" , "02 139" , "02 347"

[B] STAMPED "02 140" , "02 139" , "02 140"


MARQUE "02 140" , "02 139" , "02 140"
MARKIERT "02 140" , "02 139" , "02 140"
MARCATO "02 140" , "02 139" , "02 140"
MARQUE "02 140" , "02 139" , "02 140"

[C] STAMPED "02 140"


MARQUE "02 140"
MARKIERT "02 140"
MARCATO "02 140"
MARQUE "02 140"

[D] STAMPED "02 139"


MARQUE "02 139"
MARKIERT "02 139"
MARCATO "02 139"
MARQUE "02 139"

3−XP27−009−E XP273009 819901 M9 (1) 11/01 70−265


Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral / Kick Out & Float / Hydraulic Motor
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Ressort Au Neutre / Retour Au Neutre & Flot Tante / Moteur Hydraulique
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 265 Rueckholfeder Nach Neutralstellung /Schwimmstellun G−Entstastung / Motor
Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra /Flottante E Sgan Cio Automatico / Motore Hydrolico
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Retorno A Neutral Por Resorte /Paso Libre Y Desblo Queo Automatico / Motore Hidraulico

[E] STAMPED "02 347"


MARQUE "02 347"
MARKIERT "02 347"
MARCATO "02 347"
MARQUE "02 347"

[F] FOR HYDRAULIC MOTOR


APPLICATION MOTEUR HYDRAULIQUE
FUER HYDRAULIK MOTOR
MOTORE HYDROLICO
PARA MOTORE HIDRAULICO

[G] 4 POSITION − KICK OUT & FLOAT


4 POSITIONS − RETOUR AU NEUTRE & FLOTTANTE
4 STELLUNG − SCHWIMMSTELLUNG UND ENTSTASTUNG
4 POSIZIONE − FLOTTANTE E SGANCIO AUTOMATICO
4 POSICION − PASO LIBRE Y DESBLOQUEO AUTOMATICO

3−XP27−009−E XP273009 819901 M9 (1) 11/01 70−265


Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral/ Kick Out & Float −With Front Pto
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Au Neutre A Ressort / Retour Au Neutre & Flottante − Avec Pto Avant
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 270 Rueckholfeder Nach Neutralstellung /Schwimmstellun G Und Entstastung − Mit Frontzapfwelle
Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra / Flottante E Sga Ncio Automatico − Con Presa Di Potenza Frontale
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Retorno A Neutral Por Resorte / Paso Libre Y Desbl Oqueo Automatico − Con Toma De Fuerza Delante
1 3814921M91 [A] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
2 3901487M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
3 3901488M1 1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
4 3800244M91 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 3019399X1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3596140M91 1 [B] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−295 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
7 3901489M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
8 3019647X91 7 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* TAPPO TAPON
9 3019455X1 8 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
10 1810805M92 1 6 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
11 339276X1 1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
12 3800257M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
13 1679932M2 1 3 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 390972X1 1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
15 3800255M2 1 3 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
16 3596140M91 1 [B] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−295 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
17 3812162M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
18 3814906M91 1 [AD] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−320 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
19 3611673M1 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
20 1679932M2 3 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
21 3794298M1 "PARKER" 4 FEMALE COUPLER COUPLEUR FEMELLE KUPPLST.AUSSEN
3772942M1 GIUNTO FEMMINA ACOPLADOR HEMBRA
22 3019398X1 21 19,4 X 2,1MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
23 368374X1 21 20,29 X 2,62MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
24 3903512M1 21 3901419M1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
25 3903520M1 21 05−03−2001 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
26 893741M1 1 EYE OEIL AUGE
OCCHIELLO GRILLETE
3−XP27−010−D XP273010 819901 M9 (1) 11/01 70−270
Spool Valve Spool Valve Installation Spring Return To Neutral/ Kick Out & Float −With Front Pto
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Retour Au Neutre A Ressort / Retour Au Neutre & Flottante − Avec Pto Avant
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 270 Rueckholfeder Nach Neutralstellung /Schwimmstellun G Und Entstastung − Mit Frontzapfwelle
Distributore Installazione Distributore Ritorno A Molla Posizione Neutra / Flottante E Sga Ncio Automatico − Con Presa Di Potenza Frontale
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Retorno A Neutral Por Resorte / Paso Libre Y Desbl Oqueo Automatico − Con Toma De Fuerza Delante
27 3009498X1 M10 X 55 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
28 390972X1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 3009493X1 M10 X 30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
30 1695655M1 3 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
31 3800258M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
32 3800259M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
33 1695953M2 1 3 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
34 3800260M1 1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
35 3814932M91 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
36 3019398X1 35 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
37 3812159M91 1 3901493M91 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
* 287,5mm KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
38 353771X1 37 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
39 353431X1 37 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
* DADO UNF TUERCA UNF
[A] STAMPED "02 140" , "02 140" , "02 286"
MARQUE "02 140" , "02 140" , "02 286"
MARKIERT "02 140" , "02 140" , "02 286"
MARCATO "02 140" , "02 140" , "02 286"
MARQUE "02 140" , "02 140" , "02 286"

[B] STAMPED "02 140"


MARQUE "02 140"
MARKIERT "02 140"
MARCATO "02 140"
MARQUE "02 140"

[D] 4 POSITION − KICK OUT & FLOAT


4 POSITIONS − RETOUR AU NEUTRE & FLOTTANTE
4 STELLUNG − SCHWIMMSTELLUNG UND ENTSTASTUNG
4 POSIZIONE − FLOTTANTE E SGANCIO AUTOMATICO
4 POSICION − PASO LIBRE Y DESBLOQUEO AUTOMATICO

3−XP27−010−D XP273010 819901 M9 (1) 11/01 70−270


Spool Valve Spool Valve Installation With Kickout Detent And Float−4 Pos. Floating −With Front Pto
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Avec Retour Auto. Au Neutre Et Flotteur−4 Pos. Flottantes−Avec Pto Avant
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 275 Mit Schnell−Arretierung Und Schwimmstellung− 4 Fach Vert. Schwimmstellung
Distributore Installazione Distributore Con Nottolino D’Arresto E Float−4 Posizioni − Con Presa Di Potenza Frontale
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Con Deten Y Flotacion−4 Pos.Flotante − Con Toma De Fuerza Delantera
1 3815828M91 [E] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
2 3901487M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
3 3901488M1 1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
4 3800244M91 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 3019399X1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3596135M91 1 [A] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−300 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
7 3901489M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
8 3019647X91 7 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* TAPPO TAPON
9 3019455X1 8 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
10 1810805M92 1 6 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
11 339276X1 1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
12 3800257M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
13 1679932M2 1 3 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 390972X1 1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
15 3800255M2 1 3 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
16 3596141M91 1 [BD] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−305 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
17 3812162M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
18 3814906M91 1 [CF] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−320 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
19 3611673M1 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
20 1679932M2 3 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
21 3794298M1 "PARKER" 4 FEMALE COUPLER COUPLEUR FEMELLE KUPPLST.AUSSEN
3772942M1 GIUNTO FEMMINA ACOPLADOR HEMBRA
22 3019398X1 21 19,4 X 2,1MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
23 368374X1 21 20,29 X 2,62MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
24 3903512M1 21 3901419M1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
25 3903520M1 21 05−03−2001 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
26 893741M1 1 EYE OEIL AUGE
OCCHIELLO GRILLETE
3−XP27−011−E XP273011 819901 M9 (1) 11/01 70−275
Spool Valve Spool Valve Installation With Kickout Detent And Float−4 Pos. Floating −With Front Pto
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Avec Retour Auto. Au Neutre Et Flotteur−4 Pos. Flottantes−Avec Pto Avant
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 275 Mit Schnell−Arretierung Und Schwimmstellung− 4 Fach Vert. Schwimmstellung
Distributore Installazione Distributore Con Nottolino D’Arresto E Float−4 Posizioni − Con Presa Di Potenza Frontale
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Con Deten Y Flotacion−4 Pos.Flotante − Con Toma De Fuerza Delantera
27 3009498X1 M10 X 55 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
28 390972X1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 3009493X1 M10 X 30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
30 1695655M1 3 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
31 3800258M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
32 3800259M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
33 1695953M2 1 3 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
34 3800260M1 1 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
35 3814932M91 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
36 3019398X1 35 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
37 3812159M91 1 3901493M91 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
* 287,5mm KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
38 353771X1 37 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
39 353431X1 37 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
* DADO UNF TUERCA UNF
[A] STAMPED "02 138"
MARQUE 02 138"
MARKIERT "02 138"
MARCATO "02 138"
MARQUE "02 138"

[B] STAMPED "02 139"


MARQUE "02 139"
MARKIERT "02 139"
MARCATO "02 139"
MARQUE "02 139"

[C] STAMPED "02 286"


MARQUE "02 286"
MARKIERT "02 286"
MARCATO "02 286"
MARQUE "02 286"

[D] 4 POSITION − KICK OUT & FLOAT


4 POSITIONS − RETOUR AU NEUTRE & FLOTTANTE
4 STELLUNG − SCHWIMMSTELLUNG UND ENTSTASTUNG
4 POSIZIONE − FLOTTANTE E SGANCIO AUTOMATICO
4 POSICION − PASO LIBRE Y DESBLOQUEO AUTOMATICO

3−XP27−011−E XP273011 819901 M9 (1) 11/01 70−275


Spool Valve Spool Valve Installation With Kickout Detent And Float−4 Pos. Floating −With Front Pto
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur Avec Retour Auto. Au Neutre Et Flotteur−4 Pos. Flottantes−Avec Pto Avant
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 275 Mit Schnell−Arretierung Und Schwimmstellung− 4 Fach Vert. Schwimmstellung
Distributore Installazione Distributore Con Nottolino D’Arresto E Float−4 Posizioni − Con Presa Di Potenza Frontale
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete Con Deten Y Flotacion−4 Pos.Flotante − Con Toma De Fuerza Delantera

[E] STAMPED "02 138" , "02 139" , "02 286"


MARQUE "02 138" , "02 139" , "02 286"
MARKIERT "02 138" , "02 139" , "02 286"
MARCATO "02 138" , "02 139" , "02 286"
MARQUE "02 138" , "02 139" , "02 286"

[F] 4 POSITION DISTRIBUTOR FLOATING


DISTRIBUTEUR 4 POSITIONS FLOTTANTES
4 FACH VERT. SCHWIMMSTELLUNG
DIST. A 4 POSIZIONI
DISTRIBUIDOR CON 4 POS.FLOTANTE

3−XP27−011−E XP273011 819901 M9 (1) 11/01 70−275


Spool Valve Spool Valve Installation M.F 4235 − Versacab
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur M.F 4235 − Versacab
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 280 M.F 4235 − Versacab
Distributore Installazione Distributore M.F 4235 − Versacab
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete M.F 4235 − Versacab
1 3815688M91 [A] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
1 3774285M91 [B] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
1 3821297M91 [BC] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
2 390734X1 7 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3 339204X1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 3009693X1 M10 3 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
5 3009492X1 M10 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
6 3009494X1 M10 X 35 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
7 3815189M92 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
8 25918M91 7 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
9 3794298M1 [A] 4 FEMALE COUPLER COUPLEUR FEMELLE KUPPLST.AUSSEN
GIUNTO FEMMINA ACOPLADOR HEMBRA
9 3794298M1 [B] 6 FEMALE COUPLER COUPLEUR FEMELLE KUPPLST.AUSSEN
"PARKER" GIUNTO FEMMINA ACOPLADOR HEMBRA
3772942M1
10 3019398X1 9 19,4 X 2,1MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
11 368374X1 9 20,29 X 2,62MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
12 3903512M1 9 3901419M1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
13 3903520M1 9 05−03−2001 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
14 893741M1 2 EYE OEIL AUGE
OCCHIELLO GRILLETE
15 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
16 3815742M1 2 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
17 3809984M1 [A] 4 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
17 3809984M1 [B] 6 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
18 353436X1 [A] 4 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
18 353436X1 [B] 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
19 3809983M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
20 353700X1 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC

3−XP27−012−B XP273012 819901 M9 (1) 11/01 70−280


Spool Valve Spool Valve Installation M.F 4235 − Versacab
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur M.F 4235 − Versacab
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 280 M.F 4235 − Versacab
Distributore Installazione Distributore M.F 4235 − Versacab
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete M.F 4235 − Versacab
21 353432X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
22 1441630X1 M10 X 14 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
23 3815086M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
24 3009495X1 M10 X 40 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
25 3814932M91 [C] 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
26 3019398X1 25 [C] 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
27 3611673M1 [A] 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
27 3611673M1 [B] 6 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
[A] DOUBLE SPOOL VALVE
DISTRIBUTEUR A DEUX TIROIRS
ZWILLINGSTEUERVENTIL
VALVOLA A DOPPIO ELEMENTO
VALVULA DE DOS CARRETES

[B] THREE SPOOL VALVE


DISTRIBUTEUR TROIS TIROIRS
DREIFACHVENTIL
VALVOLA A TRE ELEMENTO
VALVULA TRES MAS CARRETE

[C] WITH FRONT PTO


AVEC PRISE DE FORCE AVANT
MIT FRONTZAPFWELLE
CON PRESA DI POTENZA FRONTALE
CON TOMADA DE FORCA FRONTAL

3−XP27−012−B XP273012 819901 M9 (1) 11/01 70−280


Spool Valve Spool Valve Installation M.F 4235 − Versacab
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur M.F 4235 − Versacab
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 285 M.F 4235 − Versacab
Distributore Installazione Distributore M.F 4235 − Versacab
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete M.F 4235 − Versacab
1 3815688M91 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
2 3901992M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
3 3596140M91 1 [A] 2 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−295 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
4 3812162M1 1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
5 3478399M1 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
6 3901993M91 1 184MM 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
* KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
7 353431X1 7 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
* DADO UNF TUERCA UNF
8 353771X1 7 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
9 1810805M92 1 5 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
10 1 1 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
INUSATO NO SE USA
[A] SPRING RETURN TO NEUTRAL
RETOUR A RESSORT AU NEUTRE
RUECKHOLFEDER NACH NEUTRALSTELLUNG
RITORNO A MOLLA POSIZIONE NEUTRAL
RETORNO A NEUTRAL POR RESORTE

3−XP27−013−B XP273013 819901 M9 (1) 11/01 70−285


Spool Valve Spool Valve Installation M.F 4235 − Versacab
Distributeur A Tiroir Montage Distributeur M.F 4235 − Versacab
Steuerventil Steuerventil Einbau 70 290 M.F 4235 − Versacab
Distributore Installazione Distributore M.F 4235 − Versacab
Valvula De Carretes Conjunto De Valvula De Carrete M.F 4235 − Versacab
1 3774285M91 [A] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
2 3901992M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
3 3596140M91 1 70−295 No 1 3 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
4 3812162M1 1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
5 1810805M92 1 7 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
6 3478399M1 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
7 1 1 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
INUSATO NO SE USA
8 3812158M91 1 236,5MM 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
9 353771X1 8 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
10 353431X1 8 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
* DADO UNF TUERCA UNF
[A] SPRING RETURN TO NEUTRAL
RETOUR A RESSORT AU NEUTRE
RUECKHOLFEDER NACH NEUTRALSTELLUNG
RITORNO A MOLLA POSIZIONE NEUTRAL
RETORNO A NEUTRAL POR RESORTE

3−XP27−014−B XP273014 819901 M9 (1) 11/01 70−290


Spool Valve Valve 3 Position −Spring Return To Neutral − "02 140"
Distributeur Tiroir Valve 3 Positions−Retour Au Neutre A Ressort − "02 140"
Steuerventil Ventil 70 295 3 Stellung−Rueckholfeder Nach Neutralstellung − "02 140"
Valvola Di Rocchetto Valvola 3 Posizione−Ritorno A Molla Posizione Neutral − "02 140"
Valvula De Carretes Valvula 3 Posicion−Retorno A Neutral Por Resorte − "02 140"
1 3596140M91 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
2 1 REF. 1 1 SPOOL TIROIR STEUERSCHIEBER
ROCCHETTO CARRETE
3 1 REF. 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
4 3901078M91 1 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
5 1888767M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
6 1888765M1 1 2 SEAT SIEGE SITZ
SEDILE ASIENTO
7 1897251M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
8 3900386M91 1 2 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
9 3474793M1 1 2 SEAL PLATE PLAQUE ETANCH DICHTPLATTE
PIATTO TENUTA PLACA RETENEDORA
10 1888763M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
11 1894933M1 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 1810854M92 1 1 KIT, VALVE JEU SOUPAPES VENTILSATZ
KIT VALVOLA VALVULAS JUEGO
13 3900394M91 1 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
14 3900392M91 1 1 CONVERTOR CONVERT COUPLE DREHMOM.WAND.
CONVERTITORE* CONVERTDR DE PAR
15 1810853M91 1 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
16 1810805M92 1 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO

3−XP04−001−B XP043001 819901 M9 (1) 11/01 70−295


Spool Valve Valve 3 Position−With Kickout Detent And Float− "02 138"
Distributeur Tiroir Valve 3 Positions−Avec Arret Automatic Au Neutre − Flotteur − "02 138"
Steuerventil Ventil 70 300 3 S Mit Schnell−Arretierung Und Schwimmstellung − "02 138"
Valvola Di Rocchetto Valvola 3 Posizione−Con Nottolino D’Arresto E Float − "02 138"
Valvula De Carretes Valvula 3 Posicion−Con Deten Y Flotacion− "02 138"
1 3596135M91 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
2 1 REF. 1 1 SPOOL TIROIR STEUERSCHIEBER
ROCCHETTO CARRETE
3 1 REF. 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
4 3476207M1 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
5 3474933M1 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 3474793M1 1 3 SEAL PLATE PLAQUE ETANCH DICHTPLATTE
PIATTO TENUTA PLACA RETENEDORA
7 1885856M1 1 4 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
8 3900394M91 1 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
9 1810854M92 1 1 KIT, VALVE JEU SOUPAPES VENTILSATZ
KIT VALVOLA VALVULAS JUEGO
10 3478412M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
11 3900392M91 1 1 CONVERTOR CONVERT COUPLE DREHMOM.WAND.
CONVERTITORE* CONVERTDR DE PAR
12 22463X 1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
13 1810986M91 1 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
14 1810853M91 1 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
15 1894933M1 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 1810805M92 1 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO

3−XP04−002−B XP043002 819901 M9 (1) 11/01 70−300


Spool Valve Valve 4 Position−With Kickout Detent And Float −"02 139"
Distributeur Tiroir Valve 4 Positions−Avec Arret Automatic Au Neutre − Flotteur − "02 139"
Steuerventil Ventil 70 305 4 S Mit Schnell−Arretierung Und Schwimmstellung − "02 139"
Valvola Di Rocchetto Valvola 4 Posizione−Con Nottolino D’Arresto E Float − "02 139"
Valvula De Carretes Valvula 4 Posicion−Con Deten Y Flotacion − "02139"
1 3596141M91 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
2 1 REF. 1 1 SPOOL TIROIR STEUERSCHIEBER
ROCCHETTO CARRETE
3 1 REF. 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
4 3476207M1 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
5 3474933M1 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 3474793M1 1 3 SEAL PLATE PLAQUE ETANCH DICHTPLATTE
PIATTO TENUTA PLACA RETENEDORA
7 3476208M1 1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
8 3900394M91 1 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
9 1810854M92 1 1 KIT, VALVE JEU SOUPAPES VENTILSATZ
KIT VALVOLA VALVULAS JUEGO
10 3478412M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
11 3900392M91 1 1 CONVERTOR CONVERT COUPLE DREHMOM.WAND.
CONVERTITORE* CONVERTDR DE PAR
12 22463X 1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
13 1810986M91 1 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
14 3476209M1 13 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
15 1894933M1 1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 1810805M92 1 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
17 1810853M91 1 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
18 1885856M1 1 4 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA

3−XP04−003−B XP043003 819901 M9 (1) 11/01 70−305


Spool Valve Valve 3 Position − Hydraulic Motor − "02 347"
Distributeur Tiroir Valve 3 Positions − Moteur Hydraulique − "02 347"
Steuerventil Ventil 70 310 3 Stellung − Motor − "02 347"
Valvola Di Rocchetto Valvola 3 Pozitionne − Motore Hydrolico − "02 347"
Valvula De Carretes Valvula 3 Posicion − Motore Hidraulico − "02 347"
1 3598815M91 1 VALVE SOUPAPE VENTIL
VALVOLA VALVULA
2 1 REF. 1 1 SPOOL TIROIR STEUERSCHIEBER
ROCCHETTO CARRETE
3 1 REF. 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
4 3901078M91 1 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
5 1672123M91 1 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
6 3900394M91 1 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
7 1894933M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
8 3900386M91 1 2 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
9 3474793M1 1 1 SEAL PLATE PLAQUE ETANCH DICHTPLATTE
PIATTO TENUTA PLACA RETENEDORA
10 3900392M91 1 1 CONVERTOR CONVERT COUPLE DREHMOM.WAND.
CONVERTITORE* CONVERTDR DE PAR
11 1810854M92 1 1 KIT, VALVE JEU SOUPAPES VENTILSATZ
KIT VALVOLA VALVULAS JUEGO
12 1810805M92 1 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
13 1810853M91 1 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO

3−XP04−004−B XP043004 819901 M9 (1) 11/01 70−310


Spool Valve Valve Spool Check Lock Valve
Distributeur Tiroir Valve Distributeur Controle−Verrouillage
Steuerventil Ventil 70 315 Steuerventil Pruefsperre
Valvola Di Rocchetto Valvola Valvola Di Rocchetto Controllo Blocco
Valvula De Carretes Valvula Valvula De Carretes Controlo Y Retencion
1 3596159M91 1 SPOOL TIROIR STEUERSCHIEBER
ROCCHETTO CARRETE
2 1 REF. 1 1 SPOOL TIROIR STEUERSCHIEBER
ROCCHETTO CARRETE
3 1 REF. 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
4 3901566M91 1 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
5 3901078M91 4 1 KIT JEU SATZ
* KIT JUEGO
6 1810854M92 1 1 KIT, VALVE JEU SOUPAPES VENTILSATZ
KIT VALVOLA VALVULAS JUEGO
7 1810805M92 1 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
8 3901564M91 1 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
9 3900386M91 8 1 KIT JEU SATZ
* KIT JUEGO
10 3900394M91 1 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
11 3901563M91 1 1 PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL
VALVOLA PRESSION VALVULA PRESION

3−XP04−005−A XP043005 819901 M9 (1) 11/01 70−315


Spool Valve Valve 4 Position−With Kickout Detent And Float−"02 286"
Distributeur Tiroir Valve 4 Positions−Avec Arret Automatique Au Neutre − "02 286"
Steuerventil Ventil 70 320 4 S Mit Schnell−Arretierung Und Schwimmstellung − "02 286"
Valvola Di Rocchetto Valvola 4 Posizione−Con Nottolino D’Arresto E Float − "02 286"
Valvula De Carretes Valvula 4 Posicion−Con Deten Y Flotacion −"02 286"
1 3814906M91 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
2 3901821M91 1 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
3 1897251M1 2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
4 3474793M1 2 2 SEAL PLATE PLAQUE ETANCH DICHTPLATTE
PIATTO TENUTA PLACA RETENEDORA
5 3900386M91 2 2 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
6 353990X1 2 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
7 22463X 2 4 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
8 3474960M1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
9 3476209M1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
10 3476208M1 2 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
11 373135X1 2 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 1 REF. 1 1 SPOOL TIROIR STEUERSCHIEBER
ROCCHETTO CARRETE
13 1 REF. 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
14 3900394M91 1 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
15 3900392M91 1 1 CONVERTOR CONVERT COUPLE DREHMOM.WAND.
CONVERTITORE* CONVERTDR DE PAR
16 1810805M92 1 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
17 1810854M92 1 1 KIT, VALVE JEU SOUPAPES VENTILSATZ
KIT VALVOLA VALVULAS JUEGO

3−XP04−006−B XP043006 819901 M9 (1) 11/01 70−320


Accessories Conversion − 1 To 2 Spool − Footstep Tractors − Center Shift
Accessoires Conversion − 1 Vers 2 Distributeurs − Tracteurs Marchepieds Changement De Vitesse Central
Zubehoer 70 325 Glaubensubertritt − Von 1 Zu 2 Verteiler −Traktor Ohne Integrierte Kabine Gangschaltung Zentral
Accessori Conversione − Da 1 A 2 Distributores − Trattori Con Piattaforma Cambio Di Velocita Central
Accesorios Conversion − De 1 A 2 Distribuidors −Tratores Con Estribo Cambio De Velocidad Central
1 3901941M10 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3794298M1 1 "PARKER" 2 FEMALE COUPLER COUPLEUR FEMELLE KUPPLST.AUSSEN
3772942M1 GIUNTO FEMMINA ACOPLADOR HEMBRA
3 3903512M1 2 3901419M1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
4 368374X1 2 20,29 X 2,62MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
5 3019398X1 2 19,4 X 2,1MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3903520M1 2 05−03−2001 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 1810805M92 1 4 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
8 1679932M2 1 5 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
9 390972X1 1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
10 339276X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
11 3800260M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
12 1695953M2 1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
13 3800255M2 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
14 3800257M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
15 1695655M1 1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
16 3009693X1 1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
17 3811599M1 1 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
18 3810787M91 1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
19 1687662M1 18 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
20 392310X1 1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
21 3595234M2 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
22 3595302M3 1 3 & 4 POSITION 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
22 3596984M2 1 F 3 & 4 POSITION 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
23 3595691M1 1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
24 3812158M91 1 3901073M91 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
236,5mm KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
25 353431X1 24 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF

3−XZ01−025−C XZ013025 819901 M9 (1) 11/01 70−325


* DADO UNF TUERCA UNF
Accessories Conversion − 1 To 2 Spool − Footstep Tractors − Center Shift
Accessoires Conversion − 1 Vers 2 Distributeurs − Tracteurs Marchepieds Changement De Vitesse Central
Zubehoer 70 325 Glaubensubertritt − Von 1 Zu 2 Verteiler −Traktor Ohne Integrierte Kabine Gangschaltung Zentral
Accessori Conversione − Da 1 A 2 Distributores − Trattori Con Piattaforma Cambio Di Velocita Central
Accesorios Conversion − De 1 A 2 Distribuidors −Tratores Con Estribo Cambio De Velocidad Central
26 353771X1 24 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
27 3611673M1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON

3−XZ01−025−C XZ013025 819901 M9 (1) 11/01 70−325


Accessories Conversion − 2 To 3 Spool − Footstep Tractors − Center Shift
Accessoires Conversion − 2 Vers 3 Distributeurs − Tracteurs Marchepieds Changement De Vitesse Central
Zubehoer 70 330 Glaubensubertritt − Von 2 Zu 3 Verteiler −Traktor Ohne Integrierte Kabine Gangschaltung Zentral
Accessori Conversione − Da 2 A 3 Distributores − Trattori Con Piattaforma Cambio Di Velocita Central
Accesorios Conversion − De 2 A 3 Distribuidors −Tratores Con Estribo Cambio De Velocidad Central
1 3901942M10 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3794298M1 1 "PARKER" 2 FEMALE COUPLER COUPLEUR FEMELLE KUPPLST.AUSSEN
3772942M1 GIUNTO FEMMINA ACOPLADOR HEMBRA
3 3903512M1 2 3901419M1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
4 368374X1 2 20,29 X 2,62MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
5 3019398X1 2 19,4 X 2,1MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3903520M1 2 05−03−2001 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 1810805M92 1 6 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
8 1679932M2 1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
9 390972X1 1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
10 339276X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
11 3800260M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
12 3800255M2 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
13 1695953M2 1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
14 3800259M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
15 3800258M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
16 3009693X1 1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
17 1695655M1 1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
18 3811600M1 1 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
19 391074X1 1 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
20 391038X1 1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
21 3596696M91 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
22 390735X1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
23 1679932M2 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
24 1695647M1 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
25 1441730X1 1 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
26 3810788M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
3−XZ01−026−C XZ013026 819901 M9 (1) 11/01 70−330
Accessories Conversion − 2 To 3 Spool − Footstep Tractors − Center Shift
Accessoires Conversion − 2 Vers 3 Distributeurs − Tracteurs Marchepieds Changement De Vitesse Central
Zubehoer 70 330 Glaubensubertritt − Von 2 Zu 3 Verteiler −Traktor Ohne Integrierte Kabine Gangschaltung Zentral
Accessori Conversione − Da 2 A 3 Distributores − Trattori Con Piattaforma Cambio Di Velocita Central
Accesorios Conversion − De 2 A 3 Distribuidors −Tratores Con Estribo Cambio De Velocidad Central
27 1441730X1 1 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
28 3595235M1 1 1 BOSS BOSSAGE ANSCHWEISSAUGE
BORCHIA RESALTO
29 392310X1 1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
30 3595925M2 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
31 3595303M2 1 5 & 6 POSITION 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
31 3595275M2 1 F 5 & 6 POSITION 1 KNOB POMMEAU KNOPF
REF. 31 + 33 POMELLO POMO
32 3595692M1 1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
33 3700933M1 1 F 5 & 6 POSITION 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
34 3812162M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
35 3812159M91 1 3901493M91 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
287,5mm KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
36 353431X1 35 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
* DADO UNF TUERCA UNF
37 353771X1 35 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
38 3611673M1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON

3−XZ01−026−C XZ013026 819901 M9 (1) 11/01 70−330


Accessories Conversion − 1 To 2 Spool − Footstep Tractors − Side Shift
Accessoires Conversion − 1 Vers 2 Distributeurs Tracteurs− Marchepieds Changement De Vitesse Lateral
Zubehoer 70 335 Glaubensubertritt − Von 1 Zu 2 Verteiler −Traktor Ohne Integrierte Kabine Gangschaltung Seiten
Accessori Conversione − Da 1 A 2 Distributores − Trattori − Con Piattaforma Cambio Di Velocita Laterale
Accesorios Conversion − De 1 A 2 Distribuidors −Tratores − Con Estribo Cambio De Velocidad Lateral
1 3901943M10 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3794298M1 1 "PARKER" 2 FEMALE COUPLER COUPLEUR FEMELLE KUPPLST.AUSSEN
3772942M1 GIUNTO FEMMINA ACOPLADOR HEMBRA
3 3903512M1 2 3901419M1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
4 368374X1 2 20,29 X 2,62MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
5 3019398X1 2 19,4 X 2,1MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3903520M1 2 05−03−2001 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 1810805M92 1 4 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
8 1679932M2 1 5 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
9 390972X1 1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
10 339276X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
11 3800260M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
12 1695953M2 1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
13 3800255M2 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
14 3800257M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
15 1695655M1 1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
16 3009693X1 1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
17 3811599M1 1 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
18 3810784M91 1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
19 1687662M1 18 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
20 1441730X1 1 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
21 3612963M1 1 3 & 4 POSITION 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
21 3612966M1 1 F 3 & 4 POSITION 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
22 3821291M1 1 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
23 3763602M1 1 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
24 3612991M91 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
25 1687662M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
3−XZ01−027−C XZ013027 819901 M9 (1) 11/01 70−335
Accessories Conversion − 1 To 2 Spool − Footstep Tractors − Side Shift
Accessoires Conversion − 1 Vers 2 Distributeurs Tracteurs− Marchepieds Changement De Vitesse Lateral
Zubehoer 70 335 Glaubensubertritt − Von 1 Zu 2 Verteiler −Traktor Ohne Integrierte Kabine Gangschaltung Seiten
Accessori Conversione − Da 1 A 2 Distributores − Trattori − Con Piattaforma Cambio Di Velocita Laterale
Accesorios Conversion − De 1 A 2 Distribuidors −Tratores − Con Estribo Cambio De Velocidad Lateral
26 3595691M1 1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
27 3812158M91 1 3901073M91 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
236,5mm KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
28 353431X1 27 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
* DADO UNF TUERCA UNF
29 353771X1 27 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
30 3611673M1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON

3−XZ01−027−C XZ013027 819901 M9 (1) 11/01 70−335


Accessories Conversion − 2 To 3 Spool − Footstep Tractors − Side Shift
Accessoires Conversion − 2 Vers 3 Distributeurs − Tracteurs Marchepieds Changement De Vitesse Lateral
Zubehoer 70 340 Glaubensubertritt − Von 2 Zu 3 Verteiler −Traktor Ohne Integrierte Kabine Gangschaltung Seiten
Accessori Conversione − Da 2 A 3 Distributores − Trattori Con Piattaforma Cambio Di Velocita Laterale
Accesorios Conversion − De 2 A 3 Distribuidors −Tratores Con Estribo Cambio De Velocidad Lateral
1 3901944M10 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3794298M1 1 "PARKER" 2 FEMALE COUPLER COUPLEUR FEMELLE KUPPLST.AUSSEN
3772942M1 GIUNTO FEMMINA ACOPLADOR HEMBRA
3 3903512M1 2 3901419M1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
4 368374X1 2 20,29 X 2,62MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
5 3019398X1 2 19,4 X 2,1MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3903520M1 2 05−03−2001 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 1810805M92 1 6 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
8 1679932M2 1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
9 390972X1 1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
10 339276X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
11 3800260M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
12 3800255M2 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
13 1695953M2 1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
14 3800259M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
15 3800258M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
16 3009693X1 1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
17 1695655M1 1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
18 3811600M1 1 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
19 391074X1 1 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
20 391038X1 1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
21 3596696M91 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
22 390735X1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
23 1679932M2 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
24 3810785M91 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
25 1442034X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
26 3612964M1 1 5 & 6 POSITION 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
3−XZ01−028−C XZ013028 819901 M9 (1) 11/01 70−340
Accessories Conversion − 2 To 3 Spool − Footstep Tractors − Side Shift
Accessoires Conversion − 2 Vers 3 Distributeurs − Tracteurs Marchepieds Changement De Vitesse Lateral
Zubehoer 70 340 Glaubensubertritt − Von 2 Zu 3 Verteiler −Traktor Ohne Integrierte Kabine Gangschaltung Seiten
Accessori Conversione − Da 2 A 3 Distributores − Trattori Con Piattaforma Cambio Di Velocita Laterale
Accesorios Conversion − De 2 A 3 Distribuidors −Tratores Con Estribo Cambio De Velocidad Lateral
26 3612967M1 1 F 5 & 6 POSITION 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
27 3821291M1 1 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
28 1687662M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
29 3612989M91 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
30 3763602M1 1 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
31 3595692M1 1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
32 3812162M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
33 3812159M91 1 3901493M91 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
287,5mm KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
34 353431X1 33 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
* DADO UNF TUERCA UNF
35 353771X1 33 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
36 3611673M1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON

3−XZ01−028−C XZ013028 819901 M9 (1) 11/01 70−340


Accessories Conversion − 1 To 2 Spool − Tractor With Cab
Accessoires Conversion − 1 Vers 2 Distributeurs − Tracteur Avec Cabine
Zubehoer 70 345 Glaubensubertritt − Von 1 Zu 2 Verteiler − Traktor Mit Kabine
Accessori Conversione − Da 1 A 2 Distributores − Trattore Con Cabina
Accesorios Conversion − De 1 A 2 Distribuidors − Tractor Con Cabina
1 3901574M10 J01020 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
1 3904198M10 [E] 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
* J01021 KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
1 3904198M10 [FD] 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
* J01021 KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3794298M1 1 "PARKER" 2 FEMALE COUPLER COUPLEUR FEMELLE KUPPLST.AUSSEN
3772942M1 GIUNTO FEMMINA ACOPLADOR HEMBRA
3 3903512M1 2 3901419M1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
4 368374X1 2 20,29 X 2,62MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
5 3019398X1 2 19,4 X 2,1MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3903520M1 2 05−03−2001 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
* GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 1810805M92 1 4 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
8 1679932M2 1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
9 390972X1 1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
10 339276X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
11 3800260M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
12 1695953M2 1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
13 3800255M2 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
14 3800257M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
15 1695655M1 1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
16 3009693X1 1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
17 3805670M2 1 J01020 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
17 3819341M1 1 [E] 1 ROD TRINGLE STANGE
* J01021 ASTA VARILLA
17 3820870M1 1 [F] 1 ROD TRINGLE STANGE
* ASTA VARILLA
18 1679932M2 1 3 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
19 3805442M1 1 1 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
20 3810752M1 1 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
21 3805540M91 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
22 3812158M91 1 3901073M91 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
236,5mm KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
3−XZ01−009−D XZ013009 819901 M9 (1) 11/01 70−345
Accessories Conversion − 1 To 2 Spool − Tractor With Cab
Accessoires Conversion − 1 Vers 2 Distributeurs − Tracteur Avec Cabine
Zubehoer 70 345 Glaubensubertritt − Von 1 Zu 2 Verteiler − Traktor Mit Kabine
Accessori Conversione − Da 1 A 2 Distributores − Trattore Con Cabina
Accesorios Conversion − De 1 A 2 Distribuidors − Tractor Con Cabina
23 353431X1 22 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
* DADO UNF TUERCA UNF
24 353771X1 22 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
25 3611673M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
[D] ORDER 3904198M10 + 3820870M1
COMMANDER 3904198M10 + 3820870M1
BESTELLE 3904198M10 + 3820870M1
ORDINARE 3904198M10 + 3820870M1
PEDIR 3904198M10 + 3820870M1

[E] EXCEPT LOW PROFILE CAB "2.5" WITH ELECTRONIC LIFT CONTROL
SAUF CABINE PROFIL BAS "2.5" AVEC CONTROLE DE RELEVAGE ELECTRONIQUE
AUSSER−KABINE "2.5" MIT ELEKTRONISCHE EINZICHKONTROLLE
SALVO CABINA PROFILO BASSO "2.5" CON CONTELETTRONICO DEL SOLLEVAMENTO
EXCEPTO CABINA DE BAJO PERFIL "2.5" CON CONTROL ELEVADOR ELECTRONICO

[F] LOW PROFILE CAB "2.5" WITH ELECTRONIC LIFT CONTROL


CABINE PROFIL BAS "2.5" AVEC CONTROLE DE RELEVAGE ELECTRONIQUE
KABINE "2.5" MIT ELEKTRONISCHE EINZICHKONTROLLE
CABINA PROFILO BASSO "2.5" CON CONTELETTRONICO DEL SOLLEVAMENTO
CABINA DE BAJO PERFIL "2.5" CON CONTROL ELEVADOR ELECTRONICO

3−XZ01−009−D XZ013009 819901 M9 (1) 11/01 70−345


Accessories Conversion − 1 To 3 Spool − Tractor With Cab
Accessoires Conversion − 1 Vers 3 Distributeurs − Tracteur Avec Cabine
Zubehoer 70 350 Glaubensubertritt − Von 1 Zu 3 Verteiler − Traktor Mit Kabine
Accessori Conversione − Da 1 A 3 Distributores − Trattore Con Cabina
Accesorios Conversion − De 1 A 3 Distribuidors − Tractor Con Cabina
1 3901575M10 J01020 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
1 3904199M11 [E] 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
* J01021 KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
1 3904199M11 [FD] 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
* J01021 KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3794298M1 1 "PARKER" 4 FEMALE COUPLER COUPLEUR FEMELLE KUPPLST.AUSSEN
3772942M1 GIUNTO FEMMINA ACOPLADOR HEMBRA
3 3903512M1 2 3901419M1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
4 368374X1 2 20,29 X 2,62MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
5 3019398X1 2 19,4 X 2,1MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3903520M1 2 05−03−2001 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 1810805M92 1 6 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
8 390972X1 1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 1679932M2 1 4 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
10 3800259M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
11 1695953M2 1 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
12 3800255M2 1 2 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
13 3800258M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
14 3009693X1 1 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
15 1695655M1 1 2 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
16 339276X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
17 3800260M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
18 3805671M2 1 No 3 1 ROD TRINGLE STANGE
J01020 ASTA VARILLA
18 3820871M1 1 No 3 1 ROD TRINGLE STANGE
J01021 ASTA VARILLA
3819342M1
19 3805670M2 1 No 2 1 ROD TRINGLE STANGE
J01020 ASTA VARILLA
19 3819341M1 1 [F] 1 ROD TRINGLE STANGE
* No 2 ASTA VARILLA
J01021
19 3820870M1 1 [E] 1 ROD TRINGLE STANGE
* No 2 ASTA VARILLA

3−XZ01−010−D XZ013010 819901 M9 (1) 11/01 70−350


Accessories Conversion − 1 To 3 Spool − Tractor With Cab
Accessoires Conversion − 1 Vers 3 Distributeurs − Tracteur Avec Cabine
Zubehoer 70 350 Glaubensubertritt − Von 1 Zu 3 Verteiler − Traktor Mit Kabine
Accessori Conversione − Da 1 A 3 Distributores − Trattore Con Cabina
Accesorios Conversion − De 1 A 3 Distribuidors − Tractor Con Cabina
20 3805555M91 1 No 3 1 CROSS SHAFT ARBRE TRANSVERS QUERWELLE
J01020 ALBERO A CROCE EJE TRANSVERSAL
293MM
20 3819340M91 1 No 3 1 CROSS SHAFT ARBRE TRANSVERS QUERWELLE
J01021 ALBERO A CROCE EJE TRANSVERSAL
257MM
21 1679932M2 1 6 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
22 3810752M1 1 2 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
23 3806145M1 1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
24 3806142M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
25 3805541M91 1 No 3 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
26 3805442M1 1 No 3 1 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
27 3805540M91 1 No 2 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
28 3805442M1 1 No 2 1 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
29 3812159M91 1 3901493M91 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
287,5mm KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
30 353431X1 29 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
* DADO UNF TUERCA UNF
31 353771X1 29 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
32 3812162M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
33 3611673M1 1 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
[D] ORDER 3904199M11 + 3820870M1
COMMANDER 3904199M11 + 3820870M1
BESTELLE 3904199M11 + 3820870M1
ORDINARE 3904199M11 + 3820870M1
PEDIR 3904199M11 + 3820870M1

[E] EXCEPT LOW PROFILE CAB "2.5" WITH ELECTRONIC LIFT CONTROL
SAUF CABINE PROFIL BAS "2.5" AVEC CONTROLE DE RELEVAGE ELECTRONIQUE
AUSSER−KABINE "2.5" MIT ELEKTRONISCHE EINZICHKONTROLLE
SALVO CABINA PROFILO BASSO "2.5" CON CONTELETTRONICO DEL SOLLEVAMENTO
EXCEPTO CABINA DE BAJO PERFIL "2.5" CON CONTROL ELEVADOR ELECTRONICO

[F] LOW PROFILE CAB "2.5" WITH ELECTRONIC LIFT CONTROL


CABINE PROFIL BAS "2.5" AVEC CONTROLE DE RELEVAGE ELECTRONIQUE
KABINE "2.5" MIT ELEKTRONISCHE EINZICHKONTROLLE
CABINA PROFILO BASSO "2.5" CON CONTELETTRONICO DEL SOLLEVAMENTO
CABINA DE BAJO PERFIL "2.5" CON CONTROL ELEVADOR ELECTRONICO

3−XZ01−010−D XZ013010 819901 M9 (1) 11/01 70−350


Accessories Conversion − 1 To 4 Spool − Tractor With Cab
Accessoires Conversion − 1 Vers 4 Distributeurs − Tracteur Avec Cabine
Zubehoer 70 355 Glaubensubertritt − Von 1 Zu 4 Verteiler − Traktor Mit Kabine
Accessori Conversione − Da 1 A 4 Distributores − Trattore Con Cabina
Accesorios Conversion − De 1 A 4 Distribuidors − Tractor Con Cabina
1 3901576M10 J01020 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
1 [D] 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
J01021 KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3794298M1 1 "PARKER 6 FEMALE COUPLER COUPLEUR FEMELLE KUPPLST.AUSSEN
3772942M1 GIUNTO FEMMINA ACOPLADOR HEMBRA
3 3903512M1 2 3901419M1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
4 368374X1 2 20,29 X 2,62MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
5 3019398X1 2 19,4 X 2,1MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3903520M1 2 05−03−2001 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 1810805M92 1 8 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
8 390972X1 1 6 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 1679932M2 1 6 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
10 3800259M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
11 1695953M2 1 3 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
12 3800255M2 1 3 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
13 3800258M1 1 2 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
14 3009693X1 1 6 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
15 1695655M1 1 3 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
16 339276X1 1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
17 3800260M1 1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
18 3805671M2 1 No 3 1 ROD TRINGLE STANGE
J01020 ASTA VARILLA
18 3820871M1 1 No 3 1 ROD TRINGLE STANGE
J01021 ASTA VARILLA
3819342M1
19 3805670M2 1 No 2 1 ROD TRINGLE STANGE
J01020 ASTA VARILLA
19 3819341M1 1 No 2 1 ROD TRINGLE STANGE
J01021 ASTA VARILLA
20 3805672M2 1 No 4 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
21 3807697M1 1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
22 3807699M1 1 [A] 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
3−XZ01−011−E XZ013011 819901 M9 (1) 11/01 70−355
Accessories Conversion − 1 To 4 Spool − Tractor With Cab
Accessoires Conversion − 1 Vers 4 Distributeurs − Tracteur Avec Cabine
Zubehoer 70 355 Glaubensubertritt − Von 1 Zu 4 Verteiler − Traktor Mit Kabine
Accessori Conversione − Da 1 A 4 Distributores − Trattore Con Cabina
Accesorios Conversion − De 1 A 4 Distribuidors − Tractor Con Cabina
23 1679932M2 1 9 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
24 3805555M91 1 No 3 1 CROSS SHAFT ARBRE TRANSVERS QUERWELLE
J01020 ALBERO A CROCE EJE TRANSVERSAL
293MM
24 3819340M91 1 No 3 1 CROSS SHAFT ARBRE TRANSVERS QUERWELLE
J01021 ALBERO A CROCE EJE TRANSVERSAL
257MM
25 3805558M91 1 No 4 1 CROSS SHAFT ARBRE TRANSVERS QUERWELLE
ALBERO A CROCE EJE TRANSVERSAL
26 3805442M1 1 No 3 1 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
27 3805442M1 1 No 2 1 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
28 3805441M1 1 No 4 1 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
29 3810752M1 1 3 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
30 3806145M1 1 No 3 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
31 3806142M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
32 3805541M91 1 No 3 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
33 3805540M91 1 No 2 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
34 3805542M91 1 No 4 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
35 3806148M1 1 No 4 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
36 3812160M91 1 343mm 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
37 353431X1 36 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
* DADO UNF TUERCA UNF
38 353771X1 36 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
39 3812162M1 1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
40 3611673M1 1 6 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
41 3814622M91 [ABC] 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
[A] WITH SELECTOR MK3 A
AVEC VALVE DE SELECTION MK3 A
MIT WEGEVENTIL MK3 A
CON VALVOLA SELETTRICE MK3 A
CON VALVULA SELECTORA MK3 A

3−XZ01−011−E XZ013011 819901 M9 (1) 11/01 70−355


Accessories Conversion − 1 To 4 Spool − Tractor With Cab
Accessoires Conversion − 1 Vers 4 Distributeurs − Tracteur Avec Cabine
Zubehoer 70 355 Glaubensubertritt − Von 1 Zu 4 Verteiler − Traktor Mit Kabine
Accessori Conversione − Da 1 A 4 Distributores − Trattore Con Cabina
Accesorios Conversion − De 1 A 4 Distribuidors − Tractor Con Cabina

[B] WITH ELECTRONIC LIFT CONTROL


AVEC CONTROLE DE RELEVAGE ELECTRONIQUE
MIT ELEKTRONISCHE EINZICHKONTROLLE
CON CONTROLLO ELETTRONICO DEL SOLLEVAMENTO
CON CONTROL ELEVADOR ELECTRONICO

[C] ORDER SEPARATELY


COMMANDER SEPAREMENT
BESTELLEN GETRENNT
ODINARE SEPARAMENTE
PEDIR SEPARADAMENTE

[D] ORDER DETAIL


COMMANDER DETAIL
BESTELLE EINZELN
ORDINARE AL MINUTO
PEDIR DETALLE

3−XZ01−011−E XZ013011 819901 M9 (1) 11/01 70−355


Accessories Conversion − 2 To 3 Spool − Tractor With Cab
Accessoires Conversion − 2 Vers 3 Distributeurs − Tracteur Avec Cabine
Zubehoer 70 360 Glaubensubertritt − Von 2 Zu 3 Verteiler − Traktor Mit Kabine
Accessori Conversione − Da 2 A 3 Distributores − Trattore Con Cabina
Accesorios Conversion − De 2 A 3 Distribuidors − Tractor Con Cabina
1 3901577M10 J01020 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
1 3904200M11 J01021 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3794298M1 1 "PARKER" 2 FEMALE COUPLER COUPLEUR FEMELLE KUPPLST.AUSSEN
3772942M1 GIUNTO FEMMINA ACOPLADOR HEMBRA
3 3903512M1 2 3901419M1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
4 368374X1 2 20,29 X 2,62MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
5 3019398X1 2 19,4 X 2,1MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3903520M1 2 05−03−2001 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 1810805M92 1 6 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
8 1679932M2 1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
9 390972X1 1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
10 339276X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
11 3800260M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
12 3800255M2 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
13 1695953M2 1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
14 3800259M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
15 3800258M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
16 3009693X1 1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
17 1695655M1 1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
18 3805671M2 1 No 3 1 ROD TRINGLE STANGE
J01020 ASTA VARILLA
18 3820871M1 1 No 3 1 ROD TRINGLE STANGE
J01021 ASTA VARILLA
3819342M1
19 3805555M91 1 No 3 1 CROSS SHAFT ARBRE TRANSVERS QUERWELLE
J01020 ALBERO A CROCE EJE TRANSVERSAL
293MM
19 3819340M91 1 No 3 1 CROSS SHAFT ARBRE TRANSVERS QUERWELLE
J01021 ALBERO A CROCE EJE TRANSVERSAL
257MM
20 1679932M2 1 3 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
21 3812159M91 1 3901493M91 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
287,5mm KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
3−XZ01−012−D XZ013012 819901 M9 (1) 11/01 70−360
Accessories Conversion − 2 To 3 Spool − Tractor With Cab
Accessoires Conversion − 2 Vers 3 Distributeurs − Tracteur Avec Cabine
Zubehoer 70 360 Glaubensubertritt − Von 2 Zu 3 Verteiler − Traktor Mit Kabine
Accessori Conversione − Da 2 A 3 Distributores − Trattore Con Cabina
Accesorios Conversion − De 2 A 3 Distribuidors − Tractor Con Cabina
22 353431X1 21 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
* DADO UNF TUERCA UNF
23 353771X1 21 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
24 3806142M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
25 3805541M91 1 No 3 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
26 3805442M1 1 No 3 1 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
27 3812162M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
28 3611673M1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
29 3810752M1 1 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
30 3806145M1 1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO

3−XZ01−012−D XZ013012 819901 M9 (1) 11/01 70−360


Accessories Conversion − 2 To 3 Spool − Versacab M.F 4235
Accessoires Conversion − 2 Vers 3 Distributeurs − Versacab M.F 4235
Zubehoer 70 365 Glaubensubertritt − Von 2 Zu 3 Verteiler − Versacab M.F 4235
Accessori Conversione − Da 2 A 3 Distributores − Versacab M.F 4235
Accesorios Conversion − De 2 A 3 Distribuidors − Versacab M.F 4235
1 3904025M10 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3794298M1 1 "PARKER" 2 FEMALE COUPLER COUPLEUR FEMELLE KUPPLST.AUSSEN
3772942M1 GIUNTO FEMMINA ACOPLADOR HEMBRA
3 3903520M1 2 05−03−2001 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
4 3903512M1 2 3901419M1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
5 368374X1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3019398X1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
7 3809984M1 1 2 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
8 353436X1 1 2 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
9 3815419M1 1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
10 3815420M1 1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
11 3814932M91 1 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
12 3019398X1 11 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
13 3812162M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
14 1810805M92 1 7 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
15 3812158M91 1 3901073M91 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
236,5mm KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
16 353771X1 15 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
17 353431X1 15 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
* DADO UNF TUERCA UNF
18 195239M1 1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
19 3599842M2 1 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
20 390972X1 1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
21 1442866X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
22 3009693X1 1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
23 3815251M2 1 85MM 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
24 1679932M2 1 5 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
25 3816861M91 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
26 3805442M1 1 1 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
3−XZ01−031−D XZ013031 819901 M9 (1) 11/01 70−365
Accessories Conversion − 2 To 3 Spool − Versacab M.F 4235
Accessoires Conversion − 2 Vers 3 Distributeurs − Versacab M.F 4235
Zubehoer 70 365 Glaubensubertritt − Von 2 Zu 3 Verteiler − Versacab M.F 4235
Accessori Conversione − Da 2 A 3 Distributores − Versacab M.F 4235
Accesorios Conversion − De 2 A 3 Distribuidors − Versacab M.F 4235
27 3805541M91 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
28 3810752M1 1 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
29 3806145M1 1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
30 3806142M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
31 3611673M1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
32 3816863M91 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
33 3815250M1 1 62MM 1 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION

3−XZ01−031−D XZ013031 819901 M9 (1) 11/01 70−365


Accessories Tractor With Cab − Conversion 2 To 4 Spool
Accessoires Tracteur Avec Cabine − Conversion 2 Vers 4 Distributeurs
Zubehoer 70 370 Traktor Mit Kabine − Glaubensubertritt Von 2 Zu 4 Verteiler
Accessori Trattore Con Cabina − Conversione Da 2 A 4 Distributores
Accesorios Tractor Con Cabina − Conversion De 2 A 4 Distribuidors
1 3901578M10 J01020 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
* KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
1 3904201M11 J01021 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3794298M1 1 "PARKER" 4 FEMALE COUPLER COUPLEUR FEMELLE KUPPLST.AUSSEN
3772942M1 GIUNTO FEMMINA ACOPLADOR HEMBRA
3 3903512M1 2 3901419M1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
4 368374X1 2 20,29 X 2,62MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
5 3019398X1 2 19,4 X 2,1MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3903520M1 2 05−08−2001 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 1810805M92 1 8 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
8 390972X1 1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 1679932M2 1 4 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
10 3800259M1 1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
11 1695953M2 1 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
12 3800255M2 1 2 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
13 3800258M1 1 2 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
14 3009693X1 1 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
15 1695655M1 1 2 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
16 339276X1 1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
17 3800260M1 1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
18 3805671M2 1 No 3 1 ROD TRINGLE STANGE
* J01020 ASTA VARILLA
18 3820871M1 1 No 3 1 ROD TRINGLE STANGE
J01021 ASTA VARILLA
3819342m1
19 3805672M2 1 No 4 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
20 3807697M1 1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
21 3807699M1 1 [A] 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
22 1679932M2 1 6 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
23 3805558M91 1 No 4 1 CROSS SHAFT ARBRE TRANSVERS QUERWELLE
* ALBERO A CROCE EJE TRANSVERSAL
3−XZ01−013−E XZ013013 819901 M9 (1) 11/01 70−370
Accessories Tractor With Cab − Conversion 2 To 4 Spool
Accessoires Tracteur Avec Cabine − Conversion 2 Vers 4 Distributeurs
Zubehoer 70 370 Traktor Mit Kabine − Glaubensubertritt Von 2 Zu 4 Verteiler
Accessori Trattore Con Cabina − Conversione Da 2 A 4 Distributores
Accesorios Tractor Con Cabina − Conversion De 2 A 4 Distribuidors
24 3805555M91 1 No 3 1 CROSS SHAFT ARBRE TRANSVERS QUERWELLE
* J01020 ALBERO A CROCE EJE TRANSVERSAL
293MM
24 3819340M91 1 No 3 1 CROSS SHAFT ARBRE TRANSVERS QUERWELLE
* J01021 ALBERO A CROCE EJE TRANSVERSAL
257MM
25 3805442M1 1 No 3 1 LINK MAILLON GLIED
* MAGLIA UNION
26 3805441M1 1 No 4 1 LINK MAILLON GLIED
* MAGLIA UNION
27 3810752M1 1 2 KNOB POMMEAU KNOPF
* POMELLO POMO
28 3806145M1 1 No 3 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
* BULLONE PERNO
29 3806142M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
30 3805541M91 1 No 3 1 LEVER LEVIER HEBEL
* LEVA PALANCA
31 3805542M91 1 No 4 1 LEVER LEVIER HEBEL
* LEVA PALANCA
32 3806148M1 1 No 4 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
* BULLONE PERNO
33 3812160M91 1 343mm 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
34 353431X1 33 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
* DADO UNF TUERCA UNF
35 353771X1 33 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
36 3812162M1 1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
37 3611673M1 1 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
38 3814622M91 [ABC] 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
[A] WITH SELECTOR MK3 A
AVEC VALVE DE SELECTION MK3 A
MIT WEGEVENTIL MK3 A
CON VALVOLA SELETTRICE MK3 A
CON VALVULA SELECTORA MK3 A

[B] WITH ELECTRONIC LIFT CONTROL


AVEC CONTROLE DE RELEVAGE ELECTRONIQUE
MIT ELEKTRONISCHE EINZICHKONTROLLE
CON CONTROLLO ELETTRONICO DEL SOLLEVAMENTO
CON CONTROL ELEVADOR ELECTRONICO

[C] ORDER SEPARATELY


COMMANDER SEPAREMENT
BESTELLEN GETRENNT
ODINARE SEPARAMENTE
PEDIR SEPARADAMENTE
3−XZ01−013−E XZ013013 819901 M9 (1) 11/01 70−370
Accessories Tractor With Cab − Conversion 3 To 4 Spool
Accessoires Tracteur Avec Cabine − Conversion 3 Vers 4 Distributeurs
Zubehoer 70 375 Traktor Mit Kabine − Glaubensubertritt Von 3 Zu 4 Verteiler
Accessori Trattore Con Cabina − Conversione Da 3 A 4 Distributores
Accesorios Tractor Con Cabina − Conversion De 3 A 4 Distribuidors
1 3901579M10 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3794298M1 1 "PARKER" 2 FEMALE COUPLER COUPLEUR FEMELLE KUPPLST.AUSSEN
3772942M1 GIUNTO FEMMINA ACOPLADOR HEMBRA
3 3903512M1 2 3901419M1 1 SNAPRING SEGMENT ARRET SPRENGRING
ANELLO SIEGER ANILLA RETENCION
4 368374X1 2 20,29 X 2,62MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
5 3019398X1 2 19,4 X 2,1MM 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3903520M1 2 05−03−2001 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 1810805M92 1 8 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
8 390972X1 1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 1679932M2 1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
10 3800259M1 1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
11 3800258M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
12 3800255M2 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
13 1695953M2 1 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
14 3800260M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
15 339276X1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
16 3009693X1 1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
17 1695655M1 1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
18 3807699M1 1 [A] 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
19 3807697M1 1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
20 3805672M2 1 No 4 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
21 1679932M2 1 3 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
22 3805441M1 1 No 4 1 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
23 3805558M91 1 No 4 1 CROSS SHAFT ARBRE TRANSVERS QUERWELLE
ALBERO A CROCE EJE TRANSVERSAL
24 3810752M1 1 2 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
25 3805542M91 1 No 4 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
26 3806142M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
3−XZ01−014−E XZ013014 819901 M9 (1) 11/01 70−375
Accessories Tractor With Cab − Conversion 3 To 4 Spool
Accessoires Tracteur Avec Cabine − Conversion 3 Vers 4 Distributeurs
Zubehoer 70 375 Traktor Mit Kabine − Glaubensubertritt Von 3 Zu 4 Verteiler
Accessori Trattore Con Cabina − Conversione Da 3 A 4 Distributores
Accesorios Tractor Con Cabina − Conversion De 3 A 4 Distribuidors
27 3806148M1 1 No 4 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
28 3812160M91 1 343mm 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
29 353431X1 28 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
* DADO UNF TUERCA UNF
30 353771X1 28 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
31 3812162M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
32 3611673M1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
33 3814622M91 [ABC] 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
[A] WITH SELECTOR MK3 A
AVEC VALVE DE SELECTION MK3 A
MIT WEGEVENTIL MK3 A
CON VALVOLA SELETTRICE MK3 A
CON VALVULA SELECTORA MK3 A

[B] WITH ELECTRONIC LIFT CONTROL


AVEC CONTROLE DE RELEVAGE ELECTRONIQUE
MIT ELEKTRONISCHE EINZICHKONTROLLE
CON CONTROLLO ELETTRONICO DEL SOLLEVAMENTO
CON CONTROL ELEVADOR ELECTRONICO

[C] ORDER SEPARATELY


COMMANDER SEPAREMENT
BESTELLEN GETRENNT
ODINARE SEPARAMENTE
PEDIR SEPARADAMENTE

3−XZ01−014−E XZ013014 819901 M9 (1) 11/01 70−375


Accessories Kit Spool
Accessoires Kit Distributeur
Zubehoer 70 380 Steuerventil Satz
Accessori Kit Distributore
Accesorios Juego Valvula De Carretes
1 3596140M91 [A] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−295 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
1 3598815M91 [B] 1 VALVE SOUPAPE VENTIL
70−310 No 1 VALVOLA VALVULA
2 3596159M91 [C] 1 SPOOL TIROIR STEUERSCHIEBER
70−315 No 1 ROCCHETTO CARRETE
3 3596135M91 [D] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−300 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
3 3596141M91 [E] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
70−305 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
4 3814906M91 [GH] 1 DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER
* 70−320 No 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR
MF 4225−4235
5 1672123M91 [F] 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
[A] 3 POSITION −SPRING RETURN TO NEUTRAL − "02 140"
3 POSITIONS−RETOUR A RESSORT AU NEUTRE − "02 140"
3 STELLUNG−RUECKHOLFEDER NACH NEUTRALSTELLUNG − "02 140"
3 POSIZIONE−RITORNO A MOLLA POSIZIONE NEUTRAL − "02 140"
3 POSICION−RETORNO A NEUTRAL POR RESORTE − "02 140"

[B] 3 POSITION − HYDRAULIC MOTOR − "02 347"


3 POSITIONS − MOTEUR HYDRAULIQUE − "02 347"
3 STELLUNG − MOTOR − "02 347"
3 POZITIONNE − MOTORE HYDROLICO − "02 347"
3 POSICION − MOTORE HIDRAULICO − "02 347"

[C] SPOOL CHECK LOCK VALVE


DISTRIBUTEUR CONTROLE−VERROUILLAGE
STEUERVENTIL PRUEFSPERRE
VALVOLA DI ROCCHETTO CONTROLLO BLOCCO
VALVULA DE CARRETES CONTROLO Y RETENCION

[D] 3 POSITION−WITH KICKOUT DETENT AND FLOAT− "02 138"


3 POSITIONS−AVEC ARRET AUTOMATIC AU NEUTRE − FLOTTEUR− "02 138"
3 S MIT SCHNELL−ARRETIERUNG UND SCHWIMMSTELLUNG − "02 138"
3 POSIZIONE−CON NOTTOLINO D’ARRESTO E FLOAT − "02 138"
3 POSICION−CON DETEN Y FLOTACION− "02 138"

[E] 4 POSITION−WITH KICKOUT DETENT AND FLOAT −"02 139"


4 POSITIONS−AVEC ARRET AUTOMATIC AU NEUTRE − FLOTTEUR − "02 139"
4 S MIT SCHNELL−ARRETIERUNG UND SCHWIMMSTELLUNG − "02 139"
4 POSIZIONE−CON NOTTOLINO D’ARRESTO E FLOAT − "02 139"
4 POSICION−CON DETEN Y FLOTACION − "02 139"

[F] KIT DETENT


KIT CLIQUET DE FERMETURE
SATZ ARRETLERUNG
KIT NOTTOLINO
JUEGO DETEN

3−XZ01−006−C XZ013006 819901 M9 (1) 11/01 70−380


Accessories Kit Spool
Accessoires Kit Distributeur
Zubehoer 70 380 Steuerventil Satz
Accessori Kit Distributore
Accesorios Juego Valvula De Carretes

[G] 4 POSITION−WITH KICKOUT DETENT AND FLOAT−"02 286"


4 POSITIONS−AVEC ARRET AUTOMATIQUE AU NEUTRE − "02 286"
4 S MIT SCHNELL−ARRETIERUNG UND SCHWIMMSTELLUNG − "02 286"
4 POSIZIONE−CON NOTTOLINO D’ARRESTO E FLOAT − "02 286"
4 POSICION−CON DETEN Y FLOTACION −"02 286"

[H] WITH FRONT PTO


AVEC PRISE DE FORCE AVANT
MIT FRONTZAPFWELLE
CON PRESA DI POTENZA FRONTALE
CON TOMADA DE FORCA FRONTAL

3−XZ01−006−C XZ013006 819901 M9 (1) 11/01 70−380


Accessories External Flow Kit With 2 Spool Valve
Accessoires Kit D’Alimentation Hydraulique Externe Avec 2 Distributeurs
Zubehoer 70 385 Externer Olkreislauf Mit 2 Steuerventil
Accessori Kit Di Flusso Esterno Con 2 Valvola Di Rocchetto
Accesorios Kit Para Servicio Hidraulico Externo Con 2 Valvula De Carretes
1 3812084M91 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3812053M91 1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
3 835025M1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
4 70923842 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
5 3019690X91 1 M18X1,5 − 3/4−16 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
6 3019397X1 5 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
7 70924621 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
8 835025M1 7 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
9 3812156M1 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
10 1810805M92 1 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
11 3019698X91 1 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
12 3019455X1 11 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
13 3812158M91 1 236,5MM 1 KIT, STUD JEU GOUJONS SATZ STEHBOLZEN
KIT PRIGIONIERO JUEGO ESPARRAGO
14 353771X1 13 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
15 353431X1 13 6 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
* DADO UNF TUERCA UNF

3−XZ01−005−C XZ013005 819901 M9 (1) 11/01 70−385


Accessories External Flow Kit
Accessoires Kit D’Alimentation Hydraulique Externe
Zubehoer 70 390 Externer Olkreislauf
Accessori Kit Di Flusso Esterno
Accesorios Kit Para Servicio Hidraulico Externo
1 AL302867 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
2 AL1120397 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
3 AL5037063 1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
4 AL1120393 1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
5 AL518111 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
6 3019698X91 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
7 3019455X1 6 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA

3−XZ01−029−A XZ013029 819901 M9 (1) 11/01 70−390


Male Coupler Hydraulic Coupling
Coupleur Male Coupleur Hydraulique
Kuppist.Innen 70 395 Hydr. − Kupplung
Guinto Maschio Giunto Idraulico
Acoplador.Macho Acoplador Hidraulico
1 1684473M1 X MALE COUPLER COUPLEUR MALE KUPPLST.INNEN
GIUNTO MASCHIO ACOPLADOR MACHO
2 1665284M2 X PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON

3−XY19−001−B XY193001 819901 M9 (1) 11/01 70−395


Trailer Tipping Footstep Tractors
Basculement De Remorque Tracteurs Marchepieds
Kippanhaenger 70 400 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Ribaltamento Rimorchio Trattori Con Piattaforma
Basculamiento De Remolque Tratores Con Estribo
1 3812248M92 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
2 25918M91 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
3 3817680M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
4 3009494X1 M10 X 35 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
5 1691749M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
6 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
7 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
8 1680263M1 [A] 1 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK
ACCOPPIATORE ACOPLADOR
9 352972X1 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
10 3611673M1 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
11 378082X91 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
12 831497M1 11 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
13 3818385M91 1 HOSE ASSY ENSEMBLE DURITE SCHLAUCH KPL
MANICOTTO COMPL. CON.DE MANGUERA
14 3818386M91 [C] 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
15 831452M1 14 [C] 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
16 377233X91 [D] 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
17 831452M1 16 [D] 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
18 3595360M1 [B] 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
19 352972X1 2 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
20 868713M91 [B] 1 COUPLING CRABOT KUPPLUNG
ACCOPPIAMENTO ACOPLAMIENTO
21 831497M1 20 [B] 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
22 646669M1 [B] 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
23 3597255M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
[A] FOR QUICK RELEASE TYPE COUPLING
POUR ACCOUPLEMENT TYPE RAPIDE
FUER SCHNELLABLASS YYP ANSCHLUSS
PER GIUNTO RAPIDO
PARA EL RACOR TIPO ACOPLE RAPIDO
3−XY05−001−A XY053001 819901 M9 (1) 11/01 70−400
Trailer Tipping Footstep Tractors
Basculement De Remorque Tracteurs Marchepieds
Kippanhaenger 70 400 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Ribaltamento Rimorchio Trattori Con Piattaforma
Basculamiento De Remolque Tratores Con Estribo

[B] FOR SCREW TYPE COUPLING


POUR ACCOUPLEMENT TYPE VIS
FUER SCHRAUBE TYP ANSCHLUSS
PER GIUNTO A VITE.
PARA EL RACOR TIPO ROSCADO.

[C] LIFT COVER FEED


ALIMENTATION PAR LE COUVERCLE DE RELEVAGE
OLLEITUNG VORBEI HYDRAULIK DECKEL
ALIMENTAZIONE DALLA COPERCHIO SOLLEVATORE
ALIMENTACION POR EL TAPA DE LEVANTE

[D] SELECTOR VALVE FEED


ALIMENTATION PAR LA VALVE MK3A
OLLEITUNG SCHALTVENTIL MK3A
ALIMENTAZIONE DALLA VALVOLA MK3A
ALIMENTACION POR LA VALVULA MK3A

3−XY05−001−A XY053001 819901 M9 (1) 11/01 70−400


Selector Valve Mk3a
Valve De Selection Mk3a
Schaltventil Mk3a 70 405
Valvola Selettrice Mk3a
Valvula Selectora Mk3a
1 1679099M96 1 SELECTOR VALVE VALVE SELECTION LENKBREMSVENTIL
SELECTOR VALVE SELECTOR VALVE
2 1 REF. 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
3 1 REF. 1 1 SPOOL TIROIR STEUERSCHIEBER
ROCCHETTO CARRETE
4 835087M91 1 9/16"−18 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 831452M1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 358723X91 1 1/2"−20 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 831496M1 6 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 377067X1 1 4 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
9 353445X1 1 4 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
10 1678638M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
11 1678637M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
12 1680195M1 1 1 SHIFT FORK FOURCH PAS VIT SCHALTGABEL
FORCELLA CAMBIO HORQ.DE CAMBIOS
13 1679347M1 1 1 LOCATOR PION DE CENTRAGE ARRETIERUNG
LOCALIZZATORE INDIC POSICION
14 1679353M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
15 3009045X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
16 1678649M1 1 1 COLLAR COLLERETTE FLANSCHRING
COLLARE COLLAR
17 1441723X1 1 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
18 1678652M93 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
19 1679208M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
20 831497M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 1679210M1 1 .009"/ 0,25MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 1679211M1 1 .019"/ 0,50MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 1679212M1 1 .039"/ 1,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
22 1679214M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
23 1679209M1 1 1 VALVE SOUPAPE VENTIL
VALVOLA VALVULA
24 1441767X1 1 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
3−XP07−002−D XP073002 819901 M9 (1) 11/01 70−405
Selector Valve Mk3a
Valve De Selection Mk3a
Schaltventil Mk3a 70 405
Valvola Selettrice Mk3a
Valvula Selectora Mk3a
25 358724X91 1 3/4"−16 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
26 831497M1 25 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
27 1678642M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
28 831497M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
29 1678643M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO

3−XP07−002−D XP073002 819901 M9 (1) 11/01 70−405


Selector Valve Mk3a Mk3a Lockout −For Japanese Markets Only
Valve De Selection Mk3a Mk3a Lockout −Pour Marche Japonais Seulement
Schaltventil Mk3a 70 410 Mk3a Lockout −Nur Fuer Japan
Valvola Selettrice Mk3a Mk3a Lockout −Solo Per Mercato Giapponese
Valvula Selectora Mk3a Mk3a Lockout −Solamente Para El Mercado Japones
1 3771979M91 1 SELECTOR VALVE VALVE SELECTION LENKBREMSVENTIL
* SELECTOR VALVE SELECTOR VALVE
2 1 REF. 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
3 1678637M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
4 1678638M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
5 353445X1 1 4 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
6 377067X1 1 4 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
7 1678642M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
8 831497M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
9 1678643M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
10 1679347M1 1 1 LOCATOR PION DE CENTRAGE ARRETIERUNG
LOCALIZZATORE INDIC POSICION
11 1441767X1 1 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
12 3763456M1 1 1 SPOOL TIROIR STEUERSCHIEBER
ROCCHETTO CARRETE
13 1679214M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
14 1679210M1 1 .009"/ 0,25MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
14 1679211M1 1 .019"/ 0,50MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
14 1679212M1 1 .039"/ 1,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
15 831497M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
16 3771981M91 1 1 SOLENOID SOLENOIDE MAGNETSPULE
SOLENOIDE SOLENOIDE
17 1882958M1 16 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
18 195868M1 16 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
19 366437X1 16 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
20 3763485M91 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
21 1680195M1 1 1 SHIFT FORK FOURCH PAS VIT SCHALTGABEL
FORCELLA CAMBIO HORQ.DE CAMBIOS
22 1679353M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
23 3009045X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
24 1678649M1 1 1 COLLAR COLLERETTE FLANSCHRING
COLLARE COLLAR
3−XP07−001−B XP073001 819901 M9 (1) 11/01 70−410
Selector Valve Mk3a Mk3a Lockout −For Japanese Markets Only
Valve De Selection Mk3a Mk3a Lockout −Pour Marche Japonais Seulement
Schaltventil Mk3a 70 410 Mk3a Lockout −Nur Fuer Japan
Valvola Selettrice Mk3a Mk3a Lockout −Solo Per Mercato Giapponese
Valvula Selectora Mk3a Mk3a Lockout −Solamente Para El Mercado Japones
25 1441723X1 1 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
26 3763455M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON

3−XP07−001−B XP073001 819901 M9 (1) 11/01 70−410


Selector Valve Mk3a Footstep Tractors −Center Shift
Valve De Selection Mk3a Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central
Schaltventil Mk3a 70 415 Schlepper Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral
Valvola Selettrice Mk3a Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central
Valvula Selectora Mk3a Tratores Con Estribo − Cambio De Velocidad Central
1 1682842M94 1 SELECTOR VALVE VALVE SELECTION LENKBREMSVENTIL
SELECTOR VALVE SELECTOR VALVE
2 1 REF. 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
3 1 REF. 1 1 SPOOL TIROIR STEUERSCHIEBER
ROCCHETTO CARRETE
4 835087M91 1 9/16"−18 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 831452M1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 1678638M1 1 REF. 34 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
7 377067X1 1 4 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
8 353445X1 1 4 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
9 1680195M1 1 1 SHIFT FORK FOURCH PAS VIT SCHALTGABEL
FORCELLA CAMBIO HORQ.DE CAMBIOS
10 831497M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
11 1678642M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
12 1678643M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
13 1441767X1 1 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
14 1679209M1 1 1 VALVE SOUPAPE VENTIL
VALVOLA VALVULA
15 1679214M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
16 1679210M1 1 0,25MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
16 1679211M1 1 0,50MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
16 1679212M1 1 1,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
17 831497M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
18 1679208M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
19 358723X91 1 1/2"−20 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
20 831496M1 19 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 1679353M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
22 1679347M1 1 1 LOCATOR PION DE CENTRAGE ARRETIERUNG
LOCALIZZATORE INDIC POSICION
23 3009045X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
24 1678649M1 1 1 COLLAR COLLERETTE FLANSCHRING
COLLARE COLLAR
3−XP07−003−C XP073003 819901 M9 (1) 11/01 70−415
Selector Valve Mk3a Footstep Tractors −Center Shift
Valve De Selection Mk3a Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central
Schaltventil Mk3a 70 415 Schlepper Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral
Valvola Selettrice Mk3a Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central
Valvula Selectora Mk3a Tratores Con Estribo − Cambio De Velocidad Central
25 1441723X1 1 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
26 1682843M92 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
27 358724X91 1 3/4"−16 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
28 831497M1 27 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
29 1678637M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
30 70−510 No 2 SHIFT LEVER ASSY ENSEMBLE LEVIER SCHALTHEBEL KPL
LEVA CAMBIO COMP CJT.PALANC CAMB.
31 195561M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
32 1860488M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
33 3771437M1 7/16"−14 X 1"1/2 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
34 1696316M92 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
35 1687763M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
36 390469X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
37 1442177X1 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
38 1687761M1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
39 339030X1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
40 1687762M1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
41 3595376M92 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
42 390735X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
43 1680038M2 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN

3−XP07−003−C XP073003 819901 M9 (1) 11/01 70−415


Selector Valve Mk3a Controls
Valve De Selection Mk3a Commande
Schaltventil Mk3a Steuerung 70 420
Valvola Selettrice Mk3a Controllo
Valvula Selectora Mk3a Mando
1 3771437M1 7/16"−14 X 1"1/2 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
2 390469X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3 3613279M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
4 353501X1 2 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
5 3810365M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
6 195561M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
7 1860488M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
8 3001721X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
9 3801355M91 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
10 3821816M2 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
11 30−65 No 42 1 SHIFT LEVER ASSY ENSEMBLE LEVIER SCHALTHEBEL KPL
* LEVA CAMBIO COMP CJT.PALANC CAMB.
12 3808252M1 1 SETSCREW VIS DE BLOCAGE STELLSCHRAUBE
INSIEME VITI TORNILLO AJUSTE
13 390971X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
14 1442866X1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
15 1440988X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
16 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
17 3801354M1 2 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
18 3801356M1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
19 1682853M1 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
20 3814630M1 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
21 3814631M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
22 3806377M91 [BD] 1 CABLE CABLE KABEL
850MM CAVO CABLE
3808975M91
22 3808975M91 [AD] 1 CABLE CABLE KABEL
910MM CAVO CABLE
22 3815736M91 [FE] 1 CABLE CABLE KABEL
1421MM CAVO CABLE
22 3813026M91 [C] 1 CABLE CABLE KABEL
680MM CAVO CABLE
3−XP08−002−C XP083002 819901 M9 (1) 11/01 70−420
Selector Valve Mk3a Controls
Valve De Selection Mk3a Commande
Schaltventil Mk3a Steuerung 70 420
Valvola Selettrice Mk3a Controllo
Valvula Selectora Mk3a Mando
23 3613783M1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
24 1687763M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
25 1680183M1 2 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
26 1678722M1 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
27 1440988X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
[A] WITH HI−LINE CAB "2" TYPE 5001/5002/5005
AVEC CABINE LIGNE HAUTE "2" TYPE 5001/5002/5005
MIT HI−LINE KABINE "2" TYP 5001/5002/5005
CON CABINA HI−LINE "2" TYP0 5001/5002/5005
CON CABINA HI−LINE "2" TYP0 5001/5002/5005

[B] LOW PROFILE CAB "2.5" TYPE 5003/5004


AVEC CABINE PROFIL BAS "2.5" TYPE 5003/5004
NIEDRIG−KABINE "2.5" TYP 5003/5004
CABINA PROFILO BASSO "2.5" TYPO 5003/5004
CABINA DE BAJO PERFIL "2.5" TYPO 5003/5004

[C] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

[D] MECHANICAL CONTROL


COMMANDE MECANIQUE
MECHANISCHE SCHALTUNG
COMANDO MECCANICA
MANDO MECANICO

[E] ELECTRONIC CONTROL


COMMANDE ELECTRONIQUE
ELECTRONIC POSITIONSEINSTELLUNG
CONTROLLO ELETTRONICO
CONTROL ELECTRONICO

[F] TRACTOR WITH CAB


TRACTEUR AVEC CABINE
SCHLEPPER MIT KABINE
TRATTORE CON CABINA
TRACTOR CON CABINA

3−XP08−002−C XP083002 819901 M9 (1) 11/01 70−420


Selector Valve Mk3a Controls Mk3a Lockout −For Japanese Markets Only
Valve De Selection Mk3a Commande Mk3a Lockout −Pour Marche Japonais Seulement
Schaltventil Mk3a Steuerung 70 425 Mk3a Lockout −Nur Fuer Japan
Valvola Selettrice Mk3a Controllo Mk3a Lockout −Solo Per Mercato Giapponese
Valvula Selectora Mk3a Mando Mk3a Lockout −Solamente Para El Mercado Japones
1 360857X1 7/16"−14 X 57 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
2 3771437M1 7/16"−14 X 1"1/2 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
3 3763488M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
4 353501X1 2 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
5 3811061M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
6 195561M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
7 1860488M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
8 3001721X1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
9 3801355M91 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
10 3821816M2 2 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
11 30−65 No 42 1 SHIFT LEVER ASSY ENSEMBLE LEVIER SCHALTHEBEL KPL
LEVA CAMBIO COMP CJT.PALANC CAMB.
12 3808252M1 1 SETSCREW VIS DE BLOCAGE STELLSCHRAUBE
INSIEME VITI TORNILLO AJUSTE
13 390971X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
14 1442866X1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
15 1440988X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
16 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
17 3801354M1 2 LINK MAILLON GLIED
MAGLIA UNION
18 3801356M1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
19 1682853M1 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
20 3814630M1 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
21 3814631M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
22 3808975M91 [AC] 1 CABLE CABLE KABEL
910MM CAVO CABLE
22 3815736M91 [AD] 1 CABLE CABLE KABEL
1421MM CAVO CABLE
22 3813026M91 [B] 1 CABLE CABLE KABEL
680MM CAVO CABLE
23 3613783M1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
24 1687763M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
3−XP08−001−B XP083001 819901 M9 (1) 11/01 70−425
Selector Valve Mk3a Controls Mk3a Lockout −For Japanese Markets Only
Valve De Selection Mk3a Commande Mk3a Lockout −Pour Marche Japonais Seulement
Schaltventil Mk3a Steuerung 70 425 Mk3a Lockout −Nur Fuer Japan
Valvola Selettrice Mk3a Controllo Mk3a Lockout −Solo Per Mercato Giapponese
Valvula Selectora Mk3a Mando Mk3a Lockout −Solamente Para El Mercado Japones
25 390469X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
26 1680183M1 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
GANCIO D’ATTACCO GANCHO SEGURI.
27 1678722M1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
28 1440988X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
[A] TRACTOR WITH CAB
TRACTEUR AVEC CABINE
SCHLEPPER MIT KABINE
TRATTORE CON CABINA
TRACTOR CON CABINA

[B] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

[C] MECHANICAL CONTROL


COMMANDE MECANIQUE
MECHANISCHE SCHALTUNG
COMANDO MECCANICA
MANDO MECANICO

[D] ELECTRONIC CONTROL


COMMANDE ELECTRONIQUE
ELECTRONIC POSITIONSEINSTELLUNG
CONTROLLO ELETTRONICO
CONTROL ELECTRONICO

3−XP08−001−B XP083001 819901 M9 (1) 11/01 70−425


High Flow Auxiliary Hydraulic Valve Side Shift
Hydraulique Auxiliaire Haut Debit Valve Hydraulique Changement De Vitesse Lateral
Hoher Leistung Steuerventil 70 430 Gangschaltung Seiten
Idraulica Auxiliaria Hi−Flo Valvola Idraulica Cambio Di Velocita Laterale
Hidraulico Auxiliar Hi−Flo Valvula Hidraulica Cambio De Velocidad Lateral
1 3817570M91 11−1999 1 RELIEF VALVE VALVE SECURITE UEBERDR.VENTIL
VALVOLA LIMITATR VALV.DESCARG
2 3583993M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
3 3019397X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
4 1679347M1 1 1 LOCATOR PION DE CENTRAGE ARRETIERUNG
LOCALIZZATORE INDIC POSICION
5 1678637M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 1678638M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
7 353445X1 1 4 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
8 377067X1 1 4 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
9 1678642M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
10 831497M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
11 1678643M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
12 3813967M91 1 220 BAR 1 RELIEF VALVE VALVE SECURITE UEBERDR.VENTIL
VALVOLA LIMITATR VALV.DESCARG
13 3001843X1 12 0,1MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
13 3009049X1 12 0,2MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
13 3008449X1 12 0,5MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
14 3444084M1 12 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
15 3444065M1 12 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
16 3488115M1 12 1442766X1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
17 3444056M1 12 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
18 1679353M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
19 3009045X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
20 1678649M1 1 1 COLLAR COLLERETTE FLANSCHRING
COLLARE COLLAR
21 1441723X1 1 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
22 1678652M93 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
23 1680195M1 1 1 SHIFT FORK FOURCH PAS VIT SCHALTGABEL
FORCELLA CAMBIO HORQ.DE CAMBIOS
24 3701156M1 1 8MM 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
3−XP21−001−C XP213001 819901 M9 (1) 11/01 70−430
High Flow Auxiliary Hydraulic Valve Side Shift
Hydraulique Auxiliaire Haut Debit Valve Hydraulique Changement De Vitesse Lateral
Hoher Leistung Steuerventil 70 430 Gangschaltung Seiten
Idraulica Auxiliaria Hi−Flo Valvola Idraulica Cambio Di Velocita Laterale
Hidraulico Auxiliar Hi−Flo Valvula Hidraulica Cambio De Velocidad Lateral
25 1860488M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
26 3771437M1 7/16"−14 X 1.50 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
27 195561M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
28 1687763M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
29 390469X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
30 3613783M1 70−510 No 29 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
31 3808975M91 [B] 1 CABLE CABLE KABEL
910MM CAVO CABLE
31 3815736M91 [DC] 1 CABLE CABLE KABEL
680MM CAVO CABLE
31 3813026M91 [A] 1 CABLE CABLE KABEL
680MM CAVO CABLE
[A] FOOTSTEP TRACTOR
TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

[B] MECHANICAL CONTROL


COMMANDE MECANIQUE
MECHANISCHE SCHALTUNG
COMANDO MECCANICA
MANDO MECANICO

[C] ELECTRONIC CONTROL


COMMANDE ELECTRONIQUE
ELECTRONIC POSITIONSEINSTELLUNG
CONTROLLO ELETTRONICO
CONTROL ELECTRONICO

[D] TRACTOR WITH CAB


TRACTEUR AVEC CABINE
SCHLEPPER MIT KABINE
TRATTORE CON CABINA
TRACTOR CON CABINA

3−XP21−001−C XP213001 819901 M9 (1) 11/01 70−430


High Flow Auxiliary Hydraulic Valve Footstep Tractors −Center Shift
Hydraulique Auxiliaire Haut Debit Valve Hydraulique Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central
Hoher Leistung Steuerventil 70 435 Schlepper Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral
Idraulica Auxiliaria Hi−Flo Valvola Idraulica Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central
Hidraulico Auxiliar Hi−Flo Valvula Hidraulica Tratores Con Estribo − Cambio De Velocidad Central
1 3821374M91 11−1999 1 RELIEF VALVE VALVE SECURITE UEBERDR.VENTIL
* VALVOLA LIMITATR VALV.DESCARG
2 3583993M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
3 3019397X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
4 1679347M1 1 1 LOCATOR PION DE CENTRAGE ARRETIERUNG
LOCALIZZATORE INDIC POSICION
5 1678637M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 1696316M92 1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
* SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
7 353445X1 1 4 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
8 377067X1 1 4 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
9 1678642M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
10 831497M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
11 1678643M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
12 3813967M91 1 220 BAR 1 RELIEF VALVE VALVE SECURITE UEBERDR.VENTIL
VALVOLA LIMITATR VALV.DESCARG
13 3001843X1 12 0,1MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
13 3009049X1 12 0,2MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
13 3008449X1 12 0,5MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
14 3444084M1 12 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
15 3444065M1 12 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
16 3488115M1 12 1442766X1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
17 3444056M1 12 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
18 1679353M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
19 3009045X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
20 1678649M1 1 1 COLLAR COLLERETTE FLANSCHRING
COLLARE COLLAR
21 1441723X1 1 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
22 1682843M92 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
* LEVA PALANCA
23 1680195M1 1 1 SHIFT FORK FOURCH PAS VIT SCHALTGABEL
FORCELLA CAMBIO HORQ.DE CAMBIOS
24 3701156M1 1 8MM 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
3−XP21−002−B XP213002 819901 M9 (1) 11/01 70−435
High Flow Auxiliary Hydraulic Valve Footstep Tractors −Center Shift
Hydraulique Auxiliaire Haut Debit Valve Hydraulique Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central
Hoher Leistung Steuerventil 70 435 Schlepper Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral
Idraulica Auxiliaria Hi−Flo Valvola Idraulica Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central
Hidraulico Auxiliar Hi−Flo Valvula Hidraulica Tratores Con Estribo − Cambio De Velocidad Central
25 1860488M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
26 3771437M1 7/16"−14 X 1.50 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
27 195561M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
28 1687763M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
29 390469X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
30 70−510 No 29 1 SHIFT LEVER ASSY ENSEMBLE LEVIER SCHALTHEBEL KPL
LEVA CAMBIO COMP CJT.PALANC CAMB.
31 1680038M2 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
32 390735X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
33 3595376M92 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
34 1687762M1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
35 1687763M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
36 390469X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
37 1442177X1 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
38 1687761M1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
39 339030X1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO

3−XP21−002−B XP213002 819901 M9 (1) 11/01 70−435


Accessories Selector Valve Mk3a Tractor With Cab − With Side Shift Transmission Lever
Accessoires Valve De Selection Mk3a Tracteur Avec Cabine − Avec Leviers De Vitesses Sur Le Cote
Zubehoer Schaltventil Mk3a 70 440 Traktor Mit Kabine−Mit Seitenschaltung
Accessori Valvola Selettrice Mk3a Trattore Con Cabina−Con Leva Cambio Laterale
Accesorios Valvula Selectora Mk3a Tractor Con Cabina− Con Palanca De Cambio En El Lado
1 3820536M10 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 1679099M96 1 1 SELECTOR VALVE VALVE SELECTION LENKBREMSVENTIL
SELECTOR VALVE SELECTOR VALVE
3 2 REF. 2 1 VALVE BODY CORPS DE VALVE VENTILGEHAEUSE
CORPO VALVOLA CUERPO VALVULA
4 835087M91 2 9/16"−18 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 831452M1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 358723X91 2 1/2"−20 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 831496M1 6 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 377067X1 2 4 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
9 353445X1 2 4 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
10 1678638M1 2 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
11 1678637M1 2 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
12 1680195M1 2 1 SHIFT FORK FOURCH PAS VIT SCHALTGABEL
FORCELLA CAMBIO HORQ.DE CAMBIOS
13 1679347M1 2 1 LOCATOR PION DE CENTRAGE ARRETIERUNG
LOCALIZZATORE INDIC POSICION
14 1679353M1 2 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
15 3009045X1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
16 1678649M1 2 1 COLLAR COLLERETTE FLANSCHRING
COLLARE COLLAR
17 1441723X1 2 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
18 1678652M93 2 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
19 1679208M1 2 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
20 831497M1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 1679210M1 2 .009"/ 0,25MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 1679211M1 2 .019"/ 0,50MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 1679212M1 2 .039"/ 1,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
22 1679214M1 2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
23 1679209M1 2 1 VALVE SOUPAPE VENTIL
VALVOLA VALVULA
24 1441767X1 2 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
3−XZ05−001−B XZ053001 819901 M9 (1) 11/01 70−440
Accessories Selector Valve Mk3a Tractor With Cab − With Side Shift Transmission Lever
Accessoires Valve De Selection Mk3a Tracteur Avec Cabine − Avec Leviers De Vitesses Sur Le Cote
Zubehoer Schaltventil Mk3a 70 440 Traktor Mit Kabine−Mit Seitenschaltung
Accessori Valvola Selettrice Mk3a Trattore Con Cabina−Con Leva Cambio Laterale
Accesorios Valvula Selectora Mk3a Tractor Con Cabina− Con Palanca De Cambio En El Lado
25 358724X91 2 3/4"−16 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
26 831497M1 25 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
27 1678642M1 2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
28 831497M1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
29 1678643M1 2 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
30 1860488M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
31 195561M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
32 3808975M91 1 910MM 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
33 3613783M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
34 3810365M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
35 353501X1 1 2 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
36 3613279M1 1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
37 3771437M1 1 7/16"−14 X 1"1/2 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
38 3808885M92 1 1690MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
39 3019383X91 1 2 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
40 3019397X1 39 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
41 3810952M2 1 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
42 3806218M91 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
43 3805435M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
44 1693892M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
45 3806675M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
46 1440329X1 1 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
47 1687763M1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
48 390469X1 1 M5 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
49 3610705M1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
* FERMAGLIO CRAPA RETEN

3−XZ05−001−B XZ053001 819901 M9 (1) 11/01 70−440


Accessories Selector Valve Mk3a Footstep Tractors − With Side Shift Transmission Lever
Accessoires Valve De Selection Mk3a Tracteurs Marchepieds − Avec Leviers De De Vitesses Sur Le Cote
Zubehoer Schaltventil Mk3a 70 445 Traktor Ohne Integrierte Kabine− Mit Seitenschaltung
Accessori Valvola Selettrice Mk3a Trattori Con Piattaforma−Con Leva Cambio Laterale
Accesorios Valvula Selectora Mk3a Tratores Con Estribo− Con Palanca De Cambio En El Lado
1 3820537M10 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 1679099M96 1 1 SELECTOR VALVE VALVE SELECTION LENKBREMSVENTIL
SELECTOR VALVE SELECTOR VALVE
3 2 REF. 2 1 VALVE BODY CORPS DE VALVE VENTILGEHAEUSE
CORPO VALVOLA CUERPO VALVULA
4 835087M91 2 9/16"−18 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 831452M1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 358723X91 2 1/2"−20 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 831496M1 6 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 377067X1 2 4 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
9 353445X1 2 4 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
10 1678638M1 2 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
11 1678637M1 2 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
12 1680195M1 2 1 SHIFT FORK FOURCH PAS VIT SCHALTGABEL
FORCELLA CAMBIO HORQ.DE CAMBIOS
13 1679347M1 2 1 LOCATOR PION DE CENTRAGE ARRETIERUNG
LOCALIZZATORE INDIC POSICION
14 1679353M1 2 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
15 3009045X1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
16 1678649M1 2 1 COLLAR COLLERETTE FLANSCHRING
COLLARE COLLAR
17 1441723X1 2 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
18 1678652M93 2 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
19 1679208M1 2 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
20 831497M1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 1679210M1 2 .009"/ 0,25MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 1679211M1 2 .019"/ 0,50MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 1679212M1 2 .039"/ 1,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
22 1679214M1 2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
23 1679209M1 2 1 VALVE SOUPAPE VENTIL
VALVOLA VALVULA
24 1441767X1 2 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
3−XZ05−002−B XZ053002 819901 M9 (1) 11/01 70−445
Accessories Selector Valve Mk3a Footstep Tractors − With Side Shift Transmission Lever
Accessoires Valve De Selection Mk3a Tracteurs Marchepieds − Avec Leviers De De Vitesses Sur Le Cote
Zubehoer Schaltventil Mk3a 70 445 Traktor Ohne Integrierte Kabine− Mit Seitenschaltung
Accessori Valvola Selettrice Mk3a Trattori Con Piattaforma−Con Leva Cambio Laterale
Accesorios Valvula Selectora Mk3a Tratores Con Estribo− Con Palanca De Cambio En El Lado
25 358724X91 2 3/4"−16 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
26 831497M1 25 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
27 1678642M1 2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
28 831497M1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
29 1678643M1 2 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
30 1860488M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
31 195561M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
32 3813026M91 1 680MM 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
33 3613783M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
34 3810365M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
35 353501X1 1 2 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
36 3613279M1 1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
37 3771437M1 1 7/16"−14 X 1"1/2 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
38 3808885M92 1 1690MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
39 3019383X91 1 2 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
40 3019397X1 39 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
41 1440988X1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
42 1694080M1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
43 3613769M92 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
44 3612952M1 1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
45 1441731X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
46 3612968M1 1 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
47 1687763M1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
48 390469X1 1 M5 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
49 3821291M1 1 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
50 3763183M1 1 1 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE
* GOMMINO PASACABLE
3−XZ05−002−B XZ053002 819901 M9 (1) 11/01 70−445
Accessories Selector Valve Mk3a Footstep Tractors −Center Shift
Accessoires Valve De Selection Mk3a Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central
Zubehoer Schaltventil Mk3a 70 450 Schlepper Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral
Accessori Valvola Selettrice Mk3a Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central
Accesorios Valvula Selectora Mk3a Tratores Con Estribo − Cambio De Velocidad Central
1 3820538M11 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
* KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 1682842M94 1 1 SELECTOR VALVE VALVE SELECTION LENKBREMSVENTIL
SELECTOR VALVE SELECTOR VALVE
3 2 REF. 2 1 VALVE BODY CORPS DE VALVE VENTILGEHAEUSE
CORPO VALVOLA CUERPO VALVULA
4 2 9/16"−18 1 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
INUSATO NO SE USA
5 4 1 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
INUSATO NO SE USA
6 2 REF. 34 1 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
INUSATO NO SE USA
7 377067X1 2 4 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
8 353445X1 2 4 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
9 1680195M1 2 1 SHIFT FORK FOURCH PAS VIT SCHALTGABEL
FORCELLA CAMBIO HORQ.DE CAMBIOS
10 831497M1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
11 1678642M1 2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
12 1678643M1 2 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
13 1441767X1 2 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
14 1679209M1 2 1 VALVE SOUPAPE VENTIL
VALVOLA VALVULA
15 1679214M1 2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
16 1679210M1 2 0,25MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
16 1679211M1 2 0,50MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
16 1679212M1 2 1,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
17 831497M1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
18 1679208M1 2 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
19 358723X91 2 1/2"−20 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
20 831496M1 19 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 1679353M1 2 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
22 1679347M1 2 1 LOCATOR PION DE CENTRAGE ARRETIERUNG
LOCALIZZATORE INDIC POSICION
23 3009045X1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
24 1678649M1 2 1 COLLAR COLLERETTE FLANSCHRING
COLLARE COLLAR
3−XZ05−003−A XZ053003 819901 M9 (1) 11/01 70−450
Accessories Selector Valve Mk3a Footstep Tractors −Center Shift
Accessoires Valve De Selection Mk3a Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central
Zubehoer Schaltventil Mk3a 70 450 Schlepper Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral
Accessori Valvola Selettrice Mk3a Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central
Accesorios Valvula Selectora Mk3a Tratores Con Estribo − Cambio De Velocidad Central
25 1441723X1 2 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
26 1682843M92 2 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
27 358724X91 2 3/4"−16 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
28 831497M1 27 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
29 1678637M1 2 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
30 3813131M92 1 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
31 195561M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
32 1860488M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
33 3771437M1 1 7/16"−14 X 1"1/2 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
34 1696316M92 1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
35 1687763M1 1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
36 390469X1 1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
37 1442177X1 1 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
38 1687761M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
39 339030X1 1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
40 1687762M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
41 3595376M92 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
42 390735X1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
43 1680038M2 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
44 3595304M3 1 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
45 390972X1 1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
46 3598492M1 1 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
47 339169X1 1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
48 3808885M92 1 1690MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
49 3019383X91 1 2 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
50 3019397X1 49 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
3−XZ05−003−A XZ053003 819901 M9 (1) 11/01 70−450
Accessories Valve Mk3 A Lockout Footstep Tractors − With Side Shift Transmission Lever
Accessoires Valve Mk3 A Lockout Tracteurs Marchepieds − Avec Leviers De De Vitesses Sur Le Cote
Zubehoer Schaltventil Mk3 A Lockout 70 455 Traktor Ohne Integrierte Kabine− Mit Seitenschaltung
Accessori Valvola Mk3 A Lockout Trattori Con Piattaforma−Con Leva Cambio Laterale
Accesorios Valvola Mk3 A Lockout Tratores Con Estribo− Con Palanca De Cambio En El Lado
1 3821966M91 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
* KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3771979M91 1 1 SELECTOR VALVE VALVE SELECTION LENKBREMSVENTIL
* SELECTOR VALVE SELECTOR VALVE
3 2 REF. 2 1 VALVE BODY CORPS DE VALVE VENTILGEHAEUSE
CORPO VALVOLA CUERPO VALVULA
4 3771981M91 2 9/16"−18 1 SOLENOID SOLENOIDE MAGNETSPULE
SOLENOIDE SOLENOIDE
5 1882958M1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 195868M1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
7 366437X1 4 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
8 377067X1 2 4 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
9 353445X1 2 4 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
10 1678638M1 2 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
11 1678637M1 2 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
12 1680195M1 2 1 SHIFT FORK FOURCH PAS VIT SCHALTGABEL
FORCELLA CAMBIO HORQ.DE CAMBIOS
13 1679347M1 2 1 LOCATOR PION DE CENTRAGE ARRETIERUNG
LOCALIZZATORE INDIC POSICION
14 1679353M1 2 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
15 3009045X1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
16 1678649M1 2 1 COLLAR COLLERETTE FLANSCHRING
COLLARE COLLAR
17 1441723X1 2 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
18 3763485M91 2 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
19 1678643M1 2 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
20 831497M1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 1679210M1 2 .009"/ 0,25MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 1679211M1 2 .019"/ 0,50MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 1679212M1 2 .039"/ 1,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
22 1679214M1 2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
23 3763456M1 2 1 SPOOL TIROIR STEUERSCHIEBER
ROCCHETTO CARRETE
24 1441767X1 2 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
3−XZ06−002−A XZ063002 819901 M9 (1) 11/01 70−455
Accessories Valve Mk3 A Lockout Footstep Tractors − With Side Shift Transmission Lever
Accessoires Valve Mk3 A Lockout Tracteurs Marchepieds − Avec Leviers De De Vitesses Sur Le Cote
Zubehoer Schaltventil Mk3 A Lockout 70 455 Traktor Ohne Integrierte Kabine− Mit Seitenschaltung
Accessori Valvola Mk3 A Lockout Trattori Con Piattaforma−Con Leva Cambio Laterale
Accesorios Valvola Mk3 A Lockout Tratores Con Estribo− Con Palanca De Cambio En El Lado
25 3763455M1 2 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
26 831497M1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
27 1678642M1 2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
28 360857X1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
* VITE TORNILLO
29 3610705M1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
* FERMAGLIO CRAPA RETEN
30 1860488M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
31 195561M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
32 3813026M91 1 910MM 1 CABLE CABLE KABEL
* CAVO CABLE
33 3613783M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
34 3811061M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
35 353501X1 1 2 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
36 3763488M1 1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
37 3771437M1 1 7/16"−14 X 1"1/2 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
38 3808885M92 1 1690MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
39 3019383X91 1 2 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
40 3019397X1 39 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
41 1440988X1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
* FERMAGLIO CRAPA RETEN
42 1694080M1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
* FERMAGLIO CRAPA RETEN
43 3613769M92 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
* LEVA PALANCA
44 3612952M1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
* PERNO PASADOR
45 1441731X1 1 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
* PERNO PASADOR
46 3612968M1 1 1 KNOB POMMEAU KNOPF
* POMELLO POMO
47 1687763M1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
48 390469X1 1 M5 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
49 3821291M1 1 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
* SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
50 3763183M1 1 1 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE
* GOMMINO PASACABLE
3−XZ06−002−A XZ063002 819901 M9 (1) 11/01 70−455
Accessories Valve Mk3 A Lockout Footstep Tractors −Center Shift
Accessoires Valve Mk3 A Lockout Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central
Zubehoer Schaltventil Mk3 A Lockout 70 460 Schlepper Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral
Accessori Valvola Mk3 A Lockout Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central
Accesorios Valvola Mk3 A Lockout Tratores Con Estribo − Cambio De Velocidad Central
1 3823029M91 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3823028M91 1 1 SELECTOR VALVE VALVE SELECTION LENKBREMSVENTIL
SELECTOR VALVE SELECTOR VALVE
3 2 REF. 2 1 VALVE BODY CORPS DE VALVE VENTILGEHAEUSE
CORPO VALVOLA CUERPO VALVULA
4 3771981M91 2 1 SOLENOID SOLENOIDE MAGNETSPULE
SOLENOIDE SOLENOIDE
5 1882958M1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 195868M1 4 REF. 34 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
7 366437X1 4 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
8 377067X1 2 4 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
9 353445X1 2 4 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
10 1696316M92 2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
11 1678637M1 2 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
12 1680195M1 2 1 SHIFT FORK FOURCH PAS VIT SCHALTGABEL
FORCELLA CAMBIO HORQ.DE CAMBIOS
13 1679347M1 2 1 LOCATOR PION DE CENTRAGE ARRETIERUNG
LOCALIZZATORE INDIC POSICION
14 1679353M1 2 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
15 3009045X1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
16 1678649M1 2 0,25MM 1 COLLAR COLLERETTE FLANSCHRING
COLLARE COLLAR
17 1441723X1 2 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
18 1682843M92 2 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
19 1678643M1 2 1/2"−20 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
20 831497M1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 1679210M1 2 .009"/ 0,25MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 1679211M1 2 .019"/ 0,50MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
* SPESSORE CALCE
21 1679212M1 2 .039"/ 1,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
* SPESSORE CALCE
22 1679214M1 2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
23 3763456M1 2 1 SPOOL TIROIR STEUERSCHIEBER
ROCCHETTO CARRETE
24 1441767X1 2 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
3−XZ06−004−A XZ063004 819901 M9 (1) 11/01 70−460
Accessories Valve Mk3 A Lockout Footstep Tractors −Center Shift
Accessoires Valve Mk3 A Lockout Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central
Zubehoer Schaltventil Mk3 A Lockout 70 460 Schlepper Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral
Accessori Valvola Mk3 A Lockout Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central
Accesorios Valvola Mk3 A Lockout Tratores Con Estribo − Cambio De Velocidad Central
25 3763455M1 2 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
26 831497M1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
27 1678642M1 2 3/4"−16 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
28 360857X1 2 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
29 3019383X91 1 2 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
30 3019397X1 29 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
31 195561M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
32 1860488M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
33 3771437M1 1 7/16"−14 X 1"1/2 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
34 3813131M92 1 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
35 1687763M1 1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
36 390469X1 1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
37 1442177X1 1 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
38 1687761M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
39 339030X1 1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
40 1687762M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
41 3595376M92 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
42 390735X1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
43 1680038M2 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
44 3595304M3 1 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
45 390972X1 1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
46 3598492M1 1 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
47 339169X1 1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
48 3808885M92 1 1690MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE

3−XZ06−004−A XZ063004 819901 M9 (1) 11/01 70−460


Accessories Valve Mk3 A Lockout Tractor With Cab − With Side Shift Transmission Lever
Accessoires Valve Mk3 A Lockout Tracteur Avec Cabine − Avec Leviers De Vitesses Sur Le Cote
Zubehoer Schaltventil Mk3 A Lockout 70 465 Traktor Mit Kabine−Mit Seitenschaltung
Accessori Valvola Mk3 A Lockout Trattore Con Cabina−Con Leva Cambio Laterale
Accesorios Valvola Mk3 A Lockout Tractor Con Cabina− Con Palanca De Cambio En El Lado
1 3821965M91 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3771979M91 1 1 SELECTOR VALVE VALVE SELECTION LENKBREMSVENTIL
SELECTOR VALVE SELECTOR VALVE
3 2 REF. 2 1 VALVE BODY CORPS DE VALVE VENTILGEHAEUSE
CORPO VALVOLA CUERPO VALVULA
4 3771981M91 2 9/16"−18 1 SOLENOID SOLENOIDE MAGNETSPULE
SOLENOIDE SOLENOIDE
5 1882958M1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 195868M1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
7 366437X1 4 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
8 377067X1 2 4 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
9 353445X1 2 4 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
10 1678638M1 2 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
11 1678637M1 2 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
12 1680195M1 2 1 SHIFT FORK FOURCH PAS VIT SCHALTGABEL
FORCELLA CAMBIO HORQ.DE CAMBIOS
13 1679347M1 2 1 LOCATOR PION DE CENTRAGE ARRETIERUNG
LOCALIZZATORE INDIC POSICION
14 1679353M1 2 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
15 3009045X1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
16 1678649M1 2 1 COLLAR COLLERETTE FLANSCHRING
COLLARE COLLAR
17 1441723X1 2 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
18 3763485M91 2 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
19 1678643M1 2 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
20 831497M1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 1679210M1 2 .009"/ 0,25MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 1679211M1 2 .019"/ 0,50MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
21 1679212M1 2 .039"/ 1,00MM X SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
22 1679214M1 2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
23 3763456M1 2 1 SPOOL TIROIR STEUERSCHIEBER
ROCCHETTO CARRETE
24 1441767X1 2 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
3−XZ06−001−A XZ063001 819901 M9 (1) 11/01 70−465
Accessories Valve Mk3 A Lockout Tractor With Cab − With Side Shift Transmission Lever
Accessoires Valve Mk3 A Lockout Tracteur Avec Cabine − Avec Leviers De Vitesses Sur Le Cote
Zubehoer Schaltventil Mk3 A Lockout 70 465 Traktor Mit Kabine−Mit Seitenschaltung
Accessori Valvola Mk3 A Lockout Trattore Con Cabina−Con Leva Cambio Laterale
Accesorios Valvola Mk3 A Lockout Tractor Con Cabina− Con Palanca De Cambio En El Lado
25 3763455M1 2 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
26 831497M1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
27 1678642M1 2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
28 360857X1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
* VITE TORNILLO
29 3610705M1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
* FERMAGLIO CRAPA RETEN
30 1860488M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
31 195561M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
32 3808975M91 1 910MM 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
33 3613783M1 1 1 PIVOT PIVOT DREHZAPFEN
CARDINE PIVOTE
34 3811061M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
35 353501X1 1 2 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
VITE UNF TORNILLO UNF
36 3763488M1 1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
37 3771437M1 1 7/16"−14 X 1"1/2 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
38 3808885M92 1 1690MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
39 3019383X91 1 2 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
40 3019397X1 39 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
41 3810952M2 1 1 KNOB POMMEAU KNOPF
POMELLO POMO
42 3806218M91 1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
43 3805435M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
44 1693892M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
45 3806675M1 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
46 1440329X1 1 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
47 1687763M1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
48 390469X1 1 M5 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO

3−XZ06−001−A XZ063001 819901 M9 (1) 11/01 70−465


Accessories Valve Mk3 A Lockout Footstep Tractors −Center Shift
Accessoires Valve Mk3 A Lockout Tracteurs Marchepieds − Changement De Vitesse Central
Zubehoer Schaltventil Mk3 A Lockout 70 470 Schlepper Ohne Integrierte Kabine − Gangschaltung Zentral
Accessori Valvola Mk3 A Lockout Trattori Con Piattaforma − Cambio Di Velocita Central
Accesorios Valvola Mk3 A Lockout Tratores Con Estribo − Cambio De Velocidad Central
1 3823042M91 [A] 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
* KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3823028M91 1 1 SELECTOR VALVE VALVE SELECTION LENKBREMSVENTIL
* SELECTOR VALVE SELECTOR VALVE
3 2 REF. 2 1 VALVE BODY CORPS DE VALVE VENTILGEHAEUSE
CORPO VALVOLA CUERPO VALVULA
4 3771981M91 2 1 SOLENOID SOLENOIDE MAGNETSPULE
* SOLENOIDE SOLENOIDE
5 1882958M1 4 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
6 195868M1 4 REF. 34 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
7 366437X1 4 1 RING ANNEAU RING
* ANELLO ARO
8 377067X1 2 4 SCREW UNF VIS UNF SCHRAUBE UNF
* VITE UNF TORNILLO UNF
9 353445X1 2 4 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
* ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
10 1696316M92 2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
* SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
11 1678637M1 2 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
* GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
12 1680195M1 2 1 SHIFT FORK FOURCH PAS VIT SCHALTGABEL
* FORCELLA CAMBIO HORQ.DE CAMBIOS
13 1679347M1 2 1 LOCATOR PION DE CENTRAGE ARRETIERUNG
* LOCALIZZATORE INDIC POSICION
14 1679353M1 2 1 SHAFT ARBRE WELLE
* ALBERO ARBOL
15 3009045X1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
16 1678649M1 2 0,25MM 1 COLLAR COLLERETTE FLANSCHRING
* COLLARE COLLAR
17 1441723X1 2 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
* SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
18 1682843M92 2 1 LEVER LEVIER HEBEL
* LEVA PALANCA
19 1678643M1 2 1/2"−20 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
* CARCASSA ALOJAMIENTO
20 831497M1 2 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING

Potrebbero piacerti anche