Sei sulla pagina 1di 1213

A1

MF 4325/35

819929M1 (1) 11/01

MASSEY FERGUSON
GROUP INDEX ALPHA
GROUPES DE MONTAGE
GRUPPENVERZEICHNIS
GRUPPO INDICE B1
GRUPOS DE MONTAJE

PAGE PAGE
ENGINE AND EQUIPMENT FRONT AXLE
MOTEUR ET EQUIPEMENT ESSIEU AVANT
ENGINZUBEHOER
MOTORE E EQUIPAGGIAMENTO 10 VORDERACHSE
ASSALE ANTERIORE 60
MOTOR Y EQUIPAMENTE EJE DELANTERO

CLUTCH HYDRAULICS
EMBRAYAGE HYDRAULIQUE
KUPPLUNG
FRIZIONE 20 HYDRAULISCHE ANLAGE
IDRAULICI 70
EMBRAGUE HIDRAULICOS

TRANSMISSION ELECTRIC EQUIPMENT & INSTRUMENT PANEL


TRANSMISSION EQUIPEMENT ELECTRIQUE ET TABLEAU DE BORD
GETRIEBE
TRASMISSIONE 25 ELEKTR.−ANLAGE UND INSTR.−BREH
IMPIANTO ELETTRICO E CRUSCOTTO 80
TRANSMISION EQUIPO ELECTRICO Y TABLERO DE INSTRUMENTOS

REAR AXLE SHEET METAL


ESSIEU ARRIERE CARROSSERIE
HINTERACHSE
ASSALE POSTERIORE 30 VERKLEIDUNG
CARROZZERIA 100
EJE TRASERO EMPLANCHADOS

LINKAGE TRACTOR CAB


ATTELAGE CABINE TRACTEUR
LENKER
TIRANTERIA 40 SCHLEPPERKABINE
CABINA TRATTORE 110
ENGANCHES CABINA TRACTOR

PTO−DRIVE MECHANISM FENDERS FOOTSTEPS AND PLATFORM


TRANSMISSION PRISE DE FORCE AILES MARCHEPIEDS ET PLATEFORME
ZAPFWELLENANTRIEB
MECCANISMO PRESA DI FORZA 50 KOTFLUEGEL TRITTBRETTER UND PLATFORM
PEDANE E PIATTAFORMA 115
MECANISMO ACCIONAMIENTO TOMA DE FUERZA GUARDABARROS ESTRIBOS Y PLATAFORMA
GROUP INDEX ALPHA
GROUPES DE MONTAGE
GRUPPENVERZEICHNIS
GRUPPO INDICE B2
GRUPOS DE MONTAJE

PAGE PAGE
LIGHTING EQUIPMENT
ECLAIRAGE
BELEUCHTUNGSANLAGE
EQUIPAGGIAMENTO ILLUMINAZIONE 120
EQUIPO ALUMBRADO

RIMS AND WHEELS WEIGHTS


JANTE ET MASSES DE ROUES
FELGE UND RADGEWICHTE
CERCHIONE Y CONTRAPPESI PER RUOTE 130
LLANTA E PESOS DE RUEDAS

STANDARD PARTS
PIECES STANDARD
NORMTEILE
NORMALERIA 180
PIEZA NORMALE
CONTENTS / SOMMAIRE / INHALT /
CONTENUTO / SUMARIO A2
GENERAL INFORMATION
A3
INFORMATIONS GENERALES
A4
ALLGEMEINE HINWEISE
A5
INFORMAZIONI GENERALI
A6
INFORMACION GENERAL
A7
SYMBOLS / SYMBOLES / SYMBOLE /
A8
SIMBOLI / SIMBOLOS
SYMBOLS / SYMBOLES / SYMBOLE /
SIMBOLI / SIMBOLOS A9
A10

RESERVED
TONI
Section Divider Tractor Serial Number
Intercalaire Numero De Serie Tractor
Abteiler−Baugruppe 10 5 Schiepper Serien Nummer
Interfoglio Tracttrici Numero
Divisor De Seccion Tractor Numero
0 . . .
SERIAL NUMBERS . .
..............
0 . . .
NUMEROS DE . .
SERIES
0 . . .
SERIEN NUMMER . .
..............
0 . . .
MATR.O NUMERO . .
..............
0 E . . .
NUMERO SERIE . .
..............

3−X001−001−A X0013001 819929 M1 (1) 11/01 10−5


Section Divider
Intercalaire
Abteiler−Baugruppe 10 10
Interfoglio
Divisor De Seccion
0 . . .
SERIAL NUMBERS . .
..............
0 . . .
NUMEROS DE . .
SERIES
0 . . .
SERIEN NUMMER . .
..............
0 . . .
MATR.O NUMERO . .
..............
0 E . . .
NUMERO SERIE . .
..............

3−X001−002−A X0013002 819929 M1 (1) 11/01 10−10


Engine Installation With Alternator "45amp" And "80amp"
Montage Moteur Avec Alternateur "45amp" Et "80amp"
Motoranbauteile 10 15 Mit Drehstromlichtmaschine "45amp" Und "80amp"
Installazione Motore Con Alternatore "45amp" E "80amp"
Instalacion Motor Con Alternador "45amp" Y "80amp"
1 3819807M91 [HI] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4325 MOTORE MOTOR
PEL − AJ31294
1 3819808M91 [BHI] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4325 MOTORE MOTOR
PEL − AJ31353
1 3819809M91 [HI] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4335 MOTORE MOTOR
PEL − AR31434
1 3819810M91 [BHI] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4335 MOTORE MOTOR
PEL − AR31435
2 4223947M91 1 SHORT ENGINE BLOC EMBIELLE RUMPFMOTOR
MOTORE ALLEGGER. BLOQUE EMBIELADO
3 828123M2 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
4 4222720M1 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
5 3637221M1 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
6 3815255M2 1 V BELT COURROIE TRAPEZ KEILRIEMEN
CINGHIA TRAPEZO. CORREA EN V
6 3815256M1 [B] 1 V BELT COURROIE TRAPEZ KEILRIEMEN
CINGHIA TRAPEZO. CORREA EN V
6 3815257M1 [AB] 1 KIT, BELT JEU COURROIES RIEMENSATZ
KIT CINGHIA CORREAS JUEGO
6 3817582M1 [A] 1 KIT, BELT JEU COURROIES RIEMENSATZ
KIT CINGHIA CORREAS JUEGO
7 3699880M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
8 3808702M1 1 FAN VENTILATEUR LUEFTER
VENTOLA VENTILADOR
9 390972X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
10 339169X1 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
11 3808726M2 4 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
12 3807593M3 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
13 390734X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
14 3009492X1 M10 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
15 518826M1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
16 3817057M1 2 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
17 3815258M91 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
18 391176X1 M8 X 40 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
3−XA02−019−A XA023019 819929 M1 (1) 11/01 10−15 VITE METRICA TORNILLO METRICO
Engine Installation With Alternator "45amp" And "80amp"
Montage Moteur Avec Alternateur "45amp" Et "80amp"
Motoranbauteile 10 15 Mit Drehstromlichtmaschine "45amp" Und "80amp"
Installazione Motore Con Alternatore "45amp" E "80amp"
Instalacion Motor Con Alternador "45amp" Y "80amp"
19 339269X1 M10 X 100 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
20 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
21 3815284M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
22 339337X1 M8 X 30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
23 3819017M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
24 339387X1 M8 X 30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
25 [CF] 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
80A ALTERNATORE ALTERNADOR
10−30 No 1
25 [CE] 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
45A ALTERNATORE ALTERNADOR
10−25 No 1
26 3904367M1 25 1 FAN VENTILATEUR LUEFTER
VENTOLA VENTILADOR
27 3904370M91 25 1 KIT, NUT JEU ECROUS SATZ MUTTERN
KIT DI DADI JUEGO DE TUERCAS
28 3823656M1 [AF] 1 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE
AV13 /37,5 PULEGGIA POLEA
29 390971X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
30 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
31 3821397M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
32 1695933M1 1 FAN VENTILATEUR LUEFTER
VENTOLA VENTILADOR
33 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
34 339169X1 M8 3 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
35 391039X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
36 3816633M1 2 THRUSTER ARRETOIR DRUCKRING
SPINGITORE PROPULSOR
37 339666X1 M6 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
38 3824324M1 [D] 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
8,5MM DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
39 3824325M1 [D] 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
4MM DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
40 3823655M1 [DEF] 1 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE
AV13 /16,5 PULEGGIA POLEA

3−XA02−019−A XA023019 819929 M1 (1) 11/01 10−15


Engine Installation With Alternator "45amp" And "80amp"
Montage Moteur Avec Alternateur "45amp" Et "80amp"
Motoranbauteile 10 15 Mit Drehstromlichtmaschine "45amp" Und "80amp"
Installazione Motore Con Alternatore "45amp" E "80amp"
Instalacion Motor Con Alternador "45amp" Y "80amp"

[A] WITH AIR CONDITIONING


AVEC AIR CONDITIONNE
MIT KLIMATISIERTE KABINE
CON ARIA CONDIZIONATA
CON AIRE ACONDICIONADO

[B] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR


POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

[C] ORDER DETAIL


COMMANDER DETAIL
BESTELLE EINZELN
ORDINARE AL MINUTO
PEDIR DETALLE

[D] WITHOUT AIR CONDITIONING


SANS AIR CONDITIONNE
OHNE KLIMATISIERTE KABINE
SIENZAARIA CONDIZIONATA
SIN AIRE ACONDICIONADO

[E] FOOTSTEP TRACTOR


TRACTEURS AVEC MARCHEPIEDS
TRAKTOR OHNE INTEGRIERTE KABINE
TRATTORI CON PIATTAFORMA
TRATORESCON ESTRIBO

[F] TRACTOR WITH CAB


TRACTEUR AVEC CABINE
SCHLEPPER MIT KABINE
TRATTORE CON CABINA
TRACTOR CON CABINA

[H] WITH PULLEY 2 GROOVE


AVEC POULIE 2 GORGES
SCHEIBE MIT 2 RILLEN
CON PULEGGIA 2 GOLA
CON POLEA 2 GARGANTA

[I] OIL FILTER AND FLYWHEEL ARE NOT INCLUDE IN THE ENG INE ASSEMBLY
LE FILTRE A HUILE ET LE VOLANT MOTEUR NE SONT PAS COMPRIS DANS L’ ENSEMBLE MOTEUR
OELFILTER UND SCHWUNGRAD SIND NICHT IM LIEFERUMFANG MOTOR
FILTRO PER OLIO Y VOLANO NO INCLUSO IN MOTOR
FILTRO DE ACEITE E VOLANTE NO INCLUDA EN MOTOR

3−XA02−019−A XA023019 819929 M1 (1) 11/01 10−15


Engine Installation Tractor Cab With Alternator "120amp"
Montage Moteur Tracteurs Cabine Avec Alternateur "120amp"
Motoranbauteile 10 20 Traktor Kabine Mit Drehstromlichtmaschine "120amp"
Installazione Motore Trattore Cabina Con Alternatore "120amp"
Instalacion Motor Tractor Cabina Con Alternador "120amp"
1 3819807M91 [DE] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4325 MOTORE MOTOR
EL − AJ31294
1 3819808M91 [BDE] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4325 MOTORE MOTOR
PEL − AJ31353
1 3819809M91 [DE] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4335 MOTORE MOTOR
PEL − AR31434
1 3819810M91 [BDE] 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
MF 4335 MOTORE MOTOR
PEL − AR31435
2 4223947M91 1 SHORT ENGINE BLOC EMBIELLE RUMPFMOTOR
MOTORE ALLEGGER. BLOQUE EMBIELADO
3 828123M2 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
4 4222720M1 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
5 3637221M1 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
6 3815257M1 [B] 1 KIT, BELT JEU COURROIES RIEMENSATZ
KIT CINGHIA CORREAS JUEGO
6 3817582M1 1 KIT, BELT JEU COURROIES RIEMENSATZ
KIT CINGHIA CORREAS JUEGO
7 3699880M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
8 3808702M1 1 FAN VENTILATEUR LUEFTER
VENTOLA VENTILADOR
9 390972X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
10 339169X1 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
11 3808726M2 4 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
12 3824756M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
13 390734X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
14 3009492X1 M10 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
15 518826M1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
16 3817057M1 2 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
17 3815258M91 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
18 391176X1 M8 X 40 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
19 339368X1 M8 X 60 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
20 390972X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
3−XA02−034−A XA023034 819929 M1 (1) 11/01 10−20 RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
Engine Installation Tractor Cab With Alternator "120amp"
Montage Moteur Tracteurs Cabine Avec Alternateur "120amp"
Motoranbauteile 10 20 Traktor Kabine Mit Drehstromlichtmaschine "120amp"
Installazione Motore Trattore Cabina Con Alternatore "120amp"
Instalacion Motor Tractor Cabina Con Alternador "120amp"
21 3824491M1 25MM 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
22 339337X1 M8 X 30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
23 3785834M1 1 TENSIONER TENDEUR SPANNER
TENDITORE TENSOR
24 339387X1 M8 X 30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
25 [C] 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
120A ALTERNATORE ALTERNADOR
10−35 No 1
26 3904381M91 25 1 KIT, NUT JEU ECROUS SATZ MUTTERN
KIT DI DADI JUEGO DE TUERCAS
27 3824368M1 AV10 /30,1 1 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE
PULEGGIA POLEA
28 339666X1 M6 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
29 390971X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
30 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
31 3821397M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
32 1695933M1 1 FAN VENTILATEUR LUEFTER
VENTOLA VENTILADOR
33 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
34 339169X1 M8 3 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
35 391039X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
36 3816633M1 2 THRUSTER ARRETOIR DRUCKRING
SPINGITORE PROPULSOR
37 3009505X1 M12 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
[B] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR
POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

[C] ORDER DETAIL


COMMANDER DETAIL
BESTELLE EINZELN
ORDINARE AL MINUTO
PEDIR DETALLE

[D] WITH PULLEY 2 GROOVE


AVEC POULIE 2 GORGES
SCHEIBE MIT 2 RILLEN
CON PULEGGIA 2 GOLA
CON POLEA 2 GARGANTA
3−XA02−034−A XA023034 819929 M1 (1) 11/01 10−20
Engine Installation Tractor Cab With Alternator "120amp"
Montage Moteur Tracteurs Cabine Avec Alternateur "120amp"
Motoranbauteile 10 20 Traktor Kabine Mit Drehstromlichtmaschine "120amp"
Installazione Motore Trattore Cabina Con Alternatore "120amp"
Instalacion Motor Tractor Cabina Con Alternador "120amp"

[E] OIL FILTER AND FLYWHEEL ARE NOT INCLUDE IN THE ENG INE ASSEMBLY
LE FILTRE A HUILE ET LE VOLANT MOTEUR NE SONT PAS COMPRIS DANS L’ ENSEMBLE MOTEUR
OELFILTER UND SCHWUNGRAD SIND NICHT IM LIEFERUMFANG MOTOR
FILTRO PER OLIO Y VOLANO NO INCLUSO IN MOTOR
FILTRO DE ACEITE E VOLANTE NO INCLUDA EN MOTOR

3−XA02−034−A XA023034 819929 M1 (1) 11/01 10−20


Alternator Iskra 45 Amp
Alternateur Iskra 45 Amp
Drehstromlichtmaschine Iskra 10 25 45 Amp
Alternatore Iskra 45 Amp
Alternador Iskra 45 Amp
1 3823652M1 AAK3350 14V 45A 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
ALTERNATORE ALTERNADOR
2 3904367M1 1 1 FAN VENTILATEUR LUEFTER
VENTOLA VENTILADOR
3 1 REF. 1 1 KIT, DRIVE JEU COMMANDES ANTRIEBSSATZ
KIT DI GUIDA TRANSMISION JUEG
4 3904368M91 3 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
5 1 REF. 1 1 STATOR STATOR STATOR
STATORE ESTATOR
6 3904369M91 1 1 KIT, BOLT JEU BOULONS SCHRAUBENSATZ
KIT BULLONE TORNILLOS JUEGO
7 1 REF. 1 1 ROTOR ROTOR ROTOR
ROTORE ROTOR
8 3904370M91 1 1 KIT, NUT JEU ECROUS SATZ MUTTERN
KIT DI DADI JUEGO DE TUERCAS
9 3904371M91 1 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
10 3904372M91 1 1 RECTIFIER REDRESSEUR GLEICHRICHTER
RADDRIZZATORE RECTIFICADOR
11 1 REF. 1 1 REAR COVER ASSY. COUVERCLE AR HINT.DECKEL KPL
COPERCHIO POST. CJT.TAPA TRASERA
12 11 REF. 1 1 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE
PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS
13 3904373M91 1 1 CAPACITOR CONDENSATEUR KONDENSATOR
CONDENSATORE CAPACITOR
14 3904374M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
15 3904375M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
16 3904376M91 1 1 REGULATOR REGULATEUR REGLER
REGOLATORE REGULADOR
17 16 REF. 16 1 KIT, BRUSH JEU BALAI BUERSTENSATZ
KIT SPAZZOLA ESCOBILLAS JUEGO

3−XC35−001−A XC353001 819929 M1 (1) 11/01 10−25


Alternator Iskra 80 Amp
Alternateur Iskra 80 Amp
Drehstromlichtmaschine Iskra 10 30 80 Amp
Alternatore Iskra 80 Amp
Alternador Iskra 80 Amp
1 3823653M1 AAK3354 14V 80A 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
ALTERNATORE ALTERNADOR
2 3904367M1 1 1 FAN VENTILATEUR LUEFTER
VENTOLA VENTILADOR
3 1 REF. 1 1 KIT, DRIVE JEU COMMANDES ANTRIEBSSATZ
KIT DI GUIDA TRANSMISION JUEG
4 3904368M91 3 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
5 1 REF. 1 1 STATOR STATOR STATOR
STATORE ESTATOR
6 3904369M91 1 1 KIT, BOLT JEU BOULONS SCHRAUBENSATZ
KIT BULLONE TORNILLOS JUEGO
7 1 REF. 1 1 ROTOR ROTOR ROTOR
ROTORE ROTOR
8 3904370M91 1 1 KIT, NUT JEU ECROUS SATZ MUTTERN
KIT DI DADI JUEGO DE TUERCAS
9 3904371M91 1 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
10 3904377M91 1 1 RECTIFIER REDRESSEUR GLEICHRICHTER
RADDRIZZATORE RECTIFICADOR
11 1 REF. 1 1 REAR COVER ASSY. COUVERCLE AR HINT.DECKEL KPL
COPERCHIO POST. CJT.TAPA TRASERA
12 11 REF. 1 1 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE
PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS
13 3904373M91 1 1 CAPACITOR CONDENSATEUR KONDENSATOR
CONDENSATORE CAPACITOR
14 3904374M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
15 3904378M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
16 3904376M91 1 1 REGULATOR REGULATEUR REGLER
REGOLATORE REGULADOR
17 16 REF. 16 1 KIT, BRUSH JEU BALAI BUERSTENSATZ
KIT SPAZZOLA ESCOBILLAS JUEGO

3−XC35−002−A XC353002 819929 M1 (1) 11/01 10−30


Alternator Iskra 120 Amp
Alternateur Iskra 120 Amp
Drehstromlichtmaschine Iskra 10 35 120 Amp
Alternatore Iskra 120 Amp
Alternador Iskra 120 Amp
1 3823654M2 AAK5189 14V 120A 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
ALTERNATORE ALTERNADOR
2 1 REF. 1 1 NOSE NEZ NASE
NASO NARIZ
3 3904379M91 2 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 1 REF. 1 1 STATOR STATOR STATOR
STATORE ESTATOR
5 3904380M91 1 1 KIT, BOLT JEU BOULONS SCHRAUBENSATZ
KIT BULLONE TORNILLOS JUEGO
6 1 REF. 1 1 ROTOR ROTOR ROTOR
ROTORE ROTOR
7 3904381M91 1 1 KIT, NUT JEU ECROUS SATZ MUTTERN
KIT DI DADI JUEGO DE TUERCAS
8 3904382M91 1 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
9 3904383M91 1 1 RECTIFIER REDRESSEUR GLEICHRICHTER
RADDRIZZATORE RECTIFICADOR
10 1 REF. 1 1 REAR COVER ASSY. COUVERCLE AR HINT.DECKEL KPL
COPERCHIO POST. CJT.TAPA TRASERA
11 3904384M1 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
12 3904385M91 1 1 REGULATOR REGULATEUR REGLER
REGOLATORE REGULADOR
13 12 REF. 12 1 KIT, BRUSH JEU BALAI BUERSTENSATZ
KIT SPAZZOLA ESCOBILLAS JUEGO

3−XC35−003−A XC353003 819929 M1 (1) 11/01 10−35


Starter Iskra 3 Kw
Demarreur Iskra 3 Kw
Anlasser Iskra 10 40 3 Kw
Motorino Di Avviamento Iskra 3 Kw
Arranque Iskra 3 Kw
1 3821818M91 [A] 1 STARTERMOTOR DEMARREUR ANLASSER
AZF 4520 12V MOTORINO AVVIAM. MOTOR ARRANQUE
2 1 REF. 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
3 3903761M1 2 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
4 3904359M91 1 1 KIT, SOLENOID JEU SOLENOIDE SOLENOID−SATZ
KIT SOLENOIDE JGO SOLENOIDE
5 3904360M1 1 1 DRIVE GEAR ENGRENAGE DE CDE ANTRIEBSRAD
INGRANAGGIO TRAS TREN DE MANDO
6 3904361M91 1 1 KIT, LEVER JEU LEVIER SATZ HEBEL
KIT LEVETTA JUEGO, PALANCA
7 1 REF. 1 1 REDUCER REDUCTEUR REDUZIERSTUECK
RIDUTTORE REDUCTOR
8 1 REF. 1 1 ROTOR ROTOR ROTOR
ROTORE ROTOR
9 3904362M91 1 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
10 3904363M91 1 1 KIT, BOLT JEU BOULONS SCHRAUBENSATZ
KIT BULLONE TORNILLOS JUEGO
11 1 REF. 1 1 STATOR STATOR STATOR
STATORE ESTATOR
12 3904364M91 1 1 HOLDER PIECE SUPPORT HALTER
SUPPORTO DI BASE SUJETADOR
13 3904365M91 12 1 KIT, BRUSH JEU BALAI BUERSTENSATZ
KIT SPAZZOLA ESCOBILLAS JUEGO
14 1 REF. 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
15 3786092M1 1 PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
PROTETTORE PROTECTOR
16 3786093M1 M10 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
[A] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

3−XC51−001−A XC513001 819929 M1 (1) 11/01 10−40


Heater Engine Block
Rechauffeur Bloc Moteur
Heizung Motor 10 45
Riscaldatore Motore
Calentador Motor
1 3810610M91 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3619931M1 1 1 HEATER CHAUFFAGE HEIZUNG
RISCALDATORE CALENTADOR
3 3611974M1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
4 3611972M1 1 1 LEAD CABLE ELECTRIQUE LEITUNG
PIOMBO CONDUCTOR METAL
5 3611959M92 1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
6 3009531X1 1 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
7 3006154X1 1 M4 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 1443615X1 1 M4 3 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
9 3009496X1 1 M10 X 45 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
10 391026X1 1 M10 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
11 3383637M1 1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
12 3611973M1 1 1 LEAD CABLE ELECTRIQUE LEITUNG
PIOMBO CONDUCTOR METAL
13 3930274M92 1 1 LOCTITE LOCTITE LOCTITE
LOCTITE LOCTITE

3−XC38−001−A XC383001 819929 M1 (1) 11/01 10−45


Fan Drive Section "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Commande De Ventilateur "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Abschnitt Luefterantrieb 10 50 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins
Sezione Comando Ventola "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Seccion De Mando De Ventilador "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 4222300M91 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
2 1 REF. 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
3 1 REF. 1 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
4 1 REF. 1 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
5 3640342M1 M10 X 80 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 4222015M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
7 4222866M1 1 PULLEY,FAN POULIE VENTIL. RS, LUEFTER
PULEGGIA VENTOLA POLEA VENTILADOR
8 4222865M91 [B] 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
9 8 REF. 8 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
10 8 REF. 8 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
11 8 REF. 8 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
12 3638573M1 [A] 1 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE
PULEGGIA POLEA
13 3637048M1 M8 X 45 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
[A] WITH CONDITIONED AIR
AVEC AIR CONDITIONNE
MIT KLIMATISIERTE KABINE
CON ARIA CONDIZIONATA
CON AIRE ACONDICIONADO

[B] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR


POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

3−XA26−005−A XA263005 819929 M1 (1) 11/01 10−50


Cylinder Block "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Bloc−Cylindres "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Zylinderblock 10 55 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins
Monoblocco "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Bloque−Cylindros "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 4222818M91 1 KIT,CYL.BLOCK JEU BLOC CYLINDR ZYL.BLOCKSATZ
KIT,MONOBLOCCO JGO.BLOQUE CIL.
2 4222129M1 1 [A] 4 LINER CHEMISE LAUFBUCHSE
CAMICIA CAMISA
3 1476282X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
4 376670X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 746259M1 1 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 3638435M1 1 MF 4325 2 SCREW VIS SCHRAUBE
M8 X 20 VITE TORNILLO
6 3641755M1 1 M8 X 16 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
7 748416M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
8 3638696M1 1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
9 4222017M1 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
10 1476108X1 1 10 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
11 733072M1 1 10 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
12 376616X1 1 4 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
13 348281X1 1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
14 4224385M91 1 4 JET GICLEUR SPRITZDUESE
GETTO SURTIDOR
15 4222512M1 14 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
16 3637005M91 1 4 VALVE SOUPAPE VENTIL
VALVOLA VALVULA
17 3637006M1 16 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
18 748149M1 16 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
19 3637007M1 16 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
20 731996M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
21 731354M1 1 32,397+/−0,114MM 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
22 3641736M1 1 25.971+/−0.063 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
23 731354M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
24 363819X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
25 4222439M1 1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
3−XA10−011−A XA103011 819929 M1 (1) 11/01 10−55
Cylinder Block "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Bloc−Cylindres "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Zylinderblock 10 55 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins
Monoblocco "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Bloque−Cylindros "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
26 376670X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
27 746259M1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
28 3638664M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
29 376180X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
30 4222043M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
31 3638424M1 1 M10 X 25 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
32 4222048M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
33 3638708M1 1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
34 736868M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
35 3637011M1 M8 X 25 12 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
36 3641756M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
37 3640868M91 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
38 1447691M1 37 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
39 731947M1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
40 4223587M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
41 363819X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
42 731856M1 1 25,971+/−0,063MM 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
43 4222012M1 1 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
[A] PRESS FIT
MONTAGE A LA PRESSE
PRESSITZ
MONTAGGIO PRESSA
MONTAJE A PRENSA

3−XA10−011−A XA103011 819929 M1 (1) 11/01 10−55


Cylinder Block M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 North America
Bloc−Cylindres M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord Amerique
Zylinderblock 10 60 M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nordamerika
Monoblocco M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord America
Bloque−Cylindros M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Norte America
1 4222945M91 1 KIT,CYL.BLOCK JEU BLOC CYLINDR ZYL.BLOCKSATZ
KIT,MONOBLOCCO JGO.BLOQUE CIL.
2 731354M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
3 1476282X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
4 4222012M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 746259M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 3638435M1 M8 X 20 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
7 748416M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
8 3638696M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
9 4222017M1 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
10 1476108X1 1 10 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
11 733072M1 1 10 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
12 4223072M1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
13 736868M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
14 4224385M91 1 1 JET GICLEUR SPRITZDUESE
GETTO SURTIDOR
15 4222512M1 14 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
16 3637005M91 1 1 VALVE SOUPAPE VENTIL
VALVOLA VALVULA
17 3637006M1 16 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
18 748149M1 16 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
19 3637007M1 16 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
20 731354M1 1 32,397+/−0,114MM 5 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
21 4223859M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
22 363819X1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
23 731996M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
24 363819X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
25 746259M1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
26 3637011M1 M8 X 25 12 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
3−XA10−012−A XA103012 819929 M1 (1) 11/01 10−60
Cylinder Block M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 North America
Bloc−Cylindres M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord Amerique
Zylinderblock 10 60 M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nordamerika
Monoblocco M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord America
Bloque−Cylindros M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Norte America
27 3641756M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
28 3638664M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
29 376180X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
30 4222043M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
31 3638424M1 1 M10 X 25 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
32 4222048M1 1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
33 3638708M1 1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
34 742475M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
35 3640868M91 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
36 1447691M1 35 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
37 731947M1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
38 4223587M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
39 376670X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
40 376670X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
41 4222947M1 1 3 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON

3−XA10−012−A XA103012 819929 M1 (1) 11/01 10−60


Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4325 "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Vilebrequin Pistons Et Bielles M.F 4325 "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel 10 65 M.F 4325 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fuer Die Perkins Nummer Liste
Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4325 "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4325 "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 3637034M91 4 KIT, CONROD JEU BIELLE PLEUELST.SATZ
KIT BIELLA JUEGO DE BIELA
2 1 REF. 1 1 CONROD BIELLE PLEUEL
BIELLA BIELA
3 1 REF. 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
4 733767M1 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
5 4222485M1 1 1/2−20 X 3 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 3637030M1 1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
7 4222821M1 1 2 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
8 4222134M91 4 KIT, PISTON JEU PISTON KOLBENSATZ
KIT PISTONE JUEGO DE PISTON
9 8 REF. 8 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
10 376131X1 8 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
11 8 REF. 8 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
12 3641031M91 1 KIT, CRANKSHAFT JEU VILEBREQUIN KURBELWELLENSATZ
KIT ALBEROGOMITI CIGUENAL JUEGO
13 736950M91 12 [A] 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
13 736951M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,25MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
13 736952M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,50MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
13 736953M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,75MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
14 747128M1 12 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
14 735742M1 (+) 0,19MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
15 12 REF. 12 1 CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE
ALBERO A GOMITI CIGUENAL
16 735168M91 12 [A] 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
16 735169M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,25MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
16 735170M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,50MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
16 735171M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,75MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
17 747129M1 12 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
17 735743M1 (+) 0,19MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
18 4222401M1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
3−XA11−016−A XA113016 819929 M1 (1) 11/01 10−65
Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4325 "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Vilebrequin Pistons Et Bielles M.F 4325 "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel 10 65 M.F 4325 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fuer Die Perkins Nummer Liste
Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4325 "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4325 "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
19 748074M1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
20 4222820M1 1 GEAR,CRANKSHAFT PIGNON VILEBREQ. ZAHNRAD,KUWE
INGR.ALB.MOTORE ENGR. CIG−EGAL
21 70905845 1 KEY CLAVETTE PASSKEIL
CHIAVETTA CLAVE
22 4222867M1 1 PULLEY,CRANK POULIE VILEBREQ. R−SCHEIBE,KUWE
PULEGGIA ALB.MOT POLEA CIG−EGAL
23 4222136M91 4 KIT, PISTON RING JEU SEGM PISTON KOLBENRINGSATZ
KIT FASCIE ELAST AROS.PIST.JUEGO
24 3713982M1 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 3819666M91 1 FLYWHEEL VOLANT MOTEUR SCHWUNGRAD
VOLANO VOLANTE MOTOR
25 3820953M91 [E] 1 FLYWHEEL VOLANT MOTEUR SCHWUNGRAD
VOLANO VOLANTE MOTOR
26 3819719M1 25 1 ANNULAR GEAR COURONNE ZAHNKRANZ
CORONA DENTATA ENGRANAJE ANULAR
27 4222821M1 [B] 2 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
[A] PRE−FINISHED
PRE−FINIS
FERTIG BEARBEITET
FINITO
PRE−ACABADO

[B] NOT ILLUSTRATED


NON ILLUSTRE
NICHT ABGEBILDET
NO ILLUSTRADO
NO ILLUSTRADED

[E] WITH POWERSHUTTLE TRANSMISSION


AVEC BOITE DE VITESSES POWERSHUTTLE
GANG GETRIEBE POWERSHUTTLE
CAMBIO VELOCITA POWERSHUTTLE
CON CAJA DE VELOCIDADES POWERSHUTTLE

3−XA11−016−A XA113016 819929 M1 (1) 11/01 10−65


Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4335 "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Vilebrequin Pistons Et Bielles M.F 4335 "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel 10 70 M.F 4335 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fuer Die Perkins Nummer Liste
Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4335 "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4335 "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 4223939M91 1 KIT, CRANKSHAFT JEU VILEBREQUIN KURBELWELLENSATZ
KIT ALBEROGOMITI CIGUENAL JUEGO
2 1 REF. 1 1 CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE
ALBERO A GOMITI CIGUENAL
3 735168M91 1 [A] 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
3 735169M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,25MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
3 735170M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,50MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
3 735171M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,75MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 3637791M91 1 [A] 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 3637792M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,25MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 3637793M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,50MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 3637794M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,75MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
5 747128M1 1 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
5 735742M1 (+) 0,19MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
6 747129M1 1 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
6 735743M1 (+) 0,19MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 4222401M1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
8 748074M1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
9 4223523M91 LOW GRADE 4 KIT, CONROD JEU BIELLE PLEUELST.SATZ
KIT BIELLA JUEGO DE BIELA
9 4223522M91 HIGH GRADE 4 KIT, CONROD JEU BIELLE PLEUELST.SATZ
KIT BIELLA JUEGO DE BIELA
10 9 REF. 9 1 CONROD BIELLE PLEUEL
BIELLA BIELA
11 9 REF. 9 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
12 4222131M1 9 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
13 4222132M1 9 1/2−20 X 2.49/64 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
14 4222133M1 9 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
15 4222134M91 4 KIT, PISTON JEU PISTON KOLBENSATZ
KIT PISTONE JUEGO DE PISTON
16 15 REF. 15 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
17 15 REF. 15 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
3−XA11−015−A XA113015 819929 M1 (1) 11/01 10−70
Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4335 "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Vilebrequin Pistons Et Bielles M.F 4335 "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel 10 70 M.F 4335 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fuer Die Perkins Nummer Liste
Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4335 "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4335 "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
18 4222135M1 15 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
19 4222135M1 15 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
20 4222867M1 1 PULLEY,CRANK POULIE VILEBREQ. R−SCHEIBE,KUWE
PULEGGIA ALB.MOT POLEA CIG−EGAL
21 4222820M1 1 GEAR,CRANKSHAFT PIGNON VILEBREQ. ZAHNRAD,KUWE
INGR.ALB.MOTORE ENGR. CIG−EGAL
22 70905845 1 KEY CLAVETTE PASSKEIL
CHIAVETTA CLAVE
23 3819666M91 1 FLYWHEEL VOLANT MOTEUR SCHWUNGRAD
VOLANO VOLANTE MOTOR
23 3820953M91 [C] 1 FLYWHEEL VOLANT MOTEUR SCHWUNGRAD
VOLANO VOLANTE MOTOR
24 3819719M1 23 1 ANNULAR GEAR COURONNE ZAHNKRANZ
CORONA DENTATA ENGRANAJE ANULAR
25 4222136M91 4 KIT, PISTON RING JEU SEGM PISTON KOLBENRINGSATZ
KIT FASCIE ELAST AROS.PIST.JUEGO
26 3713982M1 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
[A] PRE−FINISHED
PRE−FINIS
FERTIG BEARBEITET
FINITO
PRE−ACABADO

[C] WITH POWERSHUTTLE TRANSMISSION


AVEC BOITE DE VITESSES POWERSHUTTLE
GANG GETRIEBE POWERSHUTTLE
CAMBIO VELOCITA POWERSHUTTLE
CON CAJA DE VELOCIDADES POWERSHUTTLE

3−XA11−015−A XA113015 819929 M1 (1) 11/01 10−70


Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 North America
Vilebrequin Pistons Et Bielles M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord Amerique
Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel 10 75 M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nordamerika
Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord America
Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Norte America
1 4223939M91 1 KIT, CRANKSHAFT JEU VILEBREQUIN KURBELWELLENSATZ
KIT ALBEROGOMITI CIGUENAL JUEGO
2 1 REF. 1 1 CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE
ALBERO A GOMITI CIGUENAL
3 735168M91 1 [A] 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
3 735169M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,25MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
3 735170M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,50MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
3 735171M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,75MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 3637791M91 1 [A] 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 3637792M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,25MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 3637793M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,50MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 3637794M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
(−) 0,75MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
5 747128M1 1 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
5 735742M1 (+) 0,19MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
6 747129M1 1 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
6 735743M1 (+) 0,19MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 4222401M1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
8 748074M1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
9 4223432M91 WHITE 4 KIT, CONROD JEU BIELLE PLEUELST.SATZ
GRADE H KIT BIELLA JUEGO DE BIELA
9 4223433M91 GREEN 4 KIT, CONROD JEU BIELLE PLEUELST.SATZ
GRADE J KIT BIELLA JUEGO DE BIELA
9 4223434M91 PURPLE 4 KIT, CONROD JEU BIELLE PLEUELST.SATZ
GRADE K KIT BIELLA JUEGO DE BIELA
9 4223435M91 BLUE 4 KIT, CONROD JEU BIELLE PLEUELST.SATZ
GRADE L KIT BIELLA JUEGO DE BIELA
10 9 REF. 9 1 CONROD BIELLE PLEUEL
BIELLA BIELA
11 9 REF. 9 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
12 4222131M1 9 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
13 4222485M1 9 1/2−20 X 3 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
14 3637030M1 9 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
15 4222821M1 9 2 SLEEVE MANCHON HUELSE
3−XA11−017−A XA113017 819929 M1 (1) 11/01 10−75 MANICOTTO MANCHA
Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 North America
Vilebrequin Pistons Et Bielles M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord Amerique
Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel 10 75 M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nordamerika
Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord America
Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Norte America
16 4222949M91 STANDARD 4 KIT, PISTON JEU PISTON KOLBENSATZ
KIT PISTONE JUEGO DE PISTON
16 4223436M91 (+) 0,50MM 4 KIT, PISTON JEU PISTON KOLBENSATZ
KIT PISTONE JUEGO DE PISTON
16 4223437M91 (+) 1,00MM 4 KIT, PISTON JEU PISTON KOLBENSATZ
KIT PISTONE JUEGO DE PISTON
17 16 REF. 16 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
18 4222135M1 16 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
19 4222135M1 16 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
20 16 REF. 16 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
21 4222820M1 1 GEAR,CRANKSHAFT PIGNON VILEBREQ. ZAHNRAD,KUWE
INGR.ALB.MOTORE ENGR. CIG−EGAL
22 70905845 1 KEY CLAVETTE PASSKEIL
CHIAVETTA CLAVE
23 3819666M91 1 FLYWHEEL VOLANT MOTEUR SCHWUNGRAD
VOLANO VOLANTE MOTOR
24 3819719M1 23 1 ANNULAR GEAR COURONNE ZAHNKRANZ
CORONA DENTATA ENGRANAJE ANULAR
25 3819725M1 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
26 3819722M1 6 BOLT UNF BOULON UNF MASCH.SCHRB.UNF
BULLONE UNF PERNO UNF
27 4222867M1 1 PULLEY,CRANK POULIE VILEBREQ. R−SCHEIBE,KUWE
PULEGGIA ALB.MOT POLEA CIG−EGAL
28 4222400M1 1 PULLEY,CRANK POULIE VILEBREQ. R−SCHEIBE,KUWE
PULEGGIA ALB.MOT POLEA CIG−EGAL
29 4222950M91 STANDARD 4 KIT, PISTON RING JEU SEGM PISTON KOLBENRINGSATZ
KIT FASCIE ELAST AROS.PIST.JUEGO
29 4223438M91 (+) 0,50MM X KIT, PISTON RING JEU SEGM PISTON KOLBENRINGSATZ
KIT FASCIE ELAST AROS.PIST.JUEGO
29 4223439M91 (+) 1,00MM X KIT, PISTON RING JEU SEGM PISTON KOLBENRINGSATZ
KIT FASCIE ELAST AROS.PIST.JUEGO
[A] PRE−FINISHED
PRE−FINIS
FERTIG BEARBEITET
FINITO
PRE−ACABADO

3−XA11−017−A XA113017 819929 M1 (1) 11/01 10−75


Cylinder Head "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Culasse "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Zylinderkopef 10 80 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins
Testata "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Culata "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 4222822M91 1 KIT, CYL. HEAD JEU CULASSE ZYLINDERKOPFSATZ
KIT TESTATA JUEGO DE CULATA
2 1 REF. 1 1 CYLINDER HEAD CULASSE ZYLINDERKOPF
TESTATA CULATA CILINDRO
3 4222149M91 1 4 VALVE INLET SOUPAPE ADMISS EINLASSVENTIL
VALVOLA IMMISSI. VALVULA ADMISION
4 4222148M1 1 4 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
5 4224284M1 1 4 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
6 4222147M91 1 4 VALVE EXHAUST SOUPAPE ECHAPP AUSLASSVENTIL
VALVOLA SCARICO VALVULA ESCAPE
7 4222954M1 1 4 GUIDE GUIDE FUEHRUNG
GUIDA GUIA
8 4222139M1 1 8 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
9 4222333M1 1 4 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
10 4222140M1 1 8 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
11 4222141M1 1 8 COTTER BICONE SPLINT
SPINOTTO PASADOR ABIERTO
12 4222232M1 1 4 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
13 4222959M1 1 4 GUIDE GUIDE FUEHRUNG
GUIDA GUIA
14 746259M1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
15 731354M1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
16 1476192X1 1 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
17 731410M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
18 376178X1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
19 4222439M1 1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
20 745662M1 1/2−20 X 3.5/8 8 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
21 745663M1 1/2−20 X 4.1/4 12 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
22 1476243X1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
23 4222534M1 1 HEAD GASKET JOINT CULASSE ZYL.KOPFDICHTUNG
GUARNIZIONETESTA JUNTA DE CULATA
24 4222170M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
25 3637051M1 M10 X 25 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
26 4222228M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
3−XA12−010−A XA123010 819929 M1 (1) 11/01 10−80
Cylinder Head "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Culasse "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Zylinderkopef 10 80 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins
Testata "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Culata "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
27 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
INUSATO NO SE USA

3−XA12−010−A XA123010 819929 M1 (1) 11/01 10−80


Cylinder Head M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 North America
Culasse M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord Amerique
Zylinderkopef 10 85 M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nordamerika
Testata M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord America
Culata M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Norte America
1 4223495M91 1 KIT, CYL. HEAD JEU CULASSE ZYLINDERKOPFSATZ
KIT TESTATA JUEGO DE CULATA
2 1 REF. 1 1 CYLINDER HEAD CULASSE ZYLINDERKOPF
TESTATA CULATA CILINDRO
3 4222952M1 1 4 VALVE INLET SOUPAPE ADMISS EINLASSVENTIL
VALVOLA IMMISSI. VALVULA ADMISION
4 4222953M1 1 4 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
5 4222958M1 1 4 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
6 4222957M1 1 4 VALVE EXHAUST SOUPAPE ECHAPP AUSLASSVENTIL
VALVOLA SCARICO VALVULA ESCAPE
7 4222954M1 1 4 GUIDE GUIDE FUEHRUNG
GUIDA GUIA
8 4222955M1 1 8 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
9 4224007M1 1 4 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
10 4222140M1 1 4 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
11 4222141M1 1 8 COTTER BICONE SPLINT
SPINOTTO PASADOR ABIERTO
12 4222442M1 1 4 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
13 4223581M1 1 4 VALVE GUIDE GUIDE DE SOUPAPE VENTILFUEHRUNG
VALVE GUIDE VALVE GUIDE
14 746259M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
15 731354M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
16 1476192X1 1 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
17 731410M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
18 376178X1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
19 4224009M1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
20 4222962M1 8 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
21 4224011M1 8 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
22 4224012M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
23 4223146M1 1 HEAD GASKET JOINT CULASSE ZYL.KOPFDICHTUNG
GUARNIZIONETESTA JUNTA DE CULATA
24 4222170M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
25 3637051M1 M10 X 25 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
26 4222228M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
3−XA12−008−A XA123008 819929 M1 (1) 11/01 10−85
Cylinder Head M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 North America
Culasse M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord Amerique
Zylinderkopef 10 85 M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nordamerika
Testata M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord America
Culata M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Norte America
27 745663M1 1/2−20 X 4.1/4 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

3−XA12−008−A XA123008 819929 M1 (1) 11/01 10−85


Rocker Shaft "Green"
Axe Des Culbuteurs "Green"
Kipphebelanlage 10 90 "Green"
Albero Bilancieri "Green"
Eje De Balancin "Green"
1 4222823M91 1 ROCKER SHAFT ARBRE CULBUTEURS SCHWINGH.WELLE
ALBERO BILANCIER EJE BALANCINES
2 4222824M91 1 1 ROCKER SHAFT ARBRE CULBUTEURS SCHWINGH.WELLE
ALBERO BILANCIER EJE BALANCINES
3 2 REF. 2 1 ROCKER SHAFT ARBRE CULBUTEURS SCHWINGH.WELLE
ALBERO BILANCIER EJE BALANCINES
4 731330M1 2 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 3638403M1 1 4 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
6 4224544M1 1 4 ROCKER CULBUTEUR SCHWINGHEBEL
4222159M1 BILANCIERE BALANCIN
7 6 REF. 6 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
8 4222158M1 6 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
9 4224543M1 1 4 ROCKER CULBUTEUR SCHWINGHEBEL
4222157M1 BILANCIERE BALANCIN
10 9 REF. 9 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
11 4222158M1 9 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
12 733811M1 1 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
13 733812M1 1 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
14 3638499M1 1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
15 3638500M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 4224336M1 1 2 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
17 4223933M1 1 8 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
18 376123X1 1 8 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
19 4222156M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
20 376137X1 1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
21 376525X1 1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
22 3637066M1 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
23 733817M1 8 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
24 4222069M1 8 TAPPET POUSSOIR SOUPAPE VENTILSTOESSEL
PUNTERIA TAQUET
25 3637073M1 [A] 1 SCREW VIS SCHRAUBE
M12 X 50 VITE TORNILLO
26 3637067M1 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
3−XA13−008−A XA133008 819929 M1 (1) 11/01 10−90
Rocker Shaft "Green"
Axe Des Culbuteurs "Green"
Kipphebelanlage 10 90 "Green"
Albero Bilancieri "Green"
Eje De Balancin "Green"

[A] SECURES NUMBER 3 ROCKER SHAFT BRACKET


MANTIENT LE 3EME SUPPORT DE RAMPE DE CULBUTEUR
SICHERT DRITTEN KIPPHEBELBOCK
SICURA NUMERO 3. SUPPORTO BILANCIERE
3 SEGUROS,SOPORTE EJE BALANCINES

3−XA13−008−A XA133008 819929 M1 (1) 11/01 10−90


Timing Gear And Camshaft "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Distribution Et Arbre A Cames "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Steuergetriebe Und Nockenwelle 10 95 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins
Ingranaggi E Albero Della Distribuzione "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Distribucion Y Eje De Levas "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 4223474M1 1 TIMING CASE CARTER REGLA. STEUERGEHAEUSE.
CARTER DELL DIST CAJA ENGRAN DIS
2 3640678M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
3 3637011M1 M8 X 25 8 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 3637011M1 M8 X 25 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 3637092M1 MF 4335 4 SCREW VIS SCHRAUBE
AR31434−AR31435 VITE TORNILLO
M8 X 25
5 4222826M1 1 CAMSHAFT ARBRE A CAMES NOCKENWELLE
ALBERO A CAMME ARBOL DE LEVAS
5 4222969M1 MF 4335 1 CAMSHAFT ARBRE A CAMES NOCKENWELLE
AR31434−AR31435 ALBERO A CAMME ARBOL DE LEVAS
6 733728M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 1476145X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
8 3637076M1 M10 X 60 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
9 3641760M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
10 3638220M91 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
11 731033M1 10 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
12 735852M1 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
13 1476280X1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
14 747557M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
15 3641740M1 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
15 3641739M1 MF 4335 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
AR31434−AR31435 INGRANAGGIO ENGRANAJE
16 70905845 1 KEY CLAVETTE PASSKEIL
CHIAVETTA CLAVE
17 3637102M1 M8 X 30 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
18 3637011M1 M8 X 25 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
19 4223472M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
20 1447690M1 19 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
21 4222836M1 M8 X 75 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
21 3637085M1 MF 4335 6 SCREW VIS SCHRAUBE
AR31434−AR31435 VITE TORNILLO
3−XA14−008−A XA143008 819929 M1 (1) 11/01 10−95 M8 X 70
Timing Gear And Camshaft "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Distribution Et Arbre A Cames "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Steuergetriebe Und Nockenwelle 10 95 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins
Ingranaggi E Albero Della Distribuzione "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Distribucion Y Eje De Levas "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
22 4222828M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
23 MF 4335 1 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
AR31434−AR31435 INUSATO NO SE USA
24 1476283M1 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
25 3637137M1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
26 4223012M1 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
27 3637090M1 M6 X 14 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
28 3637092M1 [A] 2 SCREW VIS SCHRAUBE
MF 4335 VITE TORNILLO
AR31434−AR31435
M8 X 25
[A] NOT ILLUSTRATED
NON ILLUSTRE
NICHT ABGEBILDET
NO ILLUSTRADO
NO ILLUSTRADED

3−XA14−008−A XA143008 819929 M1 (1) 11/01 10−95


Balancer Unit "Green"
Ensemble Equilibreur "Green"
Massenausgleichsgetriebe 10 100 "Green"
Masse Equilibratrici "Green"
Unidad Compensadora "Green"
1 3637592M91 [A] 1 BALANCER EQUILIBREUR AUSGL.SCHWINGE
EQUILIBRATORE BALANCEADOR
1 3638368M91 [A] 1 BALANCER EQUILIBREUR AUSGL.SCHWINGE
MF 4335 EQUILIBRATORE BALANCEADOR
AR31434−AR31435
2 3638234M1 1 1 FRAME BATI RAHMEN
TELAIO BASTIDOR
3 2 REF. 2 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
4 1476279X1 1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
5 3637734M1 2 M10 X 35 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
INUSATO NO SE USA
7 3638636M1 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
8 3638369M1 1 M8 X 30 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
9 1476278X1 1 4 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
10 3637330M1 1 1 WEIGHT MASSE GEWICHT
PESO PESA
11 3637329M1 1 1 WEIGHT MASSE GEWICHT
PESO PESA
12 3640963M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 747769M1 1 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
14 1447679M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
15 3638104M1 1 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
16 746557M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 3641737M1 1 2 THIMBLE COSSE MUFFE
BUSSOLA DEDAL
18 1476310X1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
19 747520M1 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
20 747504M1 1 [A] 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
20 747503M1 1 [A] 1 SPRING RESSORT FEDER
MF 4335 MOLLA MUELLE
AR31434−AR31435
21 747502M1 1 1 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
22 1476192X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
23 3637048M1 1 M8 X 45 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
3−XA15−006−A XA153006 819929 M1 (1) 11/01 10−100
Balancer Unit "Green"
Ensemble Equilibreur "Green"
Massenausgleichsgetriebe 10 100 "Green"
Masse Equilibratrici "Green"
Unidad Compensadora "Green"
24 4222836M1 1 M8 X 75 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 3637593M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
26 1447727M91 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
27 747824M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
28 3637489M91 1 1 OIL PUMP POMPE A HUILE OELPUMPE
POMPA OLIO BOMBA DE ACEITE
29 1447723M1 1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
30 746954M1 1 1 GEAR,BALANCER PIGNON EQUILIBR. ZR,MASSEN−AUSGL
INGR.BILANCIAM ENGR. EQUILIBRA
31 3638128M1 1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
32 747464M1 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
33 1447725M1 1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
34 3637076M1 1 M10 X 60 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
35 3640343M1 M10 X 85 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
36 3640341M1 M10 X 75 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
37 3640341M1 M10 X 75 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
38 3637096M1 M10 X 65 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
39 1476033X1 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
[A] SEE SECTION 10−15 FOR "GREEN" PERKINS BUILD LIST
VOIR SECTION 10−15 POUR NUMERO DE LISTE PERKINS "GREEN"
SEHEN GRUPPE 10−15 FUR DIE "GREEN" PERKINS NUMMER LISTE
VEDER SECTION 10−15 POR NUMERO DEL LISTA PERKINS "GREEN"
VER SECTION 10−15 POR NUMERO DE LISTA PERKINS "GREEN"

3−XA15−006−A XA153006 819929 M1 (1) 11/01 10−100


Fuel Injection Equipment (Diesel) "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Equipement D’Injection (Diesel) "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Einspritzanlage (Diesel) 10 105 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins
Impianto Iniezione Nafta (Diesel) "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Equipo De Inyeccion Del Combustible (Diesel) "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 4224318M91 MF 4325 1 INJECTION PUMP POMPE INJECTION EINSPRITZPUMPE
POMPA INIEZIONE BOMBA INYECTORA
1 4222868M91 MF 4335 1 INJECTION PUMP POMPE INJECTION EINSPRITZPUMPE
POMPA INIEZIONE BOMBA INYECTORA
2 4224321M1 1 1 SOLENOID SOLENOIDE MAGNETSPULE
SOLENOIDE SOLENOIDE
3 4222832M1 1 GEAR,FUEL PUMP PIGNON POMP CARB ZAHNRAD,E−PUMPE
INGR.POMPA COMB. ENGR.BOMBA COMB.
4 4224464M1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
5 3637137M1 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
6 4222709M1 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
7 3637044M1 M8 X 16 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
8 3641777M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
9 3641778M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
10 [A] 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
MF 4325 TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
CYL. No 1
10 4222971M1 MF 4335 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
CYL. No 1 TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
11 [A] 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
MF 4325 TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
CYL. No 2
11 4222972M1 MF 4335 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
CYL. No 2 TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
12 [A] 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
MF 4325 TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
CYL. No 3
12 4222973M1 MF 4335 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
CYL. No 3 TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
13 [A] 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
MF 4325 TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
CYL. No 4
13 4222974M1 MF 4335 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
CYL. No 4 TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
14 4222293M1 MF 4325 4 ATOMISER INJECTEUR ZERSTAEUBER
ATOMIZZATORE ATOMIZADOR
14 4222225M1 MF 4335 4 ATOMISER INJECTEUR ZERSTAEUBER
ATOMIZZATORE ATOMIZADOR
15 4222976M1 14 1 ATOMISER BODY CORPS INJECTEUR DUESENKOERPER
CORPO INIETTORE CUERPO ATOMIZ.
16 4222292M1 14 MF 4325 1 NOZZLE NEZ INJECTEUR DUESE
INIETTORE TOBERA
16 4222230M1 14 MF 4335 1 NOZZLE NEZ INJECTEUR DUESE
INIETTORE TOBERA
3−XA16−025−A XA163025 819929 M1 (1) 11/01 10−105
Fuel Injection Equipment (Diesel) "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Equipement D’Injection (Diesel) "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Einspritzanlage (Diesel) 10 105 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins
Impianto Iniezione Nafta (Diesel) "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Equipo De Inyeccion Del Combustible (Diesel) "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
17 3641568M1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
18 4222194M1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
19 4224454M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
21 4222833M1 1 LEAK−OFF PIPE TUYAUTERIE FUITE LECKOEL−LEITUNG
TUBO DRENAGGIO TUBO DE ESCAPE.
22 3641699M1 3 BANJO BOLT VIS BANJO HOHLSCHRAUBE
BULLONE BANJO TORNILLO DIFER
23 4224454M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
24 4224454M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
25 4222834M1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
26 4222182M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
27 3637011M1 M8 X 25 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
28 3637137M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
29 3637139M1 M10 X 20 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
30 4223862M1 1 SENDER EMETTEUR GEBER
EMITTENTE EMISOR
31 4222295M1 1 LEAD CABLE ELECTRIQUE LEITUNG
PIOMBO CONDUCTOR METAL
32 4222835M1 1 PIPE,AIR TUYAU AIR ANSAUGLEITUNG
TUBO ARIA MANGUITO AIRE
33 3637157M1 32 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
34 3638445M1 32 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
35 376521X1 1 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO D’UNIONE TUERCA UNION
36 376524X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
[A] NUMBER TO BE ADVISED
NUMERO COMMUNIQUE ULTERIEUREMENT
NUMMER WIRD BEKANNTGEGEBEN
NUMERO DA AVUISARE
NUMERO AVISAR

3−XA16−025−A XA163025 819929 M1 (1) 11/01 10−105


Fuel Injection Equipment (Diesel) M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 North America
Equipement D’Injection (Diesel) M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord Amerique
Einspritzanlage (Diesel) 10 110 M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nordamerika
Impianto Iniezione Nafta (Diesel) M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord America
Equipo De Inyeccion Del Combustible (Diesel) M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Norte America
1 4224392M91 1 INJECTION PUMP POMPE INJECTION EINSPRITZPUMPE
POMPA INIEZIONE BOMBA INYECTORA
2 4224321M1 1 1 SOLENOID SOLENOIDE MAGNETSPULE
SOLENOIDE SOLENOIDE
3 4222832M1 1 GEAR,FUEL PUMP PIGNON POMP CARB ZAHNRAD,E−PUMPE
INGR.POMPA COMB. ENGR.BOMBA COMB.
4 4224464M1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
5 3637137M1 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
6 4222709M1 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
7 3637044M1 M8 X 16 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
8 3641777M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
9 3641778M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
10 4222971M1 CYL. No 1 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
11 4222972M1 CYL. No 2 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
12 4222973M1 CYL. No 3 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
13 4222974M1 CYL. No 4 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
14 4222975M91 1 ATOMISER INJECTEUR ZERSTAEUBER
ATOMIZZATORE ATOMIZADOR
15 4222976M1 14 1 ATOMISER BODY CORPS INJECTEUR DUESENKOERPER
CORPO INIETTORE CUERPO ATOMIZ.
16 4222977M1 14 1 NOZZLE NEZ INJECTEUR DUESE
INIETTORE TOBERA
17 3641568M1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
18 3641699M1 1 BANJO BOLT VIS BANJO HOHLSCHRAUBE
BULLONE BANJO TORNILLO DIFER
19 4224454M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
20 4224454M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
21 4222833M1 1 LEAK−OFF PIPE TUYAUTERIE FUITE LECKOEL−LEITUNG
TUBO DRENAGGIO TUBO DE ESCAPE.
22 4222194M1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
23 4224454M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
24 4224454M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
25 4222834M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
26 4222182M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
3−XA16−026−A XA163026 819929 M1 (1) 11/01 10−110
Fuel Injection Equipment (Diesel) M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 North America
Equipement D’Injection (Diesel) M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord Amerique
Einspritzanlage (Diesel) 10 110 M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nordamerika
Impianto Iniezione Nafta (Diesel) M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord America
Equipo De Inyeccion Del Combustible (Diesel) M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Norte America
27 3637139M1 M10 X 20 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
28 3637137M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
29 3637011M1 M8 X 25 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
30 4223862M1 1 SENDER EMETTEUR GEBER
EMITTENTE EMISOR
31 376524X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
32 4222835M1 1 PIPE,AIR TUYAU AIR ANSAUGLEITUNG
TUBO ARIA MANGUITO AIRE
33 3637157M1 32 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
34 3638445M1 32 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
35 376521X1 1 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO D’UNIONE TUERCA UNION

3−XA16−026−A XA163026 819929 M1 (1) 11/01 10−110


Lubricating Oil Filler And Breather "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Remplisseur D’Huile Et Reniflard "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Deleinfuellstutzen Und Entlueftung 10 115 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins
Tappo Riempimento E Sfiatatoio "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Reniflard Y Llenado Del Aceite Lubricante "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 4223934M91 1 CYL.HEAD COVER COUVRE CULASSE ZYL.KOPFDECKEL
COPERCHIO TESTA TAPA DE CULATA
2 1 REF. 1 1 CYL.HEAD COVER COUVRE CULASSE ZYL.KOPFDECKEL
COPERCHIO TESTA TAPA DE CULATA
3 4223552M91 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
4 4223959M91 1 HEATSHIELD GARANT THERMIQUE HITZESCHUTZ
RIPARACALORE PANTALLA TERMICA
5 4223724M1 4 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
6 376656X1 4 3 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 3638640M1 4 3 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
8 4223961M1 4 3 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
9 743544M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
10 745540M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
10 MF 4335 1 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
AR31434−AR31435 INUSATO NO SE USA
11 4223580M1 22−30 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
12 3637095M1 M8 X 60 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 4223779M91 1 FILLER REMPLISSEUR EINFUELLSTUTZEN
BOCCHETTONE RELLENADOR
14 3641889M1 13 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
15 3641231M1 14 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
16 3637013M1 13 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
17 3637048M1 M8 X 45 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
18 3637011M1 M8 X 25 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
19 3641267M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
20 3641266M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
21 4222012M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
22 745489M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE

3−XA27−008−A XA273008 819929 M1 (1) 11/01 10−115


Lubricating Oil Sump "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Carter D’ Huile "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Schmieroelwanne 10 120 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins
Coppa Olio "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Carter Del Aceite Lubricante "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 3641273M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
2 4222317M1 1 SUMP CARTER D HUILE OELWANNE
SOTTOCOPPA CARTER
3 3640948M1 M8 X 140 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 3640948M1 M8 X 140 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
5 3641864M1 M8 X 130 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 3637208M1 M8 X 80 11 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
7 3638382M1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 748160M1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
9 3641032M1 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
10 3637137M1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
11 3641863M1 1 BRIDGE PIECE PONTET TRAVERSE
TRAVERSA PONTE CODO DE CRUCE
12 3637236M1 M6 X 20 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 4222320M1 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
14 4222311M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
15 4222836M1 M8 X 75 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 3637048M1 M8 X 45 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
17 3641782M91 1 DIPSTICK JAUGE MESSTAB
ASTA LIVELLO VARILLA ACEITE
18 3641779M91 1 TUBE ASSY ENSEMBLE TUBE ROHR KPL
TUBO COMPL. CONJ.DE TUBO
19 3637239M1 18 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
20 739562M1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
21 3637208M1 M8 X 80 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

3−XA17−009−A XA173009 819929 M1 (1) 11/01 10−120


Lubricating Oil Filter And Integral Cooler "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Filtre A Huile Et Refroidisseur D’Huile "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Schmieroelfilter Und Motorseitiger Delhuehler 10 125 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins
Filtro Olio Refrigeratore Integral "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Filtro Y Engriador Integral "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 3640186M1 1 HEAD TETE KOPF
TESTA CULATA
2 1 REF. 1 1 FILTER HEAD TETE DE FILTRE FILTERKOPF
TESTA FILTRO CABEZA DE FILTRO
3 3637214M1 1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
4 3641762M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
5 3640187M1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
6 3638708M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
7 3637104M1 M10 X 50 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
8 3638486M91 1 COOLER REFROIDISSEUR KUEHLAGGREGAT
REFRIGERATORE ENFRIADOR
9 8 REF. 8 1 OIL COOLER REFROIDISS HUILE OELKUEHLER
RADIATORE OLIO REFRIG DE ACEIT
10 3638492M1 8 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
11 3638487M1 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
12 1447031M1 1 OIL FILTER FILTRE HUILE OELFILTER
FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE
13 747265M1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
14 4222321M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
15 3641405M1 1 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
16 4222322M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
17 3641405M1 1 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
18 3637044M1 M8 X 16 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
19 3641763M1 MF 4325 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
19 4222871M1 MF 4335 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
20 3641764M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
21 3638424M1 M10 X 25 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
22 3640942M1 M10 X 45 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

3−XA18−016−A XA183016 819929 M1 (1) 11/01 10−125


Lubricating Oil Filter And Integral Cooler M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 North America
Filtre A Huile Et Refroidisseur D’Huile M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord Amerique
Schmieroelfilter Und Motorseitiger Delhuehler 10 130 M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nordamerika
Filtro Olio Refrigeratore Integral M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord America
Filtro Y Engriador Integral M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Norte America
1 3640186M1 1 HEAD TETE KOPF
TESTA CULATA
2 1 REF. 1 1 FILTER HEAD TETE DE FILTRE FILTERKOPF
TESTA FILTRO CABEZA DE FILTRO
3 3637214M1 1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
4 3641762M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
5 3640187M1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
6 3638708M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
7 3637104M1 M10 X 50 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
8 3638486M91 1 COOLER REFROIDISSEUR KUEHLAGGREGAT
REFRIGERATORE ENFRIADOR
9 8 REF. 8 1 OIL COOLER REFROIDISS HUILE OELKUEHLER
RADIATORE OLIO REFRIG DE ACEIT
10 3638492M1 8 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
11 3638487M1 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
12 1447048M1 1 OIL FILTER FILTRE HUILE OELFILTER
FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE
13 747265M1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
14 4222321M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
15 3641405M1 1 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
16 4222322M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
17 3641405M1 1 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
18 3637044M1 M8 X 16 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
19 3641763M1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
20 3641764M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
21 3638424M1 M10 X 25 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
22 3640942M1 M10 X 45 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
23 746452M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON

3−XA18−009−B XA183009 819929 M1 (1) 11/01 10−130


Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Pompe A Eau Et Thermostat "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher 10 135 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins
Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 4223840M91 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
2 4223843M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
3 4222848M1 1 59,5 X 3 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
4 4222845M1 1 1 THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT
TERMOSTATO TERMOSTATO
5 4223841M1 1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
6 4223842M1 1 83 X 3 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
7 3637011M1 M8 X 25 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
8 376606X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
9 4223515M1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
10 4222844M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
11 3637095M1 M8 X 60 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 3637048M1 M8 X 45 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 4222846M91 1 KIT, HOSE JEU DURITES SCHLAUCHSATZ
KIT TUBIFLESSIB. MANGUITOS JUEGO
14 364125X1 13 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
15 4222155M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
16 4222842M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
17 3637044M1 M8 X 16 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
18 3640628M1 M8 X 90 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

3−XA19−016−A XA193016 819929 M1 (1) 11/01 10−135


Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Pompe A Eau Et Thermostat "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher 10 140 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins
Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 4223101M91 1 WATER PUMP POMPE A EAU WASSERPUMPE
POMPA ACQUA BOMBA DE AGUA
2 1 REF. 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
3 4222849M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
4 1 [E] 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
REF. 1 ANELLO OR JUNTA TORICA
5 1 [E] 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
REF. 1 GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 1 [E] 1 SHAFT ARBRE WELLE
REF. 1 ALBERO ARBOL
7 1 [E] 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
REF. 1 GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
8 1 [E] 1 IMPELLER PROPULSEUR FLUEGELRAD
REF. 1 GIRANTE TURBINA IMPULS.
9 1 [E] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
REF. 1 COPERCHIO CUBIERTA
10 1 [F] 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
11 3637085M1 M8 X 70 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 3640628M1 M8 X 90 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 3637092M1 M8 X 25 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
14 4223102M1 M8 X 85 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 3637199M1 M8 X 50 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 4224047M91 [D] 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
17 731981M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
[D] CONTAINS ITEMS MARKED (E)
COMPREND LES PIECES MARQUEES (E)
EINSCHL ALTER MIT (E) GEKENNZEICHNETEN TEILE
I PARTIOLARI MARCATO (E)
INCLUYE LAS PIEZAS MARCADOS (E)

[E] INCLUDED IN KIT MARKED (D)


INCLUS DANS JEU MARQUE (D)
ENTHALTEN IN REPARATURSATZ MIT (D)
COMPRESI NEL MARCAT (D)
INCLUYE EN JUEGO MARCADAS CON (D)

[F] NUMBER TO BE ADVISED


NUMERO COMMUNIQUE ULTERIEUREMENT
NUMMER WIRD BEKANNTGEGEBEN
NUMERO DA AVUISARE
NUMERO AVISAR
3−XA19−015−A XA193015 819929 M1 (1) 11/01 10−140
Low Pressure Fuel System "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Circuit Carburant Basse Pression "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Kraftstoff−Niederdruckanlage 10 145 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins
Sistema Nafta A Bassa Pressione "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Sistema De Combustible A Baja Presion "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 883786M91 10−155 No 1 FUEL FILTER FILTRE CARBURANT KRAFTSTOFFILTER
FILTRO NAFTA FILTRO GAS OIL
2 4222856M1 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
3 376525X1 2 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
4 3637224M1 2 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
5 4222857M1 2 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
6 3640996M1 2 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
7 4222860M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 4222171M1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
9 4222859M1 1 BANJO BOLT VIS BANJO HOHLSCHRAUBE
BULLONE BANJO TORNILLO DIFER
10 375751X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
11 375750X1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
12 376524X1 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
13 376521X1 2 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO D’UNIONE TUERCA UNION
14 4222858M1 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
15 4222861M1 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
16 3637224M1 15 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
17 376526X1 15 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
18 4222862M1 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
19 3637224M1 18 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
20 376526X1 18 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
21 3641010M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
22 3640346M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
23 3638311M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
24 3641012M1 M6 X 25 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 3641011M1 M6 X 12 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
26 4222217M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
3−XA21−014−A XA213014 819929 M1 (1) 11/01 10−145
Low Pressure Fuel System "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Circuit Carburant Basse Pression "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Kraftstoff−Niederdruckanlage 10 145 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins
Sistema Nafta A Bassa Pressione "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Sistema De Combustible A Baja Presion "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
27 731563M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
28 3637224M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
29 4222863M1 MF 4325 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
29 4223864M1 MF 4335 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
30 3637157M1 29 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
30 3638444M1 29 MF 4325 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
31 376524X1 29 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
31 3638445M1 29 MF 4325 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
32 4223865M1 29 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
33 376524X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
34 3637011M1 M8 X 25 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
35 3638311M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
36 3811208M1 1 TUBE ASSY ENSEMBLE TUBE ROHR KPL
TUBO COMPL. CONJ.DE TUBO
37 376521X1 1 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO D’UNIONE TUERCA UNION

3−XA21−014−A XA213014 819929 M1 (1) 11/01 10−145


Low Pressure Fuel System M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 North America
Circuit Carburant Basse Pression M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord Amerique
Kraftstoff−Niederdruckanlage 10 150 M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nordamerika
Sistema Nafta A Bassa Pressione M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord America
Sistema De Combustible A Baja Presion M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Norte America
1 883786M91 10−155 No 1 FUEL FILTER FILTRE CARBURANT KRAFTSTOFFILTER
FILTRO NAFTA FILTRO GAS OIL
2 4222856M1 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
3 376526X1 2 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
4 3637224M1 2 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
5 4222857M1 2 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
6 3640996M1 2 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
7 4222860M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 4222171M1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
9 4222859M1 1 BANJO BOLT VIS BANJO HOHLSCHRAUBE
BULLONE BANJO TORNILLO DIFER
10 375751X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
11 375750X1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
12 376524X1 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
13 376521X1 2 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO D’UNIONE TUERCA UNION
14 4222858M1 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
15 4222861M1 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
16 3637224M1 15 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
17 376526X1 15 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
18 4222862M1 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
19 3637224M1 18 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
20 376526X1 18 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
21 3641010M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
22 3640346M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
23 3638311M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
24 3641012M1 M6 X 25 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 3641011M1 M6 X 12 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
26 4222217M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
3−XA21−015−A XA213015 819929 M1 (1) 11/01 10−150
Low Pressure Fuel System M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 North America
Circuit Carburant Basse Pression M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord Amerique
Kraftstoff−Niederdruckanlage 10 150 M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nordamerika
Sistema Nafta A Bassa Pressione M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord America
Sistema De Combustible A Baja Presion M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Norte America
27 731563M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
28 3637224M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
29 4223545M1 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
30 3638444M1 29 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
31 3638445M1 29 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
32 376521X1 1 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO D’UNIONE TUERCA UNION
33 376524X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
34 3637011M1 M8 X 25 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
35 3637171M1 29 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
36 3811208M1 1 TUBE ASSY ENSEMBLE TUBE ROHR KPL
TUBO COMPL. CONJ.DE TUBO

3−XA21−015−A XA213015 819929 M1 (1) 11/01 10−150


Fuel Filter "Green"
Filtre A Carburant "Green"
Kraftstoffilter 10 155 "Green"
Filtro Nafta "Green"
Filtro Gas Oil "Green"
1 883786M91 1 FUEL FILTER FILTRE CARBURANT KRAFTSTOFFILTER
FILTRO NAFTA FILTRO GAS OIL
2 354604X1 1 1 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
3 1851889M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
4 1630925M1 1 1 FILTER HEAD TETE DE FILTRE FILTERKOPF
TESTA FILTRO CABEZA DE FILTRO
5 836218M91 1 "C.A.V." 1 FUEL ELEMENT ELEMENTCARBURANT FILTEREINSATZ.
3405418M1 ELEM.CARBURANTE ELEMENTO GASOLEO
5 3405418M1 1 836218M91 1 FUEL ELEMENT ELEMENTCARBURANT FILTEREINSATZ.
ELEM.CARBURANTE ELEMENTO GASOLEO
6 195631M1 5 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
7 831461M1 5 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 5 REF. 5 1 CARTRIDGE CARTOUCHE PATRONE
CARTUCCIA ELEMENTO FILTRO
9 1890147M1 1 1 BOWL BOL BECHER
TAZZA TAZA
10 1890149M1 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
11 1039072M1 1 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
12 11 REF. 11 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
13 1094155M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
14 1890150M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
15 3641015M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
16 3637139M1 M10 X 20 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
17 3637221M1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
18 3637053M1 M10 X 30 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

3−XA28−004−A XA283004 819929 M1 (1) 11/01 10−155


Fuel Oil Lift Pump "Green"
Pompe D’Alimentation "Green"
Kraftstoffoerderpumpe 10 160 "Green"
Pompa Alimentazione Nafta "Green"
Bomba De Combustible "Green"
1 4224451M91 4222106M91 1 FUEL PUMP POMPE CARBURANT KRAFTSTOFFPUMPE
POMPA NAFTA BOMBA GAS−OIL
2 3640785M1 5 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
3 4224492M1 5 1 KIT, FILTER JEU FILTRE FILTERSATZ
KIT FILTRO JUEGO FILTRO
4 5 [A] 1 CONNECTORS CONNECTEUR K.VERBINDER
MORSETTI CONECTADORES
5 3638435M1 M8 X 20 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
[A] TO BE ADVISED
COMMUNIQUE ULTERIEUREMENT
WIRD BEKANNTGEGEBEN
DA AVVISARE
AVISAR

3−XA20−004−A XA203004 819929 M1 (1) 11/01 10−160


Turbocharger M.F 4335 "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Turbocompresseur M.F 4335 "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Turbolader 10 165 M.F 4335 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fuer Die Perkins Nummer Liste
Turbocompressore M.F 4335 "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Turbo−Soplador M.F 4335 "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 4222872M91 1 TURBOCHARGER TURBOCOMPRESSEUR TURBOLADER
TURBOCOMPRESSORE TURBOALIMENTACIO
2 4224228M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
3 4224229M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
4 4224230M1 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
5 1 REF. 9 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 1 REF. 9 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
7 1 REF. 9 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
8 1 REF. 9 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
9 4223982M91 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION

3−XA24−009−A XA243009 819929 M1 (1) 11/01 10−165


Turbocharger Pipes And Heat Shields M.F 4335 "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Turbocompresseur Canalisations−Garants Thermiques M.F 4335 "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Turbolader Rohre Und Hitzschild 10 170 M.F 4335 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fuer Die Perkins Nummer Liste
Turbocompressore Tubi E Protezioni M.F 4335 "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Turbo−Soplador Tubos Y Protect.Contra El Calor M.F 4335 "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 4223792M91 1 PIPE,OIL TUYAU HYDRAULI. OELLEITUNG
TUBO OLIO MANGUITO ACEITE
2 4223883M1 1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
3 731563M1 1 2 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
4 4222884M1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
5 4222885M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
6 4223870M1 1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
7 NOT USED NON UTILISE NICHT VERWENDET
INUSATO NO SE USA
8 3637051M1 M10 X 25 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
9 4223790M91 1 PIPE,OIL TUYAU HYDRAULI. OELLEITUNG
TUBO OLIO MANGUITO ACEITE
10 4222882M1 9 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
11 4222881M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
12 3637247M1 M6 X 16 X SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 3641011M1 M6X12 X SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 4222749M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
14 3641405M1 2 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
15 4223791M1 1 PIPE,OIL TUYAU HYDRAULI. OELLEITUNG
TUBO OLIO MANGUITO ACEITE
16 3638696M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
17 3638435M1 M8 X 20 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
18 3641000M1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
19 3641649M1 M6 X 20 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
20 734886M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
21 4223793M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
22 4223794M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN

3−XA23−005−A XA233005 819929 M1 (1) 11/01 10−170


Air Induction And Exhaust System M.F 4325 "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Admission D’Air Et Echappement M.F 4325 "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Luftansaugung Und Auspuff 10 175 M.F 4325 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fuer Die Perkins Nummer Liste
Sistema Di Aspirazione E Sistema Di Scarico M.F 4325 "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Admision Y Escape M.F 4325 "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 4222852M1 1 INDUCT.MANIFOLD COLLECTEUR INDUC ANSAUGKRUEMMER.
COLLETTORE ASPIR COLECTOR ADMISI.
2 4222220M1 2 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
3 3640628M1 M8 X 90 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 4222290M1 M8 X 50 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
5 [A] 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 4222853M1 1 EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ECH AUSPUFFKRUEMMER
COLLETTORE SCAR. COLECTOR ESCAPE
7 4222341M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
8 4222854M1 7 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
9 4222855M1 4 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
10 4222338M1 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
11 4222340M1 2 FERRULE VIROLE ZWINGE
GHIERA MANGTO METALICO
12 3583543M2 1 INTAKE HEATER THERMOSTART VORWAERMER
TERMOSTARTER CALENTADOR ADM
[A] NUMBER TO BE ADVISED
NUMERO COMMUNIQUE ULTERIEUREMENT
NUMMER WIRD BEKANNTGEGEBEN
NUMERO DA AVUISARE
NUMERO AVISAR

3−XA22−010−A XA223010 819929 M1 (1) 11/01 10−175


Air Induction And Exhaust System M.F 4335 "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Admission D’Air Et Echappement M.F 4335 "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Luftansaugung Und Auspuff 10 180 M.F 4335 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fuer Die Perkins Nummer Liste
Sistema Di Aspirazione E Sistema Di Scarico M.F 4335 "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Admision Y Escape M.F 4335 "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 4223009M1 1 EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ECH AUSPUFFKRUEMMER
COLLETTORE SCAR. COLECTOR ESCAPE
2 4222220M1 2 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
3 4222874M1 8 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
4 4222338M1 8 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
5 4222339M1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 4224185M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
7 4223564M1 4 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
8 3640347M1 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
9 4222340M1 2 FERRULE VIROLE ZWINGE
GHIERA MANGTO METALICO
10 3583543M2 1 INTAKE HEATER THERMOSTART VORWAERMER
TERMOSTARTER CALENTADOR ADM
11 4223010M1 M8 X 30 8 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 731996M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
13 4223962M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
14 4223803M1 1 INDUCT.MANIFOLD COLLECTEUR INDUC ANSAUGKRUEMMER.
COLLETTORE ASPIR COLECTOR ADMISI.
15 338617X1 2 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE

3−XA22−014−A XA223014 819929 M1 (1) 11/01 10−180


Air Induction And Exhaust System M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 North America
Admission D’Air Et Echappement M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord Amerique
Luftansaugung Und Auspuff 10 185 M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nordamerika
Sistema Di Aspirazione E Sistema Di Scarico M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord America
Admision Y Escape M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Norte America
1 4223446M1 1 IND.MANIFOLD COLLECTEUR ADM ANSAUGKRUEMMER
COLLETTORE ASP. MULTPLE ADMISION
2 4222988M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
3 3640628M1 M8 X 90 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 4222290M1 M8 X 50 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
5 4223447M1 1 EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ECH AUSPUFFKRUEMMER
COLLETTORE SCAR. COLECTOR ESCAPE
6 4222988M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 1476289X1 12 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
8 4222992M1 12 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
9 4223450M1 1 THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT
TERMOSTATO TERMOSTATO
10 4222720M1 M10 X 40 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
11 3637108M1 M10 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA

3−XA22−012−B XA223012 819929 M1 (1) 11/01 10−185


Joints And Gaskets "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Joints "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Dichtungen 10 190 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins
Gruppo Guarnizioni "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Juegos De Juntas "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
1 4222864M91 [A] 1 KIT,JOINT/GASKET JEU DE JOINTS DICHTUNGS−SATZ
KIT GUARN/GIUNTO JGO.JUNTAS/EMPAQ
2 4222534M1 1 1 HEAD GASKET JOINT CULASSE ZYL.KOPFDICHTUNG
GUARNIZIONETESTA JUNTA DE CULATA
3 4222997M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
4 4222155M1 1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
5 4222844M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 4222851M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 4222220M1 1 2 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
8 3641568M1 1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
9 4222333M1 1 INLET 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
9 4223442M1 1 EXHAUST 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
10 376525X1 1 10 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
11 4222848M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
12 376526X1 1 10 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
13 3641764M1 1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
14 4223104M91 [B] 1 KIT,JOINT/GASKET JEU DE JOINTS DICHTUNGS−SATZ
KIT GUARN/GIUNTO JGO.JUNTAS/EMPAQ
15 3640678M1 14 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
16 3641273M1 14 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
17 4222828M1 14 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
18 4223587M1 14 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
19 3641272M1 14 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
20 3638708M1 14 2 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
21 3641266M1 14 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
22 3641404M1 14 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
23 4222849M1 14 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
24 3638382M1 14 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
25 4222311M1 14 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
3−XA25−008−A XA253008 819929 M1 (1) 11/01 10−190
Joints And Gaskets "Green" − See Section 10−15 For Perkins Build List
Joints "Green" − Voir Section 10−15 Pour Numero De Liste Perkins
Dichtungen 10 190 "Green" − Sehen Gruppe 10−15 Fur Die Perkins
Gruppo Guarnizioni "Green" − Veder Section 10−15 Por Numero Del Lista Perkins
Juegos De Juntas "Green" − Ver Section 10−15 Por Numero De Lista Perkins
26 3637013M1 14 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
27 4222834M1 14 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
28 3638696M1 14 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
29 4222059M1 14 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
[A] JOINTS AND GASKETS−TOP SERVICE KIT
JEU DE JOINTS−REVISION PARTIE HAUTE
DICHSATZ−ZYLINDERKOPFMONTAGE
GRUPPO RIPARAZIONE GUARNIZIONE (SURERIORE)
JUNTAS Y EMPAQUETADURAS−JUEGO DE SERVICIO DE CULATA

[B] JOINTS AND GASKETS−BOTTOM SERVICE KIT


JEU DE JOINTS−REVISION PARTIE BASSE
DICHSATZ−ZYLINDERBLOCKMONTAGE
GRUPPO RIPARAZIONE GUARNIZIONE (INFERIORE)
JUNTAS Y EMPAQUETADURAS−JUEGO DE SERVICIO DEL BLOQUE

3−XA25−008−A XA253008 819929 M1 (1) 11/01 10−190


Joints And Gaskets M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 North America
Joints M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord Amerique
Dichtungen 10 195 M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nordamerika
Gruppo Guarnizioni M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord America
Juegos De Juntas M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Norte America
1 4223451M91 [AC] 1 KIT,JOINT/GASKET JEU DE JOINTS DICHTUNGS−SATZ
KIT GUARN/GIUNTO JGO.JUNTAS/EMPAQ
2 4223146M1 1 1 HEAD GASKET JOINT CULASSE ZYL.KOPFDICHTUNG
GUARNIZIONETESTA JUNTA DE CULATA
3 4222997M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
4 4222844M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
5 4222465M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 4222718M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 4222986M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
8 4222988M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
9 4224454M1 1 4222193M1 8 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
10 4224007M1 1 4 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
11 4223442M1 1 4 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
12 4222451M1 1 M8 X 40 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 4223104M91 [BC] 1 KIT,JOINT/GASKET JEU DE JOINTS DICHTUNGS−SATZ
KIT GUARN/GIUNTO JGO.JUNTAS/EMPAQ
14 3641273M1 13 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
15 3640678M1 13 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
16 4222828M1 13 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
17 4223587M1 13 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
18 3641272M1 13 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
19 3638708M1 13 2 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
20 3641266M1 13 2 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
21 3641404M1 13 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
22 4222849M1 13 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
23 3638382M1 13 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
24 4222311M1 13 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
25 3637013M1 13 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
26 4222834M1 13 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
3−XA25−007−A XA253007 819929 M1 (1) 11/01 10−195
Joints And Gaskets M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 North America
Joints M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord Amerique
Dichtungen 10 195 M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nordamerika
Gruppo Guarnizioni M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Nord America
Juegos De Juntas M.F 4335 "Green" − A.R31434−A.R31435 Norte America
27 3638696M1 13 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
28 4222059M1 13 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
[A] JOINTS AND GASKETS−TOP SERVICE KIT
JEU DE JOINTS−REVISION PARTIE HAUTE
DICHSATZ−ZYLINDERKOPFMONTAGE
GRUPPO RIPARAZIONE GUARNIZIONE (SURERIORE)
JUNTAS Y EMPAQUETADURAS−JUEGO DE SERVICIO DE CULATA

[B] JOINTS AND GASKETS−BOTTOM SERVICE KIT


JEU DE JOINTS−REVISION PARTIE BASSE
DICHSATZ−ZYLINDERBLOCKMONTAGE
GRUPPO RIPARAZIONE GUARNIZIONE (INFERIORE)
JUNTAS Y EMPAQUETADURAS−JUEGO DE SERVICIO DEL BLOQUE

[C] NON−ASBESTOS
SANS AMIANTE
ASBESTFREI
SENZA AMIANTO
SIN AMIANTO

3−XA25−007−A XA253007 819929 M1 (1) 11/01 10−195


Batteries And Cables Mounting With Single Battery
Batterie Et Cables Montage Avec Une Batterie
Batterie Und Kabel 10 200 Aufschlagen Mit Eine Batterie
Batteria A Cavo Montaggio Con Batteria Singola
Batterie Y Cable Montaje Con Bateria Sencilla
1 [AB] 1 BATTERY BATTERIE BATTERIE
665A BATTERIA BATERIA
2 391038X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3 339030X1 M6 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
4 339030X1 M6 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
5 1671730M2 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
6 3612199M1 2 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
7 3808837M2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
8 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 339124X1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 3807613M92 2150MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
+ CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
11 3807615M92 400MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
− CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
12 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
13 3815063M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
14 353426X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
15 3815062M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
16 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
17 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
18 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
19 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
20 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
21 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
22 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 3772289M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
24 3772289M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
25 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
26 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
3−XC16−019−A XC163019 819929 M1 (1) 11/01 10−200
Batteries And Cables Mounting With Single Battery
Batterie Et Cables Montage Avec Une Batterie
Batterie Und Kabel 10 200 Aufschlagen Mit Eine Batterie
Batteria A Cavo Montaggio Con Batteria Singola
Batterie Y Cable Montaje Con Bateria Sencilla
27 3808841M1 M10 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
28 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
29 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
30 3808854M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
31 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
32 353757X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
33 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
34 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
35 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
36 391025X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
37 3595742M94 [C] 1 CABLE CABLE KABEL
375MM CAVO CABLE

[A] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG


CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING

[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

[C] FOR CAB


POUR CABINE
MIT KABINE
PER CABINA
PARA CABINA

3−XC16−019−A XC163019 819929 M1 (1) 11/01 10−200


Batteries And Cables Tractor With Cab − Mounting Single Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Avec Cabine − Montage Une Batterie Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 205 Traktor Mit Kabine − Aufschlagen Eine Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Trattore Con Cabina − Montaggio Batteria Singola Con Interruttore Di Batteri
Batterie Y Cable Tractor Con Cabina − Montaje Bateria Sencilla Con Interruptor De Bateria
1 [AB] 1 BATTERY BATTERIE BATTERIE
665A BATTERIA BATERIA
2 391038X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3 339030X1 M6 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
4 339030X1 M6 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
5 1671730M2 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
6 3612199M1 2 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
7 3808837M2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
8 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 339124X1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 3808834M93 1670MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
+ CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
11 3613592M1 10 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
12 3807615M92 400MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
− CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
13 3810456M91 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
14 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
15 3810058M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
16 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
17 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
18 3772289M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
19 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
20 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
21 3772289M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
22 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
24 3808841M1 M10 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
25 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
26 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3−XC16−002−D XC163002 819929 M1 (1) 11/01 10−205
Batteries And Cables Tractor With Cab − Mounting Single Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Avec Cabine − Montage Une Batterie Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 205 Traktor Mit Kabine − Aufschlagen Eine Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Trattore Con Cabina − Montaggio Batteria Singola Con Interruttore Di Batteri
Batterie Y Cable Tractor Con Cabina − Montaje Bateria Sencilla Con Interruptor De Bateria
27 3821892M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
28 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 3009693X1 M10 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
30 3808836M93 500MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
+ CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
31 3613592M1 30 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
32 3613598M91 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
33 3808825M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
34 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
35 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
36 3613600M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
37 339560X1 M6 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
38 3613599M91 1 CHAIN CHAINE KETTE
CATENA CADENA
39 339375X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
40 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
41 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
42 391025X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
43 3595742M94 375MM 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
44 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
45 353757X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
46 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
47 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
48 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
49 353426X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
50 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
51 3613592M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
52 3823115M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
3−XC16−002−D XC163002 819929 M1 (1) 11/01 10−205
Batteries And Cables Tractor With Cab − Mounting Single Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Avec Cabine − Montage Une Batterie Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 205 Traktor Mit Kabine − Aufschlagen Eine Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Trattore Con Cabina − Montaggio Batteria Singola Con Interruttore Di Batteri
Batterie Y Cable Tractor Con Cabina − Montaje Bateria Sencilla Con Interruptor De Bateria
53 1650388M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
[A] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG
CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING

[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

3−XC16−002−D XC163002 819929 M1 (1) 11/01 10−205


Batteries And Cables Tractor With Cab − Mounting Double Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Avec Cabine − Montage Deux Batteries Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 210 Traktor Mit Kabine − Aufschlagen Doppel Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Trattore Con Cabina − Montaggio Batteria Doppia Interruttore Di Batteria
Batterie Y Cable Tractor Con Cabina − Montaje Bateria Doble Interruptor De Bateria
1 [AB] 2 BATTERY BATTERIE BATTERIE
W672A BATTERIA BATERIA
2 3812040M2 2 U BOLT ETRIER FILETE BUEGELSCHRAUBE
CAVALLOTTO BRIDA EN U
3 391038X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
4 339030X1 M6 8 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
5 1686857M92 2 ANGLE EQUERRE WINKEL
ANGOLO ANGULO
6 3807614M92 670MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
− CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
7 3808837M2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
8 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 339124X1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 3808841M1 M10 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
11 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
12 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
13 3810290M94 1670MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
+ CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
14 3613592M1 13 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
15 3810456M91 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
16 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
17 3810058M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
18 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
19 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
20 371798X1 M8 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
21 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
22 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
23 3808836M93 500MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
+ CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
24 3613592M1 23 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
25 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
26 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
3−XC16−005−D XC163005 819929 M1 (1) 11/01 10−210
Batteries And Cables Tractor With Cab − Mounting Double Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Avec Cabine − Montage Deux Batteries Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 210 Traktor Mit Kabine − Aufschlagen Doppel Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Trattore Con Cabina − Montaggio Batteria Doppia Interruttore Di Batteria
Batterie Y Cable Tractor Con Cabina − Montaje Bateria Doble Interruptor De Bateria
27 3821892M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
28 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 3009693X1 M10 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
30 371798X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
31 3613598M91 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
32 339030X1 M6 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
33 339375X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
34 3808825M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
35 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
36 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
37 3613600M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
38 339560X1 M6 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
39 3613599M91 1 CHAIN CHAINE KETTE
CATENA CADENA
40 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
41 391025X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
42 3595742M94 375MM 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
43 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
44 353757X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
45 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
46 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
47 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
48 353426X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
49 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
50 3823115M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
51 1650388M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA

3−XC16−005−D XC163005 819929 M1 (1) 11/01 10−210


Batteries And Cables Tractor With Cab − Mounting Double Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Avec Cabine − Montage Deux Batteries Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 210 Traktor Mit Kabine − Aufschlagen Doppel Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Trattore Con Cabina − Montaggio Batteria Doppia Interruttore Di Batteria
Batterie Y Cable Tractor Con Cabina − Montaje Bateria Doble Interruptor De Bateria

[A] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG


CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING

[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

3−XC16−005−D XC163005 819929 M1 (1) 11/01 10−210


Batteries And Cables Tractor High Visibility Mounting Single Battery
Batterie Et Cables Tracteur Capot Plongeant Montage Une Batterie
Batterie Und Kabel 10 215 Kuhlerhaube Drallplatte Aufschlagen Eine Batterie
Batteria A Cavo Tratttice Steep Nose Montaggio Batteria Singola
Batterie Y Cable Tractor Steep Nose Montaje Bateria Sencilla
1 3807706M92 + 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
2 3823462M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
3 339030X1 M6 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
4 391038X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 1671730M2 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
6 [AB] 1 BATTERY BATTERIE BATTERIE
665A BATTERIA BATERIA
7 3808262M1 M6 X 140 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
8 3807707M91 − 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
9 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 390792X1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
11 371798X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
12 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
13 391025X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
14 3595742M94 [C] 1 CABLE CABLE KABEL
375MM CAVO CABLE
15 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
16 353757X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
18 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
19 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
20 3009941X1 M10 X 20 1 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
21 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
22 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 3811819M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
24 371798X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
25 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
26 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
3−XC16−025−A XC163025 819929 M1 (1) 11/01 10−215
Batteries And Cables Tractor High Visibility Mounting Single Battery
Batterie Et Cables Tracteur Capot Plongeant Montage Une Batterie
Batterie Und Kabel 10 215 Kuhlerhaube Drallplatte Aufschlagen Eine Batterie
Batteria A Cavo Tratttice Steep Nose Montaggio Batteria Singola
Batterie Y Cable Tractor Steep Nose Montaje Bateria Sencilla
27 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
28 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 3810058M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
30 353426X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
31 3808837M2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
32 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
33 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
34 339169X1 M8 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
[A] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG
CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING

[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

[C] FOR CAB


POUR CABINE
MIT KABINE
PER CABINA
PARA CABINA

3−XC16−025−A XC163025 819929 M1 (1) 11/01 10−215


Batteries And Cables Tractor High Visibility Mounting Double Battery
Batterie Et Cables Tracteur Capot Plongeant Montage Deux Batteries
Batterie Und Kabel 10 220 Kuhlerhaube Drallplatte Aufschlagen 2 Batterie
Batteria A Cavo Tratttice Steep Nose Montaggio Batteria Doppia
Batterie Y Cable Tractor Steep Nose Montaje Bateria Doble
1 3807704M93 + 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
2 3823462M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
3 339030X1 M6 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
4 391038X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 3808261M2 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
6 [AB] 2 BATTERY BATTERIE BATTERIE
W672A BATTERIA BATERIA
7 3759157M1 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
8 3807705M93 − 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
9 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 390792X1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
11 371798X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
12 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
13 391025X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
14 3595742M94 [C] 1 CABLE CABLE KABEL
375MM CAVO CABLE
15 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
16 353757X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
18 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
19 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
20 3009941X1 M10 X 20 1 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
21 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
22 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 3811819M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
24 371798X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
25 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
26 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
3−XC16−027−A XC163027 819929 M1 (1) 11/01 10−220
Batteries And Cables Tractor High Visibility Mounting Double Battery
Batterie Et Cables Tracteur Capot Plongeant Montage Deux Batteries
Batterie Und Kabel 10 220 Kuhlerhaube Drallplatte Aufschlagen 2 Batterie
Batteria A Cavo Tratttice Steep Nose Montaggio Batteria Doppia
Batterie Y Cable Tractor Steep Nose Montaje Bateria Doble
27 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
28 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 3810058M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
30 353426X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
[A] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG
CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING

[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

[C] FOR CAB


POUR CABINE
MIT KABINE
PER CABINA
PARA CABINA

3−XC16−027−A XC163027 819929 M1 (1) 11/01 10−220


Batteries And Cables Tractor High Visibility Mounting Single Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Capot Plongeant Montage Une Batterie Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 225 Kuhlerhaube Drallplatte Aufschlagen Eine Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Tratttice Steep Nose Montaggio Batteria Singola Interruttore Di Batteri
Batterie Y Cable Tractor Steep Nose Montaje Bateria Sencilla Interruptor De Bateria
1 3810984M93 + 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
2 3613592M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
3 339030X1 M6 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
4 391038X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 1671730M2 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
6 [AB] 1 BATTERY BATTERIE BATTERIE
665A BATTERIA BATERIA
7 3808262M1 M6 X 140 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
8 3807707M91 − 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
9 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 390792X1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
11 371798X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
12 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
13 391025X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
14 3595742M94 [C] 1 CABLE CABLE KABEL
375MM CAVO CABLE
15 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
16 353757X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
18 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
19 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
20 3009941X1 M10 X 20 1 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
21 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
22 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 3811819M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
24 371798X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
25 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
26 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
3−XC16−026−A XC163026 819929 M1 (1) 11/01 10−225
Batteries And Cables Tractor High Visibility Mounting Single Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Capot Plongeant Montage Une Batterie Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 225 Kuhlerhaube Drallplatte Aufschlagen Eine Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Tratttice Steep Nose Montaggio Batteria Singola Interruttore Di Batteri
Batterie Y Cable Tractor Steep Nose Montaje Bateria Sencilla Interruptor De Bateria
27 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
28 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 3810058M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
30 3821892M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
31 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
32 3009693X1 M10 X 20 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
33 3613598M91 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
34 3808836M93 500MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
+ CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
35 3613592M1 34 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
36 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
37 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
38 3613600M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
39 339560X1 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
40 3613599M91 1 CHAIN CHAINE KETTE
CATENA CADENA
41 339375X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
42 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
43 3823462M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
44 353426X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
45 3808825M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
46 3823115M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
47 1650388M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
48 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
49 3808837M2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
50 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
51 339169X1 M8 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO

3−XC16−026−A XC163026 819929 M1 (1) 11/01 10−225


Batteries And Cables Tractor High Visibility Mounting Single Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Capot Plongeant Montage Une Batterie Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 225 Kuhlerhaube Drallplatte Aufschlagen Eine Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Tratttice Steep Nose Montaggio Batteria Singola Interruttore Di Batteri
Batterie Y Cable Tractor Steep Nose Montaje Bateria Sencilla Interruptor De Bateria

[A] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG


CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING

[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

[C] FOR CAB


POUR CABINE
MIT KABINE
PER CABINA
PARA CABINA

3−XC16−026−A XC163026 819929 M1 (1) 11/01 10−225


Batteries And Cables Tractor High Visibility Mounting Double Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Capot Plongeant Montage Deux Batteries Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 230 Kuhlerhaube Drallplatte Aufschlagen 2 Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Tratttice Steep Nose Montaggio Batteria Doppia Interruttore Di Batteri
Batterie Y Cable Tractor Steep Nose Montaje Bateria Doble Interruptor De Bateria
1 3810985M95 + 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
2230MM CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
2 3613592M1 1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
3 339030X1 M6 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
4 391038X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 3808261M2 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
6 [AB] 2 BATTERY BATTERIE BATTERIE
W672A BATTERIA BATERIA
7 3759157M1 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
8 3807705M93 − 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
9 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 390792X1 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
11 371798X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
12 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
13 391025X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
14 3595742M94 [C] 1 CABLE CABLE KABEL
375MM CAVO CABLE
15 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
16 353757X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
18 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
19 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
20 3009941X1 M10 X 20 1 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
21 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
22 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 3811819M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
24 371798X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
25 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
26 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
3−XC16−028−A XC163028 819929 M1 (1) 11/01 10−230
Batteries And Cables Tractor High Visibility Mounting Double Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Capot Plongeant Montage Deux Batteries Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 230 Kuhlerhaube Drallplatte Aufschlagen 2 Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Tratttice Steep Nose Montaggio Batteria Doppia Interruttore Di Batteri
Batterie Y Cable Tractor Steep Nose Montaje Bateria Doble Interruptor De Bateria
27 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
28 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
29 3810058M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
30 3821892M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
31 390734X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
32 3009693X1 M10 X 20 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
33 3613598M91 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
34 3808836M93 500MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
+ CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
35 3613592M1 34 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
36 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
37 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
38 3613600M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
39 339560X1 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
40 3613599M91 1 CHAIN CHAINE KETTE
CATENA CADENA
41 339375X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
42 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
43 3823462M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
44 353426X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
45 3808825M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
46 3823115M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
47 1650388M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
[A] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG
CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING

3−XC16−028−A XC163028 819929 M1 (1) 11/01 10−230


Batteries And Cables Tractor High Visibility Mounting Double Battery With Battery Cut−Off
Batterie Et Cables Tracteur Capot Plongeant Montage Deux Batteries Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 230 Kuhlerhaube Drallplatte Aufschlagen 2 Batterie Mit Batterieschalter
Batteria A Cavo Tratttice Steep Nose Montaggio Batteria Doppia Interruttore Di Batteri
Batterie Y Cable Tractor Steep Nose Montaje Bateria Doble Interruptor De Bateria

[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

[C] FOR CAB


POUR CABINE
MIT KABINE
PER CABINA
PARA CABINA

3−XC16−028−A XC163028 819929 M1 (1) 11/01 10−230


Batteries And Cables Footstep Tractors − Single Battery
Batterie Et Cables Tracteurs Marchepieds − Une Seule Batterie
Batterie Und Kabel 10 235 Traktor Ohne Integrierte Kabine − Eine Batterie
Batteria A Cavo Trattori Con Piattaforma −Batteria Singola
Batterie Y Cable Tratores Con Estribo − Bateria Sencilla
1 3813047M92 + 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
2 339030X1 M6 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
3 391038X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
4 1671730M2 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
5 [AB] 1 BATTERY BATTERIE BATTERIE
BATTERIA BATERIA
6 3813048M91 − 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
7 3808262M1 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
8 3009194X1 M8 X 25 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
9 3812290M92 1 BATTERY BOX COFFRE BATTERIE BATTERIEKASTEN
SCATOLA BATTERIA CAJA DE BATERIA
10 3009920X1 M8 X 16 2 PLOUGH BOLT VIS A EMBASE SENKSCHLOSSSCHRB
VITE TESTA TONDA TORNILLO ALOJ C
11 1442373X1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
12 353762X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
13 3810495M92 1 STEP MARCHEPIED TRITTBRETT
GRADINO ESCALON
14 353729X1 7/8−11 X 2.5" 1 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
15 1683182M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
16 354441X1 5/8−11 X 1" 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
17 353426X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
18 3813539M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
19 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
20 353757X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
21 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
22 3812601M2 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
23 3810058M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
24 3772289M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
25 391039X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
26 3815080M1 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
3−XC16−022−A XC163022 819929 M1 (1) 11/01 10−235
Batteries And Cables Footstep Tractors − Single Battery
Batterie Et Cables Tracteurs Marchepieds − Une Seule Batterie
Batterie Und Kabel 10 235 Traktor Ohne Integrierte Kabine − Eine Batterie
Batteria A Cavo Trattori Con Piattaforma −Batteria Singola
Batterie Y Cable Tratores Con Estribo − Bateria Sencilla
27 353757X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
28 355645X1 2 NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC
DADO UNC TUERCA UNC
[A] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG
CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING

[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

3−XC16−022−A XC163022 819929 M1 (1) 11/01 10−235


Batteries And Cables Footstep Tractors − Double Battery
Batterie Et Cables Tracteur Marchepieds − Deux Batteries
Batterie Und Kabel 10 240 Traktor Ohne Integrierte Kabine − Doppel Batterie
Batteria A Cavo Trattori Con Piattaforma − Batteria Doppia
Batterie Y Cable Tratores Con Estribo − Bateria Doble
1 3813045M93 + 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
2 339030X1 M6 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
3 391038X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
4 3808261M2 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
5 [AB] 2 BATTERY BATTERIE BATTERIE
BATTERIA BATERIA
6 3813046M92 − 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
7 3759157M1 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
8 3009194X1 M8 X 25 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
9 3812290M92 1 BATTERY BOX COFFRE BATTERIE BATTERIEKASTEN
SCATOLA BATTERIA CAJA DE BATERIA
10 3009920X1 M8 X 16 2 PLOUGH BOLT VIS A EMBASE SENKSCHLOSSSCHRB
VITE TESTA TONDA TORNILLO ALOJ C
11 1442373X1 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
12 353762X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
13 3810495M92 1 STEP MARCHEPIED TRITTBRETT
GRADINO ESCALON
14 353729X1 7/8−11 X 2.5" 1 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
15 1683182M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
16 354441X1 5/8−11 X 1" 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
17 353426X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
18 3813539M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
19 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
20 353757X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
21 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
22 3812601M2 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
23 3810058M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
24 3772289M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
25 391039X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
26 3815080M1 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
3−XC16−023−A XC163023 819929 M1 (1) 11/01 10−240
Batteries And Cables Footstep Tractors − Double Battery
Batterie Et Cables Tracteur Marchepieds − Deux Batteries
Batterie Und Kabel 10 240 Traktor Ohne Integrierte Kabine − Doppel Batterie
Batteria A Cavo Trattori Con Piattaforma − Batteria Doppia
Batterie Y Cable Tratores Con Estribo − Bateria Doble
27 353757X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
28 355645X1 2 NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC
DADO UNC TUERCA UNC
[A] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG
CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING

[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

3−XC16−023−A XC163023 819929 M1 (1) 11/01 10−240


Batteries And Cables Mounting With Double Battery
Batterie Et Cables Montage Avec Deux Batteries
Batterie Und Kabel 10 245 Aufschlagen Mit Doppel Batterie
Batteria A Cavo Montaggio Con Batteria Doppia
Batterie Y Cable Montaje Con Bateria Doble
1 [AB] 2 BATTERY BATTERIE BATTERIE
W672A BATTERIA BATERIA
2 3812040M2 2 U BOLT ETRIER FILETE BUEGELSCHRAUBE
CAVALLOTTO BRIDA EN U
3 391038X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
4 339030X1 M6 8 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
5 1686857M92 2 ANGLE EQUERRE WINKEL
ANGOLO ANGULO
6 3807614M92 670MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
− CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
7 3808837M2 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
8 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 339124X1 M8 X 16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 3808841M1 M10 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
11 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
12 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
13 3807612M93 2150MM 1 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
+ CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
14 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
15 3815063M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
16 353426X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
17 3815062M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
18 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
19 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
20 3811249M2 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
21 353757X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
22 22465X 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
23 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
24 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
25 3772289M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
26 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3−XC16−020−A XC163020 819929 M1 (1) 11/01 10−245
Batteries And Cables Mounting With Double Battery
Batterie Et Cables Montage Avec Deux Batteries
Batterie Und Kabel 10 245 Aufschlagen Mit Doppel Batterie
Batteria A Cavo Montaggio Con Batteria Doppia
Batterie Y Cable Montaje Con Bateria Doble
27 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
28 3808854M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
29 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
30 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
31 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
32 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
33 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
34 391025X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
35 3595742M94 375MM 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
[A] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG
CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING

[B] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

3−XC16−020−A XC163020 819929 M1 (1) 11/01 10−245


Cooling System
Systeme De Refroidissement
Kuehlung 10 250
Sistema Di Raffreddamento
Sistema Refrigeracion
1 3810188M92 [BC] 1 RADIATOR RADIATEUR KUEHLER
RADIATORE RADIADOR
2 3901740M92 1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
3 3901739M92 1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
4 3009857X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
5 3901735M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 339228X1 1 X SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
7 390972X1 1 X WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
8 3824479M1 1 OIL COOLER REFROIDISS HUILE OELKUEHLER
RADIATORE OLIO REFRIG DE ACEIT
9 3801177M1 1 CONDENSER CONDENSEUR VERDICHTER
CONDENSATORE* CONDENSADOR
10 3808206M2 [AF] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
1120MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
11 3901737M1 2 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
12 3824482M91 2 KIT, FITTING JEU MONTAGE ANBAU−SATZ
KIT, FISSAGGIO JUEGO DE MONTAJE
13 3801171M1 1 DUCT CONDUIT DURCHFUEHRUNG
CONDOTTO CONDUCCION
14 1689023M1 [A] 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
40MM PARAOLIO RETEN
15 3807565M3 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
16 3808151M1 152MM 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
17 390972X1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
18 339228X1 M8 X 12 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
19 338618X1 2 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
20 3807508M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
21 3019879X1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
22 3808208M1 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
16,5MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
600MM
23 3810567M3 1 WATER TANK RESERVOIR EAU WASSERBEHAELTER
SERBATOIO ACQUA DEPOS.DE AGUA
24 3810569M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
25 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3−XC10−019−A XC103019 819929 M1 (1) 11/01 10−250
Cooling System
Systeme De Refroidissement
Kuehlung 10 250
Sistema Di Raffreddamento
Sistema Refrigeracion
26 339891X1 M8 X 80 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
27 180224M92 1 RADIATOR CAP BOUCHONRADIATEUR KUEHLERDECKEL
TAPPO RADIATORE TAPON RADIADOR
28 339124X1 M8 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
29 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
30 338618X1 1 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
31 1440860X1 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
32 3009492X1 M10 X 25 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
33 390734X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
34 3904038M91 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
35 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
36 3800434M4 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
37 390972X1 6 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
38 339228X1 M8 X 12 6 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
39 338615X1 25−40 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
40 3810570M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
41 3810568M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
42 3810571M2 1 SHIELD TOLE SCHILD
RIPARO BLINDAJE
43 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
44 339374X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
45 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
46 3808186M1 10MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
1000MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
47 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
48 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
49 3009491X1 M10 X 20 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
50 390734X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
51 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3−XC10−019−A XC103019 819929 M1 (1) 11/01 10−250
Cooling System
Systeme De Refroidissement
Kuehlung 10 250
Sistema Di Raffreddamento
Sistema Refrigeracion
52 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
53 3801168M1 [F] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
[A] CUT TO REQUIRED LENGTH
COUPER A LA LONGEUR DESIREE
BENOETIGTE LAENGE ABSCHNEIDEN
TAGLIARE A LUNGHEZZA RICHIESTA
CORTAR A LA LONGITUD NECESARIA

[B] RADIATOR 3 ROW


RADIATEUR 3 RANGS
3 REIHEN KUELER
RADIATORE 3 LINEA
RADIATORY 3 LINEA

[C] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

[F] SEE SECTION 10−15 FOR "GREEN" PERKINS BUILD LIST


VOIR SECTION 10−15 POUR NUMERO DE LISTE PERKINS "GREEN"
SEHEN GRUPPE 10−15 FUR DIE "GREEN" PERKINS NUMMER LISTE
VEDER SECTION 10−15 POR NUMERO DEL LISTA PERKINS "GREEN"
VER SECTION 10−15 POR NUMERO DE LISTA PERKINS "GREEN"

3−XC10−019−A XC103019 819929 M1 (1) 11/01 10−250


Cooling System Tractor High Visibility Only
Systeme De Refroidissement Tracteur Capot Plongeant Seulement
Kuehlung 10 255 Kuhlerhaube Drallplatte
Sistema Di Raffreddamento Tratttice Steep Nose Solamente
Sistema Refrigeracion Tractor Steep Nose Solamento
1 3810877M92 [BC] 1 RADIATOR RADIATEUR KUEHLER
RADIATORE RADIADOR
2 3901734M92 1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
3 339228X1 1 X SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
4 390972X1 1 X WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 3901733M92 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
6 3901735M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 3009857X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 3777943M1 [AD] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
"GREEN" TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
1060MM
9 3824478M1 1 OIL COOLER REFROIDISS HUILE OELKUEHLER
RADIATORE OLIO REFRIG DE ACEIT
10 3782468M1 1 CONDENSER CONDENSEUR VERDICHTER
CONDENSATORE* CONDENSADOR
11 3901737M1 2 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
12 3824482M91 2 KIT, FITTING JEU MONTAGE ANBAU−SATZ
KIT, FISSAGGIO JUEGO DE MONTAJE
13 3009492X1 M10 X 25 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
14 390734X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
15 3801171M1 1 DUCT CONDUIT DURCHFUEHRUNG
CONDOTTO CONDUCCION
16 1689023M1 [A] 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
40MM PARAOLIO RETEN
17 3809503M3 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
18 3808151M1 152MM 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
19 390972X1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
20 339228X1 M8 X 12 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
21 338618X1 2 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
22 3809505M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
23 3019879X1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
24 3808208M1 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
600MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
16,5MM
25 3810567M3 1 WATER TANK RESERVOIR EAU WASSERBEHAELTER
SERBATOIO ACQUA DEPOS.DE AGUA
3−XC10−021−A XC103021 819929 M1 (1) 11/01 10−255
Cooling System Tractor High Visibility Only
Systeme De Refroidissement Tracteur Capot Plongeant Seulement
Kuehlung 10 255 Kuhlerhaube Drallplatte
Sistema Di Raffreddamento Tratttice Steep Nose Solamente
Sistema Refrigeracion Tractor Steep Nose Solamento
26 3810569M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
27 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
28 339891X1 M8 X 80 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
29 180224M92 1 RADIATOR CAP BOUCHONRADIATEUR KUEHLERDECKEL
TAPPO RADIATORE TAPON RADIADOR
30 339124X1 M8 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
31 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
32 3810570M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
33 3810568M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
34 3810571M2 1 SHIELD TOLE SCHILD
RIPARO BLINDAJE
35 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
36 339374X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
37 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
38 3810857M1 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
39 390972X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
40 339228X1 M8 X 12 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
41 338615X1 25−40 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
42 1440860X1 "GREEN" 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
43 3808186M1 10MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
1000MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
44 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
45 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
46 3009491X1 M10 X 20 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
47 390734X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
48 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
49 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
50 3904038M91 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
51 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
3−XC10−021−A XC103021 819929 M1 (1) 11/01 10−255
Cooling System Tractor High Visibility Only
Systeme De Refroidissement Tracteur Capot Plongeant Seulement
Kuehlung 10 255 Kuhlerhaube Drallplatte
Sistema Di Raffreddamento Tratttice Steep Nose Solamente
Sistema Refrigeracion Tractor Steep Nose Solamento
52 3801168M1 [D] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
"GREEN" TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
53 338618X1 1 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
54 3596473M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
[A] CUT TO REQUIRED LENGTH
COUPER A LA LONGEUR DESIREE
BENOETIGTE LAENGE ABSCHNEIDEN
TAGLIARE A LUNGHEZZA RICHIESTA
CORTAR A LA LONGITUD NECESARIA

[B] RADIATOR 4 ROW


RADIATEUR 4 RANGS
4 REIHEN KUELER
RADIATORE 4 LINEA
RADIATORY 4 LINEA

[C] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

[D] SEE SECTION 10−15 FOR "GREEN" PERKINS BUILD LIST


VOIR SECTION 10−15 POUR NUMERO DE LISTE PERKINS "GREEN"
SEHEN GRUPPE 10−15 FUR DIE "GREEN" PERKINS NUMMER LISTE
VEDER SECTION 10−15 POR NUMERO DEL LISTA PERKINS "GREEN"
VER SECTION 10−15 POR NUMERO DE LISTA PERKINS "GREEN"

3−XC10−021−A XC103021 819929 M1 (1) 11/01 10−255


Accessories Radiator Cover Frame − Tractor With Cab Only
Accessoires Couvercle De Radiateur − Tracteur A Cabine Slt
Zubehoer 10 260 Deckel Kuehler − Schlepper Mit Kabine
Accessori Coperchio Di Radiatore − Trattore Con Cabina
Accesorios Tapa De Radiador − Tractor Con Cabina
1 3818346M91 KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ
KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE
1 3818347M91 [A] KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ
KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE
2 3817624M91 1 576 X 502MM 1 FRAME BATI RAHMEN
TELAIO BASTIDOR
2 3818327M91 1 [A] 1 FRAME BATI RAHMEN
576 X 343MM TELAIO BASTIDOR
3 3817630M1 1 [B] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
582 X 124MM COPERCHIO CUBIERTA
4 3817631M1 1 582 X 86MM 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
5 3817632M2 1 567 X 183MM 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
6 3818338M1 1 [B] 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
7 3817633M1 1 [B] 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
8 3818339M1 1 [B] 2 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
9 391883X1 1 M5 X 25 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
10 3817686M1 1 2 EXTENSION RALLONGE VERLAENGERUNG
PROLUNGA EXTENSION
11 390469X1 1 M5 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
12 390995X1 1 M5 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
13 390971X1 1 M6 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
14 339666X1 1 M6 X 20 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
15 3818337M1 1 [B] 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
[A] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR
POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

[B] NOT FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR


PAS POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT
NICHT FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
NO PER TRATTRICE COFANO TUFFANTE
NO PARA TRACTOR CAPO TUFFANTE

3−XZ01−032−A XZ013032 819929 M1 (1) 11/01 10−260


Accessories 7.5kw Oil Cooler With Powershuttletransmission−With Standard Sheet Metal− With Cab
Accessoires Refroidisseur D’Huile 7.5kw Avec Boite De Vites Powershuttle−Avec Carrosserie Standard −Avec Cabine
Zubehoer Oelkuehler 7.5kw 10 265 Mit Powershuttle−Mit Standard Karrosserie− Mit Kabine
Accessori Radiatore Olio 7.5kw Con Cambio Powershuttle−Con Carrozzeria Tipo− Con Cabina
Accesorios Enfriador El Aciete 7.5kw Con Caja Powershuttle−Con Carroceria Standard− Con Cabina
1 3824474M91 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3823367M91 1 1 BREATHER RENIFLARD ENTLUEFTER
SFIATATOIO RESPIRADERO
3 3817056M1 1 2 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
4 3814859M1 1 10 X 1180MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
5 3619622M1 1 3 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
6 3824472M1 1 1 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
7 3901737M1 1 2 RAIL RAIL SCHIENE
SBARRA RIEL
8 3780458M1 1 7,5KW 1 COOLER REFROIDISSEUR KUEHLAGGREGAT
REFRIGERATORE ENFRIADOR
9 3824454M91 1 2140MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
10 3824456M91 1 2610MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
11 3824482M91 1 1 KIT, FITTING JEU MONTAGE ANBAU−SATZ
KIT, FISSAGGIO JUEGO DE MONTAJE

3−XZ07−001−A XZ073001 819929 M1 (1) 11/01 10−265


Air Conditioner 1004 Engine − "Green"
Air Conditionne 1004 Moteur − "Green"
Klimaanlage 10 270 1004 Motor − "Green"
Aria Condizionata 1004 Motore − "Green"
Aire Acondicionado 1004 Motore − "Green"
1 1686883M1 1 KIT, BELT JEU COURROIES RIEMENSATZ
KIT CINGHIA CORREAS JUEGO
1 1682684M2 [A] 1 V BELT COURROIE TRAPEZ KEILRIEMEN
CINGHIA TRAPEZO. CORREA EN V
2 3817704M91 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
3 3010471X1 2 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
4 371798X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
5 3819898M2 35MM 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
6 339368X1 M8 X 60 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
7 339761X1 M8 X 25 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
8 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 3819022M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
10 1441932X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
11 3009493X1 M10 X 30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
11 339814X1 M10 X 35 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
12 3009693X1 M10 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
13 3818658M91 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
14 3010472X1 13 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
15 3818659M93 1 MANIFOLD COLLECTEUR KRUEMMER
COLLETTORE MULTIPLE
16 353548X1 1 BOLT UNF BOULON UNF MASCH.SCHRB.UNF
BULLONE UNF PERNO UNF
17 3821084M91 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
18 3010473X1 17 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
19 339169X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
20 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
21 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
22 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 3809116M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
24 3712495M1 1 FILTER FILTRE FILTER
FILTRO FILTRO
3−XU44−016−A XU443016 819929 M1 (1) 11/01 10−270
Air Conditioner 1004 Engine − "Green"
Air Conditionne 1004 Moteur − "Green"
Klimaanlage 10 270 1004 Motor − "Green"
Aria Condizionata 1004 Motore − "Green"
Aire Acondicionado 1004 Motore − "Green"
25 3383977M1 1 STIRRUP ETRIER BUEGEL
STAFFA ESTRIBO
26 390971X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
27 339030X1 M6 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
28 3812018M91 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
29 3010471X1 28 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
30 3820947M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
31 339123X1 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
32 339376X1 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
33 385375X1 M10 X 35 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
34 385362X1 M10 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
35 3782613M2 10−275 No 1 1 COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR
COMPRESSORE COMPRESOR
36 3822090M1 1 PRESSURE SWITCH MANO CONTACT DRUCKSCHALTER
INTERRUTTORE PRE INTERRUP PRESION
37 3619622M1 2 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
38 1440329X1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
39 3814067M1 [A] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
40 339030X1 M6 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
41 339375X1 M6 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
42 390971X1 M6 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
43 3810811M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
44 3821081M1 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
45 3821273M1 85MM 1 PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
PROTETTORE PROTECTOR
46 3009493X1 M10 X 30 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
47 3762868M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
48 3820720M1 125MM 1 PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
PROTETTORE PROTECTOR
49 3820719M1 [A] X PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
30MM PROTETTORE PROTECTOR

3−XU44−016−A XU443016 819929 M1 (1) 11/01 10−270


Air Conditioner 1004 Engine − "Green"
Air Conditionne 1004 Moteur − "Green"
Klimaanlage 10 270 1004 Motor − "Green"
Aria Condizionata 1004 Motore − "Green"
Aire Acondicionado 1004 Motore − "Green"

[A] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR


POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

3−XU44−016−A XU443016 819929 M1 (1) 11/01 10−270


Air Conditioner Sanden Compressor
Air Conditionne Compresseur Sanden
Klimaanlage Sanden−Kompressor 10 275
Aria Condizionata Compressore Sanden
Aire Acondicionado Compresor Sanden
1 3782613M2 SD7H15QC8088 1 COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR
COMPRESSORE COMPRESOR
2 3901157M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
3 3901154M1 1 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 3903258M91 1 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
5 4 REF.4 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
6 4 REF.4 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
7 3901155M1 1 2 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 3901147M91 1 1 HEAD TETE KOPF
TESTA CULATA
9 8 REF.8 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
10 8 REF.8 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
11 3903255M91 1 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
12 3903256M91 1 1 KIT, GASKET JEU JOINTS PLATS DICHTSCHEIB.SATZ
KIT GUARNIZIONI JGO.EMPAQUETAD.
13 11 REF.11 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
14 11 REF.11 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
15 1 REF.1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
16 3903257M91 1 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
17 37 REF.37 1 ARMATURE INDUIT INDUKTIONSANKER
ARMATURA INDUCIDO
18 16 REF.16 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
19 16 REF.16 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
20 16 REF.16 1 FELT RING BAGUE FEUTRE FILZRING
ANELLO FELTRO ANILLA FIELTRO
21 3901150M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO D’ARRESTO CIRCULITO
22 3901152M91 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
23 3901153M1 22 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
24 3903263M91 1 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
25 24 REF.24 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
26 24 REF.24 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
3−XC49−003−A XC493003 819929 M1 (1) 11/01 10−275
Air Conditioner Sanden Compressor
Air Conditionne Compresseur Sanden
Klimaanlage Sanden−Kompressor 10 275
Aria Condizionata Compressore Sanden
Aire Acondicionado Compresor Sanden
27 24 REF.24 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
28 24 REF.24 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
29 3901162M1 24 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
30 24 REF.24 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
31 24 REF.24 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
32 3903259M91 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
33 32 REF.32 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
34 37 REF.37 1 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE
PULEGGIA POLEA
35 3903260M92 1 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE
36 3903262M91 35 1 COIL BOBINE KNICKSCHUTZFEDER
BOBINA BOBINA
37 3903261M92 35 1 ROTOR ROTOR ROTOR
ROTORE ROTOR

3−XC49−003−A XC493003 819929 M1 (1) 11/01 10−275


Cab Heating System Engine Part
Chauffage Cabine Partie Moteur
Kabinen−Heizungssystem Motor Teile 10 280
Sistema Di Riscaldamento Parte Motore
Sistema De Calefaccion De Cabina Pieza De Motor
1 3823485M1 1200MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
2 3820314M1 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
3 1694045M1 2 TIE ATTACHE KUPPL.STANGE
TRAVERSA ATTACCO BARRA DE ENLACE
4 3009493X1 M10 X 30 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
5 3822549M1 8 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
6 3823489M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
7 3821474M91 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
8 3823487M1 70MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
9 3820311M1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
10 3761865M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
11 390734X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
12 3820310M1 1 CONNECTORS CONNECTEUR K.VERBINDER
MORSETTI CONECTADORES

3−XC28−015−A XC283015 819929 M1 (1) 11/01 10−280


Cab Heating System Engine Part Tractor High Visibility Only
Chauffage Cabine Partie Moteur Tracteur Capot Plongeant Seulement
Kabinen−Heizungssystem Motor Teile 10 285 Kuhlerhaube Drallplate Ohne
Sistema Di Riscaldamento Parte Motore Trattrice Steep Nose Solamente
Sistema De Calefaccion De Cabina Pieza De Motor Tractor Steep Nose Solamento
1 3823486M1 [C] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
1200MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
1 3823482M1 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
650MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
1 3823485M1 [B] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
1120MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
2 3820314M1 2 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
3 1694045M1 2 TIE ATTACHE KUPPL.STANGE
TRAVERSA ATTACCO BARRA DE ENLACE
4 3820315M1 [A] 2 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL
MORSETTO CONECTOR
5 3822549M1 8 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
5 3822549M1 [A] 4 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
6 3823490M1 [C] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
6 3823489M1 [B] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
6 3823480M1 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
250MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
7 3821474M91 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
8 3823487M1 70MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
9 3820311M1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
10 3820310M1 1 CONNECTORS CONNECTEUR K.VERBINDER
MORSETTI CONECTADORES
[A] CAB WITH FLAT ROOF
CABINE AVEC TOIT PLAT
KABINEN MIT PLATT DACH
CABINA CON TETTO PIANE
CABINA CON TECHO PLANE

[B] WITH HI−LINE CAB "2" TYPE 5001/5002/5005


AVEC CABINE LIGNE HAUTE "2" TYPE 5001/5002/5005
MIT HI−LINE KABINE "2" TYP 5001/5002/5005
CON CABINA HI−LINE "2" TYP0 5001/5002/5005
CON CABINA HI−LINE "2" TYP0 5001/5002/5005

[C] LOW PROFILE CAB "2.5" TYPE 5003/5004


AVEC CABINE PROFIL BAS "2.5" TYPE 5003/5004
NIEDRIG−KABINE "2.5" TYP 5003/5004
CABINA PROFILO BASSO "2.5" TYPO 5003/5004
CABINA DE BAJO PERFIL "2.5" TYPO 5003/5004

3−XC28−012−A XC283012 819929 M1 (1) 11/01 10−285


Fuel System Fuel Tank And Attachments Footstep Tractors
Systeme D Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation Tracteurs Marchepieds
Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. 10 290 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Tubazioni Nafta Serbatoio Nafta E Fissaggio Trattori Con Piattaforma
Sistema Combustible Deposito Combustible Sujecciones Tratores Con Estribo
1 3811716M92 1 FUEL TANK RESERVOIR CARBUR KRAFTSTOFFTANK
SERBATOIO NAFTA DEPOSITO GAS OIL
1 3811388M92 [E] 1 FUEL TANK RESERVOIR CARBUR KRAFTSTOFFTANK
SERBATOIO NAFTA DEPOSITO GAS OIL
2 3824202M91 1 1 TANK CAP BOUCHON RESERV TANKVERSCHLUSS
CUFFIA SERBATOIO TAPA DE DEPOSITO
3 3616911M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
4 3815036M1 1 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
5 3812055M91 1 1 FUEL GAUGE JAUGE CARBURANT KRAFTST−MESSGER
INDICAT.LIVELLO INDIC.COMBUST.
5 3812054M91 1 [E] 1 FUEL GAUGE JAUGE CARBURANT KRAFTST−MESSGER
INDICAT.LIVELLO INDIC.COMBUST.
6 1617869M2 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 3616909M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
8 355645X1 2 NUT UNC ECROU UNC MUTTER UNC
DADO UNC TUERCA UNC
9 3813553M91 480MM 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
9 3810092M91 [E] 1 ROD TRINGLE STANGE
432MM ASTA VARILLA
10 3812648M92 [AB] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
10 3812044M91 [CB] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
11 390734X1 [B] 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
M10 RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
12 3009492X1 [B] 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
M10 X 25 VITE METRICA TORNILLO METRICO
13 3812647M92 [A] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
13 3810644M91 [C] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
14 353760X1 5/8" 1 FLAT WASHERS RONDELLES PLATES UNTERLEGSCHEIBEN
RONDELLE PIANE ARANDELAS PLANAS
15 354441X1 5/8"−11 X 1" 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
16 3810808M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
17 390734X1 M10 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
18 1440329X1 M10 3 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
19 390972X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
20 1440942X1 8 X 50MM 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO D’ATTACCO BULON CILINDRICO
21 1442957X1 1,6 X 16MM 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
3−XC02−022−A XC023022 819929 M1 (1) 11/01 10−290
Fuel System Fuel Tank And Attachments Footstep Tractors
Systeme D Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation Tracteurs Marchepieds
Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. 10 290 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Tubazioni Nafta Serbatoio Nafta E Fissaggio Trattori Con Piattaforma
Sistema Combustible Deposito Combustible Sujecciones Tratores Con Estribo
22 3813552M1 340MM 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
22 3810640M1 [E] 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
280MM BULLONE PERNO
23 354441X1 5/8"−11 X 1" 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
24 353729X1 5/8"−11 X 2.5" 1 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC
25 3810640M1 280MM 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
25 3811396M1 [E] 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
220MM BULLONE PERNO
26 1683182M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
27 3812644M92 [A] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
27 3809914M91 [C] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
27 3810496M91 [EC] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
27 3815953M91 [EA] 1 FRAME BATI RAHMEN
TELAIO BASTIDOR
28 3813539M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
29 3810641M1 1 CHANNEL CANAL KANAL
PROFILATO CANAL
30 3814809M2 [D] 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
31 3812646M1 [D] 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
32 353757X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
33 3815080M1 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
[A] WITH SAFETY GUARDS
AVEC GARANTS DE SECURITE
MIT SCHUTZBLECHE
CON DIFESE DI SICUREZZA
CON DEFENSAS DE SEGURIDAD

[B] WITH NARROW AXLE


AVEC ESSIEU ETROIT
MIT ACHSE SCHMAL
CON ASSALE STRETTO
CON EJE ESTRECHO

[C] WITHOUT SAFETY GUARDS


SANS GARANTS DE SECURITE
OHNE SCHUTZBLECHE
SENZA DIFESE DI SICUREZZA
SIN DEFENSAS DE SEGURIDAD
3−XC02−022−A XC023022 819929 M1 (1) 11/01 10−290
Fuel System Fuel Tank And Attachments Footstep Tractors
Systeme D Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation Tracteurs Marchepieds
Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. 10 290 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Tubazioni Nafta Serbatoio Nafta E Fissaggio Trattori Con Piattaforma
Sistema Combustible Deposito Combustible Sujecciones Tratores Con Estribo

[D] TO BE WELDED ONTO EXISTING BRACKET


A SOUDER SUR SUPPORTS EXISTANTS
ZU SCHWEISSEN AUF DIE BESTEHEND HALTEARM
SALDARE SOPRA IL SUPPORTO ESISTENTE
SORDAR SOBRE EL SOPORTE EXISTENTE

[E] FOR LOW PROFILE SHEET METAL TRACTORS


POUR TRACTEURS A CARROSSERIE BASSE
DRUCKEN VERCKLEIDUNG
TRATTORE CON CARROZZERIA BASSA
TRACTOR CON CARROCERIA EMPLANCHADA BAJA

3−XC02−022−A XC023022 819929 M1 (1) 11/01 10−290


Fuel System Fuel Tank And Attachments Tractor With Cab
Systeme D Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation Tracteur Avec Cabine
Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. 10 295 Traktor Mit Kabine
Tubazioni Nafta Serbatoio Nafta E Fissaggio Trattore Con Cabina
Sistema Combustible Deposito Combustible Sujecciones Tractor Con Cabina
1 3808961M95 [C] 1 FUEL TANK RESERVOIR CARBUR KRAFTSTOFFTANK
MF 4325 SERBATOIO NAFTA DEPOSITO GAS OIL
1 3808960M95 [C] 1 FUEL TANK RESERVOIR CARBUR KRAFTSTOFFTANK
MF 4335 SERBATOIO NAFTA DEPOSITO GAS OIL
1 3808956M96 [B] 1 FUEL TANK RESERVOIR CARBUR KRAFTSTOFFTANK
SERBATOIO NAFTA DEPOSITO GAS OIL
1 3808954M96 [BA] 1 FUEL TANK RESERVOIR CARBUR KRAFTSTOFFTANK
SERBATOIO NAFTA DEPOSITO GAS OIL
2 3824202M91 1 1 TANK CAP BOUCHON RESERV TANKVERSCHLUSS
CUFFIA SERBATOIO TAPA DE DEPOSITO
3 3616909M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
4 3807653M92 1 [B] 1 FUEL GAUGE JAUGE CARBURANT KRAFTST−MESSGER
INDICAT.LIVELLO INDIC.COMBUST.
4 3807654M92 1 [C] 1 FUEL GAUGE JAUGE CARBURANT KRAFTST−MESSGER
MF 4335 INDICAT.LIVELLO INDIC.COMBUST.
4 3807655M92 1 [C] 1 FUEL GAUGE JAUGE CARBURANT KRAFTST−MESSGER
MF 4325 INDICAT.LIVELLO INDIC.COMBUST.
5 3815036M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 1617869M2 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 3616911M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
8 339034X1 M16 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
8 339079X1 M14 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
9 3806079M2 1 FUEL TANK RESERVOIR CARBUR KRAFTSTOFFTANK
SERBATOIO NAFTA DEPOSITO GAS OIL
10 3809969M91 [B] 1 STRAP PATTE LASCHE
518MM CORREGGIA FAJA

10 3809981M91 [C] 1 STRAP PATTE LASCHE


MF 4335 CORREGGIA FAJA
457MM
10 3809979M91 [C] 1 STRAP PATTE LASCHE
MF 4325 CORREGGIA FAJA
402MM
11 3809513M92 [B] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
11 3809977M91 [C] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
MF 4335 SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
11 3809977M91 [C] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
MF 4325 SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
12 3811806M1 M10 X 70 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 3809968M91 [B] 1 STRAP PATTE LASCHE
605MM CORREGGIA FAJA

3−XC02−021−A XC023021 819929 M1 (1) 11/01 10−295


Fuel System Fuel Tank And Attachments Tractor With Cab
Systeme D Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation Tracteur Avec Cabine
Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. 10 295 Traktor Mit Kabine
Tubazioni Nafta Serbatoio Nafta E Fissaggio Trattore Con Cabina
Sistema Combustible Deposito Combustible Sujecciones Tractor Con Cabina
13 3809980M91 [C] 1 STRAP PATTE LASCHE
MF 4335 CORREGGIA FAJA
556MM
13 3809978M91 [C] 1 STRAP PATTE LASCHE
MF 4325 CORREGGIA FAJA
501MM
14 353698X1 4 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
15 353426X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
16 3809509M93 [B] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
16 3809976M92 [C] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
MF 4335 SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
16 3809976M92 [C] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
MF 4325 SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
17 390419X1 M16 X 40 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
17 391893X1 M14 X 40 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
18 3009492X1 [A] 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
M10 X 25 VITE METRICA TORNILLO METRICO
19 3809704M1 [A] 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
20 3009693X1 [A] 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
M10 DADO METRICO TUERCA METRICO
21 3810056M1 [A] 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
22 3009492X1 [A] 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
M10 X 25 VITE METRICA TORNILLO METRICO
23 353696X1 [A] 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
24 353696X1 [A] 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
25 3808055M91 [A] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
26 3809511M94 [A] 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
27 3809968M91 [A] 1 STRAP PATTE LASCHE
605MM CORREGGIA FAJA
28 353698X1 [A] 3 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
29 3811806M1 [A] 1 SCREW VIS SCHRAUBE
M10 X 70 VITE TORNILLO
30 390419X1 [A] 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
M16 X 40 BULLONE METRICO PERNO METRICO
30 391893X1 M14 X 40 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
31 3813462M91 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
3−XC02−021−A XC023021 819929 M1 (1) 11/01 10−295
Fuel System Fuel Tank And Attachments Tractor With Cab
Systeme D Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation Tracteur Avec Cabine
Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. 10 295 Traktor Mit Kabine
Tubazioni Nafta Serbatoio Nafta E Fissaggio Trattore Con Cabina
Sistema Combustible Deposito Combustible Sujecciones Tractor Con Cabina
32 3813463M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
33 3009492X1 M10 X 25 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
34 3009693X1 M10 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
35 339079X1 M14 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
35 339034X1 M16 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
[A] WITH ADDITIONAL FUEL TANK
AVEC RESERVOIR SUPPLEMENTAIRE DE GASOLE
MIT ZUSASTZLICH GASOL TANK
CON SERBATOIO ADDIZIONALE DI GASOLIO
CON DEPOSITO SUPPLEMENTARIO DE GAS OIL

[B] WITH HI−LINE CAB "2" TYPE 5001/5002/5005


AVEC CABINE LIGNE HAUTE "2" TYPE 5001/5002/5005
MIT HI−LINE KABINE "2" TYP 5001/5002/5005
CON CABINA HI−LINE "2" TYP0 5001/5002/5005
CON CABINA HI−LINE "2" TYP0 5001/5002/5005

[C] LOW PROFILE CAB "2.5" TYPE 5003/5004


AVEC CABINE PROFIL BAS "2.5" TYPE 5003/5004
NIEDRIG−KABINE "2.5" TYP 5003/5004
CABINA PROFILO BASSO "2.5" TYPO 5003/5004
CABINA DE BAJO PERFIL "2.5" TYPO 5003/5004

3−XC02−021−A XC023021 819929 M1 (1) 11/01 10−295


Fuel System Pipes Tractor With Cab
Systeme D’Alimentation Carburant Tuyauteries Tracteur Avec Cabine
Kraftstoffanlage Leitungen 10 300 Traktor Mit Kabine
Tubazioni Nafta Tubazioni Trattore Con Cabina
Sistema Combustible Conduccione Tractor Con Cabina
1 3009493X1 M10 X 30 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
2 1695571M91 10−315 No 1 1 SEDIMENT BOWL DECANTEUR ABSETZGEFAESS
DECANTATORE EMBUDO TRASIEGO
3 376526X1 3 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
4 3823663M91 1 FUEL PIPE TUYAU CARBURANT KRAFTST.LEITUNG
TUBO NAFTA TUBO COMBUSTIBLE
5 884748M1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 880961M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 3009501X1 M10 X 70 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
8 3823045M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
9 3712950M1 50MM 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
10 3773000M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
11 3809713M1 6 X 1650MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
12 1442970X1 4 X 63 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
13 3808024M1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
14 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
15 390972X1 M8 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
16 339124X1 M8 X 16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
17 3808023M91 1 NON RETURN VALVE CLAPET RUCKSCHLAGVENTIL
VALVOLA NO RITOR VALVULA DE GRANO
18 3701640M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
19 3810274M1 10 X 670MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
19 3815942M1 [B] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
MF 4335 TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
10 X 850MM
20 1670082M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
21 3810272M1 [A] 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
21 3810273M1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
22 338615X1 [A] 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
23 338615X1 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA

3−XC24−022−A XC243022 819929 M1 (1) 11/01 10−300


Fuel System Pipes Tractor With Cab
Systeme D’Alimentation Carburant Tuyauteries Tracteur Avec Cabine
Kraftstoffanlage Leitungen 10 300 Traktor Mit Kabine
Tubazioni Nafta Tubazioni Trattore Con Cabina
Sistema Combustible Conduccione Tractor Con Cabina
24 3808066M1 20 X 80MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
25 1670082M1 [A] 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
26 3806076M1 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
20 X 1050MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
27 338616X1 [A] 4 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
28 3808773M2 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
29 3806077M1 [A] 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
30 3808772M1 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
31 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
32 3823664M91 1 FUEL PIPE TUYAU CARBURANT KRAFTST.LEITUNG
TUBO NAFTA TUBO COMBUSTIBLE
33 3762246M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
34 3809711M1 8 X 1500MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
35 3823783M1 2 FASTENER AGRAFE HALTEKLAMMER
LACCIO CIERRE
36 3712950M1 50MM 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
[A] WITH ADDITIONAL FUEL TANK
AVEC RESERVOIR SUPPLEMENTAIRE DE GASOLE
MIT ZUSASTZLICH GASOL TANK
CON SERBATOIO ADDIZIONALE DI GASOLIO
CON DEPOSITO SUPPLEMENTARIO DE GAS OIL

[B] VERSACAB TRACTOR


TRACTEUR VERSACAB
VERSACAB SCHLEPPER
TRATTRICI VERSACAB
TRACTOR VERSACAB

3−XC24−022−A XC243022 819929 M1 (1) 11/01 10−300


Fuel System Pipes Footstep Tractors
Systeme D’Alimentation Carburant Tuyauteries Tracteurs Marchepieds
Kraftstoffanlage Leitungen 10 305 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Tubazioni Nafta Tubazioni Trattori Con Piattaforma
Sistema Combustible Conduccione Tratores Con Estribo
1 3619622M1 3 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
2 338615X1 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
3 3814529M1 1 FUEL HOSE DURITE CARBURANT KRAFTST.SCHLAUCH
TUBOFLEX NAFTA FLEX P COMBUST
4 3701640M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
5 3814857M1 10 X 1850MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
6 3808023M91 1 NON RETURN VALVE CLAPET RUCKSCHLAGVENTIL
VALVOLA NO RITOR VALVULA DE GRANO
7 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
8 3810273M1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
9 339123X1 M8 X 20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
11 1696473M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
12 3812335M2 6 X 1000MM 1 FUEL HOSE DURITE CARBURANT KRAFTST.SCHLAUCH
TUBOFLEX NAFTA FLEX P COMBUST
13 3773000M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 3762246M1 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
15 3812334M1 8 X 1175MM 1 FUEL HOSE DURITE CARBURANT KRAFTST.SCHLAUCH
TUBOFLEX NAFTA FLEX P COMBUST
16 3009501X1 M10 X 70 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
17 3712950M1 50MM 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
18 3823045M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
19 3823783M1 2 FASTENER AGRAFE HALTEKLAMMER
LACCIO CIERRE
20 3823664M91 1 FUEL PIPE TUYAU CARBURANT KRAFTST.LEITUNG
TUBO NAFTA TUBO COMBUSTIBLE
21 376526X1 3 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
22 1695571M91 1 SEDIMENT BOWL DECANTEUR ABSETZGEFAESS
DECANTATORE EMBUDO TRASIEGO
23 884748M1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
24 880961M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
25 3009493X1 M10 X 30 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
26 3823663M91 1 FUEL PIPE TUYAU CARBURANT KRAFTST.LEITUNG
TUBO NAFTA TUBO COMBUSTIBLE
3−XC24−023−A XC243023 819929 M1 (1) 11/01 10−305
Accessories Additional Tank − Tractor With Cab − Standard Sheet Metal
Accessoires Reservoir Supplementaire − Tracteur Avec Cabine − Carrosserie Standard
Zubehoer 10 310 Zusastzlich Tank − Traktor Mit Kabine − Standard Karrosserie
Accessori Serbatoio Addizionale − Trattore Con Cabina − Carrozzeria Tipo
Accesorios Caja Supplementario − Tractor Con Cabina − Carroceria Standard
1 3812935M10 1 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE
KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO
2 3806079M2 1 1 FUEL TANK RESERVOIR CARBUR KRAFTSTOFFTANK
SERBATOIO NAFTA DEPOSITO GAS OIL
3 338614X1 1 2 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
4 3806076M1 1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
5 1670082M1 1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
6 3810272M1 1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
7 338616X1 1 4 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
8 3808773M2 1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
9 3806077M1 1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
10 3808772M1 1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
11 3009492X1 1 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
12 353696X1 1 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
13 3809704M1 1 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
14 353696X1 1 1 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
15 3808055M91 1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
16 3810056M1 1 1 GUARD GARDE SCHUTZVORR
PROTEZIONE DEFENSA
17 3009693X1 1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
18 3009492X1 1 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
19 3809511M94 1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
20 391893X1 1 M14 X 40 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
21 3811806M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
22 353698X1 1 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
23 3809968M91 1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
24 339079X1 1 M14 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA

3−XZ01−038−A XZ013038 819929 M1 (1) 11/01 10−310


Sedimenter
Sedimenteur
Aussenliegend 10 315
Sedimentatore
Sedimentador
1 1695571M91 1 SEDIMENT BOWL DECANTEUR ABSETZGEFAESS
DECANTATORE EMBUDO TRASIEGO
2 1851889M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
3 1001833M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE O−RING
ANELLO OR JUNTA TORICA
4 1 REF. 1 1 FILTER HEAD TETE DE FILTRE FILTERKOPF
TESTA FILTRO CABEZA DE FILTRO
5 884748M1 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 880961M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 1851891M1 1 3 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
8 1093896M1 1 1 ELEMENT ELEMENT ELEMENT
ELEMENTO ELEMENTO
9 1024386M1 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
10 1 REF. 1 1 BOTTOM FOND BODEN
INFERIORE FONDO
11 1094155M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
12 1094154M91 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
13 354604X1 1 1 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC

3−XZ09−001−C XZ093001 819929 M1 (1) 11/01 10−315


Air Filter Dry − Dual Element
Filtre A Air Sec Deux Elements
Luftfilter Doppelter Trockenfiltereinsatz 10 320
Filtro Aria Doppio Elemento
Filtro Del Aire Elemento Doble Seco
1 3801033M1 A = 327MM 1 AIR FILTER FILTRE AIR LUFTFILTER
FILTRO ARIA FILTRO DE AIRE
1 3801034M1 A = 367MM 1 AIR FILTER FILTRE AIR LUFTFILTER
FILTRO ARIA FILTRO DE AIRE
2 3901463M1 1 [A] 1 ELEMENT,AIR FITR ELEMENT, FIL AIR LUFTF.EINSATZ
66,95MM(+/−0.25) ELEM FILTRO ARIA FILTRO AIRE
64,4MM (+/−0.2)
305MM (+/−1.5)
2 3901465M1 1 [B] 1 ELEMENT ELEMENT ELEMENT
76,95MM(+/−0.25) ELEMENTO ELEMENTO
74,4MM (+/−0.2)
345MM (+/−1.5)
3 3901462M1 1 [A] 1 ELEMENT,AIR FITR ELEMENT, FIL AIR LUFTF.EINSATZ
123MM (+/−2) ELEM FILTRO ARIA FILTRO AIRE
123,7MM (+/−2.5)
319,3MM (+/−1)
3 3901464M1 1 [B] 1 ELEMENT,AIR FITR ELEMENT, FIL AIR LUFTF.EINSATZ
148,5MM (+/−0.5) ELEM FILTRO ARIA FILTRO AIRE
149,7MM (+/−0.5)
359,3MM (+/−1)
4 3904283M91 1 [A] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
4 3904284M91 1 [B] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
5 3901468M1 1 [F] 1 DIAPHRAGM MEMBRANE MEMBRAN
DIAFRAMMA DIAFRAGMA
6 3904224M91 1 [A] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
6 3903207M1 1 [B] 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
7 3901472M1 6 [A] 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
7 3901473M1 6 [B] 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
8 3901470M1 6 [A] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
8 3901471M1 6 [B] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
9 339337X1 M8 X 30 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 391039X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
11 3801165M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
11 3809545M1 [E] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
12 3009492X1 M10 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
13 390734X1 M10 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
14 390972X1 M8 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
11/01 RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
3−XC20−007−A XC203007 819929 M1 (1) 10−320
Air Filter Dry − Dual Element
Filtre A Air Sec Deux Elements
Luftfilter Doppelter Trockenfiltereinsatz 10 320
Filtro Aria Doppio Elemento
Filtro Del Aire Elemento Doble Seco
15 3808461M1 65 mbar 1 PRESSURE SWITCH MANO CONTACT DRUCKSCHALTER
INTERRUTTORE PRE INTERRUP PRESION
16 3808455M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 1440860X1 [A] 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
60−80 FASCETTA ABRAZADERA
17 3010156X1 [B] 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
70−90 FASCETTA ABRAZADERA
18 3771651M1 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
18 3771675M1 [B] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
19 338620X1 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
20 3801171M1 1 DUCT CONDUIT DURCHFUEHRUNG
CONDOTTO CONDUCCION
21 3807507M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
21 3810220M1 [E] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
22 3010156X1 70−90 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
23 339169X1 M8 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
[A] USE WITH 3801033M1
UTILISE AVEC 3801033M1
NUR FUER 3801033M1
SOLO PER 3801033M1
USAR CON 3801033M1

[B] USE WITH 3801034M1


UTILISE AVEC 3801034M1
NUR FUER 3801034M1
SOLO PER 3801034M1
USAR CON 3801034M1

[E] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR


POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

[F] YELLOW
JAUNE
GELB
GIALLO
AMARILLO

3−XC20−007−A XC203007 819929 M1 (1) 11/01 10−320


Air Filter Dry − Dual Element With Exhaust Aspiration
Filtre A Air Sec Deux Elements Avec Aspiration Des Gaz
Luftfilter Doppelter Trockenfiltereinsatz 10 325 Mit Gas Ansaugen
Filtro Aria Doppio Elemento Con Aspirazione Dei Gas
Filtro Del Aire Elemento Doble Seco Con Succion De Los Gas
1 3010156X1 70−90 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
2 3807507M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
2 3810220M1 [A] 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
3 338620X1 80−100 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
4 3801171M1 1 DUCT CONDUIT DURCHFUEHRUNG
CONDOTTO CONDUCCION
5 3771675M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
6 3010156X1 70−90 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
7 3808461M1 65 MBAR 1 PRESSURE SWITCH MANO CONTACT DRUCKSCHALTER
INTERRUTTORE PRE INTERRUP PRESION
8 3808455M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
9 3819569M1 A = 367MM 1 AIR FILTER FILTRE AIR LUFTFILTER
FILTRO ARIA FILTRO DE AIRE
10 3901465M1 9 [B] 1 ELEMENT ELEMENT ELEMENT
ELEMENTO ELEMENTO
10 3901476M1 9 [C] 1 ELEMENT,AIR FITR ELEMENT, FIL AIR LUFTF.EINSATZ
ELEM FILTRO ARIA FILTRO AIRE
11 3901464M1 9 [B] 1 ELEMENT,AIR FITR ELEMENT, FIL AIR LUFTF.EINSATZ
ELEM FILTRO ARIA FILTRO AIRE
11 3901475M1 9 [C] 1 ELEMENT,AIR FITR ELEMENT, FIL AIR LUFTF.EINSATZ
ELEM FILTRO ARIA FILTRO AIRE
12 3820409M1 9 [B] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
12 3820410M1 9 [C] 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
13 3904221M1 12 [B] 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
13 3904223M1 12 [C] 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
14 3903207M1 9 [B] 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
14 3903204M1 9 [C] 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
15 339337X1 M8 X 30 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
16 391039X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
17 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
18 339169X1 M8 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
19 3801165M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
19 3809545M1 [A] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
3−XC20−004−B XC203004 819929 M1 (1) 11/01 10−325
Air Filter Dry − Dual Element With Exhaust Aspiration
Filtre A Air Sec Deux Elements Avec Aspiration Des Gaz
Luftfilter Doppelter Trockenfiltereinsatz 10 325 Mit Gas Ansaugen
Filtro Aria Doppio Elemento Con Aspirazione Dei Gas
Filtro Del Aire Elemento Doble Seco Con Succion De Los Gas
20 390734X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
21 3009492X1 M10 X 25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
[A] FOR HIGH VISIBILITY TRACTOR
POUR TRACTEUR CAPOT PLONGEANT SEULEMENT
FUER TAUCHENMOTORHAUBE TRACTOR
TRATTRICE COFANO TUFFANTE SOLAMENTE
TRACTOR CAPO TUFFANTE SOLAMENTO

[B] USED ONLY WITH 3819569M1


UTILISE AVEC 3819569M1
VERWENDEN MIT 3819569M1
USADA CON 3819569M1
USADO CON 3819569M1

[C] USED ONLY WITH 3820093M1


UTILISE AVEC 3820093M1
VERWENDEN MIT 3820093M1
USADA CON 3820093M1
USADO CON 3820093M1

3−XC20−004−B XC203004 819929 M1 (1) 11/01 10−325


Exhaust System Vertical Footstep Tractors
Echappement Vertical Tracteurs Marchepieds
Auspuff Senkrechter 10 330 Traktor Ohne Integrierte Kabine
Sistema Di Scarico Verticale Trattori Con Piattaforma
Escape Vertical Tratores Con Estribo
1 3383014M6 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
2 3815865M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
3 2700058M91 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
4 3815450M2 1 SILENCER SILENCIEUX SCHALLDAEMPFER
SILENZIATORE SILENCIADOR
5 3009491X1 M10 X 20 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
6 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
7 3815866M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
8 3583742M2 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
9 390972X1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
10 339124X1 M8 X 16 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO

3−XC11−022−A XC113022 819929 M1 (1) 11/01 10−330


Exhaust System Vertical With Exhaust Aspiration − Tractor High Visibility Only
Echappement Vertical Avec Aspiration Des Gaz − Tracteur Capot Plongeant Seulement
Auspuff Senkrechter 10 335 Mit Gas Ansaugen − Kuhlerhaube Drallplatte
Sistema Di Scarico Verticale Con Aspirazione Dei Gas − Tratttice Steep Nose Solamente
Escape Vertical Con Succion De Los Gas − Tractor Steep Nose Solamento
1 3819457M1 1 EXHAUST PIPE TUYAU AUSPUFFROHR
TUBO SCARICO TUBO DE ESCAPE
2 2700058M91 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
3 3808586M1 1 SILENCER SILENCIEUX SCHALLDAEMPFER
SILENZIATORE SILENCIADOR
4 3637108M1 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
5 3583800M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 338616X1 7 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
7 3819508M1 60MM 2 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
8 3819458M1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
9 3780483M1 1 NON RETURN VALVE CLAPET RUCKSCHLAGVENTIL
VALVOLA NO RITOR VALVULA DE GRANO
10 3819462M1 1500MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
11 3820317M1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
12 3820316M1 800MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
13 3778369M2 1 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE
GOMMINO PASACABLE
14 3819509M1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
15 338617X1 1 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
16 3619622M1 X CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE

3−XC11−015−A XC113015 819929 M1 (1) 11/01 10−335


Outside Hood Exhaust System Vertical
Echappement Hors Capot Vertical
Auspuff Aussermotorhaube Senkrechter 10 340
Sistema Di Scarico Fuori Di Cofano Verticale
Escape Fuera Capota Vertical
1 3821578M91 1 EXHAUST PIPE TUYAU AUSPUFFROHR
TUBO SCARICO TUBO DE ESCAPE
1 3824157M91 [D] 1 EXHAUST PIPE TUYAU AUSPUFFROHR
TUBO SCARICO TUBO DE ESCAPE
2 3821737M91 1 HEATSHIELD GARANT THERMIQUE HITZESCHUTZ
RIPARACALORE PANTALLA TERMICA
3 3821734M91 1 HEATSHIELD GARANT THERMIQUE HITZESCHUTZ
RIPARACALORE PANTALLA TERMICA
4 3009693X1 M10 3 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
5 3821215M91 [A] 1 SILENCER SILENCIEUX SCHALLDAEMPFER
AGCO 0032 SILENZIATORE SILENCIADOR
5 3822760M91 [B] 1 SILENCER SILENCIEUX SCHALLDAEMPFER
AGCO 0035 SILENZIATORE SILENCIADOR
6 3583742M2 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 2700058M91 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
8 390972X1 5 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 3815865M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
10 339124X1 M8X16 5 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
11 390734X1 11 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
12 3009491X1 M10X20 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
13 3009492X1 M10X25 7 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
14 3822791M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
14 3823402M91 [C] 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
15 3821579M91 [A] 1 EXHAUST PIPE TUYAU AUSPUFFROHR
TUBO SCARICO TUBO DE ESCAPE
15 3822839M91 [B] 1 EXHAUST PIPE TUYAU AUSPUFFROHR
TUBO SCARICO TUBO DE ESCAPE
[A] LOW PROFILE CAB "2.5" TYPE 5003/5004
AVEC CABINE PROFIL BAS "2.5" TYPE 5003/5004
NIEDRIG−KABINE "2.5" TYP 5003/5004
CABINA PROFILO BASSO "2.5" TYPO 5003/5004
CABINA DE BAJO PERFIL "2.5" TYPO 5003/5004

[B] WITH HI−LINE CAB "2" TYPE 5001/5002/5005


AVEC CABINE LIGNE HAUTE "2" TYPE 5001/5002/5005
MIT HI−LINE KABINE "2" TYP 5001/5002/5005
CON CABINA HI−LINE "2" TYP0 5001/5002/5005
CON CABINA HI−LINE "2" TYP0 5001/5002/5005

3−XC13−001−A XC133001 819929 M1 (1) 11/01 10−340


Outside Hood Exhaust System Vertical
Echappement Hors Capot Vertical
Auspuff Aussermotorhaube Senkrechter 10 340
Sistema Di Scarico Fuori Di Cofano Verticale
Escape Fuera Capota Vertical

[C] WITH FRONT LOADER TYPE " ALO "


AVEC CHARGEUR AVANT TYPE " ALO "
MIT FRONTLADER TYP " ALO "
CON CARICATORE FRONTALE TYPO " ALO "
CON CARGADOR FRONTAL TYPO " ALO "

[D] CAB WITH FLAT ROOF


CABINE AVEC TOIT PLAT
KABINEN MIT PLATT DACH
CABINA CON TETTO PIANE
CABINA CON TECHO PLANE

3−XC13−001−A XC133001 819929 M1 (1) 11/01 10−340


Exhaust System Horizontal Footstep Tractors − "Green Engines"
Echappement Horizontal Tracteurs Marchepieds − "Moteur Green"
Auspuff Waagerechter 10 345 Schlepper Ohne Integrierte Kabine − "Motor Green"
Sistema Di Scarico Orizzontale Trattori Con Piattaforma − "Motore Green"
Escape Horizontal Tratores Con Estribo − "Motore Green"
1 3821796M91 1 EXHAUST PIPE TUYAU AUSPUFFROHR
TUBO SCARICO TUBO DE ESCAPE
2 2700058M91 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
3 3821786M91 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
4 353433X1 5/8 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
5 354441X1 5/8−11 X 1.00 2 SCREW UNC VIS UNC SCHRAUBE UNC
VITE UNC TORNILLO UNC
6 3009492X1 M10 X 25 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
7 339376X1 M10 1 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
8 3816374M91 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE

3−XC12−008−A XC123008 819929 M1 (1) 11/01 10−345


Throttle Controls Tractor With Cab
Commande D’Acceleration Tracteur Avec Cabine
Kraftstoffregelung 10 350 Traktor Mit Kabine
Comandi Acceleratore Trattore Con Cabina
Mandos Acelerador Tractor Con Cabina
1 3581900M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
2 3763357M1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
3 3805472M91 1245MM 1 THROTTLE CABLE CABLE ACCELERAT. DROSSELKABEL
CAVO DE COMANDO CABLE DE MANDO
4 390971X1 M6 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 1442866X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 894225M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
7 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
8 3809231M91 1 PEDAL PEDALE PEDAL
PEDALE PEDAL
9 3806102M1 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
10 894225M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
11 3809232M94 1 BOX BOITE SCHACHTEL
SCATOLA CAJA
12 390735X1 11 M12 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
13 1680038M2 11 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 3815619M92 11 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
15 3806101M92 11 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
16 339228X1 M8 X 12 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
17 1679932M2 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
18 1440988X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN

3−XC14−013−A XC143013 819929 M1 (1) 11/01 10−350


Throttle Controls M.F 4335−With Cab
Commande D’Acceleration M.F 4335−Avec Cabine
Kraftstoffregelung 10 355 M.F 4335−Mit Kabine
Comandi Acceleratore M.F 4335−Con Cabina
Mandos Acelerador M.F 4335−Con Cabina
1 3581900M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
2 3763357M1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
3 3805472M91 1245MM 1 THROTTLE CABLE CABLE ACCELERAT. DROSSELKABEL
CAVO DE COMANDO CABLE DE MANDO
4 390971X1 M6 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 1442866X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 894225M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
7 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
8 3809231M91 1 PEDAL PEDALE PEDAL
PEDALE PEDAL
9 3806102M1 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
10 894225M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
11 3812283M95 [A] 1 BOX BOITE SCHACHTEL
SCATOLA CAJA
12 390735X1 11 M12 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
13 1680038M2 11 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 3815619M92 11 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
15 3806101M92 11 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
16 3811917M2 11 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
17 339228X1 M8 X 12 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
18 1679932M2 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
19 1440988X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
[A] WITH RETURN SPRING
AVEC RESSORT DE RAPPEL
MIT RUECKZUGFEDER
CON MOLLA DI RICHIAMO
CON MUELLE DE RECUPERACION

3−XC14−014−A XC143014 819929 M1 (1) 11/01 10−355


Throttle Controls M.F 4335 − Versacab
Commande D’Acceleration M.F 4335 − Versacab
Kraftstoffregelung 10 360 M.F 4335 − Versacab
Comandi Acceleratore M.F 4335 − Versacab
Mandos Acelerador M.F 4335 − Versacab
1 3581900M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
2 3763357M1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
3 3805472M91 1245MM 1 THROTTLE CABLE CABLE ACCELERAT. DROSSELKABEL
CAVO DE COMANDO CABLE DE MANDO
4 390971X1 M6 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 1442866X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 894225M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
7 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
8 3809231M91 1 PEDAL PEDALE PEDAL
PEDALE PEDAL
9 3806102M1 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
10 894225M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
11 3815758M92 1 BOX BOITE SCHACHTEL
SCATOLA CAJA
12 390735X1 11 M12 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
13 1680038M2 11 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 3815619M92 11 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
15 3815625M92 11 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
16 339228X1 M8 X 12 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
17 1679932M2 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
18 1440988X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN

3−XC14−009−A XC143009 819929 M1 (1) 11/01 10−360


Throttle Controls M.F 4335 − Versacab
Commande D’Acceleration M.F 4335 − Versacab
Kraftstoffregelung 10 365 M.F 4335 − Versacab
Comandi Acceleratore M.F 4335 − Versacab
Mandos Acelerador M.F 4335 − Versacab
1 3581900M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
2 3763357M1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
3 3805472M91 1245MM 1 THROTTLE CABLE CABLE ACCELERAT. DROSSELKABEL
CAVO DE COMANDO CABLE DE MANDO
4 390971X1 M6 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 1442866X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
6 894225M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
7 339123X1 M8 X 20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
8 3809231M91 1 PEDAL PEDALE PEDAL
PEDALE PEDAL
9 3806102M1 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
10 894225M1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
11 3815759M93 [A] 1 BOX BOITE SCHACHTEL
SCATOLA CAJA
12 390735X1 11 M12 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
13 1680038M2 11 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 3815619M92 11 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
15 3815625M92 11 1 ARM BRAS ARM
BRACCIO BRAZO
16 3811917M2 11 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
17 339228X1 M8 X 12 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
18 1679932M2 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
19 1440988X1 1 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
[A] WITH RETURN SPRING
AVEC RESSORT DE RAPPEL
MIT RUECKZUGFEDER
CON MOLLA DI RICHIAMO
CON MUELLE DE RECUPERACION

3−XC14−010−A XC143010 819929 M1 (1) 11/01 10−365


Throttle Controls Rear M.F 4335 − Versacab
Commande D’Acceleration Arriere M.F 4335 − Versacab
Kraftstoffregelung Hinter 10 370 M.F 4335 − Versacab
Comandi Acceleratore Posteriore M.F 4335 − Versacab
Mandos Acelerador Trasero M.F 4335 − Versacab
1 3815726M91 1 THROTTLE CABLE CABLE ACCELERAT. DROSSELKABEL
CAVO DE COMANDO CABLE DE MANDO
2 1679932M2 2 CLIP CLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
3 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
4 1441730X1 1 SPIROL PIN GOUPILLE SPIRALE SPIRALSTIFT
SPINA ESPANSIONE PASADOR ESPIRAL
5 3815237M91 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
6 190874M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
7 3815236M91 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
8 392310X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA ME