Sei sulla pagina 1di 2

1. Šta si dobila stvari pa si nadrkana, a?

Hai le tue cose che sei incazzata? – traduzione letterale

2. Sad ćeš mi dat pedese' kuna a ja ću se nastavit pravit ka da cila kuća ne smrdi po
zagorenon omletu.
Adesso mi dai 50 kune e io farò finta di non sentire questo odore di bruciato. –
omissione

3. Nisan ima za platit termin, ispadan cigan tu već drugi put zaredon, neman za platit,
ispada namjerno, razumiš…
Non avevo neanche i soldi per pagare il campo. Un pezzente.— Non ho soldi!—
condensazione

4. Šta ona tebi to ima govorit? Šta oće koju pizdu materinu?
Te l'avrà detto nostra madre. Perché cazzo te l’ha detto? - traduzione del turpiloquio

5. Pa da, da… Leo, mogo si mi uplatit na račun u PSK


Potresti mettere dei soldi sul mio conto al centro scommesse? – generalizzazione

6. Pa kad je beg bio cicija?


Non ho mica il braccino corto. – compensazione

7. Nabijen na kurac i tebe i ljude i osiguranje pa opet tebe!


Io te la metto in culo a te, alla gente in fila, alla guardia e di nuovo a te! – traduzione del
turpiloquio

8. Aaaa. Asti isusa…amo ća onda popit pivu?


Ah, Dio Cristo, andiamo a prendere una birra! - traduzione del turpiloquio più blanda o
neutrale

9. Uf, bokte jeba… Blago ti se. Ajme koja dosada! A ništa, brate!
Uff, che coglioni! Allora niente. - condensazione
10. Onaj ludi dundo me vodio.
Mio zio fuori di testa mi ci ha portato. – compensazione

Potrebbero piacerti anche