Sei sulla pagina 1di 20

Manual

de utilizare

HST 300 Print 315 2.0

HRNER SCHWEISSTECHNIK GmbH


Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mcke (Atzenhain)
+49 (0)6401 91 27 0
+49 (0)6401 91 27 39
info@huerner.de
http://www.huerner.de

Versiune Iulie 2013


HRNER Schweisstechnik GmbH
Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mcke, Germany

Cuprins
1 Introducere ........................................................................................................ 5
2 Instructiuni SSM .................................................................................................. 5
2.1 Folosirea terminalului de conectare corect ....................................................... 5
2.2 Utilizarea incorecta a cablurilor de sudura si a celor de alimentare................ 5
2.3 Fixare fiting si piesa sudata ................................................................................ 5
2.4 Curatarea produsului .......................................................................................... 6
2.5 Deschiderea unitatii ............................................................................................ 6
2.6 Prelungitoare care se pot folosi in amplasament.............................................. 6
2.7 Verificarea deteriorarilor produsului ................................................................ 6
2.8 Capac acoperire interfata transfer date ............................................................ 6
2.9 Specificatii

alimentare energie electrica ........................................................... 6
2.9.1 Retea alimentare cu energie electrica............................................................... 6
2.9.2 Alimentare prin intermediul unui generator .................................................... 6
3 Service si reparatii............................................................................................... 7
3.1 Informatii generale ............................................................................................. 7
3.2 Transport, Depozitare, Expediere ...................................................................... 7
4 Principii de functionare....................................................................................... 7
5 Verificare si functionare...................................................................................... 8
5.1 Pornirea aparatului ............................................................................................. 8
5.2 Introducere card identificare sudor ................................................................... 8
5.3 Conectare fiting. ................................................................................................. 9
5.4 Citire cod fiting cu ajutorul scannerului manual ............................................... 9
5.5 Initierea procesului de sudura............................................................................. 9
5.6 Procesul de sudura ............................................................................................ 10
5.7 Finalizare proces de sudura .............................................................................. 10
5.8 Proces de sudura abandonat . .......................................................................... 10
5.9 Timpii de racire.................................................................................................. 10
5.10 Revenire la meniul de introducere a parametrilor.......................................... 10
6 Informatii suplimentare din raportul de sudura.............................................. 10
6.1 datelor de trasabilitate
Introducere
preformatate
si definite de utilizator.. 10
6.2 Introducerea sau modificarea numarului sudurii............................................ 10
7 Introducere manuala a parametrilor de sudura.............................................. 11
7.1 Introducerea manuala a tensiunii si timpului necesare sudurii...................... 11
7.2 Introducerea sirului de numere ....................................................................... 11
8 Descarcare rapoarte ......................................................................................... 11
8.1 Selectarea formatului fisierului........................................................................ 12
8.2 Descarcarea tuturor rap[oartelor....................................................................... 12
8.3 Descarcarea rapoarte conform nr. sudura, data si interval de raportare...... 12
8.4 Intelegerea procesului de descarcare a rapoartelor ....................................... 12
8.5 Stergerea datelor din memorie........................................................................ 12
8.6 Mentinerea datelor in memorie....................................................................... 13
9 Informatii speciale ale aparatului de sudura................................................... 13
9.1 Afisarea caracteristicilor aparatului de sudura .............................................. 13
9.2 Masurarea rezistentei ....................................................................................... 13
9.3 Intrerupator supraincalzire............................................................................... 13
9.4 Indicarea unei probleme de alimentare cu energie pentru ultima sudura

Versiune Iulie 2013 Manual de utilizare HRNER HST 300 Print 315 2.0 3
HRNER Schweisstechnik GmbH
Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mcke, Germany

10 Configurarea aparatului
sudura
de . .................................................................. 14
10.1 Intelegerea submeniului Settings.................................................................
. 14
10.1.1 Alegere limba ....................................................................................................
. 14
10.1.2 Setarea ceasului ............................................................................................... 15
10.1.3 Setarea volumului semnalului sonor................................................................ 15
10.1.4 Selectarea unitatii de masura a .temperaturii .................................................. 15
10.2 Intelegerea submeniului Recording..............................................................
. 15
11 Prezentare functii automonitorizare ............................................................... 15
11.1 Erori aparte pe parcursul .introducerii datelor................................................. 15
11.1.1 Eroare de cod. .................................................................................................... 15
11.1.2 Nu exista contact................................................................................................ 15
11.1.3 Tensiune scazuta . ............................................................................................... 15
11.1.4 Supratensiune . ................................................................................................... 15
11.1.5 Supraincalzire .................................................................................................... 15
11.1.6 Eroare de sistem . ................................................................................................ 16
11.1.7 Eroare de temperatura . .....................................................................................
11.1.8 Senzor de temperatura defect .........................................................................
.........................................................................16
11.1.9 Eroare ceas. ....................................................................................................... 16
11.1.10 Aparat care trebuie . trimis in service ................................................................ 16
11.1.11 Eroare introducere
. date ................................................................................... 16
11.1.12 Memorie plina . .................................................................................................... 16
11.1.13 Descarcare anulata . ....................................................................................... 16
11.2 Erori aparute pe parcursul . sudurii.................................................................... 16
11.2.1 Tensiune scazuta . ............................................................................................... 16
11.2.2 Supratensiune . ................................................................................................... 16
11.2.3 Eroare rezistenta . ............................................................................................... 16
11.2.4 Eroare frecventa. ............................................................................................... 17
11.2.5 Eroare tensiune . ................................................................................................. 17
11.2.6 Intensitate scazuta a curentului........................................................................17
11.2.7 Intensitate ridicata. a curentului........................................................................17
11.2.8 Oprire de urgenta . ............................................................................................. 17
11.2.9 Eroare bobina de incalzire ................................................................................ 17
11.2.10 Eroare alimentare curent electric la ultima . sudura...........................................17
12 tehnice .............................................................................................17
Specificatii
13 Date de contact pentru service si reparatii ...................................................... 18
14 Accesoriile/piesele necesare aparatului . ............................................................ 18

4 Manual de utilizare HRNER HST 300 Print 315 2.0 Versiune Iulie 2013
HRNER Schweisstechnik GmbH
Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mcke, Germany

1 Introducere
Stimate client:

Va multumim foarte mult pentru ca ati achizitionat produsul nostru. Suntem


increzatori ca va v-a intruni toate asteptarile pe care le aveti de la un ase-
menea produs.
Aparatul HST 300 Print 315 2.0 este p[roiectat astfel incat sa sudeze numai
fitinguri din plastic prin intermediul unui proces de sudura prin electro-
fuziune pana la diametrul de 315 mm. Acest aparat reprezinta genera-
tia urmatoare de aparate HST 300 care au fost testate si incercate si care
este prevazut cu o gama larga de functii speciale.
Produsul a fost fabricat si inspectat prin intermediul unor tehnologii mo-
derne si a unor reglementari de siguranta si securitate in munca unanim recu-
noscute, fiind echipat cu dispozitive corespunz[a toare de securitate a lu-
crului cu acest aparat.
Inainte de a fi expediat, aparatul a fost verificat pentru a se constata fia-
bilitatea si siguranta functionarii sale. In cazul aparitiei unor erori cu privire la
manipularea sau utilizarea aparatului, pot fi puse in pericol:
sanatatea
sudorului

produsul
si orice
alt aparat
folosit de operator,

eficienta
produsului

Toate persoanele implicate in procesele de instalare, operare, intretinere si


service aferente produsului vor trebui
sa fie calificate

sa utilizeze

produsul numai
sub observatia altor persoane
sa citeasca
cu atentie
inainte de
a incepe sa lucreze

cu aparatul sa se
si
respecte pe deplin instructiunile din manualul de utilizare.

Va multumim.

2 Instructiuni SSM

2.1 Utilizarea terminalului de conectare corect


Utilizarea terminalului corespunzator, compatibil cu tipul de fiting utilizat.
Asigurati-va ca se efectueaza contactul in mod ferm si nu utilizati terminale
sau adaptori care sunt arsi sau nu sunt proiectati pentru utilizarea preconizata.

2.2 Utilizarea incorecta a cablurilor de sudura si a celor de alimentare


Nu transportati produsul tragand de cablurile sale si nu trageti de cablul
de alimentare pentru a deconecta de la priza aparatul. Protejati cablurile de
actiunea caldurii, produselor petroliere si a obiectelor cu muchii taietoare.

2.3 Fixare fiting si mufa sudata


Utilizati clemele de prindere sau o menghina pentru a securiza p [ ozitia fitingului
si a mufei sudate inainte de a executa sudura. Instructiunile producatorului de
fitinguri, reglementarile nationale si de pe plan local trebuie respectate in fiecare
situatie specifica.

Un procedeu de sudura nu va fi repetat niciodata prin folosirea aceluiasi fiting,


de vreme ce s-ar permite partilor aflate sub tensiune sa fie accesibile atingerii

Versiune Iulie 2013 Manual de utilizare HRNER HST 300 Print 315 2.0 5
HRNER Schweisstechnik GmbH
Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mcke, Germany

2.4 Curatarea produsului


Produsul nu trebuie nici stropit si nici cufundat in apa.

2.5 Deschiderea unitatii


Carcasa produsului poate fi indepartata numai de personal
specializat al producatorului sau de un atelier-service instruit in
mod corespunzator si aprobat de producator.
Atentie
2.6 Prelungitoare care se pot folosi in amplasament
-
Pentru a extinde lungimea cablului de alimentare cu energie electrica,
folositi exclusiv prelungitoare certificate/agrementate si care sunt
prevazute cu urmatoarele tipuri de conductori electrici:
pana la 20 m: 1.5 mm (2.5 mm recomandat); Tip H07RN-F
pana la 20 m: 2.5 mm (4.0 mm recomandat); Tip H07RN-F

Atunci cand se folosesc prelungitoare, acestea trebuie intotdeauna


sa fie desfacute complet si folosite complet intinse.
Atentie
2.7 Verificarea deteriorarilor aparatului
Inainte de utilizarea produsului, verificati toate dispozitivele de siguranta, precum si
piesele existente posibil deteriorate care prezinta defectiuni minore si care
pot determina functionarea incorecta a aparatului. Asigurati-va ca terminalele
functioneaza in mod corespunzator, ca s-a realizat contactul in mod corect si ca
suprafetele de contact sunt curate. Toate componentele trebuie sa fie instalate
corect si in conformitate cu toate conditiile pentru ca produsul sa functioneze
conform scopului menit. Dispozitivele de siguranta sau componentele
functionale ale aparatului
care sunt deteriorate trebuie reparate sau inlocuite de un service autorizat.
2.8 Capac acoperire interfata transfer date
Capacul de protectie impotriva prafului a interfetei portului pentru transferul de
date, trebuie sa acopere portul pe parcursul operatiunii de sudura pentru
a-l proteja impotriva umiditatii si actiunii corpurilor straine.
2.9 Specificatii
energie
electrica
2.9.1 Retea alimentare cu energie electrica
Cerintele de cablare de la nivelul furnizorului de utilitati, regulie de
securitate a muncii, standardele aplicabile, precum si normele nationale
vor trebui sa fie respectate intocmai.
Atunci cand se folosesc distribuitori de energie electrica in cadrul
amplasamentului, se vor instala sigurante automate pentru scurgerile
Atentie electrice catre pamant (intrerupatoare diferentiale), iar operatiunea
necesita instalarea unui intrerupator. Sigurantele fuzibile instalate
fie pentru generatorul de curent, fie pe reteaua alimentare cu energie
electrica trebuie sa fie de max. 16 A (sigurante fuzibile lente).
Produsul trebuie protejat impotriva actiunii ploii si umiditatii.
2.9.2 Alimentare prin intermediul unui generator
Capacitatea nominala determinata de necesarul de energie electrica pentru
efectuarea sudurii celui mai mare fiting, depinde specificatiile de
alimentare cu energie electrica, conditiile de mediu, precum si de tipul de
generator inclusiv caracteristicile sale de control/de reglementare.

Puterea nominala de iesire a unui generator 1-faza, 220 - 240V, 50/60Hz:


d 20 . ...... d 160 3.2 kW
d 160 . ..... d 315 4 kW reglare mecanica
5 kW reglare electronica

Porniti intai generatorul, iar apoi conectati aparatul de sudura. Tensiunea


generata la mersul la relanti treabuie setata la aprox. 240 volti. Cand se opreste
generatorul, trebuie intai oprit aparatul de sudura.

6 Manual de utilizare HRNER HST 300 Print 315 2.0 Versiune Iulie 2013
HRNER Schweisstechnik GmbH
Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mcke, Germany

Puterea de lucru a generatorului scade cu aproximativ 10% pentru


fiecare 1.000 m in altitudine. Pe parcursul procesului de sudura
nu este voie sa se conecteze un alt dispozitiv la acelasi generator de
Important
curent.

3 Service si reparatii

3.1 Informatii generale


Deoarece aparatul este utilizat in domenii sensibile la aspectele de securi-
tate a muncii, acest aparat poate fi reparat si verificat doar de producator
sau de catre partenerii sai autorizati si instruiti in acest sens. In acest mod, se mentin
intotdeauna standarde ridicate de calitate pentru functionarea aparatului
si pentru utilizarea sa in conditii de siguranta.
Daca aceasta prevedere nu este respectata, atunci [p roducatorul nu
va raspunde de nicio solicitare legata de acordarea garantiei sau de alta
natura pentru aparat, inclusiv deteriorari ale aparatului aparute ca
urmare a nerespectarii acestei prevederi.
Atunci cand este trimis in service, aparatul va fi imbunatatit automat la specifica-
tiile tehnice existente pentru respectivul aparat la momentul respectiv, iar produ-
catorul acorda garantie de trei luni pentru functionarea aparatului.

Va recomandam sa trimiteti in service aparatul cel putin o data la 12 luni.

3.2 Transport, depozitare, expediere


Aparatul este expediat catre clienti intr-o cutie de transport. Aparatul trebuie
depozitat numai in aceasta cutie pentru ca protejeaza aparatul de umiditate
si de actiunea factorilor de mediu.

Atunci cand se expediaza aparatul, acesta trebuie sa fie intotdeauna ambalat in


cutia sa de transport.

4 Principii de functionare
Aparatul HST 300 Print 315 2.0 permite efectuarea sudurii prin electrofuziune a
fitingurilor prevazute cu coduri de bare. Fiecare fiting este p
[ revazut cu o etiche-
ta care are unul sau chiar doua coduri de bare. Structura codului este - in
conformitate cu standardele internationale. Primul cod, datele de codare cu pri-
privire la sudura, se conformeaza standardului ISO TR 13950, iar cel de al
doilea, daca exista, are codate datele referitoare la trasabilitatea reperelor,
unele fiind gestionate chiar de catre aparatul de sudura.
Parametrii de sudura pot fi de asemenea introdusi manual. Aparatul de su-
dura HST 300 Print 315 2.0 prevazut cu un microprocesor
controleaza si monitorizeaza

procesul intr-un
de sudura mod complet
automatizat
determina durata necesara sudurii in functie de temperatura ambien-
tala.
prezinta informatiile pe display sub forma de text

Toate datele care sunt relevante pentru sudura sau pentru trasabilitate sunt salvate
in memoria interna si se pot copia p[e o unitate USB de memorie (stick USB).

Transferul datelor de sudura este efectuat prin intermediul unei interfete de tip USB A
care este compatibila cu unitatea de memorie USB.

Versiune Iulie 2013 Manual de utilizare HRNER HST 300 Print 315 2.0 7
HRNER Schweisstechnik GmbH
Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mcke, Germany

Alte accesorii optionale


Software PC pentru descarcarea si arhivarea datelor pe PC (compa-
tibil cu majoritatea sistemelor de operare Windows)
stick USB pentru transferul datelor din aparatul aflat in amplasament
la imprimanta sau la computerul personal din biroul dvs (vezi detaliile
prezentate la finalul acestei brosuri)


5 Verificare si functionare
pentru a utiliza aparatul, asigurati-va ca este asezat pe o supra-
fata plana, corespunzatoare.
Asigurati-va ca sigurantele folosite pentru alimentarea cu energie
electrica/generator sunt de 16 A (lente).

Introduceti stecherul in prizele alimentate cu energie electrica de
la retea sau de la generator.
Cititi si conformati-va manualului de utilizare aferent generatorului,
daca este cazul.

5.1 Pornirea aparatului


********************
Dupa conectarea cablului de alimentare fie la retea, fie la generator HUERNER
porniti aparatul prin actionarea butonului On/Off. Display-ul1 va afisa HST300 Print 315 2.0
********************
Display 1
Apoi afisajul se schimba in Display-ul nr. 2

ATENTIE in cazul aparitiei erorilor de sistem!


Daca pe parcursul auto-testului pe care aparatul il efectueaza la Enter Fitting Code
pornire se detecteaza o eroare, se va afisa mesajul System Error 14:32:11 21.10.12
pe display. Atunci cand se intampla acest lucru, aparatul trebuie Inp.Volt. 230V 50Hz
Atentie! No Contact
deconectat imediat de la energia electrica si de la fiting, iar apara-
tul va fi trimis producatorului pentru reparatii. Display 2

5.2 Introducere cod identificare sudor


Aparatul de sudura se [p oate configura astfel incat sa solicite codul de -
identificare al sudorului inainte de introducerea codului aferent fiting-
ului. Display-ul afiseaza mesajul Enter Welder Code. (ulterior acest ecran
va putea fi acesat prin intermediul unei rutine de acces rapid; vezi subcap.
6.1.) Codul de bare poate fi introdus fie prin citirea etichetei cu ajutorul
unu scaner, fie utilizand tastele , , , Daca trebuie introdus codul de
identificare al sudorului si daca este cazul, cand si cat de des trebuie introdus
sunt aspecte ce vor fi introduse cu ajutorul submeniului Settings din *** Welder Code ***
meniul de configurare al aparatului (vezi cap. 10.1) ********************
Atunci cand codul sudorului este citit de pe un cod de bare prin folosirea **********
scannerului, citirea se confirma cu ajutorul unui semnal audio, afisandu-se
codul si trecandu-se la urmatorul ecran de introducere a datelor. Atunci
Display 3
cand se introduce codul manual, acesta se salveaza prin actionarea tastei
START/KEY. Daca codul nu este corect, va aparea measjul Input Error ;
verificati secventa de numere si corectati-le, daca este cazul. Daca codul
este corect, se va salva in memoria interna a aparatului si introdus in rapoar-
tele ce urmeaza a fi imprimate.

Aparatul accepta numai coduri de identificare conforme standardului ISO.


Daca aceasta caracteristica aferenta codului sudorului, nu se va afisa ecra-
nul pentru introducerea acestui cod.

5.3 Conectare fiting


Conectati terminalele pentru conectare la fiting si verificati daca fac contact in
mod corect. Utilizati adaptorii daca este cazul. Suprafata de contact aferenta

8 Manual de utilizare HRNER HST 300 Print 315 2.0 Versiune Iulie 2013
HRNER Schweisstechnik GmbH
Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mcke, Germany

conectorilor sau adaprtorilor, precum si suprafata fitingului trebuie sa fie


curate. Daca terminalele sunt murdare acestea pot conduce la efectuarea
suduri necorespunzatoare, precum si la terminale de conectare supraincal-
zite sau arse. Protejati intotdeauna conectorii de murdarie. Terminalele si
adaptorii sunt considerati ca fiind materiale consumabile si, astfel, trebuie
verificati inainte de fiecare sudura si inlocuiti daca sunt deteriorati
sau murdari.
Atunci cand se conecteaza fitingul, in locul mesajului No Contact (vezi
Display2) va aparea numarul urmatorului raport de sudura, spre exemplu,
Prot. No.: 0015.
5.4 Citirea codului fitingului cu ajutorul scanerului manual
Numai codul de bare de pe eticheta lipita pe fitingul care urmeaza a
fi sudat poate fi utilizat. Nu se accepta citirea codului unui fiting de alt tip
daca codul de pe fitingul care se doreste a se suda este deteriorat sau
nu se poate citi.
Cititi codul de pe fiting prin pozitionarea scanerului manual in fata
codului de bare la o distanta de 5-10 cm (2-4 inci), unde linia rosie
indica zona in care se realizeaza citirea. Acum actionati butonul de
citire. Daca se citesc corect datele, aparatul confirma acest lucru prin inter-
mediul unui semnal sonor si prin afisarea datelor decodate pe ecran
(vezi Display 4).
Valorile afisate sunt parametrii de sudura nominali inregis-
strati pe codul de bare aferent fitingului. Acesti parametri sunt
afisati inainte de masurarea rezistentei reale a fitingului de
Info electrofuziune. Acest lucru semnifica faptul ca, in ciuda fa[ptului
ca se afiseaza valoarea corecta in ohmi, se poate detecta o eroare
a rezistentei (vezi subcapitolul 9.2), la initierea sudurii, deoarece
display-ul afiseaza parametrii reali de sudura masurati.

Mesajul Start" ~? afisat semnifica faptul ca aparatul este gata sa initializeze


procesul de sudura. Verificati datele citite si daca veti constata ca acestea
sunt gresite, stergeti-le prin actionarea tastei STOP/RESET. Datele citite sunt
de asemenea sterse daca aparatul de sudura este deconectat de la fiting.

5.5 Initierea procesului de sudura


Dupa ce codul de bare a fost citit, se solicita introducerea
Start ?
datelor de trasabilitate care au fost activate in meniul de confi-
Temp.: 20C
gurare (vezi subcapitolul 10.2). HST 315mm 58s
Info SAT 40.00V 0.80
Dupa citirea si introducerea codului de pe fiting, se poate initia porcesul de
sudura prin folosirea tastei START/SET, la afisarea mesajului Start ? si Display 4
daca nu se indica existenta altor probleme.

Actionarea tastei START/SET va declansa afisarea unui mesaj Pipe


treated?, care necesita confirmarea prin actionarea tastei START/SET
pentru initierea procesului de sudura.
Act. Time: 56sec
5.6 Procesul de sudura Nom. Time: 90sec
Procesul de sudura este monitorizat pe intreaga durata prin aplicarea 35.00V 1.57 22.29A
parametrilor de sudura de pe codul de bare al fitingului. Tensiunea, re-
zistenta si intensitatea necesare sudurii sunt afisate pe linia de jos a Display 5
ecranului.

5.7 Finalizarea procesului de sudura


Procesul de sudura se finalizeaza cu succes atunci cand timpul real de
sudura corespunde cu timpul nominal de sudura, iar semnalul sonor se aude
de doua ori.

Versiune Iulie 2013 Manual de utilizare HRNER HST 300 Print 315 2.0 9
HRNER Schweisstechnik GmbH
Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mcke, Germany

5.8 Proces de sudura abandonat


Procesul de sudura nu s-a realizat corect daca se afiseaza un mesaj de eroare
pe display-ul aparatului, iar semnalul audio se aude in continuu. Se va
confirma faptul ca exista o eroare prin actionarea tastei STOP/RESET.
5.9 Timpii de racire
Timpii de racire pe care producatorul i-a mentionat in cadrul instru-
ctiunilor fitingului trebuie respectati. Daca acel cod de bare pe care
producatorul l-a marcat pe fiting contine si datele referitoare la tim--
pul necesar racirii sudurii, acele date se vor afisa la finalul procesului de
sudura, iar un cronometru va afisa descrescator timpul ramas de racire.
Acest timp necesar racirii se poate confirma si anula in orice moment prin
actionarea tastei STOP/RESET. Cu toate acestea, trebuie sa retineti ca de-a
lungul perioadei in care sudura este inca calda, ea nu trebuie sa fie
supusa unor forte externe. Nu se afiseaza timp de racire daca codul
de bare nu contine asemenea informatii.
5.10 Revenirea la meniul de introducere a parametrilor
Dupa finalizarea sudurii, prin deconectarea fitingului sudat de la aparat
sau prin actionarea tastei STOP/RESET, aparatul se reseteaza la pozitia
de introducere a parametrilor de sudura.

6 Informatii suplimentare din raportul de sudura


Fiecare raport de sudura salvat in memoria aparatului si care poate fi
incarcat sub forma unui raport PDF sau in format DataWork, contine
cateva date aferente trasabilitatii pe care operatorul le poate introduce sau
nu in meniul de setare.

6.1
Introducerea datelor de trasabilitate preformatate si definite de utilizator
Toate datele de trasabilitate activate in meniul de configurare sub Data *** Recording ****
Recording (vezi cap. 10) trebuie introduse inainte de initierea sudurii >Welder ID Code
Aparatul de sudura solicita utilizatorului sa introduca aceste date inainte Enter Job No.
sau dupa introducerea codului de bare (vezi Display 2). In functie de datele
introduse, fie reintroducerea lor va fi obligatorie (spre exemplu, codul de Display 6
identificare al sudorului; vezi subcap. 5.2) sau datele anterioare se pot mo-
difica si confirma, sau se pot confirma fara modificarea lor (spre exp.
nr. sudura, vezi subcap. 6.2)

Anumite date de trasabilitate pot fi de asemena accesate foarte usor, prin


intermediul ecranului de selectare, actionand tasta vezi (Display 6),
fie pentru vizualizarea sau introducerea/confirmarea acestor date.

6.2 Introducerea sau schimbarea numarului sudurii 6). It can


Ecranul in care se introduce numarul sudurii este prezentat de aparat
inainde de efectuarea sudurii sau este accesat de catre utilizator prin inter
mediul unui ecran de acces rapid (Display 6). Se poate introduce prin utili- Enter Job No.
zarea tastelor , , , sau prin citirea unui cod de bare, prin inter-
mediul unui scanner. Lungimea maxima este de 32 de caractere. ********************
************
Confirmati introducerea numarului prin actionarea tastei START/SET.
Numarul sudurii va fi salvat in memorie si va aparea pe raportul de sudura. Display 7

7 Introducerea manuala a parametrilor de sudura


Pentru a putea introduce manual parametrii de sudura, trebuie sa conectati
intai fitingul la aparatul de sudura cu ajutorul cablului de sudura.
Introducerea manuala a parametrilor se foate efectua prin actionarea tastei
Ecranul va prezenta un meniu de genul celui reprodus de Display-ul 8
cu conditia ca introducerea manuala a datelor sa fie activata din meniul de
configurare.

10 Manual de utilizare HRNER HST 300 Print 315 2.0 Versiune Iulie 2013
HRNER Schweisstechnik GmbH
Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mcke, Germany

(vezi subcap. 10.1). Cu alte cuvinte, introducerea manuala inlocuieste ** MANUAL INPUT **
citirea codurilor de bare de pe fiting cu ajutorul unui scanner.
>Enter Voltage/Time
Prin utilizarea tastelor si se poate selecta Enter Voltage/Time sau Enter Fitting Code
Enter Fitting Code (adica, numerele care reprezinta codul fitingului Display 8
care urmeaza a fi utilizat). Confirmati selectia facuta prin actionarea
tastei START/SET.

7.1 Introducerea manuala a tensiunii si timpului necesare sudurii


Daca s-a ales aceasta optiune in cadrul meniului de selectare manuala -
a parametrilor, se va afisa un ecran precum cel din dreapta. Se vor Voltage/Time
utiliza , , , pentru a seta tensiunea si timpul necesare sudurii, con-
form instructiunilor producatorului, iar apoi se va actiona tasta START/SET U= 40 V t= 1000 s
pentru a confirma datele introduse. Mesajul Start ? afisat dupa confir-
marea efectuata prin intermediul tastei START/SET indica faptul ca apa-
ratul este pregatit sa efectueze sudura. Display 9

7.2 Introducerea sirului de numere


Daca s-a ales aceasta optiune in cadrul meniului de introducere ma-
nuala a parametrilor, se afiseaza Enter Fitting Code. Cele 24 de cara-
ctere ale codului ce trebuie introduse apar sub forma unui asterisc *
Utilizati tastatura alfanumerica (vezi subcap. 5.2) pentru a introduce codul
si actionati tasta START/SET pentru a confirma datele introduse si
pentru a le decoda. Daca codul introdus nu este corect, se va afisa
measjul Input Error; verificati sirul de numere si corectati-le, dupa
caz. Daca codul este corect, datele decodate vor fi afisate, iar mesajul Start?
indica fpatul ca aparatul este pregatit sa initializeze procesul de sudura.

8 Descarcare rapoarte
Interfata

Interfata port USB A


pentru conectarea mediilor de stocare a datelor (de tipul stickurilor
de memorie)

Interfata se conformeaza versiunii 2.0 USB (cu alte cuvinte, rata


maxima de transfer a datelor este de 480 megabiti per secunda).

Inainte de a transfera datele se recomanda oprirea si pornirea


aparatului. Daca nu se intampla acest lucru, atunci exista riscul
aparitiei unei erori in transferul datelor sau rapoartele sto -
Important cate in aparatul de sudura pot sa fie corupte.

Cand se transfera rapoartele de sudura pe un stick USB, trebuie


intotdeauna sa asteptati pana cand pe display se afiseaza
mesajul>Download finished si numai dupa aceea sa deconectati
Important stickul de pe aparat. Daca deconectarea stickului are loc prea
devreme, aparatul ar putea solicita stergerea rapoartelor,
in ciuda faptului ca aceste rapoarte nu au fost transferate in mod
corect. In aceasta situatie, daca ati sters rapoartele din me-
moria aparatului, rapoartele de sudura vor fi pierdute irevocabil
si nu vor putea fi gasite in alta parte.

8.1 Selectarea formatului fisierului * Select File Type *


Conectarea mediului de stocare determina afisarea unui ecran in cadrul DataWork File
>PDF Abstract
caruia se poate alege formatul pe care il va avea raportul de sudura:
PDF Ext'd Report
fisier PDF cu versiunile sale: sumar si extins a raportului sau formatul specific
al aplicatiei de gestiune a datelor de sudura DataWork. Prin utilizarea Display 10

Versiune Iulie 2013 Manual de utilizare HRNER HST 300 Print 315 2.0 11
HRNER Schweisstechnik GmbH
Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mcke, Germany

tastelor si selectati tipul de fisier de care aveti nevoie si confirmati


selectia pe care ati facut-o prin actionarea tastei START/SET.

Optiunea raport de service nu este importanta pentru functionarea nor-


mala a aparatului. Pentru unitatea de service asistata de calculator
respectivul raport prezinta actiunile de mentenanta efectuate asupra
aparatului de sudura.
8.2 Descarcarea tuturor rapoartelor
Dupa selectarea tipului de fisier dorit, urmatorul ecran ofera
selectarea optiunii Print All Reports. Selectarea respectivei optiuni va
permite descarcarea tuturor rapoartelor de sudura aflate la momentul
atunci in memoria aparatului de sudura.
8.3 Descarcarea rapoartelor in conformitate cu nr sudurii, data
si intervalul de raportare
Dupa selectarea tipului de fisier dorit, urmatorul ecran ofera mai multe
optiuni care pot fi selectate: "B y Commission Number, By Date Range
sau By Report Range. In functie de ceea ce va doriti, se vor folosi tastele
si pentru selectarea lucrarii dorite din lucrarile aflate deja in memoria
aparatului si pentru care se vor descarca rapoartele sau se pot folosi
tastele, , , (vezi Info din subcap. 5.2) pentru a introduce o
data de inceput si o data de sfarsit sau p[rimul si ultimul raport, astfel incat
se defineste un interval de date sau o gama de rapoarte pentru care se vor
descarca rapoartele. Atunci cand se actioneaza tasta START/SET, se va initia
transferul rapoartelor catre mediul de stocare.

8.4 Intelegerea procesului de descarcare a rapoartelor


Procesul de descarcare porneste automat dupa ce se selecteaza
optiunile. Asteptati transferul complet al rapoartelor selectate iar
mesaju Download completed va aparea pe ecran. Daca va exista o
problema pe parcursul descarcarii rapoartelor se va afisa mesajul
Not ready. Dupa ce se rezolva problema, procesul de descarcare a
rapoartelor reincepe automat
Daca aparatul de sudura identifica o problema care nu va
putea fi rezolvata pe parcursul descarcarii datelor, atunci
aparatul nu va relua procesul de descarcare, afisand mesajul
prin care se constata existenta unei erori: Download
Info cancelled. Pentru a confirma eroarea, actionati tasta
START/SET.

8.5 Stergerea datelor din memorie


Datele din memorie se pot sterge numai dupa ce toate rapoartele de
sudura au fost transferate, situatie indicata de afisarea
mesajului:Download completed. Atunci cand mediul de stocare este
scos din port, se va afisa mesajul Delete Memory, Daca se actioneaza
tasta START/SET in acest moment, aparatul afiseaza un mesaj prin
care se solicita confirmarea stergerii memoriei: Delete Memory,
sure? si care se confirma prin actionarea din nou a tastei START/
SET. Ulterior acestei operatiuni datele din memorie vor fi sterse.

8.6 Mentinerea datelor in memoria aparatului


Atunci cand cablul sau mediul de stocare al datelor este scos, se
afiseaza mesajul Delete Memory. Pentru mentinerea datelor in
memoria aparatului actionati tasta STOP/RESET. Astfel ca aceste date
se pot re-imprima.
Faceti-va un obicei din a gestiona memoria interna a
aparatului in conformitate cu cele prezentate la inceputul
capitolului 8 pentru a mentine integritatea datelor si veti
Important
evita astfel orice fel de stergere neglijenta de rapoarte din
memoria aparatului

12 Manual de utilizare HRNER HST 300 Print 315 2.0 Versiune Iulie 2013
HRNER Schweisstechnik GmbH
Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mcke, Germany

9 Informatii specifice ale aparatului de sudura


9.1 Afisarea caracteristicilor aparatului de sudura
Informatiile tehnice principale aferente aparatului de sudura sunt
afisate prin actionarea tastei atunci cand se afiseaza mesajul En-
ter Fitting Code. Aceste informatii cuprind: versiunea softului, seria
aparatului, data urmatoarei inspectii de mentenanta a aparatului,
precum si numarul de rapoarte care se pot folosi. Pentru a iesi din
acest meniu, actionati tasta STOP/RESET. Daca a trecut data la care
trebuia efectuata inspectia service, se va afisa un mesaj referitor la
acest lucru, imediat ce aparatul este conectat la reteaua de curent
electric sau la generator. Mesajul trebuie confirmat prin actionarea
tastei START/SET.

9.2 Masurarea rezistentei


Atunci cand se actioneaza tasta START/SET pentru initializarea
procesului de sudura, valoarea rezistentei fitingului este masurata
si comparata cu valoarea introdusa ca parte a codului fitingului.
Daca diferenta de valoare dintre cele doua este mai mica decat
valoarea tolerantei acceptate care este de asemenea inclusa in co-
dul de bare, procesul de sudura este initializat. Daca diferenta este
mai mare decat toleranta prestabilita, aparatul de sudura anuleaza
procesul de sudura si afiseaza mesajul Resistance Error. Mai mult
decat atat, se afiseaza valoarea reala a rezistentei masurata pentru
fitingul conectat la aparat. Motivul pentru care apare o eroare a
rezistentiei poate fi legat de un contact imperfect sau prea uzat al
terminalelor de conectare. Pe cale de consecinta, daca apare aceas-
ta eroare, verificati terminalele pentru a vedea daca sunt conectate
in mod corect, iar daca sunt uzate, inlocuiti-le cu altele noi.

9.3 Intrerupator supraincalzire


TProcesul de sudura se intrerupe daca temperatura transformatoru-
lui aparatului de sudura este prea mare. Siguranta de supraincalzire
a circuitului aferenta transformatorului opreste sudura daca
temperatura este prea mare, iar timpul de sudura ramas este mai
lung de 800 de secunde. Ecranul si raportul de sudura vor afisa
mesajul Overheated.

9.4 Indicarea unei probleme de alimentare cu energie electrica


pentru ultima sudura
Mesajul Power Supply Failure Last Weldingindica faptul ca
procesul de sudura anterior a fost abandonat ca urmare a unei
probleme legate de alimentare cu energie electrica.
Motivul pentru care apare o asemenea problema este legat de
probabilitatea existentei unui generator prea slab, a unui prelun-
gitor prea lung sau prea subtire sau poate exista un scurt in cutia
de montaj. Urmatoarea sudura se poate executa prin confirmarea
acestui mesaj prin actionarea tastei STOP/RESET.

10 Configurarea aparatului de sudura


Aparatul de sudura se poate reconfigura cu ajutorul cardului opera-
torului. Atunci cand se actioneaza tasta MENU, se afiseaza mesajul
Enter Menu Code pe ecran. Dupa citirea codului de pe cardul o-
peratorului, va aparea meniul de selectare prezentat in Display 11.
Sub Settings, se pot seta parametrii aferenti aparatului de sudura,
putandu-se seta operatiunea de sudura. Sub Recording, datele de
trasabilitate care trebuie sau este necesar a fi inregistrate si trecute
in rapoarte se pot activa sau dezactiva. Se alege submeniul dorit prin
actionarea tastelor s i . Ulterior pentru a accesa respectivul sub -
meniu actionati tasta MENU.
Versiune Iulie 2013 Manual de utilizare HRNER HST 300 Print 315 2.0 13
HRNER Schweisstechnik GmbH
Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mcke, Germany

In ambele sectiuni ale meniului de configurare utilizati tastele si pentru >Settings -M-
a selecta optiunea de setare dorita. Utilizati tasta pentru a schimba Recording -M-
intre modul on si off pentru optiunea respectiva de setare. Daca
apare litera M langa optiunea de setare, acest lucru indica faptul ca
respectivul submeniu se poate accesa de aici prin actionarea tastei
MENU. Actionati tasta START/SET pentru a confirma setarea si salvati Display 11
setarea in memorie.

10.1 Intelegerea submeniului Settings


Mesajul Check Code Expiry on semnifica faptul ca respectivul cod
de indentificare al sudorului trebuie sa fie curent si sa nu fie
expirat (validitatea obisnuita a codului este de 2 ani de la data
emiterii respectivului cod) sau sudura nu va putea fi initializata;
in situatia in care mesajul este off, acest lucru semnifica fap-
tul ca valabilitatea codului nu va fi verificata.
Mesajul Memory Control on semnifica faptul ca memoria aparatului
este ocupata complet de rapoarte, aparatul fiind blocat pana in *** SET-UP MENU ***
momentul in care rapoartele vor fi imprimate sau descarcate; in >Check Cd Expiry off
situatia in care mesajul este off, acest lucru semnifica faptul Memory Control on
Manual Input -M-
ca aparatul va functiona, insa cel mai vechi raport va fi inlocuit
cu unul nou. Display 12
Mesajul Manual Input on semnifica faptul ca este posibila intro-
ducerea manuala a parametrilor de sudura (vezi cap. 7); in si- *** SET-UP MENU ***
tuatia in care mesajul este off, acest lucru semnifica faptul Wldr Code Option-M-
>Language -M-
ca nu se permite introducerea manuala.
Date/Time -M-
Mesajul Welder Code Options - M - semnifica faptul ca prin ac-
tionarea tastei MENU, utilizatorul poate accesa submeniul care Display 13
permite stabilirea codului sudorului, daca este activat in cadrul
submeniului Recording si care trebuie introdus: intotdeauna, *** SET-UP MENU ***
adica inainte de fiecare operatiune de sudura, numai inainte de Buzzer Volume -M-
>Temp. Unit -M-
prima operatiune de sudura dupa pornirea aparatului sau dupa
prima operatiune de sudura dintr-o noua zi/la o noua data.
Mesajul Language - M - semnifica faptul ca prin actionarea Display 14
tastei MENU, utilizatorul poate accesa submeniul pentru se-
lectarea limbii in care se va face afisarea si raportarea datelor.
(vezi subcap. 10.1.1).
Mesajul Date/Time - M - semnifica faptul ca prin ac-
tionarea tastei MENU, utilizatorul poate accesa submeniul
pentru setarea orei (vezi subcap. 10.1.2).
Mesajul Buzzer Volume - M - semnifica faptul ca prin actionarea
tastei MENU, utilizatorul poate accesa submeniul pentru setarea
volumului semnalului sonor (vezi subcap. 10.1.3).
Mesajul Temperature Unit - M - semnifica faptul ca prin
actionarea tastei MENU, utilizatorul poate accesa submeniul prin ***** LANGUAGE *****
intermediul caruia se alege intre Centigrade sau grade Fahren- >Deutsch
heit drept unitatea de masura pe care o va folosi aparatul pentru English
temperatura. Francais
Display 15
10.1.1 Alegerea limbii
Atunci cand se selecteaza submeniul Select Language, ecranul se modifica
aparand imaginea reprodusa in Display 15. Prin actionarea tastelor si se
alege una dintre optiuni: Deutsch, English si Franais, confirmandu-
se alegerea prin actionarea tastei START/SET.

10.1.2 Setarea ceasului Date/Time


Cand a fost selectat submeniul Set Clock, ecranul se modifica si se
afiseaza display-ul reprodus in Display 16. Data si ora se pot seta prin 21.06.13 14:28
folosirea tastaturii. Sectiunile: Hour,Minute, Day,Month si Yearse vor
seta individual. Se va actiona tasta START/SET pentru a confirma setarea
Display 16
aleasa.

10.1.3 Setarea volumului semnalului sonor

14 Manual de utilizare HRNER HST 300 Print 315 2.0 Versiune Iulie 2013
HRNER Schweisstechnik GmbH
Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mcke, Germany

Atunci cand a fost selectat submeniul Set Volume, ecranul se modifica si


se afiseaza display-ul reprodus in Display 17. Se poate auzi de asemenea si
semnalul sonor. Se seteaza un volum mai mare sau mai scazut prin Buzzer Volume
folosirea tastelor , (de la 0 la 100), confirmandu-se setarea prin < ------20-------- >
actionarea tastei START/SET.

10.1.4 Alegerea unitatii de masura a temperaturii


Display 17
Unitatea de masura a temperaturii (centigrade sau Fahrenheit) se poate
selecta prin intermediul unui submeniu similar cu submeniul selectarii
limbii (vezi subcap. 10.1.1).

10.2 Intelegerea submeniului Recording


Mesajul Welder Code on semnifica faptul ca trebuie introdus codul de
identificare al sudorului conform setarii Welder Code Options; in
situatia in care mesajul este off, atunci acest lucru este imposibil de
realizat Data Recording
Mesajul Commission Number on semnifica faptul ca numarul sudurii (nr Welder Code on
operatiunii de sudura) va trebui sa fie introdus si confirmat inainte de >Commission No. on
fiecare noua sudura; in situatia in care mesajul este off, acest lucru
semnifica faptulc a utilizatorul nu va trebui sa introduca acest numar.
Toate datele se pot citi de pe codul de bare cu ajutorul unui Display 18
scann e r, cu conditia ca acest cod de bare sa fie disponibil.

Info
11 Prezentare functii de auto-monitorizare
11.1 Erorile aparute pe parcursul introducerii datelor

11.1.1 Eroare de cod


A aparut o eroare de introducere, eticheta cu codul de bare este
stearsa sau in cadrul simbolurilor exista o eroare sau citirea
codului a fost defectuoasa.

11.1.2 Nu exista contact


Nu exista un contact electric corect intre aparat si fiting (se verifi-
ca conectorii conectati la fiting) sau rezistenta fitingului este de-
fecta .

11.1.3 Tensiune scazuta


Tensiunea de intrare este sub 175 volti. Se va modifica ten-
siunea de iesire de la generator .

11.1.4 Supratensiune
Tensiunea de intrare este peste 290 volti. Se va modifica ten-
siunea de iesire de la generator .

11.1.5 Supraincalzire
Temperatura transformatorului este prea ridicata. Se va lasa
aparatul sa se raceasca timp de aproximativ o ora .

11.1.6 Eroare sistem


ATENTIE !
Aparatul trebuie deconectat imediat atat de la sursa de curent
electric, cat si de la fiting. Autotestarea a descoperit existenta
unei erori in cadrul sistemului. Aparatul nu va mai fi folosit si va
trebui sa fie trimis intr-un service autorizat pentru verificare si
pentru reparatii.

11.1.7 Eroare de temperatura


Temperatura ambientala masurata nu se incadreaza in limitele
de functionare aferente aparatului de sudura, adica sub 20C
(4F) s au peste + 60C (+ 140F).

Versiune Iulie 2013 Manual de utilizare HRNER HST 300 Print 315 2.0 15
HRNER Schweisstechnik GmbH
Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mcke, Germany

11.1.8 Senzor de temperatura defect


Senzorul de temperatura ambientala amplasat pe cablul de sudura este
deteriorat sau defect.

11.1.9 Eroare ceas


Ceasul intern al aparatului functioneaza incorect sau este defect. Se va rese-
ta sau se va trimite aparatul la producator pentru a fi verificat sau pentru a
se derula actiuni de service pentru repararea sa.

11.1.10 Aparat care trebuie trimis in service


Data recomandata pentru urmatoarea inspectie tehnica in service autorizat
este depasita. Mesajul cu privire la depasirea termenului pentru efectuarea
inspectiei tehnice in service trebuie confirmat prin actionarea tastei START/
SET. Aparatul va trebui trimis fie la producator, fie intr-un service autorizat
pentru service si verificare.

11.1.11 Eroare introducere date


A fost introdus gresit un cod. Nu s-a introdus timpul necesar de sudura
atunci cand se introduc manual parametrii de sudura. S-a selectat o valoare
incorecta atunci cand se seteaza data.

11.1.12 Memoria plina


Memoria aparatului de sudura este complet ocupata cu rapoarte de
sudura. Imprimati sau descarcati rapoartele din memorie sau dezactivati
controlul memoriei. Fara controlul memoriei, cel mai nou raport va inlocui/
suprascrie cel mai vechi raport existent.

11.1.13 Descarcare anulata


Pe parcursul transferului de date sau pe parcursul imprimarii rapoartelor a
aparut o eroare care nu a putut fi stearsa.

11.2 Erori aparute pe parcursul sudurii


Toate erorile aparute pe parcursul procesului de sudura sunt de asemenea
anuntate prin intermediul unui semnal sonor.

11.2.1 Tensiune scazuta


Tensiunea de intrare este sub 175 volti. Daca eroarea dureaza mai mult de
15 secunde, procesul de sudura va fi abandonat. Daca tensiunea scade sub
170 volti, procesul de sudura se va opri imediat.

11.2.2 Supratensiune
Tensiunea de intrare depaseste 290 volti. Daca eroarea dureaza mai mult
de 15 secunde, procesul de sudura va fi abandonat.

11.2.3 Eroare de rezistenta


Valoarea rezistentei fitingului conectat nu se incadreaza in valoarea tole-
rantei acceptate.

11.2.4 Eroare frecventa


Frecventa tensiunii de intrare nu se incadreaza in va-
l o a r e a t o l e r a n t e i a c c e p t a t e (42 Hz - 69 Hz).

11.2.5 Eroare tensiune


Se vor verifica tensiunea si intensitatea curentului produs de generator.
Tensiunea de iesire nu corespunde valorilor citite anterior; Verificati tensi-
unea si intensitatea curentului produs de generator. Tensiunea de iesire
nu corespune valorii citite anterior; aparatul trebuie trimis producatorului
pentru a fi verificat.

11.2.6 Intensitate scazuta a curentului


Mesajul afisat cu privire la intensitatea scazuta a curentului apare daca
exista o pana de curent temporara sau daca intensitatea scade cu mai mult
de 15% pe secunda timp de 3 secunde.
16 Manual de utilizare HRNER HST 300 Print 315 2.0 Versiune Iulie 2013
HRNER Schweisstechnik GmbH
Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mcke, Germany

11.2.7 Intensitate ridicata


Valoarea intensitatii curentului este foarte mare; cauze posibile: scurt-
circuit in bobina de incalzire sau in cablul de sudura. Pe parcursul etapei de
initializare a sudurii, pragul superior de intrerupere este egal cu 1,18 ori
valoarea masurata la inceput, in oricare alta situatie limita superioara de-
pinde de valoarea de incarcare si este egala cu intensitatea curentului de la
inceput plus 15%

11.2.8 Oprirea de urgenta


Procesul de sudura s-a intrerupt prin actionarea tastei STOP/RESET.

11.2.9 Eroare bobina de incalzire


Valoare intensitatii dinamice pe parcursul procesului de sudura oscileaza cu
mai mult de 15% fata de valoarea dorita, indicand faptul ca exista un scurt-
circuit in bobina.

11.2.10 Eroare alimentare curent electric la ultima sudura


Ultima sudura este incompleta. Aparatul de sudura a fost deconectat de la
sursa de curent electric in timp ce efectua sudura. Pentru a continua sudura,
aceasta eroare trebuie confirmata prin actionarea tastei STOP/RESET (vezi de
asemenea subcap. 9.4).

12 Specificatii tehnice
Dimensiuni Fitinguri de pana la 315 mm
Tensiune nominala 230 V
Frecventa 50 Hz / 60 Hz
Putere 2800 VA, 80% frecventa de lucru.
Index protectie IP 54
Intensitate principala a curentului 16 A
Temperatura ambientala - 20C to + 60 C (- 4F to + 140F)
Tensiune de iesire 8 V - 48 V
Intensitate maxima de iesire 95 A
Memorie rapoarte de sudura 500 rapoarte
Port interfata transfer date USB v 2.0 (480 mbit/s)
(consultati de asemena informatiile referitoare la porturile pentru transferul de date prezentate in cap. 6)
Tolerante:
Temperatura 5%
Tensiune 2%
Intensitate 2%
Rezistenta 5%

13 Date de contact pentru service si reparatii


HRNER Schweisstechnik
Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mcke, Germany
Tel.: +49 (0)6401 9127 0
Fax: +49 (0)6401 9127 39
Web: www.huerner.de
E-mail: info@huerner.de

Ne rezervam dreptul de a modifica specificatiile tehnice ale


produsului fara o notificare prealabila.
Info

Versiune Iulie 2013 Manual de utilizare HRNER HST 300 Print 315 2.0 17
HRNER Schweisstechnik GmbH
Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mcke, Germany

14 Accesoriile/piesele necesare aparatului


Terminal conector 4.7 filetat
(conector fiting al cablului de sudura), compatibil cu Uponor,
DURA-Pipe, Simona, Strengweld, Plasson 216 - 023 - 430
Adaptor FF plat
compatibil cu Friatec 216 - 010 - 070
Adaptor FF rotund 4.0
compatibil cu Friatec, GF, agru,
Wavin, Euro Standard 216 - 010 - 080
Adaptor FF pin
compatibil cu Friatec Friait (apa menajera)
216 - 010 - 400
Adaptor GF
compatibil cu GF, agru, Wavin, cu cablaj liber 216 - 010 - 090
Adaptor cot 4.7 - 4.7 90 216 - 010 - 580

Sac adaptor 216 - 030 - 310


Creion scanner 216 - 030 - 270
Cablu USB 300 - 010 - 167
Card sudor/operator 216 - 080 - 031
Soft specific DataWork pentru 216 - 080 - 505
sistemul de operare Windows
Stick USB 300 - 010 - 154

18 Manual de utilizare HRNER HST 300 Print 315 2.0 Versiune Iulie 2013
KONFORMITTSERKLRUNG
Declaration of Conformity
Dclaration de conformit

Wir / We / Nous HRNER Schweitechnik


Nieder-Ohmener Str. 26
D-35325 Mcke-Atzenhain

erklren in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt


declare under our sole responsibility that the product
dclarons sous notre seule responsabilit que le produit

HRNER HST 300 Print 315 2.0

Schweiautomat zur Verarbeitung von Elektroschwei-Fittings


Welding Device for Processing Electrofusion Fittings
Appareil pour llectrosoudage par fusion des raccords de tuyauterie,

auf die sich diese Erklrung bezieht, mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
bereinstimmen
to which this declaration relates, are in conformity with the following standards or standardizing
documents
auxquels se rfre cette dclaration, sont conformes aux normes et documents de normalisation
suivants

CE-Konformitt / CE Conformity / Conformit CE


Richtlinie 2004/108/EG
Richtlinie 2006/95/EG

Andere Normen / Other Standards / Autres normes


DIN EN 61000-6-2 DIN EN 60529
DIN EN 61000-6-3 ISO 12176-2
DIN EN IEC 60335-1

Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung der Maschine oder einer Reparatur von Personen,
die nicht von uns im Hause geschult und autorisiert wurden, verliert diese Erklrung ihre Gltigkeit.
Any and all modifications of the device without our prior approval, and any repairs by persons who
were not trained and authorized by us, shall cause this declaration to become void.
En cas de modification apporte lappareil sans notre accord prable ainsi que de rparation
effectue par des personnes non formes et agres par non soins, cette dclaration deviendra
caduque.

Mcke-Atzenhain ............................................................................
den 01.07.2013 Dipl.-Ing. Michael Lenz
Geschftsfhrer
General Manager
Directeur gnral
Declaration of conformity/Declaraie de co for itate

We/Noi, Hrner Schweitechnik


Nieder-Ohmener Str. 26
D-35325 Mcke-Atzenhain

Declare under our sole responsibility that the product/de lar pe propria rspu dere produsul

Hrner HST 300 Print 315 2.0

Welding Device for Processing Electrofusion Fittings/aparat de sudur pe tru sudura fiti gurilor de
electrofuziune

to which this declaration relates, are in conformity with the following standards or standardizing
documents/i pe tru are se e ite preze ta de laraie de o for itate, este o for itate u
ur toarele sta darde sau or e de sta dardizare:

CE Conformity/Conformitate CE
Richtlinie 2004/108/EG
Richtlinie 2006/95/EG

Other standards/Alte standarde


DIN EN 61000-6-2 DIN EN 60529
DIN EN 61000-6-3 ISO 12176-2
DIN EN IEC 60335-1

Potrebbero piacerti anche