Sei sulla pagina 1di 4

Lucumo et Tanaquil amigrant Romam(m. a luogo). Ad Ianiculum(m.

a luogo) forte(avv) venerunt; ibi(avv) Lucumoni carpento


sedenti cum uxore aquila leviter demissa pilleum aufert, superque carpentum(prep+acc) cum magno clangore volitans rursus,
velut(avv) divinitus(avv) missa, capiti(dat.vantaggio) apte reponit; inde sublimis(sublimis-e agg 2classe) evolavit.

Lucumone e Tanaquil emigrano a Roma. Giunsero casualmente al (colle) Gianicolo; qui un’aquila, calata/discesa
lievemente, ruba7porta via il pileo (copricapo di foggia conica) a Lucumone che sedeva con la moglie su una carrozza, e
con grande schiamazzo, per di più svolazzando sulla carrozza, come se inviata per volere del cielo, glielo rimette a posto
esattamente in testa; quindi volò via in alto(elevato).

[āmĭgro], āmĭgras, āmĭgrāre-----------------------------------ind presente


[vĕnĭo], vĕnis, veni, ventum, vĕnīre-------------------------ind perfetto
[aufĕro], aufĕrs, abstuli, ablatum, aufĕrre-----------------ind presente
[sĕdĕo], sĕdes, sedi, sessum, sĕdēre-----------------------participio presente
[dēmitto], dēmittis, demisi, demissum, dēmittĕre------participio perfetto
[vŏlĭto], vŏlĭtas, volitavi, volitatum, vŏlĭtāre-----------------participio presente
[mitto], mittis, misi, missum, mittĕre-------------------------participio perfetto
[rĕpōno], rĕpōnis, reposui, repositum, rĕpōnĕre-------ind presente
[ēvŏlo], ēvŏlas, evolavi, evolatum, ēvŏlāre----------------ind perfetto

Accepit id augurium laeta Tanaquil, perita(apposizione), ut(avv. Come) vulgo(avv) Etrusci, caelestium prodigiorum
mulier(apposizione). Complexa virum eum excelsa (us-a-um) et alta (altas-a-um) sperare iubet: adfirmat enim eam alitem(alites-
alitis) ea regione(limit) caeli Iovis nuntiam(predicativo del sogg) venisse. Nam circa summum culmen(n) hominis auspicium fecerat,
quia levaverat pilleum humano superpositum capiti ut divinitus eidem redderet.

Accettò quell’augurio la lieta Tanaquilia, donna esperta dei prodigi celesti, come abitualmente (erano) gli Etruschi.
Abbracciando il marito, ordina/comanda lui di sperare (essere fiducioso) cose sublimi e elevate: assicura, infatti, che
questo auspicio (l’aquila) è giunto come messaggero di Giove da quella parte del cielo. Infatti aveva tratto un
auspicio/aveva dato un presagio intorno alla parte più alta (alla sommità) dell’uomo, poiché aveva sollevato il cappello
posto (messo sopra) sulla testa dell’uomo per restituirglielo divinizzato

[accĭpĭo], accĭpis, accepi, acceptum, accĭpĕre------------ind perfetto


[pĕrĕo], pĕris, perii, pĕrire--------------------------------------participio perfetto
[complecto], complectis, complexum, complectĕre------------------------participio perfetto
[iŭbĕo], iŭbes, iussi, iussum, iŭbēre----acc della pers che si comanda + infinitiva—ind pres
[spēro], spēras, speravi, speratum, spērāre------------infinito presente
[adfirmo], adfirmas, adfirmavi, adfirmatum, adfirmāre-----------------ind presente
[vĕnĭo], vĕnis, veni, ventum, vĕnīre------------------------------------inf perfetto
[făcĭo], făcis, feci, factum, făcĕre----------------------------------------ind piuccheperfetto
[lĕvo], lĕvas, levavi, levatum, lĕvāre-----------------------------------ind piuccheperfetto
[sŭperpōno], sŭperpōnis, superposui, superpositum, sŭperpōnĕre------part perfetto
[reddo], reddis, reddidi, redditum, reddĕr----------------------cong imperfetto

Has spes cogitationesque secum portantes urbem ingressi sunt, ubi domicilium comparaverunt et Lucumo Lucium Tarquinium
edidit nomen. Romanis(vant. o lim) conspicuum eum novitas divitiaeque(pluralia tantum) faciebant; et ipse fortunam benigno
adloquio, benevolis invitationibus beneficiisque adiuvabat, donec(cong) in Anci Marcii regiam quoque(cong) de eo fama
pervenit.
Portando queste speranze e riflessioni con se, entrarono nella città, dove sistemarono/presero dimora/domicilio e
Lucumone (diede come nome) diffuse come nome Lucio Tarquinio. Le novità e le ricchezze lo rendevano particolarmente
importante per i Romani (agli occhi dei Romani); e lui stesso sostenne/favorì la sua fortuna attraverso un discorso
affabile/dolce e attraverso inviti affettuosi e attraverso benefici, finché la sua fama (lett. la fama di lui) giunse anche alla
reggia di Anco Marzio.

[porto], portas, portavi, portatum, portāre-------------------------part presente


[ingrĕdĭor], ingrĕdĕris, ingressus sum, ingrĕdi-------------------deponente ind perfetto
[compăro], compăras, comparavi, comparatum, compărāre--------ind perfetto
[ēdo], ēdis, edidi, editum, ēdĕre----------------------------------------------ind perfetto
[adiŭvo], adiŭvas, adiuvi, adiutum, adiŭvāre------------------------------ind imp
[pervĕnĭo], pervĕnis, perveni, perventum, pervĕnīre-----------------ind perfetto

Et Tarquinius hanc notitiam brevi tempore(compl tempo det) apud regem in familiaritatem amicitiamque vertit, persecutus
liberaliter(avv) dextereque officia quae rex ei mandaverat. Publicis pariter ac privatis consiliis bello domique intererat et per
omnia(o mezzo o modo per luogo però in ita limitazione) expertus postremo(avv) tutor(pred sogg) etiam liberis regis
testamento(limitazione) institutus est.
E Tarquinio in breve tempo, volse questa conoscenza in familiarità e amicizia presso il re, eseguendo
cortesemente/gentilmente e felicemente gli incarichi che il re gli aveva conferito. Partecipava contemporaneamente alle
decisioni/provvedimenti pubbliche e private in guerra e in pace e infine, essendo esperto in tutte le cose/argomenti, fu
deliberato/nominato nel testamento anche tutore dei figli del re.

[verto], vertis, verti, versum, vertĕre----------------------------------------------------ind perfetto


[persĕquor], persĕquĕris, persecutus sum, persĕquĕre--------------------------part perfetto
[mando], mandas, mandavi, mandatum, mandāre--------------------------------ind piuccheperfetto
[intersum], interes, interfui, interesse-----------composto di sum----------ind imperfetto+ dativo
[expĕrĭor], expĕrīris, expertus sum, expĕrīri------------------------------------part perfetto
[instĭtŭo], instĭtŭis, institui, institutum, instĭtŭĕre--------------------------------ind pass perfetto

Potrebbero piacerti anche