Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
650 ABS
MANUALE DI ASSISTENZA
DELLA MOTOCICLETTA
Guida rapida
Informazione generale 1j
Manutenzione periodica 2j
Sistema di raffreddamento 4j
Frizione 6j
Rimozione / Installazione 8j
Ruote / Pneumatici 10 j
Trasmissione finale 11 j
Freni 12 j
Sospensione 13 j
Timone 14 j
Telaio 15 j
Sistema elettrico 16 j
Appendice 17 j
Questa guida rapida vi aiuterà a localizzare un
argomento desiderato o proce- dura.
Manuale di assistenza
della motocicletta
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in un sistema di recupero o trasmessa in qualsiasi
forma e con qualsiasi mezzo, elettronico fotocopie meccanico, di registrazione o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Quality Assurance
Divisione / Motorcycle & Engine Company / Kawasaki Heavy Industries, Ltd., Giappone.
Nessuna responsabilità può essere accettata per eventuali inesattezze o omissioni in questa pubblicazione, anche se ogni possibile cura è stata
presa per rendere il più completa e precisa possibile.
Si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso e senza incorrere in un obbligo di effettuare tali modifiche ai
prodotti fabbricati in precedenza. Vedere il vostro rivenditore di moto per le ultime informazioni su miglioramenti del prodotto inseriti dopo tale
pubblicazione.
Tutte le informazioni contenute in questa pubblicazione si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della pubblicazione. Illustrazioni e
fotografie in questa pubblicazione sono destinati ad esclusivo uso di riferimento e potrebbero non rappresentare effettivi componenti del modello.
© 2014 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. Prima edizione (3): 26 SETTEMBRE 2014
ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI
DOHC doppio albero a camme in testa psi libbre per pollice quadrato
CH Svizzera TH Tailandia
WVTA
DE Germania
(H FULL) WVTA Modello
Catalizzatore
con Honeycomb
(Full Power)
euro Europa
INFORMAZIONI SUL CONTROLLO DELLE EMISSIONI
Per proteggere l'ambiente in cui tutti viviamo, Kawasaki ha incorporato delle emissioni del carter (1) e l'emissione di gas di scarico
(2) sistemi di controllo in conformità alle normative applicabili della Environmental Protection Agency degli Stati Uniti e della California
Air Resources Board. Quelli aggiuntivi, Kawasaki ha incorporato un sistema di controllo delle emissioni per evaporazione (3) nel
rispetto delle norme applicabili del California Air Resources Board su veicoli venduti solo in California.
Il Clean Air Act, che è la legge federale che copre inquinamento automobilistico, contiene quello che viene comunemente indicato
come “disposizioni manomissione” della legge. “Sez. 203 (a) I seguenti atti e causando loro sono proibite. (3) (A) per ogni persona di
rimuovere o rendere inoperativo qualunque dispositivo o componente progettuale installata
su o in un motore di veicolo a motore o veicolo a motore nel rispetto delle norme di cui al presente titolo prima della vendita e
consegna all'acquirente finale, o per qualsiasi produttore o rivenditore consapevolmente di rimuovere o rendere inoperativo
qualunque tipo di dispositivo o componente progettuale dopo tale vendita e consegna all'acquirente finale.
(3) (B) per qualsiasi persona impegnata in attività di riparazione, manutenzione, vendita, leasing, o di scambio
veicoli a motore o motori per autoveicoli, o che opera una flotta di veicoli a motore know ingly di rimuovere o rendere
inoperativo qualunque dispositivo o componente progettuale installato su o in un veicolo a motore o motore del veicolo a
motore nel rispetto delle normative in questo titolo follow-ing la sua vendita e consegna all'acquirente finale ...”
NOTA
○ La frase “rimuovere o rendere inoperativo qualunque dispositivo o componente progettuale” è stato generalmente interpretato come segue.
1. Manomissione non include la rimozione temporanea o rendere inoperante di de- vizi o elementi di design, al fine
di eseguire la manutenzione.
2. La manomissione potrebbe includere.
a.Maladjustment di componenti di veicoli tali che le norme di emissione sono superamenti di.
b.Utilizzare di parti di ricambio o accessori che influiscono negativamente sulle prestazioni o la durata del moto.
c.Addition di componenti o accessori che si traducono nel veicolo supera i stan- dard.
d.Permanently rimozione, scollegamento, a rendere inoperativo qualsiasi componente o elemento di progettazione dei
sistemi di controllo delle emissioni.
Consigliamo a tutti CONCESSIONARIE DI OSSERVARE tali disposizioni di diritto federale, il VIOLATIONOFWHICH sia
passibile di sanzioni CIVILI NON SUPERIORI $ 10 000 per violazione.
MANOMISSIONE SISTEMA DI CONTROLLO RUMORE PROIBITO
La legge federale proibisce i seguenti atti o la causa stessa. (1) La rimozione o inoperativo non per scopi di manutenzione,
riparazione o sostituzione, qualsiasi dispositivo o elemento costitutivo incorporato in un veicolo nuovo ai fini del controllo del rumore
prima della vendita o di consegna al massimo acquirente o mentre è in uso, o (2) l'uso del veicolo dopo che tale dispositivo o
elemento costitutivo è stato rimosso o reso inoperativo.
Tra questi atti presunti costituire manomissione sono gli atti di seguito elencati.
• La sostituzione del sistema di scarico originale o marmitta con un componente non conforme alle norme federali.
• Rimozione del silenziatore (s) o qualsiasi parte interna del silenziatore (s).
• La rimozione del coperchio della scatola aria o air box.
• Modifiche alla marmitta (s) o sistema di aspirazione aria di taglio, foratura, o altri mezzi se tali modifiche comportano un aumento
dei livelli di rumorosità.
Prefazione
Questo manuale è stato progettato principalmente per l'utilizzo da Guida mostra tutto il prodotto' ss istema e aiuta a localizzare i loro
parte di meccanici addestrati in un negozio adeguatamente capitoli. Ogni capitolo, a sua volta ha il suo ble Ta completa dei
attrezzato. Tuttavia, contiene dettagli sufficienti e la formazione di in- contenuti.
base per renderlo utile al proprietario che de- tori di svolgere il
proprio lavoro di manutenzione e riparazione di base. Una Per esempio, se youwant bastone informazioni bobina,
conoscenza di base della meccanica, il corretto utilizzo degli utilizzare la Guida di riferimento rapido per individuare il capitolo
strumenti, e dures officina proce- deve essere intesa al fine di Impianto elettrico. Quindi, utilizzare l'indice sulla prima pagina del
effettuare manutenzione e riparazione in modo soddisfacente. capitolo per trovare la sezione bobina di comando. Ogni volta che
Quando- mai il proprietario ha esperienza insufficiente o dubita la vedete i simboli, ascoltare le loro istru- zioni! Seguire sempre le
sua capacità di fare il lavoro, tutte le regolazioni, la manutenzione e procedure operative e di manutenzione sicure.
la riparazione dovrebbe essere auto- Ried solo da meccanici
qualificati. Al fine di eseguire il lavoro in modo efficiente e di evitare
costosi errori, leggere il testo, Eliminare completamente familiarità
PERICOLO
con le procedure prima di iniziare il lavoro, e poi fare il lavoro
ATTENTAMENTE in un'area pulita. Ogni volta che vengono PERICOLO indica situazioni pericolose che, se non
specificati strumenti o attrezzature speciali, non utilizzare strumenti evitata, può provocare il decesso o lesioni gravi.
o mezzi di fortuna. Le misurazioni di precisione possono essere
effettuate soltanto utilizzando gli strumenti appropriati, e l'uso di
attrezzi sostitutivi può influire negativamente il funzionamento sicuro. AVVERTIMENTO
Informazione generale
Sommario
1
Prima della manutenzione ................................................ .................................................. ................... 1-2
Identificazione del modello ................................................ .................................................. ............... 1-7
Specifiche generali................................................ .................................................. .......... 1-9
Unità Tabella conversione ............................................... .................................................. ........... 1-12
1-2 INFORMAZIONI GENERALI Prima della
manutenzione
Prima di iniziare a svolgere un servizio d'ispezione o di effettuare una smontaggio e rimontaggio funziona- mento su una moto, leggere le
precauzioni indicate di seguito. Per facilitare le operazioni reali, le note, le illustrazioni, le fotografie, le precauzioni e le descrizioni dettagliate
sono state incluse in ogni capitolo ove necessario. Questa sezione descrive gli elementi che richiedono una particolare attenzione durante
la rimozione e la reinstallazione o smontaggio e rimontaggio delle parti generali. Soprattutto notare quanto segue.
Batteria a terra
Prima di completare qualsiasi servizio sulla motocicletta, di staccare i cavi della
batteria dalla batteria per evitare che il gine en- accidentale ribaltamento.
Scollegare il cavo di massa (-) e poi il positivo (+). Una volta completato con il
servizio, prima collegare il cavo positivo (+) al terminale positivo (+) della batteria
e quindi il negativo - cavo al morsetto negativo ().
Solvente
Utilizzare un solvente ad alto punto di infiammabilità per pulire parti. Alto punto di
infiammabilità del solvente deve essere usato secondo le istruzioni del produttore
solvente.
ispezione
Il riutilizzo di parti usurate o danneggiate possono portare a gravi cident AC.
Ispezionare visivamente parti asportate per corrosione, scolorimento o altri danni.
Fare riferimento alle sezioni di questo manuale per i limiti di servizio dei singoli
componenti. Sostituire le parti se non è stato trovato alcun danno o se la parte è
Be- yond il suo limite di servizio.
Parti di ricambio
Le parti di ricambio devono essere KAWASAKI genuino o raccomandati da
Kawasaki. Guarnizioni, O-ring, guarnizioni, tenute grasso, anelli elastici, coppiglie
o dadi autobloccanti devono essere sostituiti in caso di disassemblaggio.
Assemblea dell'Ordine
Nella maggior parte dei casi l'ordine del montaggio è l'inverso di Bly smontarlo, tuttavia,
se l'ordine del montaggio viene descritto in questo Manuale di servizio, seguire le
procedure indicate.
1-4 INFORMAZIONI GENERALI Prima della
manutenzione
Sequenza di serraggio
Generalmente, quando si installa un componente con più bulloni, dadi o viti,
tutti inizia in relativi fori e stringere per una perfetta aderenza. Quindi serrarli
secondo la se- quenza specificata per evitare deformazioni o deformazioni che
può portare a malfunzionamenti. Viceversa quando si allentano i bulloni, dadi o
viti, allentare tutti di circa un trime- ter turno e poi rimuoverli. Se la sequenza di
serraggio specificata non è indicato, serrare i fissaggi alternando diagonalmente.
coppia di serraggio
coppia errata applicata ad un bullone, il dado o vite può provocare gravi danni.
Serrare fissaggio alla coppia prescritta utilizzando una chiave dinamometrica
qualità. Tutti i valori della coppia di serraggio sono per uso con secchi, solventi -
filetti puliti se non diversamente indicato. Se un elemento di fissaggio che
dovrebbe avere secche, filetti puliti ottiene contaminate con lubrificante, ecc,
applicando anche la coppia specificata potrebbe danneggiarlo.
Vigore
Usare il buon senso durante lo smontaggio e il montaggio, una forza eccessiva
può causare costose o difficili da riparare I danni. Quando necessario, rimuovere
le viti che hanno un non
- agente di bloccaggio permanente applicato usando un avvitatore ad impatto. Utilizzare un
martello in plastica dalla faccia ogni volta toccando è necessario.
Guarnizione, O-ring
Indurimento, il restringimento o il danneggiamento delle guarnizioni e O-ring dopo lo
smontaggio possono ridurre la tenuta. Rimuovere le vecchie guarnizioni e pulire le
superfici di tenuta Eliminare completamente in modo che nessun materiale guarnizione
o altro materiale rimane. Installare le nuove guarnizioni e sostituire gli O-ring utilizzati
quando ri-assemblaggio.
stampa
Per elementi come cuscinetti o guarnizioni che devono essere premuti in
posizione, applicare piccola quantità di olio sulla zona di con- tatto. Assicurarsi di
mantenere il corretto allineamento e utilizzare movimenti regolari durante
l'installazione.
Sostituire con quelli nuovi ogni volta rimosso. Premere nuovi anelli di tenuta con la produzione e la
dimensione contrassegni rivolto verso l'esterno. Assicurarsi che la guarnizione sia allineata
manutenzione
Lubrificazione
E 'importante lubrificare rotanti o scorrevoli durante l'assemblaggio per ridurre al
minimo l'usura durante il funzionamento iniziale. Lubrificata punti cazione sono
chiamati in questo manuale, applicare l'olio o grasso specifico, come specificato.
Cavi elettrici
Un filo a due colori è identificato prima dal colore primario e quindi la banda di
colore. A meno che non indicato altrimenti, cavi elettrici devono essere collegati a
quelli dello stesso colore.
Strumento
Utilizzare un metro che ha abbastanza precisione per una misurazione accurata.
Leggere le istruzioni del produttore Eliminare completamente prima di utilizzare lo
strumento. Valori non corretti possono comportare adeguamenti impropri.
INFORMAZIONI GENERALI 1-7
Identificazione del modello
GENERALI Modello
Elementi KLE650EF / FF
Dimensioni
Altezza / High Position 1 400 mm (55.12 in.) / 1 450 mm (57.09 in.) Interasse ruote
Curb Massa:
Davanti:
Posteriore:
Prestazione
Motore
Potenza massima 51 kW (69 PS) @ 8 500 giri / min (rpm) (EUR) 51,0 kW (69 PS) @
8 500 giri / min (rpm) (AU-LAMS) 39 kW (53 PS) @ 7 800 giri / min
(rpm) (CN) 48 kW (65 CV) @ 8 000 giri / min (rpm) (CA, CAL, Stati
Uniti) - - -
La coppia massima 64 N · m (6,5 kgf · m, 47 ft · lb) @ 7 000 giri / min (rpm) (EUR) 64,0 N · m (6,5 kgf · m,
48 ft · lb) @ 7 000 giri / min (rpm ) (AU-LAMS) 57 N · m (5,8 kgf · m, 42 ft · lb) @ 3 800
giri / min (rpm) (CN) 61 N · m (6,2 kgf · m, 45 ft · lb) @ 7 000 giri / min (rpm) (CA, CAL,
Stati Uniti) - - -
Elementi KLE650EF / FF
d'accensione Da 10 ° prima del PMS @ 1 300 giri / min (rpm) a 56 ° prima del PMS @ 5 200 giri / min (rpm)
1-2
Valve Timing:
aspirazione:
Aperto 26 ° BTDC
Vicino 54 ° DPMI
Durata 260 °
Scarico:
Aperto 47 ° BBDC
Vicino 25 ° DPMS
Durata 252 °
Olio motore:
Grado API SG, SH, SJ, SL o SM con JASO MA, MA1 o MA2
Trasmissione finale
Ingranaggio
Frizione multidisco
Trasmissione: Tipo
Rapporti di trasmissione:
1° 2.438 (39/16)
2° 1.714 (36/21)
3° 1.333 (32/24)
4° 1.111 (30/27)
5° 0,966 (28/29)
6° 0.852 (23/27)
Trasmissione a catena
Telaio
Elementi KLE650EF / FF
Pneumatici
Pneumatici
forcellone
Tipo freno:
Materiale elettrico
12 V 55 W × 2
anabbaglianti 12 V 55 W
Alternatore:
Tipo Trifase AC
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso, e potrebbero non essere applicabili a tutti i paesi.
1-12 INFORMAZIONI GENERALI conversione
Unità di lunghezza:
km × 0,6214 = miglio
Prefisso Simbolo Energia
m × 3.281 = ft
mega M × 1 000 000
mm × 0.03937 = in.
chilo K 1 × 000
centi c × 0,01
N·m × 0,7376 = ft · lb
N·m × 8,851 = in · lb
Unità di forza:
Unità di Potenza:
N × 0,1020 = kg
kW × 1.360 = PS
N × 0,2248 = libbre
kW × 1.341 = HP
kg × 9,807 = N
PS × 0,7355 = kW
kg × 2.205 = libbre
PS × 0,9863 = HP
Unità di temperatura:
MANUTENZIONE PERIODICA 2-1
Manutenzione periodica
Sommario
La manutenzione programmata deve essere effettuata in conformità con questa tabella per mantenere la motocicletta in buono r unni condizioni
ng. La manutenzione iniziale è di vitale importanza e mosto non essere negle CTED. Ispezione periodica
* R: Il servizio al numero di anni indicati o intervalli di lettura del contachilometri indicati, WHI Chever arriva
primo.
Contachilometri Lettura (* B) × 1
anno (* 000 km (000 miglia × 1) vedere
○ Minimo 2-15
Sistema di raffreddamento
Gioco valvole (altro rispetto ai modelli CA Stati Uniti e) : Ogni 42 000 km (26 250
2-25
miglia)
Frizione
2-33,
olio motore e filtro olio (* C) :1
2-34
Ruote e pneumatici
A) 1 6 (3,8) 12 18 Pagina
Trasmissione finale
Freni
R UBB parti er di Pompa freno e pinza : Ogni 48 000 km (30 000 2-47,
:4
miglia) 2-48
Timone
Altri
Le seguenti tabelle elencano la coppia di serraggio per la maggior elementi di fissaggio che richiedono un non permanente frenafiletti o
silicone sigillante ecc Tutti i valori sono da utilizzare con solvente secco - filetti puliti se non diversamente indicato. Le lettere utilizzate nella
AL: Serrare i due bulloni di serraggio alternativamente due volte per assicurare una coppia di serraggio. G: Applicare grasso.
momento torcente
fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
Sistema di raffreddamento
prodotto frenafiletti
momento torcente
fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
Frizione
Guida catena della pompa dell'olio Bolt, L = 12 mm (0,47 in). 12 1.2 106 in · lb L
Guida catena della pompa dell'olio Bolt, L = 11 mm (0,43 in). 12 1.2 106 in · lb
momento torcente
fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
Guida catena della pompa dell'olio Bolt, L = 12 mm (0,47 in). 12 1.2 106 in · lb L
Guida catena della pompa dell'olio Bolt, L = 11 mm (0,43 in). 12 1.2 106 in · lb
Rimozione / Installazione
Carter Bulloni (M8, anteriori), L = 60 mm (2,4 in). 27.5 2.80 20.3 MO, S
Carter Bulloni (M9), L = 113 mm (4,45 in). 44.1 4.50 32,5 MO, S
Superiore del carter bullone (M8), L = 120 mm (4.72 in.) 27.5 2.80 20.3 S
Superiori carter Bulloni (M8), L = 110 mm (4.33 in.) 27.5 2.80 20.3 S
prodotto frenafiletti
momento torcente
fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
Ruote / Pneumatici
Trasmissione finale
Freni
momento torcente
fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
Sospensione
Timone
Telaio
Sistema elettrico
prodotto frenafiletti
momento torcente
fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
Rotore alternatore bullone (senza centro tipo di foro) 155 15.8 114 MO
Rotore alternatore bullone (con centro tipo di foro) 200 20.4 148 MO
La tabella che segue, relativa coppia di serraggio diametro della filettatura, elenca le coppie di base per i bulloni e dadi. Utilizzare questa
tabella solo per i bulloni ei dadi che non richiedono un valore di coppia specifico. Tutti i valori sono da utilizzare con filettature solvente pulito a
secco.
10 25 ~ 34 2.6 ~ 3.5 19 ~ 25
12 44 ~ 61 4.5 ~ 6.2 33 ~ 45
14 73 ~ 98 7.4 ~ 10.0 54 ~ 72
Sistema di raffreddamento
refrigerante:
Colore verde - - -
Frizione
Olio motore:
Tipo API SG, SH, SJ, SL o SM con JASO MA, MA1 o MA2 - - -
Ruote / Pneumatici
Trasmissione finale
Catena di trasmissione Wear (20-link 317,5 ~ 318,2 mm (12.50 ~ 12.53 in.) 319 mm (12.6 in.)
Lunghezza)
DAIDO - - -
Freni
Fluido freni:
Grado DOT4 - - -
Tirato su - - -
Sistema elettrico
Candela: Tipo
NGK CR9EIA-9 - - -
57001-143 57001-1538
Vacuometro:
57001-1369
2-14 MANUTENZIONE PERIODICA Manutenzione
(DFI)
Cartuccia filtro aria Sostituzione
NOTA
○ In ambienti polverosi, l'elemento deve essere sostituito più frequentemente
rispetto agli intervalli raccomandati.
AVVERTIMENTO
AVVISO
• Rimuovere:
Serbatoio del carburante (vedere Rimozione serbatoio carburante nel capitolo Impianto di alimentazione
(DFI))
• scollegare:
Presa d'aria del sensore di temperatura Il connettore [C]
• Installare:
• Serrare:
AVVERTIMENTO
Minimo
Standard: 1 300 ± 50 giri / min (rpm)
• Verificare che la manopola dell'acceleratore [A] sposta gradualmente da completamente aperta per
chiudere, e l'acceleratore chiude rapidamente e completa- mente dalla molla di richiamo in tutte le
percorso della valvola a farfalla del cavo, il gioco della manopola, e danneggiamento del cavo. Poi
• Rimuovere la carenatura intermedia destra (vedi Medio carenatura Re- Moval nel
capitolo Telaio).
di manutenzione periodica
completamente chiusa.
NOTA
○ Queste procedure sono spiegate supponendo che i sistemi di aspirazione e
scarico del motore siano in buone condizioni.
(DFI))
Scatola del filtro aria (vedi Rimozione scatola filtro aria nel sistema di alimentazione
(DFI)) tubo flessibile carburante (vedi tubo flessibile carburante di sostituzione)
• Estrarre i tappi in gomma [a] o tubi di aspirazione dai raccordi di ciascun corpo
farfallato.
○ I modelli CAL, SEA-B1, TH o CN sono dotati i tubi di aspirazione.
NOTA
○ Non scollegare il tubo sensore di pressione aria aspirata [B] sul lato sinistro
del gruppo del corpo farfallato.
• Collegare un cavo contagiri ad alta precisione [B] ad una delle bobine bastone
conduttori primari.
MANUTENZIONE PERIODICA 2-17
Procedure di manutenzione periodica
• Inserire l'estremità flessibile della valvola di commutazione aria [A] e filtro dell'aria alloggiamento
raccordo [B].
• Installare la scatola del filtro aria (vedi Air Cleaner installazione Housing nel
capitolo Impianto di alimentazione (DFI)).
Se la velocità del minimo non rientra nell'intervallo specificato, regolarla con la vite di
regolazione (vedi Regolazione del minimo).
NOTA
○ Non misurare la velocità al minimo dal contagiri del quadro strumenti.
di manutenzione periodica
Se i valori della depressione non rientra nelle specifiche, girare le viti di bypass [A].
AVVISO
NOTA
○ In questa foto, l'acceleratore andmain cavo del sensore flessibile del carburante
sono scollegati per chiarezza.
• Girare la vite di bypass [A] con il conteggio del numero di giri fino sigilla senza
serrarla. Registrare il numero di giri.
• Rimuovere: Bypass
Vite molla [B]
Rondella [C] O-ring
[D]
• Controllare il foro della vite di bypass nel corpo farfallato per i depositi carboniosi.
Se delle carboni accumulano, pulire i carboni fuori dal foro, con un batuffolo di cotone
imbevuto con un elevato punto di infiammabilità del solvente.
• Indietro lo stesso numero di giri contati durante trasformato in. Questo per
impostare la vite nella posizione originaria.
NOTA
○ Un corpo farfallato è diverso “risulta” della vite di bypass per ogni singola
unità. Sull'impostazione della vite di bypass, utilizzare il “risulta” determinato
durante smontarlo Bly.
MANUTENZIONE PERIODICA 2-19
Procedure di manutenzione periodica
- 1538
Connessioni a adattatore:
dell'acceleratore minimo
Se la tensione di uscita non rientra negli standard, controllare la tensione put carica
del sensore farfalla principale (vedere farfalla principale sensore Controllo tensione
nel capitolo Impianto di alimentazione (DFI)).
○ Eseguire i tubi di aspirazione in base alla sezione Disposizione cavi, fili e tubi
flessibili nel capitolo Appendice.
○ Se la motocicletta non viene utilizzata correttamente, l'alta pres- sione all'interno della linea
di carburante può causare perdite di carburante [A] o lo scoppio del tubo. Rimuovere il
serbatoio carburante (vedi serbatoio carburante Re- Moval nel sistema di alimentazione
(DFI)) e controllare il tubo del carburante.
Sostituire il tubo del carburante eventuale sfilacciamento, fessure [B] o rigonfiamenti [C] si
notano.
• Controllare che il tubo del carburante viene indirizzato in base alla sezione Disposizione
cavi, fili e tubi flessibili nel capitolo Appendice. Sostituire il tubo se è stato
eccessivamente piegato o schiacciato. Giunti per tubi flessibili [A] Tubo carburante [B]
2-20 MANUTENZIONE PERIODICA Procedure
di manutenzione periodica
• Controllare che i giunti dei tubi del carburante siano collegati saldamente.
○ Spingere e tirare [A] il tubo del carburante raccordo [B] avanti e indietro più di
due volte, e assicurarsi che sia bloccato.
AVVISO
AVVERTIMENTO
ustioni. Assicurarsi che il raccordo del tubo flessibile è in fase di stallo in- correttamente sul
• Rimuovere il serbatoio carburante (vedere Rimozione serbatoio carburante nel capitolo Impianto di
alimentazione (DFI)).
• Assicurati di inserire un pezzo di stoffa intorno al raccordo del tubo flessibile del carburante.
• Pulire la sporcizia della superficie [A] attorno al collegamento con un panno o una
spazzola morbida.
• Inserire il cacciavite punta piatta [A] nella fessura di bloccaggio del raccordo [B].
raccordo, con conseguente blocco allentato o incompleta che può permettere perdite di
esplosioni froma danneggiato serratura unita, non fare leva o eccessivamente ampliare
il blocco congiunto termina quando la rimozione del tubo del carburante. Il bloccaggio
AVVERTIMENTO
○ “L” lato forma del tubo del carburante è il lato del serbatoio del carburante.
• Inserire il raccordo del tubo flessibile del carburante [A] diritto sul tubo di mandata finché il
raccordo scatta.
• Spingere e tirare il raccordo del tubo flessibile del carburante [A] avanti e indietro
[B] più di due volte e assicurarsi che sia bloccato e non si stacca.
AVVERTIMENTO
ustioni. Assicurarsi che il raccordo del tubo flessibile del carburante sia installato
di manutenzione periodica
NOTA
○ Il contenitore è stato progettato per lavorare bene attraverso la vita themotor- del
ciclo senza alcuna manutenzione se viene utilizzato in condizioni normali.
• Ispezionare la valvola di spurgo (vedi spurgo Controllo della valvola nel capitolo Impianto
di alimentazione (DFI)).
Sistema di raffreddamento
NOTA
○ Controllare il livello a motore freddo (temperatura ambiente o atmosferica).
• Controllare il livello del liquido di raffreddamento nel serbatoio della riserva del liquido refrigerante [A]
Se il livello del liquido refrigerante è inferiore alla linea di livello “L” [B], svitare il tappo del
serbatoio di riserva e aggiungere liquido refrigerante fino alla linea “F” livello [C]. “L”: Bassa
“F”: Full
AVVISO
installazione)
○ L'alta pressione all'interno del tubo dell'acqua può causare perdite di liquido
refrigerante [A] o lo scoppio del tubo se la linea non è corretta manutenzione.
• Controllare che i flessibili siano collegati in modo sicuro e morsetti siano serrati
correttamente.
AVVERTIMENTO
• Rimuovere:
Carenatura intermedia destra (vedere Rimozione carenatura intermedia nel capitolo
Telaio)
• Rimuovere:
Riserva del liquido refrigerante serbatoio Bulloni [B] Cap
[C]
○ Rimuovere il tappo del radiatore in due fasi. In primo luogo ruotare il tappo in
senso antiorario per la prima tappa. Quindi spingere e girare nella stessa
direzione e togliere il tappo.
2-24 MANUTENZIONE PERIODICA Procedure
di manutenzione periodica
• Rimuovere:
Proprio carenatura inferiore (vedere Rimozione carenatura inferiore nel capitolo
Telaio)
• Collocare un contenitore sotto il bullone di scarico [A] del coperchio della pompa dell'acqua.
• Serrare:
Coppia - riserva del liquido refrigerante Serbatoio Bulloni: 7,9 N · m (0,81 kgf · m,
70 in · lb)
AVVISO
acqua dolce o distillata deve essere utilizzato con il tifreeze an- nel
sistema di raffreddamento.
Se viene utilizzata acqua dura nel sistema, si determina un accumulo
nei condotti dell'acqua, con la conseguente riduzione dell'efficienza del
sistema di raffreddamento.
• Riempire il radiatore fino al collo del bocchettone [A] con liquido di raffreddamento.
NOTA
○ Versare lentamente il liquido refrigerante in modo che possa espellere l'aria dal
motore e radiatore.
• Toccare i tubi dell'acqua per forzare le bolle d'aria catturate lato in-.
• Riempire il radiatore fino al collo di riempimento con liquido di raffreddamento.
• Riempire il serbatoio di riserva fino alla linea di livello (completo) “F” [A] con liquido refrigerante
• Controllare il livello del liquido di raffreddamento nel serbatoio di riserva dopo l'en- gine si
raffredda.
Se il livello del liquido refrigerante è inferiore al “L” (low) linea di livello [C], aggiungere liquido refrigerante
AVVISO
Non aggiungere più liquido di raffreddamento al di sopra della linea di livello “F”.
• Rimuovere:
Le carenature Middle (vedere Rimozione carenatura intermedia nel capitolo
Telaio)
Proprio carenatura inferiore (vedere Rimozione carenatura inferiore nel capitolo
Telaio)
Termostato [A] (vedere Rimozione del termostato nel capitolo Impianto di
raffreddamento)
Coperchio pompa acqua [B] (vedere Rimozione pompa acqua nel capitolo Impianto di
raffreddamento)
• Eseguire i nuovi tubi flessibili in base alla sezione Disposizione cavi, fili e tubi
flessibili nel capitolo Appendice.
• Serrare:
Coppia - Viti fascetta tubo flessibile acqua: 3,0 N · m (0,31 kgf · m,
27 in · lb)
NOTA
○ gioco valvole deve essere controllato e regolato a motore freddo
(temperatura ambiente).
• Rimuovere:
Il coperchio della testata (vedi coperchio della testata cilindri Re- Moval nel
capitolo Parte superiore del motore) Timing Controllo del tappo [A] Timing rotore
tappo filettato [B]
2-26 MANUTENZIONE PERIODICA Procedure
di manutenzione periodica
• Utilizzando una chiave, ruotare il rotore distribuzione in senso orario fino a che il
“1 / T” [A] o [B] linea segno “2 / T” allinea con la tacca [C] del foro di ispezione
fasatura [D]. Per 1 # Cilindro: “1 / T” Mark Line Per # 2 Cilindro: “2 / T” Mark
Linea
○ Misurare il gioco valvole delle valvole per i quali le camme [A] sono allontanati
l'uno dall'altro.
NOTA
○ spessimetro è inserito orizzontalmente sulla punteria.
Appropriatezza [A]
Inadeguatezza [B] spessimetro
[C] orizzontalmente Inserti [D]
Cam [E] Valve Lifter [F]
○ Ogni pistone presenta due di aspirazione e due valvole di scarico. Misurare questi due
valvole di aspirazione o di scarico nella stessa posizione dell'albero motore.
NOTA
○ Controllare il gioco delle valvole utilizzando solo questo metodo. Verifica
gioco in qualsiasi altra posizione camma può risultare in gioco valvole
improprio.
Distanze di # 1 Pistone
Distanze di # 2 Pistone
NOTA
○ Mark e registrare la posizione dei alzavalvole e gli spessori in modo che
possano essere reinstallati nelle loro posizioni originali.
○ Oltre gli spessori standard nel gioco valvole regolazioni classifiche ment, i
seguenti spessori possono essere installati in fabbrica. Anche se non sono
disponibili come parti di ricambio, possono essere utilizzati per regolare il gioco
valvole.
spessori di regolazione
Spessore
2.675 mm
2.725 mm
2.775 mm
2.825 mm
2.875 mm
2.925 mm
2.975 mm
3.025 mm
3.075 mm
3.125 mm
3.175 mm
2-28 MANUTENZIONE PERIODICA Procedure
di manutenzione periodica
passaggio 3. Match colonna verticale con la dimensione dello spessore nella colonna orizzontale.
4. Installare lo spessore specificato dove le linee si intersecano. Questo spessore darà il gioco corretto.
di manutenzione periodica
passaggio 3. Match colonna verticale con la dimensione dello spessore nella colonna orizzontale.
4. Installare lo spessore specificato dove le linee si intersecano. Questo spessore darà il gioco corretto.
AVVISO
○ Se non c'è il gioco delle valvole, utilizzare uno spessore che è più piccolo un paio
di taglie, e rimisurare il gioco delle valvole.
AVVISO
• Installare gli alberi a camme (vedere Installazione albero a camme in En- gine Top
End capitolo).
(DFI))
Scatola del filtro aria (vedere Rimozione scatola filtro aria nel sistema di
alimentazione (DFI))
• Portare l'estremità flessibile della valvola di commutazione aria [A] verso l'esterno del telaio.
• Reinstallare scatola del filtro aria (vedi Air Cleaner installazione Housing nel
capitolo Impianto di alimentazione (DFI)).
di manutenzione periodica
• Rimuovere: tubo di
estensione
Cavo della pompa carburante connettore (Disconnect)
• Rimuovere la scatola del filtro aria (vedi Rimozione scatola filtro aria nel capitolo
Impianto di alimentazione (DFI)).
• Installare:
Scatola del filtro aria (vedi scatola del filtro aria installazioni zione nel sistema
di alimentazione (DFI))
Il serbatoio del carburante (vedere Installazione serbatoio carburante nel capitolo Impianto di
alimentazione (DFI)).
Frizione
Controllo funzionamento frizione
• Tirare la leva della frizione quanto basta per poter rilevare il gioco [A].
• Misurare la distanza tra la leva ed il supporto della leva. Se la distanza è troppo ampia, la
frizione non può svincolare completamente. Se la distanza è troppo stretta, la frizione non
può essere completamente innestata. In entrambi i casi, regolarlo.
AVVERTIMENTO
• Ruotare il regolatore [A] in modo che 5 ~ 6 mm (0,20 ~ 0.24 in.) [B] di fili è
visibile.
• Aprire il morsetto [A] e far scorrere il coperchio antipolvere al centro del cavo
frizione fuori posto.
AVVERTIMENTO
Troppo gioco del cavo può impedire mento disengage- frizione e causare un
incidente con conseguente grave giuria in- o la morte. Quando si regola la
frizione o replac- zione del cavo, sia che l'estremità superiore del cavo della
frizione è completamente inserita nel relativo montaggio, oppure potrebbe
scivolare in posizione successivamente, creando gioco sufficiente per
impedire il disinnesto della frizione.
di manutenzione periodica
NOTA
○ Non aggiungere alcun additivo chimico alle oil.Oils soddisfano i requisiti di
cui sopra sono completamente formulati e fornire una lubrificazione
adeguata sia per il motore e la frizione.
○ Anche se 10W-40 olio motore è l'olio raccomandato per la maggior parte delle
condizioni, la viscosità dell'olio può avere bisogno di essere modificato per
accogliere le condizioni atmosferiche nella vostra zona di guida.
• Controllare il livello dell'olio (vedi Ispezione livello olio nel capitolo Impianto di
lubrificazione del).
NOTA
○ serraggio manuale del filtro olio non può essere consentito in quanto non
raggiunge la coppia di serraggio.
Pneumatici
Controllo pressione dell'aria
• Rimuovere il coperchio della valvola.
• Rimuovere i sassi incastrati [A] o altri cicli parti- estera [B] da battistrada.
• Visivamente il pneumatico di crepe e tagli, e sostituire il pneumatico se necessario.
Gonfiore o macchie alte indicare danni nale inter, che richiedono la sostituzione dei
pneumatici.
• Misurare la profondità del battistrada al centro del battistrada, con un calibro di profondità [A]. Dal
momento che il pneumatico può indossare in modo non uniforme, eseguire la misurazione in
diversi posti.
Standard:
di manutenzione periodica
AVVERTIMENTO
NOTA
○ La maggior parte dei paesi possono avere i propri regolamenti di un mini-pneumatico mamma
profondità del battistrada: assicurarsi di seguire loro.
Jack: 57001-1608
• Sollevare la ruota posteriore da terra con uno stand (vedere Rimozione ruota
posteriore nel capitolo Ruote / pneumatici).
• Controllare la rugosità del cuscinetto ruota posteriore spin- gendo e tirando [A]
la ruota.
FINALE
AVVISO
Gli O-ring tra le piastre laterali sigillano nel bricant lu- tra il perno e la
bussola. Per non danneggiare l'O-ring e la conseguente perdita di
sopraelevazione lubrificata, osservare le seguenti regole.
Utilizzare solo detergente per catene per la pulizia della O-ring della
catena di trasmissione. Qualsiasi altra soluzione detergente, come
benzina provocare deterioramento e il rigonfiamento degli O-ring.
soffiare immediatamente la catena con aria compressa dopo la pulizia.
completa pulizia e asciugatura della catena in 10 minuti.
• Applicare olio catena ai lati dei rulli in modo che penetri nei rulli e boccole.
Applicare l'olio per gli O-ring in modo che gli O-ring saranno rivestite con l'olio.
NOTA
○ Controllare il gioco con la moto sul cavalletto laterale.
○ Pulire la catena se è sporco, e lubrificare se appare secca.
di manutenzione periodica
AVVERTIMENTO
• Serrare:
Coppia - Assale posteriore Dado: 108 N · m (11,0 kgf · m, 79,7 ft · lb)
• Girare thewheel, si misura nuovamente il gioco della catena nella posizione più tesa est, e
regolare nuovamente se necessario.
NOTA
○ allineamento ruota può essere controllato anche con il metodo del regolo o
stringa.
AVVERTIMENTO
trasmissione).
• Ruotare la ruota posteriore per verificare la catena di trasmissione PER DANNI rulli
invecchiati, e perni e maglie allentati. Se non v'è alcuna irregolarità, sostituire la catena di
trasmissione. Lubrificare la catena di trasmissione se appare secca.
• Misurare la lunghezza di 20 link [B] da parte diritta [C] della catena dal centro del
perno del 1 ° perno al perno centrale del perno 21. Dal momento che la catena
può indossare in modo non uniforme, effettuare misurazioni in diversi posti.
AVVERTIMENTO
Rendere: Tipo
• Installare il coperchio della catena (vedi unità di installazione catena nel capitolo Organi di
trasmissione).
2-40 MANUTENZIONE PERIODICA Procedure
di manutenzione periodica
Freni
Freno Ispezione del sistema
Brake perdita di liquido (freno e tubo) ispezione
• Per i modelli dotati di sistema antibloccaggio, rimuovere il chassis in ing filtro dell'aria
(vedere Rimozione scatola filtro aria nel capitolo Impianto di alimentazione (DFI)).
• Applicare la leva o del pedale e controllare la perdita di liquido freni dai flessibili
del freno [A], [B] raccordi e tubi [C] (modelli dotati ABS).
Se il liquido dei freni fuoriuscito da qualsiasi posizione, ispezionare o luogo ri- parte
problema.
MANUTENZIONE PERIODICA 2-41
Procedure di manutenzione periodica
• Per i modelli dotati di sistema antibloccaggio, rimuovere il chassis in ing filtro dell'aria
(vedere Rimozione scatola filtro aria nel capitolo Impianto di alimentazione (DFI)).
• Controllare i freni tubi, tubi e raccordi per deterioramento zione, crepe e segni di
perdite.
○ L'alta pressione all'interno della linea freno può causare perdite di liquido [A] o
del tubo, tubo (ABS attrezzata modelli) scoppiare se la linea non è corretta
manutenzione. Piegare e ruotare il tubo di gomma, mentre l'esame di esso.
• Controllare il tubo del freno e il tubo di routing. Se uno dei tubi freno e la
condotta di routing non è corretta, eseguire il tubo del freno e il tubo in base alla
sezione Disposizione cavi, fili e tubi flessibili nel capitolo Appendice.
AVVERTIMENTO
Quando il test in sella alla vettura, essere a conoscenza di traffico limitrofa per la
vostra sicurezza.
NOTA
○ Tenere il serbatoio orizzontale ruotando il manubrio quando si controlla il
livello del liquido dei freni.
2-42 MANUTENZIONE PERIODICA Procedure
di manutenzione periodica
Se il livello del liquido è inferiore alla linea di livello inferiore, rimuovere il tappo del
serbatoio e riempire il serbatoio fino alla linea di livello superiore [A].
• Serrare:
Di coppia - freno anteriore Fluid Viti Reservoir Cap: 1,5 N · m
(0,15 kgf · m, 13 in · lb)
AVVERTIMENTO
• Seguire la procedura seguente per installare correttamente il tappo serbatoio olio freno
posteriore.
○ In primo luogo, serrare il tappo del serbatoio [B] in senso orario [C] di mano fino
a leggera resistenza che indica che il cappuccio sia posizionato sul corpo del
serbatoio, quindi serrare il tappo di 1/6 di giro [D] tenendo il freno corpo
serbatoio del liquido [A].
NOTA
○ La procedura per cambiare il liquido dei freni anteriore è bassi come se-.
Sostituzione liquido freno posteriore è la stessa per il freno anteriore.
MANUTENZIONE PERIODICA 2-43
Procedure di manutenzione periodica
NOTA
○ Il livello del liquido deve essere controllato spesso durante l'operazione di ING
Chang- e rabboccato con liquido fresco. Se il liquido nel serbatoio si esaurisce
in qualsiasi momento durante l'operazione di cambiamento, dovranno essere i
freni per dissanguato poiché l'aria avrà inserito la linea del freno.
• Seguire la procedura seguente per installare correttamente il tappo serbatoio olio freno
posteriore.
○ In primo luogo, serrare il tappo serbatoio liquido freno posteriore [A] in senso
orario [B] a mano fino avvertire una lieve resistenza indicante che il cappuccio
sia posizionato sul corpo del serbatoio [C], quindi serrare il tappo di 1/6 di giro [
D] mantenendo fermo il corpo del serbatoio.
• Dopo aver cambiato il fluido, controllare il freno per buona potenza frenante, i
freni, e nessuna perdita di fluido. Se necessario, spurgare l'aria dalle linee.
2-44 MANUTENZIONE PERIODICA Procedure
di manutenzione periodica
AVVISO
• Rimuovere:
Cupolino coperchio (vedere in alto Rimozione della carenatura nel capitolo Telaio)
Bullone [A]
• Quando si rimuovono i tubi dei freni [C], tenere presente quanto segue.
○ Fate attenzione a non versare il liquido dei freni sulle parti verniciate o di plastica.
○ Fissare temporaneamente l'estremità del tubo del freno in qualche luogo elevato per
mantenere la perdita di liquidi al minimo.
○ Rimuovere immediatamente qualsiasi liquido freni fuoriuscito.
• Durante l'installazione dei tubi freno, tenere presente quanto segue.
○ Evitare di piegare eccessivamente, schiacciare, flatting o torsioni, ed eseguire i tubi
flessibili in base alla sezione Disposizione cavi, fili e tubi flessibili nel capitolo
Appendice.
○ Ci sono rondelle su ogni lato del raccordo tubo freno. Sostituirli con quelli nuovi.
○ Serrare:
Coppia - Flessibile del freno Banjo bulloni: 25 N · m (2,5 kgf · m, 18
ft · lb)
• Riempire il tubo del freno dopo aver installato il tubo del freno (vedi Cambio
liquido freni).
MANUTENZIONE PERIODICA 2-45
Procedure di manutenzione periodica
di manutenzione periodica
NOTA
○ Quando si rimuovono i tubi freni e tubi flessibili sull'unità draulic idroge-,
rimuoverli con la chiave dado svasato AC cordoncino di ciascun complesso
della vista esplosa nel capitolo Freni.
• Rimuovere:
Cupolino coperchio (vedere in alto Rimozione della carenatura nel capitolo
Telaio)
Scatola del filtro aria (vedere Rimozione scatola filtro aria nel sistema di
alimentazione (DFI))
Parafango posteriore anteriore (vedere Rimozione parafango posteriore
anteriore nel capitolo Telaio) Freno tubi Joint dadi [A] freno Banjo bulloni [B]
Bulloni [C] Staffe Ammortizzatori Pinze
• Ci sono rondelle su ogni lato del tubo del freno e raccordo. Sostituirli con quelli
nuovi durante l'installazione.
• Prima di installare la tubazione, verificare che non vi siano danni sui filetti del
dado giunto condotta generale. Se non v'è alcun danno, sostituire le parti
danneggiate con quelle nuove.
NOTA
○ Serrare il dado giunto condotta ad entrambe le estremità del tubo freno
temporaneamente e poi stringerli alla coppia specificata.
• Installare i tubi dei freni e tubi freno per l'angolo specificato (vedere la sezione
Disposizione cavi, fili e tubi flessibili nel capitolo Appendice).
• Serrare i dadi giunto per tubi freno con la chiave dado svasato.
• Serrare:
Coppia - Flessibile del freno Banjo bulloni: 25 N · m (2,5 kgf · m, 18
ft · lb)
• Riempire il tubo del freno dopo aver installato il tubo del freno e il tubo (vedi
Cambio liquido freni).
MANUTENZIONE PERIODICA 2-47
Procedure di manutenzione periodica
2-48 MANUTENZIONE PERIODICA Procedure
di manutenzione periodica
• Rimuovere:
Viti serbatoio freno anteriore Cap [A] serbatoio Cap [B]
Diaframma Piastra [C] Diaframma [D]
• Svitare il controdado [E] e bullone di cerniera [F], e rimuovere la leva del freno.
• Rimuovere il parapolvere [G] e anello di sicurezza [H].
Attrezzo speciale - All'interno Pinze: 57001-143
Pistone [I]
• Rimuovere la pompa del freno posteriore (vedere freni posteriore Cylin- der
rimozione nel capitolo Freni).
• Far scorrere il coperchio antipolvere [D] fuori posto, e rimuovere la clip cir- [E].
• Estrarre il gruppo punteria [F].
• Rimuovere il gruppo pistone [G].
AVVISO
• Sostituire: anello di
sicurezza [A]
sicurezza [E]
• Prima del montaggio, pulire tutte le parti, inclusa la pompa con liquido per freni
o alcool.
AVVISO
Ad eccezione delle pastiglie e del disco, utilizzare solo liquido per freni a
disco, alcool isopropilico, o alcool etilico per pulire parti del freno. Non
usare qualsiasi altro fluido per la pulizia di queste parti. Benzina, olio
motore, o qualsiasi altra petroleumdistillate provoca il deterioramento
delle parti in gomma. Olio fuoriuscito su qualunque componente sarà
culto diffi- per lavare via completamente, e alla fine de- teriorate la
gomma presente nel freno a disco.
• Applicare liquido per freni le nuove parti e la parete interna del cilindro.
• Fare attenzione a non graffiare il pistone o la parete interna del cilindro.
• Applicare grasso al silicone a quanto segue.
Davanti: Leva freno Bullone girevole posteriore:
• Per il cilindro freni anteriore, serrare il bullone perno della leva del freno e il
controdado.
• Rimuovere:
Pinza freno anteriore (vedere Rimozione pinza freno anteriore nel capitolo Freni)
Pastiglie freno (vedere Rimozione pastiglia freno anteriore nel capitolo Freni)
AVVERTIMENTO
Il pistone nella pinza freno può schiacciare mani e le dita. Non mettere
la mano o le dita davanti al pistoncino.
NOTA
○ Se l'aria compressa non è disponibile, con il tubo flessibile freno collegato,
applicare la leva del freno per rimuovere il ton pis-. Il processo rimane è
come descritto sopra.
2-50 MANUTENZIONE PERIODICA Procedure
di manutenzione periodica
Per la pulizia delle parti, utilizzare soltanto liquido per freni a disco,
alcool isopropilico, o etilico.
• Applicare liquido per freni l'esterno dei pistoni, e spingerli in ciascun cilindro a
mano.
• Applicare grasso siliconico sulle alberi porta pinza [C] e fori [D].
• Asciugare qualsiasi liquido freni fuoriuscito sulla pinza con un panno umido.
• Rimuovere:
Pinza posteriore (vedere Rimozione pinza freno posteriore nel capitolo Freni)
Kit pastiglie (vedere Rimozione pastiglia freno posteriore nel capitolo Freni)
AVVERTIMENTO
Il pistone nella pinza freno può schiacciare mani e le dita. Non mettere
la mano o le dita davanti al pistoncino.
Per la pulizia delle parti, utilizzare soltanto liquido per freni a disco,
alcool isopropilico, o etilico.
di manutenzione periodica
• Installare:
• Controllare lo spessore della guarnizione [A] delle pastiglie di ciascuna pinza. Se lo spessore
della guarnizione di ciascuna pastiglia è inferiore al limite di servizio [B], sostituire entrambe le
pastiglie della pinza in blocco. Pastiglia freno anteriore [C] pastiglia freno posteriore [D]
Standard:
AVVISO
Luce freno (LED) (vedi posizione posteriore / luce di freno (LED) Re- Moval /
Installazione nel capitolo Impianto elettrico) Fusibile principale da 30 A e freno
/ Horn fusibile 7,5 A (vedere Controllo fusibile nel capitolo Impianto elettrico)
Front Light luce freno interruttore [a] (vedere controllo interruttore nel capitolo
Impianto elettrico)
Sospensione
Ispezione Sistema di sospensione
Forcella anteriore / ammortizzatore posteriore Operazione PERIZIA RELATIVA
di manutenzione periodica
• Pompare il sedile posteriore e giù [A] 4 o 5 volte, e verificare che la corsa liscia.
Se l'ammortizzatore non si intoppi ictus o rumore viene trovato, controllare la
perdita di olio (vedi ammortizzatore posteriore olio Controllo perdite).
• Ispezionare visivamente l'ammortizzatore posteriore [A] per l'olio di età LOSE FUORIUSCITE.
Timone
Sterzo Controllo gioco
• Sollevare la ruota anteriore da terra con la presa (vedere Rimozione ruota
anteriore nel capitolo Ruote / pneumatici).
Jack: 57001-1608
• Con la ruota anteriore punta dritto, alternativamente toccare ciascuna estremità del
manubrio. La ruota anteriore deve oscillare completamente a sinistra ea destra
dalla forza di gravità finché la forcella colpisce la fermata.
NOTA
○ Cavi e condutture avranno qualche effetto relativo mo- della forcella che
deve essere preso in considerazione.
○ Assicurarsi che i cavi e cavi siano instradati correttamente.
○ I cuscinetti devono essere in buone condizioni e lubrificati in modo che
qualsiasi prova sia valida.
MANUTENZIONE PERIODICA 2-55
Procedure di manutenzione periodica
• Rimuovere:
Cannotto sterzo Testa bullone [B] e rondella Stem capo
[D]
NOTA
○ Ruotare la madrevite 1/8 girare al tempo massimo.
2-56 MANUTENZIONE PERIODICA Procedure
di manutenzione periodica
• Installare la rondella dentata [A] in modo che il lato piegato [B] rivolto verso l'alto e
innestare i denti piegati con le scanalature del controdado stelo [C].
• Serrare a mano il dado di bloccaggio dello stelo fino a toccare la rondella dentata.
• Stringere manualmente lo stelo controdado in senso orario finché i denti sono
allineati con la seconda gola della madrevite [D], e piegare i 2 artigli basso [E].
15 ft · lb)
Bullone testa cannotto sterzo: 108 N · m (11,0 kgf · m,
79.7 ft · lb)
AVVERTIMENTO
• Rimuovere il perno di sterzo (vedi cannotto e cuscinetto cannotto ri- mozione nel
capitolo Steering).
• Installare il perno di sterzo (vedi cannotto e cuscinetto cannotto instal- mento nel
capitolo Steering).
Impianto elettrico
Luci e interruttori Controllo funzionamento
Primo passo
Batteria (vedere Controllo condizioni di carica nel capitolo Elec- trici System)
City Light (LED) (vedi City Light (LED) Rimozione / zione installazioni nel
capitolo Impianto elettrico)
Lampadina Luce targa (vedi Luce della targa sostituzione della lampadina nel
capitolo Impianto elettrico) tester di pannello LCD (vedere Controllo quadro
strumenti nel capitolo Impianto elettrico)
Verde Indicatore neutro (LED) (vedi quadro strumenti Inspection zione nel
capitolo Impianto elettrico)
Red Indicatore WARNING (LED) (Oil Pressure Warning) (vedere Controllo
quadro strumenti nel capitolo Impianto elettrico)
Meter Panel Illuminazione (LED) (vedi quadro strumenti Inspection zione nel
capitolo Impianto elettrico)
ECU (vedere Controllo alimentazione ECUPower nel tem Fuel Sys (DFI))
Indicatore giallo ABS (LED) (ABS Equipaggiato modelli) (vedi Indicatore ABS
giallo (LED) Controllo nel capitolo Freni)
di manutenzione periodica
Secondo passo
terzo passo
• Gli indicatori di direzione a sinistra oa destra [B] (anteriore e posteriore) AC cordoni nella posizione
• Gli indicatori di direzione verde (LED) [C] nel quadro strumenti possono
lampeggiare.
Se l'ogni luce non lampeggia, controllare o sostituire le parti guenti se-.
Interruttore indicatori di direzione (vedere Controllo interruttore nel capitolo elettricamente cal
System)
Relè indicatori di direzione (vedere Controllo relè di segnale nel capitolo
Impianto elettrico)
Harness (vedere Controllo cablaggio nel capitolo Impianto elettrico)
Interruttore indicatori di direzione (vedere Controllo interruttore nel capitolo elettricamente cal
System)
Relè indicatori di direzione (vedere Controllo relè di segnale nel capitolo
Impianto elettrico)
quarto passo
• Accendi il motore.
• Il faro anabbagliante deve andare avanti.
Se la luce anabbagliante non si accende, controllare o ri- luogo le seguenti
parti.
Lampadina del faro (vedi faro Blub Sostituzione nel capitolo Impianto elettrico)
Fusibile del faro 15 A (vedere Controllo fusibile nel capitolo elettricamente cal
System)
Dimmer Switch (vedere Controllo interruttore nel capitolo Impianto elettrico)
Relè faro (vedi Controllo circuito relè nel capitolo Impianto elettrico)
Lampadina del faro (vedi Sostituzione lampada faro nel capitolo Impianto
elettrico)
Dimmer Switch (vedere Controllo interruttore nel capitolo Impianto elettrico)
Fari ispezione
• Controllare il fascio luminoso per prendere la mira.
Se il fascio del faro di lato piuttosto che dritto, regolare la trave orizzontale.
• Ruotare il regolatore verticale [B] in entrambi i fari o indietro per regolare il faro
in senso verticale.
NOTA
○ ON abbagliante, i punti più luminosi devono essere leggermente inferiore
orizzontale con la motocicletta appoggiata sulle ruote e il conducente seduto.
Regolare il faro per il corretto GLE an- secondo le normative locali.
di manutenzione periodica
• Controllare l'interruttore cavalletto laterale [A] operazione conformemente alla tabella che segue.
Continua
Su Neutro Rilasciato inizia
l'esecuzione
Continua
Su Neutro Tirato dentro inizia
l'esecuzione
Continua
Su in Gear Rilasciato non
inizio l'esecuzione
Continua
Su in Gear Tirato dentro inizia
l'esecuzione
Continua
Giù Neutro Rilasciato inizia
l'esecuzione
Continua
Giù Neutro Tirato dentro inizia
l'esecuzione
Starter Circuit Relay (vedi Controllo circuito relè nel capitolo Impianto
elettrico)
Harness (vedere Controllo cablaggio nel capitolo Impianto elettrico)
Se le parti sono tutte buone condizioni, sostituire l'ECU (vedere Rimozione ECU /
installazione nel sistema di alimentazione (DFI) ter capi-).
Secondo passo
di manutenzione periodica
• Inserire la candela verticalmente nel foro della candela con la candela installato
nella chiave connettore [A], e finger-serrare prima.
AVVISO
• Serrare:
Spark Plugs - Torque: 15 N · m (1,5 kgf · m, 11 ft · lb)
• Installare le bobine di comando (vedi bobina di installazione nel capitolo Elec- trici
System).
• Dopo l'installazione, assicurarsi che le bobine di comando siano installate Fissare con cura
Altri
Lubrificazione componenti telaio
• Prima di lubrificare ogni componente, pulire tutti i punti arrugginiti con rimozione di ruggine e
pulire ogni traccia di grasso, olio, sporcizia o sporcizia.
• Verificare la tenuta dei bulloni e dadi indicati qui. Inoltre, verificare che ciascun
coppiglia sia in posizione e in buone condizioni.
NOTA
○ Per gli elementi di fissaggio del motore, verificare la tenuta quando il motore
è freddo (a temperatura ambiente).
di manutenzione periodica
Valvola a farfalla secondaria sensore (codice di manutenzione 32) ........................................... ......................................... 3-67
Rimozione valvola a farfalla secondaria Sensore / regolazione ............................................. ............................. 3-67
Valvola a farfalla secondaria Sensore Controllo tensione di entrata ............................................. ........................ 3-67
Farfalla secondaria Sensore Controllo tensione di uscita ............................................. ..................... 3-68
Valvola a farfalla secondaria Controllo resistenza sensore .............................................. .......................... 3-70
Sensore di ossigeno - non attivato (codice di manutenzione 33) ........................................ ......................... 3-71
Sensore di ossigeno Rimozione / installazione ............................................. ................................... 3-71
Controllo sensore di ossigeno ............................................... ................................................. 3-71
Errore di comunicazione ECU (codice di manutenzione 39) .......................................... ............................. 3-74
Comunicazione Controllo circuito ECU .............................................. ................................. 3-74
Iniettori carburante (codice di manutenzione 41, 42) ......................................... ............................................. 3-75
Iniettore Rimozione / installazione ............................................. ........................................ 3-75
Iniettore ispezione acustico .............................................. .......................................... 3-75
Carburante Controllo resistenza iniettore .............................................. .................................... 3-75
Iniettore Alimentazione Controllo tensione ............................................ .................... 3-76
Iniettore Controllo tensione di uscita ............................................. ............................... 3-77
Iniettore Controllo circuito carburante ............................................. ........................................ 3-78
Bobine di comando # 1, # 2 (codice di manutenzione 51, 52) .................................... ............................................ 3-80
Bobina di Rimozione / installazione ............................................. ............................................. 3-80
Bobina di Avvolgimento Controllo resistenza ............................................ ............... 3-80
Bobina di Controllo tensione di entrata ............................................. ....................................... 3-80
Ventola del radiatore Relè (codice di manutenzione 56) .......................................... ......................................... 3-82
Ventola radiatore Relè Rimozione / installazione ............................................ .............................. 3-82
Radiatore Controllo relè ventola .............................................. ............................................ 3-82
Attuatore valvola a farfalla secondaria (codice di manutenzione 62) .......................................... .............................. 3-83
Rimozione attuatore valvola a farfalla secondaria .............................................. ................................... 3-83
Valvola a farfalla secondaria Controllo attuatore .............................................. ................................. 3-83
Valvola a farfalla secondaria attuatore Controllo resistenza ............................................. ............... 3-83
Valvola a farfalla secondaria attuatore Controllo tensione di entrata ............................................ ............. 3-84
Valvola di commutazione aria (codice di manutenzione 64) .......................................... ......................................... 3-86
Commutazione della valvola dell'aria Rimozione / Installazione ............................................ .............................. 3-86
Commutazione aria Controllo della valvola .............................................. ............................................ 3-86
Riscaldatore sensore di ossigeno (codice di manutenzione 67) .......................................... ................................... 3-87
Rimozione sensore di ossigeno riscaldatore / installazione ............................................ ........................ 3-87
Riscaldatore sensore di ossigeno Controllo resistenza ............................................. .................... 3-87
Sensore di ossigeno Fonte Controllo riscaldatore Potenza Tensione ........................................... .... 3-87
Sensore di ossigeno - Tensione di uscita non corretta (codice di manutenzione 94) ....................................... ........ 3-90
Sensore di ossigeno Rimozione / installazione ............................................. ................................... 3-90
Controllo sensore di ossigeno ............................................... ................................................. 3-90
Valvola di spurgo (Service codice 3A) (CAL, MY, SEA-B1, TH e CN Models) ............................. 3-92
Valvola di spurgo Rimozione / installazione ............................................. ........................................ 3-92
Eliminare Controllo della valvola ............................................... .................................................. .... 3-92
Attenzione Spia (LED) ............................................ .................................................. .. 3-94
Giallo spie motore / Rosso Attenzione Spia (LED) Controllo ............................ 3-94
ECU ................................................. .................................................. ..................................... 3-95
Identificazione ECU ................................................ .................................................. ........... 3-95
Rimozione ECU ................................................ .................................................. ................. 3-95
Installazione ECU ................................................ .................................................. .............. 3-95
Controllo alimentazione ECU .............................................. ............................................ 3-96
DFI Alimentazione ............................................... .................................................. ................. 3-99
Fusibile ECU (15 A) Rimozione ........................................... .................................................. .. 3-99
Fusibile ECU (15 A) Installazione ........................................... ................................................. 3-99
Fusibile ECU (15 A) Controllo ........................................... .................................................. 3-99
Relè principale ECU Rimozione / installazione ............................................ .................................. 3-99
Controllo relè principale ECU .............................................. ................................................ 3-99
Linea combustibile ................................................ .................................................. ............................... 3-100
Controllo pressione del carburante ............................................... .................................................. . 3-100
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) 3-3
Vista esplosa
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) 3-5
esploso
momento torcente
No. fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
Vista esplosa
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) 3-7
esploso
momento torcente
No. fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
Vista esplosa
esploso
momento torcente
No. fermaglio
N · m kgf · m ft · lb Osservazioni
3. Canister
4. La valvola di spurgo
DFI
1. ECU
2. Batteria 12 V 10 Ah
3. serbatoio carburante
Regolatore 4. Pressione
Pompa del carburante 5.
6. Iniettori carburante
7. Sensore temperatura aria aspirata
8. Valvola a farfalla secondaria
(DFI) DFI
DFI
7. Massa telaio 1
8. Telaio Terra 5
9. Massa telaio 6
10. Telaio Terra 2
Terra 11. Motore
12. Batteria 12 V 10 Ah
13. Fusibile principale da 30 A
○ Codici Colore:
BK: Nero BL: blu BR: GY: Grigio LB: Azzurro PU: viola R:
marrone CH: LG: Verde chiaro O: Rosso V:
cioccolato DG: verde Arancio P: Rosa Viola W:
scuro G: Verde bianco Y:
Giallo
3-14 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE System
(DFI) DFI
12. Alimentazione alla ECU (da ECU principale Re- laici): BR / W 33. Iniettore # 2: BL / Y
34. Iniettore # 1: BL / R
13. esterno linea di comunicazione (Se stesso 35. Bobina di comando N. 1: BK
ECU [A]
Kawasaki Diagnostic Connector System [B] Batteria 12 V 10
Ah [C] Fuse Box 1 [D]
attuatore [C]
Specifiche
Articolo Standard
Denso
genere Tipo di memoria digitale, con costruito in accensione IC, sigillato con resina
Di pressione del carburante (High Line Pressure) 294 kPa (3,0 kgf / cm², 43 psi) con motore al minimo
Pompa carburante:
Iniettori Carburante:
INP-287
Resistenza 4 ~ 6 kΩ
Tensione di uscita DC 3.80 ~ 4,20 V alla pressione atmosferica normale (101,32 kPa, 76
cmHg)
Sensore di velocità:
specificazioni
Articolo Standard
Tensione di uscita DC 0.46 ~ 0.95 V valvola @subthrottle posizione di chiusura completa (per riferimento) DC
Resistenza 4 ~ 6 kΩ
30 ~ 34 Ω @ 20 ° C (68 ° F)
Manopola e cavi
Filtro dell'aria
57001-1538
Precauzioni Manutenzione
Ci sono una serie di importanti precauzioni che dovrebbero essere seguite la
manutenzione dell'impianto DFI.
○ Questo sistema DFI è progettato per essere utilizzato con una batteria da 12 V sigillata
come fonte di energia. Non utilizzare qualsiasi altra batteria tranne per una batteria da 12
V sigillata come fonte di energia.
○ Non invertire i collegamenti dei cavi della batteria. Ciò danneggia l'ECU.
○ Per evitare danni ai componenti del DFI, non scollegare i cavi della batteria o
altri collegamenti elettrici quando l'interruttore di accensione è inserito o quando
il motore è in funzione.
○ Fare attenzione a non cortocircuitare i cavi che sono direttamente COLLEGATO
alla batteria positivo (+) terminale alla massa del telaio.
○ Durante la carica, rimuovere la batteria dal motociclo. Questo per evitare danni
ECU tensione eccessiva.
○ Ogni volta che i collegamenti elettrici del DFI essere disconnessa, prima
spegnere l'interruttore di accensione e scollegare la batteria terminale (-). Non
tirare il cavo, solo la Nector con-. Al contrario, assicurarsi che tutti i
collegamenti elettrici del DFI vengano saldamente ricollegati prima di iniziare la
gine en-.
○ Non spruzzare acqua sulle parti elettriche, parti DFI, connettori, cavi e con-
cablaggio.
○ Se è installato un ricetrasmettitore sulla motocicletta, assicurarsi che il
funzionamento del sistema DFI non è influenzato da onde elettromagnetiche
irradiate dall'antenna. Controllare il funzionamento del sistema con il motore al
minimo. Individuare l'antenna il più lontano possibile dalla centralina.
○ Quando un tubo del carburante viene scollegato, non accendere l'interruttore di accensione.
In caso contrario, la pompa del carburante funziona e carburante beccuccio dal tubo del
carburante.
○ Durante l'installazione i tubi del carburante, evitare di piegare eccessivamente, kink- voce,
appiattimenti o torsioni ed eseguire i tubi del carburante con un minimo di piegatura in modo
che il flusso di carburante non essere osservate Costruii.
○ Eseguire i tubi flessibili in base al cavo, fili e tubi Rout- sezione ing nel capitolo
Appendice.
○ Per prevenire la corrosione e depositi nel sistema di alimentazione, non aggiungere ad alimentare
eventuali sostanze chimiche antigelo carburante.
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) 3-23
○ Se la motocicletta non viene utilizzata correttamente, l'alta pres- sione all'interno della linea di
carburante può causare perdite di carburante o il tubo di scoppiare. Rimuovere il serbatoio
carburante (vedere Rimozione serbatoio carburante) e controllare il tubo del carburante [A].
○ Per mantenere la corretta miscela aria / carburante (F / A), non ci siano perdite di
immissione dell'aria nel sistema DFI. Assicurarsi di installare il tappo di riempimento olio [A]
dopo aver riempito l'olio motore.
3-24 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI)
carburante Relè
Quando la riparazione è stato fatto, il motore di colore giallo warn- spia (LED) si
spegne ing. Ma i codici di manutenzione memorizzati nella memoria della centralina
non vengono cancellati per preservare la storia problema. La storia problema può
essere definito utilizzando il KDS (Kawasaki Diagnostic System) compiuta nella
soluzione dei problemi di instabilità.
Gran parte del lavoro sistema di risoluzione dei problemi DFI consiste di
confermare la continuità del cablaggio. I componenti del DFI sono assemblati e
regolati con precisione, ed è impossibile smontare o ripararli.
• Durante il controllo dei componenti del DFI, utilizzare un misuratore digitale che può essere
letto a due decimali tensione posto o resistenza.
○ I connettori parte DFI [A] hanno guarnizioni [B], tra l'ECU. Whenmeasuring la
tensione di ingresso o di uscita con il connettore collegato, utilizzare il kit di
adattatori per puntali [C]. Inserire l'adattatore dell'ago all'interno della
guarnizione finché l'adattatore ago raggiunge il terminale.
AVVISO
• Assicurarsi che i punti di misura sono corretti nel Nector con-, osservando la
posizione della serratura [D] e il colore di piombo prima della misurazione. Non
invertire i collegamenti di un tester digitale.
• Fare attenzione a non cortocircuitare i cavi del DFI o di parti del sistema TriCal
elet- dal contatto tra gli adattatori.
AVVISO
• Problemi può coinvolgere uno o in alcuni casi tutti gli elementi. Non sostituire
mai un componente difettoso senza determinare cosa ha causato il problema.
Se il problema è stato causato da
qualche altro elemento o gli elementi, anche loro devono essere riparati o sostituiti, o il
nuovo pezzo di ricambio saranno presto fallire di nuovo.
• Assicurarsi che tutti i connettori nel circuito siano puliti e serrati e verificare i
cavi per i segni di bruciatura, sfregamento, corto, ecc deteriorato porta e cattive
connessioni può causare la ricomparsa di problemi e anomalie di
funzionamento del sistema di DFI.
○ Se entrambe le estremità del cablaggio [A] sono distanti, terra [B] un'estremità
[C], utilizzando un cavo ponticello [D] e controllare la continuità di messa tra la
fine [E] e la terra [F]. Questo en- ables per controllare un lungo cablaggio per la
continuità. Se il cablaggio è aperto, riparare o sostituire il cablaggio.
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) 3-27
• Limita le posizioni sospette ripetendo le prove di conti- nuità dai connettori della
ECU.
Se nessuna anomalia si trova nel cablaggio o connettori, i componenti dell'impianto DFI
sono i prossimi sospetti probabili. Controllare la parte, iniziando con tensioni di ingresso
e di uscita. Tuttavia, non v'è alcun modo per controllare la centralina stessa.
Flusso
○ Cercare di scoprire esattamente ciò che problema si è verificato in condizioni esattamente ciò che chiedendo al pilota; sapendo queste
informazioni possono aiutare a riprodurre il problema.
○ Il seguente foglio di diagnosi di esempio vi aiuterà ad evitare di trascurare tutte le zone, e vi aiuterà a decidere se si tratta di un problema
di sistema DFI o un problema generale del motore.
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) 3-29
Temperatura □ caldo, □ w braccio, □ freddo, □ molto freddo, □ sempre, □ altri: frequenza Problema
spia di allarme del □ prosegue immediatamente dopo aver inserito l'accensione e si spegne dopo circa 1 secondo (normale)
motore giallo (LED)
□ va o n subito dopo aver inserito l'accensione, si spegne dopo circa 1 secondo, e passa di nuovo dopo circa 10
secondi (errore di comunicazione ECU)
□ prosegue immediatamente dopo aver inserito l'accensione, si spegne dopo circa 1 secondo, e si riaccende e
rimane acceso [problema DFI]
□ fa n ot continuare dopo aver inserito l'accensione [indicatore leggero (LED), guasto dell'unità di misurazione]
spia di □ non andare in circa 1 secondo dopo interruttore di accensione (unità contatore ECU o guasto).
avvertimento rossa
(LED)
□ accende (batteria, pressione olio, temperatura dell'acqua o unità contatore problema)
□ nessun combustibile fl ow ( □ nessun carburante nel serbatoio, □ nessun suono pompa carburante).
□ non spa rk.
□ altro:
□ nelle partenze.
□ quando gira.
□ altro:
SYSTE 3-30 CARBURANTE M (DFI) Ricerca
Scarse prestazioni a □ regime minimo molto basso, □ regime minimo molto alto, □ ruvida minimo.
bassa velocità
□ tensione della batteria è bassa (caricare la batteria).
□ ritorno di fiamma.
□ afterfiring.
□ freno dr agging.
□ engin e surriscaldamento.
□ altro:
□ bussare (combustibile di cattiva qualità o non corretti, → utilizzare alto numero di ottano della benzina).
□ altro:
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) 3-31
NOTA
○ Questo non è un elenco esaustivo, dando ogni possibile causa per ogni problema indicato. Si intende essere semplicemente una guida
approssimativa per contribuire a risolvere alcune delle difficoltà più comuni nel sistema DFI.
○ L'ECU può essere coinvolta nei disturbi del sistema elettrico e l'accensione DFI. Se queste componenti e circuiti sono stati estratti
buona, assicurati di controllare la centralina per la massa e l'alimentazione. Se il terreno e l'alimentazione vengono controllati bene,
sostituire l'ECU.
Neutro, esclusione avviamento o laterale Interruttore stampella problemi Ispezionare ogni interruttore (vedere capitolo 16).
azionato sensore veicolo a terra Portare l'interruttore di accensione off (vedi capitolo 3).
bobina di comando in cortocircuito o non in buon contatto Ispezionare o Reinstallare (vedere capitolo 16).
Candela sporca, rotta o distanza disadattato Controllare e sostituire (vedere capitolo 16).
Candela non corretta Sostituirlo con la spina corretta (vedi capitolo 2).
filtro o pompa intasati Controllare e sostituire la pompa carburante (vedere capitolo 3).
Regolatore pressione carburante difettoso Controllare la pressione carburante e sostituire la pompa carburante (vedere capitolo 3).
Spark deboli:
bobina di comando in cortocircuito o non in buon contatto Controllare o reinstallare (vedere capitolo 16).
Candela sporca, rotta o distanza disadattato Controllare e sostituire (vedere capitolo 16).
Candela non corretta Sostituirlo con la spina corretta (vedi capitolo 2).
Filtro aria ostruito, di scarsa tenuta o mancante Pulire la cartuccia o controllare la tenuta (vedi capitolo 2).
filtro o pompa intasati Controllare e sostituire la pompa carburante (vedere capitolo 3).
3-32 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) DFI Guida alla
Regolatore pressione carburante difettoso Controllare la pressione carburante e sostituire la pompa carburante (vedere capitolo 3).
Pressione carburante troppo bassa o troppo alta Controllare (vedere capitolo 3).
depressione del motore non sincronizzazione Controllare e regolare (vedi capitolo 2).
Candela sporca, rotta o distanza disadattato Controllare e sostituire (vedere capitolo 16).
Pressione carburante troppo bassa o troppo alta Controllare (vedere capitolo 3).
Regolatore pressione carburante difettoso Controllare la pressione carburante e sostituire la pompa carburante (vedere capitolo 3).
Scarsa accelerazione:
L'acqua o corpi estranei nel carburante Cambiare carburante. Controllare e sistema di alimentazione pulito (vedi capitolo 3).
filtro o pompa intasati Controllare e sostituire la pompa carburante (vedere capitolo 3).
Candela sporca, rotta o distanza disadattato Controllare e sostituire (vedere capitolo 16).
Inciampare:
Surge:
pressione carburante instabile Regolatore pressione carburante difettoso (controllare e sostituire la pompa
Candela sporca, rotta o distanza disadattato Controllare e sostituire (vedere capitolo 16).
Dopo il fuoco:
Candela bruciata o distanza elettrodi non corretta Sostituire (vedere capitolo 2).
Altro:
Intermittente colpa DFI e il suo recupero Controllare che i connettori DFI sono puliti e serrati e verificare i cavi
per i segni di bruciature o sfregamento (vedi capitolo 3).
3-34 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) DFI Guida alla risoluzione
bobina di comando in cortocircuito o non in buon contatto Ispezionare o Reinstallare (vedere capitolo 16).
Candela sporca, rotta o distanza disadattato Controllare e sostituire (vedere capitolo 16).
Candela non corretta Sostituirlo con la spina corretta (vedi capitolo 2).
Filtro aria ostruito, di scarsa tenuta o mancante Pulire la cartuccia o controllare la tenuta (vedi capitolo 2).
L'acqua o corpi estranei nel carburante Cambiare carburante. Controllare e sistema di alimentazione pulito (vedi capitolo 3).
pompa del carburante funziona ad intermittenza e spesso DFI fusibile salta. cuscinetti della pompa del carburante possono indossare. Sostituire la pompa carburante
Cracking o ostruita flessibile di depressione sensore di pressione dell'aria di Controllare e riparare o sostituire (vedere capitolo 3).
aspirazione
Knocking:
Combustibile di scarsa qualità o non corretti cambio combustibile (Usare la benzina raccomandato nel manuale di
istruzioni).
Candela non corretta Sostituirlo con la spina corretta (vedi capitolo 2).
depressione del motore non sincronizzazione Controllare e regolare (vedi capitolo 2).
Varie:
valvole a farfalla non si apre completamente Controllare cavi dell'acceleratore e il leveraggio (vedere capitolo 3).
il surriscaldamento del motore - Sensore temperatura acqua o Sensore (Vedere Surriscaldamento della Guida alla ricerca guasti nel capitolo 17)
albero motore difettoso
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) 3-35
nero)
elemento del filtro dell'aria intasato elemento pulito (si veda il capitolo 2).
(Fumo Brown)
Autodiagnosi
Autodiagnosi Outline
Il sistema di autodiagnosi monitora i seguenti meccanismi.
Le seguenti spie (LED) sono utilizzati per gli indicatori di pericolo di tabella di
seguito.
Pressione dell'olio
Red [A] Temperatura batteria acqua
Giallo [B] FI
user Mode
L'ECU notifica al conducente i problemi dell'impianto DFI e dell'impianto di
accensione illuminazione o lampeggiante spia di avvertimento motore giallo (LED)
[A] quando DFI e accensione parti del sistema sono difettosi ed avvia fail-safe
funzione. In caso di problemi gravi, ECU interrompe le operazioni di iniezione e di
accensione.
Modalità Dealer
Il display LCD (Liquid Crystal Display) visualizza il codice di servizio (s) [A] per
mostrare il problema (s) che il sistema di cui sopra ha al momento della diagnosi.
Procedure di autodiagnosi
NOTA
○ Utilizzare una batteria completamente carica per lo svolgimento di
auto-diagnosi. In caso contrario, la spia di avvertimento (LED) e l'indicatore non
si illuminano o lampeggiano.
Auto diagnosi
• Premere il pulsante metro sinistro [A] la per più di due ondi sec-.
• Il codice di servizio [B] viene visualizzato sul display LCD dal ber nu- di due
cifre.
Autodiagnosi
○ Poi, dopo aver completato tutti i codici, il display viene ripetuto finché
l'interruttore di accensione è spento o sinistra viene premuto per più di due
secondi.
○ Ad esempio, se tre problemi si sono verificati in ordine di
56, 11, 24, i codici di manutenzione vengono visualizzati (ogni due OND sec-) dal
numero più basso nell'ordine elencato come mostrato di seguito. (11 → 24 → 56) →
(11 → 24 → 56) → · · · (ripetizione)
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) 3-39
Auto diagnosi
Purge malfunzionamento della valvola, cablaggio interrotto o corto (CAL, SEA B-1, i modelli TH e CN)
3A
Gli appunti:
○ L'ECU può essere coinvolta in questi problemi. Se tutte le parti e circuiti controllato bene, assicurati di controllare la centralina per la
massa e l'alimentazione. Se il terreno e l'alimentazione vengono controllati bene, sostituire l'ECU.
○ Quando viene visualizzato alcun codice di servizio, le parti elettriche del sistema DFI non sono difettosi, e le parti meccaniche del sistema
DFI e il motore sono sospette.
I backup
○ L'ECU prende le seguenti misure per evitare danni al motore quando le parti DFI o accensione del sistema sono difettosi.
3-40 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI)
Autodiagnosi
24 o 25 Sensore di velocità posizione dell'ingranaggio viene cortocircuito o interrotto), gli spettacoli tachimetro
decisa dal segnale del sensore di 0, e l'ECU imposta la parte superiore (6) posizione dell'ingranaggio.
velocità.
Auto diagnosi
La centralina deve inviare segnali Se la bobina di comando # 1 avvolgimento primario non funziona (nessun
continuamente al primario della bobina segnale, cablaggio in cortocircuito o interrotto), l'ECU chiude l'iniettore # 1
51 Bobina di comando N. 1 *
di comando avvolgimento. per interrompere carburante al cilindro # 1, se il motore continua a
funzionare.
La centralina deve inviare segnali Se la bobina di comando N.2 avvolgimento primario non funziona
continuamente al primario della bobina (nessun segnale, cablaggio in cortocircuito o interrotto), l'ECU chiude
52 Bobina di comando N. 2 *
di comando avvolgimento. l'iniettore # 2 per arrestare carburante al cilindro # 2, se il motore
continua a funzionare.
0.62 A
Nota:
(1): DJ Metodo: Quando il carico del motore è leggero, come al minimo oa bassa velocità, l'ECU determina
la quantità di iniezione calcolando dal vuoto dell'acceleratore (pressione di aspirazione tensione di uscita del sensore) e la velocità del motore
(tensione di uscita del sensore albero motore). Thismethod è chiamato D-Jmethod (modalità a bassa velocità).
3-42 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI)
Autodiagnosi
(2): α - N Metodo: Quando la velocità del motore aumenta, e il carico del motore passa da medio a pesante, la
ECU determina la quantità di iniezione calcolando dall'apertura della valvola a farfalla (tensione di uscita del sensore farfalla) e la
velocità del motore. Questo metodo è chiamato α - N (modalità ad alta velocità). (*): Questo dipende dal numero di cilindri bloccati.
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) 3-43
AVVISO
NOTA
○ Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
• Girare l'accensione spegnimento.
• Scollegare il connettore del sensore dell'acceleratore e con- nect l'adattatore
impostazione [A] tra questi connettori.
- 1538
Connessioni a adattatore:
- 1538
Connessioni a adattatore:
4 ~ 6 kΩ
Se la lettura è fuori dello standard, sostituire il gruppo del corpo farfallato (vedi
gruppo corpo farfallato Rimozione / installazione). Se la lettura rientra negli
standard, controllare l'età di uscita ten- sione (vedi uscita a farfalla principale del
sensore di tensione Inspection zione).
• Misurare la tensione di uscita del sensore valvola a farfalla principale nello stesso modo come
per il controllo della tensione di ingresso, notare il follow ing.
- 1538
Connessioni a adattatore:
Minimo
Standard: 1 300 ± 50 giri / min (rpm)
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) 3-45
NOTA
○ Aprire il gas, verificare la tensione di uscita sarà rilancio.
1. ECU
2. Sensore valvola a farfalla principale
AVVISO
• Rimuovere:
Carenatura intermedia sinistra (vedere Rimozione carenatura intermedia nel capitolo
Telaio)
• scollegare:
Presa di pressione d'aria connettore sensore [A]
• L'installazione è l'inverso.
• Posizionare il sensore di pressione dell'aria di aspirazione [A] tra le sporgenze
[B] del tampone in gomma.
NOTA
○ Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
• Girare l'accensione spegnimento.
• Rimuovere il medio sinistro carenatura (vedi Medio carenatura Re- Moval nel
capitolo Telaio).
Connessioni a adattatore:
[D]
• Misurare la tensione di uscita sor la pressione dell'aria di aspirazione sen- nello stesso modo
come per il controllo della tensione di ingresso, notare quanto segue.
NOTA
○ La tensione di uscita in base alla pressione atmo- sferica locale.
○ Collegare un tester digitale [C], vacuometro [D], l'indicatore di livello forcelle [E]
e l'adattatore di misura al sensore di pressione dell'aria di aspirazione.
Connessioni a adattatore:
○ Controllare la tensione di uscita del sensore di aspirazione della pressione dell'aria, US- ing la
seguente formula e tabella. Supponiamo che:
Pv = Pl - Pg
Tracciare questo Pv (62 cmHg) in un punto [1] sulla carta e disegnare una linea verticale
attraverso il punto. Quindi, è possibile ottenere l'intervallo di utilizzo [2] della tensione di
uscita del sensore.
gamma utilizzabile = 3.08 ~ 3.48 V
Trama Vv (3,2 V) sulla linea verticale. → Point [3].
Risultati: Nel grafico, Vv è compreso nell'intervallo di utilizzo e il sensore è
normale.
Se la lettura è fuori gamma di utilizzo, sostituire il sor sen- (vedi Intake
Rimozione sensore di pressione d'aria / installazioni zione).
ID: Minimo
Ps: pressione atmosferica standard (assoluta) Pv: acceleratore di
pressione di vuoto (assoluta) ST: Standard della tensione di uscita
sensore (v): Full Throttle Aperto
1. ECU
2. Sensore di pressione d'aria di aspirazione
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) 3-53
AVVISO
• Serrare:
Coppia - Air Intake sensore di temperatura vite: 1,2 N · m
(0,12 kgf · m, 11 in · lb)
NOTA
○ Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
• Girare l'accensione spegnimento.
• Rimuovere il serbatoio carburante (vedere Rimozione serbatoio carburante).
NOTA
○ La tensione di uscita in funzione della temperatura dell'aria di aspirazione.
3-54 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI)
NOTA
○ Il sensore e termometro non deve toccare il lato tainer con- o inferiore.
Se la lettura è fuori dello standard, sostituire il sor sen- (vedi Intake Rimozione
sensore temperatura aria / instal- regolamento).
1. ECU
2. Sensore temperatura aria aspirata
3-56 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI)
AVVISO
• Scaricare il liquido refrigerante (vedere Cambio del liquido refrigerante nel capitolo Manutenzione
periodica).
• scollegare:
Temperatura acqua connettore sensore [A]
• Rimuovere:
Sensore temperatura acqua [B] con O-ring
• Serrare:
Coppia - Sensore temperatura acqua: 12 N · m (1,2 kgf · m, 106
in · lb)
• Riempire il motore di liquido refrigerante e spurgare l'aria dal sistema di raffreddamento che
(vedi Cambio del liquido refrigerante nel capitolo periodica Manteni- Nance).
NOTA
○ Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
• Girare l'accensione spegnimento.
• Scollegare il connettore del sensore di temperatura dell'acqua e collegare
l'adattatore di misurazione [A] tra questi connettori con- come mostrato.
Cablaggio principale [B]
NOTA
○ La tensione di uscita in funzione della temperatura del liquido di
raffreddamento nel motore.
22) [D]
1. ECU
2. Sensore temperatura acqua
3-58 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) Sensore albero
24) [D]
1. ECU
2. Il sensore dell'albero motore
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) 3-59
• Rimuovere:
Copertura della pagina a sinistra (vedere Rimozione copertura della pagina nel capitolo
Telaio)
Pignone motore Coperchio (vedere Rimozione pignone motore nel capitolo Organi
di trasmissione)
• Eseguire i cavi ei tubi flessibili correttamente (vedere la sezione Disposizione cavi, fili
e tubi flessibili nel capitolo Appendice).
• Trace [A] ciascun lato della superficie del sensore di velocità con il cacciavite.
○ Poi l'indicatore tester dovrebbe flick [B]. Se l'indicatore tester non flick, sostituire
il sensore di velocità.
3-60 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI)
NOTA
○ Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
• Spegnere l'interruttore di accensione.
• Rimuovere il coperchio del frame di sinistra (vedere Rimozione copertura della pagina nel
capitolo Telaio).
- 1400
- 1400
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) 3-61
Tensione di uscita
Standard: Circa DC 0,6 V o meno, o DC 4,8 V o superiore
NOTA
○ Ruotare la ruota posteriore a mano, confermare l'uscita ten- sione età sarà
alzare o abbassare.
1. ECU
2. Sensore di velocità
3. Unità Meter
3-62 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI)
Questo sensore ha un peso [A] con due magneti all'interno, e invia un segnale
alla centralina. Ma quando le banche moto 60 ~ 70 ° o più su entrambi i lati (infatti
cade), il peso e trasforma il segnale cambia. L'ECU rileva questa modifica, ed
arresta il relè pompa carburante, gli iniettori di carburante e il sistema di
accensione.
Corridoio IC [B]
AVVISO
• scollegare:
Veicolo a terra Connettore sensore [A]
• Rimuovere:
Sensore veicolo a terra bulloni di fissaggio [B] e noci Sensore veicolo
a terra [C]
• Assicurarsi di installare gli smorzatori di gomma [A] e [B] collari sulla staffa.
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) 3-63
• Serrare:
Coppia - Bulloni sensore di montaggio per veicoli verso il basso: 6,9 N · m
NOTA
○ Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
• Girare l'accensione spegnimento.
• Scollegare l'adattatore del connettore sensore veicolo a terra e con- nect
themeasuring [A] tra questi connettori come mostrato. Cablaggio principale [B]
Sensore veicolo a terra [C]
Connessioni a adattatore:
Tensione di uscita
Standard: con sensore inclinato 60 ~ 70 ° o più a destra o
sinistra: DC 0.65 ~ 1.35 V
1. ECU
Sensore 2. veicolo a terra
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) 3-67
AVVISO
NOTA
○ Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
• Girare l'accensione spegnimento.
• Scollegare il connettore del sensore valvola a farfalla secondaria e collegare
l'adattatore impostazione [A] tra questi connettori.
- 1538
Connessioni a adattatore:
• Misurare la tensione di uscita del sensore valvola a farfalla secondaria come per il
controllo della tensione di ingresso, notare il muggito se-.
- 1538
Connessioni a adattatore:
• Rimuovere la scatola del filtro aria (vedi Rimozione scatola filtro aria).
• Scollegare il connettore attuatore valvola a farfalla secondaria [A].
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) 3-69
Tensione di uscita
Standard: DC 0.46 ~ 0.95 V a valvola a farfalla secondaria pieno
posizione di chiusura (per riferimento) DC 4,05 ~ 4.15 V a valvola a
NOTA
○ Aprire le valvole a farfalla secondarie, confermare la tensione di uscita sarà aumentare.
- 1538
Connessioni a adattatore:
4 ~ 6 kΩ
Se la lettura è fuori dello standard, sostituire il gruppo del corpo farfallato (vedi
gruppo corpo farfallato Rimozione / installazione). Se la lettura rientra negli
standard, ma il problema esiste ancora, sostituire l'ECU (vedere Rimozione
ECU / installazione).
1. ECU
2. Sensore valvola a farfalla principale
• Installare l'apposito tappo [A] sul raccordo del coperchio valvola di aspirazione
dell'aria, e chiudere l'aria secondaria.
ossigeno Circuito
Sensore 1. Ossigeno
2. ECU
3. Massa telaio 2
Terra 4. Motore
5. Batteria 12 V 10 Ah
6. Fusibile principale da 30 A
1. ECU
2. Messa a terra 5
3. Motore di pericolo giallo Indicatore (LED)
4. Unità Meter
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) 3-75
NOTA
○ Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
• Avviare il motore e lasciarlo girare al minimo.
• Fare lo stesso per gli altri iniettori. Se tutti gli iniettori di combustibile ad un click
intervalli regolari, gli iniettori sono normali.
NOTA
○ Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
• Girare l'accensione spegnimento.
• Rimuovere la scatola del filtro aria (vedi Rimozione scatola filtro aria).
• Scollegare il connettore dell'iniettore di combustibile e collegare l'adattatore di
misurazione [A] tra questi connettori come mostrato.
NOTA
○ Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
• Girare l'accensione spegnimento.
• Rimuovere l'ECU (vedere Rimozione ECU).
○ Non scollegare il connettore della ECU.
• Collegare un tester digitale [A] al connettore [B] con il kit di adattatori dell'ago.
Attrezzo speciale - Kit adattatori per puntali: 57001-1457 Tensione di
combustibile # 1
Meter Digital (+) → BL / R lead (terminale ECU 34) Digital Meter (-) →
• Rimuovere:
Serbatoio del carburante (vedere Rimozione serbatoio carburante)
Tubo flessibile carburante (vedere Tubo carburante Sostituzione nel capitolo Manutenzione
periodica)
AVVERTIMENTO
• Controllare la linea del carburante iniettore di carburante per perdite come segue.
○ Collegare una pompa a vuoto / pressione disponibile in commercio [A] al raccordo del
tubo di mandata [B] con il tubo flessibile del carburante [C] (entrambe le estremità con
le fascette [D]) come mostrato.
○ Applicare la soluzione di acqua e sapone alle aree [E] come mostrato.
○ Osservando il manometro, stringere la leva della pompa [F], e costruire la
pressione fino a quando la pressione raggiunge la pressione massima.
AVVISO
○ Ripetere la prova di tenuta, e controllare la linea di combustibile per nessuna età LOSE FUORIUSCITE.
• Installare:
Tubo flessibile carburante (vedere Tubo carburante Sostituzione nel capitolo Manutenzione
periodica)
Il serbatoio del carburante (vedere Installazione serbatoio carburante)
combustibile Circuito
1. Joint connettore G
2. ECU
3. Telaio Terra 1
Terra 4. Motore
5. Batteria 12 V 10 Ah
6. Fusibile principale da 30 A
8. Box Relay
9. Fuse Box 1
10. Fusibile accensione 10 A
11. fusibile ECU 15 A
Interruttore di accensione 12.
14. Iniettore # 1
15. Iniettore # 2
3-80 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI)
NOTA
○ Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
• Girare l'accensione spegnimento.
• Rimuovere l'ECU (vedere Rimozione ECU).
○ Non scollegare i connettori della ECU.
• Collegare un tester digitale [A] al connettore [B] con il kit di adattatori dell'ago.
Attrezzo speciale - Kit adattatori per puntali: 57001-1457 bobina di
tensione in ingresso
I collegamenti a connettore della ECU: per la
bobina di # 1
comando Circuito
1. ECU
Terra 2. Motore
3. Batteria 12 V 10 Ah
4. Fusibile principale da 30 A
5. Fusibile accensione 10 A
6. Fuse Box 1
7. Interruttore di accensione
9. Bobina di comando N. 1
AVVISO
NOTA
○ Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
• Rimuovere la scatola del filtro aria (vedi Rimozione scatola filtro aria).
• Portare l'interruttore di accensione.
• Verificare che tutte le valvole a farfalla secondarie [A] aprono e chiudono senza
problemi.
Se la lettura rientra negli standard, controllare l'ingresso di ten- sione di età (vedi valvola a
farfalla secondaria attuatore Tensione di ingresso zione Inspection).
3-84 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI)
NOTA
○ Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
• Girare l'accensione spegnimento.
• Scollegare il connettore attuatore valvola a farfalla secondaria e collegare
l'adattatore di misurazione [A] tra questi connettori con- come mostrato.
Cablaggio principale [B]
Connessioni a adattatore:
1. ECU
2. Attuatore valvola a farfalla secondaria
3-86 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) valvola di
• Fare riferimento alla valvola di commutazione aria Rimozione / installazione nel capitolo Parte
• Fare riferimento alla valvola di commutazione aria Unità di prova nel capitolo Impianto
elettrico.
Se la valvola di commutazione aria è normale, controllare la continuità del cablaggio
(vedi valvola di commutazione aria Circuit). Se il cablaggio funziona correttamente,
controllare l'ECU per la sua massa e l'alimentazione (vedere Controllo alimentazione
ECU). Se il terreno e l'alimentazione sono buone, sostituire l'ECU (vedere Rimozione
ECU / installazione).
• Collegare un tester digitale [A] per il cavo del sensore di ossigeno nector con- [B].
• Misurare la resistenza del riscaldatore ossigeno sensore.
Sensore di ossigeno Resistenza riscaldatori
Connessioni: BK [C] ← → BK [D] Standard: 5.49 ~ 6.91
Ω @ 20 ° C (68 ° F)
NOTA
○ Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
Connettore [B]
di ossigeno Circuito
Sensore 1. Ossigeno
2. ECU
3. Massa telaio 2
Terra 4. Motore
5. Batteria 12 V 10 Ah
6. Fusibile principale da 30 A
• Installare l'apposito tappo [A] sul raccordo del coperchio valvola di aspirazione
dell'aria, e chiudere l'aria secondaria.
Se la lettura rientra negli standard (con prese: DC 0,5 V o più, senza tappi: DC
0,2 V o meno), controlla l'ECU per la massa e l'alimentazione (vedere Controllo
alimentazione ECU).
• Rimuovere:
Carenatura intermedia sinistra (vedere Rimozione carenatura intermedia nel capitolo
Telaio)
Se la lettura della resistenza è fuori del valore specificato, posto ri- con uno
nuovo.
• Soffiare l'aria al condotto di aspirazione [A] e assicurarsi che l'aria fluisce dal
condotto di aria di uscita [B].
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) 3-93
• Scollegare la batteria 12 V.
• Soffiare l'aria al condotto di aspirazione [A], andmake assicurarsi che l'aria non
fluisce dal condotto di aria di uscita [B]. Se la dose valvola di spurgo non
funziona nel modo descritto, sostituirlo con uno nuovo.
1. ECU
2. Massa telaio 2
Terra 3. Motore
4. Batteria 12 V 10 Ah
5. Fusibile principale da 30 A
1. ECU
2. Messa a terra 5
3. Motore di pericolo giallo Indicatore (LED)
4. Unità Meter
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) 3-95
ECU
Identificazione ECU
○ La maggior parte dei paesi hanno i propri regolamenti, in modo che ogni ECU
ha caratteristiche diverse. Quindi, non confondere ECU con l'altro e utilizzare
solo la centralina per il modello. Altrimenti, la motocicletta non può soddisfare la
normativa.
ECU Identificazione
AU MY
SEA-B2
21175-0924
WVTA (FULL H)
21175-0932 CN
CA
21175-0937
NOI
21175-0938 CAL
ID
21175-0940
PH
SEA-B1
21175-0941
TH
rimozione ECU
AVVISO
• Sollevare l'ECU [A] con protezione in gomma [B] per cancellare le proiezioni.
• Scollegare i connettori della ECU [C].
• Rimuovere:
ECU (con gomma Protector)
Installazione ECU
• Collegare i connettori della ECU [A].
• Installare:
ECU
Criteri: Entrambi:
0Ω
ECU
NOTA
○ Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
• Collegare i connettori della ECU.
• Collegare un tester digitale [A] ai connettori [B] con il kit di adattatori dell'ago.
Attrezzo speciale - Kit adattatori per puntali: 57001-1457
Tensione batteria
Relè principale ECU (vedere Controllo circuito relè nel capitolo Impianto
elettrico)
SourceWiring potenza (vedi schema elettrico in questa sezione) Se il fusibile,
cablaggio e relè sono buone, sostituire l'ECU (vedere Rimozione ECU /
installazione).
3-98 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI)
ECU
1. Joint connettore G
2. ECU
3. Telaio Terra 1
4. Massa telaio 5
Terra 5. Motore
6. Massa telaio 2
7. Batteria 12 V 10 Ah
8. Fusibile principale da 30 A
DFI Alimentazione
Linea di carburante
NOTA
○ Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
• Rimuovere:
Serbatoio del carburante (vedere Rimozione serbatoio carburante)
Tubo flessibile carburante (vedere Tubo carburante Sostituzione nel capitolo Manutenzione
periodica)
AVVERTIMENTO
• Installare l'adattatore del manometro carburante [A] e tubi del carburante (attrezzo
speciale: 57001-1607) [B] tra il tubo di uscita del carburante e tubo di mandata.
AVVERTIMENTO
NOTA
○ Dopo aver acceso l'interruttore interruttore di arresto motore e accensione,
controllare la perdita di combustibile dalla porzione collegata degli attrezzi
speciali.
AVVISO
Non guidare la pompa del carburante 3 secondi o più con- il carburante nel serbatoio
del carburante. Se la pompa carburante viene azionata senza carburante, esso può
essere danneggiato.
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) 3-101
NOTA
○ L'ago calibro fluttuerà. Leggere la pressione alla media delle indicazioni
massime e minime.
Tubo flessibile carburante (vedere Tubo carburante Sostituzione nel capitolo Manutenzione
periodica)
Il serbatoio del carburante (vedere Installazione serbatoio carburante)
AVVERTIMENTO
NOTA
○ Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
• Rimuovere:
Coperchi laterali (vedere Rimozione coperchio laterale nel capitolo Telaio)
Staffa [B]
3-102 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI)
Linea di carburante
• Aprire il tappo del serbatoio del carburante [A] per abbassare la pressione nel serbatoio.
• Rimuovere il tubo del carburante dalla pompa carburante (vedere Rimozione serbatoio carburante).
○ Assicurati di inserire un pezzo di stoffa intorno al tubo di uscita di carburante della pompa del
carburante.
AVVERTIMENTO
• Collegare il tubo flessibile del carburante preparata [A] al tubo di uscita del carburante.
AVVISO
Non guidare la pompa del carburante 3 secondi o più con- il carburante nel serbatoio
del carburante. Se la pompa carburante viene azionata senza carburante, esso può
essere danneggiato.
Pompa di benzina
AVVERTIMENTO
AVVISO
• Estrarre il carburante dal serbatoio del carburante con una pompa elettrica disponibile in
commercio.
○ Fare attenzione di fuoriuscita di carburante dal serbatoio del carburante in quanto carburante rimane
ancora nella pompa serbatoio del carburante e del carburante. Collegare il tubo del serbatoio del
carburante.
• Rimuovere i bulloni della pompa del carburante [A], ed estrarre la pompa carburante [B].
AVVISO
Non tirare i cavi della pompa del carburante. Se essi sono tirati, i terminali
conduttori possono essere danneggiati.
Pompa carburante
• Rimuovere lo sporco e polvere dalla pompa del carburante [A] con una leggera valutazione e l'in-
NOTA
○ Fare attenzione a non piegare il braccio sensore di livello del carburante.
• Verificare che il terminale pompa del carburante [A] e serrare [B] sono in atto.
• Applicare un prodotto frenafiletti non permanente sulle filettature dei bulloni della pompa del
carburante.
• Serrare i bulloni della pompa del carburante [C] per una perfetta aderenza.
NOTA
○ Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
• Ruotare l'interruttore di arresto motore in posizione di marcia.
NOTA
○ Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
• Girare l'accensione spegnimento.
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) 3-105
Pompa di benzina
• Togliere il coperchio laterale sinistro (vedere Rimozione coperchio laterale nel capitolo
Telaio).
Connessioni a adattatore:
Pompa carburante
• Fare riferimento al Controllo circuito relè nel capitolo tem elettrico Sys.
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) 3-107
1. Joint connettore G
2. ECU
Pompa 3. Fuel
Terra 4. Motore
5. Batteria 12 V 10 Ah
6. Relay Box
7. Massa telaio 1
8. Fusibile principale da 30 A
• Installare le estremità inferiori dei cavi acceleratore puleggia dell'acceleratore sul gruppo
corpo farfallato dopo l'installazione delle estremità superiori dei cavi dell'acceleratore
nella manopola.
AVVERTIMENTO
Funzionamento con in modo non corretto o non correttamente indirizzato ad- cavi
justed potrebbe tradursi in un pericoloso cavallo dizione con-. Assicurarsi che i
cavi siano instradati correttamente e adeguatamente regolati.
• Fare riferimento al regime minimo Controllo / regolazione nel Pe- capitolo riodic
Manutenzione.
AVVERTIMENTO
AVVISO
• Rimuovere:
Scatola del filtro aria (vedi Rimozione scatola filtro aria) Tubo flessibile carburante
(vedi sostituzione tubo flessibile carburante nel capitolo Manutenzione periodica)
• scollegare:
Valvola a farfalla principale connettore del sensore [A] valvola a
• Rimuovere il gruppo del corpo farfallato della farfalla titolari gruppo corpo farfallato.
• Dopo aver rimosso il corpo farfallato, inserire pezzi di pelucchi
- libero, panno pulito nello strozzi titolari gruppo corpo farfallato.
AVVISO
• Applicare un sottile strato di grasso sulle estremità dei cavi della valvola a farfalla inferiori.
• Montare l'estremità del cavo dell'acceleratore [A] e l'estremità del cavo deceleratore [B] nella
puleggia dell'acceleratore.
• Eseguire i cavi ei tubi flessibili correttamente (vedere la sezione Disposizione cavi, fili
e tubi flessibili nel capitolo Appendice).
AVVISO
AVVISO
• Rimuovere:
Gruppo corpo farfallato (vedere Rimozione gruppo corpo farfallato) Breve Rivet
[A] fascetta [B]
NOTA
○ Non danneggiare le porzioni di inserimento degli iniettori quando sono
estratti dal corpo farfallato.
AVVISO
• Sostituire gli O-ring [A] di ciascun iniettore carburante [B] con quelli nuovi.
• Applicare olio motore sui nuovi O-ring, inserirli sul tubo di mandata [C] e
confermare se gli iniettori girano liberamente o no.
• Serrare:
Coppia - Consegna tubo Assy viti di montaggio: 3,4 N · m
(0,35 kgf · m, 30 in · lb)
Filtro dell'aria
• controllare visivamente il tubo di scarico [A], se l'acqua o olio mulates accu- nel
tubo.
Se dell'acqua o olio accumula nel tubo di scarico, far scorrere il morsetto [B] e
rimuovere il tappo [C] dal tubo di scarico e svuotarlo.
AVVERTIMENTO
Filtro dell'aria
• Dopo aver rimosso la scatola del filtro aria, coprire il panno pulito sul gruppo
corpo farfallato.
• Serrare:
Coppia - scatola del filtro aria morsetto Bullone: 2,0 N · m (0.20
kgf · m, 18 in · lb)
• Eseguire i cavi ei tubi flessibili correttamente (vedere la sezione Disposizione cavi, fili
e tubi flessibili nel capitolo Appendice).
Serbatoio carburante
AVVERTIMENTO
• Rimuovere:
Le carenature Middle (vedere Rimozione carenatura intermedia nel capitolo
Telaio)
Coperchi laterali (vedere Rimozione coperchio laterale nel capitolo Telaio)
Serbatoio di carburante
• Rimuovere:
Bulloni serbatoio carburante [B]
Staffa [C]
• Aprire il tappo del serbatoio del carburante [A] per abbassare la pressione nel serbatoio.
○ Durante la rimozione del serbatoio, mantenere il tappo del serbatoio aperta per rilasciare la pressione nel
serbatoio. Questo rende la fuoriuscita di carburante in meno.
• Estrarre il carburante dal serbatoio del carburante con una pompa disponibile in
commercio [A].
○ Utilizzare un tubo di plastica morbida [B] come un tubo di aspirazione della pompa al fine di
inserire il tubo liscio.
AVVERTIMENTO
Serbatoio carburante
• Assicurati di inserire un pezzo di stoffa intorno al raccordo del tubo flessibile del carburante.
• Pulire la sporcizia della superficie [A] attorno al collegamento con un panno o una
spazzola morbida.
• Inserire il cacciavite punta piatta [A] nella fessura di bloccaggio del raccordo [B].
raccordo, con conseguente blocco allentato o incompleta che può permettere perdite di
esplosioni froma danneggiato serratura unita, non fare leva o eccessivamente ampliare
il blocco congiunto termina quando la rimozione del tubo del carburante. Il bloccaggio
• Tirare [A] del tubo flessibile del carburante raccordo [B] dal tubo di uscita.
AVVERTIMENTO
○ Non applicare il carico al tubo del carburante della pompa del carburante.
• Pulire il tubo [A].
• Coprire il tubo e il tubo di raccordo [B] con le borse in vinile [C] per tenerlo
pulito.
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (DFI) 3-119
Serbatoio di carburante
• Controllare che gli smorzatori [A] e collari [B] sono in posizione sul telaio e il
serbatoio del carburante.
Se gli smorzatori sono danneggiati o deteriorati, sostituirli.
• Eseguire i tubi flessibili correttamente (vedere cavi, fili, andHose Rout- sezione
ing nel capitolo Appendice).
• Rimuovere il sacchetto di vinile sul tubo del carburante e raccordo del tubo flessibile.
• Inserire il giunto flessibile del carburante [A] diritto sul tubo di uscita del combustibile
finché il raccordo scatta.
Serbatoio carburante
• Spingere e tirare [A] del tubo raccordo [B] avanti e indietro più di due volte, e
assicurarsi che sia bloccato e non si stacca.
AVVERTIMENTO
ustioni. Assicurarsi che il raccordo del tubo flessibile è in fase di stallo in- correttamente sul
tubo di mandata.
• Collegare il connettore del cavo della pompa del carburante e la batteria (-) terminale
(vedi Installazione della batteria nel capitolo Impianto elettrico).
• Ispezionare visivamente la guarnizione [A] sul tappo del serbatoio per eventuali danni.
Sostituire il tappo del serbatoio, se la guarnizione è danneggiata.
• Verificare se il tubo di scarico dell'acqua [B] e il tubo di sfiato del carburante [C] nel
serbatoio non sono ostruiti. Controllare lo sfiato del tappo del serbatoio anche.
AVVISO
Non applicare aria compressa per i fori di sfiato dell'aria [D] nel tappo
del serbatoio. Ciò potrebbe causare danni e intasamento del labirinto
nel tappo.
AVVERTIMENTO
• Rimuovere:
Serbatoio del carburante (vedere Rimozione serbatoio carburante)
• Versare un po elevato punto di infiammabilità del solvente nel serbatoio del carburante e agitare il
AVVERTIMENTO
AVVISO
• Collegare i tubi flessibili in base allo schema del tem siste- (vedere la sezione
Disposizione cavi, fili e tubi flessibili nel capitolo Appendice). Assicurarsi che
non ottengono schiacciato o piegato.
• Fare riferimento alla ispe- sistema di controllo emissioni per evaporazione In-
(CAL, SEA-B1, TH e CN modelli) nel Pe- capitolo riodic Manutenzione.
• Fare riferimento alla ispe- sistema di controllo emissioni per evaporazione In-
(CAL, SEA-B1, TH e CN modelli) nel Pe- capitolo riodic Manutenzione.
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 4-1
Sistema di raffreddamento
Sommario
Vista esplosa
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 4-3
esploso
momento torcente
No. fermaglio Osservazioni
N · m kgf · m ft · lb
1. refrigerante caldo
2. refrigerante freddo
3. Serbatoio di riserva Overflow Hose
4. tappo del radiatore
5. Serbatoio di riserva
6. Serbatoio di riserva Hose
7. Radiatore
8. ventola del radiatore
9. Termostato
10. Cilindro / Testata Jacket
11. Pompa acqua
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 4-5
tipo permanente antigelo è utilizzato come refrigerante per proteggere il sistema di raffreddamento da ruggine e corrosione. All'avviamento
del motore, la pompa dell'acqua gira e circola refrigerante.
Il termostato è un tipo di pellet di cera che si apre o si chiude con variazioni di temperatura del liquido refrigerante. Il termostato cambia
continuamente la sua apertura di valvola per mantenere la temperatura del refrigerante al livello corretto. Quando la temperatura dell'acqua
è inferiore 80.5 ~ 83,5 ° C (177 ~ 182 ° F), il termostato chiude in modo che il flusso di liquido attraverso il foro di sfiato dell'aria, causando il
motore si riscaldi più rapidamente. Quando la temperatura dell'acqua è più di 80,5 ~ 83,5 ° C (177 ~ 182 ° F), il termostato apre ed il
refrigerante scorre.
Quando la temperatura del liquido refrigerante supera 104 ° C (219 ° F), il relè ventola radiatore conduce ad operare la ventola del
radiatore. La ventola del radiatore aspira aria attraverso la massa radiante quando non c'è flusso d'aria suffi- ciente come a bassa velocità.
Questo aumenta l'azione di raffreddamento del radiatore. Quando la temperatura è inferiore a 99 ° C (210 ° F) ~ temperatura inferiore alla
temperatura, il relè ventola si apre e la ventola del radiatore si arresta.
In questo modo, il sistema controlla la temperatura del motore entro limiti ristretti dove il motore op- erates più efficiente anche se il carico
del motore varia.
Il sistema viene pressurizzato dal tappo del radiatore per sopprimere ebollizione e le bolle d'aria risultanti che possono causare il
surriscaldamento del motore. Quando il motore si riscalda, il refrigerante nel radiatore e la camicia d'acqua si espande. I flussi di refrigerante
in eccesso attraverso il tappo del radiatore e tubo al serbatoio di riserva da memorizzare solo temporaneamente. Viceversa, quando il
motore si raffredda, il refrigerante nel radiatore e contratti camicia d'acqua, ed il refrigerante immagazzinato ritorna al radiatore dal serbatoio
di riserva. Il tappo del radiatore presenta due valvole. Uno è una valvola di pressione che mantiene la pressione nel sistema quando il
motore è in funzione. Quando la pressione supera 107.9 ~ 137,3 kPa (1,10 ~ 1,40 kgf / cm²,
15.6 ~ 19,9 psi), la valvola si apre e lascia che la pressione nel serbatoio di riserva. Non appena la pressione fuoriesce, la valvola si chiude,
e mantiene la pressione a 107,9 ~ 137,3 kPa (1,10 ~ 1,40 kgf / cm², 15.6 ~ 19,9 psi). Quando il motore si raffredda, si apre un'altra piccola
valvola (valvola del vuoto) nel tappo. Come refrigerante si raffredda, i contratti refrigerante per formare un vuoto nel sistema. La valvola del
vuoto si apre e permette il refrigerante dal serbatoio al radiatore.
4-6 IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
Specifiche
Articolo Standard
Tipo (consigliata) Antigelo permanente (acqua dolce e glicole etilenico con aggiunta di inibitori di
corrosione e ruggine chimici per motori in alluminio e radiatori)
Colore verde
Importo totale 1.2 L (1.3 US qt) (serbatoio di riserva livello massimo inclusi radiatore e motore)
Pressione Relief 107.9 ~ 137,3 kPa (1,10 ~ 1,40 kgf / cm², 15.6 ~ 19.9 psi)
Termostato
Attrezzi speciali
Liquido refrigerante
• Rimuovere la carenatura intermedia destra (vedi Medio carenatura Re- Moval nel
capitolo Telaio).
• Fare riferimento alla Cambio del liquido refrigerante nel capitolo Manutenzione periodica.
• Fare riferimento alla Cambio del liquido refrigerante nel capitolo Manutenzione periodica.
prova di pressione
• Scaricare il liquido refrigerante dal serbatoio di riserva.
• Togliere il tappo del radiatore (vedi Cambio del liquido refrigerante nel Pe- riodic capitolo
NOTA
○ Bagnare il tappo superfici con acqua o refrigerante per evitare perdite di tenuta
a pressione.
AVVISO
refrigerante
• Svuotare il circuito di raffreddamento (vedere Cambio del liquido refrigerante nel Pe- riodic
capitolo Manutenzione).
AVVISO
• Il serbatoio di riserva del liquido refrigerante viene rimosso e installato dur- ing cambiamento
liquido refrigerante (vedere Cambio del liquido refrigerante nel capitolo Manutenzione periodica).
4-10 RAFFREDDAMENTO Pompa
sistema idrico
periodica).
• Sostituire gli O-ring [A] della pompa acqua con quelli nuovi e applicare grasso a
loro.
• Sostituire l'anello di tenuta corpo pompa acqua [B] con una nuova e ingrassare
le labbra del paraolio.
• Serrare:
Coppia - girante pompa acqua Bolt: 9,8 N · m (1,0 kgf · m, 87
in · lb)
• Sostituire l'O-ring [A] sul coperchio della pompa acqua con uno nuovo e
applicare il grasso ad esso.
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 4-11
Pompa dell'acqua
• Installare il coperchio della pompa dell'acqua, facendo attenzione delle due spine di centraggio
[A].
• Installare la staffa carenatura inferiore destra e stringere i bulloni del coperchio della pompa
dell'acqua.
• Allineare la linea [A] del coperchio pompa acqua con il riferimento bianco [B] del
tubo del radiatore [C].
• Riempire il radiatore con il liquido refrigerante (vedere Cambio del liquido refrigerante nel
capitolo Manutenzione periodica).
• Controllare il passaggio di uscita di scarico [A] nella parte inferiore del corpo della
pompa acqua perde liquido refrigerante.
unità.
sistema idrico
AVVISO
• Rimuovere l'alloggiamento della pompa dell'acqua (vedi Pompa acqua Re- Moval).
• Prendere la guarnizione [A] dalla sede [B] con un gancio [C].
• Premere il tenuta meccanica [A] dalla scatola con un driver cuscinetto [B].
Attrezzo speciale - cuscinetti driver Set: 57001-1129
• Applicare grasso per alte temperature [A] per il nuovo anello di tenuta [B].
• Premere il paraolio nella sede con un driver cuscinetto in modo che la
superficie di tenuta sia a filo [C] con l'estremità del foro.
○ Applicare una soluzione di acqua e sapone o lubrificante gomma alla circonferenza
esterna [D] del paraolio in modo che esso andrà a posto senza intoppi.
• Premere il nuovo tenuta meccanica nella sede con il driver paraolio [E] finché la
flangia [F] tocca la superficie [G] della sede.
gruppo girante
• Pulire la superficie di scorrimento della tenuta meccanica con un solvente ad alto punto
di infiammabilità, e applicare un po refrigerante alla superficie di scorrimento per dare la
tenuta meccanica la lubrificazione iniziale.
• Togliere il coperchio della pompa dell'acqua (vedi Pompa acqua Re- Moval).
• Controllare visivamente la girante [A].
Se la superficie è corrosa, o se le lame sono danneggiate, sostituire la girante
(vedere Rimozione pompa acqua).
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 4-13
Termosifone
periodica).
• Scollegare il connettore dell'elettrocatetere ventola del radiatore [A] e liberare il cavo della
ventola del radiatore dalla fascetta [B].
Non toccare il nucleo del radiatore. Questo potrebbe danneggiare le alette del
radiatore, con conseguente perdita di raffreddamento effi- cienza.
• Rimuovere:
Radiatore Fan Assembly I bulloni di fissaggio [A] del radiatore
Fan Assembly [B]
4-14 SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
Radiatore
Guarnizione [B]
• Serrare:
• Serrare:
Coppia - Bullone radiatore di montaggio: 7,9 N · m (0,81 kgf · m, 70
in · lb)
• Riempire il radiatore con il liquido refrigerante (vedere Cambio del liquido refrigerante nel
capitolo Manutenzione periodica).
Se i passaggi di aria del nucleo radiatore sono bloccati più del 20% da
ostruzioni inamovibili o alette irreparabilmente de- formate, sostituire il radiatore
con uno nuovo.
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 4-15
Termosifone
AVVISO
• Togliere il tappo del radiatore (vedi Cambio del liquido refrigerante nel Pe- riodic
capitolo Manutenzione).
• Controllare lo stato di basso [A] e [B] top guarnizioni della valvola e la molla
valvola [C].
Se uno qualsiasi di essi mostra danni visibili, sostituire il tappo con una nuova.
NOTA
○ Bagnare il tappo superfici con acqua o refrigerante per evitare perdite di tenuta
a pressione.
• Controllare lo stato dei tenuta superiore e inferiore sedili [A] del bocchettone.
Devono essere liscia e pulita per il tappo del radiatore di funzionare
correttamente.
4-16 SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
Termostato
• Scaricare il liquido refrigerante (vedere Cambio del liquido refrigerante nel capitolo Manutenzione
periodica).
• Rimuovere:
Radiatore (vedi radiatore e la rimozione della ventola del radiatore)
alloggiamento termostato Bulloni [A] termostato [B]
Installazione termostato
• Installare il termostato [A] nella testata del cilindro in modo che il foro di sfiato
dell'aria [B] è in cima.
• Quando si installa il tubo dell'acqua [A], allineare il segno bianco [B] del tubo
dell'acqua con la linea [C] del termostato di chassis in ing.
• Riempire il radiatore di liquido refrigerante (vedere Cambio del liquido refrigerante nel capitolo
Manutenzione periodica).
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 4-17
Termostato
Ispezione Termostato
• Rimuovere il termostato (vedere Rimozione termostato), e controllare la valvola
termostatica [A] a temperatura ambiente. Se la valvola è aperta, sostituire il
termostato con uno nuovo.
○ Il termostato deve essere completamente immerso e non deve toccare i lati del
contenitore o inferiore. Sospendere un curato termometro AC [B] in acqua in
modo che porzioni sitive il calore sen- [C] si trovano nella quasi la stessa
profondità. Essa non deve toccare il contenitore, sia.
• Installare i tubi flessibili e rigidi facendo attenzione a seguire Bend- ing direzione.
Evitare di piegare eccessivamente, schiacciare, appiattire o torsioni.
• Eseguire i tubi flessibili (vedi cavi, fili e tubi flessibili se- zione nel capitolo
Appendice).
• Installare la fascetta [A] il più vicino possibile alla estremità del tubo flessibile per
cancellare la nervatura sporgente del raccordo. Ciò impedirà i tubi dal allentamento.
AVVISO
Vista esplosa
PARTE SUPERIORE DEL MOTORE 5-3
esploso
momento torcente
No. fermaglio
N·m kgf · m ft · lb Osservazioni
Vista esplosa
PARTE SUPERIORE DEL MOTORE 5-5
esploso
momento torcente
No. fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
scarico
Specifiche
Alberi a camme
Cam Altezza:
Albero a camme Journal / Cap 0,028 ~ 0,071 mm (0,0011 ~ 0,0028 in.) 0,16 millimetri (0,0063 in).
Clearance
Albero a camme ufficiale Diametro 23.950 ~ 23.972 mm (0.94291 ~ 23.92 mm (0.9417 in.)
0,94,378 mila in.)
Albero a camme del cuscinetto Diametro 24.000 ~ 24.021 mm (0.94488 ~ 24.08 mm (0,9480 in).
interno 0,94,571 mila in.)
albero a camme Runout TIR 0,02 millimetri (0,0008 pollici.) O meno TIR 0,1 millimetri (0,004 in.)
Testata
valvole
Valve Stem Bend TIR 0,01 millimetri (0,0004 in.) O meno TIR 0,05 millimetri (0,002 in.)
Larghezza:
Diametro esterno:
specificazioni
Cilindro, pistoni
Cutter sede della valvola, 45 ° - 35: Cutter sede della valvola, 45 ° - 30:
57.001-1116 57.001-1187
Cutter sede della valvola, 32 ° - 30: Cutter sede della valvola, 55 ° - 35:
57.001-1120 57.001-1247
Cutter sede della valvola, 32 ° - 35: Valve Primavera Compressore adattatore, 21:
57.001-1121 57.001-1272
PARTE SUPERIORE DEL MOTORE 5-11
Sede valvola Holder Cutter, 4,5: Estrattore per spinotti dell'adattatore, 12:
57.001-1.330 57.001-1657
• Rimuovere:
Valvola di commutazione aria (vedi commutazione aria Rimozione valvola) di aspirazione aria
• Installare la valvola di aspirazione dell'aria [A] in modo che il suo lato dove stop per
è fissato con le viti [B] rivolto in avanti [C].
kgf · m, 87 in · lb)
PARTE SUPERIORE DEL MOTORE 5-13
• Rimuovere la valvola di aspirazione dell'aria (vedi valvola di aspirazione aria Re- Moval).
• Controllare le aree di contatto reed [B] del supporto valvola per scanalature,
graffi, segni di separazione dal danno supporto o calore.
• Se c'è qualche dubbio sulla condizione delle aree di contatto delle lamelle,
sostituire la valvola di aspirazione dell'aria in blocco.
AVVISO
• Rimuovere:
Serbatoio del carburante (vedere Rimozione serbatoio carburante nel capitolo Impianto di alimentazione
(DFI))
Scatola del filtro aria (vedere Rimozione scatola filtro aria nel sistema di
alimentazione (DFI))
• Scollegare il tubo valvola di commutazione aria [B] del coperchio della valvola di
aspirazione dell'aria, e rimuovere la valvola di commutazione aria [C].
AVVISO
• Installare la valvola di commutazione aria [A] con tubi [B] come mostrato. Marks vernice
bianca [C]
• Fare riferimento alla valvola di commutazione aria Unità di prova nel capitolo Impianto
elettrico.
5-14 PARTE SUPERIORE DEL MOTORE
• Essere certi che tutti i tubi flessibili sono disposti senza essere appiattiti o schiacciati e
che siano collegati correttamente al coperchio valvola scatola del filtro dell'aria,
valvola di commutazione ed il prelievo dell'aria.
(DFI))
Scatola del filtro aria (vedere Rimozione scatola filtro aria nel sistema di
alimentazione (DFI))
Aria valvola di aspirazione (vedere l'aria di aspirazione Rimozione valvola) Bobine di comando
Cavo acceleratore estremità inferiori (vedi gruppo corpo farfallato Re- Moval nel
sistema di alimentazione (DFI))
• scollegare:
Presa d'aria Tubo Sensore di pressione [A]
• Rimuovere:
Staffa bulloni di fissaggio [C] morsetto
bullone di fissaggio [D] morsetto [E]
possono essere sulla superficie del rivestimento isolante liquido. asciugarli con un panno pulito.
• Applicare pasta sigillante [A] alla testa del cilindro come mostrato.
Sigillante - Liquid Guarnizione, TB1216B: 92.104-1064
NOTA
○ Rendere la finitura entro 20 minuti con la guarnizione liquida (TB1216B) sulla
superficie di accoppiamento del coperchio della testata è applicato.
• Installare:
Coperchio testata
Tenditore catena
AVVISO
Non girare l'albero motore, mentre il tenditore viene rimosso. Ciò potrebbe
pregiudicare la fasatura della catena della distribuzione, e danneggiare le
valvole.
• Rimuovere:
Tenditore catena del bullone di protezione [A] Rondella
[B]
• Rimuovere:
Tenditore catena bulloni di fissaggio [A] tenditore catena corpo
[B]
5-18 PARTE SUPERIORE DEL
• Installare il corpo del tenditore in modo che il tappo [A] rivolto verso l'alto.
• Serrare i bulloni di montaggio del tenditore.
Di coppia - tenditore catena di montaggio Bulloni: 9.8
N · m (1,0 kgf · m, 87 in · lb)
• Installare: Primavera
[A] Rondella [B]
• Ruotare l'albero motore 2 giri in senso orario per consentire l'sioner dieci per espandere e
• Rimuovere:
Il coperchio della testata (vedi coperchio della testata cilindri Re- Moval)
• Utilizzando una chiave sul bullone rotore di fasatura, ruotare l'albero a gomiti in senso
orario fino a che la linea di contrassegno 2 / T [A] sul rotore di temporizzazione è allineata
con la tacca [B] nel bordo del foro di controllo di temporizzazione [C] nel coperchio frizione.
○ Utilizzando una chiave sul bullone rotore di fasatura, ruotare l'albero a gomiti in senso orario
fino a che la linea di contrassegno 1 / T [A] sul rotore di temporizzazione è allineata con la
superficie di accoppiamento [B] del lato anteriore del carter.
5-20 PARTE SUPERIORE DEL MOTORE
• Rimuovere:
Cappelli dell'albero a camme [A]
AVVISO
L'albero motore può essere ruotato mentre gli alberi a camme sono
rimossi. tirare sempre la catena tesa mentre turn-ing l'albero motore.
Questo evita attorcigliamento della catena sul (albero motore) inferiore.
Una catena attorcigliato potrebbe danneggiare sia la catena e il
pignone.
• Roba un panno pulito nel tunnel della catena per mantenere eventuale caduta di
componenti nel carter.
• Installare i pignoni camma in modo che il lato marcato ( “IN" e ‘EX’) volti alla
esteriore.
○ L'assunzione [A] e pignoni camme di scarico [B] sono cal indivi-.
AVVISO
assunzione cam pignone deve utilizzare “IN” fori marcati [C]. Scarico
cam pignone deve utilizzare “EX” fori marcati [D].
• Applicare una soluzione di olio al disolfuro di molibdeno tutte le camme [A], [B] diari e
blocchi di spinta [C] con × marchi. Se un nuovo albero a camme deve essere utilizzato,
applicare un sottile strato di grasso denum disolfuro molyb- alle superfici di camma.
NOTA
○ L'albero a camme di scarico ha un contrassegno 2412 EX [D] e l'albero a camme di
aspirazione ha un 2412 IN [E]. Fare attenzione a non confondere questi alberi.
5-22 PARTE SUPERIORE DEL MOTORE
• Utilizzando una chiave sul bullone rotore di fasatura, ruotare l'albero a gomiti in senso
orario fino a che la linea di contrassegno 2 / T [A] sul rotore di temporizzazione è allineata
con la tacca [B] nel bordo del foro di controllo di temporizzazione [C] nel coperchio frizione.
AVVISO
L'albero motore può essere ruotato mentre gli alberi a camme sono
rimossi. tirare sempre la catena tesa mentre turn-ing l'albero motore.
Questo evita attorcigliamento della catena sul (albero motore) inferiore.
Una catena attorcigliato potrebbe danneggiare sia la catena e il
pignone.
○ Utilizzando una chiave sul bullone, ruotare l'albero motore in senso orario fino a che la linea di
contrassegno 1 / T [A] sul rotore di temporizzazione è allineata con la superficie di
accoppiamento [B] del lato anteriore del carter.
• Tirare (lato di scarico) lato tensione [A] della catena per installare la catena.
• Impegnare la catena della distribuzione con i pignoni degli alberi a camme in modo che
le tacche di fasatura sugli ingranaggi posizionati come mostrato.
○ I segni di fasatura devono essere allineati con la superficie superiore della testata
[B].
EX Mark [C] (Tra # 1 e # 2 Pin Pin) in Marco [D] (Tra # 31 Pin
e # 32 Pin)
# 1 Pin [E]
# 2 Pin [F]
# 31 Pin [G]
# 32 Pin [H]
PARTE SUPERIORE DEL MOTORE 5-23
• Prima di installare i cappelli dell'albero a camme, installare il corpo del tenditore catena
della distribuzione temporanea (vedi Installazione tenditore catena distribuzione).
NOTA
○ Il tappo di scarico ha un segno di “EX” [A] e il tappo di aspirazione ha un segno “IN”
[B]. Fare attenzione a non confondere questi tappi.
• Prima serrare i bulloni del cappello dell'albero a camme tutti uniformemente per inserire l'albero a
camme in posizione, quindi serrare tutti i bulloni secondo la spettrofotometria ified sequenza di
serraggio [1 ~ 12].
• Ruotare l'albero motore 2 giri in senso orario per consentire l'sioner dieci per espandere e
• Sostituire l'O-ring del tappo controllo anticipo e rotore di fasatura tappo bullone
con quelli nuovi.
• Tagliare le strisce di plastigage (gauge) della larghezza del perno. Una striscia
su ciascun perno parallelo all'albero a camme in- bloccato nella posizione
corretta.
• Serrare i bulloni cappello dell'albero a camme alla coppia specificata (vedi Installazione
albero a camme).
NOTA
○ Non ruotare l'albero a camme quando il plastigage è Fra il giornale e
cappello dell'albero a camme.
• Estrarre nuovamente il tappo a camme, misurare ogni ance Clear- tra il perno
dell'albero a camme e il cappello dell'albero a camme utilizzando plastigage [A].
Cam Altezza
Standard:
Scarico 35,343 ~ 35.457 mm (1.3915 ~ 1,3959 in.)
Limite di servizio:
MOTORE Testata
NOTA
○ Utilizzare una batteria completamente carica.
• Scaldare il motore accuratamente.
• Spegnere il motore.
• Rimuovere:
Serbatoio del carburante (vedere Rimozione serbatoio carburante nel capitolo Impianto di alimentazione
(DFI))
Scatola del filtro aria (vedere Rimozione scatola filtro aria nel sistema di
alimentazione (DFI))
Bobine di comando (vedere Rimozione bobina di comando nel capitolo tem elettrico Sys)
• Collegare il manometro [A] e adattatore [B] saldamente nel foro della candela.
○ Utilizzando il motorino di avviamento, far girare il motore con il TLE throt-
completamente aperta fino a quando il manometro smette di salire; la
compressione è la lettura più alta ottenibile.
Compression Cylinder
Intervallo di utilizzo: 1 120 ~ 1 698 kPa (11.42 ~ 17.32
kgf / cm², 162.4 ~ 246.2 psi) @ 400 giri / min (rpm)
○ La seguente tabella dovrebbe essere consultato se la lettura della compressione ottenibile non rientra nell'intervallo grado US-.
cilindro corretto spessore della guarnizione Sostituire la guarnizione con una parte standard.
testa
Cattivo stato del segmento e / o scanalature dei Sostituire il pistone e / o le fasce elastiche.
segmenti
PARTE SUPERIORE DEL MOTORE 5-27
Testata
Rimozione Testata
• Scaricare il liquido refrigerante (vedere Cambio del liquido refrigerante nel capitolo Manutenzione
periodica).
• Rimuovere:
Marmitta (vedere Rimozione del silenziatore)
Il coperchio della testata (vedi coperchio della testata cilindri Re- Moval)
Gruppo corpo farfallato (vedere Rimozione gruppo corpo farfallato nel capitolo Impianto
di alimentazione (DFI))
I titolari gruppo corpo farfallato (vedi gruppo corpo farfallato Holder Removal)
• Rimuovere:
Catena della distribuzione anteriore Guide [B] temperatura
acqua connettore sensore [C]
MOTORE Testata
Installazione Testata
NOTA
○ Il cappello dell'albero a camme viene lavorata con la testata, quindi se viene
installata una nuova testata utilizzare i cappelli in dotazione alla nuova
testata.
• Installare una nuova guarnizione della testata [A] e spine di centraggio [B].
PARTE SUPERIORE DEL MOTORE 5-29
Testata
NOTA
○ La sequenza No.1 serraggio ~ No.5 sono le viti della testata che vengono
stretti tra la testata con il carter.
○ Il No.6 è il bullone testata che viene serrato Be- interpolazione la testata con
il cilindro.
○ Il No.7 No.8 e sono il bullone dado cilindro e cilindro che vengono serrati tra
il cilindro e il carter.
5-30 PARTE SUPERIORE DEL
MOTORE Testata
• Utilizzare uno spessimetro [A] per misurare lo spazio tra il regolo [B] e la testa.
Testata Ordito
Standard: - - -
valvole
• Rimuovere:
Testata (vedi testata Rimozione) Valve Lifter e Shim
○ Marco e registrare il sollevatore valvola e sedi shim in modo che possano essere
installati nelle loro posizioni originali.
Installazione Valve
• Sostituire l'anello di tenuta con uno nuovo.
○ Applicare olio motore al labbro paraolio.
• Applicare un sottile strato di grasso al disolfuro di molibdeno lo stelo della valvola prima
dell'installazione della valvola.
• Installare le molle in modo che l'estremità della bobina chiusa facce down- antiorario
(lato verniciato in facce rosse verso l'alto). Valve Stem [A] paraolio [B] Sede della
molla [C] chiusa Coil Fine [D] Valve Primavera [E] laterale verniciato in verde [F]
ritegno [G] Chiavette spaccate [H]
AVVISO
Non riscaldare la testa del cilindro con una torcia. Ciò deformare la
testa del cilindro. Immergere la testata in olio e riscaldare l'olio.
Valvole
○ Una volta che le guide sono alesati devono essere puliti Eliminare completamente.
Se un calibro per piccoli alesaggi non è disponibile, controllare l'usura della guida
valvola misurando la valvola alla clearance guidavalvola con il metodo oscillazione
come di seguito indicato.
• Inserire una nuova valvola [A] nella guida [B] e impostare un comparatore contro
lo stelo perpendicolare ad esso il più vicino possibile alla superficie di
accoppiamento della testata.
NOTA
○ La lettura non è reale gioco guida valvola / valvola perché il punto di
misurazione è sopra la guida.
Limite di servizio:
valvole
• Controllare la superficie della sede valvola [A] tra la valvola [B] e sede di valvola
[C].
○ Misurare il diametro esterno [D] della sagoma di appoggio sulla sede della
valvola.
Se il diametro esterno è troppo grande o troppo piccolo, riparare la sede (vedi sede
valvola di riparazione).
○ Misurare la larghezza [E] della porzione in cui non v'è accumulo di carbonio
(parte bianca) della sede di valvola con un calibro a corsoio. Buona [F]
Se la larghezza è troppo larga [G], troppo stretta [H] o irregolare [J], riparare la sede
(vedi sede valvola di riparazione).
Standard:
Valvole
AVVISO
Non utilizzare una spazzola metallica per rimuovere il metallo par- ticelle
dalla taglierina. Sarà togliere le particelle di diamante.
NOTA
○ Prima di molatura, applicare olio motore sulla fresa e dur- l 'operazione,
lavare le particelle di terra che aderisce alla fresa con olio di lavaggio.
5. Dopo l'uso, lavare con olio detergente e applicare un leggero strato di olio motore prima di
immagazzinare.
Procedure operative
AVVISO
valvole
NOTA
○ Rimuovere tutti vaiolature di difetti da 45 ° superficie del terreno.
○ Dopo la smerigliatura con fresa a 45 °, applicare un leggero strato di colorante di ist
machin- sulla superficie della sede. Questo rende superficie di appoggio distinta e 32 ° e
60 ° (o 55 °) rettificatrici funzionamento eas- ier.
AVVISO
○ Dopo aver effettuato una smerigliatura 32 °, tornare al sedile esterno di- ameter precedente
operazione di misurazione.
• Per misurare la larghezza della sede, utilizzare un calibro a corsoio per misurare la
larghezza della porzione 45 ° Angolo del sedile in luoghi rale sev- intorno al sedile.
Se la larghezza della sede è troppo stretta, ripetere la smerigliatura 45 ° fino a quando la sede
è leggermente troppo ampia, e poi tornare al diametro esterno della sede precedente
operazione di misurazione.
5-36 PARTE SUPERIORE DEL MOTORE
Valvole
seguito.
Se la larghezza della sede rientra nell'intervallo specificato, lappare la valvola rispetto alla sede
• Macinare la sede con un angolo di 60 ° o 55 ° fino alla larghezza della sede rientra
nell'intervallo specificato.
• Lappare la valvola rispetto alla sede, una volta che la larghezza della sede e il diametro
esterno rientrano negli intervalli sopra specificati.
• La zona di appoggio deve essere marcato circa a metà della faccia della
valvola.
Se la zona della sede non è nel posto giusto sulla valvola, controllare per essere sicuri
che la valvola sia la parte corretta. Se lo è, potrebbe essere stata rettificata troppo;
sostituiscilo.
valvole
5-38 PARTE SUPERIORE DEL MOTORE
Cilindro, pistoni
• Rimuovere:
Testata (vedi Testata Removal) anteriore Motore Bullone (entrambi i lati) [A]
(vedere Rimozione motore nel Rimozione motore / capitolo Installazione)
motore anteriore Staffa (entrambi i lati) [B] (vedere Rimozione motore nel
motore capitolo rimozione / installazione) Cilindro [C]
Installazione cilindro
NOTA
○ Se si utilizza un nuovo cilindro, utilizzare nuovi segmenti.
• Sostituire la guarnizione del cilindro [A] con uno nuovo.
• Installare le spine di centraggio [B] e nuova guarnizione cilindro.
• Le aperture dei segmenti devono essere posizionati come mostrato. Le aperture delle
piste in acciaio del raschiaolio devono essere di circa 30
~ 40 ° di angolo di dall'apertura dell'anello superiore. Top Ring [A]
Secondo Anello [B] Oil Piste in acciaio [C] Olio anello espansore
[D] Dent [E] 30 ~ 40 ° [F]
Cilindro, pistoni
• Rimuovere gli spinotti con l'estrattore spinotto [A]. Centro Bullone [B] Shell
del pistone [C]
• Rimuovere i pistoni.
• diffondere con cautela l'anello di apertura con i pollici e poi spingere verso l'alto
sul lato opposto del ring [A] per rimuoverlo.
Installazione pistone
NOTA
○ Se si utilizza un nuovo pistone, utilizzare nuovi segmenti.
• Applicare una soluzione di olio al bisolfuro di molibdeno espansore raschiaolio, installare
l'espansore raschiaolio [A] nella scanalatura dell'anello ton fondo pis- modo che le estremità
[B] siano giustapposte.
• Installare il secondo anello di [C] in modo che il marchio "RN" [D] rivolto verso l'alto.
5-40 PARTE SUPERIORE DEL MOTORE
Cilindro, pistoni
• Montare un nuovo anello elastico spinotto nel lato del pistone in modo che
l'apertura dell'anello [A] non coincide con la fessura [B] del foro spinotto.
AVVISO
Se uno qualsiasi degli cilindro misurazioni dei diametri interni franco ceeds il
limite di servizio, sostituire il cilindro. 10 mm (0,39 pollici). [A] 60 mm (2,36 in).
[B]
pistone Diametro
Standard: 82,969 ~ 82.984 mm (3.2665 ~ 3,2671 in.)
Cilindro, pistoni
Gli anelli devono adattarsi perfettamente parallele alle superfici delle scanalature.
Altrimenti, sostituire il pistone e le fasce elastiche.
• Con i segmenti nelle scanalature, fare diverse surements misu- con uno
spessimetro [A] per determinare anello di pistone / spazio scanalatura.
Standard:
Spessore segmento
Standard:
NOTA
○ Quando si utilizzano nuovi anelli in un pistone usato, controllare ONU usura anche
scanalatura. Gli anelli devono adattarsi perfettamente paralleli ai lati della scanalatura.
Altrimenti, sostituire il pistone.
5-42 PARTE SUPERIORE DEL MOTORE
Cilindro, pistoni
• Posizionare il segmento [A] all'interno del cilindro, con il pistone per individuare il
segmento perfettamente in posizione. Impostarlo vicino al fondo del cilindro, dove
l'usura del cilindro è basso.
Se la luce all'estremità di uno dei segmenti è maggiore del limite di servizio, sostituire
tutti gli anelli.
PARTE SUPERIORE DEL MOTORE 5-43
(DFI))
Scatola del filtro aria (vedere Rimozione scatola filtro aria nel sistema di
alimentazione (DFI))
Gruppo corpo farfallato (vedere Rimozione gruppo corpo farfallato nel capitolo Impianto
di alimentazione (DFI)) Fascette [A]
• Installare le fascette [B] in modo che le sporgenze [C] calzata sui fori dei titolari.
○ Assicurarsi che le teste delle viti di serraggio [D] rivolta verso l'esterno. Upside
View [E]
5-44 PARTE SUPERIORE DEL MOTORE
Marmitta
AVVERTIMENTO
• Rimuovere:
Coperchio telaio destro (vedere Rimozione copertura della pagina nel capitolo
Telaio)
Carenature inferiori (vedere Lower FairingRemoval nel capitolo Telaio)
• scollegare:
Sensore di ossigeno Connettore del cavo (vedi Rimozione sensore di ossigeno
nel capitolo Impianto elettrico) Bulloni [A]
• Rimuovere:
Corpo marmitta di montaggio bullone e dado [A] Marmitta
Boy bullone di fissaggio [B] marmitta [C]
PARTE SUPERIORE DEL MOTORE 5-45
Silenziatore
15 ft · lb)
Corpo marmitta di montaggio Dado [E]: 20 N · m (2,0 kgf · m,
15 ft · lb)
• Installare il soggiorno pedana anteriore destro (vedi coperchio frizione In- stallation
nel capitolo Frizione).
Frizione
Sommario
momento torcente
No. fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
Frizione
Spessore Attrito Piastra 2.60 ~ 3,00 mm (0,102 ~ 0.118 in.) 2,5 mm (0,10 in).
Ordito attrito Piastra 0,15 mm (0.0059 in.) O meno 0,3 mm (0,01 in).
Ordito piatto d'acciaio 0,2 mm (0,0079 in.) O meno 0,3 mm (0,01 in).
Molla frizione Lunghezza libera 33,6 mm (1,32 in). 32,6 mm (1,28 in).
FRIZIONE 6-5
Attrezzo speciale e sigillante
• Far scorrere il parapolvere [A] del cavo estremità inferiore della frizione e tirare il
cavo frizione dal supporto cavo frizione [B].
• Liberare la frizione punta cavetto interno [C] dalla leva di disinnesto [D].
• Spingere la leva di rilascio verso la parte anteriore della motocicletta e legare la
leva di rilascio nel coperchio della frizione per impedire all'albero di rilascio
fuoriesca.
• Regolare il cavo della frizione (vedi Controllo funzionamento frizione nel capitolo
Manutenzione periodica).
• Installare il supporto di questa leva in modo che la superficie di accoppiamento [A] della
frizione morsetto supporto leva sia allineato con il riferimento punzonato [B].
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Troppo gioco del cavo può impedire mento disengage- frizione e causare un
incidente con conseguente grave giuria in- o la morte. Quando si regola la
frizione o replac- zione del cavo, sia che l'estremità superiore del cavo della
frizione è completamente inserita nel relativo montaggio, oppure potrebbe
scivolare in posizione successivamente, creando gioco sufficiente per
impedire il disinnesto della frizione.
6-8 FRIZIONE
Leva della frizione e del cavo
• Spingere la leva in avanti e ruotare il regolatore [A] per allineare il numero con
la freccia [B] sul supporto della leva.
○ La distanza dalla manopola al numero leva isminimumat 5 e massima al
numero 1.
FRIZIONE 6-9
coperchio frizione
• Scaricare l'olio motore (vedere Cambio olio motore nel Peri- odica capitolo
Manutenzione).
• Rimuovere:
Coperchio telaio destro (vedere Rimozione copertura della pagina nel capitolo
Telaio)
Proprio carenatura inferiore (vedere Rimozione carenatura inferiore nel capitolo
Telaio)
Estremità inferiore cavo frizione (vedere Rimozione cavo frizione) Bulloni [A]
• Rimuovere:
Coperchio frizione Bulloni [A]
• Ruotare la leva di rilascio [A] verso la parte posteriore, come mostrato, e rimuovere il
coperchio della frizione [B]. Circa 90 ° [C]
• Applicare pasta sigillante le zone [A] in cui l'accoppiamento sur- faccia del carter
tocca la guarnizione del coperchio della frizione e la guaina del cavo del sensore
albero motore [B].
frizione FRIZIONE
• Inserire le linguette [A] del coperchio nei fori della staffa pedana.
• Serrare i bulloni [B].
AVVISO
• Estrarre il gruppo leva e albero [A] direttamente dal coperchio della frizione.
• Rimuovere:
Finestra di ispezione del livello dell'olio [A]
temporizzazione Controllo del tappo [B] Timing
rotore tappo filettato [C] Olio Tappo [D]
• Sostituire gli O-ring delle seguenti parti con altre nuove. Timing Cap controllo
anticipo Rotor Bullone tappo olio Tappo
rimozione frizione
• Rimuovere:
Coperchio della frizione (vedere Rimozione coperchio frizione)
Molla frizione Bulloni [A] Molle frizione
• Rimuovere: Piastre
Dischi di attrito in
acciaio
• Tenere il mozzo della frizione [A] con l'apposito frizione [B], e rimuovere il dado
del mozzo della frizione [C] e rondella [D].
• Rimuovere: mozzo
frizione [A] Spacer [B]
• Rimuovere:
distanziale [A]
FRIZIONE 6-13
Frizione
• Serrare:
Coppia - Oil Pump Sprocket Bolt: 12 N · m (1,2 kgf · m, 106
in · lb)
NOTA
○ Il bullone ruota dentata pompa dell'olio ha una filettature sinistrorse.
• Installare i seguenti componenti sull'albero motore. Distanziale [A]
mozzo frizione [B]
Attrezzo speciale - Titolare della frizione: 57001-1243 Coppia - mozzo frizione Dado:
AVVISO
○ Per la prima piastra di acciaio [A], il suo spessore è di 2,6 mm (0,10 in.). Gli altri
sono 2,3 mm (0,09 in.).
Se essi sono eccessivamente usurati o se vi sono tagli radiali in cui i codoli tira,
sostituire l'alloggiamento. Inoltre, sostituire i dischi di attrito se le loro linguette sono
danneggiate.
momento torcente
No. fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
flusso dell'olio
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE 7-5
Diagramma di flusso olio motore
7-6 IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE Specifiche
Articolo Standard
Olio motore
genere API SG, SH, SJ, SL o SM con JASO MA, MA1 o MA2
Livello Tra le linee di livello superiore e inferiore (Attendere qualche minuto dopo al minimo o in
esecuzione)
Pressione dell'olio 216 ~ 294 kPa (2,20 ~ 3,00 kgf / cm², 31.3 ~ 42,6 psi) @ 4 000 giri / min (rpm), temperatura
olio 90 ° C (194 ° F)
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE 7-7
Attrezzi speciali e sigillante
AVVERTIMENTO
• Controllare che il livello dell'olio motore è tra la parte superiore [A] e più bassi livelli di
[B] nella finestra di ispezione del livello dell'olio.
NOTA
○ Collocare la motocicletta in modo che sia perpendicolare al suolo.
○ Se è stato appena usato la moto, attendere alcuni minu- per tutti scaricare
l'olio verso il basso.
○ Se l'olio è appena stato cambiato, avviare il motore e farlo girare per diversi
minuti al minimo. Questo riempie il filtro con olio. Spegnere il motore,
attendere alcuni minuti finché l'olio si deposita.
AVVISO
Correre il motore prima che l'olio raggiunge ogni parte può causare il
grippaggio del motore.
Se l'olio motore diventa estremamente bassa o se la pompa dell'olio o
condotti dell'olio sono ostruiti o altrimenti non funzionano correttamente,
l'indicatore spia pressione olio (LED) si accende. Se questa luce rimane
accesa quando il motore è in moto velocità superiore al minimo, spegnere
immediatamente il motore e trovare la causa.
NOTA
○ Se il tipo di olio motore e fare sono sconosciuti, utilizzare qualsiasi marca di
olio specificato per concludere il livello di preferenza a funzionare il motore
con il livello dell'olio basso. Poi al più presto, cambiare completamente l'olio.
• Scaricare l'olio motore (vedere Cambio olio motore nel Peri- odica capitolo
Manutenzione).
• Rimuovere:
Marmitta (vedere Rimozione marmitta nel capitolo Parte superiore del motore)
• Rimuovere:
Coppa olio (vedere Rimozione coppa olio)
Schermo olio [A]
• Installare:
• Pulire l'unità filtrante con un elevato punto di infiammabilità del solvente e rimuovere le
particelle bloccato.
• Soffiare via le particelle con aria compressa [A] dall'interno verso l'esterno (dal
lato pulito al lato sporco).
AVVERTIMENTO
NOTA
○ Durante la pulizia dello schermo, verificare eventuali particelle metalliche che
potrebbero indicare danni al motore interno.
di lubrificazione
• Rimuovere:
Coppa olio (vedere Rimozione coppa olio)
pressione olio valvola limitatrice [A]
• Applicare un prodotto frenafiletti non permanente sulle filettature della valvola limitatrice
della pressione dell'olio, e serrare.
AVVISO
ft · lb)
• Rimuovere la valvola limitatrice della pressione dell'olio (vedi pressione olio Rimozione valvola
limitatrice).
• Verificare se la valvola [A] scorre facilmente quando spin- gendo dentro con
un'asta di legno morbido o altro, e vedere se torna nella sua sede dalla molla
[B] pressione.
NOTA
○ Controllare la valvola nel suo stato assemblato. Smontaggio e montaggio
possono modificare le prestazioni della valvola.
Se eventuali punti di massima sono trovati durante l'ispezione sopra, lavare la valvola
con un elevato punto di infiammabilità del solvente e soffiare eventuali particelle
estranee che possono essere nella valvola con aria compressa.
AVVERTIMENTO
• Rimuovere:
Guida catena della pompa dell'olio Bulloni [A]
pompa olio Guida catena [B]
• Rimuovere:
Frizione (vedere Rimozione frizione nel capitolo Frizione) Bulloni per
coperchio pompa olio [A]
• Utilizzando il bullone pignone pompa olio [A], estrarre la pompa olio [B] come un
gruppo.
7-14 MOTORE Pompe sistema di lubrificazione
• Rimuovere:
Interno del rotore [A] per ricupero pompa esterna del
rotore [B] per ricupero pompa
• Rimuovere:
Pin [A]
Rotore interno per pompa di alimentazione [B] pompa
NOTA
○ I rotori pompa di recupero sono più larghe rispetto ai rotori della pompa di alimentazione.
• Installare: Spina di
centraggio [A]
• Inserire il perno del carter nel foro [C] nel corpo pompa dell'olio.
○ Ruotare l'albero della pompa olio in modo che il rotore interno [D] si inserisce il rotore
esterno.
• Inserire il perno [A] nel foro [B] del coperchio pompa olio [C].
• Applicare un prodotto frenafiletti non permanente sui bulloni coperchio pompa
olio e serrarli.
• Applicare un prodotto frenafiletti non permanente alla pompa dell'olio bullone guida
catena, L = 12 mm (0,47 in). [A].
• Rimuovere:
Proprio carenatura inferiore (vedere Rimozione carenatura inferiore nel capitolo
Telaio) Passaggio olio Plug [A]
Pressione dell'olio
• Spegnere il motore.
• Rimuovere il manometro dell'olio e l'adattatore.
AVVERTIMENTO
L'olio caldo può causare gravi ustioni. Attenzione di olio caldo gine en- che
passa attraverso il passaggio dell'olio quando l'adattatore calibro viene
rimosso.
• Scaricare l'olio motore (vedere Cambio olio motore nel Peri- odica capitolo
Manutenzione).
• Rimuovere:
Proprio carenatura inferiore (vedere Rimozione carenatura inferiore nel capitolo Telaio)
Interruttore coperchio [A] Interruttore Bullone terminale [B] Interruttore pressione olio [C]
• Utilizzando un solvente ad alto punto di infiammabilità, eliminare ogni traccia di olio o sporcizia che
possono essere sulla superficie del rivestimento isolante liquido. asciugarli con un panno pulito.
• Applicare pasta sigillante sulle filettature del pressostato olio [A] e serrarlo.
Sigillante - Liquid Guarnizione, TB1211: 56019-120 Coppia - Olio
NOTA
○ Applicare una piccola quantità di grasso al terminale in modo che il grasso
non deve chiudere due fori di sfiato [A] per l'interruttore a membrana.
7-18 MOTORE Tubi sistema di lubrificazione
• Rimuovere:
Oil Pan (vedi olio Rimozione coppa) Schermo olio
(vedere Rimozione dello schermo olio) Olio tubo la
piastra bullone [A] dell'olio Tubo la piastra [B] tubi di
olio [C]
• Installare: tubi
dell'olio
• Serrare:
Coppia - Olio tubo vite di fissaggio del piatto: 9,8 N · m (1,0 kgf · m,
87 in · lb)
Rimozione / Installazione
Sommario
8
8-2 RIMOZIONE / INSTALLAZIONE MOTORE Vista
esplosa
RIMOZIONE / INST allat ION 8-3
esploso
momento torcente
No. fermaglio
N · m kgf · m ft · lb Osservazioni
Parti di ricambio: R
S: Seguire la sequenza di serraggio prescritta.
8-4 RIMOZIONE / INSTALLAZIONE MOTORE Attrezzo
speciale
Rimozione / Installazione
AVVISO
• Scarico:
Olio motore (vedere Cambio olio motore nel capitolo mantenimento periodica
Base-)
Liquido refrigerante (vedere Cambio del liquido refrigerante nel capitolo periodica Manteni-
Nance)
• Rimuovere:
Sella (vedere Rimozione sella nel capitolo Telaio) coperchi laterali (vedere
Rimozione coperchio laterale nel capitolo Telaio)
Lower Staffe Carena (vedi La carenatura inferiore Staffa Re- Moval nel
capitolo Telaio)
Radiatore (vedere Rimozione radiatore e ventola radiatore nel capitolo Impianto di
raffreddamento) staffa di montaggio Bulloni [A]
• Rimuovere:
Marmitta (vedere Rimozione marmitta nel capitolo Parte superiore del motore)
Estremità inferiore cavo frizione (vedere Rimozione cavo frizione nel capitolo
Frizione)
Serbatoio del carburante (vedere Rimozione serbatoio carburante nel capitolo Impianto di alimentazione
(DFI))
Scatola del filtro aria (vedere Rimozione scatola filtro aria nel sistema di
alimentazione (DFI))
Aria valvola di aspirazione (vedi di aspirazione aria Rimozione della valvola nel capitolo Parte
Gruppo corpo farfallato (vedere Rimozione gruppo corpo farfallato nel capitolo Impianto
di alimentazione (DFI))
Bobine di comando (vedere Rimozione bobina di comando nel capitolo tem elettrico Sys)
Rimozione / installazione
• scollegare:
Il connettore [A] Cavalletto laterale Interruttore Il
connettore [B] sensore velocità Il connettore [C]
• Rimuovere:
Pignone motore (vedere Rimozione motore pignone nel capitolo Organi di
trasmissione) Leva del cambio Bullone [A] leva del cambio [B]
• Rimuovere:
I bulloni di fissaggio motore anteriore [A] (entrambi i lati) del
motore Bulloni staffa [B] (entrambi i lati) superiore Motore Dado
[C] e bullone inferiore Motore Dado [D]
• Utilizzando la chiave dado [A], allentare il collare controdado inferiore regolazione [B].
Attrezzo speciale - dadi di supporto motore: 57001-1450
Rimozione / Installazione
Rimozione / installazione
ft · lb)
○ XIII, stringere i bulloni sinistra supporto motore [A] e motore anteriore bullone di
fissaggio, L = 110 mm (4.33 in.) [B].
○ Infine, serrare i bulloni della staffa motore destra [A] e motore anteriore bullone di
montaggio, L = 150 mm (5,90 in). [B].
Rimozione / Installazione
• Serrare:
Coppia - Motore Terminale di terra Bullone: 9,8 N · m (1,0 kgf · m,
87 in · lb)
• Riempire il motore con olio motore (vedere Cambio olio motore nel capitolo
Manutenzione periodica).
• Riempire il motore di liquido refrigerante e spurgare l'aria dal sistema di raffreddamento che
(vedi Cambio del liquido refrigerante nel capitolo periodica Manteni- Nance).
Gear Cane e Controllo danni Gear Dog Hole .......................................... ................ 9-49
Cuscinetto a sfere, cuscinetto ad aghi e paraolio ......................................... ................................... 9-50
Palla e Cuscinetto ad aghi sostituzione ............................................. ................................ 9-50
Ispezione palla e aghi usura dei cuscinetti ............................................ ............................ 9-50
Olio simbolo di controllo ............................................... .................................................. ........... 9-50
ALBERO MOTORE / CAMBIO 9-3
esploso
momento torcente
No. fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
G: Applicare grasso.
L: Applicare un prodotto frenafiletti non permanente. LG:
Applicare pasta sigillante.
MO: Applicare una soluzione di olio al disolfuro di molibdeno.
(Miscela di grasso disolfuro olio motore e molibdeno in un rapporto di peso 10: 1) R: Pezzi di ricambio
momento torcente
No. fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
Marcatura:
Marcatura:
○ ○
Nero 92139-0115
Nessuna Nessuna
Albero motore Runout TIR 0,02 millimetri (0,0008 pollici.) O meno TIR 0,05 millimetri
(0,002 in.)
Marcatura:
Marcatura:
○ 1 Marrone 92028-1905
○ Nessuna
Nero 92028-1904
Nessuna 1
* : Gli inserti del cuscinetto dell'albero motore hanno una scanalatura olio.
Balancer albero
Balancer albero inserto cuscinetto / Journal Clearance 0.011 ~ 0,033 mm (0,0004 ~ 0.0013 0,06 mm
in.) (0,0024 in).
Marcatura:
Marcatura:
○ ○ Marrone 92139-0119
○ Nessuna
Nero 92139-0118
Nessuna ○
Nessuna Nessuna Blu 92139-0117
Trasmissione
Forcella del cambio spessore dell'orecchio 5.9 ~ 6,0 mm (0,23 ~ 0,24 5,8 mm
in.) (0,23 in).
Maiusc Forcella Perno di guida Diametro 6.9 ~ 7,0 mm (0,27 ~ 0,28 6,8 mm
in.) (0,27 in).
Separazione carter
• Rimuovere il motore (vedere Rimozione motore nel Rimozione motore / capitolo
Installazione)
• Rimuovere:
Testata (vedere Rimozione testata nel capitolo En- gine Top End)
Cilindro (vedere Rimozione del cilindro nel capitolo Parte superiore del motore)
Pistoni (vedere Rimozione del pistone nel capitolo Parte superiore del motore)
System)
Sensore albero motore (vedere Rimozione sensore albero motore nel capitolo
Impianto elettrico)
Timing del rotore (vedi Timing Rimozione rotore nel capitolo Impianto
elettrico)
Frizione (vedere Rimozione frizione nel capitolo Frizione) Pompa olio (vedere
Rimozione pompa olio nel capitolo motore lubrificata cazione System)
• Rimuovere:
Coppa olio (vedere Rimozione coppa olio nel capitolo Impianto di lubrificazione
del)
Schermo olio (vedere Rimozione schermo olio nel capitolo motore lu- brication
System)
Tubi olio (vedi olio Rimozione tubo nel capitolo motore lubrificazione zione
System)
• Rimuovere:
Bulloni [A]
fascetta [B] Olio
tubi [C] O-ring
[D]
Se l'olio piastra [A] deve essere rimosso, seguire la seguente proce- dura.
• Rimuovere:
Bulloni della targa di olio [B] olio
piastra
Se l'olio piastra [A] deve essere rimosso, seguire la seguente proce- dura.
• Rimuovere:
Bulloni della targa di olio [B] olio
piastra
Montaggio carter
AVVISO
• Applicare un prodotto frenafiletti non permanente sui bulloni olio piastra laterale
e serrarli.
Se l'olio piastra centrale [A] sul semicarter inferiore è stato rimosso, installarlo
nella seguente procedura.
• Applicare un prodotto frenafiletti non permanente sui bulloni del piatto olio [B] e
serrarli.
Se l'olio piastra inferiore [A] del semicarter inferiore è stato rimosso, installarlo
nella seguente procedura.
• Quando il nuovo cuscinetto ad aghi [D] per l'albero del cambio è montato in
basso semicarter, premere e inserire [E] cuscinetto newneedle modo che la
superficie di appoggio è a filo con l'estremità del foro.
• Utilizzando un solvente ad alto punto di infiammabilità, eliminare ogni traccia di olio o sporcizia che
possono essere sulla superficie del rivestimento isolante liquido. asciugarli con un panno pulito.
• Quando il nuovo tappo dell'olio [A] e nuova corsa [B] per albero motore è
installato nel carter metà superiore [C], installarle mediante le seguenti
procedure.
NOTA
○ Installare la nuova corsa in modo che il lato a gradini [G] rivolto all'interno del
carter.
○ Non applicare pasta sigillante per l'O-ring e la linea di olio.
• Installare il supporto di corsa [H] direzione come mostrato.
• Applicare un prodotto frenafiletti non permanente sulle filettature della vite del
supporto corsa [I] e serrarlo.
• Utilizzando un solvente ad alto punto di infiammabilità, eliminare ogni traccia di olio o sporcizia che
possono essere sulla superficie del rivestimento isolante liquido. asciugarli con un panno pulito.
NOTA
○ Rendere la finitura entro 7 minuti quando viene applicata la guarnizione
liquida sulla superficie di accoppiamento della piastra di sfiato.
• Installare le fascette [D] in modo che le teste di presa [E] affrontano i segni bianchi.
• Collocare la scanalatura del cuscinetto [A] sull'anello di posizionamento [B] come indicato.
• Utilizzando un solvente ad alto punto di infiammabilità, eliminare ogni traccia di olio o sporcizia che
possono essere sulla superficie del rivestimento isolante liquido. asciugarli con un panno pulito.
NOTA
○ In particolare, applicare una guarnizione liquida con cura in modo che deve essere riempito
sulle scanalature.
AVVISO
NOTA
○ Rendere la finitura entro 20 minuti quando viene applicata la guarnizione
liquida sulla superficie di accoppiamento del semicarter inferiore.
○ Inoltre grandezza della custodia e serrare i bulloni caso solo dopo aver terminato
l'applicazione della guarnizione di liquido.
9-20 ALBERO MOTORE / CAMBIO Separazione
carter
• Stringere i bulloni inferiori del carter seguenti numeri di sequenza sul semicarter
inferiore.
• I bulloni del carter (M9) [1 ~ 6] hanno rondelle di rame placcato, sostituirli con
quelli nuovi.
• Serrare:
Carter Bulloni (M9) [1, 2] L = 113 mm (4,45 in.) Con rame placcato Rondelle
Carter Bulloni (M9) [3, 4] L = 83 mm (3,3 in.) Con rame placcato Rondelle
Carter Bulloni (M9) [5, 6] L = 113 mm (4,45 in.) Con rame placcato Rondelle
• Serrare:
Carter Bulloni (M8) [7, 9] L = 73 mm (2,9 in.) Carter Bulloni (M8, anteriori) [8,
10] L = 60 mm (2,4 in).
• Non applicare una soluzione di olio al bisolfuro di molibdeno i bulloni del carter
(M8) [A] [B] [C].
• Serrare:
Basamento bullone (M8) [A] L = 110 mm (4,3 in.) Carter Bullone (M8,
posteriore) [B] L = 60 mm (2,4 in.) Basamento bullone (M8) [C] L = 50
mm (2,0 in.) carter Bulloni (M6) [D] L = 38 mm (1,5 in.) del carter viti
(M6) [E] L = 45 mm (1,8 in.) carter Bullone (M6) [F] L = 32 mm ( 1.3.)
• I bulloni del carter superiore hanno rondelle di rame placcato, sostituirle con
altre nuove.
• Dopo aver serrato tutti i bulloni del carter, controllare i seguenti elementi.
○ Pulire la guarnizione liquida che filtra fuori intorno alla superficie di
accoppiamento del carter.
○ Albero motore e l'albero di bilanciamento girare liberamente.
• Installare i componenti rimossi (vedere i relativi capitoli).
9-22 ALBERO MOTORE / CAMBIO Albero
motore e bielle
NOTA
○ Se l'albero motore viene sostituito con uno nuovo, fare riferimento alla testa
di biella cuscinetto / albero motore inserto cuscinetto di selezione nelle
specifiche.
AVVISO
• Applicare una soluzione di olio al disolfuro di molibdeno albero motore inserti del
cuscinetto.
• Installare l'albero motore con la catena della distribuzione [A] appeso su di esso.
Rimozione biella
• Separare il carter (vedere Separazione carter).
• Rimuovere i dadi di biella [A].
NOTA
○ Marco e registrare le posizioni delle bielle e le loro testate grandi in modo
che possano essere rimontati nelle loro posizioni originali.
Scartare i bulloni delle bielle. Per impedire danni età per le superfici
perni di biella, non consentono i bulloni necting asta con- a sbattere
contro i perni di biella.
ALBERO MOTORE / CAMBIO 9-23
Albero motore e bielle
AVVISO
AVVISO
• Applicare una soluzione di olio al bisolfuro di molibdeno [A] alle superfici interne di
inserti cuscinetto superiore e inferiore.
○ Non applicare grasso o olio [B] per il cappuccio interno ed inserto tappo
esterno.
○ Installare gli inserti in modo che le unghie [C] sono sullo stesso lato ed inserirli
nella rientranza della biella e cappello.
AVVISO
○ Ci sono due tipi di fissaggio della regione plastica. Uno è un metodo di misurazione
della lunghezza bullone e l'altro è un metodo di angolo di rotazione. Osservare uno
dei seguenti due, ma il metodo di misurazione della lunghezza del bullone è
preferibile in quanto questo è un modo più affidabile per il serraggio dei dadi di
estremità.
AVVISO
I bulloni della biella sono progettati per allungare volta serrato. Non
riutilizzare i bulloni delle bielle. Vedere la tabella sottostante per il
corretto utilizzo bullone e dado.
AVVISO
AVVERTIMENTO
AVVISO
• Il serraggio dei dadi di biella finché la dilatazione del bullone raggiunge la lunghezza
specificata nella tabella.
Adiacente al nuovo
Utilizzare i bulloni fissati alla 0,24 ~ 0,36 mm
Nuovo biella
nuova biella. (0,0094 ~ 0,0142 in.)
Nuovo
AVVERTIMENTO
AVVISO
• In primo luogo, serrare i dadi alla coppia specificata. Vedere la tabella sottostante.
• Quindi, serrare i dadi 120 ° ± 5 °.
○ Mark [A] testa di biella testate ei dadi in modo che i dadi può essere ruotato di
120 ° [B] in modo corretto.
Coppia + angolo N · m
Biella Assy Bullone Noce
(kgf · m, ft · lb)
Adiacente al nuovo
Utilizzare i bulloni fissati alla 18 (1.8, 13.0) + 120 °
Nuovo biella
nuova biella.
Nuovo 20 (2.0, 15) + 120 °
• Pulire i condotti dell'olio motore con aria compressa per rimuovere eventuali
particelle estranee o residui che possono avere accumulato nei passaggi.
ALBERO MOTORE / CAMBIO 9-27
Albero motore e bielle
• Su un piano di riscontro, impostare l'albero della testa di estremità sul blocco V [C].
Biella Bend
Limite di servizio: TIR 0,2 / 100 mm (0.008 / 3.94 in.)
Se il gioco supera il limite di servizio, sostituire l'asta necting con- con uno
nuovo e quindi controllare di nuovo spazio. Se la distanza è troppo grande
dopo biella zione sostituzione, anche l'albero motore deve essere sostituito.
9-28 ALBERO MOTORE / CAMBIO Albero
motore e bielle
NOTA
○ Non muovere la biella e albero motore durante la misurazione del gioco.
AVVISO
Se qualunque perno di biella è usurato oltre il limite di servizio, sostituire l'albero motore
con uno nuovo.
Se i diametri perni di biella misurati sono non inferiore al limite di servizio, ma
non coincidono con le marcature originali del diametro sull'albero motore, fare
nuovi segni su di esso.
• Serrare la biella dadi della testa alla coppia specificata (vedere Installazione
biella).
NOTA
○ Il marchio già sul grande finale dovrebbe quasi coincidere con la misura.
ALBERO MOTORE / CAMBIO 9-29
Albero motore e bielle
Nessuna Nessuna
Nero 92139-0115
○ ○
○ Nessuna Blu 92139-0114
• Installare i nuovi inserti nella biella e verificare il gioco inserto / perno di biella
con il plastigage.
NOTA
○ Semicarter superiore e inferiore sono lavorati in fabbrica nello stato montato,
quindi semicarter devono essere sostituiti in blocco.
• Utilizzando una plastigage (calibro) [A], misurare la rivista passaggio ing inserto
bear- / [B].
NOTA
○ Serrare i bulloni del carter alla coppia specificata (vedere Assemblaggio
carter).
○ Non ruotare l'albero motore durante il gioco MISURAZIONE.
○ Journal distanza inferiore a 0,025 millimetri (0,00,098 mila in.) Non può
bemeasured da plastigage, tuttavia, utilizzando ricambi originali mantiene la
distanza minima standard.
• Serrare i bulloni del carter alla coppia specificata (vedere Assemblaggio carter).
NOTA
○ Il riferimento già sul semicarter superiore dovrebbe quasi coincidere con la
misurazione.
○ 1 Marrone 92028-1905
Nessuna 1
Nero 92028-1904
○ Nessuna
* Gli inserti cuscinetto per i perni. 1, 2 e 3 presentano ciascuno scanalatura per l'olio.
• Installare i nuovi inserti nei semicarter e verificare il gioco inserto / perno con la
plastigage.
9-32 ALBERO MOTORE / CAMBIO Balancer
rimozione Balancer
• Separare il carter (vedere Separazione carter).
• Tirare l'albero di bilanciamento [A] con l'ingranaggio di bilanciamento dal carter.
Balancer Installazione
• Applicare una soluzione di olio al bisolfuro di molibdeno all'interno dell'inserto cuscinetto
dell'albero di bilanciamento.
NOTA
○ Non ruotare l'albero di bilanciamento del gioco durante surement misu-.
Se uno dei due rivista è usurato oltre il limite di servizio, sostituire l'albero di
equilibratura con uno nuovo.
Se i diametri rilevati sui perni sono non inferiore al limite di servizio, ma non
coincidono con le marcature di diametro originali sul albero di equilibratura,
scrivere nuovi segni su di esso.
NOTA
○ Il riferimento già sul semicarter superiore dovrebbe quasi coincidere con la
misurazione.
• Installare i nuovi inserti nel basamento e controllare in- pallone sert / diario con
un plastigage.
○ ○ Marrone 92139-0119
○ Nessuna
Nero 92139-0118
Nessuna ○
Nessuna Nessuna Blu 92139-0117
• Rimuovere:
Coperchio alternatore (vedere Rimozione coperchio alternatore nel capitolo
Impianto elettrico)
Starter ingranaggio folle e limitatore di coppia (vedi alternatore Re- Moval nel
capitolo Impianto elettrico)
• Ruotare l'ingranaggio della frizione motorino di avviamento [A] manualmente. L'ingranaggio della
frizione motorino di avviamento deve ruotare in senso orario [B] liberamente, ma non deve girare in
NOTA
○ Esaminare l'ingranaggio della frizione motorino di avviamento pure. Sostituirlo se usurato o
danneggiato.
• Rimuovere:
Rotore alternatore (vedere Rimozione rotore alternatore nel capitolo Impianto
elettrico) motorino di avviamento frizione Bulloni [A]
• Applicare un prodotto frenafiletti non permanente sulle filettature dei bulloni del
motorino di avviamento e serrarli.
ft · lb)
9-36 ALBERO MOTORE / CAMBIO meccanismo di
selezione esterno
• Rimuovere:
Copertura della pagina a sinistra (vedere Rimozione copertura della pagina nel capitolo
Telaio) Bulloni [A]
• Rimuovere:
LEVA DEL CAMBIO bullone [A]
• Rimuovere:
Titolare Bolt pedana [A] pedana
[B] pedale cambio [C]
• Quando i nuovi paraolio [A] sono installati nell'alloggiamento pedale del cambio [B], premere
e inserire gli anelli di tenuta nell'alloggiamento pedale del cambio in modo che le superfici di
tenuta olio sono a filo con l'estremità dell'alloggiamento [C] come indicato.
NOTA
○ Installare i paraolio in modo che lo strappo paraolio rivolta verso l'alloggiamento pedale del
cambio.
• Applicare grasso alla superficie di scorrimento [A] sul supporto pedana [B] e labbri
della guarnizione [C].
• Serrare:
Coppia - Bullone pedana Titolare: 34 N · m (3,5 kgf · m, 25 ft · lb)
• Installare:
• Serrare:
Coppia - Bulloni staffa pedana [H]: 25 N · m (2,5 kgf · m, 18
ft · lb)
• Inserire le linguette [A] del coperchio nelle fessure [B] della staffa pedana.
• Serrare i bulloni [C].
• Allineare il segno [A] sull'albero del cambio con il segno [B] sulla leva del cambio.
• Serrare:
Coppia - Leva del cambio bullone [C]: 12 N · m, 1,2 kgf · m, 106 in · lb)
○ Allineare la superficie inferiore del tirante alla superficie superiore dello smorzatore
pedale del cambio.
○ Per regolare la posizione del pedale, allentare il controdado anteriore [D] (filettature
sinistrorse) e controdado posteriore [E] e poi ruotare il tirante.
selezione esterno
• Assicurarsi che il labbro di tenuta dello scarpone gomma si inserisce nella scanalatura dello
snodo sferico.
[A] in modo errato Avviare montaggio [B]
correttamente Boot montaggio
• Scaricare l'olio motore (vedere Cambio olio motore nel Peri- odica capitolo
Manutenzione).
• Rimuovere:
Pignone motore (vedere Rimozione pignone motore nel capitolo Organi di
trasmissione)
Pedale cambio (vedi Rimozione pedale cambio)
• scollegare:
Neutro Interruttore Il connettore [A] sensore
dell'ossigeno Il connettore [B]
• Rimuovere:
Albero cambio Bulloni coperchio [A] albero
copertura [C]
• Rimuovere:
Frizione (vedere Rimozione frizione nel capitolo Frizione) ingranaggi di
posizionamento Leva Bullone [A] Spacer [B]
○ Agganciare la molla a leva di posizionamento cambio, spingendo verso l'alto [F] la porzione
a gancio, come mostrato in figura.
• Applicare un prodotto frenafiletti non permanente sul bullone leva zionamento posi-
ingranaggi e serrare.
• Quando il nuovo cuscinetto ad aghi [A] è installato nel coperchio albero cambio
[B], premere e inserire il nuovo cuscinetto ad aghi fino a battuta.
• Quando il nuovo paraolio [C] è installato nel coperchio del cambio, premere e inserire
il nuovo paraolio in modo che la sua superficie sia a filo con l'estremità del foro.
selezione esterno
in · lb)
• Rimuovere:
Frizione (vedere Rimozione frizione nel capitolo Frizione) Bulloni
scatola del cambio [A]
Se il gruppo cambio [B] deve essere smontata, rimuovere il seguente.
○ Applicare un prodotto frenafiletti non permanente sul bullone piastra asta del cambio, e
serrare.
in · lb)
• Rimuovere:
Tamburo cambio Cam bullone [A]
tamburo cambio [B] e Pin tamburo
cambio [C]
NOTA
○ Installare il nuovo cuscinetto a sfere e nuova corsa in modo che il lato a
gradini [D] rivolto all'interno della scatola cambio.
• Quando il cuscinetto a sfere [E] per tamburo del cambio è installato nella scatola del
cambio, inserire il cuscinetto a sfera finché è bottiglie aperte Tomed.
kgf · m, 43 in · lb)
• Applicare un prodotto frenafiletti non permanente sulle filettature della vite del
supporto del cuscinetto dell'albero motore [B] e serrarlo.
○ Posizionare quello [H] con alette più corte sull'albero motore e posizionare il perno
nella scanalatura centrale nel tamburo del cambio.
○ Le due forcelle [J] sull'albero di uscita sono identici.
• Installare le aste di selezione.
○ La lunghezza dell'asta [K] del lato dell'albero di uscita è inferiore alla lunghezza
dell'asta [L] del lato dell'albero motore.
• La 5a marcia [A] sull'albero di uscita dispone di tre sfere d'acciaio per la pagina
neutro mecca- nismo positivo. Rimuovere la 5a marcia.
AVVISO
Non ingrassare per le palle per tenere al loro posto. Ciò farà sì che il
meccanismo di folle malfunzionamento.
1. Semiasse
2. 1 ° marcia
3. 2 ° marcia
4. 3 ° marcia
5. 4a marcia
6. 5th Gear
7. 6 ° (Top) Gear
8. boccola
9. Rondella dentata 34 mm (1,34 in).
10. Circlip
11. Boccola
12. Rondella di spinta, 30 mm (1,18 pollici).
13. Cuscinetto ad aghi
14. Circlip
15. albero di uscita
16. spaziatore, 39 mm (1,54 in).
17. Lavatrice, 40 mm (1,57 in).
18. Boccola
19. Rondella dentata, il 38 mm (1,50 in).
20. Shim, 28 mm (1,10 in).
21. Steel Ball
22. Anello di sicurezza, il 32,2 mm (1.268 in.)
• Misurare il diametro di ciascun perno per forcelle [A], e misurare la larghezza [B] di
ciascuna scanalatura del tamburo del cambio. Se il perno di guida su qualsiasi forcella del
cambio è inferiore al limite di servizio, la forcella deve essere sostituito.
Se la scanalatura del tamburo cambio è usurata oltre il limite di servizio, il tamburo deve
essere sostituito.
AVVISO
Non rimuovere i cuscinetti a sfere o ad aghi meno che non sia necessario.
La rimozione potrebbe danneggiarli.
NOTA
○ In assenza degli strumenti di cui sopra, i risultati tory soddisfacente possono
essere ottenuti riscaldando il caso di ap- proximately 93 ° C (200 ° F) max., E
toccando il cuscinetto o indietro.
AVVISO
Non riscaldare il caso con una torcia. Ciò deformare il caso. Mettere a
bagno il caso in olio e scaldare l'olio.
AVVISO
Ruote / Pneumatici
Sommario
Vista esplosa
RUOTE / PNEUMATICI 10-3
esploso
momento torcente
No. fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
G: Applicare grasso.
HG: Applicare grasso per alte temperature. Parti di
ricambio: R
WL: Applicare acqua e sapone soluzione o lubrificante gomma.
10-4 RUOTE / PNEUMATICI
Specifiche
Ruote (cerchi)
Rim Runout:
assiale TIR 0,5 mm (0.02 in.) O meno TIR 1,0 mm (0,04 pollici).
Radiale TIR 0,8 millimetri (0,03 in.) O meno TIR 1,0 mm (0,04 pollici).
TIR 0,03 millimetri (0,001 in.) O meno TIR 0,2 mm (0,008 in.)
Posteriore TIR 0,03 millimetri (0,001 in.) O meno TIR 0,2 mm (0,008 in.)
Dimensione
Pneumatici
Posteriore Fino a 150 kg (331 libbre) Carico: 250 kPa (2,50 kgf / - - -
cm², 36 psi) 150 ~ 210 kg (331 ~ 463 lb) Carico: 290
kPa (2,9 kgf / cm², 42 psi)
Profondità del
DE) 1.6 mm
(0,06 in).
/ h (80 mph):
3 mm (0,12 in).
AVVERTIMENTO
Alcuni pneumatici di ricambio possono influire negativamente sulla maneggevolezza e causare un incidente con conseguenti lesioni
gravi o mortali. Per garantire la manipolazione e la stabilità, utilizzare solo pneumatici standard raccomandati per la sostituzione,
gonfiati alla pressione standard.
RUOTE / PNEUMATICI 10-5
Attrezzi speciali
57001-1129 57.001-1377
Ruote (cerchi)
• Per i modelli dotati di sistema antibloccaggio, rimuovere il sensore di rotazione del bullone e la
• Per i modelli dotati di sistema antibloccaggio, liberare il cavo del sensore di rotazione della
ruota dalla fascetta [B].
• Allentare:
Assale anteriore morsetto Bullone [A] Assale
anteriore [B]
• Rimuovere:
La carenatura inferiore (vedere Rimozione carenatura inferiore nel capitolo Telaio)
• Estrarre l'asse anteriore verso destra e rilasciare la ruota anteriore delle forcelle
anteriori.
AVVISO
Non appoggiare la ruota giù su uno dei dischi. Ciò può danneggiare o
deformare il disco. blocchi posto ONU der la ruota in modo che il disco
non tocchi il suolo.
NOTA
○ La direzione di rotazione del pneumatico è indicata da una freccia [A] sul
pneumatico.
• Assicurarsi che il senso di rotazione del pneumatico prima di installare la ruota anteriore.
RUOTE / PNEUMATICI 10-7
Ruote (cerchi)
• Applicare grasso resistente alle alte temperature sui labbri di tenuta del grasso.
• Applicare un sottile strato di grasso [A] per l'asse anteriore [B] per la prevenzione di ruggine.
NOTA
○ Non applicare grasso sulle filettature del perno.
• Prima di serrare il bullone di serraggio sull'asse anteriore [B] sulla forcella anteriore
destra, pompare la forcella anteriore su e giù 4 o 5 volte per consentire la forcella
anteriore destra al sedile sull'asse anteriore.
NOTA
○ Mettere un blocco di fronte alla ruota anteriore a fermarsi.
• Serrare:
Coppia - Assale anteriore morsetto Bullone: 34 N · m (3,5 kgf · m, 25 ft · lb)
AVVERTIMENTO
Ruote (cerchi)
• Per i modelli dotati di sistema antibloccaggio, rimuovere il sensore di rotazione del bullone e la
• Per i modelli dotati di sistema antibloccaggio, liberare il cavo del sensore di rotazione della
ruota dalla fascetta [B].
• Rimuovere:
Pinza posteriore Bulloni di fissaggio [C] Pinza
posteriore [D]
• Rimuovere:
Coppiglia [A] Axle
dado [B] Rondella
[C]
Axle [D] (sul lato destro)
Non posare la ruota a terra con il disco rivolto verso il basso. Ciò può
danneggiare o deformare il disco. Posizionare i blocchi sotto la ruota in
modo che il disco non tocchi il suolo.
• Applicare grasso resistente alle alte temperature sui labbri di tenuta del grasso.
Ruote (cerchi)
• Applicare un sottile strato di grasso [A] per l'asse anteriore [B] per la prevenzione di ruggine.
NOTA
○ Non applicare grasso sulle filettature del perno.
• Inserire il perno [A] dal lato destro attraverso le piastre indicatore [B].
• Installare la rondella [C] e il dado dell'asse posteriore [D] sul lato sinistro.
• Eliminare il grasso in eccesso, se necessario.
• Regolare la tensione della catena prima di serrare il dado (vedi Catena di
trasmissione Controllo di trasmissione nel capitolo periodica Manteni- nance).
• Spingendo la porta pinza posteriore [A] alla ruota direzione tazione ro- [B],
serrare il dado dell'asse posteriore [C].
Ruote (cerchi)
AVVERTIMENTO
Jack: 57001-1608
Limite di servizio:
AVVERTIMENTO
Ruote (cerchi)
Ispezione Axle
• Rimuovere gli assali posteriori (vedere Rimozione / ruota posteriore anteriore) anteriore e posteriore.
Ispezione Balance
• Rimuovere le ruote posteriori (vedere Rimozione / ruota posteriore anteriore) anteriore e posteriore.
Se la ruota gira e il peso sale, sostituire il peso con quello immediatamente più
pesante. Se la ruota gira e il peso scende, sostituire il peso con quello
immediatamente più leggero. Ripetere questi passaggi finché la ruota non si
ferma dopo essere stata ruotata di 1/4 di giro.
• Ruotare la ruota altro 1/4 di giro e poi un altro 1/4 di giro per vedere se la ruota
è correttamente bilanciata.
Ruote (cerchi)
• Inserire un appartamento cacciaviti punta [A] [B] tra la nervatura [C] e peso [D] come
mostrato.
AVVERTIMENTO
Balance Peso
NOTA
○ Pesi di equilibrio sono disponibili presso i rivenditori Kawasaki in 10, 20 e 30
grammi (0,35, 0,71 e 1,06 oz.) Dimensioni. Uno squilibrio di meno di 10
grammi (0,35 once.) Di solito non influenzerà la stabilità di marcia.
Ruote (cerchi)
○ Controllare che la lama [A] e clip [B] siano correttamente sul cerchio [C] e che
la clip è agganciato alla nervatura [D]. Lato sinistro [E] Lato destro [F]
10-14 RUOTE / PNEUMATICI
Pneumatici
smontagomme
• Rimuovere:
Ruote (vedere Rimozione / ruota posteriore anteriore) Valve
Core (far uscire l'aria)
• Per mantenere l'equilibrio della ruota, contrassegnare la posizione della valvola sul pneumatico
con il gesso in modo che il pneumatico può essere reinstallato nella stessa posizione.
• Lubrificare i talloni del pneumatico e flange del cerchione su entrambi i lati con una soluzione di
acqua e sapone o lubrificante gomma. Questo aiuta i talloni del pneumatico scivolano le flange
del cerchio.
AVVISO
NOTA
○ I pneumatici non possono essere rimossi con utensili perché si inseriscono i
cerchioni troppo stretto.
Installazione pneumatici
AVVERTIMENTO
Pneumatici
○ Rimuovere il tappo della valvola, lubrificare la tenuta dello stelo [A] con una soluzione di
acqua e sapone o lubrificante gomma, e tirare [B] lo stelo della valvola attraverso il cerchio
dall'interno verso l'esterno fino a quando non scatta in posizione.
AVVISO
Non usare olio motore o distillati petroliferi lu- bricate stelo perché si
deteriora la gomma.
• Controllare il riferimento di rotazione dei pneumatici sui pneumatici anteriori e posteriori e li installa
NOTA
○ Sulla ruota anteriore, installare il pneumatico anteriore in modo che i segni zione
RO- sul pneumatico e la ruota anteriore sono evidenziate con stesse direzioni.
• Posizionare il pneumatico sul cerchio in modo che la valvola [A] allineare con il marchio
saldo pneumatico [B] (il segno di gesso fatte durante la rimozione, o il marchio vernice
gialla su un nuovo pneumatico).
• Installare il tallone del pneumatico oltre il bordo del cerchio utilizzando un adatto disponibile
in commercio smontagomme.
• Lubrificare i talloni del pneumatico e le flange del cerchione con una soluzione di acqua e
sapone o lubrificante gomma per aiutare il posizionamento dei talloni nelle superfici di tenuta
del cerchio durante il gonfiaggio del pneumatico.
• Centrare il cerchio nei talloni del pneumatico, e gonfiare il pneumatico con aria
compressa finché i talloni del pneumatico nelle superfici di tenuta.
AVVERTIMENTO
Pneumatici
• Verificare che le linee del cerchio [A] su entrambi i lati dei fianchi del pneumatico siano
parallele alle flange del cerchio. Se le flange del cerchione e le linee cerchio fianco del
pneumatico non sono parallele, rimuovere il nucleo della valvola.
• Dopo che i talloni del pneumatico nelle flange del cerchione, controllare eventuali perdite d'aria.
hub Bearing
• Utilizzare l'estrattore per cuscinetti per rimuovere i cuscinetti del mozzo [A].
AVVISO
Non posare la ruota a terra con il disco rivolto verso il basso. Ciò può
danneggiare o deformare il disco. Posizionare i blocchi sotto la ruota in
modo che il disco non tocchi il suolo.
NOTA
○ Installare i cuscinetti in modo che il lato contrassegnato sia rivolto verso.
• Premere ciascun diritto cuscinetto [A] fino a battuta.
Attrezzo speciale - cuscinetti Insieme del [B]: 57001-1129
10-18 RUOTE / PNEUMATICI mozzo
del cuscinetto
NOTA
○ Non rimuovere i cuscinetti per l'ispezione. Se qualche Ings bear- vengono
rimossi, dovranno essere sostituiti con quelli nuovi.
• Ruotare ciascun cuscinetto nel mozzo avanti e indietro [A] durante il controllo
per i giochi, ruvidità o vincolante. Se il gioco dei cuscinetti, rugosità o
obbligatorio è, sostituire il cuscinetto.
NOTA
○ Poiché i cuscinetti del mozzo sono pieni di grasso e sigillati, non è richiesta
la lubrificazione.
TRASMISSIONE FINALE 11-1
Trasmissione finale
Sommario
Vista esplosa
TRASMISSIONE FINALE 11-3
esploso
momento torcente
No. fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
G: Applicare grasso.
HG: Applicare grasso per alte temperature. HO:
Applicare olio pesante.
L: Applicare un prodotto frenafiletti non permanente. MO: Applicare
una soluzione di olio al disolfuro di molibdeno.
(Miscela di grasso disolfuro olio motore e molibdeno in un rapporto di peso 10: 1) R: Pezzi di ricambio
11-4 TRASMISSIONE
Specifiche
Catena di trasmissione
Catena di trasmissione Wear (20-link Lunghezza) 317,5 ~ 318,2 mm (12.50 ~ 12.53 in.) 319 mm (12.6 in.)
DAIDO - - -
Pin di collegamento Diametro esterno (quando catena di 5.4 ~ 5,8 mm (0,21 ~ 0.23 in.) - - -
trasmissione sostituzione)
pignoni
Corona Ordito TIR 0,4 millimetri (0,016 in.) O meno TIR 0,5 mm (0,020
in.)
TRASMISSIONE FINALE 11-5
Attrezzi speciali
FINALE
• Fare riferimento alla Regolazione gioco catena di trasmissione nel capitolo Manutenzione
periodica.
NOTA
○ Poiché la catena di trasmissione viene installata attraverso il forcellone, la catena non
può essere rimosso diverso tagliandolo. Preparare il nuovo perno di collegamento,
collegare piastra, tenuta del grasso, e gli strumenti per il riattacco della catena.
• Rimuovere:
Pignone motore Coperchio (vedere Rimozione pignone motore) Bulloni [A] Il coperchio
della catena [B]
AVVISO
Catena di trasmissione
• Impostare il perno di taglio e rivettatura [C] nel supporto del perno [B] come indicato.
• Posizionare il supporto ad “U” e del corpo, allineare il perno di posizionamento [A] con il
“marchio” [B].
• Serrare il supporto del perno a mano fino al perno di taglio e rivettatura tocca il perno di
collegamento.
• Assicurarsi che il taglio e il perno di rivettatura colpisce centro del perno di collegamento.
• Sostituire il perno di collegamento [A], piastra di collegamento e di tenuta del grasso [B] [C] con altre
nuove.
• Installare le guarnizioni sul perno di collegamento e inserirla nelle estremità della catena di
trasmissione.
• Installare la piastra di collegamento in modo che il marchio [D] rivolto verso l'esterno.
Catena 11-8 TRASMISSIONE
FINALE
• Impostare il perno di taglio e rivettatura [A] e portatarga [B] sul supporto del perno
[C] come indicato.
• Posizionare il supporto ad “U” e del corpo, allineare il perno di posizionamento [A] con il
“marchio” [B].
• Impostare il perno di taglio e rivettatura [A] nel supporto del perno [B] come indicato.
• Posizionare il supporto ad “U” e del corpo, allineare il perno di posizionamento [A] con il
• Serrare il supporto del perno a mano fino al perno di taglio e rivettatura tocca il perno di
collegamento.
Catena di trasmissione
Ingranaggi, giunto
• Rimuovere:
Sensore di velocità Bulloni staffa [A] sensore
velocità staffa [B] Spine di centraggio [C]
• Dopo il serraggio del dado del pignone motore, piegare [F] un lato della rondella
sul dado.
TRASMISSIONE 11-11
Ingranaggi, giunto
• Installare:
• Regolare la tensione della catena dopo aver installato il pignone (vedi catena di
trasmissione Regolazione gioco nel Pe- riodic capitolo Manutenzione).
Rimozione Pignone
• Rimuovere la ruota posteriore (vedere Rimozione ruota posteriore nel capitolo Ruote /
pneumatici).
AVVISO
Non posare la ruota a terra con il disco rivolto verso il basso. Ciò può
danneggiare o deformare il disco. Posizionare i blocchi sotto la ruota in
modo che il disco non tocchi il suolo.
• Rimuovere:
Corona Noci [A] Corona [B]
Pignone Installazione
• Installare la corona con il riferimento numero di denti [A] verso l'esterno.
11-12 TRASMISSIONE FINALE
Ingranaggi, giunto
• Montare la ruota posteriore (vedere Installazione ruota posteriore nel capitolo Ruote /
pneumatici).
Installazione Giunto
• Applicare grasso per alte temperature a quanto segue. Accoppiamento labbra
grasso guarnizione [A] superficie di accoppiamento interno [B]
accoppiamento [B]
• Rimuovere: Giunto
di sicurezza [A]
Ingranaggi, giunto
NOTA
○ Non è necessario rimuovere il cuscinetto del giunto per l'ispezione. Se il
cuscinetto viene rimosso, dovrà essere sostituito con uno nuovo.
• Ruotare il cuscinetto nel giunto avanti e indietro [A] durante il controllo per i
giochi, ruvidità o inceppamenti. Se obbligatorio è il gioco del cuscinetto,
rugosità o, sostituire il cuscinetto.
NOTA
○ Poiché il cuscinetto del giunto è ricco di grasso e sigillato, non è richiesta la
lubrificazione.
Ingranaggi, giunto
NOTA
○ Se un ingranaggio richiede la sostituzione, la catena è proba- bilmente anche indossato.
Quando si sostituisce un ingranaggio, controllare la catena.
Corona Ordito
Standard: TIR 0,4 millimetri (0,016 in.) O meno
Freni
Sommario
momento torcente
No. fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
momento torcente
No. fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
Dotato Modelli
FRENI 12-9
esploso
momento torcente
No. fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
Parti di ricambio: R
NOTA
○ Quando si smonta il tubo flessibile del freno e tubo, smontarle dall'unità come mostrato nella vista esplosa.
12-10 FRENI
Specifiche
Posizione pedale 44 mm circa (1,7 in.) Dal bordo superiore della pedana - - -
dischi freno
Spessore:
Runout:
Anteriore TIR 0,10 millimetri (0,0039 in.) O meno TIR 0,3 millimetri (0,013 in.)
Posteriore TIR 0,15 millimetri (0.0059 in.) O meno TIR 0,3 millimetri (0,013 in.)
Grado DOT4 - - -
BOSCH - - -
• Spingere la leva in avanti e ruotare il regolatore [A] per allineare il numero con
la freccia [B] sulla leva.
○ La distanza dalla manopola al numero leva isminimumat 5 e massima al
numero 1.
NOTA
○ Di solito, non è necessario regolare la posizione del pedale, comunque regolarla
sempre quando il controdado dell'asta di comando viene allentato.
• Serrare:
Coppia - pompa freni posteriore asta di spinta Controdado: 17 N · m
(1,7 kgf · m, 13 ft · lb)
• Allentare:
Pompa freni posteriore bulloni di fissaggio [A]
• Rimuovere:
Fronte pedana staffa Bulloni [B]
• Rimuovere: Coppiglia
[A] Pin comune [B]
• Rimuovere:
Bullone [A]
• Serrare:
Coppia - Pedale del freno bullone [E]: 8,8 N · m (0,90 kgf · m, 78 in · lb)
• Agganciare la molla di richiamo [A] tra la staffa pedana ed il pedale del freno,
come mostrato.
• Piega la molla interruttore della luce freno posteriore estremità per evitare che
fuoriesca.
12-14 FRENI
Leva e pedale del freno
• Installare la pompa del freno posteriore [A] alla staffa e stringere i bulloni di
montaggio liberamente.
• Installare:
• Serrare:
• Controllare la posizione del pedale del freno (vedi freno pedale Controllo posizione).
• Inserire le linguette [A] del coperchio della staffa pedana anteriore destro ai fori
della staffa pedana.
• Allentare il bullone forato [A] alla fine il tubo del freno inferiore, e serrare senza stringere
eccessivamente.
• Rimuovere:
Pinza freno anteriore bulloni di fissaggio [B] Pinza freno
anteriore [C]
AVVISO
• L'installazione è l'inverso.
• Sostituire le rondelle su ogni lato del raccordo con quelli nuovi tubo.
• Collegare i tubi freno [A] alla pinza [B] con le nuove rondelle [C] e bullone forato
[D].
○ Posizionare il tubo del freno raccordo al tappo sulle pinze.
○ Per la pinza sinistra, montare i tappi [E] sui raccordi tubi del freno contro l'altro,
come mostrato.
• Serrare:
Coppia - Pinza freno anteriore Bulloni di fissaggio: 25 N · m (2,5 kgf · m,
18 ft · lb)
AVVERTIMENTO
eccessivamente.
• Allentare la vite posteriore supporto pinza [C] e perno pastiglia [D] se la pinza
da smontare.
• Rimuovere:
Pinza posteriore Bulloni di fissaggio [E] pinza freno
posteriore [F]
AVVERTIMENTO
• Sostituire le rondelle su ogni lato del raccordo con quelli nuovi tubo.
• Collegare il tubo del freno [A] per la pinza [B] con le nuove rondelle [C] e
bullone forato [D].
○ Montare il tubo del freno montaggio [E] nella scanalatura sulla pinza.
• Installare i bulloni di fissaggio della pinza posteriore [F].
• Applicare grasso al silicone alla superficie di scorrimento del bullone del supporto pinza
posteriore [G] e posteriore bullone della pinza perno porta [H].
• Serrare:
Coppia - pinza posteriore Bulloni di fissaggio: 25 N · m (2,5 kgf · m,
18 ft · lb)
Flessibile del freno Banjo bulloni: 25 N · m (2,5 kgf · m, 18
ft · lb)
AVVERTIMENTO
• Fare riferimento a Sostituzione Pinza parti in gomma nel Pe- capitolo riodic
Manutenzione.
• Fare riferimento a Sostituzione Pinza parti in gomma nel Pe- capitolo riodic
Manutenzione.
• Fare riferimento a Sostituzione Pinza parti in gomma nel Pe- capitolo riodic
Manutenzione.
FRENI 12-17
Calibri
• Controllare che il parapolvere [A] e cuffia d'attrito [B] non sono incrinate, sciupato,
gonfio, o comunque danneggiate. Se essi presentano danni, sostituirlo. Pinza
freno anteriore [C] pinza freno posteriore [D]
12-18 FRENI Calibri
• Verificare che gli alberi di supporto pinza anteriore, posteriore bullone perno
porta pinza e collare non sono fortemente usurato o scalinato, e se le cuffie di
attrito di gomma sono danni meccanici.
Se l'albero porta pinza anteriore, posteriore supporto pinza bullone perno e collare
sono danneggiati, sostituirli.
○ Applicare un prodotto frenafiletti non permanente sulle filettature dell'albero
supporto pinza anteriore.
ft · lb)
• Estrarre il perno pastiglia [A] e rimuovere le pastiglie [B] dalla pinza [C].
• Controllare che la molla del pad [A] è a posto sulla pinza [B].
• Spingere i pistoncini della pinza [C] in mano per quanto se ne andranno.
AVVERTIMENTO
• Togliere il bullone del supporto della pinza e ruotare la pinza posteriore in avanti.
• Rimuovere le pastiglie dei freni [D] dalla pinza posteriore.
• Controllare che la molla del pad [A] è a posto sulla pinza [B].
• Applicare grasso al silicone alla superficie di scorrimento del bullone perno porta
pinza [C].
• Inserire il bullone perno porta pinza nel bagagliaio [D] del supporto pinza.
• Adatta al taglio nella scanalatura [E] sul bullone perno porta pinza.
• Serrare:
Coppia - Bulloni posteriore del supporto pinza [A]: 22 N · m (2,2 kgf · m,
16 ft · lb)
Pastiglia freno posteriore Pin [B]: 17 N · m (1,7 kgf · m, 13 ft · lb)
AVVISO
• Installare il morsetto pompa del freno con il suo supporto specchi [C] rivolto verso l'alto.
• Serrare il bullone superiore [D], e poi il bullone inferiore [E].
○ Ci sarà un vuoto nella parte inferiore del morsetto dopo il serraggio.
• Allentare:
Flessibile del freno Dado Raccordo [A] pompa freni posteriore
bulloni di fissaggio [B]
AVVISO
• Rimuovere:
Fronte pedana staffa Bulloni [C]
12-22 FRENI master
Cilindri
• Rimuovere: Coppiglia
[A] Pin comune [B]
• Rimuovere il freno bullone tubo di banjo per scollegare il tubo del freno [E] dalla
pompa del freno posteriore.
• Far scorrere il tubo flessibile del serbatoio morsetto terminale inferiore [F].
• Rimuovere estremità del tubo serbatoio inferiore [G], e scaricare il liquido dei freni in
un contenitore.
• Inserire la coppiglia nel perno di articolazione e piegare i pin estremità [D] (vedi
freno Installazione pedale).
ft · lb)
• Controllare il freno per una buona potenza frenante, non incollaggio freni e senza perdite
di liquido.
• Controllare che non vi siano graffi, ruggine o fori sulla parete interna [A] di
ciascun cilindro maestro e all'esterno di ciascun pistone [B].
Se la perdita di fluido si nota sulla leva del freno, il pistone venir staccata deve
essere sostituito per rinnovare le tazze.
• Verificare che la porta sollievo [G] e la porta di alimentazione [H] non sono collegato.
Se la porta sollievo è ostruita, le pastiglie si trascina sul disco. Pulire le luci di
aria compressa.
• Rimuovere le ruote (vedere Rimozione / ruota posteriore anteriore nel capitolo Ruote
/ pneumatici).
• Applicare un prodotto frenafiletti non permanente sulle filettature delle viti di fissaggio
del disco freno anteriore e posteriore.
• Stringere le viti di fissaggio del disco freno posteriore [C] e anteriore. Anteriore Dischi
Freno [D] posteriore freno a disco [E]
Limite di servizio:
Disco Runout
Standard:
Limite di servizio:
AVVERTIMENTO
NOTA
○ La procedura per sfiatare la tubazione del freno anteriore è la seguente.
Sanguinamento linea freno posteriore è la stessa per il freno anteriore.
• Lentamente pompare la leva del freno diverse volte fino a quando non bolle
d'aria che salgono attraverso il fluido dai fori sul fondo del serbatoio.
2. Aprire e chiudere velocemente [B] la valvola di spurgo mentre ottiene tenendo premuto il freno
applicato.
AVVISO
NOTA
○ Il livello del liquido deve essere controllato spesso durante l'operazione di
ING bleed- e rabboccato con liquido fresco, se necessario. Se il liquido nel
serbatoio si scarica completamente qualsiasi momento durante il
dissanguamento, le operazioni di spurgo deve essere fatta di nuovo
dall'inizio poiché l'aria sarà inserito la linea.
○ Toccare il tubo del freno leggermente dalla pinza alla voir reser- di
sanguinamento più completa.
○ Freno anteriore: in primo luogo il sanguinamento della pinza sinistra quindi ripetere i passaggi
precedenti per la pinza destra.
• Controllare il livello del liquido (vedi freni Controllo livello liquido nel capitolo
Manutenzione periodica).
• Seguire la procedura seguente per installare correttamente il tappo serbatoio olio freno
posteriore.
○ In primo luogo, serrare il tappo serbatoio liquido freno posteriore [A] in senso
orario [B] a mano fino avvertire una lieve resistenza indicante che il cappuccio
sia posizionato sul corpo del serbatoio [C], quindi serrare il tappo di 1/6 di giro [
D] mantenendo fermo il corpo del serbatoio.
• Dopo spurgo è fatto, controlla il freno per buona potenza frenante, i freni, e
nessuna perdita di fluido.
AVVERTIMENTO
• Non utilizzare il contenitore di froma fluido che è stato lasciato non sigillato o
che è stata aperta per un lungo periodo di tempo.
• Non mischiare due tipi e marche di fluido per l'uso nel freno. Questo
riduce il punto di ebollizione del liquido freni e potrebbe causare il
freno ad essere inefficace. Esso può anche causare le parti in
gomma dei freni deteriorarsi.
• Non lasciare il tappo del serbatoio fuori per un certo periodo di tempo per
evitare la contaminazione di umidità del fluido.
• Ad eccezione delle pastiglie e del disco, utilizzare solo liquido per freni
a disco, alcool isopropilico, alcool etilico o per la pulizia delle parti del
freno. Non usare qualsiasi altro fluido per la pulizia di queste parti.
Benzina, olio motore, o qualsiasi altro distillato di petrolio causerà
terioration de- delle parti in gomma. Olio versato su una qualsiasi parte
sarà difficile towash fuori completamente andwill danneggia
irreparabilmente la gomma presente nel freno a disco.
• Se uno qualsiasi dei raccordi della linea del freno o la valvola di spurgo è
aperta in qualsiasi momento, theAIRMUSTBEBLEDFROM IL FRENO LINEA.
FRENI 12-29
Tubi freno
parti Località
Sensore ruota anteriore di rotazione [A] Front Wheel di
rotazione del rotore del sensore [B]
dell'impianto elettrico
1. sensore di rotazione ruota posteriore 13. ABS Kawasaki sistema di diagnosi Con- Nector
Interruttore 2. luce freno posteriore
3. Massa telaio 5 14. ABS autodiagnosi Terminal
Terra 4. Motore Unità 15. ABS idraulica
5. Batteria 12 V 10 Ah 16. luce freno / Horn fusibile 10 A
6. Fusibile principale da 30 A 17. Fusibile accensione 10 A
7. Relè di avviamento 18. Fuse Box 1
8. ABS Motor Relay fusibile 25 A Quadro strumenti 19.
○ Codici Colore:
BK: Nero BL: blu BR: GY: Grigio LB: Azzurro PU: viola R:
marrone CH: LG: Verde chiaro O: Rosso V:
cioccolato DG: verde Arancio P: Rosa Viola W:
scuro G: Verde bianco Y:
Giallo
12-32 FRENI
Anti-Lock Brake System (modelli dotati) ABS Gruppo
1. terra: BK
2. inutilizzato
3. Front Input rotazione della ruota del segnale del sensore: Y
4. Alimentazione: BR / W
5. Kawasaki ABS diagnosi terminale di sistema: P
6. anteriore e posteriore Interruttore luce freno segnale: BL / R
7. ABS autodiagnosi Terminal: GY
8. inutilizzato
9. Alimentazione di ABS solenoide valvola relè: R / BK
10. Massa per motore: BK
11. inutilizzato
12. Alimentazione di sensore di rotazione ruota anteriore: W
13. Alimentazione di sensore di rotazione ruota posteriore: R
Ingresso 14. posteriore di rotazione della ruota del segnale del sensore: G
15. inutilizzato
16. inutilizzato
17. Giallo ABS Indicatore (LED): BK / W
18. Alimentazione a motore ABS Relay: R / W
FRENI 12-33
Anti-Lock Brake System (modelli dotati)
○ Non invertire i collegamenti dei cavi della batteria. Questo potrebbe danneggiare il
gruppo idraulico ABS.
○ Per evitare danni alle parti ABS, non scollegare i cavi della batteria o altri
collegamenti elettrici quando il commutatore di accensione è acceso o mentre il
motore è in funzione.
○ Ogni volta che i collegamenti elettrici ABS devono essere disconnessa, prima
spegnere l'interruttore di accensione.
○ Le parti ABS non devono mai essere colpito bruscamente, come con un
martello, o lasciati cadere su una superficie dura. Un urto parti può
danneggiarli.
○ Le parti ABS non possono essere smontati. Anche se viene trovato un guasto,
non cercare di smontare e riparare le parti ABS, sostituirlo.
○ L'ABS ha molte linee dei freni, tubi e cavi. E l'ABS non può rilevare problemi
con il sistema convenzionale di frenatura (usura del disco freno, pastiglie freno
indossati in modo non uniforme, e altri disturbi meccanici). Per evitare problemi,
controllare i freni e tubi per il corretto instradamento e collegamento, il
cablaggio corretto instradamento, e freni per la corretta potenza frenante.
Assicuratevi di controllare per età LOSE FUORIUSCITE fluido, e sanguinare a
fondo la tubazione del freno.
12-34 FRENI
Anti-Lock Brake System (modelli dotati)
AVVERTIMENTO
AVVISO
Non guidare la moto con l'aria nel circuito dei freni, o ABS potrebbe non
funzionare correttamente.
○ La spia gialla ABS (LED) [A] può venire se la pressione del pneumatico è
corretto, un pneumatico non consigliata è installato, o la ruota è deformata.
Se l'indicatore
spia si accende, risolve il problema ed eliminare la morsa codice ser-.
AVVERTIMENTO
○ La spia gialla ABS (LED) può accendersi se il motore viene fatto funzionare con
il motociclo sul cavalletto e la trasmissione in marcia. Se la spia si accende,
basta ruotare la interruttore di accensione, codice di servizio quindi chiaro 42,
che indica un “sensore difettoso anteriore rotazione della ruota.”
○ Quando l'ABS opera, l'ABS fa rumore e il pilota sente la forza di reazione sulla
leva del freno e pedale del freno. Questa è una condizione normale. Si informa
il pilota che l'ABS sta funzionando normalmente.
Anche quando l'ABS funziona normalmente, la spia gialla ABS (LED) potrebbe
accendersi nelle condizioni elencate di seguito. Portare l'interruttore di accensione
per fermare la luce indica- tore. Se la moto viene eseguito senza cancellare il
codice di servizio, la spia può venire di nuovo.
riportata di flusso
12-38 FRENI
Anti-Lock Brake System (modelli dotati)
○ Cercare di scoprire esattamente quale problema si verifica in condizioni esattamente ciò che chiedendo al pilota; know-ing queste informazioni
possono aiutare y ou riprodurre il proble m nel negozio.
○ Il foglio di diagnosi vi aiuterà a evitare di trascurare qualche chiavi, in modo sempre usarlo.
Esempio di spartiti Esempio di diagnosi
Motore n .: SCEGLI n .:
Condizioni del motore a □ Allo start-up □ dopo l'avvio □ A 5 000 g / min (rpm) o più
problema
□ Superficie ruvida
□ Altro
□ quando si interrompe
□ brusco
□ Grande pedalata
FRENI 12-39
Anti-Lock Brake System (modelli dotati) pre-diagnosi di
ispezione 1
12-40 FRENI
Anti-Lock Brake System (modelli dotati) pre-diagnosi di
ispezione 2
Autodiagnosi Outline
Quando la spia ha lampeggiato o dai, il gruppo idraulico ABS memorizza e memorizza il codice di servizio (16 codici tra cui “codice
normale”) per il personale di assistenza per la risoluzione facilmente. La memoria codice di servizio è alimentato direttamente dalla batteria
e non può essere annullata dal commutatore di accensione. Il gruppo idraulico ABS può memorizzare fino a sei codici di servizio. Ulteriori
codici di servizio vengono memorizzate dopo aver cancellato i precedenti sei codici di servizio. Se non c'è colpa, solo il codice di avviamento
12 è mostrato, a indicare che “L'ABS è normale.”
Procedure di autodiagnosi
○ Quando si verifica un problema con il sistema ABS, la spia gialla ABS (LED) [A]
si accende.
NOTA
○ Utilizzare una batteria completamente carica per lo svolgimento di
auto-diagnosi. Altrimenti, la spia lampeggia molto lentamente o non
lampeggia.
○ Il motociclo fermo.
○ Mantenere il terminale di autodiagnosi a terra durante l'auto
- diagnosi, con un cavo ausiliario.
FRENI 12-41
Anti-Lock Brake System (modelli dotati)
• Terra il terminale di autodiagnosi [A] (grigio) alla Tery BAT- terminale (-),
utilizzando un cavo adatto.
autodiagnosi flusso
12-44 FRENI
Anti-Lock Brake System (modelli dotati)
○ Leggi 10a cifra e l'unità cifra come la spia ABS (LED) lampeggia.
○ Quando ci sono un certo numero di difetti, un massimo di sei codici di servizio può essere memorizzato e il display inizierà partendo dal più
grande codice di servizio.
○ Per la configurazione del display, in primo luogo, il codice di avviamento 12 è indicata, accanto fino a 6 codici di servizio, allora il display viene ripetuta dal
codice dall'inizio nuovamente.
○ Se non v'è alcun errore, la spia gialla ABS (LED) lampeggia come mostrato.
○ Anche se l'interruttore di accensione è spento, la batteria o del gruppo idraulico ABS sono scollegati, tutti i codici di manutenzione rimangono
nel gruppo idraulico ABS.
○ Fare riferimento alla procedura di Compensazione Codice di servizio per il codice di servizio cancellazione.
FRENI 12-45
Anti-Lock Brake System (modelli dotati) servizio Tabella
dei codici
Servizio
I problemi Stato Luce
Codice Giallo ABS Indicatore (LED)
Dopo l'avvio,
12 Inizia il codice (non è colpa)
Spegni
errato)
Se la spia gialla ABS (LED) non si accende, fare riferimento al Controllo quadro
strumenti nel capitolo Impianto elettrico.
Continuità ispezione
BK / W piombo [C]
Se la spia gialla ABS (LED) [A] si accende, l'elettrovalvola del gruppo idraulico
ABS ha problemi. Ri- posizionare l'unità idraulica ABS.
Se la spia gialla ABS (LED) non si accende, il sistema ABS è normale (codice
di servizio non viene memorizzato; tempo- fallimento Rary.).
• Rimuovere:
Sedile (vedere Rimozione sella nel capitolo Telaio)
• Controllare il solenoide ABS fusibile relè valvola (15 A) [A] (vedere Controllo
fusibile nel capitolo Impianto elettrico).
FRENI 12-47
Anti-Lock Brake System (modelli dotati)
Se la spia gialla ABS (LED) [A] si accende, il gruppo idraulico ABS ha problemi.
Sostituire l'unità idroge- draulic ABS.
Se la spia gialla ABS (LED) non si accende, il sistema ABS è normale (codice
di servizio non viene memorizzato; tempo- fallimento Rary.).
dei pneumatici
Pneumatici non raccomandato per themotorcyclewere installato (dimensioni del pneumatico non
Denti mancanti e intasamento con corpi estranei di sensore del rotore (vedi
rotella di rotazione Controllo sensore) Se le tutte le parti corrette, ricontrollare il
codice di servizio indica- zione; cancellare il codice di servizio, eseguire
l'ispezione pre-diagnosi 1 e 2, e recuperare il codice di servizio. Se la spia
gialla ABS (LED) [A] si accende, il gruppo idraulico ABS ha problemi. Sostituire
l'unità idroge- draulic ABS.
Se la spia gialla ABS (LED) non si accende, il sistema ABS è normale (codice
di servizio non viene memorizzato; tempo- fallimento Rary.).
12-48 FRENI
Anti-Lock Brake System (modelli dotati)
• Controllare il fusibile del motore ABS relè (25 A) [A] (vedere Controllo fusibile
nel capitolo Impianto elettrico).
Se la spia gialla ABS (LED) [A] si accende, il gruppo idraulico ABS ha problemi.
Sostituire l'unità idroge- draulic ABS.
Se la spia gialla ABS (LED) non si accende, il sistema ABS è normale (codice
di servizio non viene memorizzato; tempo- fallimento Rary.).
• Controllare il sensore di rotazione della ruota anteriore (si veda la rotazione della rotella
Controllo sensore).
Se entrambi i controlli sono buone, andare al passo successivo.
• Controllare che non v'è ferro o altri depositi magnetici Be- interpolazione il
sensore [A] e rotore sensore [B], e il sensore cave del rotore per ostruzioni.
Se la spia gialla ABS (LED) [A] si accende, il gruppo idraulico ABS ha problemi.
Sostituire l'unità idroge- draulic ABS.
Se la spia gialla ABS (LED) non si accende, il sistema ABS è normale (codice
di servizio non viene memorizzato; tempo- fallimento Rary.).
• scollegare:
ABS unità idraulica Connector (vedi Unità ABS idraulico Removal)
Ruota anteriore di rotazione del connettore del sensore (vedi rotazione della ruota
anteriore sensore di assenza)
• Controllare il sensore di rotazione della ruota posteriore (vedi ruota posteriore rotazione
Controllo sensore).
Se entrambi i controlli sono buone, andare al passo successivo.
12-50 FRENI
Anti-Lock Brake System (modelli dotati)
• Controllare che non v'è ferro o altri depositi magnetici Be- interpolazione il
sensore [A] e rotore sensore [B], e il sensore cave del rotore per ostruzioni.
Se la spia gialla ABS (LED) [A] si accende, il gruppo idraulico ABS ha problemi.
Sostituire l'unità idroge- draulic ABS.
Se la spia gialla ABS (LED) non si accende, il sistema ABS è normale (codice
di servizio non viene memorizzato; tempo- fallimento Rary.).
• scollegare:
ABS unità idraulica Connector (vedi Unità ABS idraulico Removal)
Ruota posteriore di rotazione del connettore del sensore (vedi rotazione della ruota
posteriore sensore di assenza)
Se la spia gialla ABS (LED) [A] si accende, il gruppo idraulico ABS ha problemi.
Sostituire l'unità idroge- draulic ABS.
Se la spia gialla ABS (LED) non si accende, il sistema ABS è normale (codice
di servizio non viene memorizzato; tempo- fallimento Rary.).
Se la spia gialla ABS (LED) [A] si accende, il gruppo idraulico ABS ha problemi.
Sostituire l'unità idroge- draulic ABS.
Se la spia gialla ABS (LED) non si accende, il sistema ABS è normale (codice
di servizio non viene memorizzato; tempo- fallimento Rary.).
Se la spia gialla ABS (LED) [A] si accende, il gruppo idraulico ABS ha problemi.
Sostituire l'unità idroge- draulic ABS.
Se la spia gialla ABS (LED) non si accende, il sistema ABS è normale (codice
di servizio non viene memorizzato; tempo- fallimento Rary.).
Se la spia gialla ABS (LED) [A] si accende, il gruppo idraulico ABS ha problemi.
Sostituire l'unità idroge- draulic ABS.
Se la spia gialla ABS (LED) non si accende, il sistema ABS è normale (codice
di servizio non viene memorizzato; tempo- fallimento Rary.).
12-52 FRENI
Anti-Lock Brake System (modelli dotati)
AVVISO
Fare attenzione a non prendere l'acqua o fango sulla ABS unità idroge- draulic.
• Rimuovere:
Coperchio laterale sinistro (vedere Rimozione coperchio laterale nel capitolo Telaio)
Coperchi telaio (vedere Rimozione copertura della pagina nel capitolo Telaio)
AVVISO
Pulire tutti i raccordi sul gruppo idraulico ABS e la pompa del freno
posteriore perché la sporcizia intorno alle viti cave potrebbe
contaminare il liquido freni nella linea durante la rimozione /
installazione.
Si sviluppa su un panno attorno al gruppo idraulico ABS prima di
rimuovere la linea freno in modo che il fluido freni non perde sulle parti.
AVVISO
• Da sinistra, liberare il cablaggio ABS idraulico unità [A] dalla guida [B] della
staffa [C].
• Dal lato destro, liberare il tubo flessibile del serbatoio del freno [D] dalla guida
[E] della staffa.
• Premere la linguetta di blocco [A] e ruotare la leva del connettore [B] to scongiurare
finché non si ferma. Girare la leva del connettore completamente per scollegare il
connettore del gruppo idraulico ABS [C].
• Rimuovere il gruppo idraulico ABS [A] con staffa attraverso lo spazio fra la
scatola della batteria [B] e forcellone [C] come mostrato.
• Collegare le porte del gruppo idraulico ABS evitare Inser- ing un materiale
estraneo nell'unità.
• Avvolgere le aperture dei tubi freno con un sacchetto di vinile per impedire perdita del
liquido freni e inserendo un materiale estraneo all'interno del sistema idraulico.
AVVISO
• Rimuovere:
Bulloni [A]
ABS Unità idraulica [B]
AVVISO
AVVISO
• L'installazione è l'inverso.
• Assicurarsi di installare gli smorzatori [A] e collari flangiati [B] sulla staffa [C].
• Spingere la leva [A] in avanti fino bloccato dalla linguetta di bloccaggio [B] per collegare
il connettore del gruppo idraulico ABS [C].
• Collegare i tubi freni al gruppo idraulico ABS [A] e serrare i tubi freno dadi
congiunte con il seguente ordine. Per pinza freno posteriore [1] Per pompa
freni posteriore [2] Per freni anteriore [3] Per anteriori Compassi [4]
AVVISO
• Rimuovere:
Bullone [A]
• L'installazione è l'inverso.
○ Eseguire il comando in modo corretto (vedi cavi, fili e tubi Rout- sezione ing nel
capitolo Appendice).
AVVISO
• Rimuovere:
Bullone [A]
• Rimuovere:
Coperchio telaio destro (vedere Rimozione copertura della pagina nel capitolo
Telaio).
• Tirare la rotazione della ruota cavo del sensore posteriore [A] for- ward e
scollegarlo.
• L'installazione è l'inverso.
○ Eseguire il comando in modo corretto (vedi cavi, fili e tubi Rout- sezione ing nel
capitolo Appendice).
FRENI 12-57
Anti-Lock Brake System (modelli dotati)
• Misurare il traferro tra sensore e rotore sensore in più punti ruotando la ruota
lentamente. Spessimetro [A]
Vuoto d'aria
Standard:
• Rimuovere i dischi freno anteriori / posteriori (vedi Disco freno Re- Moval).
• Visivamente il rotore sensore di rotazione della ruota. Se il rotore è deformato o
danneggiato (tagliato denti [A]), sostituire il rotore sensore con uno nuovo. Se
c'è ferro o altri depositi magnetici [B], rimuovere i depositi.
• Rimuovere i fusibili (vedi ABS solenoide valvola relè Fusibile (15 A) / ABS relè
motore fusibile (25 A) Rimozione).
Sospensione
Sommario
momento torcente
No. fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
AL: Serrare i due bulloni di serraggio alternativamente due volte per assicurare una coppia di serraggio. L: Applicare un prodotto
frenafiletti non permanente. G: Applicare grasso. Parti di ricambio: R
13-4 SOSPENSIONI
Vista esplosa
SOSPENSIONE 13-5
esploso
momento torcente
No. fermaglio
N·m kgf · m ft · lb Osservazioni
Articolo Standard
Rebound Damper Impostazione 2 1/2 risulta dalla posizione completamente in senso orario
Forcella molla precarico Impostazione 6 1/2 giri dalla posizione completamente in senso antiorario (Intervallo di
utilizzo: 0 ← → 20 giri a)
Quantità:
Anteriore Destra Forcella Circa. 475 ml (16,1 once US.) (Olio quando si cambia) 560 ± 2.5 mL (18,9 once
± 0,08 US.) (Dopo lo smontaggio e completamente secco)
Forcella anteriore sinistra Circa. 400 ml (13.5 oz US.) (Olio quando si cambia) 473 ± 2.5 mL (16,0 once ±
0,08 US.) (Dopo lo smontaggio e completamente secco)
Livello dell'olio:
Anteriore Destra Forcella 43 ± 2 mm (1,7 ± 0,08). (Completamente compresso, sotto dalla parte superiore del tubo
esterno)
Forcella anteriore sinistra 63 ± 2 mm (2,5 ± 0,08). (Completamente compresso, sotto dalla parte superiore del tubo
esterno)
Forcella lunghezza libera della molla 429,3 millimetri (16.90 in.) (Limite di servizio:. 421 mm (16,6 pollici))
Ammortizzatore posteriore
Precarico molla Impostazione 1 click dalla posizione completamente in senso antiorario (Intervallo
di utilizzo: 0 ← → 24 scatti)
A pressione del gas 1 600 kPa (16.32 kgf / cm², 232 psi, non regolabile)
SOSPENSIONE 13-7
Attrezzi speciali
Fork Oil Livello: 57001-1290 Fork Oil Seal driver di peso, 26 ~ 46: 57.001-1795
13-8 SOSPENSIONE
Utensili Speciali
○ La forza di smorzamento può essere lasciata morbida per una guida normale. Ma
dovrebbe essere regolato più difficile per la guida ad alta velocità o guida con un
passeggero. Se lo smorzamento risulta troppo morbida o troppo rigida, regolarla secondo
la seguente tabella.
Regolatore
Ambientazione Caricare Strada Velocità
posizione Damping
Vigore
3 risulta
Debole morbido Leggero Buona Basso
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
• Per regolare il precarico della molla, ruotare la più giusta precarica molla Ad-[A] sul braccio
sinistro della forcella.
○ Il precarico della molla può essere lasciata morbida per una guida normale. Ma
dovrebbe essere regolato più difficile per la guida ad alta velocità o guida con un
passeggero. Se l'azione della molla troppo morbida o troppo rigida, regolarla secondo
la seguente tabella.
Azione Primavera
Regolatore
Ambientazione Caricare Strada Velocità
posizione Damping
Vigore
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
anteriore
• Rimuovere:
Parafango anteriore (vedere Rimozione parafango anteriore nel capitolo Telaio) ruota
anteriore
(Vedere Rimozione ruota anteriore nel
Capitolo Ruote / pneumatici)
Se lo stelo della forcella deve essere smontata, registrare ogni posizioni di regolazione
prima di smontarle per restituire il sospen- sione anteriore per l'impostazione corrente.
NOTA
○ Svitare il tappo superiore dopo aver allentato i bulloni di serraggio della forcella anteriore superiore.
• Allentare il bullone di serraggio forcella anteriore superiore [A] e bulloni di serraggio inferiori della forcella
anteriore [B].
• Installare la forcella in modo che la distanza fra l'estremità superiore [A] del tubo
esterno e la superficie superiore [B] della testa del cannotto dello sterzo è di 12 mm
(0,47 in). [C].
• Serrare i bulloni di bloccaggio forcella anteriori inferiori e tappo superiore della forcella.
21 ft · lb)
Forcella anteriore superiore della spina: 35 N · m (3,6 kgf · m, 26 ft · lb)
NOTA
○ Serrare i due bulloni di serraggio inferiori della forcella anteriore alternativamente due volte
per assicurare una coppia di serraggio.
○ Serrare il tappo superiore prima di serrare i bulloni di serraggio della forcella anteriore
superiore.
Coppia - anteriore superiore della forcella morsetto Bullone: 20 N · m (2,0 kgf · m,
15 ft · lb)
Precarico della molla (vedi regolazione del precarico della molla) dello smorzamento in
estensione (vedi smorzamento in estensione Regolazione Force)
SOSPENSIONE 13-11
forcella anteriore
• Rimuovere la forcella anteriore (vedere Rimozione forcella anteriore (Ogni Gamba forcella)).
• Tenere l'estremità inferiore del tubo interno [A] in una morsa con ganasce morbide.
AVVISO
• Svitare il tappo superiore [A] del tubo esterno [B] e abbassare il tubo esterno.
• Tenendo la porzione di fondo [C] sul tappo superiore con una chiave, allentare il
dado di regolazione guida asta smorzamento [D].
NOTA
○ Fare attenzione a non piegare l'asta di regolazione smorzamento.
○ Non cercare di rimuovere il freno idraulico in estensione dell'asta di regolazione del tappo
superiore.
Quantità:
anteriore
• Pompare il tubo esterno [A] lentamente fino bolle d'aria può essere visto in olio
forcella.
NOTA
○ Far scorrere il tubo esterno entro circa 150 mm (5,9 in.) Della corsa standard
[B].
○ Se scorrere il tubo esterno superiore alla corsa standard, il foro sul tubo
interno viene esposta fuori dall'anello di tenuta. Essa provoca fuoriuscita
dell'olio forcella attraverso il foro sul tubo interno.
• Spostare l'asta di guida regolatore smorzamento [A] su e giù più di 10 volte per
spurgare l'aria dall'olio biforcazione della barra di guida.
• Tenere il tubo interno estremità inferiore in una morsa con ganasce morbide.
NOTA
○ livello d'olio può essere misurata utilizzando l'indicatore di livello forcelle [A].
• Avvitare il dado dell'asta guida di regolazione smorzamento [A] sull'asta guida regolatore
smorzamento [B] finché non viene interrotta.
NOTA
○ Assicurarsi di installare il tappo superiore al tubo esterno che posizione di
massima estensione. Se riuscire a questo, motivo di accorciare la lunghezza dello
stelo.
• Installare la forcella anteriore (vedere Installazione forcella anteriore (Ogni Gamba forcella)).
NOTA
○ Dopo aver installato la forcella anteriore, regolare il rimbalzo sospensioni di tipo ing correttamente
regolatore.
• Rimuovere la forcella anteriore (vedere Rimozione forcella anteriore (Ogni Gamba forcella)).
• Ruotare il regolatore precarico della molla [A] in senso antiorario per rimuovere il tappo
superiore facilmente.
• Tenere il tubo interno estremità inferiore in una morsa con ganasce morbide.
anteriore
• Rimuovere:
Precarico molla Regolatore Rod [A] Preload
Adjuster Asta di guida Dado [B]
• Utilizzando il caso chiave guida stelo [A], rimuovere il caso guida asta [B] dal
tubo interno.
AVVISO
• Rimuovere l'asta di guida di regolazione del precarico [A] insieme con la molla di
rimbalzo [B].
Quantità:
• Pompare il tubo esterno [A] lentamente fino bolle d'aria può essere visto in olio
forcella.
NOTA
○ Far scorrere il tubo esterno entro circa 150 mm (5,9 in.) Della corsa standard
[B].
○ Se scorrere il tubo esterno superiore alla corsa standard, il foro sul tubo
interno viene esposta fuori dall'anello di tenuta. Essa provoca fuoriuscita
dell'olio forcella attraverso il foro sul tubo interno.
• Installare:
• Installare l'asta di guida di regolazione del precarico [A] insieme con la molla di
rimbalzo [B].
• Inserire l'asta di regolazione del precarico della molla [A] nel dell'asta guida di regolazione del
precarico [B].
anteriore
NOTA
○ livello d'olio può essere misurata utilizzando l'indicatore di livello forcelle [A].
• Tenere il tubo interno estremità inferiore in una morsa con ganasce morbide.
• Utilizzando guida dell'asta caso chiave [A], serrare il caso guida dell'asta al tubo
interno.
NOTA
○ La coppia di serraggio del caso guida dell'asta è stabilito a 90 N · m (9,2 kgf ·
m, 66 ft · lb), comunque in uso della chiave caso guida dell'asta (attrezzo
speciale: 57.001-1.744) [A] si riduce la coppia a circa il 90% del valore
specificato [81 N · m (8,3 kgf · m, 60 ft · lb)] dovuto alla distanza [B] del foro
quadrato chiave.
Formula:
a × b ÷ (b + c) = d [a]
coppia specificata
[B] Lunghezza dal centro del foro quadrato al punto di presa [c] Offset
= 50 mm [d] Coppia di serraggio per un esempio:
AVVISO
• Avvitare il dado dell'asta guida di regolazione del precarico [A] sull'asta guida di
regolazione del precarico [B] finché si è fermato.
13-18 SOSPENSIONI Forcella
anteriore
• Tenendo le porzioni piane [D] sul tappo superiore con una chiave, serrare il dado di guida
dello stelo di regolazione del precarico [E] contro il tappo superiore.
NOTA
○ Dopo aver installato la forcella anteriore, regolare correttamente la regolazione del precarico della
molla.
• Tenere il tubo interno estremità inferiore in una morsa con ganasce morbide.
AVVISO
• Allentare il fondo forcella Allen bullone anteriore [A] sul tubo interno [B].
• Rimuovere il fondo della forcella bullone anteriore Allen e la guarnizione.
anteriore
• Installare l'assemblaggio del gruppo guida asta / cilindro [A] nel tubo interno.
• Installare il bullone Allen e guarnizione sul fondo del tubo interno e serrare il
bullone a brugola.
anteriore
AVVISO
AVVERTIMENTO
• Per regolare il precarico della molla, girare nella regolatore [A] fino a quota uno
scatto nella posizione desiderata.
○ L'impostazione standard del regolatore è il 1 click dalla posizione completamente in
senso antiorario.
Se l'azione della molla si sente troppo morbido, regolarlo.
Regolatore
Ambientazione Caricare Strada Velocità
posizione Damping
Vigore
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
• Rimuovere:
Coperchi laterali (vedere Rimozione coperchio laterale nel capitolo Telaio)
Coperchio telaio destro (vedere Rimozione copertura della pagina nel capitolo
Telaio)
Anteriore del parafango posteriore (vedere Rimozione posteriore parafango anteriore nel capitolo
Telaio)
Corpo marmitta (vedere Rimozione corpo marmitta nel capitolo Parte superiore del
motore)
• Azionare la leva del freno e tenerlo saldamente con una fascia [A].
AVVERTIMENTO
• Supportare il telaio con la presa [A] per sollevare la ruota posteriore da terra.
Attrezzo speciale - Martinetto: 57001-1238
13-24 SOSPENSIONI
Ammortizzatore posteriore
• Rimuovere:
Regolatore del precarico I bulloni di fissaggio [A] fascetta
[B] Guardia [C]
• Rimuovere:
Lower ammortizzatore posteriore Dado e bullone [A] superiore ammortizzatore
posteriore Bullone [B], Colletto, O-ring e rondella
• Installare il bullone superiore posteriore ammortizzatore [A], collare [B], O-ring [C]
e rondella [D].
○ Montare l'O-ring nella zona intensificato nel collare.
• Serrare:
Coppia - superiore ammortizzatore posteriore Bullone [A]: 59 N · m (6.0
kgf · m, 44 ft · lb)
Lower ammortizzatore posteriore Dado [B]: 59 N · m (6.0
kgf · m, 44 ft · lb)
Se c'è qualche dubbio sulla stato di ognuno del cuscinetto a rullini o manicotto,
sostituire il manicotto e cuscinetto a rullini come insieme.
AVVERTIMENTO
• Rimuovere:
Ammortizzatore posteriore (vedi ammortizzatore posteriore Re- Moval) manica [A]
di tenuta del grasso [B]
rimozione forcellone
• Supportare il telaio con la presa per sollevare la ruota posteriore da terra.
Attrezzo speciale - Martinetto: 57001-1238
• Rimuovere:
Corpo marmitta (vedere Rimozione corpo marmitta nel capitolo Parte superiore del
motore)
Pignone motore (vedere Rimozione pignone motore nel capitolo Organi di
trasmissione) ruota posteriore
(Vedere Rimozione ruota posteriore nel
Ruote / Tiers capitolo)
• Rimuovere:
Inferiore Ammortizzatore posteriore bullone e dado (vedi ammortizzatore
posteriore Removal) Bullone [A]
• Rimuovere:
Bullone [A]
• Per i modelli dotati di ABS, liberare il cavo del sensore di rotazione della ruota
posteriore [C] dal morsetto [D].
Installazione forcellone
• L'installazione è l'inverso.
• Applicare grasso al labbro degli anelli di tenuta.
• Assicurarsi di installare i paraolio e collare [A] al forcellone.
• Serrare:
Coppia - Dado perno forcellone Albero: 108 N · m (11,0 kgf · m,
79.7 ft · lb)
NOTA
○ Selezionare il distanziatore (s) [B] per ottenere la profondità corretta installazione come
descritto a pagina seguente.
○ Per evitare danni al cuscinetto a rullini, è necessario mantenere il gioco [C]
tra il cuscinetto a rullini e passo nel forcellone.
13-28 SOSPENSIONI
Forcellone
AVVISO
• Girare il cuscinetto nel forcellone avanti e indietro [A] durante il controllo per i
giochi, ruvidità o vincolante. Se il gioco dei cuscinetti, rugosità, si trova o
vincolante, sostituire il cuscinetto.
NOTA
○ Poiché i cuscinetti sono lubrificati con grasso e sigillate, non è richiesta la
lubrificazione.
Timone
Sommario
14
14-2 STERZO Vista
esplosa
STERZO 14-3
esploso
momento torcente
No. fermaglio
N·m kgf · m ft · lb Osservazioni
Capo tubo esterno Race Press Shaft: Sterzo cuscinetto driver Stelo, 42,5:
57001-1075 57001-1344
Capo tubo esterno Race Driver, 54,5: Cannotto sterzo cuscinetto adattatore driver, 41,5: 57001-1345
57.001-1.077
• Rimuovere:
Serbatoio del carburante (vedere Rimozione serbatoio carburante nel capitolo Impianto di alimentazione
(DFI))
• Rimuovere:
Bulloni [A]
fascetta [B]
• Rimuovere:
Ammortizzatori [A]
• Spingendo verso l'alto la base del fusto, e rimuovere il dado cannotto dello sterzo [A].
• Rimuovere: cannotto
sterzo Stem Cap [C]
• Rimuovere:
Cuscinetto a sfere superiore pista interna [A] cuscinetto a
sfere [B]
• Rimuovere il cuscinetto a sfere inferiore [A] del cannotto dello sterzo [B].
• Per rimuovere il cuscinetto a sfere piste esterne [A] premuti sul cannotto [B],
inserire una barra [C] nei recessi del tubo della testa, e la sua applicazione ad
entrambe incavi alternativamente martello per guidare la corsa fuori.
NOTA
○ Se uno dei cuscinetti del cannotto dello sterzo è danneggiato, si ha raccomandato
che entrambi i cuscinetti superiore ed inferiore (comprese ing piste esterne) devono
essere sostituiti con quelli nuovi.
• Rimuovere il cuscinetto a sfere inferiore pista interna (con la sua guarnizione) [A], che viene
premuta contro il perno di sterzo utilizzando gli strumenti spe- ciale.
• Installare lo stelo [A] attraverso il tubo di testa e installare il cuscinetto a sfere [B] e
la pista interna [C] su di esso.
• Installare:
○ Verificare che non vi sia gioco e il perno di sterzo gira senza intoppi, senza
sonagli. Altrimenti, i stembearings sterzo possono essere danneggiati.
• Installare la rondella dentata [A] in modo che il lato piegato [B] rivolto verso l'alto e
innestare i denti piegati con le scanalature del controdado stelo [C].
• Serrare a mano il dado di bloccaggio dello stelo fino a toccare la rondella dentata.
• Serrare lo stelo controdado in senso orario finché i denti sono allineati con le
scanalature (che vanno dal 2 al 4) della madrevite [D], e piegare i 2 artigli
basso [E].
NOTA
○ Serrare i bulloni di serraggio forcella anteriore superiore [A] prima, dopo il bullone testa stelo [B],
durano i bulloni di serraggio della forcella anteriore inferiore.
○ Serrare i due bulloni di serraggio inferiori della forcella anteriore alternativamente due volte
per assicurare una coppia di serraggio.
15 ft · lb)
Bullone testa cannotto sterzo: 108 N · m (11,0 kgf · m,
79.7 ft · lb)
Lower forcella anteriore Bulloni morsetto: 29 N · m (3,0 kgf · m,
21 ft · lb)
• Installare gli smorzatori [C] sulle boccole e installare supporti inferiori del
manubrio, se rimosso.
• Sostituire i dadi di fissaggio supporto inferiore del manubrio [A] con quelli nuovi.
• Installare le rondelle [B] e inferiori dadi del supporto del manubrio.
• Installare il manubrio sui supporti inferiori del manubrio temporaneamente.
• Serrare:
Coppia - Lower Holder manubrio Dadi di montaggio: 34 N · m
(3,5 kgf · m, 25 ft · lb)
AVVERTIMENTO
• Fare riferimento al cuscinetto cannotto sterzo Lubrificazione nella Pe- capitolo riodic
Manutenzione.
14-10 STERZO
cannotto sterzo
• Ogni volta che il perno di sterzo viene rimosso, o se lo sterzo non è possibile
regolare funzionamento fluido, controllare il perno di sterzo per rettilineità.
rimozione manubrio
• Rimuovere:
Specchietto retrovisore [A] (vedere Rimozione di retrovisione Specchio nel capitolo
Telaio) leva frizione Bulloni morsetto [B] frizione Assemblea Leva [C]
dell'alloggiamento interruttore sinistro [D] manubrio Peso [E] Sinistra Presa di
manubrio [F]
• Rimuovere:
Specchietto retrovisore [A] (vedere Rimozione Rear View Mirror nel capitolo
Telaio)
Pompa freni anteriore [B] (vedi pompa freni anteriore Re- Moval nel capitolo
Freni) retto Interruttore Housing [C] del manubrio Peso [D] Manopola [E]
• Rimuovere:
Manubrio Holder Bulloni [A] supporto
manubrio [B] Handlebars [C]
Installazione Manubrio
• Allineare il punchmark [A] sul manubrio e lo spigolo [B] sul supporto inferiore
del manubrio.
○ Non posizionare il marchio pugno sotto il bordo d'angolo al supporto inferiore
del manubrio.
• Mettere il supporto manubrio [A] sulla superficie piana per confermare la direzione di
montaggio. Lato anteriore [B] posteriore [C]
14-12 Manubrio
STERZO
• Installare il supporto manubrio [A] e bulloni del supporto manubrio [B] temporaneamente
come mostrato. Anteriore [C] Gap [D] Handlebars [E]
• Serrare i bulloni del supporto del manubrio seguendo la sequenza di serraggio [1 ~ 6].
• Ci sarà una luce [A] alla parte posteriore del supporto dopo il serraggio.
Coppia - Manubrio bulloni del supporto: 25 N · m (2,5 kgf · m, 18
ft · lb)
• Installare il gruppo della leva della frizione (vedere leva di frizione venir staccata
installazione nel capitolo Frizione).
• Installare:
Manopola
Throttle Consigli cavo [A]
Interruttore diritto alla casa
○ Inserire la sporgenza [B] in un piccolo foro [C] il manubrio.
• Applicare un prodotto frenafiletti non permanente sul bullone peso barra handle-
destra, e serrare.
Telaio
Sommario
momento torcente
No. fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
G: Applicare grasso.
L: Applicare un prodotto frenafiletti non permanente. Parti
di ricambio: R
15-4 TELAIO Vista
esplosa
TELAIO 15-5
esploso
momento torcente
No. fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
4. ID Modello
5. Stati Uniti, CAL, CA, MY e AU modelle L: Applicare un
prodotto frenafiletti non permanente.
15-6 TELAIO Vista
esplosa
TELAIO 15-7
esploso
momento torcente
No. fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
sedile
• Inserire il gancio sedile anteriore [A] nella staffa [B] sul serbatoio.
• Inserire il gancio sedile posteriore [C] nel foro [D] sul telaio.
• Spingere verso il basso la parte posteriore della sella fino a far scattare di blocco.
TELAIO 15-9
carenature
• Rimuovere:
Bulloni [A] e collari
carenatura inferiore [B]
• Serrare:
Coppia - La carenatura inferiore bulloni di fissaggio [D]: 8,8 N · m (0.90
kgf · m, 78 in · lb)
• Rimuovere:
Alternatore Bulloni coperchio [A] La carenatura
Lato destro
• Rimuovere:
Fascetta [A]
Pompa acqua Bulloni coperchio [B] La carenatura
inferiore Bulloni staffa [C] in basso a destra della
carenatura parentesi [D]
15-10 carenature
FRAME
• Applicare un prodotto frenafiletti non permanente sui bulloni staffa carenatura inferiore
[A].
Lato destro
• Applicare un prodotto frenafiletti non permanente sui bulloni staffa carenatura inferiore
[A].
• Eseguire i cavi ei tubi flessibili correttamente (vedere la sezione Disposizione cavi, fili
e tubi flessibili nel capitolo Appendice).
• Tirare la parte posteriore della carenatura centrale [A] verso l'esterno per eliminare le sporgenze
[B].
NOTA
○ Per proteggere il gancio e scheda, afferrare la parte centrale della carenatura
centrale.
• Sbloccare il gancio [A] e scheda [B] del mezzo carenatura dal coperchio interno
[C].
• Tirare la parte anteriore della carenatura centrale [A] verso l'esterno per eliminare le sporgenze
[B].
FRAME
• Rimuovere:
Carenatura intermedia (vedi Medio Rimozione carenatura) Viti [A]
• Cancellare le schede [B] sulla themiddle carenatura dal coperchio del serbatoio [C].
• Cancellare i ganci [D] sul coperchio del radiatore [E] dalla carenatura centrale.
• L'installazione è l'inverso.
• Attaccare il cuscinetto [A] al bordo del coperchio del serbatoio [B] come mostrato. 10 mm (0,39
pollici).
• Inserire le linguette [A] di mezzo carenatura nelle fessure [B] sul coperchio del serbatoio.
• Inserire i ganci [A] della copertura del radiatore nelle fessure [B] sulla carenatura
centrale.
TELAIO 15-13
carenature
• Inserire le sporgenze [A] sulla parte anteriore della carenatura centrale nelle
occhielli sul cupolino [B].
• Inserire il gancio [A] e scheda [B] del mezzo carenatura nelle scanalature sul
coperchio interno [C].
• Inserire sulla parte posteriore della carenatura centrale nelle occhielli sul
serbatoio di carburante [B] e il telaio [C] le sporgenze [A].
• Installare:
• Serrare i bulloni.
15-14 carenature
FRAME
• Rimuovere:
Parabrezza (vedere Rimozione del parabrezza) Bulloni
[A] e le rondelle rapidi Rivetti [B]
• Inserire le linguette [A] del coperchio dello strumento nelle fessure [B] del cupolino.
• Installare i bulloni e rondelle, e stringerle.
• Installare i componenti rimossi (vedere i relativi capitoli).
Rimozione cupolino
• Rimuovere:
Medio carenature (vedi Medio Rimozione carenatura) Parabrezza
(vedere Rimozione del parabrezza) Meter Cover (vedere
Rimozione Meter Cover) Rivetti rapidi [A] (entrambi i lati) Vite [B]
(entrambi i lati) Il bullone [C] (entrambi i lati)
• Tirare in avanti cupolino [A] per cancellare la sporgenza [B] su entrambi i lati.
• Tagliare la banda [C] su entrambi i lati.
• Far scorrere il coperchio [D] e scollegare il connettore cavo del proiettore e il
connettore luce di piombo città su entrambi i lati.
• Rimuovere il cupolino.
15-16 carenature
FRAME
Cupolino Smontaggio
• Rimuovere:
Cupolino (vedere Rimozione cupolino) Vite [A]
• Rimuovere:
Occhiello di [A] (entrambi i lati) Dado
Clip [B] (entrambi i lati) Wellnut [C] Viti
(entrambi i lati) [D] Staffa [E]
Montaggio cupolino
• Stick le pastiglie [A] nella parte posteriore del cupolino.
○ Allineare l'angolo di pad [B] con l'estremità curva della carenatura. 40 mm (1,6
in.) [C]
TELAIO 15-17
carenature
• Eseguire correttamente i cavi (vedi cavi, fili e tubi Rout- sezione ing nel capitolo
Appendice).
• Collegare i connettori di piombo faro, i connettori del cavo della luce della città e il
segnale di svolta connettori luce di piombo.
• Inserire la sporgenza [A] sul cupolino nel grom- incontrato [B] della staffa
cupolino su entrambi i lati.
• Rimuovere:
Medio carenature (vedi Medio Rimozione carenatura) Parabrezza (vedere Rimozione
del parabrezza) Meter coperchio (vedere Rimozione Meter Cover) superiore della
carenatura (vedi Superiore Rimozione carenatura) quadro strumenti (seeMeter
Rimozione unità nel capitolo tem elettrico Sys) Bulloni [A] e rondelle coperchio
interno [B]
FRAME
Sensore veicolo a terra (vedi Sensore Re- Moval / installazione veicolo a terra
nel sistema di alimentazione (DFI))
• Rimuovere:
Refrigerante Reserver serbatoio Bolt (anteriore) [A] regolatore /
raddrizzatore Bulloni [B] regolatore / raddrizzatore [C]
• Rimuovere:
Bullone [A] (entrambi i lati) Bulloni [B]
e dadi superiori carenatura staffa [C]
• Serrare:
Coppia - regolatore / raddrizzatore Bulloni: 9,8 N · m (1,0 kgf · m, 87
in · lb)
15-20 Copertine
telaio laterale
• Rimuovere:
Sedile (vedere Rimozione sella)
Bullone [A] e rondella
• Tirare la copertura laterale [B] verso l'esterno per liberare le sporgenze [C].
• Liberare la linguetta [D] del coperchio laterale dal serbatoio del carburante.
• Inserire la scheda [A] del coperchio laterale sotto il serbatoio del carburante.
• Inserire le sporgenze [B] del coperchio laterale nelle metastasi grom- [C] sul
serbatoio del carburante ed il telaio.
scanalature [B]
Smorzatore [C]
• Rimuovere:
Sedile (vedere Rimozione Seat)
bulloni e rondelle [A] rapidi Rivetti
[B]
• Liberare il cavo della serratura sella [A] dal cilindro chiave [B].
• Rimuovere il rivestimento del sedile verso l'alto.
Copertura di sede
15-22 TELAIO
• Inserire le linguette [A] del coperchio del sedile all'interno del parafango posteriore
[B] su entrambi i lati.
• Rimuovere:
Bulloni [C] e le rondelle (entrambi i lati) Parafango
anteriore [D]
• Serrare i bulloni.
• Eseguire il comando anteriore sensore di rotazione della ruota (KLE650F) e tubi
freno in modo corretto (vedi cavi, fili e tubi Rout- sezione ing nel capitolo
Appendice).
• Rimuovere:
Sedile (vedere Rimozione sella)
Coprisedili (vedere Rimozione rivestimento sella) Grab
Rails (vedi Grab ferrovia Removal)
Posteriore / luce freno (vedi coda / luce di freno (LED) Rimozione nel capitolo
Impianto elettrico)
• Rimuovere: Viti
[A] Bulloni [B]
• scollegare:
Indicatore di direzione di piombo Connettori [C] targa di
piombo Luce connettore [D]
FRAME
• Prendere l'ECU [A] al largo della parte posteriore del parafango posteriore.
rimozione Flap
• Rimuovere:
Bulloni [A]
Staffa [B] Flap
Installazione Flap
• L'installazione è l'inverso.
Installazione posteriore parafango posteriore
• L'installazione è l'inverso.
• Eseguire correttamente i cavi (vedi cavi, fili e tubi Rout- sezione ing nel capitolo
Appendice).
TELAIO 15-25
parafanghi
Flap Smontaggio
• Rimuovere:
Posteriore del parafango posteriore (vedi falda e posteriore parafango posteriore Ri Moval)
• Rimuovere: Viti
[A]
FRAME
Assemblea Flap
• Il montaggio è l'inverso di smontaggio.
• Serrare:
Coppia - Licenza viti della piastra di luce: 1,2 N · m (0,12 kgf · m,
11 · lb)
• Eseguire correttamente i cavi (vedi cavi, fili e tubi Rout- sezione ing nel capitolo
Appendice).
• Rimuovere:
Serbatoio del carburante (vedere Rimozione serbatoio carburante nel capitolo Impianto di alimentazione
(DFI))
Posteriore Parafango posteriore (vedi Flap e parte posteriore del parafango posteriore Re- Moval)
• Prendere le seguenti parti fuori parte anteriore del parafango posteriore. Relay Box
(vedere Rimozione scatola relè nel capitolo tem elettrico Sys)
Relè di avviamento (vedere Controllo relè di avviamento nel capitolo Elec- trici
System)
• Rimuovere il bullone [A] per liberare il serbatoio del liquido freno posteriore [B].
• Prendere la scatola dei fusibili [C] al largo della parte anteriore del parafango posteriore.
• Rimuovere i bulloni [D] per liberare la staffa del serbatoio del carburante [E].
• Per KLE650F, scollegare la batteria positiva cavo di con- nettore [F] per il
sistema ABS.
• Liberare il cavo relè di avviamento [A] dal gancio [B] del anteriore del parafango posteriore.
TELAIO 15-27
parafanghi
• Sollevare la parte posteriore della parte anteriore del parafango posteriore [A] e rimuoverlo.
• L'installazione è l'inverso.
• Eseguire correttamente i cavi (vedi cavi, fili e tubi Rout- sezione ing nel capitolo
Appendice).
Ispezione telaio
• Visivamente il telaio per crepe, ammaccature, flessioni o deformazione.
Se non v'è alcun danno al telaio, sostituirlo.
AVVERTIMENTO
• Durante l'installazione dei nastri [A] al tubo trasversale telaio, notare quanto
segue. 20 mm (0.79 in.) [B] Circa 0 ° ± 15 ° [C]
TELAIO 15-29
Parabrezza
• Rimuovere:
Bulloni parabrezza piastra [A] [B]
Rondelle Wellnuts [C] [D] Piastre
• L'installazione è l'inverso.
• Serrare:
Coppia - Bulloni parabrezza piastra [A]: 0,43 N · m (0.044 kgf · m,
38 in · lb)
15-30 TELAIO
parabrezza
• Installare le rondelle elastiche [A] in modo che il lato rastremato [B] rivolto verso
l'alto.
• Rimuovere:
Parabrezza (vedere Rimozione del parabrezza) Meter
Cover (vedi Meter Rimozione coperchio) Bulloni
parabrezza staffa [A] Staffe parabrezza [B]
fascetta [B]
Spacer [D]
• Installare:
Spacer
Side Stand con morsetto
Interruttore
• Inserire la scheda [C] del coperchio telaio nella fessura [D] sul soggiorno pedana.
• Inserire le sporgenze [E] del coperchio telaio nelle occhielli sul telaio.
• Installare la rondella, collare e il bullone.
• Serrare il bullone.
TELAIO 15-33
Specchietti retrovisori
• Avvitare la sezione esagonale inferiore [A] del viewmirror posteriori nel supporto
fino in fondo, e serrare la sezione esagonale inferiore in modo sicuro.
• Girare il soggiorno [B] per garantire le condizioni di sicurezza della parte posteriore
con il pilota seduto sulla moto allentando la sezione esagonale superiore [C] in
senso orario.
○ La sezione esagonale superiore ha filettature sinistrorse.
• Tenendo la sezione esagonale inferiore, serrare la sezione esagonale superiore
(controdado).
• Rimuovere:
Copertura di sede (vedere Rimozione rivestimento sella) Viti
[A] Grab ferroviario Bulloni [B] Grab Rails [C]
• Serrare:
Di coppia - Grab ferroviario bulloni [C]: 25 N · m (2,5 kgf · m, 18 ft · lb)
Sistema elettrico
Sommario
momento torcente
No. fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
momento torcente
No. fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
14 rotore alternatore bullone (senza centro tipo di foro) 155 15.8 114 MO
15 rotore alternatore bullone (con centro tipo di foro) 200 20.4 148 MO
G: Applicare grasso.
L: Applicare un prodotto frenafiletti non permanente. LG:
Applicare pasta sigillante.
M: Applicare grasso al disolfuro di molibdeno. MO: Applicare una
soluzione di olio al disolfuro di molibdeno.
(Miscela di grasso disolfuro olio motore e molibdeno in un rapporto di peso 10: 1) R: Pezzi di ricambio
momento torcente
No. fermaglio Osservazioni
N·m kgf · m ft · lb
6 Candele 15 1.5 11
G: Applicare grasso.
L: Applicare un prodotto frenafiletti non permanente. LG:
Applicare pasta sigillante. Parti di ricambio: R
Articolo Standard
Batteria
Sistema di caricamento
Tensione alternatore uscita (senza carico) AC41 ~ 62 V @ 4 000 giri / min (rpm)
sistema di accensione
Bobina di comando:
Candela: Tipo
NGK CR9EIA-9
Resistenza 18 ~ 22 Ω @ 20 ° C (68 ° F)
Interruttori e sensori
Posteriore Interruttore luce freno Timing ON dopo circa 12 mm (0,47 in.) Di corsa del pedale
pieno 9 ~ 11 Ω
Adattatore di tensione di picco: Volano Assemblea estrattore, M38 × 1,5 / M35 × 1,5: 57.001-1615
57001-1415
Grip:
57001-1591
16-12 IMPIANTO ELETTRICO Parti
Località
ECU [A]
○ Problemi possono coinvolgere uno o in alcuni casi tutti gli elementi. Non sostituire
mai un componente difettoso senza determinare cosa ha causato il fallimento. Se il
guasto è stato causato da qualche altro elemento o gli elementi, devono essere
riparati o sostituiti, o la nuova sostituzione sarà presto fallire di nuovo.
○ Assicurarsi che tutti i connettori nel circuito siano puliti e serrati e verificare se i
fili presentano segni di bruciatura, sfregamento, ecc fili poveri e cattive
connessioni influenzerà systemop- elettrica zione.
Ispezione di cablaggio
AVVISO
• Sfilare il tappo terminale positivo (+) [B] e scollegare il cavo (+) positivo [C].
• Rimuovere la batteria.
Installazione della batteria
• Assicurarsi che il nome del modello [A] del TAINER elettrolita con- corrisponda
al nome del modello [B] della batteria. Questi nomi devono essere gli stessi.
F: FTX12-BS
AVVISO
AVVISO
PERICOLO
L'acido solforico in elettrolito batteria può causare gravi ustioni. Per evitare
ustioni, indossare occhiali e abbigliamento protettivo di sicurezza durante
la manipolazione elettrolita. Se
l'elettrolita viene a contatto con la pelle o con gli occhi, lavare la zona
con abbondante acqua e consultare un medico per le ustioni più gravi.
NOTA
○ Non forare o altrimenti aprire le celle sigillate [B] del contenitore
dell'elettrolito. Non tentare di separare le singole celle.
• Posizionare il contenitore dell'elettrolito testa in giù con le sei celle sigillate nelle
porte di riempimento della batteria. Tenere il livello di contenitore, spingere verso il
basso per rompere i sigilli di tutte e sei le celle. Vedrete bolle d'aria in aumento in
ogni cella come riempiono le porte.
NOTA
○ Non inclinare il contenitore dell'elettrolito.
16-24 IMPIANTO ELETTRICO Batteria
NOTA
○ Fare attenzione a non avere la batteria cadere.
• Conservare il recipiente in luogo. Non rimuovere il contenitore dalla batteria, la
batteria richiede tutta l'elettrolita dal contenitore per il corretto funzionamento.
AVVISO
AVVISO
NOTA
○ Ricarica la batteria immediatamente dopo il riempimento può ridurre la durata del
servizio.
IMPIANTO ELETTRICO 16-25
Batteria
Commissione di sottoscrizione
caricabatterie Kawasaki-consigliati:
Battery Mate 150-9
OptiMate PRO 4-S / S PRO / PRO2 Yuasa
• Lasciate riposare la batteria di 30 minuti dopo la carica iniziale, quindi controllare la tensione
con un voltmetro. (Tensione subito dopo
ricarica diventa temporaneamente elevata. Per accurate Suring misu-, lasciare che la batteria
di riposare per un dato momento.)
NOTA
○ tassi di carica varia a seconda di quanto tempo la batteria è stata
memorizzata, la temperatura, e il tipo di caricabatterie utilizzato. Se la
tensione non è almeno 12,6 V, ripetere il ciclo di carico.
Precauzioni
1) Non c'è bisogno di rabbocco
No topping-up è necessario in questa batteria fino a quando non termina la sua vita in condizioni di utilizzo normale. Forzatamente leva fuori il tappo di tenuta per
2) Carica di ripristino.
Se un motore non si avvia, un corno suona debole, le luci sono tenui, significa che la batteria si è scaricata. Una carica di ripristino
da 5 a 10 ore con corrente di carica indicata nelle specifiche (vedi Carica di ripristino).
Quando una carica rapida è inevitabilmente necessario, fare i t follo w ing p ri ci SE LY t lui m un X io m u m cha RGE cu r r ent e ti m e co n diti o ns I ND circuito
integrato un t Ed o n il B att e r y .
AVVISO
Questa batteria è progettata per sostenere alcun deterioramento insolito se aggiornamento-addebitato secondo il metodo
sopra specificato. Tuttavia, le prestazioni della batteria può essere ridotto no- ticeably se richiesto in condizioni diverse da
quelle indicate sopra. Non rimuovere il tappo di tenuta durante la carica di ripristino.
Se per caso una quantità eccessiva di gas è generato a causa di sovraccarico, la valvola di sicurezza rilascia il gas per
mantenere la batteria normale.
Se la batteria non si avvia il motore, anche dopo diverse cariche di ripristino, la batteria ha ex- ceeded sua vita utile. Sostituirla (A
patto, però, sistema di avviamento del veicolo non ha lem prob-).
16-26 IMPIANTO ELETTRICO Batteria
PERICOLO
Le batterie producono una miscela di gas esplosiva di idrogeno e ossigeno che può causare lesioni seria- ous e ustioni se
innescato. Tenere la batteria lontano da scintille e fiamme libere durante la carica. Quando si utilizza un caricabatteria,
collegare la batteria al caricatore prima di accendere il caricatore. Questa procedura impedisce scintille ai terminali della
batteria che, potrebbero incendiare i gas della batteria. L'elettrolita contiene acido solforico. Fare attenzione a non averlo
contatto con la pelle o con gli occhi. Se toccata, lavare con quantità generosa di acqua e consultare un at- tenzione mediale
per le ustioni più gravi.
scambio
Una batteria sigillata può esplicare il suo pieno potenziale soltanto quando combinato con un adeguato sistema elettrico del veicolo. Pertanto,
sostituire una batteria sigillata soltanto su una motocicletta che era originariamente dotata di una batteria ermetica.
Fate attenzione, se una batteria sigillata è installato su una moto che aveva una normale batteria in primo equipaggiamento, la durata
della batteria sigillata sarà ridotta.
• Rimuovere:
Batteria (vedere Rimozione batteria)
NOTA
○ Misurare con un voltmetro digitale che può essere letta una tensione
decimale.
carica di ripristino
• Rimuovere la batteria [A] (vedere Rimozione della batteria).
• Non aggiornare carica seguendo il metodo secondo la tensione del terminale
della batteria.
AVVERTIMENTO
Questa batteria è di tipo sigillato. Non rimuovere il tappo di tenuta [B] anche a
ricarica. Non aggiungere mai acqua. Caricare con la corrente ed il tempo come
indicato di seguito.
IMPIANTO ELETTRICO 16-27
Batteria
AVVISO
NOTA
○ Aumentare la tensione di carica ad una tensione massima di 25 V se la
batteria non accetterà corrente inizialmente. Carica per non più del 5 minuti
alla tensione aumentata quindi verificare se la batteria assorbe corrente. Se
la batteria accetta la corrente diminuire la tensione e la carica con il metodo
di carica standard descritto il caso di batteria. Se la batteria non accetterà
corrente dopo 5 minu-, sostituire la batteria.
criteri Giudizio
12,6 V o superiore Buona
• Scarico:
Olio motore (vedere Cambio olio motore nel capitolo mantenimento periodica
Base-)
• Rimuovere:
Copertura della pagina a sinistra (vedere Rimozione copertura della pagina nel capitolo
Telaio)
Pignone motore Coperchio (vedere Rimozione pignone motore nel capitolo Organi
di trasmissione)
Sinistra carenatura inferiore (vedere Rimozione carenatura inferiore nel capitolo
Telaio)
• Utilizzando un solvente ad alto punto di infiammabilità, eliminare ogni traccia di olio o sporcizia che
possono essere sulla superficie del rivestimento isolante liquido. asciugarli con un panno pulito.
• Rimuovere:
Coperchio dell'alternatore (vedere Rimozione del coperchio
dell'alternatore) alternatore piombo Tenere Piastra bullone [A] e piastra
Il gommino [B] bobina statore Bulloni [C]
• Applicare un prodotto frenafiletti non permanente sulle filettature dei bulloni della
bobina dello statore [A] e serrarli.
Coppia - alternatore piombo Bullone della holding del piatto: 9,8 N · m (1.0
kgf · m, 87 in · lb)
• Utilizzando un solvente ad alto punto di infiammabilità, eliminare ogni traccia di olio o sporcizia che
possono essere sulla superficie del rivestimento isolante liquido. asciugarli con un panno pulito.
• Utilizzando l'estrattore del volano [A], rimuovere il rotore [B] dall'albero motore.
Attrezzo speciale - Volano Assemblea estrattore, M38 × 1,5 / M35 ×
1.5: 57.001-1615
AVVISO
• Rimuovere:
Rondella [A]
Starter frizione Gear [B]
NOTA
○ Confermare che il rotore dell'alternatore o meno il motore prima di serrarlo
alla coppia specificata.
○ Il bullone alternatore di questo modello, ci sono due tipi di tipo senza centro del
foro [D] e con centro tipo di foro [E].
• Avviare il motore, e annotare i valori della tensione ai regimi ious Varo- con il
faro acceso e spento (Per spegnere il faro, scollegare il connettore ottico sul
gruppo ottico.). I valori dovrebbero essere tensione quasi batteria quando la
velocità del motore è bassa, e, all'aumentare del regime del motore, le letture
dovrebbero aumentare. Ma devono essere tenuti sotto la tensione specificata.
Tensione di carica
Collegamenti
Lettura
Tester (+) a Tester (-) per
Ispezione alternatore
Ci sono tre tipi di guasto dell'alternatore: cortocircuito, aperto (filo bruciato), o
perdita di magnetismo del rotore. Un cortocircuito o in uno dei fili della bobina si
traduca in un'uscita bassa o nessuna uscita affatto. Una perdita di magnetismo del
rotore, che può essere causata da cadere o colpire l'alternatore, lasciandolo vicino da
un campo elettromagnetico, o semplicemente dall'invecchiamento, si tradurrà in
uscita bassa.
IMPIANTO ELETTRICO 16-33
Sistema di caricamento
Collegamenti
Lettura
Tester (+) a Tester (-) per
○ Spegnere il motore.
○ Collegare il tester come mostrato nella tabella 2.
○ Si notino le letture (totale 3 misurazioni).
Tabella 2 Resistenza bobina statore @ 20 ° C (68 ° F)
Connessioni
Lettura
Tester (+) a Tester (-) per
Se v'è più resistenza di quanto indicato nella tabella, o nessuna tester lettura
(infinito) per uno dei due cavi, lo statore ha un cavo interrotto e deve essere
sostituita. Molto meno di questa resistenza significa lo statore è in cortocircuito,
e deve essere sostituito.
• Rimuovere:
Regolatore / raddrizzatore Bulloni [B]
regolatore / raddrizzatore [C]
• L'installazione è l'inverso.
• Serrare:
Coppia - regolatore / raddrizzatore Bulloni: 9,8 N · m (1,0 kgf · m, 87
in · lb)
NOTA
○ Anche quando il sistema di carica funziona correttamente, la scarica
batterymay se themotorcycle è dotata di accessori troppi.
• Prestare attenzione alle condizioni di guida e le abitudini di guida del cliente, che
potrebbero influenzare il sistema di carica come ad esempio:
→ Batteria scarica
Frequenti e inutile trascinamento pedale
del freno
• Se la batteria è scarica.
IMPIANTO ELETTRICO 16-35
Sistema di caricamento
16-36 IMPIANTO ELETTRICO Impianto di
1. Interruttore di accensione
2. Caricare
3. alternatore
4. Regolatore / raddrizzatore
5. Massa telaio 1
Terra 6. Motore
7. Batteria 12 V 10 Ah
8. Fusibile principale da 30 A
IMPIANTO ELETTRICO 16-37
sistema di accensione
AVVERTIMENTO
AVVISO
AVVISO
• Scarico:
Olio motore (vedere Cambio olio motore nel capitolo mantenimento periodica
Base-)
• Rimuovere:
Coperchio telaio destro (vedere Rimozione copertura della pagina nel capitolo
Telaio)
Proprio carenatura inferiore (vedere Rimozione carenatura inferiore nel capitolo
Telaio)
• Togliere il coperchio della frizione (vedere Rimozione coperchio frizione nel capitolo
Frizione).
accensione
• Utilizzando un solvente ad alto punto di infiammabilità, eliminare ogni traccia di olio o sporcizia che
possono essere sulla superficie del rivestimento isolante liquido. asciugarli con un panno pulito.
• Applicare pasta sigillante [A] per il cavo del sensore albero motore grom- incontrato.
• Impostare un tester [A], e collegarlo al connettore del cavo del sensore albero
motore [B].
consegna standard:
376 ~ 564 Ω
• Misurare la resistenza tra i cavi sensore albero motore e la massa del telaio.
Qualsiasi tester inferiore all'infinito (∞) indica un cortocircuito, che richiede la
sostituzione della ruota fonica.
IMPIANTO ELETTRICO 16-39
sistema di accensione
NOTA
○ Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
○ Utilizzo delle tensioni di picco [A] è il modo più affidabile per determinare la
condizione della ruota fonica rispetto alle misurazioni resistenza interna del
sensore albero motore.
• Scollegare il connettore del cavo del sensore albero motore [B] (vedere Rimozione
coperchio alternatore).
Connessioni:
Piombo sensore Voltage Peak
Tester
albero motore Adattatore
• Installare il sensore albero motore (vedi sensore albero motore In- stallation).
16-40 IMPIANTO ELETTRICO Impianto di
accensione
AVVISO
• Rimuovere:
Scatola del filtro aria (vedere Rimozione scatola filtro aria nel sistema di
alimentazione (DFI))
AVVISO
Non sollevare la parte del connettore della bobina, mentre ri- muovendo la
bobina.
Bobina di installazione
• Inserire le bobine di comando [A] in modo che le teste bobina facce le frecce
[B] del coperchio della testata.
AVVISO
• Dopo l'installazione, assicurarsi che le bobine di comando siano installate Fissare con cura
• Eseguire correttamente i cavi (vedi cavi, fili e tubi Rout- sezione ing nel capitolo
Appendice).
NOTA
○ Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
IMPIANTO ELETTRICO 16-41
sistema di accensione
AVVERTIMENTO
Smontaggio candela
• Fare riferimento a Sostituzione Spark Plug nel capitolo Manutenzione periodica.
Installazione Spark Plug
• Fare riferimento a Sostituzione Spark Plug nel capitolo Manutenzione periodica.
16-42 IMPIANTO ELETTRICO Impianto di
accensione
o Su
2 ° Controllare
3 ° Controllare
• Controllare il motore per il suo arresto sicuro dopo le seguenti operazioni sono
state completate.
IC Igniter ispezione
○ L'accenditore IC è integrata nella ECU [A].
• Fare riferimento ai seguenti elementi.
Interblocco Controllo funzionamento (vedi interblocco Controllo funzionamento)
accensione
IMPIANTO ELETTRICO 16-45
Accensione Sistema di accensione
avviamento elettrico
AVVISO
AVVISO
• Posizionare il cavo del motorino di avviamento [A] come indicato in figura. Circa il 45 °
• Serrare:
Coppia - motorino di avviamento Cavo Terminale Dado: 6,0 N · m (0,61
kgf · m, 53 in · lb)
• Rimuovere:
Il motorino di avviamento Terminal Controdado [A] Rondella
Collare
avviamento elettrico
• Allineare i tappi [A] del assy pennello negativo [B] alle scanalature [C] del
portaspazzole [D].
• Serrare:
Coppia - di avviamento del motore Brush Holder vite: 3,8 N · m (0,39
kgf · m, 34 in · lb)
• Allineare i tappi [A] del assy spazzola positiva [B] alle scanalature [C] del
portaspazzole [D].
• Installare il coperchio di estremità [A] in modo che il tappo [B] è allineata con la
cavità [C] del giogo.
• Allineare i segni [A] per il montaggio del giogo e le coperture di estremità [B] come
indicato.
Ispezione Brush
• Misurare la lunghezza di ogni pennello [A].
Se una è consumato per il limite di servizio, sostituire il gruppo del pennello.
avviamento elettrico
Ispezione Armature
• Tramite un tester misurare la resistenza tra due segmenti di commutatore [A].
Se c'è un'alta resistenza o nessuna lettura (∞) tra due segmenti, un
avvolgimento è aperto e il motorino di avviamento deve essere sostituito.
NOTA
○ Anche se i precedenti controlli mostrano l'armatura per essere buono, può
essere difettoso in qualche modo non facilmente rilevabile con il tester. Se tutti
gli altri componenti del motore di avviamento e circuito motorino di avviamento
controllare buona, ma il motorino di avviamento non si accende oppure lo fa
debolmente solo, sostituire il motorino di avviamento con uno nuovo.
test Relay
Criteri: Quando la batteria è collegata → 0 Ω
Quando la batteria è scollegata → ∞ Ω
16-52 IMPIANTO ELETTRICO Impianto di
circuito
9. Fusibile principale da 30 A
IMPIANTO ELETTRICO 16-53
Sistema di illuminazione
Questo moto adottare il sistema di luce diurna e hanno un relè faro nella
scatola relè. Il faro non si accende quando l'interruttore di accensione e
l'interruttore di arresto motore vengono prima accesi. Il faro si accende dopo che il
pulsante di avviamento viene rilasciato e rimane accesa fino a quando
l'interruttore di accensione è spento. Il faro si spegne momentaneamente ogni
volta che si preme il pulsante di avviamento e tornare quando si rilascia il
pulsante.
AVVISO
NOTA
○ Pulire qualsiasi contaminazione che ottiene inavvertitamente sulla lampadina
con alcool o sapone e acqua.
illuminazione
• L'installazione è l'inverso.
• Rimuovere il rivestimento del sedile (vedere Rimozione rivestimento sella nel capitolo
Telaio).
• L'installazione è l'inverso.
• Installare:
Ammortizzatori [A]
[B] Collari Pad [C]
○ Allineare le pastiglie con i marchi [D] sulla luce posteriore / freno (LED).
• Eseguire il comando in modo corretto (vedi cavi, fili e tubi Rout- sezione ing nel
capitolo Appendice).
• Rimuovere:
Girare segnale luce dell'obiettivo della vite [A]
Girare lente indicatore di [B]
• Inserire la nuova lampadina [A] allineando i suoi perni [B] con le scanalature [C]
nella presa, e ruotare la lampadina in senso orario.
○ Ruotare la lampadina di circa 15 °.
• Inserire la sporgenza [A] della lente nella scanalatura [B] del indicatore di
direzione.
illuminazione
Caricare
lampeggiante volte
Il numero del turno
Potenza (W) (centimetro*)
Luci di segnalazione
1 ** 10 140 ~ 250
2 20 75 ~ 95
10. Fuse Box 2 20. Sinistra verde Girare Spia luminosa (LED)
11. Relè indicatori di direzione fusibile 10 A
16-60 IMPIANTO ELETTRICO valvola di
commutazione aria
• Rimuovere la valvola di commutazione aria (vedi commutazione aria Rimozione della valvola nel
Se la lettura della resistenza è fuori del valore specificato, posto ri- con uno
nuovo.
• Scollegare la batteria 12 V.
• Soffiare l'aria al condotto di aspirazione [A], andmake certo flusso dell'aria
soffiata dal condotto di aria di uscita [B]. Se la valvola di commutazione aria
non funziona come descritto, sostituirlo con uno nuovo.
NOTA
○ Per controllare il flusso d'aria attraverso la valvola di commutazione aria, appena soffiare
attraverso il tubo valvola di commutazione aria (lato aspirazione) [C].
IMPIANTO ELETTRICO 16-61
Valvola di commutazione aria valvola di
1. Joint connettore G
2. ECU
3. Telaio Terra 1
Terra 4. Motore
5. Massa telaio 2
6. Batteria 12 V 10 Ah
7. Fusibile principale da 30 A
• Fare riferimento alla installazione radiatore e ventola radiatore nel capitolo Impianto di
raffreddamento.
• Rimuovere la carenatura intermedia destra (vedi Medio carenatura Re- Moval nel
capitolo Telaio).
1. ECU
Terra 2. Motore
3. Batteria 12 V 10 Ah
4. Massa telaio 6
5. Fusibile principale da 30 A
6. Relay Box
7. ventola del radiatore Relè
8. Fuse Box 1
9. Fusibile accensione 10 A
10. Ventilatore fusibile 15 A
• Installare:
Ammortizzatori [A]
collari [B]
visualizzazione Impostazione
Impostazione Unità
NOTA
○ Mile / Km display può alternare tra le modalità metriche (miglio e km) nel
misuratore digitale inglese e. Assicurarsi che km o miglia secondo le
normative locali vengono visualizzati in modo corretto prima della guida.
Orologio Impostazione
• Premendo il tasto destro metro, controllare che il display ora decide e dei minuti
[A] inizia a lampeggiare.
• Premendo il tasto sinistro metro ogni volta, controllare che il display cambia
minuto.
• Premendo il tasto destro metro, controllare che l'ora e dei minuti iniziano a
lampeggiare.
• Premendo il tasto sinistro metro, controllare che l'ora e dei minuti decidono.
• Quando entrambi visualizzazione andminute ora lampeggia, premendo il tasto destro
metro, controllare che il display delle ore iniziano a lampeggiare. Questo lampeggiamento
restituisce il display di impostazione ora. Se la funzione di visualizzazione non funziona,
sostituire il quadro strumenti.
(-)
[9] Tachimetro del segnale [11] Line
Communication ECU [10] del sensore di
velocità del segnale
[12] Rosso Attenzione Spia (LED), pressione olio
Warning (-) [13]
non utilizzato [14] a
terra (-) [15] Ignition (+)
[16] della batteria (+)
AVVISO
Non far cadere il quadro strumenti. Posizionare il quadro strumenti in modo che sia
rivolto verso l'alto. Se il quadro strumenti è lasciato a testa in giù o di lato per un lungo
periodo o lasciato cadere, non funzionerà correttamente. Non mettere in corto ciascun
○ Circa 5 secondi dopo, il tutto segmenti indicatore livello carburante e indicatore livello
carburante iniziano a lampeggiare [A]. Se l'indicatore di livello del carburante non
lampeggia, sostituire il quadro strumenti.
NOTA
○ Questa unità strumento ha una funzione di rilevamento di guasti (aperto o
cortocircuito) del livello carburante. Quando l'indicatore di livello del carburante è
aperto o corto, il quadro strumenti avvisa il pilota da tutti i segmenti livello
carburante lampeggiare sul display.
○ Circa 10 secondi dopo, l'avvertimento del motore luce indi- catore gialla (LED)
[A] va avanti.
Se l'indicatore spia gialla del motore (LED) non si accende, sostituire il quadro
strumenti.
NOTA
○ Questa unità strumento ha una funzione di rilevamento di guasti della
comunicazione. Quando è stato rilevato l'errore di comunicazione, il quadro
strumenti avvisa il pilota dall'indicatore avvisi motore giallo chiaro (LED)
continua.
• Impostare la modalità ODO [A] premendo il pulsante in alto a metro sinistro [B].
• Premere il pulsante metro lasciato per più di 2 secondi.
16-68 IMPIANTO ELETTRICO Meter,
Gauge, indicatore Unità
NOTA
○ Il numero 39 è il codice di servizio di auto-diagnosi (vedere il capitolo Impianto di
alimentazione (DFI)). E 'il codice di servizio dell'errore linea di comunicazione
metro.
○ Il numero 39 sul display e yellowengine indicatore di avvertimento (LED)
scompaiono quando il quadro strumenti è COLLEGATO AL cablaggio
principale della moto normale.
• Controllare che l'indicatore di direzione a sinistra luce verde (LED) [A] va avanti.
Se la spia (LED) non si accende, sostituire il quadro strumenti.
• Controllare che l'indicatore di direzione giusta luce verde (LED) [A] va avanti.
Se la spia (LED) non si accende, sostituire il quadro strumenti.
Controllare 3-7: giallo ispezione luce ABS Indicatore (LED) (modelli dotati)
Controllare 3-8: Red Attenzione Spia luminosa (LED) zione Inspection (Oil
Pressure Warning)
15 6 segmenti continuano
70 4 segmenti continuano
warning 1 segmento e
210 livello carburante
indicatore di lampeggio
NOTA
○ La frequenza di ingresso dell'oscillatore aggiunge il valore integrato del
contachilometri.
○ Il valore integrato del contachilometri non può essere resettato.
Controllare 3-11: Contachilometri Controllare
NOTA
○ I dati vengono mantenuti anche se la batteria è scollegato.
○ Quando i dati vengono a 999999, vengono fermati e bloccati.
○ Il valore integrato del contachilometri non può essere resettato.
16-72 IMPIANTO ELETTRICO Meter,
Gauge, indicatore Unità
strumenti.
NOTA
○ Il valore integrato del contachilometri non può essere resettato.
• Verificare che quando il tasto destro viene premuto per più di due secondi, il
display si trasforma cifra a 0,0. Se il display figura non indica 0.0, sostituire il
gruppo ter me-.
• Quando l'elemento di cui sopra è l'indicazione difettosa controllare gli elementi Ing follow.
NOTA
○ Di solito, quando viene rilevato il aperto o corto circuito del sensore di livello del
carburante, diventa il livello del sensore modalità autodiagnostica tubo del
combustibile.
9. Sensore di livello del carburante 20. Portare l'interruttore del segnale (a sinistra)
controllo interruttore
• Con un tester, verificare che solo le connessioni indicate in tabella hanno
continuità (circa nullo ohm).
○ Per gli alloggiamenti di commutazione e l'interruttore di accensione, fare riferimento alle
tabelle nello schema elettrico.
Se l'interruttore presenta interruzioni o corto, ripararlo o sostituirlo con uno
nuovo.
Connessioni interruttore posteriore luce freno
NOTA
○ Il sensore e termometro non deve toccare il lato tainer con- o inferiore.
* : Informazioni di riferimento
• Rimuovere:
Pompa del carburante (vedere Rimozione pompa carburante Impianto di alimentazione (DFI))
• Con un tester [A], misurare la resistenza di tutti i minals ter- nel connettore del
cavo del sensore di livello del carburante [B]. Se le letture tester non sono come
previsto ovvero non cambiano uniformemente secondo che il galleggiante si
muove su e giù, sostituire la pompa carburante.
AVVISO
AVVISO
Non tirare con forza, torsione, o piegare l'ossigeno sen- piombo sor. Ciò
può causare il cablaggio aperto.
AVVISO
• Serrare:
Sensore di ossigeno - coppia: 44 N · m (4,5 kgf · m, 32 ft · lb)
• Eseguire il cavo del sensore di ossigeno in modo corretto (vedere la sezione Disposizione
cavi, fili e tubi flessibili nel capitolo Appendice).
La scatola relè [A] trovi relè e diodi. I relè ei diodi non possono essere rimossi.
AVVISO
• Rimuovere:
Batteria (vedere Rimozione batteria)
Serbatoio del carburante (vedere Rimozione serbatoio carburante nel capitolo Impianto di alimentazione
(DFI))
7-6 ∞
Relè principale ECU
4-5 Non ∞ *
7-8 ∞
Relè pompa del carburante
9-10 Non ∞ *
11-16 ∞
Starter Circuit Relay
11-12 ∞
17-20 ∞
fan Relay
18-19 Non ∞ *
Collegamento
Collegamento Tester
della batteria
Tester Reading (Ω)
(+) (-)
relè faro 2-11 1-3 0
Relè principale ECU 4-5 7-6 0
Relè pompa del carburante 9-10 7-8 0
fan Relay 18-19 17-20 0
Collegamento Collegamento
Tester Reading
della batteria Tester
(V)
(+) (-) (+) (-)
Starter Circuit
16-12 11-12 Voltaggio batteria
Relay
NOTA
○ La lettura effettiva metro varia con la metro o tester utilizzato ed i diodi
individuali, ma in generale, la lettura inferiore dovrebbe essere da zero a
metà della scala.
16-80 IMPIANTO ELETTRICO Relay
Box
• Rimuovere:
Copertura della pagina a sinistra (vedere Rimozione copertura della pagina nel capitolo
• Estrarre il fusibile principale (30 A) [A] del motorino di avviamento relè con pinze
ad ago.
• Estrarre i fusibili [A] direttamente fuori dalla scatola fusibile con pinze ad ago.
16-82 fusibili IMPIANTO ELETTRICO
Installazione Fuse
Se un fusibile guasta durante il funzionamento, ispezionare DAL SISTEMA
elettrico per determinare la causa, e sostituirlo con un nuovo fusibile di
amperaggio.
• Installare i fusibili scatola fusibili sulla posizione originale come spettrofotometria ified sul
coperchio.
• Rimuovere il fusibile (vedi fusibile principale (30 A) / rimozione Fuse Box Fuse).
• Controllare l'elemento fusibile.
Se è saltato fuori, sostituire il fusibile. Prima di sostituire un fusibile bruciato,
controllare sempre l'amperaggio nel circuito interessato. Se l'amperaggio è
uguale o superiore alla valutazione del fusibile, controllare il cablaggio e relativi
componenti per un cortocircuito. Housing [A] Fusibile Element [B] morsetti [C]
soffiato Element [D]
AVVISO
Appendice
Sommario
17
17-2 APPENDICE
Cavi, fili e tubi flessibili
APPENDICE 17-3
Cavi, fili e tubi flessibili
1. Morsetto (Tenere il coperchio antipolvere sul cablaggio principale per il piombo accensione e piombo alloggiamento dell'interruttore sinistra. In questa
illustrazione, il parapolvere non mostra per chiarezza.)
2. Morsetti (Tenere il cablaggio principale.)
3. temperatura dell'aria di aspirazione del cavo del sensore
7. Posizionare il commutatore d'avviamento connettore piombo anteriore del connettore alloggiamento cavo dell'interruttore sinistro. Mettere questi connettori
nel coperchio antipolvere.
8. Eseguire il cablaggio principale verso l'interno del tubo telaio.
9. Pad (Eseguire il cablaggio principale di sopra di questo pad.)
17-4 APPENDICE
Cavi, fili e tubi flessibili
APPENDICE 17-5
Cavi, fili e tubi flessibili
4. cablaggio principale
Piombo 5. ECU
6. Al di fuori di veicoli
7. Telaio Terminale di terra (L'angolo del cavo di massa è quello indicato.)
8. Eseguire il cablaggio principale tra il telaio e parafango posteriore.
9. Band (Tenere il cablaggio principale posteriore del tubo trasversale. Tagliare la punta supplementare di banda. Affrontare la porzione di bloccaggio del
nastro verso l'esterno del veicolo.)
10. Installare il morsetto al parafango posteriore.
11. Band (Tenere cablaggio principale sotto la staffa. Tagliare la punta supplementare di banda. Affrontare la porzione di bloccaggio del nastro verso
l'esterno del veicolo.)
12. Morsetto (Tenere cablaggio principale. Installare il morsetto al telaio come mostrato.)
17-6 APPENDICE
Cavi, fili e tubi flessibili
1. Posizionare la direzione posteriore connettori luce di segnale di piombo, coda / freno connettore luce piombo e targa connettore luce
conducono il parapolvere.
2. Eseguire il cavo luce targa e la luce di direzione posteriore conduce attraverso il foro della parte posteriore parafango posteriore.
APPENDICE 17-7
Cavi, fili e tubi flessibili
1. bobina di piombo
2. Clamp (Tenere la testa della bobina di comando con la porzione di vinile.)
9. Cavo Starter
10. avviamento relè piombo (eseguirlo per l'interno del coperchio di gomma.)
11. Eseguire il cavo della pompa carburante all'interno del cablaggio principale.
12. cavo pompa carburante
13. Copertura Relè Starter
14. Eseguire il cavo della pompa carburante attraverso la fessura della copertura relè di avviamento.
17-10 APPENDICE
Cavi, fili e tubi flessibili
APPENDICE 17-11
Cavi, fili e tubi flessibili
1. Morsetti (Tenere il tubo del freno posteriore. Faccia porzione di bloccaggio verso l'esterno del veicolo.)
2. Eseguire il tubo del freno posteriore verso l'esterno del telaio.
3. Eseguire il tubo del freno posteriore nella guida.
4. Eseguire l'ammortizzatore di regolazione del cavo betweenmain cablaggio posteriore e serbatoio olio freno posteriore.
5. Morsetto (Tenere il cavo di regolazione ammortizzatore posteriore.)
6. Eseguire la regolazione del cavo ammortizzatore posteriore verso l'interno del telaio.
7. Band (Installare solo su KLE650E. Tenere premuto l'interruttore luce freno piombo posteriore sul nastro bianco. Eseguire l'interruttore luce freno
posteriore piombo all'interno del telaio. Tagliare la punta supplementare di banda, faccia la porzione di bloccaggio del nastro al all'esterno del veicolo.)
17-12 APPENDICE
Cavi, fili e tubi flessibili
APPENDICE 17-13
Cavi, fili e tubi flessibili
7. Band (Tenere la testa della città di luce e cavo del proiettore e la staffa cupolino.)
8. carenatura superiore Staffa
9. cablaggio principale
10. Copertura antipolvere (Inserite il connettore del cavo del proiettore, connettore città piombo luce e anteriore sinistro sua volta portare la luce del segnale.)
11. anteriore
3. Meter piombo
4. Connettore di raccordo (Questo connettore fissa sul piombo metro. Faccia al lato sinistro del veicolo, come mostrato.)
5. Eseguire l'interruttore di avviamento di blocco di piombo al di sopra della testa custodia dell'interruttore sinistra. Non li torcere.
10. Band (Tenere la testa della città di luce e cavo del proiettore.)
11. cavo acceleratore (deceleratore)
12. cavo acceleratore (Accelerator)
13. Flessibile del freno
24. Posizionare il connettore della città di luce di piombo, connettore del cavo e connettore faro luce piombo degli indicatori di direzione anteriore destro nel
coperchio antipolvere. In questa illustrazione, il parapolvere non mostra per chiarezza.
17-16 APPENDICE
Cavi, fili e tubi flessibili
APPENDICE 17-17
Cavi, fili e tubi flessibili
4. Eseguire il comando motore della ventola tra il tubo di troppopieno telaio e radiatore. Posizionare il connettore dell'elettrocatetere motore del ventilatore sopra il
2. Eseguire il tubo di scarico del serbatoio carburante, cavi elettrici e aria più pulita flessibile di scarico al fine dall'esterno del veicolo tra il
coperchio dell'alternatore e coperchio pignone motore.
3. Eseguire l'ossigeno cavo sensore, cavalletto laterale cavo interruttore, cavo del sensore di velocità e il cavo dell'interruttore folle nello spazio
superiore del coperchio pignone motore.
4. ossigeno connettore del cavo del sensore
5. Morsetto (Tenere il tubo di scarico del serbatoio carburante, cavo sensore di ossigeno e cavalletto laterale cavo dell'interruttore in ordine dall'esterno
del veicolo.)
6. Clamp (Tenere il tubo di scarico del serbatoio del carburante.)
17-20 APPENDICE
Cavi, fili e tubi flessibili
2. Clamp (Tenere il tubo di scarico del serbatoio del carburante e piombo clacson.)
4. Collegare i terminali conduttori corno in modo che i cavi rivolti verso il basso.
5. Clamp (Tenere il cavo dell'avvisatore acustico.)
APPENDICE 17-21
Cavi, fili e tubi flessibili
Modelle SEA-B1
1. Canister
2. Banda
3. La valvola di spurgo
4. Morsetti
5. Tubo flessibile (blu)
6. Tubo (verde)
7. Tubo flessibile (per gruppo corpo farfallato)
Modelle SEA-B1
3. Serbatoio di riserva Overflow Hose (Collegare il lato bianco punto di vernice per il serbatoio di riserva del liquido refrigerante.)
4. radiatore Overflow Hose
5. Tubo Acqua
6. Morsetti (Tenere il tubo di troppopieno serbatoio di riserva.)
APPENDICE 17-25
Cavi, fili e tubi flessibili
3. Vista da A
4. Circa 45 °
5. Circa 60 °
17-26 APPENDICE
Cavi, fili e tubi flessibili
APPENDICE 17-27
Cavi, fili e tubi flessibili
antibloccaggio Models
APPENDICE 17-31
Cavi, fili e tubi flessibili
antibloccaggio Models
APPENDICE 17-33
Cavi, fili e tubi flessibili
antibloccaggio Models
antibloccaggio Models
antibloccaggio Models
APPENDICE 17-37
Cavi, fili e tubi flessibili
antibloccaggio Models
1. Eseguire il tubo freno anteriore (dal cilindro maestro anteriore) al lato sinistro dei cavi dell'acceleratore.
2. Eseguire il tubo freno anteriore (da pinza anteriore) al lato destro dei cavi dell'acceleratore.
3. Fissare (Tenere il tubo del freno anteriore.)
Piombo 4. sensore di rotazione ruota anteriore
APPENDICE 17-39
Cavi, fili e tubi flessibili dotati di sistema
antibloccaggio Models
1. Eseguire il comando della bobina di comando davanti alle tubazioni dei freni.
antibloccaggio Models
1. Eseguire il diritto di piombo alloggiamento interruttore a destra del tubo del freno.
2. Interruttore diritto alla casa di piombo
3. Fissare (Tenere i cavi dell'acceleratore.)
4. Cavo frizione
APPENDICE 17-41
Cavi, fili e tubi flessibili dotati di sistema
antibloccaggio Models
3. Eseguire il negativo della batteria (-) cavo sopra i tubi freni posteriori e sotto tubi freno anteriore.
4. anteriore
17-42 APPENDICE
Cavi, fili e tubi flessibili dotati di sistema
antibloccaggio Models
APPENDICE 17-43
Cavi, fili e tubi flessibili
○ Questo non è un elenco esaustivo, dando ogni possibile causa o arresto motore cortocircuitati
per ogni problema indicato. È pensato semplicemente come
una guida approssimativa per assistere la risoluzione dei
problemi per alcune delle difficoltà più comuni. cablaggio del sistema di avviamento in corto o aperto principale 30
Compressione bassa:
Candela non corretta
candela allentata
bobina di comando in cortocircuito o non in buon contatto bobina di
testata non sufficientemente serrata
comando guai
APPENDICE 17-45
Guida alla risoluzione dei problemi
Run-(autoaccensione): Varie:
Interruttore di accensione problemi di arresto valvola a farfalla non completamente aperto freno trascinando frizione
motore interruttore problemi iniettore carburante scivolare motore surriscaldamento livello dell'olio motore viscosità
difettoso dell'olio troppo alta motore troppo alto Trasmissione difettosa camme
Accumuli di carbonio sulla valvola sedere faccia sur- camma indossato aria valvola di aspirazione disturbo di
commutazione aria difettosa valvola marmitta catalitica fondere causa
il surriscaldamento del motore tomuffler surriscaldamento (KLEEN)
Altro:
guai ECU
corpo farfallato non sincronizzazione motore viscosità dell'olio
troppo elevata treno azionamento freno difficoltà trascinando
frizione scivolare Surriscaldamento del motore disturbo
valvola di aspirazione aria di commutazione aria difettosa
valvola
Surriscaldamento:
Accensione non corretta:
Accensione non corretta: Per KLEEN, non eseguire il motore, anche se con un solo
Candela sporca, rotta, o disadattati Candela errata cilecca cilindro o in esecuzione poveri (richiedere il servizio
più vicino cility fa- per correggerlo) Per KLEEN, non
bobina di comando in cortocircuito o non in buon contatto guai spingere-iniziare con una batteria morta (Collegare un altro
guai Bobina di comando guai ECU batteria completamente carica con cavi di connessione, e
avviare il motore con il motorino di avviamento elettrico) per
KLEEN, non avviare il motore in misfire dovuta alla candela
miscela aria / carburante errata: incrostazioni o scarsa collegamento della bobina di
Filtro aria ostruito, di scarsa tenuta o mancanti si comando per KLEEN, non costa la motocicletta tramite il
interruttore di accensione (Ruotare la interruttore zione igni-
Acqua allentato filtro dell'aria titolare alloggiamento su e far funzionare il motore) guai ECU
o corpi estranei nel carburante supporto gruppo
corpo farfallato Fuel sciolto all'iniettore insufficiente
sfiato serbatoio carburante linea carburante
ostruito Pompa carburante intasato
miscela aria / carburante errata:
Farfallato supporto gruppo corpo sciolto filtro
Compressione bassa: dell'aria titolare stabulazione libera Filtro aria di
candela allentata scarsa tenuta o mancante Filtro aria ostruito
testata non sufficientemente serrata
Compressione alta:
No Cilindro gioco valvole, Carbonio accumulato nella camera di combustione
pistone usurata carico del motore difettoso:
cattiva fascia elastica (usurato, debole, rotto, o incollaggio) scivolando frizione Livello olio motore
troppo alto
17-46 Guida APPENDICE
Risoluzione
Livello olio motore troppo bassa dell'olio motore scarsa sequestrate ingranaggio bloccato sulla leva di posizionamento
Gauge non corretta: ritorno debole o rotta ritorno Spostamento perno elastico
temperatura metro dell'acqua rottura sensore di Innesto sciolto molla braccio rotto Spostamento braccio
Aletta di radiatore radiatore danneggiato usurati ingranaggi e / o fori cane indossato desmodromico scanalatura di
ventilatore intasato problemi Termostato tappo posizionamento cambio indossato molla leva debole o bro- ken Forcella del
radiatore problemi radiatore relè cambio perno di guida usurato Albero motore, albero di uscita, e / o
Overshifts:
posizionamento cambio molla della leva debole o bro- ken
o deformato molla frizione rotta o debole mozzo frizione o Cilindro / pistone gioco eccessivo cilindro, pistone
alloggiamento usurato irregolarmente n leva della frizione indossato biella perno piegato pistone, foro
Gioco frizione cavo interno difficoltà di disinnesto della spinotto usurato
frizione meccanismo problemi
il rumore della valvola:
supporto motore allentato Supporti albero motore usurato Gomiti cuscinetto Pressostato olio indossato danneggiato
pignone ingranaggio primario usurato o tagliato catena cablaggio valvola limitatrice difettosa bloccato O-ring aperta al
tenditore catena disturbo camme,, guide indossati valvola passaggio dell'olio nel carter danneggiata
di aspirazione aria danneggiato valvola di commutazione
aria rotore alternatore danneggiato sciolto
Fumo nero:
Abnormal Trasmissione del rumore: Filtro aria intasato
rumore Frizione: fumo Brown:
FRIZIONE / attrito piastra pallone franco cessiva filtro dell'aria titolare stabulazione libera Filtro aria di
scarsa tenuta o mancante
scatola ingranaggi della frizione usurato
intasato livello dell'olio motore troppo bassa viscosità dell'olio troppo alta Regolazione ammortizzatore posteriore
viscosità dell'olio motore cuscinetto troppo troppo duro Pressione pneumatici troppo alta piegato forcella
Anteriore olio forcella insufficiente e / o perdite forcella anteriore viscosità Problemi della batteria:
troppo bassa regolazione Ammortizzatore troppo morbido forcella anteriore, Batteria scarica:
posteriore ammortizzatore molla dell'ammortizzatore debole Ammortizzatore Carica insufficiente difettosa (tensione del terminale troppo bassa)
posteriore perdite di olio Accumulatore Cavo della batteria rendendo scarso contatto carico
MODELLO DI DOMANDA
Anno Modello Inizio No. Telaio
JKALEEE1 □ FDA00001
2015 KLE650EF
JKALE650EEDA00001
JKALEEF1 □ FDA00001
2015 KLE650FF
JKALE650EFDA00001