Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Abimis prende il nome dall’espressione latina Abimis takes its name from the Latin expression
“ab imis fundamentis” (che significa “dalle “ab imis fundamentis” (meaning “from the
fondamenta”), per esprimere un rinnovamento foundations”), to express its radical overhaul
radicale del concetto di cucina, su basi of the kitchen concept, based on solid and deep
solide e profonde. Questa realtà nasce infatti foundations. As a matter of fact, this company
dal know-how di Prisma, azienda italiana was created after the know-how of Prisma,
consolidata protagonista nel mondo delle a well-established Italian leader in the world
cucine professionali, grazie alla speciale of professional kitchens thanks to its special
sintesi di sapienza artigianale e innovazione combination of skills and craftsmanship, and its
tecnologica che propone, incentrata technological innovation focusing on stainless
sulla lavorazione dell’acciaio inox, sinonimo steel, a mostly unalterable, hygienic and
di inalterabilità, igiene e durata. Forgiate long-lasting material. Forged from experience
dall’esperienza e dalla passione, le creazioni and passion, Abimis creations transfer the
Abimis trasferiscono negli spazi domestici, typical functional values of a professional
nelle situazioni outdoor e nei grandi yacht, kitchen to people’s homes, outdoor spaces
i tipici valori funzionali degli ambienti and large yachts, not by simply adapting their
professionali, non semplicemente adattandoli shape and size, but by completely rethinking
nella forma e nelle dimensioni, ma ripensandoli them. Abimis interprets the kitchen area in
completamente. Abimis interpreta in maniera a totally original way, boasting unprecedented
totalmente originale la cucina, giungendo achievements in terms of excellence, thanks
a inediti traguardi d’eccellenza grazie to the interaction between three key figures:
all’interazione di tre figure cardine: i designer, designers, who follow principles of ergonomics
che basandosi sui principi di ergonomia e and rationality to design the kitchen in its
razionalità hanno progettato la cucina nella sua essence; craftsmen, who work the stainless
essenza; gli artigiani, che modellando l’acciaio steel to allow this concept to take shape; chefs,
hanno dato forma a questo concetto; gli chef, who identified the main elements of the kitchen
che hanno individuato gli elementi principali based on the movements of those working
della cucina in base ai movimenti di chi vi opera. there. Particular attention is paid to the way in
Un’attenzione particolare è dedicata al modo which people interact and the elements making
in cui interagiscono le persone e gli elementi up the kitchen. A relationship that represents
che compongono la cucina. Una relazione a daily microcosm of actions, moments and
che è un microcosmo quotidiano di azioni, emotions, all within a fluid and engaging
istanti ed emozioni, entro un unicum fluido e environment. Just like a perfect choreography,
coinvolgente. Come in una coreografia perfetta, behind the apparent simplicity and spontaneity
dietro all’apparente semplicità e immediatezza of the scenarios, there is a profound,
delle situazioni c’è una profonda, scrupolosa scrupulous focus on time and space, so that
concentrazione sul tempo e sullo spazio, every movement is carried out accordingly
affinché ogni operazione si svolga secondo to a logic and a rhythm, and with impeccable
una logica, un ritmo e un’eleganza inappuntabili. elegance. Furthermore, special care is taken
Inoltre, una profonda cura è rivolta alla to ensure that the design is versatile,
versatilità del progetto, che rende la cucina meaning the kitchen can have a number of
capace di assumere molteplici configurazioni. different layouts. The signature material of
Materiale distintivo della filosofia Abimis Abimis philosophy is stainless steel: durable,
è l’acciaio inox: resistente, sostenibile sustainable and incredibly attractive to look
e affascinante nella sua estetica che parla at, with aesthetics that speak of technicality
di tecnicità e design, con un linguaggio fatto and design using a language of precious
di bagliori preziosi e superfici impeccabili gleams and flawless surfaces over time.
nel tempo. Tutto questo con una realizzazione All of this is achieved by expert craftsmanship
artigianale e custom made che rende ogni and custom-made designs, making every
cucina Abimis unica, come l’ambiente che Abimis kitchen unique, just like the room that
la accoglierà e le persone che la utilizzeranno. will welcome it and the people who will enjoy it.
Brassica oleracea var. gongylodes
yacht My Suerte
cantiere Tankoa Yachts
Ambienti | Environments Ego Abimis 65
yacht My Suerte
cantiere Tankoa Yachts
Abimis 66 Ambienti | Environments Ego 67
yacht My Suerte
cantiere Tankoa Yachts
Ambienti | Environments Atelier Abimis 69
Residenziale — Fuoco, acqua, aria, energia: Residential — Fire, water, air, energy: the
la cucina è l’ambiente più tecnico della casa kitchen is the most technical room in the house,
e al tempo stesso quello che più si identifica and at the same time the one mostly identified
con l’idea contemporanea di focolare domestico. with the modern idea of a home. It is where you
L’acciaio inox può essere
È dove si respirano aromi e si vivono situazioni can breathe in lush aromas and experience orbitato o satinato, oppure
che parlano di tradizioni locali o di culture situations that tell you story of local traditions laccato in qualunque colore
o abbinato ad altri materiali,
lontane; si perpetuano ricette tramandate and distant cultures; recipes are passed down in sintonia con il gusto
attraverso il tempo e le generazioni. Un habitat over time and from one generation to the di ognuno.
attivo nel quale si esprimono le proprie passioni, next. An active environment where people are
Stainless steel can be
si assapora il piacere della funzionalità, si vive free to express their passions, savouring the orbitally polished or
secondo i propri gusti. Abimis interpreta pleasure of functionality, and living according polished, or lacquered
in any colour
la cucina residenziale con due linee progettuali to their own personal tastes. Abimis interprets or combined
che offrono un alto grado di personalizzazione: the residential kitchen with two ranges, both with other materials,
Ego (design Alberto Torsello), dalle forme offering a high level of customization: Ego
arrotondate, con volumi importanti e gentili; (designed by Alberto Torsello), with rounded
Atelier, dalle linee razionali e pulite, laboratorio shapes, and large yet delicate units, and Atelier,
ad hoc per ogni spazio e desiderio. In entrambi with rational and clean lines, an ad hoc laboratory
i modelli il pregio artigianale è esaltato for any room and requirement. In both ranges,
dalle finiture manuali e dall’acciaio AISI 304, expert craftsmanship is enhanced by manual
che con le sue doti di inalterabilità, igiene finishes and AISI 304 stainless steel, whose
e resistenza può entrare in relazione con altri characteristic inalterability, hygiene and durability
materiali, sempre di alto valore estetico mean that it can be used together with other
e funzionale, con una duttilità che si presta materials, also boasting high aesthetic quality
a creare infinite soluzioni. and functionality. The adaptability of stainless
steel means that it can be used to create an
infinite number of solutions.
Declinazioni | Declinations Outdoor 118 Abimis 119
materiali usati garantiscono le migliori used also guarantee top performance in Abimis kitchens are resistant
performance di durata, igienicità e funzionalità, terms of durability, hygiene and functionality, to atmospheric agents and to
the salty air in seaside locations.
arricchendo ogni realizzazione di sensazioni enriching every creation with a natural
naturali, dettagli artigianali ed emozioni feel, handcrafted details and a great
estetiche in perfetto equilibrio tra loro. aesthetic impact, all in perfect harmony.
Declinazioni | Declinations Yacht 120 Abimis 121
L’acciaio AISI 316, con le sue AISI 316 stainless steel, being
doti di inalterabilità, igienicità e immutable, hygienic and easy
facilità di pulizia, è il materiale to clean, is the material
di elezione delle cucine Abimis. of choice for Abimis kitchens.
Anima | Soul 126 Abimis 127
:2
:3 :5
Atelier — Spessore piano 2,5 mm, Ego — Spessore piano 1,5 o 2 mm, Ego — Vano completamente Atelier — Vano con raggio di piega interno
la lamiera viene saldata. la lamiera può essere piegata. raggiato. R = 40 mm. R = 3 mm. Vano con angoli inferiori raggiati.
Atelier — Worktop thickness 2.5 mm, Ego — Worktop thickness 1,5 or 2 mm, Ego — Completely rounded Atelier — Compartment with internal
the metal sheet is welded. the metal sheet may be folded. bending radius of R = 3 mm. Compartment
compartment. Radius of 40 mm.
with rounded lower corners.
:4 :6
Ego — Piano integrato al blocco basi. Atelier — Piano separato dal blocco basi. Ego — Spigoli saldati con R = 40 mm. Atelier — Spigoli saldati a 90º.
Ego — Worktop built into the base Atelier — Worktop separate Ego — Edges welded with a radius of R = 40 mm. Atelier — Edges welded at 90º.
unit block. from
the base unit block.
Moduli | Modules 146 Varie | Miscellaneous Note | Notes 147
Modulo | Module 1 Modulo | Module 3 Modulo | Module 4 Modulo | Module 6 Modulo | Module 8 Modulo | Module 10 Piano | Top A Materiali — All’acciaio possono
Pattumiera refrigerata, vano essere abbinati differenti materiali
tecnico | Refrigerated rubbish, compatibili con il cucinare.
Ingombri frontali | Ingombri frontali | Ingombri frontali | Ingombri frontali | technical compartment Ingombri frontali | Materials — Stainless steel can
Front area Front area Front area Front area Front area be combined with other food-grade
696x464 mm 464x696 mm 696x696 mm 1392x696 mm 464x1392 mm materials.
Ingombri frontali |
Portata guide | Portata guide | Portata guide | Portata guide | Front area Portata guide | Colori — Su richiesta è possibile
Guide’s capacity Guide’s capacity Guide’s capacity Guide’s capacity 746x696 mm Guide’s capacity verniciare la cucina in diverse
50 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg colorazioni.
Peso modulo | Piano | Top B Colours — The kitchen can
Peso modulo | Peso modulo | Peso modulo | Peso modulo | Module’s weight Peso modulo | be painted in various colours
Module’s weight Module’s weight Module’s weight Module’s weight 65 Kg Module’s weight upon request.
60 Kg 50 Kg 60 Kg 110 Kg 100 Kg
Tensione | Elettrodomestici — È possibile
Pressure installare qualsiasi
230 V / 50 60 Hz elettrodomestico sia di tipologia
domestica sia professionale.
Temperatura | Appliances — Any appliance can
Temperature be installed, whether household
+2° C / +8° C Alzatina | Splashback or professional.
530
530
530
2/1 1/1 2/4
1/6 1/6
1/2
265
265
354
2/3
1/3
265
265
1/4 1/4
1/3 1/9 1/9 1/9
176
162 162 162 162 162
Moduli — L’igiene è il punto Modules — Hygiene is the Gastronorm — Gastronorm Gastronorm — Gastronorm
di partenza nella progettazione starting point for designing è un sistema modulare, nato is a modular system, born
dei vani interni delle cucine the internal units of Abimis in Svizzera negli anni ’60, in Switzerland in the 1960s, for
Abimis, per questo sono kitchens, therefore they are per l’ottimizzazione degli spazi optimising space in professional
sempre e soltanto in acciaio. always and only made of nelle cucine professionali. kitchens. Gastronorm means a
Ai tradizionali vani squadrati, stainless steel. Alongside the Con Gastronorm si intende set of standard measurements
Abimis affianca due soluzioni traditional square units, Abimis un insieme di misure standard that refer to all the cooking
che facilitano ancor più la offers two solutions to make riferite a tutti gli elementi elements, from equipment
pulizia: il vano Abimis, top di cleaning process even easier: del cucinare, dalle attrezzature to machinery, which allows
gamma, con tutti e quattro gli the top of the range Abimis unit, ai macchinari, che consente the spaces for cupboards, units,
angoli stondati e saldati, oppure with all four angles rounded di utilizzare al meglio gli ovens, fridges and sinks to
la soluzione con i soli angoli and welded, or the solution with spazi di dispense, vani, forni, be optimised. The containers
inferiori raggiati. just the lower angles bevelled. frigo e lavelli. I contenitori can be made of stainless
possono essere in acciaio o steel or polycarbonate, solid
policarbonato pieni o forati così or perforated, to differentiate
da diversificare i vari utilizzi. their use.
Ante | Doors 150 Piani | Tops Abimis 151
Anta arrotondata a filo | Flush rounded door Anta squadrata | Squared door Piano Integrato | Integrated top Piano riportato | Surface mounted top
Maniglia esterna | External handle Maniglia incassata | Recessed handle Piano a lama | Flat top Piano Scatolato | Boxed top
Ante — Le ante possono essere Doors — The doors can be Piani — Le cucine Abimis Tops — Abimis kitchens have
arrotondate sui 4 spigoli o rounded on 4 edges or squared, hanno piani in acciaio unici, unique stainless steel tops,
squadrate, possono essere may be flush with the special senza fughe per garantire without any gaps, to guarantee
realizzate a filo con la cerniera patented hinge of the Ego il massimo dell’igiene. Ne the utmost hygiene. There
cardine speciale brevettata kitchen or may be protruding esistono diverse tipologie: are different types, from
della cucina Ego o sporgenti with a commercial hinge, with dal piano integrato saldato integrated tops, also welded
con cerniere commerciali, or without handles. anche sul fronte in una onto the front in a seamless
con o senza maniglie. soluzione continua della solution, to surface mounted,
superficie, al piano riportato, flat or boxed tops. Abimis
a lama o scatolato. I piani tops are very thick for utmost
hanno spessori elevati strength.
per consentire la massima
robustezza.
Finiture | Finishes Abimis 152 Cucurbita maxima
pp 24 – 27 pp 36 – 39
Roma — Lugano —
casa privata | private house casa privata | private house
1100
11' 1" 15/64
1624
5' 3" 15/16
pp 28 – 35 pp 42 – 49
Parigi — Parigi —
casa privata | private house casa privata | private house
2293
700
2784
9' 1" 39/64
4' 8" 45/64
1140
2088
2' 3" 9/16
1686
5' 6" 25/64
Realizzazioni | Projects 156 Abimis 157
pp 80 – 85 pp 96 – 101
Lugano — Argentario —
casa privata | private house casa privata | private house
350
1' 1" 25/32
2' 1/32
610
2710
2' 27/64
4' 3" 3/16
620
1300
pp 86 – 91 pp 102 – 107
Pietrasanta — La Thuile —
casa privata | private house casa privata | private house
2' 5" 7/32
750
2832
2430 9' 3" 1/2
7' 11" 43/64
478
1705 650
5' 7" 9/64 2' 1" 19/32
Cynara scolymus
Location photography
Isabella Balena
Matteo Cirenei
Paolo Contratti
/ Contratticompany
Giovanni De Sandre
Luigi Filetici
Paolo Golumelli
Charles Helleu
Maurizio Marcato
Pietro Savorelli
Copywriting
Daniele Varelli
Colour separation
and print
Grafiche Antiga
febbraio 2018
Abimis è un
marchio Prisma srl
Via dell’Industria, 4
31020 San Polo di Piave
Treviso – Italia