Sei sulla pagina 1di 29

Impianto di rabbocco automatico digitale

standard (220 V) e dispositivo per la


verifica della tenuta idraulica
P/N 222099
Impianto di rabbocco automatico digitale
standard (115 V) e dispositivo per la
verifica della tenuta idraulica
P/N 222100

Manuale d’uso e di manutenzione

Documento STA YP 08-119 Ita –C

Versione originale in inglese e in francese

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page1/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
Revisioni del documento

EMISSI
RIEPILOGO DELLE MODIFICHE NOME DATA FIRMA
ONE

Autore J. ROMILHAC 23-09-2009

Controllo S&M P.A. NUTTE 23-09-2009


Doppia versione in
C lingua inglese e
francese
Controllo R. CASTRO
23-09-2009
qualità MERCADER

Approvazione
A. GENTON 23-09-2009
STA

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page2/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
- IMPORTANTE -

Gli elementi tecnici riportati in questo manuale (testi e illustrazioni) non


hanno natura contrattuale e intendono unicamente fornire informazioni utili
ai fini dell’utilizzo e della manutenzione dell’impianto di rabbocco SAFT.
È severamente vietato utilizzare, riprodurre o divulgare i dati riportati per
scopi diversi da quelli attinenti all’utilizzo dell’impianto in assenza
dell’autorizzazione scritta di SAFT.

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page3/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
Indice
1. Precauzioni di sicurezza e informazioni ............................................6
1.1 Precauzioni di sicurezza............................................................................... 6
1.2 Informazioni sull’impianto ............................................................................. 7
2. Dispositivo per la verifica della tenuta idraulica (P/N 222048) ...........8
2.1 Componenti.................................................................................................. 8
2.2 Messa in servizio.......................................................................................... 9
3. Impianto di rabbocco automatico .................................................... 14
3.1 Informazioni sull’impianto ........................................................................... 14
3.2 Descrizione dell’impianto di rabbocco ........................................................ 15
3.3 Dati tecnici.................................................................................................. 18
3.4 Principio di funzionamento ......................................................................... 18
4. Messa in funzione dell’impianto di rabbocco ................................... 20
4.1 Preparazione .............................................................................................. 20
5. Manutenzione ................................................................................. 26
5.1 Manutenzione periodica ............................................................................. 26
5.2 Ricambi ...................................................................................................... 26
6. Schema elettrico ............................................................................. 27
7. Elenco illustrato dei ricambi............................................................. 28

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page4/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
Manuale d’uso e di manutenzione

Versione originale in inglese e francese

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page5/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
Questo documento descrive le modalità di utilizzo e le procedure di manutenzione del
dispositivo per la verifica della tenuta idraulica e dell’impianto di rabbocco automatico
per batterie SAFT. L’elenco illustrato dei pezzi di ricambio alla fine del documento ne
specifica i relativi riferimenti.

1. Precauzioni di sicurezza e informazioni


1.1 Precauzioni di sicurezza

FARE ATTENZIONE IN CASO DI OPERAZIONI ESEGUITE IN


PROSSIMITÀ DELLA CATENARIA: IL CONTATTO CON L’ALTA
TENSIONE PUÒ AVERE EFFETTI LETALI, PROVOCARE USTIONI GRAVI
O CADUTE PERICOLOSE A CAUSA DI SHOCK ELETTRICO.
Sostanze chimiche. Sostanze chimiche pericolose possono essere
contenute all’interno della batteria oppure essere utilizzate per le operazioni di
pulizia e manutenzione dell’impianto. Qualora fossero presenti, attenersi
rigorosamente alle avvertenze e alle indicazioni del produttore.
Esplosione. La miscela di gas prodotta al termine della carica della batteria
può essere esplosiva. Non usare fiamme, fumare o provocare scintille in
prossimità della batteria.
Contatto. Alcuni componenti all’interno della batteria possono provocare
ferite gravi o produrre gas tossici in caso di manipolazione impropria.
L’elevata temperatura di alcuni componenti può inoltre provocare ustioni gravi.
Attenersi rigorosamente alle avvertenze e alle indicazioni raccomandate per la
manipolazione di tali componenti.
L’elettrolito è pericolo per la pelle e per gli occhi.
Non cercare di impiegare l’impianto di rabbocco se i raccordi a innesto non
sono in buono stato e i tubi correttamente collegati.

Per il rabbocco utilizzare solo acqua distillate o deionizzata.


Non utilizzare mai acqua contenente acido solforico.

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page6/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
1.2 Informazioni sull’impianto

Mai utilizzare l’impianto di rabbocco quando è collegato alla rete


d’alimentazione (230Vac).

Non trascinare i tubi a terra per evitare di danneggiare i raccordi ad


innesto.

Non modificare la lunghezza dei tubi.

L’impianto di rabbocco è stato progettato per un utilizzo esterno (anche


in condizioni di pioggia). Si raccomanda in ogni caso di conservarlo in
luogo chiuso quando non viene utilizzato.

Non lasciare mai l’impianto di rabbocco in luoghi dove la temperatura


può scendere al di sotto dello zero.

Non collegare mai l’impianto alla rete d’alimentazione senza la batteria o


con una batteria difettosa all’interno.

Non eseguire il rabbocco se la batteria è appena stata riempita.

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page7/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
2. Dispositivo per la verifica della tenuta idraulica (P/N
222048)
2.1 Componenti

Manometro con tubo e


raccordo idraulico maschio

Pompa a mano con valvola


limitatrice di pressione e
attacco idraulico a innesto
maschio

2 raccordi idraulici a “L”

Borsa per trasporto

Adattatore CPC
femmina-femmina
per batterie MRX

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page8/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
2.2 Messa in servizio

1. Controllare la batteria per effettuare un’installazione corretta: accertarsi che


tutti i tubi siano presenti e che siano privi di ostruzioni o strozzature. Accertarsi
che tutte le fascette siano presenti e che siano state serrate.
2. Fissare l’attacco femmina - femmina alla pompa a mano.

3. Fissare la pompa con l’attacco al raccordo di riempimento (terminale positivo


della batteria).

4. Utilizzando il raccordo ad innesto in dotazione, installare il manometro sulla


chiusura della batteria sul terminale negativo.

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page9/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
5. Accertarsi che lo sfiato della pompa sia chiuso avvitando la valvola di sfiato in
senso orario.

6. Schiacciare la pompa a mano e verificare sull’indicatore che la pressione stia


aumentando.

7. Se la pressione non è aumentata, i tubi della batteria potrebbero essere


strozzati o ostruiti. Controllare il percorso del tubo ed eliminare tutte le possibili
ostruzioni. Rilasciare la pressione generata aprendo la valvola di sfiato, quindi
chiudere la valvola e ripetere questo passaggio sino a quando, operando sulla
pompa, non si verifica un aumento di pressione sull’indicatore.

Verificare il corretto Verificare il corretto montaggio del


posizionamento dei tubi fra tubi tra le file
i0020blocchi

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page10/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
8. Non appena la pressione aumenta, continuare a operare sulla pompa sino a
quando la pressione non raggiunge 1,5 PSI. Non sottoporre la batteria ad una
pressione eccessiva.
9. Monitorare la pressione sull’indicatore. Se la pressione non scende di 0,1 PSI
o più nel giro di 1 minuto, il circuito dell’acqua della batteria può considerarsi
ermetico. Passare quindi all’ultimo punto. Se la pressione scende di oltre 0,1
PSI entro 1 minuto, si sta verificando una perdita di pressione anomala dalla
stringa della batteria.
10. Scollegare il manometro utilizzando il raccordo a innesto.
11. Scegliere un tubo in prossimità della metà della stringa della batteria.
Rimuovere le fascette stringitubo e il tubo stesso estraendo delicatamente
quest’ultimo dal raccordo della batteria.
12. Installare i tubi di riserva a “L”, forniti nel kit di verifica della tenuta idraulica, su
ciascuna delle bocchette di riempimento dell’acqua rimaste aperte.
13. Installare il manometro sul raccordo idraulico vicino al terminale negativo
della sotto-batteria cui è innestata la pompa manuale e ripetere il test di
pressione (passi 5-9).

Uscita manometro

Entrata pompa

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page11/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
14. In assenza di perdite, installare la pompa e l’indicatore sull’altro lato della
stringa della batteria.

Entrata pompa Uscita manometro

15. Ripetere i passi 5-9.


16. Se non si riscontrano perdite significa che il tubo rimosso è difettoso. Installare
quindi un nuovo tubo e ripetere i passi 5-19.
17. Se una o entrambe le sezioni della stringa della batteria indipendentemente
testate risulta/no avere delle perdite, disassemblare ciascuna sezione
difettosa nei suoi componenti essenziali rimuovendo tutti i tubi di areazione e
procedere a test indipendenti.
18. Una volta sostituite tutte le parti che presentavano delle perdite, riassemblare
la batteria ripristinandone lo stato originale seguendo il manuale di
installazione e testare l’intero sistema per accertarsi che non vi siano perdite
nel circuito dell'acqua.
19. Rimuovere la pompa e l’indicatore dopo aver aperto lo scarico della pompa.

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page12/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page13/29 :
User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
3. Impianto di rabbocco automatico
3.1 Informazioni sull’impianto

Mai utilizzare l’impianto di rabbocco quando è collegato alla rete


d’alimentazione (230Vac oppure 115Vcc).

Non trascinare i tubi a terra per evitare di danneggiare i raccordi a


innesto.

Non modificare la lunghezza dei tubi.

L’impianto di rabbocco è stato progettato per un utilizzo esterno (anche


in condizioni di pioggia). Si raccomanda in ogni caso di conservarlo in
luogo chiuso quando non viene utilizzato.

Non lasciare mai l’impianto di rabbocco in luoghi dove la temperatura


può scendere al di sotto dello zero.

Non collegare mai l’impianto alla rete d’alimentazione senza la batteria o


con una batteria difettosa all’interno.

Non eseguire il rabbocco se la batteria è appena stata riempita.

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page14/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
3.2 Descrizione dell’impianto di rabbocco

3.2.1 Posizione dei componenti

11 1
2

4
5
10

6 6

7
9
8

1 Pulsante di avvio ciclo 7 Tubo di ritorno 4 m


2 Pannello di controllo (v. Figura 2 pagina 8 Valvola di sfiato dell’aria
seguente)
3 Cavo per la rete di alimentazione 9 Tubo di mandata 4 m
4 Filtro 10 Raccordo ad innesto (tubo di mandata)
5 Raccordo ad innesto (tubo di ritorno) 11 Display
6 Prolunghe (6 m) x2

Figura 1: Descrizione dell’impianto di rabbocco

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page15/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
H 10 / L 4

On / Off
H10 = with extension hoses
L4 = without extension hoses
1 5
ON TOPPING UP
Red Yellow
2
READY CHARGING
Green Red
3 4

Type No. Saf 27-35-60F


No Saft. 221026
Serial No. 10093
Voltage 230 or 115 V.AC.
Current 0.4 A.
Manufacturing date 2006-08-14

1 Pulsante ON/OFF 4 Spina per la carica della batteria


2 LED: Acceso / Rabbocco 5 Pulsante per la selezione dei modi di
funzionamento
3 LED: Carica della batteria della stazione

Figura 2: Pannello di controllo

6m + 4m L’impianto di rabbocco automatico è dotato di due


Batteria
serie di tubi:
• 2 tubi da 4 m con raccordi idraulici ad innesto
4m per il collegamento al circuito dell’acqua della
Batteria
batteria.
• 2 prolunghe (6 m) che possono essere
collegate tra l’impianto e i tubi da 4 m per
ottenere una lunghezza complessiva di 10
metri.

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page16/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
Batteria

L’impianto è in grado di riempire una batteria


situata da 6 m al di sopra sino a 1,5 m al di sotto
dell’impianto stesso, impiegando o meno le
6m
prolunghe.
Ad esempio, è possibile riempire una batteria a
terra con le prolunghe; è anche possibile riempire
una batteria a un’altezza di 3 m senza prolunghe.
L’unico accorgimento è selezionare il modo di
1.5 m
funzionamento corretto sul pannello di controllo
(fare riferimento al punto 4 del paragrafo 4.1.1).
Batteria

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page17/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
3.3 Dati tecnici

Alimentazione Mod. 221026: 230 V AC 50-60 Hz


Mod. 221493: 115 V AC 50-60 Hz
Fusibile in CA 0,5 A (5 x 20 mm)
Fusibile in CC 5 A (5 x 20 mm)
Circuito secondario 12 V DC
Consumo di corrente Max. 2,5 A – con batteria aux. in carica 2,8 A
Capacità di pompaggio 7 L./min.
Portata del flusso Max. 0,65 L./min.
Pressione di pompaggio Max. 0,15 bar

3.4 Principio di funzionamento

Quando il pulsante di “avvio ciclo” viene premuto, dopo aver predisposto l’impianto di
rabbocco (v. paragrafo 4 pag. 20):
• La pompa P1 aspira acqua dal serbatoio principale (60 L) e la trasferisce alla
batteria per riempire le celle. Un contatore e un microprocessore controllano la
portata dell’acqua: 0,65 L/min.
• Quando l’acqua ha raggiunto il livello richiesto in tutte le celle, l'acqua
defluisce verso la vaschetta di ritorno.
• Quando il livello nella vaschetta di ritorno attiva il prisma (rilevatore di livello),
la pompa P1 si arresta, la pompa P2 si attiva e la valvola a solenoide si
chiude.
• Per via dell’arresto di P1 e della caduta di pressione all’uscita del circuito
dell’acqua della batteria, l’acqua all’interno dei tubi fuoriesce da P2.
• Il circuito di riempimento della batteria, il sistema dei tubi dell’impianto e la
vaschetta di ritorno vengono quindi svuotati mediante l’azione della pompa 2 e
l’acqua viene inviata al serbatoio di spillatura dell'acqua.
• Quando la vaschetta di ritorno è vuota, la pompa P2 si arresta e il display
nella parte superiore dell’impianto indica il volume d’acqua presente all’interno
della batteria.

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page18/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
Figura 3: Sistema idraulico

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page19/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
4. Messa in funzione dell’impianto di rabbocco
4.1 Preparazione

Procedere al rabbocco circa due ore dopo aver effettuato una carica
completa della batteria.
Non effettuare due rabbocchi consecutivi in una stessa batteria.

H 10 / L 4

On / Off
H10 = with extension hoses
L4 = without extension hoses
6
ON TOPPING UP
Red Yellow

READY CHARGING
Green Red

Type No. Saf 27-35-60F


No Saft. 221026
Serial No. 10093
Voltage 230 or 115 V.AC.
Current 0.4 A.
Manufacturing date 2006-08-14

4 3 2

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page20/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
Nessuna prolunga quando la
batteria è sotto il treno

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page21/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
Prolunghe necessarie quando
la batteria è sul tetto del treno

Ingresso batteria

Uscita batteria

1 Batteria 4 Serbatoio principale (60 L)


2 Valvola di sfiato dell’aria 5 LED: carica della batteria
3 Filtro 6 Pulsante per la selezione del modo di
funzionamento

Figura 4: Preparazione prima dell’utilizzo

1. Montare l’impugnatura e i supporti dei tubi sull’unità.


2. Accertarsi che la batteria dell’impianto di rabbocco sia carica: il LED
corrispondente (voce 5) deve essere di colore verde. Se il LED è rosso,
collegare l’impianto di rabbocco alla rete d’alimentazione sino a quando il LED
non diventa verde (una carica completa dura circa 7 ore, dopodiché l’impianto
ha un’autonomia di 5 ore).
3. Risciacquare il serbatoio principale dell'acqua (60 L), quindi riempirlo con
acqua deionizzata o demineralizzata.

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page22/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
Risciacquare sempre il serbatoio principale prima di riempirlo.

4. Accertarsi che il serbatoio per la spillatura dell’acqua (5 L) sia vuoto.


5. Collegare i tubi corretti all’impianto di rabbocco (4 m oppure 10 m). Accertarsi
che il tubo di ritorno e il tubo di riempimento siano della stessa lunghezza.

Non utilizzare mai l’impianto di rabbocco solo con le prolunghe da 6 m


onde evitare di danneggiare l’apparecchiatura qualora non fosse
presente la valvola di sfogo dell’aria.

4.1.1 Normale sequenza di rabbocco


1. Posizionare correttamente il pulsante per la selezione del modo di
funzionamento: L4 per tubi da 4 m o H10 per tubi da 10 m.
2. Collegare i tubi alla batteria: il tubo con la valvola di sfiato dell'aria deve
essere collegato al circuito di ritorno con la valvola il più vicino possibile
alla batteria.

3. Accendere l’impianto premendo il pulsante 4. Il display indica il numero della versione del
ON/OFF. software per 2 secondi.

H 10 / L 4 DEPART CYCLE

On / Off START

H10 = with extension hoses


L4 = without extension hoses

ON TOPPING UP
Red Yellow

READY CHARGING
Green Red

5. Il display mostra quindi la lunghezza di tubo


selezionato: L4 per 4 m oppure H10 per 10 m
(con le prolunghe).
Type No. Saf 27-35-60F
No Saft. 221026
Serial No. 10093
DEPART CYCLE
Voltage 230 or 115 V.AC.
Current 0.4 A.
START
Manufacturing date 2006-08-14

Il LED che indica il modo di funzionamento deve


essere di colore rosso.

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page23/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
6. Verificare la corrispondenza tra il valore visualizzato e l’effettiva lunghezza del tubo. Se i due
valori combaciano, procedere al punto 5, in caso contrario fare riferimento al paragrafo 4.1.2.

7. Premere il pulsante di “avvio ciclo” sulla parte superiore dell’impianto di rabbocco.


Il display indica 0000: Il LED del modo di funzionamento diventa di
Se il display indica F2, fare riferimento al colore giallo:
paragrafo 4.1.2 H 10 / L 4

On / Off
H10 = with extension hoses
L4 = without extension hoses
DEPART CYCLE
ON TOPPING UP
Red Yellow
START

READY CHARGING
Green Red

Type No. Saf 27-35-60F


No Saft. 221026
Serial No. 10093
Voltage 230 or 115 V.AC.
Current 0.4 A.
Manufacturing date 2006-08-14

8. Quando il LED diventa di colore rosso mentre il display indica ancora 0000, il rabbocco è stato
completato e l’impianto va ad effettuare il ciclo di arresto, ovvero a svuotare i tubi e la vaschetta di
ritorno nel serbatoio di spillatura dell’acqua.
9. Terminato il ciclo, il display indica il volume 10. Premere il pulsante ON/OFF per spegnere
d’acqua presente nella batteria. Prendere nota l’impianto.
del valore indicato (la figura qui sotto è solo
H 10 / L 4
indicativa).
On / Off
H10 = with extension hoses
L4 = without extension hoses

DEPART CYCLE ON TOPPING UP


Red Yellow

START

READY CHARGING
Green Red

Type No. Saf 27-35-60F


No Saft. 221026
Serial No. 10093
Voltage 230 or 115 V.AC.
Current 0.4 A.
Manufacturing date 2006-08-14

11. Scollegare i tubi dal circuito dell’acqua della batteria. Il rabbocco è stato ultimato.
12. Collegare i tubi insieme onde evitare l’entrata di polvere o altre materie estranee nell’impianto
di rabbocco.
13. Svuotare il serbatoio per la spillatura dell’acqua nel serbatoio principale.

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page24/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
4.1.2 Risoluzione dei problemi

Caso 1: il valore visualizzato al punto 3 non corrisponde alla lunghezza dei tubi
effettivi:

1. Premere il pulsante 2. Premere una volta il pulsante 3. Premere nuovamente il


ON/OFF per spegnere di selezione del modo di pulsante ON/OFF per
l’impianto. Il display si spegne. funzionamento. accendere l’impianto. Il display
riavvia la sequenza.

H 10 / L 4 H 10 / L 4

On / Off On / Off
H10 = with extension hoses H 10 / L 4 H10 = with extension hoses
L4 = without extension hoses L4 = without extension hoses
On / Off
H10 = with extension hoses
ON TOPPING UP ON TOPPING UP
L4 = without extension hoses
Red Yellow Red Yellow
ON TOPPING UP
Red Yellow
READY CHARGING READY CHARGING
Green Red Green Red
READY CHARGING
Green Red

Type No. Saf 27-35-60F Type No. Saf 27-35-60F


No Saft. 221026 No Saft. 221026
Serial No. 10093 Serial No. 10093
Voltage 230 or 115 V.AC. Type No. Saf 27-35-60F Voltage 230 or 115 V.AC.
Current 0.4 A. No Saft. 221026 Current 0.4 A.
Manufacturing date 2006-08-14 Serial No. 10093 Manufacturing date 2006-08-14
Voltage 230 or 115 V.AC.
Current 0.4 A.
Manufacturing date 2006-08-14

Caso 2: il display indica F2 al punto 5:

1. Premere il pulsante ON/OFF 2. Controllare i collegamenti di 3. Premere nuovamente il


per spegnere l’impianto. Il tutti i raccordi idraulici. pulsante ON/OFF per
display si spegne. accendere il l’impianto. Il
display riavvia la sequenza.

H 10 / L 4 H 10 / L 4

On / Off On / Off
H10 = with extension hoses H10 = with extension hoses
L4 = without extension hoses L4 = without extension hoses

ON TOPPING UP ON TOPPING UP
Red Yellow Red Yellow

READY CHARGING READY CHARGING


Green Red Green Red

Type No. Saf 27-35-60F Type No. Saf 27-35-60F


No Saft. 221026 No Saft. 221026
Serial No. 10093 Serial No. 10093
Voltage 230 or 115 V.AC. Voltage 230 or 115 V.AC.
Current 0.4 A. Current 0.4 A.
Manufacturing date 2006-08-14 Manufacturing date 2006-08-14

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page25/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
5. Manutenzione

5.1 Manutenzione periodica


La manutenzione periodica dell’impianto include le operazioni che seguono:
1. Risciacquare con cura il serbatoio principale prima di riempirlo d’acqua.
2. Verificare visivamente che il filtro situato sul tubo di ritorno non sia bloccato
prima dell’uso. Pulirlo se necessario con acqua demineralizzata.
3. Controllare la pressione delle ruote ogni tre mesi. La pressione raccomandata
è indicata sulla ruota stessa.
4. La batteria dell’impianto deve essere mantenuta a un buon livello di carica.

5.2 Ricambi
I riferimenti di tutti i pezzi di ricambio sono riportati nel capitolo 7 pag. 28.

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page26/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
6. Schema elettrico
Sensore di livello Display power supply and control

5
4 Sensore di livello
C8 C7 C9
3
2 (return tank)
1
C6
C2

On/Off button
Display

2
1
C3

Air vent valve


2
1
F1
C5

F2

1 2 3 1 2 3 4 5
C4 C1

L
+ -

Battery P1 P2
12V / 18 Ah

Fusibili C1 C2 C3 C 4.
F 1 = 4 amp. 1 Rosso 1 Bianco 1 Nero 1 Giallo/verde
F 2 = 0,5 amp. 2 Nero 2 Bianco 2 Nero 2 Blu
3 Nero 4 Verde 3 Marrone
4 Rosso 5 Marrone
C5 C 6. C7 C8 C9
1 Rosso 1 Meno 1 Bianco 1 Grigio 1 Bianco
2 Nero 2 Positivo 3 Giallo 2 Grigio 2 Nero
4 Rosa 3 Rosso
5 Marrone
6 Grigio

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page27/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
7. Elenco illustrato dei ricambi

N. componente SAFT Designazione Immagine

458740 Supporto di ruota 300 mm

-458741 - Due ruote pneumatiche con


diametro 300 mm

- 1 asse per ruote pneumatiche


-458742
diam. 300 mm

458743 Filtro Shurflo in linea

-214277 - Connettore femmina CPC

-214275 - Connettore maschio CPC

-458744 (N. 1) - Prolunga per rabbocco 6 m (N.


1) 1
- Tubo di mandata (N. 2) 1
-458745 (N. 2)

- Tubo di ritorno con valvola aria 2 3


-458746 (N. 3)
(N. 3)

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page28/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23
-458747 (N. 1) - Due O-ring per protezione
della valvola dell’aria (N. 1)
-458748 (N. 2)
- Due dischi in gomma per la
protezione del connettore del
tubo (N. 2)

WFS STD and pressure test STA YP 08-119 -EN Page29/29 :


User guide and maintenance Rev. C
Manual 09-09-23

Potrebbero piacerti anche