Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
SPECIFICATIONS / SPECIFICHE
39
| SPECIFICATIONS |
2
1. CONSTRUCTION / COSTRUZIONE
39
| SPECIFICATIONS |
3
1. CONSTRUCTION / COSTRUZIONE
39
| SPECIFICATIONS |
4
2. MAST, SHROUD / ALBERO, SARTIE
39
| SPECIFICATIONS |
5
3. DECK EQUIPMENT / ATTREZZATURA COPERTA
39
| SPECIFICATIONS |
6
3. DECK EQUIPMENT / ATTREZZATURA COPERTA
39
| SPECIFICATIONS |
7
3. DECK EQUIPMENT / ATTREZZATURA COPERTA
39
| SPECIFICATIONS |
8
4. INTERIOR / INTERNI
39
| SPECIFICATIONS |
Standard interior furnishings and floorboards are made of oak wood, Mobilio, paratie e paglioli sono realizzati in rovere, le stipettature lat-
hanging lockers in wood. The surface finish is treated with a melaminic erali in legno. Il pagliolato è in legno di 15mm di spessore rivestito in
film to guarantee stronger resistance. The cabin sole is in 15 mm thick rovere con finitura superficiale ruvida. L’armatore può (per una somma
plywood clad with oak wood with a groove surface finishing. addizionale) scegliere un pagliolato scuro o mobili e pagliolato in teak.
The owner can, for an additional sum, also choose dark colour floor- La tappezzeria è realizzata in cotone pre-lavato per garantire massima
boards or teak joinery. Settee and berth cushions are covered with resistenza e funzionalità.
pre-washed cotton textile.
9
4. INTERIOR / INTERNI
39
| SPECIFICATIONS |
10
4. INTERIOR / INTERNI
39
| SPECIFICATIONS |
11
4. INTERIOR / INTERNI
39
| SPECIFICATIONS |
12
5. PROPULSION / PROPULSION
39
| SPECIFICATIONS |
13
6. ELECTRICAL EQ. / IMPIANTO ELETTRICO
39
| SPECIFICATIONS |
The main electrical system on board is 12 V. L’impianto elettrico principale dell’imbarcazione è a 12V.
230V section with shore cable. Sezione 230V con presa di banchina.
14
7. PLUMBING SYSTEM / impIANTO IDRAULICO
39
| SPECIFICATIONS |
15
NOTE: NOTE:
This document does not constitute a contractual offer, but is Il presente documento non costituisce un’offerta contrattuale,
purely informative and promotional. Cantiere del Pardo reserves avendo finalità puramente informative e promozionali. Cantiere
the right, at its sole discretion, to modify, improve, substitute, del Pardo si riserva il diritto di modificare, migliorare, sostituire,
change, alter, remove the specification hereof as well as to cease rimuovere dotazioni di cui sopra, così come di cessare la
the distribution, market or production of certain equipment, distribuzione, vendita o la produzione di alcune dotazioni, senza
without prior notice being due. As a consequence thereof, no obbligo di preavviso. Pertanto nessuna indennità, reclamo o
indemnity, claim exception or argument could be raised to contenzioso potrà essere sollevato contro Cantiere del Pardo
Cantiere del Pardo SPA. 08/2015. SPA 08/2015.
C A N T I E R E D E L PA R D O S . p. A . - Vi a F ra te l l i L u m i è re, 3 4 - 47 1 2 2 Fo r l ì ( F C ) - I t a l y - Te l : + 3 9 0 5 4 3 78 2 . 4 0 4 / Fa x : + 3 9 0 5 4 3 7 8 2 . 4 0 5 I t a l y
www.g ra n d s o l e i l . n e t