Manual
Manual
Installazione e configurazione . . . . . . . . . . . . . . . 2
La trama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Creare un profilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Menu di pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Riconoscimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
1
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE DIRECTX® 9.0C
Durante l'installazione tipica di Ultimate Spider-Man™, il
processo d'installazione rileva automaticamente la presenza di
DirectX® 9.0c nel sistema.
AUTOPLAY
Se non fosse presente, DirectX® 9.0c di Microsoft® si installerà
Se la funzione di AutoPlay è attiva, la schermata d’avvio automaticamente. DirectX® 9.0c è un insieme di funzioni audio,
comparirà automaticamente dopo l’inserimento del DVD di video, di input e di rete, sviluppate da Microsoft. DirectX® 9.0c
Ultimate Spider-Man™ nell’unità DVD-ROM. Clicca su Installa e è necessario per l'esecuzione di Ultimate Spider-Man™.
segui le istruzioni su schermo per procedere con l’installazione. Ti consigliamo di effettuare l'aggiornamento alla versione più
recente di DirectX®. Se hai già installato altri giochi per
Nota: il DVD di Ultimate Spider-Man™ deve essere presente Windows® 2000/XP sul tuo computer, molto probabilmente
nell’unità DVD-ROM perché sia possibile giocare. una versione di DirectX® è già presente. In questo caso,
Windows Installer rileverà e sovrascriverà eventuali versioni
Se la funzione di AutoPlay è disattivata, puoi avviare l’installazione precedenti con DirectX® 9.0c. A quel punto sarà necessario
tramite la seguente procedura: riavviare il computer, perché le modifiche abbiano effetto. Se,
invece, nel sistema è già installato DirectX® 9.0c, il programma
a. Seleziona Start nella barra della applicazioni di Windows e,
d'installazione rileverà la versione corretta e non sovrascriverà i
quindi, Esegui... file. In questo caso non sarà necessario riavviare il computer
dopo l'installazione per poter giocare a Ultimate Spider-Man™.
b. Digita D:\SETUP.EXE (dove D rappresenta la tua unità DVD-
ROM) e premi Invio. Se decidi di non installare DirectX® 9.0c insieme al gioco, potrai
farlo in seguito, manualmente. Per fare ciò, segui questa
- oppure - procedura:
a. Clicca due volte su Risorse del computer. 1. Inserisci il DVD di Ultimate Spider-Man™ nell'unità DVD-
ROM. Dovrebbe comparire la schermata di avvio (in
b. Clicca due volte sull'icona dell'unità DVD-ROM. caso contrario, consulta il precedente paragrafo sull'AutoPlay).
c. Esegui il file SETUP.EXE. 2. Clicca sul pulsante Extra.
3. Clicca su DirectX® e segui le istruzioni relative al processo
d'installazione. Una volta completata l'installazione di DirectX®,
dovrai riavviare il computer perché i nuovi driver vengano
utilizzati.
Se riscontri il seguente messaggio d'errore, significa che hai
provato ad avviare il gioco senza che nel sistema sia presente la
versione corretta di DirectX®:
“DirectX® 9.0c non è installato su questo computer. Installalo e
riprova.”
In questo caso, segui la procedura sopra riportata per installare
DirectX®, prima di avviare il gioco.
La tuta di Venom fu progettata dal Dottor Richard Parker e dal In Ultimate Spider-Man puoi spostarti liberamente all'interno di
Dottor Edward Brock nel tentativo di sviluppare una cura per il una metropoli, che comprende Manhattan e il vicino Queens.
cancro.
Man mano che procedi nell'avventura, cambierai
Recentemente i loro figli, Peter Parker ed Eddie Brock Jr., automaticamente personaggio più volte, passando dall'eroico
hanno scoperto l'ultimo campione residuo della tuta di Venom e Spider-Man a Venom, il suo arcirivale.
hanno involontariamente scatenato l'incubo.
Durante il gioco, Spider-Man riceverà alcuni obiettivi che dovrà
Quando Eddie e Venom scomparvero in un accecante lampo, raggiungere per poter avanzare. Consulta la sezione Obiettivi
Peter apprese una delle regole fondamentali di ogni supereroe: del MENU DI PAUSA per sapere quali sono quelli attuali.
“Se non vedi il cadavere, allora è ancora vivo”.
Una volta completati tutti gli obiettivi, comparirà un fascio
Tre mesi dopo, Peter Parker continua la sua doppia vita come luminoso, rappresentato da un punto verde sulla mappa, per
studente delle superiori e Spider-Man. A sua insaputa, intanto, mostrare dove avrà inizio la prossima missione.
Venom sta terrorizzando le strade di New York.
Oltre all'avventura principale, avrai modo di imbatterti in
numerose emergenze sparse per la città: potranno essere
rapine da sventare o vite da salvare, e saranno rappresentate
da dei punti rossi sulla minimappa. In questi casi, il tempismo
è tutto: quando ti accorgi che c'è un'emergenza, corri subito
sul posto e comportati da eroe!
4 5
CREARE UN PROFILO
CARICA PARTITA
Comincia creando un profilo in cui salvare i tuoi progressi di Carica una partita salvata in
gioco. Digita un nome utilizzando i tasti freccia per scegliere le precedenza.
varie lettere, spostando il selettore. Premi le lettere desiderate
per inserire il nome del tuo profilo.
MENU DI PAUSA
Premi il tasto Esc per accedere al MENU DI PAUSA dove, oltre a OPZIONI
poterti riposare per qualche minuto, puoi accedere a diverse Modifica le impostazioni di gioco
funzionalità di Ultimate Spider-Man. Usa i tasti freccia e il tasto Invio
per evidenziare e selezionare le opzioni.
OBIETTIVI
Controlla questa voce per sapere
quali sono i tuoi obiettivi attuali. MESSAGGI
Consulta le informazioni ricevute
durante il gioco.
SALVA PARTITA
Salva la partita in corso.
6 7
LE DUE FACCE DELLA
MEDAGLIA
SBLOCCABILI
Accedi alle funzioni speciali Ultimate Spider-Man ti fornisce la possibilità di giocare sia nei
panni di Spider-Man e sia in quelli di Venom. Quando ti sposti
sbloccate durante il gioco.
nella città, tieni sempre d'occhio i fasci luminosi che indicano il
punto d'inizio di una missione della trama. Quando ne avrai
completata una, tornerai in città come Spider-Man e potrai
proseguire nelle tue esplorazioni.
Fra le varie missioni della trama dovrai completare diversi
obiettivi per poter proseguire. Consulta la sezione Obiettivi del
MENU DI PAUSA per sapere cosa devi fare.
Nota: i compiti da portare a termine per avanzare fra gli
obiettivi aumentano man mano che si procede nel gioco. Se,
per esempio, trovi tutti i gettoni all'inizio del gioco, il relativo
CAMBIA EROE obiettivo sarà considerato completato per l'intera storia.
Usa quest'opzione per passare da Spider-Man a Venom e Come ricompensa per il completamento della trama, sarai
viceversa. libero di esplorare la città nei panni di Venom o di Spider-Man,
a tua scelta. Seleziona Cambia eroe nel MENU DI PAUSA per
Nota: l'opzione è disponibile solo quando hai completato l'intero passare da Spider-Man a Venom e viceversa.
gioco. Prima di allora, lo scambio fra i personaggi sarà
automatico e avverrà in momenti prestabiliti.
COMANDI DI SPIDER-MAN
Barra Salto (premi una volta)/Premi una seconda volta mentre sei in volo per
spaziatrice effettuare un doppio salto. Più a lungo tieni premuto, più salterai lontano.
Spacebar
F Arrampicarsi/Afferrare/Proiezione in combattimento.
Destro Mouse Tieni premuto per oscillare con la ragnatela/Rilascia per lasciare la ragnatela.
8 9
COMBATTIMENTO DI SPIDER- COMANDI DI VENOM
MAN Barra
In questo gioco, Spider-Man ha uno stile di combattimento spaziatrice Salto. Più a lungo la tieni premuta, più salterai in alto.
Spacebar
altamente acrobatico. È in grado di attaccare, saltare su una
parete, colpire un altro avversario, saltare dietro un altro F Arrampicarsi/Afferrare/Proiezione in combattimento/Lancio di un oggetto.
nemico e via dicendo.
Q Attacco con gli artigli.
Mappa della
città
12 13
INDICATORI GETTONI DI GIOCO
Tour vigilante
MAPPA DELLA CITTÀ
Se ti trovi all'aperto, premi il tasto B per visualizzare la mappa della città (mentre la osservi,
il gioco entra in pausa). Gare Venom
A questo punto, usa i seguenti comandi:
W A D S Scorri la mappa.
F Riduci la visuale.
Q Visualizza la legenda.
B Chiudi la mappa e torna al gioco.
14 15
CONSIGLI SULL'AZIONE
RICONOSCIMENTI
DI GIOCO
• Mentre oscilli con una ragnatela, tieni premuto il tasto E per DEVELOPED BY Installer/Flash Casey Cambridge
BEENOX Programmer Kevin Feiner
“avvolgere” il “cavo”. Ryan Ford Mark Soriano
Executive
• Premi il tasto Q per oscillare più velocemente. Producer MARKETING AND Sr. Manager, Code
Dee Brown PUBLIC RELATIONS Release Group
Global Tim Vanlaw
• Saltando o effettuando un doppio salto alla fine di Producer
Stéphane Brault Brand Managers Lead, Code
un'oscillazione ottieni maggiore distanza e altezza per Lisa Perry Release Group
Chief Technology Ted Chi Jef Sedivy
continuare a oscillare. Officer
Sylvain Morel Associate Floor Lead, Code
• Più a lungo tieni premuta la barra spaziatrice, più salterai in Brand Manager Release Group
Technical Lead Vicharin Vadakan Kim Park
alto. Sébastien Poirier
Director, Global Test Team, Code
Programmers Brand Release Group
• Un alone giallo intorno a Spider-Man indica un pericolo Simon Couture Management Eric Stanzione
imminente. Thomas-David Rob Kostich Dan Saffron
Tremblay Randy Coffman
Patrick Boulay VP, Global Ray Avila
Mathieu LeBlanc Brand Naomi Palermo
Management Jabari Mwinyi
Quality Assurance Will Kassoy
Marc-Antoine Senior
Jutras SVP, Global Project Lead,
Mathieu St-Gelais Brand Compatibility Lab
Management Neil Barizo
PUBLISHED BY Robin Kaminsky
ACTIVISION Director, Senior Tester,
PUBLISHING, Corporate Compatibility Lab
INC. Communications Chris Neal
President, Michelle Schroder Test Team,
Worldwide Manager, Compatibility Lab
Studios Corporate John DeShazer
Kathy Vrabeck Communications Jason Sa
Ryh-Ming C. Poon Customer
PRODUCTION Support Leads
Head of Publicist, Gary Bolduc—
Worldwide Corporate Phone Support
Studios Communications Michael Hill—
Charles J. Huebner Aaron Grant E-mail Support
Executive Junior Publicist, CS/QA
Producer Corporate Special Thanks
Scott Walker Communications Jim Summers
Lindsay Morio Jason Wong
Producer
Brian Pass QUALITY Marilena Rixford
ASSURANCE/ Matt McClure
Associate CUSTOMER Nadine Theuzillot
Producers SUPPORT Ed Clune
Juan Valdes Project Lead Indra Yee
Suzy Luko Jonas Anderson Joule Middleton
Carlos Rodriguez Todd Komesu
Will Townsend QA Manager Nicholas Westfield
Ben DeGuzman John Rosser Anthony Hatch
Production Test Team Korotko
Coordinators Andrew Vyente Ruffin
Derek Racca Armbruster Chris Keim
Brian Morrison Bill Borre Dave Gomez
Adam Hartsfield
16 17
Francis Jimenez Mike Ward Senior Brand
Willie Bolton Mike Fletcher Manager SERVIZIO CLIENTI
Chad Siedhoff Andre Kinniebrew Alison Mitchell
Jennifer Vitiello Nicole Willick
Jeremy Shortell Steve Rosenthal Localisation
Peter McKernan Nick Falzon Manager
Mike Rixford Carlos Garcia Tamsin Lucas Prima di contattare il nostro servizio clienti vi preghiamo di cercare la soluzione al vostro
problema nel file di aiuto presente sul DVD del gioco; usandolo si possono superare la
Dylan Rixford Omari Valentine Senior Localisation maggior parte dei problemi che si verificano più frequentemente. Se anche dopo averlo
Tyler Rivers Patrick Kelly Project Manager consultato continuate a non essere in grado di sistemare la situazione mettetevi pure in
Sara Button Mark Nutt comunicazione con uno qualsiasi dei servizi elencati qui di seguito.
Vanessa Schlais MARVEL
ENTERPRISES, Localisation Per consentirci di aiutarvi con più efficacia cercate di chiamarci da vicino al vostro
Project Managers computer, e di avere sotto mano le seguenti informazioni:
LEGAL INC.
Senior Director Simon Dawes • Il titolo completo del prodotto.
of Business & Vice President Corinne Callois
of Interactive/ • Il messaggio d'errore che compare (se c'è) e una breve descrizione del problema.
Legal Affairs Executive Producer Creative Services • Il tipo di sistema operativo che state utilizzando (per esempio Windows 95 o DOS)
Greg Deutsch Ames Kirshen Manager • Il tipo di processore montato sul vostro computer e la sua velocità (per esempio Intel
Pentium®90).
Senior Counsel Jackie Sutton • La marca e il modello della scheda video e della scheda sonora (per esempio Diamond
Phil Terzian President Stealth 64 video, Sound Blaster 16 audio).
of Worldwide European Public • State usando un joystick? Di che tipo e modello? A quale porta gioco è collegato (es.,
Jay Komas Consumer Relations Director scheda audio, porta gioco dedicata)?
Senior Paralegal Products Tim Ponting • Di quanto spazio libero su hard disk disponete?
Michael Larson Tim Rothwell • Di quanta RAM dispone il vostro computer?
PR Manager
Legal Legal Affairs UK/ROE Se riscontrate dei problemi con le sezioni multiplayer o on-line del prodotto, vi preghiamo di
Administrative Seth Lehman Suzanne Panter fornirci le seguenti informazioni quando chiamate.
Assistant Joshua M. PR Executive UK Se state usando un modem:
Danielle Kim Silverman Bo Eatwell • Che tipi di modem state usando (per entrambi i giocatori coinvolti - marca, modello,
Carl Suecoff velocità, interno o esterno)?
CREATIVE SERVICES European • Avete più di un modem?
Special Thanks Operations • In quali porte sono configurati?
VP, Creative Avi Arad
Services & Manager • L'Hyperterminal (o qualunque altro programma per terminale) funziona con il vostro
Ari Arad Heather Clarke modem? Questo è un modo molto facile di verificare che il vostro modem sia configurato
Operations Joe Quesada correttamente.
Denise Walsh Dan Buckley Production • A quale velocità state effettuando la connessione?
Amy Sowers- Planners • Vi siete assicurati che compressione dati, rilevazione d'errore e controllo di flusso siano
Director of disattivati? Fate riferimento al manuale del vostro modem per ottenere maggiori
Creative Services Wyckoff Victoria Fisher informazioni.
Matthew Stainner Lynn Moss Se state usando un modem esterno:
• Che tipo di scheda seriale state usando?
Creative Services • Avete un cavo seriale a sette fili?
Assistant Manager ACTIVISION Se siete su rete LAN:
Shelby Yates ITALIA • Riuscite a vedere gli altri computer in rete?
• Qual è la vostra configurazione di rete?
Packaging & General Manager • Qual è la marca della vostra scheda di rete ?
Manual Design Paolo Chisari • Che software di gestione di rete state usando? Che versione è?
Ignited Minds LLC
Uses Bink Video. Servizi on-line con forum Activision, e-mail e librerie di supporto
Activision Copyright © Marketing • Internet: http://www.activision.com/support
Special Thanks 1997–2005 by • E-mail: support@activision.co.uk
Manager
Ryan Pass RAD Game Tools, Inc. Laura Lombardi Servizio Assistenza Tecnica Halifax
Taylor Pass
Jamie Bafus ACTIVISION Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Chris Hewish UK Brand Manager
TQ Jefferson Paolo Pastorelli Qualora abbiate riscontrato dei problemi nell'utilizzo dello stesso, vi invitiamo a rivolgervi al
Ryan Rucinski Senior VP Servizio Assistenza Tecnica Halifax che risponde al seguente numero telefonico:
Jay Gordon Tricia Bertero 02/4130345.
Italian Localisation Un operatore sarà a vostra disposizione dal lunedì al venerdì, dalle ore 14 alle ore 19.
Aaron Gray VP - UK, Emerging Synthesis
Ken Fox Markets & International È inoltre possibile accedere al nostro Servizio Assistenza Tecnica on-line compilando un
Lalie Fisher European semplice form: http://www.halifax.it/assistenza.htm
Daniel Firestone Marketing
Neven Dravinski Roger Walkden oppure inviandoci una mail al seguente indirizzo: assistenza@halifax.it
John Sweeney
Derek Smith Head of Publishing Per una maggiore efficienza, vi preghiamo di riportare sempre i seguenti dati:
Matt Morton Services • negozio presso il quale è stato acquistato il software o la periferica
Kelly Byrd Nathalie Ranson • tipologia dell'errore o del malfunzionamento riscontrato
Jeff Poffenbarger UK Marketing
Adam Goldberg Director
Si ricorda che questo servizio è esclusivamente inerente al supporto tecnico: non potranno
Laird Malamed quindi essere forniti trucchi e/o soluzioni, per i quali vi invitiamo a consultare il Forum
18 Scott Morrison Halifax al seguente indirizzo: http://forum.halifax.it. 19
Sasha Gross \
UTILIZZO O MALFUNZIONAMENTO DI QUESTO PRODOTTO, COMPRESI LA PERDITA DI PROFITTI O I DANNI
LICENZA D'USO DEL ALLA PROPRIETÀ, MA NON SOLO LIMITATI A QUESTI.
4. REQUISITI PER LA RESTITUZIONE DEL SUPPORTO DI REGISTRAZIONE
In caso di restituzione del supporto di registrazione difettoso per averne la sostituzione, si prega di spedire
SOFTWARE i dischi originali debitamente imballati includendo:
o Una fotocopia della ricevuta di acquisto con data,
o Nome ed indirizzo, stampato o comunque chiaramente leggibile,
o Una breve nota descrittiva del difetto, dei problemi incontrati e delle caratteristiche del sistema sul
IMPORTANTE - LEGGERE CON ATTENZIONE: L'UTILIZZO DI QUESTO PROGRAMMA È SOGGETTO AI TERMINI quale viene utilizzato il programma,
DI LICENZA INDICATI DI SEGUITO. LA DEFINIZIONE 'PROGRAMMA' INCLUDE IL SOFTWARE, IL SUO o Se si restituisce il prodotto dopo lo scadere della garanzia di 90 giorni, ma entro un anno dalla data
SUPPORTO, OGNI MATERIALE STAMPATO E LA DOCUMENTAZIONE ON-LINE O ELETTRONICA, COME PURE di acquisto, si prega di includere un assegno o un ordine di pagamento per l'ammontare di 6 sterline
TUTTE LE COPIE E I LAVORI DERIVATI DI QUESTO SOFTWARE E DEI SUOI MATERIALI. APRENDO LA inglesi per la sostituzione del CD o 9 sterline inglesi per la sostituzione di DVD.
CONFEZIONE, ESEGUENDO L'INSTALLAZIONE E/O USANDO IL PROGRAMMA, ACCETTATE IMPLICITAMENTE NOTA: si raccomanda la spedizione con ricevuta.
I TERMINI DI QUESTA LICENZA CON ACTIVISION, INC. ('ACTIVISION').
In Europa spedire a:
LICENZA D'USO LIMITATA: Activision vi concede il diritto limitato, non esclusivo e non trasferibile di
installare e utilizzare una copia di questo programma soltanto ed esclusivamente per il vostro uso WARRANTY REPLACEMENTS
personale. Tutti i diritti non presi in considerazione in questa licenza d'uso rimangono di esclusiva proprietà ACTIVISION (UK) Ltd., Parliament House, St Laurence Way, Slough, Berkshire, SL1 2BW, Regno Unito.
di Activision. Questo programma vi è concesso in licenza, non vi viene venduto. Questa licenza non vi Sostituzione disco: +44 (0)870 241 2148
concede alcun diritto di proprietà sul programma e non può essere utilizzata per cedere un qualsiasi diritto
sullo stesso. LIMITAZIONI AI DANNI. In nessun caso Activision sarà responsabile per danni speciali, incidentali o
consequenziali, derivanti dal possesso, dall'uso o dal malfunzionamento del programma, inclusi i danni
POSSESSO. Tutti i diritti di possesso e intellettuali di questo prodotto, le sue parti e di tutte le sue copie alla proprietà, la perdita di fiducia, guasti o malfunzionamenti del computer e, nell'ambito consentito dalla
(inclusi, ma non solo, i titoli, il codice, i temi, gli oggetti, i personaggi e i loro nomi, la storia, i dialoghi, le legge, le lesioni derivanti alle persone, anche se Activision fosse stata messa al corrente della possibilità
singole frasi, le traduzioni, le ambientazioni, i concetti, la realizzazione artistica, l'animazione, il sonoro, le che simili lesioni si verifichino. La responsabilità di Activision non supererà l'importo del prezzo pagato
musiche, gli effetti audio-video, i metodi operativi, i diritti morali, la documentazione allegata e qualsiasi per la licenza d'uso di questo programma. Alcune/i nazioni/paesi non consentono limitazioni sulla durata
cosa incorporata nel prodotto) sono di proprietà di Activision o dei suoi licenziatari. Questo prodotto è di una garanzia implicita e/o l'esclusione o la limitazione di responsabilità per danni consequenziali o
protetto dalle leggi sul copyright degli Stati Uniti, dai trattati internazionali sul copyright e da convenzioni incidentali, pertanto le limitazioni e/o esclusioni sopra riportate potrebbero non essere applicabili al vostro
e altre leggi. Questo prodotto contiene materiale concesso su licenza e i licenziatari di questo potrebbero caso. Questa garanzia vi attribuisce degli specifici diritti, ma voi potreste averne altri, che variano da
far valere i propri diritti nel caso di una qualsiasi violazione di questo accordo. giurisdizione a giurisdizione.
È VIETATO: TERMINI. Senza pregiudizio per qualunque altro diritto di Activision, questo accordo terminerà
o L'utilizzo di questo programma o di una sua parte per uso commerciale, incluso ma non limitato automaticamente se non vi conformerete ai presenti termini e condizioni. In tal caso dovrete distruggere
all'uso in un cyber cafe, un centro di giochi per computer o altri esercizi del genere. Activision può offrire tutte le copie del presente programma e tutte le parti che lo compongono.
una licenza di tipo diverso per consentirvi di usare questo programma a fini commerciali: consultate più
avanti le informazioni relative. LIMITAZIONI AI DIRITTI SECONDO IL GOVERNO DEGLI STATI UNITI. Il programma e la documentazione sono
• Usare questo programma, o permettere di usarlo su più di un computer, su terminali o workstation, stati sviluppati interamente a proprie spese e vengono forniti come “Software commerciale” o “Software
contemporaneamente. limitato”. L'uso, la riproduzione o la divulgazione da parte del governo degli Stati Uniti o di un
• L'esecuzione di copie del programma o di sue parti, come pure del materiale che l'accompagna. subappaltatore del governo degli Stati Uniti sono soggetti alle limitazioni riportate nel sottoparagrafo
• La copia del programma in un hard disk o altro dispositivo di memorizzazione; dovete eseguirlo dal (c)(1)(ii) relativo alle clausole dei diritti sui dati tecnici e sul software in DFARS 252.227-7013 o come
DVD-ROM sul quale risiede (eccezione a questa regola è la copia da parte del programma stesso di una riportato nel sottoparagrafo (c)(1) e (2) relativo alle clausole delle limitazioni ai diritti sul software
sua parte sul vostro hard disk in modo da migliorarne il funzionamento). commerciale al FAR 52.227-19, secondo le regole applicabili. L'appaltatore/costruttore è Activision, Inc.,
• L'uso del programma, o il permesso di usarlo, su network, connessione multi-utente o con accesso 3100 Ocean Park Boulevard, Santa Monica, California 90405.
remoto, incluso qualsiasi utilizzo on-line, tranne per quanto diversamente specificato nella stessa licenza
d'uso. INGIUNZIONE. Dal momento che Activision ricaverebbe un danno irreparabile se i termini del presente
• La vendita, l'affitto, il prestito, la concessione in licenza, la distribuzione o qualsiasi altro metodo di accordo non venissero specificatamente rafforzati, vi dichiarate d'accordo sul fatto che Activision sarà
distribuzione del programma, in assenza di un preventivo consenso scritto di Activision. autorizzata, senza alcuna restrizione, né altra assicurazione o prova di danno ricevuto, a ricorrere a rimedi
• Decodificare il programma, il codice sorgente, modificare, decompilare, disassemblare o creare equi e appropriati nei confronti delle infrazioni a questo accordo, oltre agli altri rimedi cui per legge
prodotti suoi derivati, in tutto o in parte. Activision avrebbe comunque potuto fare ricorso.
• Rimuovere, disabilitare o eliminare qualsiasi informazione o marchio di copyright si trovi nel
programma o in quanto allegato. INDENNITÀ: voi vi impegnate a indennizzare, difendere e mantenere lontani da ogni danno, perdita e
• Esportare o ri-esportare questo programma o qualsiasi sua copia o adattamento in violazione di spese, derivanti direttamente o indirettamente dalle vostre azioni e omissioni nell'uso del prodotto
qualsiasi legge o regolamento esistente. secondo i termini di questa licenza, Activision, i suoi soci, affiliati, licenziatari, direttori, impiegati e agenti.
Garanzia italiana ALTRE CONSTATAZIONI. Quest'accordo rappresenta la licenza d'uso finale tra le due parti e rende nullo
qualsiasi altro accordo esistente in precedenza tra di esse. Può essere emendato solo con una scrittura
1. GARANZIA LIMITATA ACTIVISION DI 90-GIORNI controfirmata da entrambe le parti. Se un qualsiasi termine di questa licenza risulta impraticabile per
ACTIVISION UK LIMITED (“ACTIVISION”) garantisce all'acquirente l'assenza di difetti di materiale e di qualunque motivo, esso verrà modificato solo quel tanto che basta per renderlo eseguibile, senza per
fabbricazione del supporto di registrazione del software per i primi 90 giorni dalla data dell'acquisto. questo influenzare tutte le altre norme di licenza. Quest'accordo viene costituito sotto la legge della
Qualora il supporto di registrazione risulti difettoso entro 90 giorni dalla data di acquisto, ACTIVISION si California, che si applica agli accordi tra residenti in California ed è valida in California, eccezion fatta per
impegna a sostituire il prodotto gratuitamente, dietro spedizione in fabbrica del prodotto stesso e di una quanto regolamentato dalle leggi federali.
prova della data di acquisto, a condizione che il programma sia ancora prodotto da ACTIVISION.
Nel caso in cui il programma non sia più disponibile, ACTIVISION si riserva il diritto di sostituirlo con un Per qualsiasi domanda riguardante questa licenza d'uso potete contattare Activision al 3100, Ocean Park
prodotto simile di valore uguale o superiore. Questa garanzia si applica solo al supporto di registrazione Boulevard, Santa Monica, California 90405.
del software originariamente fornito da ACTIVISION ed esclude le condizioni normali d'uso. Questa
garanzia non è valida e risulterà nulla se il difetto è derivante da uso non idoneo o erroneo o da negligenza.
Qualsiasi garanzia implicita appplicabile a questo prodotto è anch'essa limitata al periodo di 90 giorni.
LA PRESENTE GARANZIA NON INFICIA I DIRITTI LEGALI DELL'ACQUIRENTE DI QUESTO PRODOTTO
SOFTWARE.
2. ESCLUSIONE DI ALTRE GARANZIE
CON L'ECCEZIONE DI QUANTO DETTO SOPRA E IN ACCORDO CON LE NORMATIVE VIGENTI, QUESTA
GARANZIA SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RAPPRESENTAZIONI, TERMINI E CONDIZIONI O
OBBLIGAZIONI SIA SCRITTE CHE VERBALI, IMPLICITE O ESPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA DI
QUALITÀ. NESSUNA ALTRA GARANZIA, RAPPRESENTAZIONE, TERMINE, CONDIZIONE, OBBLIGAZIONE O
RISARCIMENTO DI ALCUN TIPO POTRÀ VINCOLARE OD OBBLIGARE ACTIVISION.
3. ESCLUSIONE DI PERDITA INDIRETTA
ACTIVISION NON GARANTISCE CHE IL SOFTWARE SODDISFI LE NECESSITÀ DELL'ACQUIRENTE NÉ CHE LA
FUNZIONALITÀ DELLO STESSO SIA ININTERROTTA O PRIVA DI ERRORI O CHE I DIFETTI DEL SOFTWARE
VERRANNO CORRETTI. IL SOFTWARE VIENE UTILIZZATO A PROPRIO RISCHIO.
AD ECCEZIONE DI DANNI FISICI ALLA PERSONA O DECESSO CAUSATI DA NEGLIGENZA E IN ACCORDO CON
20 LE NORMATIVE VIGENTI, IN NESSUNA CIRCOSTANZA ACTIVISION PUÒ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE 21
PER DANNI O PERDITE SPECIALI, ACCIDENTALI, INDIRETTI O CONSEGUENTI RISULTANTI DA POSSESSO,
NOTE NOTE
22 23
NOTE
24