Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
780 visualizzazioni32 pagine

Quick-Reference RLP001T IT

Caricato da

Andrea Roascio
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF, TXT o leggi online su Scribd
Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
780 visualizzazioni32 pagine

Quick-Reference RLP001T IT

Caricato da

Andrea Roascio
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF, TXT o leggi online su Scribd

RLP001T

manuale d’installazione rapida


Sistema di allarme [Link]
di base

6LE003155A Ind. A
Se state aggiungendo un Box Internet ad questo sistema, non seguite le
istruzioni descritte in questo manuale, ma procedete invece in questo
modo:

1. scaricate l’applicazione [Link],


2. installate Box Internet,
3. create un account sul portale internet, Tutte queste operazioni
sono descritte
4. aprite ed alimentate tutti i prodotti, direttamente
nell’applicazione.
5. scansionate i codici QR presenti
su tutti i prodotti,
6. programmate ed installate i prodotti
seguendo le istruzioni descritte
dalla applicazione,
7. create e programmate gli account
per i clienti,
8. una volta terminata l’installazione, riceverete una e-mail
di conferma con la lista di tutti i prodotti del sistema.
Per beneficiare dell’estensione di garanzia vi sarà sufficiente
spedire tale lista all’indirizzo indicato.

RLC001T
0000 A
170100123456A
Se utilizzate Box Internet, NON staccate le etichette di garanzia dai prodotti.
RLC001T
0000 A
170100123456A

2
Indice
1. Utensili necessari............................................................................................................................................................................................................ 4
2. Apertura della centrale................................................................................................................................................................................................... 4
3. Posizionamento i una scheda comunicatore RLD001Y............................................................................................................................................. 4
4. Alimentazione della centrale RLC001T ........................................................................................................................................................................ 5
5. Apprendimento della telecomando RLF001T.............................................................................................................................................................. 6
6. Apertura, alimentazione e apprendimento del rivelatore di movimento RLA002T ................................................................................................ 7
7. Apertura, alimentazione e apprendimento del rivelatore di apertura RLA004T ..................................................................................................... 8
8. Verifica generale dell’apprendimento dei prodotti ................................................................................................................................................... 10
9. Programmazione della centrale.................................................................................................................................................................................. 10
9.1. Modifica dei codici d’accesso................................................................................................................................................................................. 10
9.2. Modifica del codice principale ................................................................................................................................................................................ 10
9.3. Modifica del codice installatore............................................................................................................................................................................... 10
9.4. Modifica della data e dell’ora .................................................................................................................................................................................. 11
9.5. Personalizzazione vocale dei prodotti..................................................................................................................................................................... 11
9.6. Personalizzazione vocale dei gruppi ....................................................................................................................................................................... 12
10. Programmazione del comunicatore......................................................................................................................................................................... 12
10.1. Programmazione del codice PIN e PUK............................................................................................................................................................... 12
10.2. Programmazione di una chiamata a corrispondente privato ............................................................................................................................... 13
10.3. Registrazione del messaggio di benvenuto personalizzato ................................................................................................................................. 14
11. Installazione................................................................................................................................................................................................................. 14
11.1. Scelta del luogo d’installazione............................................................................................................................................................................. 14
11.2. Test del livello di ricezione GSM............................................................................................................................................................................ 15
11.3. Verifica dei collegamenti radio .............................................................................................................................................................................. 15
11.4. Verifica della trasmissione telefonica .................................................................................................................................................................... 15
11.5. Collegamento del comunicatore ........................................................................................................................................................................... 16
11.6. Installazione del rivelatore di movimento RLA002T.............................................................................................................................................. 18
11.7. Installazione del rivelatore di apertura RLA004T .................................................................................................................................................. 19
12. Prova reale................................................................................................................................................................................................................... 20
13. Riassunto dei parametri e reazioni del sistema d’allarme .................................................................................................................................... 22

3
1. Utensili necessari

6 mm

PZ 1 / PZ 2

2,5 mm Le viti di fissaggio e i tasselli sono forniti.

2. Apertura della centrale


1 Rimuovete la base 2 Staccate la parte pre-tagliata rimovibile dell’etichetta
di fissaggio. di garanzia situata sul dorso della centrale ed
incollatela sulla cartolina di richiesta d’estensione della
garanzia fornita.

Codice del prodotto RLC001T


0000 A
170100123456A
Numero di serie RLC001T
0000 A
170100123456A

3. Posizionamento i una scheda comunicatore RLD001Y


1 Garanzia
Staccate l’etichetta di garanzia e incollatela
sulla cartolina di richiesta di estensione della

A
3456A

3456A
RLD001Y

17010012
garanzia fornita con la centrale (se state

RLD001Y

17010012
0000

0000
integrando un sistema esistente, utilizzate la
richiesta di estensione della garanzia fornita con Codice del
questo prodotto). prodotto RLD001Y
0000 A
170100123456A
Numero di serie RLD001Y
0000 A
170100123456A

2 Inserite la scheda SIM nel suo alloggiamento 3 Collegate il modulo comunicatore nel suo
rispettando il senso d’inserimento indicato sotto il alloggiamento.
modulo.
A

A
170100123456A

170100123456A
RLD001Y

RLD001Y
0000

0000

L’installazione del modulo comunicatore deve essere


Il modulo comunicatore accetta solo le schede Mini SIM.
effettuata fuori tensione.

4
4. Alimentazione della centrale RLC001T
1 Collegate la batteria ricaricabile al connettore 2 punti 2 Posizionate fili della pila sotto al serracavi,
del modulo comunicatore precedentemente installato. poi inserite la batteria ricaricabile nel suo
alloggiamento.

A
A
3456
A
A
3456

0000 0012

A
170100123456A

170100123456A
1701 01Y
0000 0012

1701
01Y

D0

RLD001Y

RLD001Y
RL
D0

0000

0000
RL

Connettore 2 punti del modulo comunicatore Serracavi

3
A questo punto è necessario scegliere l’alimentazione principale del comunicatore: pile alcaline o adattatore per rete elettrica.

Adattatore per rete elettrica 3 pile alcaline LR20 - 1,5 V fornite con la centrale
Alimentazione
+ batteria ricaricabile obbligatori + batteria ricaricabile obbligatoria
Posso utilizzare
il comando telefonico sì no
a distanza ?

Il comando telefonico a distanza:


Il comunicatore, alimentato da rete elettrica e collegato alla rete GSM, è accessibile a distanza grazie al comando
telefonico.
Con un telefono potete chiamare il comunicatore per:
• comandare il sistema,
• consultare o modificare lo stato del sistema (modo installazione, modo prova, modo uso),
• modificare un numero di telefono vocale o SMS di un corrispondente,
• ascoltare e comunicare.
Al ricevimento della chiamata, il comunicatore risponde, voi digitate il codice principale e accedete alle varie funzioni
proposte tramite menu vocale (v. capitolo Il comando telefonico a distanza nel Manuale d’uso).

• Installate le pile alcaline (fornite con la centrale).

3 pile 1,5 V (tipo LR20)


A
9142A04787912A

A
9142A04787912A
DIAG55AAX

DIAG55AAX
6627

6627

o
Connettore
• Utilizzate l’adattatore per rete elettrica mini USB

- Collegate il connettore mini USB dell’adattatore sul lato


comunicatore.
Verificate che il connettore sia correttamente inserito.
- Collegate l’adattatore a una presa di rete elettrica
230 V-50 Hz (16 A) protetta e sezionabile.
Accertatevi che questa presa sia facilmente accessibile
e vicina al comunicatore.
A
9142A04787912A

A
9142A04787912A
DIAG55AAX

DIAG55AAX
6627

6627

Adattatore per rete elettrica RXU13X: Rischio di


100-240 Vca 50-60 Hz 0,3 A / 5 Vcc - 1 A scarica elettrica

5
4 • Circa 10 secondi dopo l’inserimento dell’ultima pila o il collegamento dell’adattatore di rete, la centrale conferma
il corretto funzionamento mediante il messaggio vocale: “bip, modo installazione”.

“bip, modo
installazione”

All’alimentazione la centrale si trova automaticamente in modo installazione.


• Se la centrale non reagisce come previsto:
- scollegate l’alimentazione principale e poi la batteria ricaricabile,
- attendete 2 minuti,
- collegate di nuovo la batteria ricaricabile poi l’alimentazione principale,
- verificate che il messaggio venga comunicato correttamente.
• Dopo l’alimentazione della centrale, la batteria ricaricabile Li-Ion viene automaticamente messa sotto carica,
e deve restarci 30 minuti prima che sia operativa. Se la batteria ricaricabile non è sufficientemente carica non potrà avviarsi,
e l’apparecchiatura sarà disalimentata.

5. Apprendimento della telecomando RLF001T


1 Presentazione 2 Staccate l’etichetta di garanzia,
I 4 pulsanti sono personalizzabili per adattare i comandi posizionata nella parte posteriore del
alle abitudini dell’utente. telecomando, e incollatela sulla cartolina
Come configurazione di fabbrica, i 4 pulsanti del di richiesta di estensione della garanzia
telecomando sono programmati per trasmettere i seguenti fornita.
comandi: RLF001T
0000
170100123456A
RLF001T
0000
A

A
170100123456A

Spento Acceso
Codice del prodotto RLF001T
Acceso Acceso 0000 A
gruppo 1 gruppo 2
170100123456A
Numero di serie RLF001T
0000 A
170100123456A
La personalizzazione dei pulsanti è descritta nel manuale
d’installazione completo.

3 Montaggio dell’occhiello per cinghia


Se necessario, montate l’occhiello per cinghia in dotazione come mostrato nelle immagini sottostanti:

4 Effettuate la procedura di apprendimento seguente:

“bip,
comando X”
)) )))
‹ poi #
10 s max.

Premete prima il pulsante Tenete premuto il pulsante “OFF” La centrale conferma


‹ e poi il pulsante # della del telecomando fino alla risposta l’apprendimento del telecomando
tastiera della centrale da parte della centrale emettendo un messaggio vocale

La centrale segnala un errore nella procedura emettendo 3 bip brevi; in questo caso, ripetete la procedura di apprendimento dall’inizio.

6
6. Apertura, alimentazione e apprendimento del rivelatore di movimento RLA002T
1 Presentazione 2 Apertura
I rivelatori sono utilizzati per la protezione interna dei Aprite l’involucro svitando la vite di bloccaggio.
locali principali (sala da pranzo, camera...). Consentono di
rilevare un’intrusione tramite la variazione della radiazione
infrarossa associata al movimento di una persona nel
locale.

Pulsante test

Lente di rilevazione

Pozidriv
Pozidriv 1
2
Spia situata dietro la lente

Vite di bloccaggio

3 Etichetta di garanzia 4Alimentazione


Staccate la parte pre-tagliata rimovibile dell’etichetta Inserite le 2 pile alcaline LR03 - 1,5 V in dotazione.
di garanzia, posizionata all’interno dei prodotti (dopo aver La spia si accende per circa 3 secondi.
tolto la base), e incollatela sulla cartolina di richiesta di
estensione della garanzia. RLA002T
0000
170100123456A
RLA002T
A
Etichetta di garanzia
0000 A
170100123456A

Codice del prodotto RLA002T


0000 A
170100123456A
Numero di serie RLA002T
Pile
0000 A
170100123456A Spia luminosa di programmazione

Il lampeggiamento regolare della spia è normale mentre


il rivelatore di movimento non è fissato sulla base.

5 Apprendimento

L’apprendimento del rivelatore deve essere effettuato esclusivamente con l’involucro aperto.

Per i rivelatori di intrusione, è durante la fase di apprendimento Esempio:


che si scelgono :
- il gruppo di protezione,
immediata
- il tipo di attivazione (immediata o ritardata). G1
ritardata
immediata
G2
ritardata
Per effettuare l’apprendimento:
• Effettuate la procedura di apprendimento seguente:

“rivelatore X” “gruppo?” "ritardo?" “bip, rivelatore X,


gruppo Y,
immediato
(o ritardato)”

)))))

‹ poi # 1 a 2 0 o 1

10 s max.

Premete prima Tenete premuto il pulsante Scegliete il gruppo, Scegliete la temporizzazione: La centrale conferma
il pulsante ‹ e “test” del rivelatore fino a da 1 a 2 0: immediata l’avvenuto
poi il pulsante # quando la centrale risponde 1: ritardata apprendimento del
della tastiera emettendo un messaggio rivelatore emettendo
della centrale vocale La scelta si effettua premendo il pulsante un messaggio vocale
corrispondente sulla tastiera della centrale

Se la centrale non reagisce come previsto,ripetete la procedura di apprendimento del rivelatore.

7
• Esempio: apprendimento del 1° rivelatore assegnato al gruppo 2, con attivazione immediata. La centrale attribuisce
automaticamente il n° 1 al primo rivelatore appreso.

“rivelatore 1” “gruppo?” "ritardo?" “bip, rivelatore 1,


gruppo 2,
immediato”

)) )))

‹ poi # 2 0

10 s max.

• Verificate l’apprendimento
Tenete premuto il pulsante test del rivelatore finché la centrale non emette un messaggio vocale corrispondente alla
programmazione scelta.
Per identificare più facilmente i rivelatori, è possibile
registrare un messaggio vocale personalizzato (capitolo
)) )
))
“bip, test rivelatore X, gruppo Y,
immediato o ritardato”
Programmazione della centrale/Personalizzazione dei
rivelatori).

7. Apertura, alimentazione e apprendimento del rivelatore di apertura RLA004T


1 Presentazione 2 Apertura
Il rivelatore e utilizzato per la protezione degli ingressi. • Svitate la vite con un cacciavite a
E’ dotato di: croce.
• un contatto magnetico integrato (interruttore Reed a lamelle flessibili),
• una morsettiera che permette il collegamento e l’uso di contatti esterni,
quali:
- rivelatori per avvolgibili, 940-21X,
- rivelatori di rottura vetri,
- contatti d’apertura, esterni o da incasso, Pozidriv 1
- contatto d’apertura.
Spia luminosa
Contatto
Pulsante test magnetico • Sganciate il coperchio della base.
integrato
Copri vite

Contatto/i
esterno/i

La programmazione e l’installazione del contatto esterno sono descritte nel


manuale d’installazione completo.

3 Etichetta di garanzia 4 Alimentazione


Staccate la parte pre-tagliata rimovibile Inserite le 2 pile alcaline LR03 - 1,5 V in dotazione.
dell’etichetta di garanzia, posizionata La spia si illumina brevemente.
all’interno dei prodotti (dopo aver tolto la
DIAG30APK
0000
170100123456A

DIAG30APK
170100123456A
0000

base), e incollatela sulla cartolina di richiesta


di estensione della garanzia.
A

Puntali di contatto della morsettiera


per contatti esterni

Codice
del prodotto RLA004T Pile
0000 A
170100123456A
Numero RLA004T
di serie 0000 A
170100123456A

8
5 Apprendimento

L’apprendimento del rivelatore deve essere effettuato esclusivamente con l’involucro aperto.

Per i rivelatori di intrusione, è durante la fase di Esempio:


apprendimento che si scelgono :
• il gruppo di protezione,
immediata
• il tipo di attivazione (immediata o ritardata). G1
ritardata
immediata
G2
ritardata
Per effettuare l’apprendimento:
• Effettuate la procedura di apprendimento seguente:

“rivelatore X” “gruppo?” "ritardo?" “bip, rivelatore X,


gruppo Y,
immediato
(o ritardato)”

) ))
))

‹ poi # 1 a 2 0 o 1

10 s max.

Premete prima Tenete premuto il pulsante Scegliete il gruppo, Scegliete la temporizzazione: La centrale conferma
il pulsante ‹ e “test” del rivelatore fino da 1 a 2. 0: immediata l’avvenuto
poi il pulsante # a quando la centrale risponde 1: ritardata apprendimento
della tastiera emettendo un messaggio del rivelatore emettendo
della centrale vocale La scelta si effettua premendo il pulsante un messaggio vocale
corrispondente sulla tastiera della centrale

Se la centrale non reagisce come previsto, ripetete la procedura di apprendimento del rivelatore.

• Esempio: apprendimento del 1° rivelatore assegnato al gruppo 2, con attivazione immediata. La centrale attribuisce
automaticamente il n° 1 al primo rivelatore appreso.

“rivelatore X” “gruppo?” "ritardo?" “bip, rivelatore 1,


gruppo 2,
immediato”

)))))

‹ poi # 2 0

10 s max.

• Verificate l’apprendimento
Tenete premuto il pulsante test del rivelatore finché la centrale non emette un messaggio vocale corrispondente alla
programmazione scelta.
Per identificare più facilmente i rivelatori, è possibile
registrare un messaggio vocale personalizzato (capitolo
)) )
))
“Bip, test rivelatore X, gruppo Y,
immediato o ritardato”
Programmazione della centrale/Personalizzazione dei
rivelatori).

9
8. Verifica generale dell’apprendimento dei prodotti
Durante la verifica dei prodotti appresi, la centrale comunica vocalmente l’elenco di tali prodotti nel seguente ordine:
• i comandi (telecomandi e tastiere),
• i rivelatori di intrusione (rivelatori di movimento e di apertura).
Verificate la coerenza dell’apprendimento con il promemoria. Per rileggere l’insieme dei prodotti appresi, digitate:

# 1 1 # #

Esempio di rilettura: “bip, comando 1, rivelatore 1,


gruppo 2 immediato”

Per modificare l’apprendimento di un prodotto, è necessario ripetere la fase d’apprendimento dall’inizio.

9. Programmazione della centrale


9.1. Modifica dei codici d’accesso
Se l’impianto comprende una o più tastiere di comando, le modifiche apportate alla centrale devono essere effettuate anche
sulla/e tastiera/e di comando.
Per mantenere la riservatezza, è necessario modificare i codici d’accesso:
• il codice principale destinato all’utente,
• il codice installatore.
La modifica del codice principale può essere effettuata in tutti e 3 i modi di funzionamento:

DO NE o OV
A o US
O
MOLAZIO PR
DO DO
TAL
MO MO
INS

9.2. Modifica del codice principale


Il codice principale è destinato all’utente principale e consente:
• l’uso completo del sistema (tutti i comandi),
• l’accesso al modo PROVA e al modo USO,
• il comando a distanza del sistema per telefono.
Per mantenere la riservatezza del sistema, è necessario modificare il codice principale.
Per modificare il codice principale, digitate:

‹ 5 0 ‹ ‹ ‹ ‹

vecchio codice nuovo codice nuovo codice


principale principale principale

Di fabbrica: 0000

Esempio:
Per sostituire il codice principale di fabbrica “0000” con il nuovo codice “1234”, digitate:

0 0 0 0 ‹ 5 0 ‹ 1 2 3 4 ‹ 1 2 3 4 ‹ ‹ “biiiip”

9.3. Modifica del codice installatore


Il codice installatore è destinato all’installatore e permette di accedere all’insieme delle operazioni di installazione,
programmazione e manutenzione del sistema al modo INSTALLAZIONE.
Per mantenere la riservatezza del sistema, è necessario modificare il codice installatore.
Per modificare il codice installatore, digitate:

‹ 5 1 ‹ ‹ ‹ ‹

vecchio codice nuovo codice nuovo codice


installatore installatore installatore

Di fabbrica: 1111

10
9.4. Modifica della data e dell’ora
Nel caso in cui le pile della centrale vengano scollegate, data ed ora saranno cancellate, e sarà necessario riprogrammarle;
tutte le altre programmazioni effettuate verranno invece mantenute.

9.4.1. Modifica della data


Ogni evento (allarme, anomalia...) viene memorizzato dalla centrale completo di data e ora.

Per programmare la data, digitate: “bip + comunicazione


della data”
‹ 7 0 ‹ ‹ ‹ ‹ ‹

giorno mese 2 ultime


cifre dell’anno

Esempio: per programmare la data del 15 gennaio 2017, digitate: “le 15/1/2017”
‹ 7 0 ‹ 1 5 ‹ 0 1 ‹ 1 7 ‹ ‹

Per rileggere la data programmata, digitate: “le 15/1/2017”


‹ 7 0 ‹ # ‹ ‹

9.4.2. Modifica dell’ora


Per programmare l’ora, digitate: “bip + comunicazione
dell’ora”
‹ 7 1 ‹ ‹ ‹ ‹

ora minuti

Esempio: per programmare l’ora su 11:07, digitate:


“11 h 7”
‹ 7 1 ‹ 1 1 ‹ 0 7 ‹ ‹

Per rileggere l’ora programmata, digitate: “11 h 7”

‹ 7 1 ‹ # ‹ ‹

9.5. Personalizzazione vocale dei prodotti


• Possono essere personalizzati solo i prodotti già appresi alla centrale.
• Per eseguire correttamente la sequenza descritta sotto: alla accensione della spia verde, avete 3 secondi per registrare il messaggio e
premere il pulsante # .

Al fine di identificare più facilmente i prodotti, è possibile registrare un messaggio vocale della durata massima di 3 secondi
per personalizzare i rivelatori. Per registrare il messaggio, digitate:

“registrazione “rilettura del


‹ 6 6 ‹ ‹ # del messaggio” # messaggio registrato” ‹

Tipo di prodotto N° n° del parlate davanti la centrale


rivelatore al microfono ripete il messaggio
Rivelatore 2 da 01 a 15 all’ registrato
Comando 3 accensione
della spia verde
Sirena 4

Esempio di messaggio personalizzato, digitate:


della centrale
parlate nel microfono
x
‹ 6 6 ‹ 2 ‹ 4 # “sala da pranzo” # “sala da pranzo” ‹

x
Per verificare il messaggio di identificazione, digitate:
‹ 6 6 ‹ 2 ‹ 4 ‹ # ‹ ‹ “bip, sala da pranzo”

11
9.6. Personalizzazione vocale dei gruppi
Al fine di identificare più facilmente i gruppi, è possibile registrare un messaggio vocale personalizzato della durata massima
di 3 s. Per registrare il messaggio, digitate:
‹ 1 3 1 ‹ # “registrazione del messaggio” # “comunicazione del messaggio” ‹

n° del gruppo 1 a 2 prima di parlare parlate davanti al microfono


al microfono
aspettate
l’accensione
della spia verde
della centrale

Esempio di messaggio personalizzato: gruppo 2 come “primo piano”, digitate:


‹ 1 3 1 ‹ 2 # “primo piano” # “primo piano” ‹

x
Per verificare il messaggio registrato, digitate:
‹ 1 3 1 ‹ 2 ‹ # ‹ ‹ “primo piano”

10. Programmazione del comunicatore


10.1. Programmazione del codice PIN e PUK
Durante la prima programmazione, annotate il codice PIN sul contratto d’abbonamento.
Per programmare il codice PIN, digitate:

‹ 6 4 3 ‹ … ‹ … ‹ ‹ “Bip”

codice PIN codice PUK


(4 cifre) (8 cifre 00000000)

Configurazione di fabbrica: codice PIN: 0000


codice PUK: 00000000

La centrale emette 1 bip se la programmazione è corretta; in caso d’errore emette invece 3 bip brevi.

• È indispensabile digitare il codice PIN e il codice PUK forniti dall’operatore: - codice PIN: 4 cifre,
- codice PUK: 8 cifre.
• Il codice PUK si utilizza in caso di bloccaggio della scheda SIM (esempio: 3 codici PIN errati).
• Il comando # 6 5 9 # # lancia una procedura di sblocco della scheda SIM con il codice PUK programmato.

• Se non conoscete il codice PUK, contattate l’operatore telefonico (in caso di problema digitate 0 almeno 8 volte: 00000000).

12
10.2. Programmazione di una chiamata a corrispondente privato
I numeri di telefono dei corrispondenti del ciclo di chiamata 1 sono rispettivamente registrati nelle memorie da 621 a 623.
Per ogni numero di telefono, è possibile selezionare il tipo di trasmissione
Il corrispondente privato potrà ricevere:
• i messaggi vocali su apparecchi fissi o cellulari,
• i messaggi SMS.

Per programmare i numeri dei corrispondenti privati, digitate sulla tastiera della centrale:

‹ 6 2 ‹ ‹ ... ‹ ‹ ... ‹ ‹ “bip +


programmazione
effettuata”

Ciclo 1: Protocollo N° identificativo Ascolto (vocale) e Acceso/Spento (SMS)


1: 1° numero • 0 = vocale (1) da 1 a 8 cifre se Se il protocollo selezionato è “vocale”:
2: 2° numero • 2 = SMS (2) vocale o SMS (3) • 0 = funzione ascolto inattiva
3: 3° numero • 1 = funzione ascolto attiva (4) N° di telefono
Se il protocollo selezionato è “SMS”: (20 cifre maxi.)
• 0 = trasmissione di Acceso/Spento inattiva
• 1 = trasmissione di Acceso/Spento attiva (5)

(1) Chiamata vocale a un corrispondente privato con ascolto automatico se è stato programmato.
(2) Se nessun numero è programmato per ricevere SMS, non verranno effettuate la trasmissione di Acceso/Spento e la chiamata ciclica.
(3) L’identificativo permette al o ai corrispondenti di identificare il comunicatore all’origine della chiamata grazie a un numero a scelta attributo
alla centrale. Questo identificativo è utile durante la trasmissione dei messaggi SMS. Durante la trasmissione dei messaggi vocali, questo
identificativo può essere sostituito da un messaggio di benvenuto personalizzato registrato (v. capitolo 10.3 ).
(4) Valido solo per il protocollo vocale. Il periodo d’ascolto iniziale è di 60 s. Durante il periodo d’ascolto, una pressione del pulsante # prolunga
l’ascolto per ulteriori 60 s. Questo prolungamento è possibile 5 volte.
(5) A condizione che la trasmissione di Acceso/Spento sia stata attivata programmando il parametro 607 al valore 1 (v. Manuale
d’installazione completo/cap. Programmazione della trasmissione di Acceso/Spento).

Esempio: programmazione n° 04 76 45 32 32 per il 1° corrispondente in trasmissione vocale avente per n° identificativo


5 6 7 8 con ascolto inattivo. Digitate:

‹ 6 2 1 ‹ 0 ‹ 5 6 7 8 ‹ 0 ‹ 0 4 7 6 4 5 3 2 3 2 ‹ ‹

• Programmate sempre i numeri di telefono di un ciclo cominciando dal 1°numero di questo ciclo.
• Sono disponibili due ulteriori cicli di chiamata (2 e 3) che permettono di registrare altri numeri di corrispondenti privati (Manuale
d’installazione completo/Programmazione di una chiamata a corrispondente privato).
• La programmazione di una chiamata verso un centro di telesorveglianza è descritta nel manuale d’installazione completo (v. capitolo
Programmazione di una chiamata in telesorveglianza).

Per rileggere i numeri di telefono e le relative programmazioni per chiamate vocali, digitate sulla tastiera della centrale:

‹ 6 2 ‹ # ‹ ‹ “bip + programmazione
effettuata”
1: 1° numero
2: 2° numero
3: 3° numero

Per cancellare i numeri di telefono e le relative programmazioni, digitate sulla tastiera della centrale:

‹ 6 2 ‹ ‹ 0 ‹ ‹ “biiiiip”

1: 1° numero
2: 2° numero
3: 3° numero

13
10.3. Registrazione del messaggio di benvenuto personalizzato
Tramite la tastiera è possibile registrare il messaggio vocale di benvenuto per le chiamate vocali (durata massima: 10 s).
Questo messaggio permette ai corrispondenti di identificare il comunicatore telefonico all’origine della chiamata.
Per registrare il messaggio, digitate:

‹ 6 7 # “registrazione del messaggio” # “comunicazione del messaggio” ‹

spia verde accesa: parlate davanti


inizio della registrazione al microfono

Esempio di messaggio vocale personalizzato


• Digitate:

‹ 6 7 # “siete collegati al comunicatore # “siete collegati al comunicatore ‹


del Signor Dupont” del Signor Dupont”

x
• Per verificare il messaggio vocale personalizzato, digitate:

‹ 6 7 ‹ # ‹ ‹

11. Installazione
11.1. Scelta del luogo d’installazione
Prima di procedere all’installazione dei diversi prodotti, è importante decidere la collocazione definitiva della centrale.
Posizionate la centrale:
• all’interno della vostra abitazione, in un luogo protetto da un rivelatore di movimento,
• a più di 2 metri di distanza dai seguenti prodotti: comunicatore telefonico, sirena d’allarme,
• lontano da eventuali sorgenti di disturbi elettrici (contatore elettrico, centralino telefonico...),
• in alto, lasciando uno spazio libero davanti alla parte anteriore,
• preferibilmente al centro del sistema d’allarme,
• su una superficie dura e liscia (il perno di autoprotezione contro il distacco deve rimanere correttamente premuto),
• prevedendo spazio sufficiente intorno alla centrale per facilitare l’apertura del coperchio.
• in una posizione in cui il test di ricezione GSM sia soddisfacente
• vicino a una presa di corrente in caso di utilizzo dell’adattatore di rete.
Non posizionate la centrale:
• direttamente su una parete metallica,
• su una superficie irregolare o morbida (moquette, intonaco).
Qualunque modifica della configurazione interna o dell’allestimento dell’abitazione o dei locali può influenzare in modo
considerevole la propagazione radio tra due apparecchiature.

14
11.2. Test del livello di ricezione GSM

Prima di procedere al test del livello di ricezione GSM, accertatevi di avere attivato e inserito la scheda SIM.

1. Posizionate la centrale nella posizione in cui si desidera installarlo.


2. Avviate il test, digitate: # 6 6 0 # # poi attendete circa 30 s, l’inizio del test.

• il test dura 1 minuto. Viene effettuata una misurazione ogni 2 s,


• la centrale emette un bip seguito dal livello di ricezione (esempio: “BIP, 16”) ad ogni misurazione,
• È possibile interrompere il test in qualsiasi momento digitando una seconda volta # 6 6 0 # # .

Livello Ricezione GSM Commenti


Da 0 a 2 nessuna
Nelle prime tre situazioni spostate la centrale altrove
Da 3 a 6 debole
per ottenere una migliore ricezione GSM.
Da 7 a 14 media
Da 15 a 16 corretta
Da 17 a 19 buona
Da 20 e più ottima

Se i test non sono soddisfacenti, è possibile collegare un’antenna esterna. Quest’ultima è necessaria se la ricezione è troppo debole
e se occorre spostare il punto di ricezione a distanza della centrale (v. Manuale d’installazione completo/Scelta dell'antenna).

11.3. Verifica dei collegamenti radio


Prima di fissare i prodotti, disponeteli in prossimità del punto di fissaggio e verificate i collegamenti radio con la centrale.
Se il collegamento con la centrale è corretto, la centrale emette un messaggio vocale che identifica il prodotto attivato.
11.3.1. Test del telecomando “bip, spento,
Premete il pulsante “OFF” del telecomando, comando X”
la centrale emette il seguente messaggio vocale: fi
)) )))

11.3.2. Verifica dei rivelatori “bip, test rivelatore X (eventuale


messaggio personalizzato),
Tenete premuto per più di 5 secondi il pulsante “test” di ciascun gruppo Y, (immediato o ritardato)”
rivelatore, la centrale emette il seguente messaggio vocale: fi o
)) )))

11.4. Verifica della trasmissione telefonica


Chiamata test dei numeri di chiamata programmati
È possibile effettuare un test separatamente per ognuno dei numeri programmati
Per una chiamata vocale e SMS, il messaggio trasmesso è “comunicatore n° identificativo, chiamata test”.
1. Per attivare una chiamata di test, digitate:
“bip”
# 5 8 # #

1: 1° numero del ciclo 1


2: 2° numero del ciclo 1
3: 3° numero del ciclo 1

Se la chiamata test è svolta correttamente la centrale emette 1 bip; in caso d’errore emette invece 3 bip brevi.

2. Verificate la trasmissione telefonica dell’allarme ai corrispondenti programmati.

15
11.5. Collegamento del comunicatore

1 Se si utilizza l’alimentazione da Base di fissaggio della centrale


rete elettrica e/o l’antenna GSM,
rimuovete la parte pretagliata
predisposta per il passaggio dei cavi
nella base di fissaggio della centrale.
In caso di alimentazione tramite pila, Parte
pretagliata
passate direttamente al punto 3. per il
passaggio
dei cavi

2 Posizionate i cavi come descritto negli esempi 1 e 2.

• Esempio 1: uscita dei cavi dalla parte inferiore della centrale


1. Togliete le viti A e B facendo attenzione a non perderle.
2. Posizionate il serracavi C (fornito) senza avvitarlo,
3. Fate passare i cavi come indicato più avanti: inseriteli sotto l’estremità del serracavi da entrambi i lati del foro della
vite A, poi sotto la lunghezza della guida del serracavi.
4. Stringete le viti A e B affinché i cavi siano sufficientemente stretti e non si muovano durante una trazione.

Adattatore
per rete elettrica

C
Serracavi

B
Scanalatura per Antenna esterna GSM
A
9142A04787912A

A
9142A04787912A
DIAG55AAX

DIAG55AAX

Antenna esterna GSM


6627

6627

• Esempio 2: uscita dei cavi dal lato destro della centrale


1. Togliete la vite A facendo attenzione a non perderla.
2. Tagliate l’estremità del serracavi C (fornito).
3. Posizionate l’estremità del serracavi senza avvitarla.
4. Fate passare i cavi come indicato più avanti: inseriteli sotto l’estremità del serracavi da entrambi i lati del foro della vite A.
5. Stringete la vite A affinché i cavi siano sufficientemente stretti e non si muovano durante una trazione.

Adattatore
per rete elettrica

C
Estremità del serracavi

Scanalatura per
Antenna esterna GSM
A
9142A04787912A

A
9142A04787912A

Antenna esterna GSM


DIAG55AAX

DIAG55AAX
6627

6627

16
3 • Lasciate uno spazio di 10 cm al di sopra della 4
centrale per aprire più facilmente la copertura. Utilizzate esclusivamente le viti ed I tasselli forniti.
• Utilizzate il supporto di fissaggio per identificare:
- i 2 fori di fissaggio della centrale, Posizionate un solo tassello nel foro di fissaggio della
- il foro di fissaggio della rondella d’autoprotezione. rondella d'autoprotezione.
• Forate mediante una punta Ø 6 mm.
Foro di fissaggio della
rondella d’autoprotezione

Unicamente
questo tassello

Fori di fissaggio della centrale

5 Mettete a livello il supporto ed avvitate la vite 6 Infilate i due tasselli nei 2 fori di fissaggio della
d’autoprotezione, senza dimenticare la rondella. centrale.

Rondella d’autoprotezione
Pozidriv 2

Non utilizzate un avvitatore elettrico, ma solo il cacciavite


raccomandato senza forzare.

7 Posizionate la centrale sul supporto e avvitate le 2 viti di fissaggio.

17
11.6. Installazione del rivelatore di movimento RLA002T

E consigliabile proteggere l’accesso alla centrale con un rivelatore di movimento.

Posizionate il rivelatore:
• all’interno della vostra abitazione,
• a un’altezza di circa 2,20 m,
• perpendicolarmente agli ingressi da proteggere,
• orientato verso l’interno del locale da proteggere,
• in modo tale che la sua area di rilevazione non si sovrapponga ad un’area protetta da
un altro rivelatore. CORRETTO ERRATO

Non posizionate il rivelatore:


• davanti o sopra una superficie che possa scaldarsi rapidamente (camino,
termoconvettore, ...),
• davanti a una vetrata,
• orientato verso uno specchio o un oggetto mobile (tende, tapparelle...), CORRETTO ERRATO
• orientato verso l’esterno della vostra abitazione o nel mezzo di una corrente d’aria,
• direttamente su una parete metallica o vicino a fonti di disturbo elettromagnetico
(contatore elettrico...).
In caso di fissaggio del rivelatore
di movimento ad angolo o a parete, Si fixation en angle ou à plat contre un mur
E’ possibile fissare il rivelatore al muro incollate l’etichetta (fornita nel sacchetto For a fixing in a corner or flat against the wall
secondo 3 tipi di fissaggio: accessori), sulla parte posteriore Si fixation en angle ou à plat contre un mur
2
• su snodo, del prodotto per coprire l’apertura For a fixing in a corner or flat against the wall

ed impedire l’ingresso di insetti.


• a parete,
1
• ad angolo.
653563_A

• Fissaggio su snodo Base


L’autoprotezione alla rimozione non è più funzionale se il prodotto
è fissato su snodo (perdita della conformità EN 50131-2-2).
1. Appoggiate alla parete la base dello snodo nella posizione
scelta per l’installazione e individuate i 2 punti da forare.
2. Forate la parete.
3. Inserite la vite portante nella parte posteriore della base dello
snodo e fissate la base.
4. Posizionate il coperchio della base.
Snodo Vite + rondella
5. Assemblate le due parti dello snodo. di bloccaggio
6. Inserite lo snodo installato sulla vite portante. Vite portante
7. Posizionate la base del rivelatore di movimento (fate attenzione Coperchio della base
al verso di installazione indicato).
8. Avvitate la vite di bloccaggio senza forzare in modo da poter Base dello snodo
regolare l’orientamento del rilevatore.
9. Posizionate il rivelatore di movimento sulla base e scegliete un Pozidriv 1
orientamento approssimativo.
10. Rimettete la vite di bloccaggio.

• Fissaggio a parete Verso di installazione indicato

1. Forate la base del rilevatore di movimento nei 2 punti pretranciati.


2. Appoggiate la base alla parete nella posizione scelta per individuare
Fori pretranciati
i punti da forare (fate attenzione al verso di installazione indicato).
3. Forate la parete e fissate la base.
4. Posizionate il rivelatore di movimento sulla base.
5. Rimettete la vite di bloccaggio.
2 viti di fissaggio

• Fissaggio ad angolo Verso di installazione indicato

1. Forate la base del rilevatore di movimento nei 2 punti pretranciati.


2. Appoggiate la base alla parete nella posizione scelta per individuare
Fori pretranciati
i punti da forare (fate attenzione al verso di installazione indicato).
3. Forate la parete e fissate la base.
4. Posizionate il rivelatore di movimento sulla base.
5. Rimettete la vite di bloccaggio.
2 viti di fissaggio

18
11.7. Installazione del rivelatore di apertura RLA004T
• La programmazione e l’installazione dei contatti esterni sono descritte nel manuale d’installazione completo.
• Rispettate una distanza di almeno 2 metri fra ogni prodotto, tranne fra 2 rivelatori.

Posizionate il rivelatore:
• all’interno della vostra abitazione,
• preferibilmente sull’infisso dell’ingresso da proteggere ad almeno un metro di distanza dal suolo,
• lontano da qualunque fonte di disturbo elettromagnetico (contatori elettrici, masse metalliche…),
• su di una superficie piana.
Non posizionate il rivelatore:
• lasciando uno spazio superiore a 5 mm tra il magnete e l’involucro del trasmettitore,
• direttamente su una parete metallica.

Se posizionate il rivelatore su una finestra o una porta in metallo, sarà necessario inserire sotto l’involucro del trasmettitore uno spessore
di legno o di plastica di almeno 2 centimetri. Quindi dovrete posizionare il magnete allo stesso livello tramite gli spessori forniti.

Riepilogo delle distanze di Distanza d’apertura e chiusura del contatto integrato


apertura e di chiusura tra il Movimento
rivelatore di apertura e il magnete Stato
Supporto in legno Supporto in ferro dolce
del contatto
a partire dalle quali il contatto
incorporato rileva il cambiamento t t
di stato dell’ingresso. Scostamento apertura 23 mm 22 mm
chiusura 11 mm 11 mm
t t

Spostamento t t

verticale apertura 34 mm 24 mm 24 mm 19 mm
chiusura 20 mm 9 mm 15 mm 8 mm

t
t

t
Spostamento
orizzontale apertura 15 mm 12 mm 15 mm 12 mm
chiusura 9 mm 7 mm 8 mm 6 mm

Fissaggio del rivelatore


Fissate la base a parete con due viti adatte alla superficie. Tappi passacavo forniti 4 possibilità di montaggio
Prima di agganciare definitivamente la parte anteriore alla
base, scegliete ed inserite un tappo passacavo adatto alla
sezione del cavo:

Fissaggio del portamagnete

1 Determinate esattamente la posizione di fissaggio 2 Regolate l’altezza del Max : 5 mm


del rivelatore. portamagnete ¿ rispetto al
Il portamagnete deve trovarsi a meno di 5 mm dal rivelatore ¡ facendo riferimento ¡ ¿
rivelatore e di fronte al contatto di apertura incorporato agli schemi a fianco. Se necessario,
(allineate la fessura verticale sulla base del utilizzate gli spessori ¬ forniti per il
portamagnete con la freccia posizionata sulla base del portamagnete o inserite uno
rivelatore). spessore sotto il rivelatore.
¬
Max : 5 mm
L’allineamento laterale e la
3
2

regolazione in altezza devono


1

obbligatoriamente essere
70 mm effettuati con cura per ottenere √
allineamento un funzionamento corretto
fessura-freccia del rivelatore.

3 • Fissate la base del rivelatore utilizzando le viti e i tasselli forniti



o di altro tipo, se più adatti.
• Avvitate il rivelatore sulla base e posizionate il copri vite (fornito insieme ≈
alla serie di spessori per il portamagnete) sul coperchio.
L’autoprotezione contro tentativi di apertura del rivelatore ora è attivata.
• Fissate la base ƒ del portamagnete. Fessura ƒ
• Inserite il magnete ≈ all’interno del coperchio ∆ del portamagnete.
Incastrate quindi il coperchio sulla base. ¬

Per sganciare il coperchio del portamagnete, inserite un cacciavite piatto nella fessura predisposta
ed eseguite un movimento di rotazione.
2,5

19
12. Prova reale
1 Portate il sistema in modo uso digitando sulla tastiera della centrale:

# 1 # # “bip, spento”

codice installatore

2 Chiudete il coperchio della centrale.

A. Posizionate il coperchio sulle fessure di fissaggio. B. Agganciate il coperchio.

Coperchio

Fessure di fissaggio

• Ora effettuerete una prova reale del sistema d’allarme in modo uso. Questa prova causa l’attivazione dei dispositivi
di allarme.
• Vi raccomandiamo di preavvisare sia i vicini che i vostri corrispondenti, e di non lasciar suonare le sirene a lungo.
• La potenza sonora della sirena può causare problemi di udito, prendete tutte le precauzioni necessarie prima
di effettuare la prova.

20
1. Chiudete gli ingressi e uscite dai locali protetti, poi aspettate almeno 90 secondi.

2. Attivate il sistema.
Premete il pulsante “ON” (Acceso Totale) del telecomando.

• la centrale emettono il seguente messaggio vocale: “bip, acceso”


3. Aspettate la fine del ritardo d’uscita (configurazione di fabbrica: 90 secondi). “acceso”

• la centrale emettono il seguente messaggio vocale: fi

4. Entrate in un locale protetto

• la centrale si attiva immediatamente o una volta trascorso il ritardo


d’ingresso (rivelatore temporizzato, configurazione di fabbrica: 20 secondi)
• il comunicatore telefonico chiama i corrispondenti programmati a seconda
del tipo di eventi trasmessi. (1)

(( ( (
((((
(
(
5. Laisser sonner pendant 30 s puis arrêter le système d’alarme

• alla ricezione del comando Spento “OFF”, “bip, il 15 1 2017


la centrale si disattivano ed emettono il seguente messaggio vocale: alle ore 19 e 30, spento,
fi intrusione rivelatore X, gruppo Y”

6. Verificate la trasmissione telefonica dell’allarme verso i corrispondenti


programmati (1) (2) (3).

(1) Se è installata una scheda comunicatore.


(2) Solo in chiamata vocale, lo spegnimento del sistema ferma la trasmissione della chiamata verso i corrispondenti.
(3) Gli allarmi intrusione che si verificano durante un ritardo d’ingresso vengono trasmessi solo 30 secondi dopo l’attivazione delle sirene,
e solo se durante questo periodo non viene ricevuto un comando di “Spento”.

IL SISTEMA D’ALLARME È ORA FUNZIONANTE.


ULTERIORI FUNZIONI OPZIONALI SONO DESCRITTE
SUL MANUALE D’INSTALLAZIONE COMPLETO.

21
13. Riassunto dei parametri e reazioni del sistema d’allarme
Programmazione dei codici d’accesso
Configurazione
Designazione del parametro Sequenza di programmazione Valori possibili
di fabbrica
Codice principale PPPP * 50 * ? ? ? ? * ? ? ? ? ** 0000 codice a 4, 5 o 6 cifre (uso esterno)
Codice installatore I I I I * 51 * ? ? ? ? * ? ? ? ? ** 1111 codice a 4, 5 o 6 cifre (uso esterno)
Numero cifre del codice d’accesso * 69 * ? ** 4 cifre codice a 4, 5 o 6 cifre (uso esterno)

PPPP = codice principale I I I I = codice installatore

Consultazione dei parametri Ritorno alla configurazione di fabbrica


‹ ‹ # ‹ ‹ ‹ ‹ 0 ‹ ‹

n° del parametro n° del parametro

# 1 # #
MODO codice installatore
MODO USO
INSTALLAZIONE
2 lampeggiamenti #
ogni 10 s co
dic #
ei
ns 1 #
tal
co lat
or #
dic
ei
e # #
ns 2
tal 2
lat #
or
e # # ale
cip
3 # prin
e
dic ale
# co cip
rin
# e p
Di fabbrica: dic
MODO PROVA co
codice installatore: 1111
codice principale: 0000 1 lampeggiamento ogni 5 s

Per ragioni di sicurezza, la centrale passa automaticamente in modo uso se non riceve comandi per più di 4 ore.

Consultazione memoria eventi

# 1 0 # # poi digitate, 1 per successivo

˜ 2 per ripetizione

˜ 3 per precedente

˜ 4 per avanzamento rapido (di 10 eventi in 10)

˜ 0 per fine

22
Programmazione della centrale
Designazione Configurazione Parametri
Sequenza di programmazione Valori possibili
del parametro di fabbrica selezionati
Ritardo d’uscita ‹ 1 ‹ XX ‹ ‹ 90 s XX = da 0 a 180 s
Ritardo d’ingresso ‹ 2 ‹ XX ‹ ‹ 20 s XX = da 0 a 90 s
Ritardo sirena ‹ 3 ‹ XX ‹ ‹ 0s XX = da 0 a 60 s
Durata della sirena ‹ 4 ‹ XXX ‹ ‹ 90 s XXX = da 20 a 180 s
su intrusione
Volume delle ‹ 1 1 ‹ X ‹ ‹ medio (= 4) X = da 1 a 8
segnalazioni sonore
Attivazione ‹ 1 3 ‹ X ‹ ‹ attivo X = 0: inattivo
su chiamata 1: attivo
e campanello
Reazione su allarmi ‹ 1 4 ‹ X ‹ ‹ inattivo X = 0: inattivo, nessuna attivazione
autoprotezione 1: attivo, attivazione della
in modo installazione trasmissione telefonica

Disabilitazione della ‹ 1 6 ‹ X ‹ ‹ sirena attiva X = 0: sirena attiva


sirena integrata 1: sirena inattiva
Selezione della lingua ‹ 1 7 ‹ X ‹ ‹ italiano X = 0: francese - 1: italiano - 2: tedesco
della sintesi vocale 3: spagnolo - 4: olandese - 5: inglese
Attivazione della ‹ 2 0 ‹ X ‹ ‹ attivo X = 0: inattivo
sirena integrata 1: attivo
su intrusione
Segnalazione ‹ 2 1 ‹ X ‹ ‹ attivo X = 0: inattivo
protezione attiva 1: attivo
Attivazione sirena ‹ 2 2 ‹ X ‹ ‹ attiva attenuata X = 0: inattiva
in acceso presenza 1: attiva attenuata
2: attiva (in potenza 15 s)
Segnalazione ‹ 2 6 ‹ X ‹ ‹ memorizzazione X =
anomalie reti allarme in 0: memorizzazione allarme in memoria
memoria eventi eventi + memorizzazione vocale
+ memorizzazione 1: memorizzazione allarme in memoria
vocale + eventi + memorizzazione vocale +
trasmissione trasmissione messaggio di anomalia
messaggio di su rete (GSM) di emergenza
anomalia su rete
(GSM) di
emergenza
Autoprotezione radio ‹ 2 7 ‹ X ‹ ‹ attiva 24 h/24 X=
(trasmissione 0: inattiva
telefonica 1: attiva 24 h/24 (trasmissione telefonica
+ segnalazione + segnalazione + memorizzazione
+ memorizzazione allarme in memoria eventi + attivazione
allarme in allarme)
memoria eventi) 2: attiva 24h/24 (trasmissione telefonica
+ segnalazione + memorizzazione
allarme in memoria eventi)
3: attiva 24h/24 (trasmissione telefonica
+ segnalazione + memorizzazione
allarme in memoria eventi + solo se il
sistema è acceso: attivazione allarme
e sirena in potenza)
Segnalazione ‹ 2 8 ‹ X ‹ ‹ segnalazione X=
delle anomalie radio e trasmissione 0: segnalazione inattiva
telefonica 1: segnalazione e trasmissione telefonica
2: segnalazione locale
Impossibilità di ‹ 3 8 ‹ X ‹ ‹ inattiva 0: inattiva
accendere il sistema 1: attiva
senza comando
di riattivazione (3)
Gruppi attivi ‹ 4 3 ‹ XXXX ‹ ‹ gruppo 1 scelta del/dei gruppo/i: da 1 a 2
in acceso presenza

23
Programmazione della centrale (seguito)
Designazione Sequenza Configurazione Valori possibili Parametri
del parametro di programmazione di fabbrica selezionati
Blocco ‹ 4 5 ‹ X ‹ ‹ blocco 0: blocco dell’accensione inattivo
dell’accensione dell’accensione 1: blocco dell’accensione in caso di
in caso di almeno almeno
una delle seguenti una delle seguenti anomalie:
anomalie: • anomalia alimentazione,
• anomalia • anomalia autoprotezione
autoprotezione • anomalia collegamento radio
• ingresso/i • ingresso/i aperto/i
aperto/i è possibile l’accensione forzata: 4
è impossibile comandi in meno di 10 s (1)
l’accensione 2: blocco dell’accensione in caso di
forzata almeno una delle seguenti anomalie:
• anomalia autoprotezione
• ingresso/i aperto/i
è impossibile l’accensione forzata
3: blocco dell’accensione (2) in caso di:
• mancata ricezione di una
supervisione in 20 min
• anomalia autoprotezione
• ingresso/i aperto/i all’accensione
è possibile l’accensione forzata (1)
4: blocco dell’accensione in caso di:
• mancata ricezione di una
supervisione in 20 min e verifica
degli ingressi all’acensione e alla fine
del ritardo di uscita
• anomalia autoprotezione
• ingresso/i aperto/i
• gestione degli ingressi aperti
all’accensione e durante il ritardo
d’uscita
è possibile l’accensione forzata (1)
Segnalazione ‹ 5 4 ‹ X ‹ ‹ segnalazione 0 : segnalazione disattivata
delle anomalie tramite attiva 1 : segnalazione attiva
bip sonoro
Assegnazione ‹ 6 0 ‹ D ‹ G ‹ T ‹ ‹ - D: n° del rivelatore
a gruppo di un G: n° del gruppo da 1 a 2
rivelatore già appreso T: ritardo: 0: immediato
1: ritardato
Rivelatore non ‹ 6 1 ‹ n° ‹ X ‹ ‹ escludibile 0: escludibile
escludibile 1: non escludibile

Campanello ‹ 6 2 ‹ n° ‹ X ‹ ‹ inattivo 0: inattivo


1: attivo

Personalizzazione ‹ 6 6 ‹ T ‹ P # nessun messaggio T: tipo di apparecchiatura


vocale delle “messaggio” # “rilettura del preregistrato 2: ingresso filare e rivelatore
apparecchiature messaggio registrato” ‹ 3: comando
4: sirena
P: numero apparecchiatura da 0 a 15
Data ‹ 7 0 ‹ GG ‹ MM ‹ AA GG: 00 GG = da 01 a 31
‹ ‹ MM: 00 MM = da 01 a 12
AA: 00 AA = da 00 a 99
Ora ‹ 7 1 ‹ OO ‹ MM ‹ ‹ OO: 00 OO = da 00 a 24
MM: 00 MM = da 00 a 59
Tipo di segnalazione ‹ 7 2 ‹ X ‹ ‹ sonoro X : 0: inattivo
in avviso 1: bip sonori per 2 secondi
Tipo di segnalazione ‹ 7 3 ‹ X ‹ ‹ sonoro X : 0: inattivo
in dissuasione 1: bip sonori per 5 secondi
Tipo di segnalazione ‹ 7 4 ‹ X ‹ ‹ sonoro X : 0: inattivo
in preallarme 1: sonoro (in potenza 15 s)
Inibizione ‹ 1 9 0 ‹ T ‹ - T: tipo di apparecchiatura:
apparecchiatura n° ‹ ‹ 2: rivelatore
3: comando
Riattivazione ‹ 1 9 1 ‹ T ‹ - 4: sirena
apparecchiatura n° ‹ ‹ n°: n° apparecchiatura

(1) 4 comandi in meno di 10 s.


(2) Messaggio radio di sorveglianza trasmesso ogni 20 minuti dagli elementi del sistema verso la centrale d’allarme.

24
Programmazione della centrale (seguito)
Designazione Sequenza Configurazione Valori possibili Parametri
del parametro di programmazione di fabbrica selezionati
Cancellazione ‹ 1 9 5 ‹ ‹ ‹ - -
generale
dell’apprendimento
Cancellazione ‹ 1 9 7 ‹ ‹ ‹ - ritorno alla configurazione di fabbrica
dei parametri
Cancellazione ‹ 1 9 8 ‹ ‹ ‹ - cancellare totalmente l’apprendimento
generale e tornare alla configurazione di fabbrica

Riassunto dei comandi


Designazione del comando Sequenza di programmazione

Verifica del modo di funzionamento # 4 ##

Verifica dei collegamenti radio # 5 ##

Verifica dell’apprendimento di un tipo di prodotto appreso # 11 # tipo di apparecchiatura ##

25
Parametri della trasmissione telefonica

Descrizione Parametri Parametri


Sequenza di programmazione Valori possibili
del parametro fabbrica selezionati
Messaggio di benvenuto ‹ 6 7 # “messaggio” # nessun durata massima: 10 s
personalizzato per le “comunicazione messaggio” ‹ messaggio
trasmissioni vocali preregistrato
Posticipo della ‹ 6 0 0 ‹ ? ‹ ‹ 1: attivo 0: inattivo
trasmissione delle 1: attivo (trasmissione posticipata
anomalie tensione fra le ore 8 e le 8,30 )
verificatesi fra le
ore 22 e le 8
Effettuazione delle ‹ 6 0 2 ‹ ? ‹ ‹ 0: nessuna 0: nessuna chiamata ciclica
chiamate cicliche chiamata 1: chiamate cicliche autorizzate
ciclica
Ora della 1a chiamata ‹ 6 0 3 ‹ OO ‹ MM ‹ ‹ OO = 12 OO = ora: da 00 alle 23
ciclica MM = 00 MM = minuto: da 00 a 59
Periodicità della chiamata ‹ 6 0 4 ‹ T ‹ NN ‹ ‹ T = 0: giorno T = Tipo: 0: giorno
ciclica (in giorni, ore o in NN: 01 1: ora
minuti) 1 volta al giorno 2: minuto
NN = numero: 01 a 59
Trasmissione dei ‹ 6 0 7 ‹ ? ‹ ‹ 0: inattiva 0: inattiva
messaggi Acceso/Spento 1: attiva (1)
Sorveglianza della rete ‹ 6 1 5 ‹ ? ‹ ‹ 1: attivo (rete di 0: inattiva
di comunicazione comunicazione 1: attiva
GSM/GPRS GSM/GPRS
sorvegliata)
N° di chiamata del ciclo 1 ‹ 6 2 1 ‹ P ‹ I ‹ E ‹ aucun P = protocollo
n° ‹ ‹ • 0: vocale
• 2: SMS
‹ 6 2 2 ‹ P ‹ I ‹ E ‹
• 4: digital Contact ID
n° ‹ ‹
• 5: ViewCom IP
‹ 6 2 3 ‹ P ‹ I ‹ E ‹ (obbligatorio se indirizzo IP)
n° ‹ ‹ I = identificazione
N° di chiamata del ciclo 2 ‹ 6 2 4 ‹ P ‹ I ‹ E ‹ • 1 a 8 cifre se vocale o SMS
n° ‹ ‹ • 4 cifre se Contact ID
• 4 a 8 cifre se ViewCom IP
‹ 6 2 5 ‹ P ‹ I ‹ E ‹
E = ascolto / interrogazione (2)
n° ‹ ‹
• 0: inattiva
N° di chiamata del ciclo 3 ‹ 6 2 6 ‹ P ‹ I ‹ E ‹ • 1: ascolto / interrogazione attiva
n° ‹ ‹
n° = numero di tel. a 20 cifre
‹ 6 2 7 ‹ P ‹ I ‹ E ‹ maxi o indirizzo IP a 12 cifre
n° ‹ ‹ obbligatoriamente
‹ 6 2 8 ‹ P ‹ I ‹ E ‹
n° ‹ ‹

Numero di sistema ‹ 6 2 9 ‹ I ‹ n° ‹ ‹ nessuno I = identificazione da 1 a 8 cifre


n° = n° telefonico
(massimo 20 cifre)
Tipo d’evento trasmesso ‹ 6 3 1 ‹ n° ‹ ‹ protezione n° = gruppi d’allarme da 2 a 7
per il ciclo 1 incendio, 2: protezione incendio
protezione 3: protezione intrusione
intrusione, 4: protezione tecnica
protezione 5: anomalie
tecnica, 6: preallarme
anomalie 7: dissuasione
Tipo d’evento trasmesso ‹ 6 3 2 ‹ n° ‹ ‹ nessuno n° = gruppi d’allarme da 2 a 7
per il ciclo 2 2: protezione incendio
3: protezione intrusione
4: protezione tecnica
5: anomalie
6: preallarme
7: dissuasione
Tipo d’evento trasmesso ‹ 6 3 3 ‹ n° ‹ ‹ anomalie n° = gruppi d’allarme da 2 a 7
per il ciclo 3 2: protezione incendio
3: protezione intrusione
4: protezione tecnica
5: anomalie
6: preallarme
7: dissuasione
(1) A ogni che accensione totale o spegnimento del sistema, il comunicatore telefonico effettua una chiamata in telesorveglianza e ai numeri SMS
programmati per un corrispondente privato.
(2) Solo per i protocolli vocale e digitale Contact ID.

26
Parametri della trasmissione telefonica (seguito)

Descrizione Parametri Parametri


Sequenza di programmazione Valori possibili
del parametro fabbrica selezionati
Scelta dell’antenna GSM, ‹ 6 4 1 ‹ ? ‹ ‹ 0: antenna 0: antenna interna
interna o esterna interna 1: antenna esterna
Numero di squilli prima ‹ 6 4 2 ‹ ? ‹ ‹ 3 squilli 0: inattiva (nessuna risposta )
della risposta (chiamata Da 1 a 5 squilli: attiva
entrante GSM vocale)
Codice PIN e PUK ‹ 6 4 3 ‹ NNNN ‹ PIN: 0000 NNNN: nuovo codice PIN 4 cifre
PPPPPPPP ‹ ‹ PUK: 00000000 PPPPPPPP: codice PUK (8 cifre
altrimenti digitate 00000000)
Configurazione GPRS I I I I * 644 * APN GPRS * nessuno I I I I = codice installatore
identificativo * password ** APN, Identificativo e Password:
LIANZA da richiedere all’operatore
TELESORVEG telefonico.
S
invio di un SM

Configurazione MMS I I I I * 645 * APN MMS * nessuno I I I I = codice installatore


(trasmissione d’immagini identificativo * password ** APN, Identificativo e Password:
verso il numero da richiedere all’operatore
di sistema (n° 9) invio di un SM
S telefonico.

MMS Server IIII ‹ 6 4 6 ‹ indirizzo ‹ indirizzo: I I I I = codice installatore


Server di connessione ‹ 000000000000 indirizzo = indirizzo MMS server
MMS (trasmissione (12 cifre senza dell’operatore GSM
d’immagini verso n° 9) “.” di
separazione,
esempio:
010151000001)
MMS URL I I I I * 647 * URL ** nessuno I I I I = codice installatore
(trasmissione d’immagini S
URL = URL dell’operatore GSM
verso n° 9) invio di un SM

MMS Porta I I I I ‹ 6 4 8 ‹ Porta ‹ ‹ Porta: 8080 I I I I = codice installatore


Porta MMS di Porta = da 1025 a 65535
connessione Per molti operatori: 8080
(trasmissione d’immagini
verso n° 9)
Attivazione del servizio ‹ 6 4 9 ‹ ? ‹ ‹ 0: inattivo 0: inattivo
di verifica credito 1: attivo
Configurazione della * 650 * Tipo Chiamata * nessuno Tipo Chiamata: • 0: SMS
verifica credito n° operatore * Digitate il testo se • 1: Vocale
SMS ** • 2: USSD
S
n° operatore: n° di telefono
invio di un SM da 1 a 20 cifre
Digitate il testo se SMS:
contenuto dell’SMS da inviare
se il tipo di chiamata è SMS
Attivazione della funzione ‹ 6 5 1 ‹ ? ‹ ‹ 0: inattivo 0: inattivo
di verifica della validità 1: attivo
della scheda SIM
Data di scadenza scheda ‹ 6 5 2 ‹ GG ‹ MM ‹ GG: 01 GG = giorno: da 01 a 31
SIM OO ‹ ‹ MM: 01 MM = mese: da 01 a 12
OO: 12 OO = ora: da 00 a 23
Posticipo della ‹ 7 1 0 ‹ MM ‹ ‹ MM = 00 MM = minuto: da 00 a 60
trasmissione
dell’interruzione
di corrente
Posticipo di chiamata ‹ 7 1 2 ‹ ? ‹ ‹ 0: posticipo di 0: posticipo di chiamata su
su intrusione durante chiamata intrusione durante il ritardo
il ritardo d’ingresso d’ingresso attivo, di 30 secondi
della centrale dopo l’attivazione delle sirene
(1).
1: nessun posticipo di chiamata
su intrusione durante il ritardo
d’ingresso

(1) Se prima della fine dei 30 secondi viene inviato un comando di spento, non viene trasmesso alcun allarme.

27
Riepilogo dei comandi
Descrizione del comando da tastiera Sequenza di programmazione
# 5 8 X # #
Chiamata test di un numero
(X = n ° di telefono da 1 a 8)
Chiamata test del numero di sistema (n ° di telefono 9) # 5 8 9 # #

Avvio/spegnimento del modem GSM # 6 5 6 # #

Test della verifica credito # 6 5 8 # #

Sblocco della scheda SIM con il codice PUK programmato # 6 5 9 # #

Test di ricezione GSM # 6 6 0 # #

Tentativo di configurazione automatica dei parametri GPRS # 6 6 1 # #

Tentativo di configurazione automatica dei parametri MMS # 6 6 2 # #

28
Reazioni del sistema d’allarme
Stato
Tipo di allarme Centrale Scheda comunicatore Sirena esterna
centrale
Avviso bip sonori (2 s) / lampeggiante (5 s)
bip sonori (5 s)
Dissuasione bip sonori (5 s) /
+ lampeggiante (5 s)
bip sonori (15 s)
Preallarme sirena in potenza (15 s) /
+ lampeggiante (15 s)
Sistema
acceso sirena in potenza (90 s)
Intrusione sirena in potenza (90 s) trasmissione
+ scelta (15 minuti)
“bip, bip, bip, bip
sirena in potenza (90 s)
protezione attiva”
trasmissione al termine + scelta (15 minuti)
Intrusione ritardata + sirena in potenza (90s)
del ritardo d’ingresso al termine del ritardo
al termine del ritardo
d’ingresso
d’ingresso
“bip, bip, bip, bip”
Acceso
Intrusione + indicazione del rivelatore / sirena in potenza (15 s)
presenza
che ha causato l’intrusione
segnalazione vocale
sirena in potenza (15 s)
Autoprotezione radio + memorizzazione allarme trasmissione
+ scelta (15 s)
in memoria eventi
segnalazione vocale
Autoprotezione linea trasmissione se è presente
+ memorizzazione allarme /
telefonica una rete d’emergenza
in memoria eventi
Autoprotezione sirena in potenza (90 s)
meccanica di una + scelta (15 minuti)
sirena in potenza (90 s) trasmissione
apparecchiatura Solo se il sistema
del sistema è acceso totale
Emergenza sirena in potenza (90 s)
sirena in potenza (90 s) trasmissione
(protezione delle persone) + scelta (15 minuti)
Allarme silenzioso
/ trasmissione /
(protezione delle persone)
24 o/24
sirena in potenza sirena in potenza
incendio (modulazione incendio) trasmissione (modulazione incendio)
(5 minuti) (5 minuti)
segnalazione vocale
Allarme tecnico + memorizzazione allarme trasmissione /
in memoria eventi
Pila scarica su una
segnalazione vocale
apparecchiatura trasmissione /
all’accensione sistema
del sistema
Anomalia di collegamento segnalazione vocale
trasmissione /
radio all’accensione sistema
Chiamata “bip, bip, bip, bip” / /
Campanello “ding, dong” / /

Trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche Con la presente, Hager Security SAS dichiara che le
al termine del ciclo di vita (applicabile nei paesi dell’Unione apparecchiature radioelettriche con codici RLC001T,
Europea e negli altri paesi europei che dispongono di un sistema
di raccolta differenziata). Questo simbolo, apposto sul prodotto o RLD001Y, RLF001T, RLA002T e RLA004T sono conformi
sul suo imballaggio, indica che il prodotto non deve essere trattato come ai requisiti essenziali della direttiva RE-D 2014/53/EU.
un rifiuto comune. Deve essere riportato ad un punto di raccolta appro- Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è
priato per il riciclaggio dei componenti elettrici ed elettronici. disponibile all’indirizzo internet: [Link].
Assicurandovi che questo prodotto sia correttamente avviato al riciclag-
gio, contribuirete a prevenire le conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute delle persone. Per qualsiasi informazione supplementare
riguardo al riciclaggio di questo prodotto, potete fare riferimento al vostro
comune di residenza, al centro di raccolta dei rifiuti o al distributore
presso cui è stato acquistato il prodotto. Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso.

29
30
31
Hager Sicurezza
Via 2 Agosto 1980, 19/A
40053 Crespellano (BO)
Tel.: 051.6714450

[Link] Hager 06.17 6LE003155A Ind. A

Potrebbero piacerti anche