Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
EUROLineScan
Versione software 3.4
EUROIMMUN Medizinische Labordiagnostika AG· D-23560 Lübeck · Seekamp 31 · Tel. 0 45 1/58 55-0 · Fax 58 55-591
La comprensione dei contenuti del presente manuale è essenziale ai fini del
corretto uso del software. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso,
e assicurarsi di averle comprese in ogni parte. Attenersi alle istruzioni per la
sicurezza individuale e ambientale. Eventuali ulteriori informazioni possono
essere ottenute rivolgendosi all'assistenza clienti oppure ad un rappresentante
autorizzato.
La società si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche volte al
miglioramento delle proprietà funzionali e allo sviluppo del dispositivo. Il
presente documento non è soggetto ad aggiornamento.
Pubblicato da:
1 Introduzione ................................................................................................................... 7
1.1 Informazioni relative alle presenti Istruzioni per l'uso ............................................... 7
1.2 Descrizione dei simboli utilizzati .............................................................................. 8
1.3 Convenzioni tipografiche ......................................................................................... 8
1.4 Garanzia e responsabilità ........................................................................................ 8
1.5 Risoluzione degli errori del software .......................................................................10
1.6 Limiti della licenza ..................................................................................................10
1.7 Assistenza al cliente ...............................................................................................10
2 Sicurezza ......................................................................................................................10
2.1 Uso consentito .......................................................................................................10
2.2 Caratteristiche di EUROLineScan ..........................................................................11
2.3 Requisiti di sistema ................................................................................................12
2.4 Indicazioni generali di sicurezza .............................................................................12
2.5 Qualifica dell'utente ................................................................................................12
3 Dotazioni incluse nella consegna e accessori ................................................................12
4 Installazione ..................................................................................................................13
4.1 Installazione/aggiornamento del programma ..........................................................13
4.2 Installazione dello scanner .....................................................................................15
4.3 Apertura della funzione Calibrazione dello scanner ................................................19
4.4 Calibrazione ...........................................................................................................19
4.5 Installazione del lettore di codici a barre .................................................................21
4.5.1 Symbol DS6707 ..............................................................................................21
4.5.2 Honeywell Xenon 1900 ...................................................................................23
5 Il programma .................................................................................................................26
5.1 Acquisizione dello schema .....................................................................................27
5.1.1 Scansionare il formato.....................................................................................28
5.1.2 Lettura del codice a barre ................................................................................29
5.1.3 Scaricare da internet .......................................................................................29
5.2 Gestione lotto .........................................................................................................30
5.3 Nuovo protocollo ....................................................................................................31
5.3.1 Protocollo standard .........................................................................................31
5.3.2 Protocollo EUROASSAY per allergologia ........................................................35
5.4 Selezionare protocollo ............................................................................................36
5.5 Visualizza/modifica protocollo ................................................................................37
Queste istruzioni per l'uso si rivolgono all'utente al fine di agevolare l'uso sicuro ed
efficiente del software EUROLineScan.
La comprensione dei contenuti delle presenti istruzioni per l'uso è essenziale ai fini del
corretto uso del software. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso, assicurandosi di
averne compreso tutte le parti. Attenersi alle istruzioni per la sicurezza per salvaguardare sé
stessi e l'ambiente. Ulteriori informazioni sono ottenibili rivolgendosi al Servizio di assistenza
tecnica di EUROIMMUN AG.
Il manuale descrive l'uso di EUROLineScan. I requisiti per l'uso del software sono:
L'utente deve conoscere e aver compreso in ogni loro parte i contenuti delle
presenti Istruzioni per l'uso.
L'utente deve avere la formazione richiesta per svolgere le operazioni indicate nelle
presenti Istruzioni.
L'utente deve possedere le competenze di base che gli permettono di utilizzare un
computer dotato del sistema Microsoft Windows XP o superiore.
Le presenti Istruzioni per l'uso devono essere custodite vicino alla postazione di
EUROLineScan per garantirne la pronta accessibilità da parte dell'utente in
qualsiasi momento.
Produttore
Raccomandazione
Tabella 1 Simboli
2 Sicurezza
I risultati forniti dal programma EUROLineScan devono essere controllati per verificarne
l'accuratezza. EUROIMMUN si assume la responsabilità solo dei risultati ottenuti con
EUROLineScan in ottemperanza alla normativa tedesca sui prodotti medicali. Nella
formulazione di una diagnosi, è necessario prendere in esame sia i parametri clinici, sia i
parametri sierologici.
Per garantire la certezza dei risultati, il personale addetto all'uso del programma deve
paragonare la colorazione delle bande di ogni strip con le reazioni indicate nella schermata
di valutazione dei risultati.
Non è più necessaria l'archiviazione delle test strip incubate (e potenzialmente infettive).
È possibile produrre un referto individuale per ogni paziente. EUROIMMUN vi assisterà
nell'integrazione del programma EURO-LineScan nell'ambiente software esistente.
Scanner a letto piano: Serie CanoScan LiDE, almeno 300 dpi (consigliato: 600 dpi);
Stampante: è sufficiente una semplice stampante commerciale (serve per la stampa dei
risultati e della documentazione).
4 Installazione
Prima installazione:
Per procedere all'installazione, selezionare il tasto Installa e seguire le istruzioni del
programma di installazione. Se non desiderate installare EUROLineScan nel percorso di
installazione di default, potete selezionare qualsiasi altra posizione.
Aggiornamento:
Per procedere all'aggiornamento della versione di EUROLineScan, selezionare il tasto
Aggiorna. Compare la finestra che segue:
Numero Indicazione
I dati inseriti nel campo “Stato del sistema" possono generalmente essere ignorati. Tuttavia, se si
2 desidera aggiornare un database diverso da quello attualmente selezionato da EUROLineScan, sarà
sufficiente selezionare il database richiesto nel menu a tendina “Collegamento database”.
Nella sezione “Opzioni di installazione”, selezionare la casella “Installa componenti per valutazione
allergologica EUROASSAY” se si intende effettuare tali analisi e i componenti necessari non sono
3
ancora stati installati. Inoltre, selezionare il lettore di codici a barre da utilizzare per leggere i vetrini
EUROASSAY.
Nota
› Se prima dell'aggiornamento sono già stati analizzati degli EUROASSAY, non sarà
necessario installare nuovamente questi elementi.
4.4 Calibrazione
Nota
Nota
Selezionare Sì.
Figura 13 Installazione del lettore per codici a barre Symbol DS6707 – selezione della cartella di arrivo
Figura 15 Installazione del lettore per codici a barre Honeywell Xenon 1900
Selezionare Successivo.
Figura 17 Installazione del lettore per codici a barre Honeywell Xenon 1900 – selezionare la cartella di arrivo
Selezionare Successivo.
Selezionare Successivo.
Figura 19 Installazione del lettore di codici a barre Honeywell Xenon 1900 – avviare l'installazione
Selezionare Fine.
5 Il programma
Il programma è un'applicazione MDI (MDI = Multiple Document Interface). Ciò significa che
tutte le finestre sono visualizzate nel menu principale (con poche eccezioni). Ciascuna
finestra può essere gestita attraverso l'opzione “Finestra”.
A questo punto, salvare i dati utilizzando il tasto Salva. In caso contrario, le modifiche
verranno perse una volta chiusa la finestra.
Prima di tutto scansire l'immagine dello schema con uno scanner a letto piano: a tal
fine selezionare il tasto Scansione immagine.
Nel caso fosse stato selezionato lo scanner errato, selezionare il tasto
Seleziona scanner per selezionare un altro dispositivo.
Se il formato è disponibile solo come file di immagine, esso può essere acquisito
attraverso il tasto Carica immagini. Alla richiesta, specificare i DPI dell'immagine
scansionata.
Ogni immagine può contenere un solo formato e avere fino a 600 DPI (minimo
300 DPI). L'immagine di anteprima nella barra dei menu indica l'orientamento
corretto dello schema sullo scanner (la strip deve essere orizzontale e la casella di
testo deve essere posizionata sulla destra).
A questo punto, potete avviare la misurazione delle posizioni di banda attraverso il
tasto Valuta.
Se dovesse presentarsi un messaggio di errore, verificare che il formato sia stato
posizionato correttamente ed inserire manualmente la posizione della strip. A tal
fine, attivare prima la modalità manuale attraverso il tasto Manuale. Cliccare ora
sull'immagine presente a sinistra e a destra della casella della strip. Si avvia
automaticamente la misurazione delle posizioni di banda.
2
4
1
Numero Indicazione
Le voci “Lotti disponibili” e “Nessun lotto disponibile” fanno riferimento al numero di lotti attualmente
in inventario se superiore a zero (“Strip disponibili”, “Str_Cur”). “Lotti di default” sono lotti speciali
1
utilizzati esclusivamente per i test EUROLINE, dove le quantità rimangono invariate (Allergia,
Autoanticorpi e Sierologia infettiva).
Per modificare l'ordine dell'elenco, cliccare semplicemente sull'intestazione della colonna richiesta.
Per invertire nuovamente l'ordine, cliccare ancora una volta sull'intestazione. Per modificare la
2 larghezza della colonna, posizionare il cursore sul bordo della casella di intestazione. Tenere
premuto il tasto sinistro del mouse e allo stesso tempo trascinare il bordo fino a raggiungere la
larghezza richiesta.
Se nella selezione di un nuovo protocollo non appare un lotto già inserito, sarà necessario
3
impostare il numero di strip disponibili a 0.
Il numero di lotti usati viene automaticamente detratto dall'inventario appena si accede al nuovo
protocollo. Per modificare il numero di un lotto, selezionare il numero corretto nell'elenco e
selezionare Cambia. A questo punto possono essere modificati i numeri relativi all'inventario di
4
partenza sotto la voce “Numero di strip” e l'inventario attuale sotto la voce “Strip disponibili”.
Selezionare Accetta per inserire i nuovi valori nel database, oppure scegliere Cancella per
cancellare questi valori.
Selezionare il nome del nuovo protocollo di lavoro. Il nome deve essere univoco e
non può superare i 64 caratteri.
Selezionare inoltre il tipo di protocollo. Per le strip Westernblot ed EUROLINE,
selezionare “protocollo standard protocollo”; per i vetrini EUROASSAY, selezionare
“EUROASSAY per allergologia”.
2 4
7
3
8
9
5
Numero Descrizione
Nella sezione superiore si può inserire o selezionare dall'elenco la “Categoria”. Questo permetterà
1 di ritrovare il protocollo in un momento successivo.
Il dato relativo all'”Operatore” sarà il Nome utente registrato in Windows ed è predefinito; può
2 comunque essere modificato, se richiesto.
Possono essere inserite inoltre le informazioni relative alla Data di incubazione, che per default sarà
3 la data corrente.
La tabella elenca i dati di ogni strip del protocollo suddivisi nei tre campi richiesti. Nella colonna “ID
paziente” è possibile inserire un testo libero. La colonna “Analisi” elenca tutte le analisi conservate
nel database; selezionare l'analisi richiesta dalla lista. La colonna “Lotto” elenca tutti i lotti che
4 corrispondono all'analisi selezionata. I numeri dei lotti delle strip Westernblot ed EUROLINE-WB
devono essere presenti in inventario con un valore maggiore di zero (vedi colonna “Str_Cur” in
Gestione lotto) figura 24-3 Gestione lotto).
Le strip vengono evidenziate in rosso se ad esse non sono associate tutte le informazioni
richieste. In questo caso, selezionare la riga evidenziata per visualizzare in alto a destra
nella finestra un messaggio che indica l'errore.
Se la strip è associata a diversi errori, viene visualizzato un messaggio che indica
“X più errori”. Passare il mouse sulla strip per vedere l'elenco completo di tutti gli errori.
Raccomandazione
Numero Indicazione
Sulla sinistra si possono inserire altri dati relativi alle singole strip. Vengono visualizzati solo i dati
5 relativi alla strip selezionata.
Per aggiungere al protocollo una nuova strip, selezionare Aggiungi oppure posizionarsi sull'ultima
6 riga della tabella e premere il tasto freccia giù.
7 Per inserire una strip prima della strip attualmente selezionata selezionare il tasto Inserisci.
Nota
› Per default alla strip aggiunta verranno abbinati le analisi della strip precedente. Se è
attiva l'opzione “Cambia classe”, il software cambia automaticamente l'analisi da una
classe di Ig ad un'altra (es. IgG e IgM).
Numero Descrizione
Per semplificare l'inserimento dei dati dei protocolli, è possibile utilizzare la funzione
9
Copia per riprendere le impostazioni dell'ultima strip.
Una volta completato, il protocollo può essere trasferito sul foglio verde mediante il tasto
10 Stampa . Inoltre, il tasto Mostra anteprima permette di vedere l'anteprima della stampa sullo
schermo.
Nota
La procedura per creare questo protocollo è molto simile a quella dei protocolli standard
(vedi Figura 26 Pagina 32), la differenza principale è che il testo non può essere selezionato
manualmente. Al contrario, il codice a barre del vetrino viene acquisito con il lettore di codici
a barre. La nuova strip viene aggiunta automaticamente al protocollo e le informazioni
1
contenute nel codice a barre vengono inserite nella scheda. L'ID paziente deve essere
compilato manualmente.
Se lo stesso vetrino viene letto due volte non verrà aggiunta una nuova strip; al contrario, il
programma evidenzierà la riga nella tabella associata alla strip in questione.
2
Una volta letti tutti i vetrini, selezionare Salva per salvare il protocollo nel database.
Preparare ora i vetrini per la valutazione inserendoli nella vaschetta di plastica verde.
L'ordine e la direzione dei vetrini non è importante; EUROLineScan identifica automatic-
amente ogni vetrino.
Raccomandazione
Per default vengono visualizzati solo i protocolli creati negli ultimi sette giorni. Per
visualizzare tutti i protocolli, deselezionare la casella “Solo entro questo periodo”.
Per selezionare un protocollo, selezionare e confermare con OK oppure cliccare due volte
sulla selezione.
2
1
Numero Indicazione
Per modificare il protocollo selezionare Cambia. Ulteriori informazioni sulle opzioni di
1 modifica del protocollo sono fornite nel capitolo "Nuovo protocollo". Tutte le modifiche
devono essere salvate prima di chiudere il protocollo, per evitare di perdere i dati.
Il tasto Copia consente di creare una copia del protocollo corrente con un nome a scelta.
2
Tuttavia non verranno copiati i risultati della valutazione
Per eliminare il protocollo dal database selezionare Cancella. Quando un protocollo viene
3 eliminato, viene data l'opzione di liberare i lotti utilizzati nel protocollo, così da aumentare il
numero strip disponibili per i lotti in questione
EUROBlotCamera
Se si usa il sistema EUROBlotCamera, lasciare le strip nella vaschetta di incubazione,
aspirare il liquido da ciascun canale e posizionare la vaschetta nel caricatore della
fotocamera.
EUROBlotOne
Se si usa EUROBlotOne, bisogna prima trasmettere il protocollo al dispositivo. Se questo
non è già stato fatto dopo la creazione del protocollo, selezionare Scansione immagine .
Nota
› Quando l'immagine viene acquisita con uno scanner a letto piano accertarsi che la
scansione copra l'intera strip, senza ritagliarla. La risoluzione consigliata è di
600 DPI (valore minimo: 300 DPI).
Raccomandazione
Al momento di caricare un'immagine dal sistema di archiviazione dei file, possono essere
richiesti la fonte della scansione e il valore della risoluzione dell'immagine.
Possono essere acquisite più immagini per uno stesso protocollo (ad es. nel caso di un
protocollo con oltre 40 strip). A tal fine, selezionare ancora una volta Scansione immagine
oppure Carica immagine. Vi verrà chiesto di conservare o di scartare l'immagine scansita in
precedenza. Per combinare le due immagini, selezionare No.
Numero Descrizione
La strip visualizzata in verde sopra la tabella indica che durante la valutazione non sono occorsi
1 errori. Al contrario, se si verifica un errore, la strip sarà di colore rosso. In tal caso, selezionare
Visualizza errori per visualizzare l'elenco di tutti gli errori.
La prima colonna della tabella dei risultati riporta l'immagine delle strip. Le singole bande sono
indicate sopra la strip di analisi. Passare il cursore sulla banda per visualizzare ulteriori
2 informazioni.
I dati dei pazienti e i risultati della strip (se riscontrati) sono elencati nella colonna a destra.
Se è stata selezionata l'opzione “Modifica risultati” il risultato può essere modificato direttamente
nella tabella. Cliccare più volte sulle singole bande per visualizzare i diversi risultati possibili per
3 la banda. La banda modificata viene evidenziata in blu. Se il risultato visualizzato sulla destra è
“Discrepanza"”, allora significa che è necessario selezionare manualmente il risultato (negativo,
borderline o positivo), altrimenti non è possibile salvare il protocollo.
Valutazione errata
› Se si dovesse presentare un errore durante la valutazione, la strip in questione verrà
evidenziata in rosso.
› Non è possibile salvare, stampare o esportare il protocollo prima di aver corretto tutti
gli errori. Inoltre, vi è l'opzione di disattivare una strip. Per disattivare la strip,
selezionarla nella tabella dei risultati e selezionare Disattiva strip; la strip verrà
visualizzata in giallo.
› Il programma non visualizza i risultati della strip disattivata. Nella stampa risulterà un
commento che indica che la strip è stata disattivata e che verrà ignorata quando il
protocollo viene esportato ad un LIS.
› Una volta corrette oppure disattivate tutte le strip difettose, è possibile salvare il
protocollo secondo le consuete modalità.
Numero Indicazione
Per ottenere ulteriori informazioni potete o selezionare una strip di analisi e cliccare sul tasto
4 Dettaglio oppure potete portarvi sulla strip e cliccare con il tasto destro del mouse e selezionare
Dettagli; le informazioni verranno visualizzate in un'altra finestra.
Cliccare con il tasto destro del mouse sulla tabella per visualizzare l'opzione “Esporta valori”.
Questa funzione converte i risultati della valutazione in un file di testo e permette all'utente di
5
importare il file in un altro programma. Per ulteriori informazione sulla funzione Esporta, fare
riferimento alla sezione 0 “Esporta valori”.
Selezionare Stampa per stampare i risultati della valutazione. Si apre un Menu di stampa che è
6 descritto in dettaglio nella sezione 5.6.5 Esporta valori.
Per salvare i risultati e le modifiche nel Database selezionare Salva. Questo tasto si attiva se si
7
apportano modifiche al protocollo.
Utilizzando i tasti freccia in alto nella finestra si può navigare tra tutte le strip presenti nel
protocollo. Sotto viene riportata l'immagine della strip e la curva di intensità. Per regolare la
dimensione dell'immagine della strip utilizzare i tasti freccia nella sezione “Zoom”:
Parametro Indicazione
“Intensità assoluta” Si riferisce alla curva di luminosità della strip di analisi completata.
Se una banda non è stata assegnata ad uno dei picchi della curva, selezionare
“Cerca picco”
"Cerca picco" per vedere l'area attorno alla banda attualmente visualizzata.
Queste funzioni non possono essere utilizzate se la valutazione effettuata dal software non
corrisponde alla vostra interpretazione dei risultati. Una volta spostata la banda o il punto di
posizionamento, verranno ricalcolati tutti i risultati della banda e, se applicabile, tutti i risultati
della strip.
Per modificare i singoli risultati delle bande, cliccare sulla banda nel grafico delle intensità.
Per modificare il risultato totale, basta selezionare un risultato diverso nella tabella in basso a
destra.
Inoltre, il campo delle immagini nella parte superiore della finestra indica i
valori limite di intensità per i diversi risultati di banda (nel' esempio riportato
a sinistra: 0-11 indica un risultato negativo, 12-18 un risultato borderline e
19-256 un risultato positivo).
Si prega di notare che i valori limite variano a seconda dell'analisi
selezionata e del tipo di dispositivo utilizzato per l'acquisizione delle immagini.
Prima di esportare i risultati in un file di testo, bisogna impostare prima il formato. Si può
scegliere tra i formati predefiniti (nella finestra a sinistra) e quelli definiti dall'utente che
possono essere personalizzati con le impostazioni disponibili sulla destra. Selezionare le
strip da esportare dall'elenco posto al centro.
Selezionare dall'elenco “Contenuto”, posizionato in alto a destra, i dati che si vogliono
esportare.
“Ordine valori” si riferisce alla direzione in cui vengono visualizzati i valori (es. da sinistra a
destra o dall'alto verso il basso).
Inoltre è possibile selezionare il tipo di separatore richiesto tra ogni singolo dato, per
assicurare la conformità dei dati nel formato finale.
Per ogni stampa selezionata viene visualizzata a destra un'anteprima che mostra una
versione rimpicciolita della pagina per valutare il risultato ottenuto con le impostazioni di
stampa selezionate. Cliccare e tenere premuto il tasto sinistro del mouse, per spostare la
sezione dell'immagine visualizzata, mentre la rotellina del mouse permette di ingrandire o di
rimpicciolire la visualizzazione.
I tasti della barra dei menù permette di accedere alle seguenti funzioni:
Parametro Indicazione
Se le impostazioni di stampa predefinite non sono sufficienti per adattare lo
stampato alle vostre esigenze, utilizzare il template editor per personalizzare il
“Progetta referto finale”:
documento stampato. Per ulteriori informazioni su questa opzione contattare
l'Assistenza clienti di EUROIMMUN.
Inoltre, per ogni formato di stampa si possono selezionare diversi modelli di stampa. Questi
sono stampati predefiniti che coprono le impostazioni di stampa più comunemente richieste.
Nella descrizione dei diversi formati di stampa vengono spiegati i diversi modelli disponibili.
Parametro Indicazione
“Modello personalizzato”: Selezionare questo modello se è stato utilizzato il template editor (“Progetta
referto finale”) per creare una stampa personalizzata.
“Standard”: Questo è un modello flessibile multi-scopo adatto alla maggior parte delle
esigenze. Questo modello è molto simile al tipo di stampato disponibile nelle
versioni precedenti di EUROLineScan.
“Aggiungi nome Simile al modello “Standard”, questo modello riporta nell'intestazione il nome e
laboratorio e indirizzo”: l'indirizzo del laboratorio. I valori possono essere intestati nella sezione
“Indirizzo” del menu delle impostazioni.
“Aggiungi elenco delle Anziché una tabella d'insieme che elenca tutte le bande con i relativi risultati e
bande positive”: intensità, questo stampato riporta un elenco di tutte le bande che hanno
riportato un risultato positivo, separate da una virgola. Vengono escluse
dall'elenco le bande negative e borderline.
Parametro Indicazione
“Aggiungi intensità”: Quest'opzione consente di aggiungere alla tabella anche l'intensità di ciascuna
banda; se non è selezionato, vengono visualizzati solo il livello del risultato.
“Aggiungi immagine”: Indica se allo stampato deve essere aggiunta l'immagine della strip.
“Intensità corrette”: Se il risultato di una banda è stata modificata manualmente dopo la valutazione,
EUROLineScan visualizza comunque per default l'intensità originale. Tuttavia,
selezionando questa opzione, il software stamperà un valore che è a metà
dell'intervallo di intensità indicato per il nuovo risultato selezionato.
“Aggiungi livello Questa opzione consente di aggiungere all'immagine dalla strip anche il livello
all'immagine”: di risultato di ciascuna banda (anziché solo il nome della banda).
“Campi dati”: Questo elenco può essere utilizzato per definire la strip e quali dati del paziente
si vogliono visualizzare nella colonna più a sinistra della tabella con la vista
d'insieme.
Parametro Indicazione
Selezionare questo modello se è stato utilizzato il template editor (“Progetta
“Modello personalizzato”:
referto finale”) per creare una stampa personalizzata.
Parametro Indicazione
Consente di specificare se è necessario riportare e stampare il logo
“Stampa logo”:
nell'intestazione.
Permette di definire il percorso completo (compreso il nome del file) del file di
immagine da utilizzare come logo. In alternativa, si può utilizzare il tasto “…” per
“Logo”:
aprire una finestra di dialogo che consente di selezionare l'immagine.
I formati immagine supportati sono PNG, GIF, JPG e BMP.
“Dimensione logo”: I tasti freccia consentono di definire la dimensione del logo sullo stampato.
Se nel menù impostazioni è stato definito il nome e/o l'indirizzo del laboratorio,
“Stampa indirizzo”:
questa impostazione consente di includerlo nella stampa.
“Stampa bande di Attivando questa impostazione, nello stampato verranno riportate anche le bande
riferimento”: di controllo e di riferimento; in caso contrario queste informazioni saranno omesse.
attivando questa opzione, la zona del controllo negativo (vedi sezione 5.6.4
“Zona controllo Dettagli) sarà riportata nel documento stampato. Per i test EUROLINE, questa
negativo”: impostazione è disponibile solo se è attiva anche l'opzione “Grafico delle intensità
per EUROLINE”.
Sposta il campo della firma a piè di pagina; altrimenti la firma viene riportata sotto
“Firma in calce”:
la tabella delle bande.
“Stampare anche Per default i nomi delle bande vengono stampati solo per esteso. Attivando
l'abbreviazione delle quest'impostazione, il software stampa anche l'abbreviazione (codice
bande”: antigene/allergene) tra parentesi.
Questa opzione permette di determinare la quali dati relativi alla strip e al paziente
“Campi dati”:
verranno visualizzati nell'intestazione.
Possono essere combinate assieme solo le strip che hanno lo stesso ID paziente.
Si può scegliere di stampare una strip intera (spuntare la strip) oppure di restringere la
selezione ad alcune bande. Per restringere la selezione, cliccare due volte sulla freccia
bianca accanto alla strip per aprire l'elenco delle bande. Ora si può selezionare un numero di
bande a piacere dalla strip da stampante.
Per la stampa del foglio singolo combinato, sono disponibili tre diversi modelli di stampa:
Parametro Indicazione
Questo modello raggruppa tutte le bande selezionate in un unico stampato, ma le
“Raggruppa per strip”: bande di ciascuna strip sono separate da una riga di intestazione in formato
tabella.
Parametro Indicazione
Questo modello non riporta il grafico delle intensità; al contrario, la seconda
“Doppia colonna”: colonna visualizza le informazioni relative alla banda, consentendo una stampa
compatta.
Parametro Indicazione
“Con grafico delle Questo modello è simile al modello “Raggruppa per strip” senza però la riga di
intensità”: intestazione tra le singole strip.
Tutte le altre impostazioni disponibili per questo modello di stampa sono quelle
disponibili per la normale stampa del foglio singolo combinato così come descritto nella
sezione precedente.
5.8.1 Programma
Questa sezione contiene le impostazione generali del programma.
Parametro Indicazione
“Lingua”: Indica la lingua in cui si desidera visualizzare il testo scritto.
“Immagine strip”,
Questi valori dipendono dal data source selezionato, e vengono visualizzati solo
“Immagini protocollo”,
per informazione.
“Immagine formato”:
“Login“: Se è stata inserita una password (ripetere la password nel secondo campo),
all'utente viene chiesto di effettuare un login all'avvio del programma. Se il login
non dovesse andare a buon fine, non è possibile utilizzare il programma. Per
rimuovere la richiesta della password, cancellare i campi.
“Formato immagine Indica il formato grafico utilizzato da EUROLineScan per salvare le immagini
preferito”: scansite. Il formato consigliato è PNG.
“Cartella dati”: Permette di definire la cartella in cui EUROLineScan conserverà i dati utilizzati per
la valutazione e le impostazioni del programma.
L'account utente di Windows attivo deve disporre dei diritti di scrittura.
“Ripristina impostazioni In caso di errori durante la configurazione del programma, questo tasto permette
di default” di ripristinare le impostazioni di default.
“Esporta impostazioni” Per eseguire il backup oppure la migrazione dei dati, questo tasto consente di
esportare le impostazioni correnti in un archivio zip.
Il tasto “Importa impostazioni” consente di caricare le configurazioni del
programma dall'archivio.
5.8.2 Database
Questa sezione consente di definire le impostazioni specifiche per il database.
Parametro Indicazione
“Database”: Indica il collegamento al database utilizzato da EUROLineScan.
Nel file di configurazione del database si può impostare la data di validità per
ciascun data source. Se si attiva questa impostazione, EUROLineScan utilizza
“Utilizza il data source
automaticamente il più recente data source valido. Per ulteriori informazioni su
valido più recente”:
questa configurazione, contattare l'Assistenza clienti di EUROIMMUN o il vostro
amministratore.
5.8.3 Stampa
Questa sezione consente di selezionare tra i componenti di stampa disponibili (“FastReport”
oppure “Native”). “FastReport” è una raccolta di routine di stampa personalizzabili, così come
descritto nella sezione 5.6.5. “Native” invece si riferisce alla funzione di stampa presente
nelle versioni precedenti di EUROLineScan.
Raccomandazione
A meno che non venga data indicazione diversa dall'Assistenza di EUROIMMUN, utilizzare
solo l'opzione “FastReport”.
“Elimina spazio per le Per default, la stampa del protocollo contiene uno spazio vuoto in cui possono essere
strip”: posizionate le strip incubate. Attivare questa opzione per eliminare questo spazio.
“Dati presenti nella Disponibile solo per l'elemento “Nativo”: Questo elenco consente di determinare quale
stampa del strip e quali dati del paziente verranno stampati.
protocollo”:
Tutte le impostazioni disponibili in questa sezione sono identiche a quelle già descritte nel
capitolo 5.6.5.1 “Stampa d'insieme”.
Tutte le impostazioni disponibili in questa sezione sono identiche a quelle già riportate nel
capitolo 5.6.5.2 “Foglio singolo”.
Il risultato viene rappresentato per default, in diverse gradazioni di grigio (più forte la
reazione della banda, più scura risulta la barra di intensità). Questo menu permette di
personalizzare i colori utilizzati.
Parametro Indicazione
Specificare il percorso utilizzato da EUROLineScan per conservare le stampe
esportate quando si usano le funzioni di stampa automatiche (vedi sotto).
Per esportare manualmente, il percorso inserito verrà utilizzato come percorso di
“Percorso di default per default, ma potrà essere modificato a seconda del caso, se richiesto.
esportazione dati”:
Solo per l'esportazione automatica: Se il file esiste già (ad es. perché un
“Sovrascrivi file protocollo è stato salvato più volte), questa impostazione consente di
esistente”: sovrascrivere il file esistente. In caso contrario, verrà aggiunto al nome del file un
numero (es. “Protocol_1.pdf”, “Protocol_2.pdf” ecc.).
Vengono offerte diverse opzioni per definire il nome del file di stampadi fogli
“Nome di default dei fogli singoli. Selezionare l'opzione “Nessun nome di default” per eliminare
singoli”: l'esportazione automatica del file. In questo caso, all'utente verrà richiesto di
definire il nome del file quando sceglie l'esportazione manuale.
“Nome di default della Questa impostazione consente di specificare il nome delle stampe d'insieme
vista d'insieme” esportate.
5.8.10 Protocollo
Questa sezione presenta le diverse impostazioni disponibili per creare e salvare i protocolli.
Parametro Indicazione
Quanto si inserisce un nuovo protocollo, il campo “IDPaziente” viene compilato
automaticamente per ogni strip, in base alle impostazioni definite qui. Se si è
selezionato “Con nome paziente”, il nome inserito viene usato automaticamente
“Applica come ID paziente. Se si è attivata l'opzione "Con nome paziente e no. laboratorio"
automaticamente ID viene aggiunto anche il nome del laboratorio.
paziente”: L'opzione “Continua” si applica solo se si utilizza un ID paziente numerico. In
questo caso, il numero dell'ID paziente della strip successiva sarà
automaticamente incrementato di 1 valore.
Se non si desidera l'inserimento automatico dell'ID paziente, selezionare “No”.
“Stato di default del Definisce se i criteri di filtrazione avanzati verranno visualizzati o nascosti per
protocollo nella finestra di default quando si seleziona un protocollo.
selezione”:
Selezionare questa opzione per tracciare il lotto delle strip Westernblot una volta
inserito il protocollo. Se il lotto selezionato non è presente nell'inventario viene
“Aggiornamento dinamico
indicato un errore o nella gestione dell'inventario, o nel protocollo (ad es. il lotto
conteggio lotto”: selezionato non è corretto). In questo caso, la strip viene evidenziata come
difettosa, e viene visualizzato un messaggio di errore.
5.8.11 Scansione
Questa sezione contiene le opzioni disponibili per acquisire le immagini. Poiché
queste impostazioni incidono sulla scansione e sulla valutazione dei protocolli, è
necessario aver letto accuratamente il presente manuale prima di effettuare qualsiasi
modifica.
“Usa le opzioni specifiche Selezionare quest'opzione per utilizzare uno scanner di marchio Canon. Verranno
per Canon”: disattivate diverse correzioni automatiche effettuate dallo scanner (ad es.
regolazione della luminosità) che altrimenti potrebbero incidere sui risultati della
valutazione.
“Usa Dynacam”: Attivare quest'opzione per utilizzare il sistema Dynacam per la scansione delle
strip.
“Ultima calibrazione”: Visualizza le date delle ultime calibrazioni eseguite per tutti i dispositivi di
acquisizione delle immagini disponibili.
“Modalità di Definisce il modo in cui le immagini verranno trasferite dallo scanner al software.
trasferimento”: Modificare questa impostazione solo dopo aver consultato il servizio di assistenza
tecnica di EUROIMMUN.
“Lettore codici a barre Consente di selezionare il modello del lettore di codici a barre per la scansione dei
(EUROASSAY)”: vetrini per allergologia EUROASSAY.
5.8.12 Dettaglio
Questa finestre permette di modificare le impostazioni di colore per la visualizzazione
dettagliata di una strip. Selezionare uno dei campi colorati per visualizzare una finestra di
dialogo, dove sarà possibile selezionare il colore richiesto.
5.8.13 Valutazione
Se è stata attivata l'opzione “Ottimizza posizionamento”, EUROLineScan modificherà la
posizione di ricerca al fine di ottenere il migliore risultato nella valutazione.
5.8.14 EUROBlotOne
Questa pagina consente di registrare un nuovo dispositivo EUROBlotOne oppure di
modificare il dispositivo corrente.
5.9 Info
Nel menu selezionare "Guida" e accedere a “Info”. Questa opzione vi permette di accedere
alle informazioni relative alla versione del programma.
La colonna “Codice n.“ riporta il numero di ordine di EUROIMMUN per il kit di analisi.
Questa sezione propone le soluzioni ad alcuni dei problemi che potrebbero insorgere
durante le operazioni di EUROLineScan.
Assicurarsi che il lettore di codici a barre sia collegato al computer e che il driver del
dispositivo sia stato installato correttamente (vedi 4,5 Installazione del lettore di codici a
barra). Se il problema persiste, consultare il documento “Symbol_DS6707_en.pdf”, salvato
nella cartella “doc” nel CD di EUROLineScan. Questo documento contiene diversi codici a
barre di configurazione che possono essere scansiti per modificare il comportamento del
lettore di codici a barre. Stampare il documento e poi effettuare la scansione del primo
codice a barre in alto (“modalità API”). A questo punto, riavviare EUROLineScan e tentare
nuovamente di creare il protocollo.
Innanzitutto visualizzare la lista delle analisi (EUROLineScan menù principale -> “Guida” ->
“Analisi”) e verificare se l'analisi richiesta appare in nell'elenco (vedi sezione 5.10 “Analisi”).
Se risulta spuntata la casella “Nascondi”, deselezionarla, e poi premere il pulsante “Salva”.
Tentare nuovamente di creare il protocollo. L'analisi richiesta dovrebbe ora risultare
disponibile.
6.4 Valutazione
Perché il programma EUROLineScan non reagisce quando la valutazione è in corso?
Si consiglia di pazientare ancora qualche istante. Le immagini ad alta risoluzione (cfr. valore
DPI) sono file molto pesanti, e possono rallentare la valutazione se il computer ha poca
memoria RAM a disposizione. Durante la valutazione chiudere tutte le applicazioni non in
uso. Installare una memoria aggiuntiva. Scansire l'immagine con una risoluzione più bassa.
Se l'immagine è stata caricata da un altro file, verificare che all'apertura del file sia stato
selezionato il valore DPI corretto. Controllare attentamente l'immagine. È a colori? Sono
riconoscibili tutte le strip? L'immagine è stata scansita con uno zoom del 100%?
Non tutte le strip sono state riconosciute. Il numero di strip riconosciute non corrisponde al
numero di strip selezionate sul protocollo.
Le strip sono tutte visibili nell'immagine scansionata? Assicurarsi che le strip siano
completamente visibili nell'immagine. Se coprite la strip con la pellicola prima della
valutazione potreste ostacolare la procedura; effettuare questa operazione solo dopo la
valutazione. Se lo si è già fatto oppure se non è possibile evitare questa operazione,
assicurarsi che la pellicola sia priva di bolle.
Che cosa fare se non è possibile valutare una strip di analisi del protocollo?
Dividere il protocollo in due sezioni per poter salvare il resto delle strip di analisi. A tal fine,
copiare il protocollo e cancellare la metà superiore e inferiore della strip di analisi. Scansire
solo la parte superiore e poi la parte inferiore della pagina.
YG_0006_A_IT_C08.docx
Versione: 20/12/2016