Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
3V i-get
Tali procedure permettono di risolvere l’inconveniente senza immettere aria nel circuito frenante e soprattutto
nel modulatore ABS durante la sostituzione, preservando così l’efficienza dell’impianto.
Qualora si riscontri l’inefficienza dell’azione frenante, riferirsi all’ultima sezione del presente documento.
SOMMARIO ARGOMENTI:
ATTENZIONE
NEL RIMUOVERE LA PINZA FRENO, IL SUPPORTO NON
È PIÙ VICOLATO ALLA FORCELLA, PRESTARE
ATTENZIONE CHE IL SENSORE NON URTI CONTRO LA
RUOTA FONICA.
1 di 28
- Azionare la leva del freno appena oltre il punto di
chiusura della comunicazione con la vaschetta.
- Bloccare la posizione della leva mediante una
legatura.
2 di 28
- Azionare la leva del freno appena oltre il punto di
chiusura della comunicazione con la vaschetta.
- Bloccare la posizione della leva mediante una
legatura.
ATTENZIONE
PRESTARE ATTENZIONE ALLE PERDITE DI LIQUIDO DEI
FRENI IN FASE DI RIMOZIONE DELLE TUBAZIONI DAL
MODULATORE. MUNIRSI DI UN PICCOLO
CONTENITORE E DI UN PANNO.
3 di 28
- Svitare le viti di fissaggio della scatola di supporto del
modulatore ABS e rimuovere il complessivo.
NOTA BENE
IL MODULATORE ABS VIENE FORNITO CARICO DEL
LIQUIDO FRENI NECESSARIO AL FUNZIONAMENTO. IN
FASE DI RIMONTAGGIO PRESTARE ATTENZIONE NEL
RIMUOVERE I TAPPI DI TENUTA.
Coppia di bloccaggio
Modulatore ABS – Scatola di supporto 8 ÷ 10 Nm
Coppia di bloccaggio
Modulatore ABS – Telaio 8 ÷ 10 Nm
4 di 28
- Svitare il tappo di tenuta dell’uscita R del
modulatore.
ATTENZIONE
PRESTARE ATTENZIONE ALLE PERDITE DI LIQUIDO DEI
FRENI IN FASE DI RIMOZIONE DELLE TUBAZIONI DAL
MODULATORE. MUNIRSI DI UN PICCOLO
CONTENITORE E DI UN PANNO.
ATTENZIONE
IL RACCORDO DEVE ESSERE BLOCCATO PRIMA DI
ANNULLARE LA SPINTA SULLE PASTIGLIE. IN CASO
CONTRARIO, AVVIENE L’INGRESSO DI ARIA NEL
TUBO.
5 di 28
- Svitare il tappo di tenuta dell’ingresso MC2 del
modulatore.
ATTENZIONE
PRESTARE ATTENZIONE ALLE PERDITE DI LIQUIDO DEI
FRENI IN FASE DI RIMOZIONE DELLE TUBAZIONI DAL
MODULATORE. MUNIRSI DI UN PICCOLO
CONTENITORE E DI UN PANNO.
ATTENZIONE
IL RACCORDO DEVE ESSERE BLOCCATO PRIMA DI
RILASCIARE LA LEVA DELLA POMPA FRENO. IN CASO
CONTRARIO, LA POMPA ASPIRA ARIA NEL TUBO.
6 di 28
- Liberare la leva della pompa freno.
Coppia di bloccaggio
Viti pinza freno posteriore – Staffa supporto
marmitta 45 ÷ 51 Nm
ATTENZIONE
PRESTARE ATTENZIONE ALLE PERDITE DI LIQUIDO DEI
FRENI IN FASE DI RIMOZIONE DELLE TUBAZIONI DAL
MODULATORE. MUNIRSI DI UN PICCOLO
CONTENITORE E DI UN PANNO.
7 di 28
- Collegare il tubo di alimentazione della pinza
anteriore all’uscita F sul modulatore.
- Avvitare il raccordo fino alla battura ed allentare di
mezzo giro.
ATTENZIONE
IL RACCORDO DEVE ESSERE BLOCCATO PRIMA DI
ANNULLARE LA SPINTA SULLE PASTIGLIE. IN CASO
CONTRARIO, AVVIENE L’INGRESSO DI ARIA NEL
TUBO.
ATTENZIONE
PRESTARE ATTENZIONE ALLE PERDITE DI LIQUIDO DEI
FRENI IN FASE DI RIMOZIONE DELLE TUBAZIONI DAL
MODULATORE. MUNIRSI DI UN PICCOLO
CONTENITORE E DI UN PANNO.
8 di 28
- Allontanare ulteriormente le pastiglie della pinza
anteriore fino a verificare la fuoriuscita di liquido freni
dalla sede dell’ingresso MC1.
ATTENZIONE
IL RACCORDO DEVE ESSERE BLOCCATO PRIMA DI
RILASCIARE LA LEVA DELLA POMPA FRENO. IN CASO
CONTRARIO, LA POMPA ASPIRA ARIA NEL TUBO.
9 di 28
- Verificare ed eventualmente ripristinare il livello del
liquido freni nella vaschetta della pompa freno.
- Chiudere il tappo della vaschetta.
Coppia di bloccaggio
Viti pinza freno anteriore – Forcella 19,6 ÷ 24,5 Nm
- Verificare l’efficienza dell’impianto. Se gli interventi sono stati eseguiti in modo corretto, il freno dovrebbe
essere efficiente.
- In caso sia necessario effettuare la procedura di spurgo, riferirsi alla sezione «Spurgo dell’impianto».
- Rimontare, in ordine inverso, i componenti precedentemente rimossi.
10 di 28
SOSTITUZIONE DELLA POMPA FRENO ANTERIORE
ATTENZIONE
È ASSOLUTAMENTE IMPORTANTE SEGUIRE SCRUPOLOSAMENTE LE PROCEDURE DI SMONTAGGIO E
RIMONTAGGIO DI SEGUITO DESCRITTE. TALI PROCEDURE PERMETTONO DI NON IMMETTERE ARIA NEL
CIRCUITO FRENANTE E SOPRATTUTTO NEL MODULATORE ABS DURANTE LA SOSTITUZIONE DEI
COMPONENTI.
ATTENZIONE
NEL RIMUOVERE LA PINZA FRENO, IL SUPPORTO NON
È PIÙ VICOLATO ALLA FORCELLA, PRESTARE
ATTENZIONE CHE IL SENSORE NON URTI CONTRO LA
RUOTA FONICA.
11 di 28
- Allentare preventivamente il raccordo della pompa
freno.
12 di 28
- Rimuovere il coperchio della vaschetta e bloccare il
raccordo di fissaggio del tubo alla coppia prescritta
utilizzando nuove rondelle di rame.
Coppia di bloccaggio
Raccordo pompa – Pompa freno 20 ÷ 25 Nm
Prodotto
Fluido sintetico SAE J 1703 -FMVSS 116 - DOT 3/4 -
ISO 4925 - CUNA NC 956 DOT 4.
ATTENZIONE
EFFETTUARE L’OPERAZIONE CON IL MANUBRIO IN
BATTUTA SUL FONDO CORSA OPPOSTO ALLA POMPA
IN ESAME.
13 di 28
- Rimontare la pinza sul supporto e bloccare le viti alla
coppia prescritta.
Coppia di bloccaggio
Viti pinza freno anteriore – Forcella 19,6 ÷ 24,5 Nm
14 di 28
- Installare la pompa sul manubrio prestando
attenzione al corretto orientamento del cavallotto.
- Bloccare progressivamente le viti di fissaggio alla
coppia prescritta.
Coppia di bloccaggio
Cavallotto – Pompa freno 7 ÷ 10 Nm.
- Verificare l’efficienza dell’impianto. Se gli interventi sono stati eseguiti in modo corretto, il freno dovrebbe
essere efficiente.
- In caso sia necessario effettuare la procedura di spurgo, riferirsi alla sezione «Spurgo dell’impianto».
- Rimontare, in ordine inverso, i componenti precedentemente rimossi.
15 di 28
SOSTITUZIONE DELLA POMPA FRENO POSTERIORE
ATTENZIONE
È ASSOLUTAMENTE IMPORTANTE SEGUIRE SCRUPOLOSAMENTE LE PROCEDURE DI SMONTAGGIO E
RIMONTAGGIO DI SEGUITO DESCRITTE. TALI PROCEDURE PERMETTONO DI NON IMMETTERE ARIA NEL
CIRCUITO FRENANTE E SOPRATTUTTO NEL MODULATORE ABS DURANTE LA SOSTITUZIONE DEI
COMPONENTI.
16 di 28
- Allentare preventivamente il raccordo della pompa
freno.
17 di 28
- Rimuovere il coperchio della vaschetta e bloccare il
raccordo di fissaggio del tubo alla coppia prescritta
utilizzando nuove rondelle di rame.
Coppia di bloccaggio
Raccordo pompa – Pompa freno 20 ÷ 25 Nm
Prodotto
Fluido sintetico SAE J 1703 -FMVSS 116 - DOT 3/4 -
ISO 4925 - CUNA NC 956 DOT 4.
ATTENZIONE
EFFETTUARE L’OPERAZIONE CON IL MANUBRIO IN
BATTUTA SUL FONDO CORSA OPPOSTO ALLA POMPA
IN ESAME.
18 di 28
- Rimontare la pinza sulla staffa e bloccare le viti alla
coppia prescritta.
Coppia di bloccaggio
Viti pinza freno posteriore – Staffa supporto
marmitta 45 ÷ 51 Nm
19 di 28
- Installare la pompa sul manubrio prestando
attenzione al corretto orientamento del cavallotto.
- Bloccare progressivamente le viti di fissaggio alla
coppia prescritta.
Coppia di bloccaggio
Cavallotto – Pompa freno 7 ÷ 10 Nm.
- Verificare l’efficienza dell’impianto. Se gli interventi sono stati eseguiti in modo corretto, il freno dovrebbe
essere efficiente.
- In caso sia necessario effettuare la procedura di spurgo, riferirsi alla sezione «Spurgo dell’impianto».
- Rimontare, in ordine inverso, i componenti precedentemente rimossi.
20 di 28
SOSTITUZIONE DELLA PINZA FRENO ANTERIORE
ATTENZIONE
È ASSOLUTAMENTE IMPORTANTE SEGUIRE SCRUPOLOSAMENTE LE PROCEDURE DI SMONTAGGIO E
RIMONTAGGIO DI SEGUITO DESCRITTE. TALI PROCEDURE PERMETTONO DI NON IMMETTERE ARIA NEL
CIRCUITO FRENANTE E SOPRATTUTTO NEL MODULATORE ABS DURANTE LA SOSTITUZIONE DEI
COMPONENTI.
ATTENZIONE
NEL RIMUOVERE LA PINZA FRENO, IL SUPPORTO NON
È PIÙ VICOLATO ALLA FORCELLA, PRESTARE
ATTENZIONE CHE IL SENSORE NON URTI CONTRO LA
RUOTA FONICA.
21 di 28
- Sollevare la pinza in modo che la parte terminale del
tubo risulti inclinata verso l’alto.
- Mantenendo questa posizione, rimuovere la pinza
agendo sul raccordo con le relative rondelle di rame.
AVVERTENZA
MANTENERE IL TUBO CON LA PARTE TERMINALE
INCLINATA VERSO L’ALTO.
AVVERTENZA
PER LIBERARE LA LEVA DEL FRENO, TAGLIARE IL FILO
DELLA LEGATURA IN MODO DA APRIRE LA
COMUNICAZIONE CON LA VASCHETTA. EVITARE
QUALUNQUE ULTERIORE AZIONAMENTO DELLA LEVA
DEL FRENO.
AVVERTENZA
QUESTA FASE DI SPURGO DEVE AVVENIRE MEDIANTE
LA GRAVITÀ. EVITARE QUALUNQUE AZIONAMENTO
DELLA LEVA DELLA POMPA.
22 di 28
- Verificare ed eventualmente ripristinare il livello
della vaschetta.
Coppia di bloccaggio
Viti pinza freno anteriore – Forcella 19,6 ÷ 24,5 Nm
ATTENZIONE
DURANTE IL BLOCCAGGIO DEL RACCORDO,
MANTENERE IN POSIZIONE IL TUBO.
Coppia di bloccaggio
Raccordo pinza – Pinza freno 20 ÷ 25 Nm
23 di 28
- Ripristinare il livello del liquido freni e chiudere il
coperchio della vaschetta.
- Verificare l’efficienza dell’impianto. Se gli interventi sono stati eseguiti in modo corretto, il freno dovrebbe
essere efficiente.
- In caso sia necessario effettuare la procedura di spurgo, riferirsi alla sezione «Spurgo dell’impianto».
24 di 28
SOSTITUZIONE DELLA PINZA FRENO POSTERIORE
ATTENZIONE
È ASSOLUTAMENTE IMPORTANTE SEGUIRE SCRUPOLOSAMENTE LE PROCEDURE DI SMONTAGGIO E
RIMONTAGGIO DI SEGUITO DESCRITTE. TALI PROCEDURE PERMETTONO DI NON IMMETTERE ARIA NEL
CIRCUITO FRENANTE E SOPRATTUTTO NEL MODULATORE ABS DURANTE LA SOSTITUZIONE DEI
COMPONENTI.
- Rimuovere la marmitta.
- Azionare la leva del freno appena oltre il punto di
chiusura della comunicazione con la vaschetta.
- Bloccare la posizione della leva mediante una
legatura.
AVVERTENZA
MANTENERE IL TUBO CON LA PARTE TERMINALE
INCLINATA VERSO L’ALTO.
25 di 28
- Senza abbassare il tubo, collegare la nuova pinza
mediante il raccordo e le nuove rondelle di rame.
- Mantenendo la pinza in asse al veicolo, bloccare
provvisoriamente il raccordo in modo da garantirne la
tenuta.
AVVERTENZA
PER LIBERARE LA LEVA DEL FRENO, TAGLIARE IL FILO
DELLA LEGATURA IN MODO DA APRIRE LA
COMUNICAZIONE CON LA VASCHETTA. EVITARE
QUALUNQUE ULTERIORE AZIONAMENTO DELLA LEVA
DEL FRENO.
ATTENZIONE
QUESTA FASE DI SPURGO DEVE AVVENIRE MEDIANTE
LA GRAVITÀ. EVITARE QUALUNQUE AZIONAMENTO
DELLA LEVA DELLA POMPA.
26 di 28
- Abbassare la pinza nella posizione riportata in foto
ed aprire nuovamente il raccordo di spurgo.
- Lasciar defluire l’aria e chiudere il raccordo di spurgo
quando il livello del liquido freni nel tubo di drenaggio
è salito di almeno 10 cm senza fuoriuscite d’aria.
Coppia di bloccaggio
Viti pinza freno posteriore – Staffa supporto
marmitta 45 ÷ 51 Nm
ATTENZIONE
DURANTE IL BLOCCAGGIO DEL RACCORDO,
MANTENERE IN POSIZIONE IL TUBO.
Coppia di bloccaggio
Raccordo pinza – Pinza freno 20 ÷ 25 Nm
- Verificare l’efficienza dell’impianto. Se gli interventi sono stati eseguiti in modo corretto, il freno dovrebbe
essere efficiente.
- In caso sia necessario effettuare la procedura di spurgo, riferirsi alla sezione «Spurgo dell’impianto».
- Rimontare, in ordine inverso, i componenti precedentemente rimossi.
27 di 28
SPURGO DELL’IMPIANTO A SEGUITO DI CORSA LUNGA O SPUGNOSA DELLA LEVA FRENO
Se l’anomalia si manifesta durante una riparazione, è possibile prevedere la zona di ristagno dell’aria in funzione
degli interventi effettuati.
Se il veicolo perviene in queste condizioni, è difficile risalire alla zona di ristagno dell’aria.
Tuttavia risulta evidente dalle procedure descritte nel presente documento che, l’aria presente nell’impianto,
deve essere rimossa agendo opportunamente sui raccordi di spurgo, ma anche sulle giunzioni, facendo uscire il
liquido freni mediante gravità, mediante le pompe freno e i pistoni delle pinze azionati spingendo le pastiglie.
Dopo la sostituzione del modulatore ABS, nel caso in cui i circuiti non fossero efficienti, ripetere alcuni spurghi
sotto pressione iniziando dai raccordi MC1 o MC2 per poi proseguire rispettivamente con i raccordi F o R.
L’azionamento delle pompe deve avvenire unicamente quando il circuito è in grado di andare in pressione con
un residuo d’aria molto piccolo. Diversamente, ad ogni rilascio della leva, l’aria viene aspirata dalla pompa e
pertanto distribuita nell’impianto con effetti molto negativi.
L’invito è quello di seguire scrupolosamente le indicazioni riportate nelle singole procedure per spurgare le varie
porzioni dell’impianto.
28 di 28
INDICE COPPIE DI BLOCCAGGIO:
I
Model: Medley 125cc-150cc i.e. 3V i-get
Subject: Procedure for replacing brake system components and bleeding the brake system
These procedures make it possible to replace components to resolve problems without allowing air into the
braking system, and into the ABS modulator in particular, ensuring no loss in braking performance.
In the event of poor braking performance, see the last section in this document.
SUMMARY:
NOTE
THE TONE WHEEL MOUNT IS NO LONGER SECURED
TO THE FORK WHEN REMOVING THE BRAKE
CALLIPER. TAKE CARE NOT TO LET THE SENSOR
KNOCK AGAINST THE TONE WHEEL.
1 of 28
- Pull the brake lever to just beyond the position
where the reservoir is closed off from the circuit.
- Tie the lever with string to hold it in this position.
2 of 28
- Pull the brake lever to just beyond the position
where the reservoir is closed off from the circuit.
- Tie the lever with string to hold it in this position.
NOTE
USE A SMALL CONTAINER TO COLLECT ESCAPING
BRAKE FLUID WHEN DISCONNECTING THE PIPES
FROM THE MODULATOR, AND USE A CLOTH TO
CLEAN ANY SPILLAGE.
3 of 28
- Undo the screws fastening the ABS modulator
mounting box and remove the assembly.
N.B.
THE ABS MODULATOR IS SHIPPED READY-FILLED
WITH THE QUANTITY OF BRAKE FLUID NECESSARY
FOR OPERATION. WHEN INSTALLING THE
MODULATOR, REMEMBER TO REMOVE THE SEAL
PLUGS.
Tightening torque
ABS modulator – Mounting box: 8 to 10 Nm.
Tightening torque
ABS modulator - Frame: 8 to 10 Nm.
4 of 28
- Undo the seal plug on the outlet port R of the
modulator.
NOTE
USE A SMALL CONTAINER TO COLLECT ESCAPING
BRAKE FLUID WHEN DISCONNECTING THE PIPES
FROM THE MODULATOR, AND USE A CLOTH TO
CLEAN ANY SPILLAGE.
NOTE
THE UNION MUST BE TIGHTENED BEFORE RELEASING
THE PRESSURE ON THE PADS. RELEASING THE
PRESSURE EARLIER WILL ASPIRATE AIR INTO THE
PIPE.
5 of 28
- Undo the seal plug on the inlet port MC2 of the
modulator.
NOTE
USE A SMALL CONTAINER TO COLLECT ESCAPING
BRAKE FLUID WHEN DISCONNECTING THE PIPES
FROM THE MODULATOR, AND USE A CLOTH TO
CLEAN ANY SPILLAGE.
- Pull the rear brake lever until air and brake fluid is
seen escaping from the loosened union MC2.
- Tighten the union while brake fluid is escaping.
NOTE
THE UNION MUST BE TIGHTENED BEFORE RELEASING
THE BRAKE MASTER CYLINDER LEVER. IF THE LEVER IS
RELEASED EARLIER, AIR WILL BE ASPIRATED INTO THE
PIPE.
6 of 28
- Release the brake master cylinder lever.
Tightening torque
Screws fastening rear brake calliper to silencer
mounting bracket: 45 to 51 Nm.
NOTE
USE A SMALL CONTAINER TO COLLECT ESCAPING
BRAKE FLUID WHEN DISCONNECTING THE PIPES
FROM THE MODULATOR, AND USE A CLOTH TO
CLEAN ANY SPILLAGE.
7 of 28
- Connect the front calliper delivery pipe to the outlet
port F on the modulator.
- Tighten the union fully, then loosen by half a turn.
NOTE
THE UNION MUST BE TIGHTENED BEFORE RELEASING
THE PRESSURE ON THE PADS. RELEASING THE
PRESSURE EARLIER WILL ASPIRATE AIR INTO THE
PIPE.
NOTE
USE A SMALL CONTAINER TO COLLECT ESCAPING
BRAKE FLUID WHEN DISCONNECTING THE PIPES
FROM THE MODULATOR, AND USE A CLOTH TO
CLEAN ANY SPILLAGE.
8 of 28
- Separate the pads of the front calliper further until
brake fluid escapes from the seat of the inlet port
MC1.
- Pull the front brake lever until air and brake fluid is
seen escaping from the loosened union MC1.
- Tighten the union while brake fluid is escaping.
NOTE
THE UNION MUST BE TIGHTENED BEFORE RELEASING
THE BRAKE MASTER CYLINDER LEVER. IF THE LEVER IS
RELEASED EARLIER, AIR WILL BE ASPIRATED INTO THE
PIPE.
9 of 28
- Check the brake fluid level in the brake master
cylinder reservoir and top up if necessary.
- Close the reservoir lid.
Tightening torque
Screws fastening front brake calliper to fork: 19.6 to
24.5 Nm
- Test the brake system. If the procedure was performed correctly, the brake should function correctly.
- If it is necessary to bleed the system, see the section "Bleeding circuit ".
- Refit all parts removed during the procedure in reverse order of removal.
10 of 28
REPLACING THE FRONT BRAKE MASTER CYLINDER
NOTE
IT IS EXTREMELY IMPORTANT TO FOLLOW THE DISASSEMBLY AND REASSEMBLY PROCEDURES DESCRIBED
HEREIN EXACTLY AS INDICATED. THESE PROCEDURES PREVENT THE RISK OF ALLOWING AIR INTO THE
BRAKING CIRCUIT, AND INTO THE ABS MODULATOR IN PARTICULAR, WHEN REPLACING COMPONENTS.
NOTE
THE TONE WHEEL MOUNT IS NO LONGER SECURED
TO THE FORK WHEN REMOVING THE BRAKE
CALLIPER. TAKE CARE NOT TO LET THE SENSOR
KNOCK AGAINST THE TONE WHEEL.
11 of 28
- Loosen the union of the brake master cylinder before
continuing.
12 of 28
- Remove the reservoir lid and tighten the pipe
fastener union to the specified torque, fitting new
copper washers.
Tightening torque
Master cylinder union – Brake master cylinder: 20 to
25 Nm
Product
SAE J 1703 -FMVSS 116 - DOT 3/4 - ISO 4925 - CUNA
NC 956 DOT 4 synthetic brake fluid.
NOTE
THIS PROCEDURE MUST BE PERFORMED WITH THE
HANDLEBAR TURNED TO FULL LOCK IN THE
DIRECTION OPPOSITE THE SIDE ON WHICH THE
RELATIVE MASTER CYLINDER IS INSTALLED.
13 of 28
- Refit the calliper on the mounting and tighten the
screws to the specified torque.
Tightening torque
Screws fastening front brake calliper to fork: 19.6 to
24.5 Nm
14 of 28
- Install the new master cylinder on the handlebar,
ensuring that the U-bracket is fitted in the correct
position.
- Tighten the screws to the specified tightening torque
in gradual, alternating steps.
Tightening torque
U-bracket – Brake master cylinder: 7 to 10 Nm.
- Test the brake system. If the procedure was performed correctly, the brake should function correctly.
- If it is necessary to bleed the system, see the section " Bleeding the system".
- Refit all parts removed during the procedure in reverse order of removal.
15 of 28
REPLACING THE REAR BRAKE MASTER CYLINDER
NOTE
IT IS EXTREMELY IMPORTANT TO FOLLOW THE DISASSEMBLY AND REASSEMBLY PROCEDURES DESCRIBED
HEREIN EXACTLY AS INDICATED. THESE PROCEDURES PREVENT THE RISK OF ALLOWING AIR INTO THE
BRAKING CIRCUIT, AND INTO THE ABS MODULATOR IN PARTICULAR, WHEN REPLACING COMPONENTS.
16 of 28
- Loosen the union of the brake master cylinder before
continuing.
17 of 28
- Remove the reservoir lid and tighten the pipe
fastener union to the specified torque, fitting new
copper washers.
Tightening torque
Master cylinder union – Brake master cylinder: 20 to
25 Nm
Product
SAE J 1703 -FMVSS 116 - DOT 3/4 - ISO 4925 - CUNA
NC 956 DOT 4 synthetic brake fluid.
NOTE
THIS PROCEDURE MUST BE PERFORMED WITH THE
HANDLEBAR TURNED TO FULL LOCK IN THE
DIRECTION OPPOSITE THE SIDE ON WHICH THE
RELATIVE MASTER CYLINDER IS INSTALLED.
18 of 28
- Refit the calliper on the bracket and tighten the
screws to the specified torque.
Tightening torque
Screws fastening rear brake calliper to silencer
mounting bracket: 45 to 51 Nm.
19 of 28
- Install the new master cylinder on the handlebar,
ensuring that the U-bracket is fitted in the correct
position.
- Tighten the screws to the specified tightening torque
in gradual, alternating steps.
Tightening torque
U-bracket – Brake master cylinder: 7 to 10 Nm.
- Test the brake system. If the procedure was performed correctly, the brake should function correctly.
- If it is necessary to bleed the system, see the section " Bleeding the system".
- Refit all parts removed during the procedure in reverse order of removal.
20 of 28
REPLACING THE FRONT BRAKE CALLIPER
NOTE
IT IS EXTREMELY IMPORTANT TO FOLLOW THE DISASSEMBLY AND REASSEMBLY PROCEDURES DESCRIBED
HEREIN EXACTLY AS INDICATED. THESE PROCEDURES PREVENT THE RISK OF ALLOWING AIR INTO THE
BRAKING CIRCUIT, AND INTO THE ABS MODULATOR IN PARTICULAR, WHEN REPLACING COMPONENTS.
NOTE
THE TONE WHEEL MOUNT IS NO LONGER SECURED
TO THE FORK WHEN REMOVING THE BRAKE
CALLIPER. TAKE CARE NOT TO LET THE SENSOR
KNOCK AGAINST THE TONE WHEEL.
21 of 28
- Lift the calliper, so that the end of the pipe is inclined
upwards.
- While holding the calliper in this position, remove
the calliper, undoing the union with the relative
copper washers.
WARNING
KEEP THE END OF THE PIPE INCLINED UPWARDS.
WARNING
TO RELEASE THE BRAKE LEVER, CUT THE STRING
USED TO TIE IT IN POSITION AND OPEN THE
CONNECTION BETWEEN THE CIRCUIT AND THE
MASTER CYLINDER. DO NOT OPERATE THE BRAKE
LEVER AGAIN.
WARNING
DURING THIS STAGE IN THE BLEEDING PROCESS, THE
CIRCUIT MUST DRAIN BY GRAVITY ONLY. DO NOT
OPERATE THE MASTER CYLINDER LEVER.
22 of 28
- Check the level in the reservoir and top up if
necessary.
Tightening torque
Screws fastening front brake calliper to fork: 19.6 to
24.5 Nm
NOTE
HOLD THE PIPE IN POSITION WHEN TIGHTENING THE
UNION.
Tightening torque
Calliper union – Brake calliper: 20 to 25 Nm.
23 of 28
- Top up the brake fluid to the correct level and close
the reservoir lid.
- Test the brake system. If the procedure was performed correctly, the brake should function correctly.
- If it is necessary to bleed the system, see the section " Bleeding the system".
24 of 28
REPLACING THE REAR BRAKE CALLIPER
NOTE
IT IS EXTREMELY IMPORTANT TO FOLLOW THE DISASSEMBLY AND REASSEMBLY PROCEDURES DESCRIBED
HEREIN EXACTLY AS INDICATED. THESE PROCEDURES PREVENT THE RISK OF ALLOWING AIR INTO THE
BRAKING CIRCUIT, AND INTO THE ABS MODULATOR IN PARTICULAR, WHEN REPLACING COMPONENTS.
WARNING
KEEP THE END OF THE PIPE INCLINED UPWARDS.
25 of 28
- Without lowering the pipe, connect the new calliper
by tightening the union, using new copper washers.
- While holding the calliper correctly aligned with the
vehicle, temporarily tighten the union to ensure seal
tightness.
WARNING
TO RELEASE THE BRAKE LEVER, CUT THE STRING
USED TO TIE IT IN POSITION AND OPEN THE
CONNECTION BETWEEN THE CIRCUIT AND THE
MASTER CYLINDER. DO NOT OPERATE THE BRAKE
LEVER AGAIN.
NOTE
DURING THIS STAGE IN THE BLEEDING PROCESS, THE
CIRCUIT MUST DRAIN BY GRAVITY ONLY. DO NOT
OPERATE THE MASTER CYLINDER LEVER.
26 of 28
- Lower the calliper into the position shown in the
photo and open the bleed union again.
- Wait for the air to bleed, and close the bleed union
when the brake fluid in the drain tube rises by at least
10 cm with no air in the fluid.
Tightening torque
Screws fastening rear brake calliper to silencer
mounting bracket: 45 to 51 Nm.
NOTE
HOLD THE PIPE IN POSITION WHEN TIGHTENING THE
UNION.
Tightening torque
Calliper union – Brake calliper: 20 to 25 Nm.
- Test the brake system. If the procedure was performed correctly, the brake should function correctly.
- If it is necessary to bleed the system, see the section " Bleeding the system".
- Refit all parts removed during the procedure in reverse order of removal.
27 of 28
BLEEDING CIRCUIT TO CORRECT EXCESS BRAKE LEVER TRAVEL OR SPONGY BRAKE LEVER ACTION
If this fault occurs during a repair, the location of the trapped air may be identified in relation to the procedures
performed.
If the vehicle is received already with this fault, it is difficult to locate the trapped air in the system.
As illustrated by the procedures described in this document, the air trapped in the circuit must be bled correctly
via the bleed unions but also from the joints in the system, allowing the brake fluid to drain by gravity,
pressurising the circuit by operating the master cylinders, and operating the calliper pistons by separating the
pads.
If poor brake performance is noted after replacing the ABS modulator, perform additional bleeding cycles,
pumping the lever to bleed the circuit under pressure, beginning with port MC1 or MC2 and then bleeding from
the F or R port respectively.
The master cylinders must only be operated when the circuit is capable of being pressurised and contains only
a very small quantity of residual trapped air. Operating the master cylinders in any other conditions will cause
them to aspirate air, which will propagate throughout the circuit and severely compromise the function of the
system.
Please follow the instructions given in the respective procedures precisely as indicated to bleed the different
sections of the system.
Best regards,
28 of 28
LIST OF TIGHTENING TORQUES
I
Modèle : Medley 125cm3-150cm3 i.e. 3V i-get
Ces procédures permettront de résoudre le problème sans introduire d'air dans le circuit des freins, notamment
dans le modulateur ABS durant le remplacement, de façon à préserver le bon fonctionnement de l'installation.
Si on note une défaillance de l'action des freins, consulter la dernière section de ce document.
SOMMAIRE :
ATTENTION
AU MOMENT DE RETIRER L'ÉTRIER DE FREIN, LE
SUPPORT N'EST PLUS FIXÉ À LA FOURCHE, IL FAUT
DONC FAIRE ATTENTION À CE QUE LE CAPTEUR NE
HEURTE PAS LA ROUE PHONIQUE.
1 sur 28
- Actionner le levier du frein pour arriver juste après le
point où il n'y a plus de communication avec le
réservoir.
- Bloquer la position du levier en le liant.
2 sur 28
- Actionner le levier du frein pour arriver juste après le
point où il n'y a plus de communication avec le
réservoir.
- Bloquer la position du levier en le liant.
ATTENTION
FAIRE ATTENTION AUX FUITES DE LIQUIDE DE FREINS
LORSQU'ON RETIRE LES TUYAUX DU MODULATEUR.
UTILISER UN PETIT RÉCIPIENT ET UN CHIFFON.
3 sur 28
- Dévisser les vis de fixation du boîtier de support du
modulateur ABS et retirer le groupe.
NOTA BENE
LE MODULATEUR ABS EST FOURNI AVEC LE LIQUIDE
DE FREINS NECESSAIRE AU FONCTIONNEMENT. EN
PHASE DE REMONTAGE, FAIRE ATTENTION
LORSQU'ON RETIRE LES BOUCHONS D'ETANCHEITE.
Couple de serrage
Modulateur ABS – Boîtier de support 8 ÷ 10 Nm.
Couple de serrage
Modulateur ABS - Cadre 8 ÷ 10 Nm.
4 sur 28
- Dévisser le bouchon d'étanchéité de la sortie R du
modulateur.
ATTENTION
FAIRE ATTENTION AUX FUITES DE LIQUIDE DE FREINS
LORSQU'ON RETIRE LES TUYAUX DU MODULATEUR.
UTILISER UN PETIT RÉCIPIENT ET UN CHIFFON.
ATTENTION
LE RACCORD DOIT ETRE BLOQUE AVANT
D'EMPECHER LA POUSSEE DES PLAQUETTES. DANS LE
CAS CONTRAIRE, L'AIR RENTRERA DANS LE TUYAU.
5 sur 28
- Dévisser le bouchon d'étanchéité de l'entrée MC2 du
modulateur.
ATTENTION
FAIRE ATTENTION AUX FUITES DE LIQUIDE DE FREINS
LORSQU'ON RETIRE LES TUYAUX DU MODULATEUR.
UTILISER UN PETIT RÉCIPIENT ET UN CHIFFON.
ATTENTION
IL FAUT BLOQUER LE RACCORD AVANT DE RELACHER
LE LEVIER DU MAITRE-CYLINDRE. DANS LE CAS
CONTRAIRE, L'AIR EST ASPIRE DANS LE TUYAU.
6 sur 28
- Libérer le levier du maître-cylindre.
Couple de serrage
Vis de l'étrier de frein arrière - Bride de support du
pot d'échappement 45 ÷ 51 Nm
ATTENTION
FAIRE ATTENTION AUX FUITES DE LIQUIDE DE FREINS
LORSQU'ON RETIRE LES TUYAUX DU MODULATEUR.
UTILISER UN PETIT RÉCIPIENT ET UN CHIFFON.
7 sur 28
- Raccorder le tuyau d'alimentation de l'étrier avant à
la sortie F située sur le modulateur.
- Visser le raccord jusqu'à la butée et desserrer d'un
demi tour.
ATTENTION
LE RACCORD DOIT ETRE BLOQUE AVANT
D'EMPECHER LA POUSSEE DES PLAQUETTES. DANS LE
CAS CONTRAIRE, L'AIR RENTRERA DANS LE TUYAU.
ATTENTION
FAIRE ATTENTION AUX FUITES DE LIQUIDE DE FREINS
LORSQU'ON RETIRE LES TUYAUX DU MODULATEUR.
UTILISER UN PETIT RÉCIPIENT ET UN CHIFFON.
8 sur 28
- Écarter encore les plaquettes de l'étrier avant jusqu'à
ce que le liquide de frein ressorte par le siège de
l'entrée MC1.
ATTENTION
IL FAUT BLOQUER LE RACCORD AVANT DE RELACHER
LE LEVIER DU MAITRE-CYLINDRE. DANS LE CAS
CONTRAIRE, L'AIR EST ASPIRE DANS LE TUYAU.
9 sur 28
- Vérifier et éventuellement remettre le liquide des
freins à niveau dans le réservoir du maître-cylindre.
- Fermer le bouchon du réservoir.
Couple de serrage
Vis de l'étrier de frein avant – Fourche 19,6 ÷ 24,5 Nm
- Vérifier le bon fonctionnement de l'installation. Si les interventions ont été correctement effectuées, le frein
devrait bien fonctionner.
- S'il est nécessaire d'effectuer la procédure de purge, consulter la section «Purge de l'installation».
- Remonter les composants déposés en suivant la procédure en ordre inverse.
10 sur 28
REMPLACEMENT DU MAITRE-CYLINDRE AVANT
ATTENTION
IL EST FONDAMENTAL DE SUIVRE SCRUPULEUSEMENT LES PROCÉDURES DE DÉMONTAGE ET DE REMONTAGE
DÉCRITES CI-DESSOUS. CES PROCÉDURES PERMETTRONT DE NE PAS INTRODUIRE D'AIR DANS LE CIRCUIT DES
FREINS ET PLUS PARTICULIÈREMENT DANS LE MODULATEUR ABS DURANT LE REMPLACEMENT DES
COMPOSANTS.
ATTENTION
AU MOMENT DE RETIRER L'ETRIER DE FREIN, LE
SUPPORT N'EST PLUS FIXE A LA FOURCHE, IL FAUT
DONC FAIRE ATTENTION A CE QUE LE CAPTEUR NE
HEURTE PAS LA ROUE PHONIQUE.
11 sur 28
- Desserrer tout d'abord le raccord du maître-cylindre.
12 sur 28
- Retirer le couvercle du réservoir et bloquer le
raccord de fixation du tuyau au couple prescrit en
utilisant de nouvelles rondelles en cuivre.
Couple de serrage
Raccord cylindre – Maître-cylindre 20 ÷ 25 Nm
Produit
Fluide synthétique SAE J 1703 -FMVSS 116 - DOT 3/4 -
ISO 4925 - CUNA NC 956 DOT 4.
ATTENTION
EFFECTUER L’OPERATION AVEC LE GUIDON BRAQUE
A FOND SUR LA PARTIE OPPOSEE DU MAITRE-
CYLINDRE EXAMINE.
13 sur 28
- Remonter l'étrier sur le support et bloquer les vis au
couple prescrit.
Couple de serrage
Vis de l'étrier de frein avant – Fourche 19,6 ÷ 24,5 Nm
14 sur 28
- Installer le maître-cylindre sur le guidon en prenant
garde à bien positionner l'étrier de fixation.
- Bloquer progressivement les vis de fixation au couple
prescrit.
Couple de serrage
Étrier de fixation – Maître-cylindre 7 ÷ 10 Nm.
- Vérifier le bon fonctionnement de l'installation. Si les interventions ont été correctement effectuées, le frein
devrait bien fonctionner.
- S'il est nécessaire d'effectuer la procédure de purge, consulter la section « Purge de l'installation ».
- Remonter les composants déposés en suivant la procédure en ordre inverse.
15 sur 28
REMPLACEMENT DU MAITRE-CYLINDRE ARRIERE
ATTENTION
IL EST FONDAMENTAL DE SUIVRE SCRUPULEUSEMENT LES PROCÉDURES DE DÉMONTAGE ET DE REMONTAGE
DÉCRITES CI-DESSOUS. CES PROCÉDURES PERMETTRONT DE NE PAS INTRODUIRE D'AIR DANS LE CIRCUIT DES
FREINS ET PLUS PARTICULIÈREMENT DANS LE MODULATEUR ABS DURANT LE REMPLACEMENT DES
COMPOSANTS.
16 sur 28
- Desserrer tout d'abord le raccord du maître-cylindre.
17 sur 28
- Retirer le couvercle du réservoir et bloquer le
raccord de fixation du tuyau au couple prescrit en
utilisant de nouvelles rondelles en cuivre.
Couple de serrage
Raccord cylindre – Maître-cylindre 20 ÷ 25 Nm
Produit
Fluide synthétique SAE J 1703 -FMVSS 116 - DOT 3/4 -
ISO 4925 - CUNA NC 956 DOT 4.
ATTENTION
EFFECTUER L’OPERATION AVEC LE GUIDON BRAQUE
A FOND SUR LA PARTIE OPPOSEE DU MAITRE-
CYLINDRE EXAMINE.
18 sur 28
- Remonter l'étrier sur la bride et bloquer les vis au
couple prescrit.
Couple de serrage
Vis de l'étrier de frein arrière - Bride de support du
pot d'échappement 45 ÷ 51 Nm
19 sur 28
- Installer le maître-cylindre sur le guidon en prenant
garde à bien positionner l'étrier de fixation.
- Bloquer progressivement les vis de fixation au couple
prescrit.
Couple de serrage
Étrier de fixation – Maître-cylindre 7 ÷ 10 Nm.
- Vérifier le bon fonctionnement de l'installation. Si les interventions ont été correctement effectuées, le frein
devrait bien fonctionner.
- S'il est nécessaire d'effectuer la procédure de purge, consulter la section « Purge de l'installation ».
- Remonter les composants déposés en suivant la procédure en ordre inverse.
20 sur 28
REMPLACEMENT DE L'ETRIER DE FREIN AVANT
ATTENTION
IL EST FONDAMENTAL DE SUIVRE SCRUPULEUSEMENT LES PROCÉDURES DE DÉMONTAGE ET DE REMONTAGE
DÉCRITES CI-DESSOUS. CES PROCÉDURES PERMETTRONT DE NE PAS INTRODUIRE D'AIR DANS LE CIRCUIT DES
FREINS ET PLUS PARTICULIÈREMENT DANS LE MODULATEUR ABS DURANT LE REMPLACEMENT DES
COMPOSANTS.
ATTENTION
AU MOMENT DE RETIRER L'ÉTRIER DE FREIN, LE
SUPPORT N'EST PLUS FIXÉ À LA FOURCHE, IL FAUT
DONC FAIRE ATTENTION À CE QUE LE CAPTEUR NE
HEURTE PAS LA ROUE PHONIQUE.
21 sur 28
- Soulever l'étrier de sorte que la partie finale du tuyau
soit dirigée vers le haut.
- Conserver cette position pour retirer l'étrier en
agissant sur le raccord avec les rondelles de cuivre.
AVERTISSEMENT
MAINTENIR LE TUYAU AVEC LA PARTIE FINALE
INCLINEE VERS LE HAUT.
AVERTISSEMENT
POUR LIBERER LE LEVIER DU FREIN, COUPER LE FIL DE
RETENUE AFIN D'OUVRIR LA COMMUNICATION AVEC
LE RESERVOIR. ÉVITER TOUT NOUVEL
ACTIONNEMENT DU LEVIER DE FREIN.
AVERTISSEMENT
CETTE PHASE DE PURGE SE FAIT PAR GRAVITE.
ÉVITER ABSOLUMENT DE TOUCHER LE LEVIER DU
FREIN.
22 sur 28
- Vérifier et éventuellement remettre le liquide à
niveau dans le réservoir.
Couple de serrage
Vis de l'étrier de frein avant – Fourche 19,6 ÷ 24,5 Nm
ATTENTION
DURANT LE BLOCAGE DU RACCORD, CONSERVER LE
TUYAU SUR LA MEME POSITION.
Couple de serrage
Raccord étrier – Étrier de frein 20 ÷ 25 Nm.
23 sur 28
- Remettre le liquide de frein à niveau et fermer le
couvercle du réservoir.
- Vérifier le bon fonctionnement de l'installation. Si les interventions ont été correctement effectuées, le frein
devrait bien fonctionner.
- S'il est nécessaire d'effectuer la procédure de purge, consulter la section « Purge de l'installation ».
24 sur 28
REMPLACEMENT DE L'ETRIER DE FREIN ARRIERE
ATTENTION
IL EST FONDAMENTAL DE SUIVRE SCRUPULEUSEMENT LES PROCÉDURES DE DÉMONTAGE ET DE REMONTAGE
DÉCRITES CI-DESSOUS. CES PROCÉDURES PERMETTRONT DE NE PAS INTRODUIRE D'AIR DANS LE CIRCUIT DES
FREINS ET PLUS PARTICULIÈREMENT DANS LE MODULATEUR ABS DURANT LE REMPLACEMENT DES
COMPOSANTS.
AVERTISSEMENT
MAINTENIR LE TUYAU AVEC LA PARTIE FINALE
INCLINEE VERS LE HAUT.
25 sur 28
- Raccorder le nouvel étrier au moyen du raccord et de
nouvelles rondelles en cuivre, sans baisser le tuyau.
- Maintenir l'étrier dans l'axe du véhicule et bloquer
provisoirement le raccord afin de garantir son
maintien.
AVERTISSEMENT
POUR LIBERER LE LEVIER DU FREIN, COUPER LE FIL DE
RETENUE AFIN D'OUVRIR LA COMMUNICATION AVEC
LE RESERVOIR. ÉVITER TOUT NOUVEL
ACTIONNEMENT DU LEVIER DE FREIN.
ATTENTION
CETTE PHASE DE PURGE SE FAIT PAR GRAVITE.
ÉVITER ABSOLUMENT DE TOUCHER LE LEVIER DU
FREIN.
26 sur 28
- Baisser l'étrier sur la position montrée sur la photo et
ouvrir à nouveau le raccord de purge.
- Laisser l'air ressortir et fermer le raccord de purge
une fois que le niveau du liquide frein est remonté
d'au moins 10 cm dans le tuyau de purge, sans que
l'air ressorte.
Couple de serrage
Vis de l'étrier de frein arrière - Bride de support du
pot d'échappement 45 ÷ 51 Nm
ATTENTION
DURANT LE BLOCAGE DU RACCORD, CONSERVER LE
TUYAU SUR LA MEME POSITION.
Couple de serrage
Raccord étrier – Étrier de frein 20 ÷ 25 Nm.
- Vérifier le bon fonctionnement de l'installation. Si les interventions ont été correctement effectuées, le frein
devrait bien fonctionner.
- S'il est nécessaire d'effectuer la procédure de purge, consulter la section « Purge de l'installation ».
- Remonter les composants déposés en suivant la procédure en ordre inverse.
27 sur 28
PURGE DE L'INSTALLATION SUITE A UN LEVIER MOU OU SPONGIEUX
Si l'anomalie se manifeste durant une réparation, il est possible de prévoir la zone de stagnation de l'air en
fonction des interventions effectuées.
Si le véhicule arrive à l'atelier dans ces conditions, il est difficile de retrouver la zone où stagne l'air.
Il apparaît ainsi évident dans les procédures décrites ici que l'air situé dans le circuit doit être éliminé en agissant
sur les raccords de purge ainsi que sur les jonctions, de façon à faire sortir le liquide de frein par effet de gravité,
au moyen des maître-cylindres et des pistons des étriers actionnés en poussant les plaquettes.
Après avoir remplacé le modulateur ABS parce que les circuits fonctionnaient mal, il faut à nouveau effectuer
des purges sous pression, en commençant par les raccords MC1 ou MC2 pour ensuite continuer avec les
raccords F ou R.
Les maîtres-cylindres doivent être actionnés uniquement lorsque le circuit est en mesure d'être placé sous
pression, l'air résiduel étant insignifiant. Autrement, l'air sera aspiré par le maître-cylindre toutes les fois que
le levier sera relâché et donc réparti dans le circuit avec des effets négatifs.
L'air contenu dans les étriers de frein ne peut pas être purgé lorsque ces derniers sont en position de service.
Il est par ailleurs important de rappeler que les maître-cylindres manuels ne peuvent transférer l'air jusqu'aux
purgeurs des étriers.
Il faut donc suivre scrupuleusement les indications données dans chaque procédure pour purger les différentes
portions du circuit.
28 sur 28
VALEUR DES COUPLES DE SERRAGE :
I
Modell: Medley 125cc-150cc i.e. 3V i-get
Diese Verfahren machen es möglich, das Problem zu lösen, ohne beim Austausch Luft in den Bremskreis und
insbesondere in den ABS-Modulator einzuführen, wodurch die Effizienz der Anlage gewahrt bleibt.
Falls eine nachlassende Bremswirkung festgestellt wird, bitte im letzten Abschnitt dieses Dokuments nachlesen.
INHALTSANGABE THEMEN:
ACHTUNG
SOBALD DER BREMSSATTEL ENTFERNT WIRD, IST DIE
HALTERUNG NICHT MEHR AN DER GABEL BEFESTIGT.
BITTE DARAUF ACHTEN, DASS DER SENSOR NICHT
GEGEN DAS IMPULSRAD STÖSST.
1 von 28
- Den Bremshebel gerade über den Schließpunkt der
Verbindung mit dem Behälter hinaus betätigen.
- Den Hebel in dieser Position festbinden.
2 von 28
- Den Bremshebel gerade über den Schließpunkt der
Verbindung mit dem Behälter hinaus betätigen.
- Den Hebel in dieser Position festbinden.
ACHTUNG
BEIM ENTFERNEN DER LEITUNGEN VOM
MODULATOR BITTE AUF DIE AUSTRETENDE
BREMSFLÜSSIGKEIT ACHT GEBEN. EINEN KLEINEN
BEHÄLTER UND EIN TUCH BEREITHALTEN.
3 von 28
- Die Befestigungsschrauben des Lagergehäuses des
ABS-Modulators lösen und die Baugruppe entfernen.
ANMERKUNG
DER ABS-MODULATOR IST BEI DER LIEFERUNG
BEREITS MIT BREMSFLÜSSIGKEIT GEFÜLLT, DIE FÜR
DEN BETRIEB NOTWENDIG IST. BEIM EINBAU ACHT
GEBEN, WENN DIE VERSCHLUSSSTOPFEN ENTFERNT
WERDEN.
Drehmoment
ABS-Modulator – Lagergehäuse 8 ÷ 10 Nm
Drehmoment
ABS-Modulator – Rahmen 8 ÷ 10 Nm
4 von 28
- Den Verschlussstopfen am Ausgang R des
Modulators lösen.
ACHTUNG
BEIM ENTFERNEN DER LEITUNGEN VOM
MODULATOR BITTE AUF DIE AUSTRETENDE
BREMSFLÜSSIGKEIT ACHT GEBEN. EINEN KLEINEN
BEHÄLTER UND EIN TUCH BEREITHALTEN.
ACHTUNG
DER ANSCHLUSS MUSS FESTGEZOGEN WERDEN,
BEVOR DER DRUCK DER BREMSBELÄGE
AUFGEHOBEN IST. ANDERNFALLS TRITT LUFT IN DIE
LEITUNG EIN.
5 von 28
- Den Verschlussstopfen am Eingang MC2 des
Modulators lösen.
ACHTUNG
BEIM ENTFERNEN DER LEITUNGEN VOM
MODULATOR BITTE AUF DIE AUSTRETENDE
BREMSFLÜSSIGKEIT ACHT GEBEN. EINEN KLEINEN
BEHÄLTER UND EIN TUCH BEREITHALTEN.
ACHTUNG
DER ANSCHLUSS MUSS VOR DEM LOSLASSEN DES
BREMSPUMPENHEBELS FESTGEZOGEN WERDEN.
ANDERNFALLS SAUGT DIE PUMPE LUFT IN DIE
LEITUNG EIN.
6 von 28
- Den Hebel der Bremspumpe freigeben.
Drehmoment
Schrauben Bremssattel hinten – Haltebügel Auspuff
45 ÷ 51 Nm.
ACHTUNG
BEIM ENTFERNEN DER LEITUNGEN VOM
MODULATOR BITTE AUF DIE AUSTRETENDE
BREMSFLÜSSIGKEIT ACHT GEBEN. EINEN KLEINEN
BEHÄLTER UND EIN TUCH BEREITHALTEN.
7 von 28
- Die Zufuhrleitung des vorderen Bremssattels am
Ausgang F des Modulators anschließen.
- Den Anschluss bis zum Anschlag festschrauben und
dann um eine halbe Umdrehung lösen.
ACHTUNG
DER ANSCHLUSS MUSS FESTGEZOGEN WERDEN,
BEVOR DER DRUCK DER BREMSBELÄGE
AUFGEHOBEN IST. ANDERNFALLS TRITT LUFT IN DIE
LEITUNG EIN.
ACHTUNG
BEIM ENTFERNEN DER LEITUNGEN VOM
MODULATOR BITTE AUF DIE AUSTRETENDE
BREMSFLÜSSIGKEIT ACHT GEBEN. EINEN KLEINEN
BEHÄLTER UND EIN TUCH BEREITHALTEN.
8 von 28
- Die Bremsbeläge des vorderen Bremssattels noch
weiter abstellen, bis die Bremsflüssigkeit aus dem Sitz
des Eingangs MC1 austritt.
ACHTUNG
DER ANSCHLUSS MUSS VOR DEM LOSLASSEN DES
BREMSPUMPENHEBELS FESTGEZOGEN WERDEN.
ANDERNFALLS SAUGT DIE PUMPE LUFT IN DIE
LEITUNG EIN.
9 von 28
- Den Bremsflüssigkeitsstand des Behälters der
Bremspumpe prüfen und ggf. wiederherstellen.
- Den Deckel der Wanne schließen.
Drehmoment
Schrauben vorderer Bremssattel – Gabel 19,6 ÷ 24,5
Nm
- Die Effizienz des Systems überprüfen. Wenn die Maßnahmen korrekt durchgeführt wurden, sollte die Bremse
effizient funktionieren.
- Sollte eine Entlüftung nötig sein, lesen Sie bitte im Abschnitt „Entlüftung der Anlage“ nach.
- Die zuvor ausgebauten Komponenten in umgekehrte Reihenfolge wieder einbauen.
10 von 28
AUSTAUSCH DER VORDEREN BREMSPUMPE
ACHTUNG
DIE UNTEN BESCHRIEBENEN AUS- UND EINBAUVORGÄNGE MÜSSEN UNBEDINGT GENAUESTENS
EINGEHALTEN WERDEN. DIESE VERFAHREN VERHINDERN, DASS BEIM AUSTAUSCH DER KOMPONENTEN LUFT
IN DEN BREMSKREIS UND VOR ALLEM IN DEN ABS-MODULATOR GELANGEN KANN.
ACHTUNG
SOBALD DER BREMSSATTEL ENTFERNT WIRD, IST DIE
HALTERUNG NICHT MEHR AN DER GABEL BEFESTIGT.
BITTE DARAUF ACHTEN, DASS DER SENSOR NICHT
GEGEN DAS IMPULSRAD STÖSST.
11 von 28
- Zuvor den Anschluss der Bremspumpe lösen.
12 von 28
- Den Deckel des Behälters abnehmen und das
Befestigungselement der Leitung mit dem
vorgeschriebenen Drehmoment festziehen. Dabei
zwei neue Kupferscheiben einsetzen.
Drehmoment
Verschraubung Pumpe – Bremspumpe 20 ÷ 25 Nm
Produkt
Synthetische Flüssigkeit SAE J 1703 -FMVSS 116 - DOT
3/4 - ISO 4925 - CUNA NC 956 DOT 4.
ACHTUNG
BEI DIESEM VORGANG MUSS DER LENKER AN DEM
DER ÜBERPRÜFTEN PUMPE GEGENÜBERLIEGENDEN
HUBENDE AUF ANSCHLAG SEIN.
13 von 28
- Den Sattel wieder auf der Halterung anbringen und
die Schrauben mit dem vorgeschriebenen
Drehmoment festziehen.
Drehmoment
Schrauben vorderer Bremssattel – Gabel 19,6 ÷ 24,5
Nm
14 von 28
- Die Pumpe auf dem Lenker installieren, dabei auf die
korrekte Ausrichtung des U-Bolzens achten.
- Die Befestigungsschrauben nach und nach mit dem
vorgeschriebenen Drehmoment festziehen.
Drehmoment
U-Bolzen – Bremspumpe 7 ÷ 10 Nm.
- Die Effizienz des Systems überprüfen. Wenn die Maßnahmen korrekt durchgeführt wurden, sollte die Bremse
effizient funktionieren.
- Sollte eine Entlüftung nötig sein, lesen Sie bitte im Abschnitt „Entlüftung der Anlage“ nach.
- Die zuvor ausgebauten Komponenten in umgekehrte Reihenfolge wieder einbauen.
15 von 28
AUSTAUSCH DER HINTEREN BREMSPUMPE
ACHTUNG
DIE UNTEN BESCHRIEBENEN AUS- UND EINBAUVORGÄNGE MÜSSEN UNBEDINGT GENAUESTENS
EINGEHALTEN WERDEN. DIESE VERFAHREN VERHINDERN, DASS BEIM AUSTAUSCH DER KOMPONENTEN LUFT
IN DEN BREMSKREIS UND VOR ALLEM IN DEN ABS-MODULATOR GELANGEN KANN.
16 von 28
- Zuvor den Anschluss der Bremspumpe lösen.
17 von 28
- Den Deckel des Behälters abnehmen und das
Befestigungselement der Leitung mit dem
vorgeschriebenen Drehmoment festziehen. Dabei
zwei neue Kupferscheiben einsetzen.
Drehmoment
Verschraubung Pumpe – Bremspumpe 20 ÷ 25 Nm
Produkt
Synthetische Flüssigkeit SAE J 1703 -FMVSS 116 - DOT
3/4 - ISO 4925 - CUNA NC 956 DOT 4.
ACHTUNG
BEI DIESEM VORGANG MUSS DER LENKER AN DEM
DER ÜBERPRÜFTEN PUMPE GEGENÜBERLIEGENDEN
HUBENDE AUF ANSCHLAG SEIN.
18 von 28
- Den Sattel wieder am Bügel anbringen und die
Schrauben mit dem vorgeschriebenen Drehmoment
festziehen.
Drehmoment
Schrauben Bremssattel hinten – Haltebügel Auspuff
45 ÷ 51 Nm.
19 von 28
- Die Pumpe auf dem Lenker installieren, dabei auf die
korrekte Ausrichtung des U-Bolzens achten.
- Die Befestigungsschrauben nach und nach mit dem
vorgeschriebenen Drehmoment festziehen.
Drehmoment
U-Bolzen – Bremspumpe 7 ÷ 10 Nm.
- Die Effizienz des Systems überprüfen. Wenn die Maßnahmen korrekt durchgeführt wurden, sollte die Bremse
effizient funktionieren.
- Sollte eine Entlüftung nötig sein, lesen Sie bitte im Abschnitt „Entlüftung der Anlage“ nach.
- Die zuvor ausgebauten Komponenten in umgekehrte Reihenfolge wieder einbauen.
20 von 28
AUSTAUSCH DES VORDEREN BREMSSATTELS
ACHTUNG
DIE UNTEN BESCHRIEBENEN AUS- UND EINBAUVORGÄNGE MÜSSEN UNBEDINGT GENAUESTENS
EINGEHALTEN WERDEN. DIESE VERFAHREN VERHINDERN, DASS BEIM AUSTAUSCH DER KOMPONENTEN LUFT
IN DEN BREMSKREIS UND VOR ALLEM IN DEN ABS-MODULATOR GELANGEN KANN.
ACHTUNG
SOBALD DER BREMSSATTEL ENTFERNT WIRD, IST DIE
HALTERUNG NICHT MEHR AN DER GABEL BEFESTIGT.
BITTE DARAUF ACHTEN, DASS DER SENSOR NICHT
GEGEN DAS IMPULSRAD STÖSST.
21 von 28
- Den Bremssattel anheben, so dass das Ende der
Leitung nach oben steht.
- Diese Position beibehalten und den Bremssattel
entfernen, indem man die Verschraubung mit den
entsprechenden Kupferscheiben löst.
HINWEIS
DIE LEITUNG MIT DEM ENDE NACH OBEN GERICHTET
HALTEN.
HINWEIS
UM DEN BREMSHEBEL FREIZUGEBEN, DIE SCHNUR
MIT DER ER FESTGEBUNDEN IST DURCHSCHNEIDEN
UND SO DIE VERBINDUNG MIT DEM BEHÄLTER
ÖFFNEN. JEDE WEITERE BETÄTIGUNG DES
BREMSHEBELS VERMEIDEN.
HINWEIS
DIESE PHASE DER ENTLÜFTUNG MUSS MITTELS
SCHWERKRAFT ERFOLGEN. JEDE BETÄTIGUNG DES
HEBELS DER PUMPE VERMEIDEN.
22 von 28
- Den Füllstand des Behälters prüfen und ggf.
wiederherstellen.
Drehmoment
Schrauben vorderer Bremssattel – Gabel 19,6 ÷ 24,5
Nm
ACHTUNG
WÄHREND DES FESTZIEHENS DER VERSCHRAUBUNG
DIE LEITUNG IN POSITION HALTEN.
Drehmoment
Verschraubung Bremssattel – Bremssattel 20 ÷ 25
Nm.
23 von 28
- Den Bremsflüssigkeitsstand wiederherstellen und
den Deckel des Behälters schließen.
- Die Effizienz des Systems überprüfen. Wenn die Maßnahmen korrekt durchgeführt wurden, sollte die Bremse
effizient funktionieren.
- Sollte eine Entlüftung nötig sein, lesen Sie bitte im Abschnitt „Entlüftung der Anlage“ nach.
24 von 28
AUSTAUSCH DES HINTEREN BREMSSATTELS
ACHTUNG
DIE UNTEN BESCHRIEBENEN AUS- UND EINBAUVORGÄNGE MÜSSEN UNBEDINGT GENAUESTENS
EINGEHALTEN WERDEN. DIESE VERFAHREN VERHINDERN, DASS BEIM AUSTAUSCH DER KOMPONENTEN LUFT
IN DEN BREMSKREIS UND VOR ALLEM IN DEN ABS-MODULATOR GELANGEN KANN.
HINWEIS
DIE LEITUNG MIT DEM ENDE NACH OBEN GERICHTET
HALTEN.
25 von 28
- Ohne die Leitung zu senken, den neuen Bremssattel
mit der Verschraubung und den neuen
Kupferscheiben anschließen.
- Den Bremssattel in Achse mit dem Fahrzeug halten
und die Verschraubung provisorisch festziehen, so
dass sie hält.
HINWEIS
UM DEN BREMSHEBEL FREIZUGEBEN, DIE SCHNUR
MIT DER ER FESTGEBUNDEN IST DURCHSCHNEIDEN
UND SO DIE VERBINDUNG MIT DEM BEHÄLTER
ÖFFNEN. JEDE WEITERE BETÄTIGUNG DES
BREMSHEBELS VERMEIDEN.
ACHTUNG
DIESE PHASE DER ENTLÜFTUNG MUSS MITTELS
SCHWERKRAFT ERFOLGEN. JEDE BETÄTIGUNG DES
HEBELS DER PUMPE VERMEIDEN.
26 von 28
- Den Bremssattel in die auf dem Foto gezeigte
Position absenken und erneut den
Entlüftungsanschluss öffnen.
- Die Luft austreten lassen und den
Entlüftungsanschluss schließen, wenn der
Bremsflüssigkeitsstand im Ablaufschlauch mindestens
10 cm ohne Austritt von Luft angestiegen ist.
Drehmoment
Schrauben Bremssattel hinten – Haltebügel Auspuff
45 ÷ 51 Nm.
ACHTUNG
WÄHREND DES FESTZIEHENS DER VERSCHRAUBUNG
DIE LEITUNG IN POSITION HALTEN.
Drehmoment
Verschraubung Bremssattel – Bremssattel 20 ÷ 25
Nm.
- Die Effizienz des Systems überprüfen. Wenn die Maßnahmen korrekt durchgeführt wurden, sollte die Bremse
effizient funktionieren.
- Sollte eine Entlüftung nötig sein, lesen Sie bitte im Abschnitt „Entlüftung der Anlage“ nach.
- Die zuvor ausgebauten Komponenten in umgekehrte Reihenfolge wieder einbauen.
27 von 28
ENTLÜFTUNG DER ANLAGE INFOLGE EINES LANGEN ODER SCHWAMMIGEN BREMSHEBELWEGS
Wenn die Störung während einer Reparatur auftritt, kann man den Bereich des Luftrückstaus aufgrund der
durchgeführten Maßnahmen voraussehen.
Wenn das Fahrzeug in diesem Zustand ankommt, ist es schwierig, den Bereich des Luftrückstaus ausfindig zu
machen.
Jedoch geht aus den hier beschriebenen Verfahren hervor, dass die in der Anlage vorhandene Luft entfernt
werden muss, indem man entsprechend auf die Entlüftungsanschlüsse einwirkt, aber auch auf die
Verbindungen, und die Bremsflüssigkeit durch Schwerkraft austreten lässt, über die Bremspumpen und die
Kolben der betätigten Bremssättel, indem man die Bremsbeläge drückt.
Sollten die Kreisläufe nach dem Austausch des ABS-Modulators nicht effizient sein, einige Entlüftungen unter
Druck - beginnend bei den Anschlüssen MC1 oder MC2 - durchführen und dann mit den Anschlüssen F oder R
fortfahren.
Die Pumpe darf nur betätigt werden, wenn der Kreislauf mit einer sehr geringen Restluft unter Druck gesetzt
werden kann. Andernfalls wird bei jedem Loslassen des Hebels die Luft von der Pumpe angesaugt und somit in
der Anlage verteilt, was sich äußerst negativ auswirkt.
Bitte befolgen Sie strikt die in den einzelnen Verfahren aufgeführten Anweisungen um die verschiedenen
Abschnitte der Anlage zu entlüften.
28 von 28
VERZEICHNIS ANZIEHDREHMOMENTE:
I
Modelo: Medley 125cc-150cc i.e. 3V i-get
Dichos procedimientos permiten resolver el inconveniente sin introducir aire en el circuito de frenos y sobre
todo en el modulador del ABS durante la sustitución, preservando así la eficiencia del sistema.
En caso de detectar que la acción de frenado no se realiza correctamente, consulte la última sección de este
documento.
RESUMEN DE TEMAS:
ATENCIÓN
AL RETIRAR LA PINZA DE FRENO, EL SOPORTE YA NO
ESTÁ SUJETO A LA HORQUILLA; PROCURE QUE EL
SENSOR NO GOLPEE CONTRA LA RUEDA FÓNICA.
1 de 28
- Accione la maneta del freno solo un poco más allá
del punto de cierre de la comunicación con la cubeta.
- Fije la posición de la maneta mediante una atadura.
2 de 28
- Accione la maneta del freno solo un poco más allá
del punto de cierre de la comunicación con la cubeta.
- Fije la posición de la maneta mediante una atadura.
ATENCIÓN
PRESTE ATENCIÓN A LAS PÉRDIDAS DE LÍQUIDO DE
FRENOS EN LA FASE DE EXTRACCIÓN DE LOS TUBOS
DEL MODULADOR. PREPARE UN PEQUEÑO
RECIPIENTE Y UN PAÑO.
3 de 28
- Desenrosque los tornillos de fijación de la caja de
soporte del modulador del ABS y retire el conjunto.
NOTA
EL MODULADOR DEL ABS SE SUMINISTRA RELLENO
CON EL LÍQUIDO DE FRENOS NECESARIO PARA EL
FUNCIONAMIENTO. DURANTE EL MONTAJE, PRESTE
ATENCIÓN AL RETIRAR LOS TAPONES HERMÉTICOS.
Par de fijación
Modulador de ABS – Caja de soporte 8 ÷ 10 Nm
Par de fijación
Modulador de ABS – Chasis 8 ÷ 10 Nm
4 de 28
- Desenrosque el tapón hermético de la salida R del
modulador.
ATENCIÓN
PRESTE ATENCIÓN A LAS PÉRDIDAS DE LÍQUIDO DE
FRENOS EN LA FASE DE EXTRACCIÓN DE LOS TUBOS
DEL MODULADOR. PREPARE UN PEQUEÑO
RECIPIENTE Y UN PAÑO.
ATENCIÓN
EL RACOR DEBE FIJARSE ANTES DE ANULAR EL
EMPUJE EN LAS PASTILLAS. EN CASO CONTRARIO, SE
PRODUCE LA ENTRADA DE AIRE EN EL TUBO.
5 de 28
- Desenrosque el tapón hermético de la entrada MC2
del modulador.
ATENCIÓN
PRESTE ATENCIÓN A LAS PÉRDIDAS DE LÍQUIDO DE
FRENOS EN LA FASE DE EXTRACCIÓN DE LOS TUBOS
DEL MODULADOR. PREPARE UN PEQUEÑO
RECIPIENTE Y UN PAÑO.
ATENCIÓN
EL RACOR DEBE FIJARSE ANTES DE SOLTAR LA
MANETA DE LA BOMBA DEL FRENO. EN CASO
CONTRARIO, LA BOMBA ASPIRA AIRE POR EL TUBO.
6 de 28
- Suelte la maneta de la bomba del freno.
Par de fijación
Tornillos de pinza de freno trasero – Estribo de
soporte silenciador 45 ÷ 51 Nm
ATENCIÓN
PRESTE ATENCIÓN A LAS PÉRDIDAS DE LÍQUIDO DE
FRENOS EN LA FASE DE EXTRACCIÓN DE LOS TUBOS
DEL MODULADOR. PREPARE UN PEQUEÑO
RECIPIENTE Y UN PAÑO.
7 de 28
- Conecte el tubo de alimentación de la pinza
delantera en la salida F del modulador.
- Enrosque el racor hasta el tope y afloje media vuelta.
ATENCIÓN
EL RACOR DEBE FIJARSE ANTES DE ANULAR EL
EMPUJE EN LAS PASTILLAS. EN CASO CONTRARIO, SE
PRODUCE LA ENTRADA DE AIRE EN EL TUBO.
ATENCIÓN
PRESTE ATENCIÓN A LAS PÉRDIDAS DE LÍQUIDO DE
FRENOS EN LA FASE DE EXTRACCIÓN DE LOS TUBOS
DEL MODULADOR. PREPARE UN PEQUEÑO
RECIPIENTE Y UN PAÑO.
8 de 28
- Aparte más las pastillas de la pinza delantera hasta
que se produzca la salida del líquido de frenos por el
alojamiento de la entrada MC1.
ATENCIÓN
EL RACOR DEBE FIJARSE ANTES DE SOLTAR LA
MANETA DE LA BOMBA DEL FRENO. EN CASO
CONTRARIO, LA BOMBA ASPIRA AIRE POR EL TUBO.
9 de 28
- Compruebe y eventualmente restablezca el nivel del
líquido de frenos de la cubeta de la bomba del freno.
- Cierre el tapón de la cubeta.
Par de fijación
Tornillos de pinza de freno delantero – Horquilla 19,6
÷ 24,5 Nm
- Compruebe la eficiencia del sistema. Si las intervenciones se han realizado de modo correcto, el freno debería
funcionar de modo eficiente.
- En caso de que resulte necesario efectuar el procedimiento de purga, consulte la sección «Purga del sistema».
- Vuelva a montar, en orden inverso, los componentes retirados anteriormente.
10 de 28
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBA DEL FRENO DELANTERO
ATENCIÓN
ES FUNDAMENTAL SEGUIR ESCRUPULOSAMENTE LOS PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE
DESCRITOS A CONTINUACIÓN. DICHOS PROCEDIMIENTOS PERMITEN NO INTRODUCIR AIRE EN EL CIRCUITO
DE FRENOS Y SOBRE TODO EN EL MODULADOR DEL ABS DURANTE LA SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES.
ATENCIÓN
AL RETIRAR LA PINZA DE FRENO, EL SOPORTE YA NO
ESTÁ SUJETO A LA HORQUILLA; PROCURE QUE EL
SENSOR NO GOLPEE CONTRA LA RUEDA FÓNICA.
11 de 28
- Afloje previamente el racor de la bomba del freno.
12 de 28
- Retire la tapa de la cubeta y fije el racor de fijación
del tubo con el par indicado utilizando nuevas
arandelas de cobre.
Par de fijación
Racor bomba – bomba de freno 20 ÷ 25 Nm
Producto
Fluido sintético SAE J 1703 -FMVSS 116 - DOT 3/4 -
ISO 4925 - CUNA NC 956 DOT 4.
ATENCIÓN
EFECTÚE LA OPERACIÓN CON EL MANILLAR EN EL
TOPE DEL FINAL DE DESPLAZAMIENTO OPUESTO A LA
BOMBA EXAMINADA.
13 de 28
- Vuelva a montar la pinza en el soporte y fije los
tornillos con el par indicado.
Par de fijación
Tornillos de pinza de freno delantero – Horquilla 19,6
÷ 24,5 Nm
14 de 28
- Monte la bomba en el manillar prestando atención a
la orientación correcta del perno en U.
- Fije progresivamente los tornillos de fijación con el
par indicado.
Par de fijación
Perno en U – Bomba de freno 7 ÷ 10 Nm.
- Compruebe la eficiencia del sistema. Si las intervenciones se han realizado de modo correcto, el freno debería
funcionar de modo eficiente.
- En caso de que resulte necesario efectuar el procedimiento de purga, consulte la sección «Purga del sistema».
- Vuelva a montar, en orden inverso, los componentes retirados anteriormente.
15 de 28
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBA DEL FRENO TRASERO
ATENCIÓN
ES FUNDAMENTAL SEGUIR ESCRUPULOSAMENTE LOS PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE
DESCRITOS A CONTINUACIÓN. DICHOS PROCEDIMIENTOS PERMITEN NO INTRODUCIR AIRE EN EL CIRCUITO
DE FRENOS Y SOBRE TODO EN EL MODULADOR DEL ABS DURANTE LA SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES.
16 de 28
- Afloje previamente el racor de la bomba del freno.
17 de 28
- Retire la tapa de la cubeta y fije el racor de fijación
del tubo con el par indicado utilizando nuevas
arandelas de cobre.
Par de fijación
Racor bomba – bomba de freno 20 ÷ 25 Nm
Producto
Fluido sintético SAE J 1703 -FMVSS 116 - DOT 3/4 -
ISO 4925 - CUNA NC 956 DOT 4.
ATENCIÓN
EFECTÚE LA OPERACIÓN CON EL MANILLAR EN EL
TOPE DEL FINAL DE DESPLAZAMIENTO OPUESTO A LA
BOMBA EXAMINADA.
18 de 28
- Vuelva a montar la pinza en el estribo y fije los
tornillos con el par indicado.
Par de fijación
Tornillos de pinza de freno trasero – Estribo de
soporte silenciador 45 ÷ 51 Nm
19 de 28
- Monte la bomba en el manillar prestando atención a
la orientación correcta del perno en U.
- Fije progresivamente los tornillos de fijación con el
par indicado.
Par de fijación
Perno en U – Bomba de freno 7 ÷ 10 Nm.
- Compruebe la eficiencia del sistema. Si las intervenciones se han realizado de modo correcto, el freno debería
funcionar de modo eficiente.
- En caso de que resulte necesario efectuar el procedimiento de purga, consulte la sección «Purga del sistema».
- Vuelva a montar, en orden inverso, los componentes retirados anteriormente.
20 de 28
SUSTITUCIÓN DE LA PINZA DEL FRENO DELANTERO
ATENCIÓN
ES FUNDAMENTAL SEGUIR ESCRUPULOSAMENTE LOS PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE
DESCRITOS A CONTINUACIÓN. DICHOS PROCEDIMIENTOS PERMITEN NO INTRODUCIR AIRE EN EL CIRCUITO
DE FRENOS Y SOBRE TODO EN EL MODULADOR DEL ABS DURANTE LA SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES.
ATENCIÓN
AL RETIRAR LA PINZA DE FRENO, EL SOPORTE YA NO
ESTÁ SUJETO A LA HORQUILLA; PROCURE QUE EL
SENSOR NO GOLPEE CONTRA LA RUEDA FÓNICA.
21 de 28
- Levante la pinza de modo que la parte terminal del
tubo esté inclinada hacia arriba.
- Manteniendo esta posición, retire la pinza mediante
el racor con las correspondientes arandelas de cobre.
ADVERTENCIA
MANTENGA EL TUBO CON LA PARTE TERMINAL
INCLINADA HACIA ARRIBA.
ADVERTENCIA
PARA SOLTAR LA MANETA DEL FRENO, CORTE EL
HILO DE LA ATADURA PARA ABRIR LA
COMUNICACIÓN CON LA CUBETA. EVITE CUALQUIER
ACCIONAMIENTO ADICIONAL DE LA MANETA DEL
FRENO.
ADVERTENCIA
ESTA FASE DE PURGA DEBE PRODUCIRSE MEDIANTE
LA GRAVEDAD. EVITE CUALQUIER ACCIONAMIENTO
DE LA MANETA DE LA BOMBA.
22 de 28
- Compruebe y eventualmente restablezca el nivel de
la cubeta.
Par de fijación
Tornillos de pinza de freno delantero – Horquilla 19,6
÷ 24,5 Nm
ATENCIÓN
DURANTE LA FIJACIÓN DEL RACOR, MANTENGA EN
SU POSICIÓN EL TUBO.
Par de fijación
Racor de pinza – Pinza de freno 20 ÷ 25 Nm
23 de 28
- Restablezca el nivel del líquido de frenos y cierre la
tapa de la cubeta.
- Compruebe la eficiencia del sistema. Si las intervenciones se han realizado de modo correcto, el freno debería
funcionar de modo eficiente.
- En caso de que resulte necesario efectuar el procedimiento de purga, consulte la sección «Purga del sistema».
24 de 28
SUSTITUCIÓN DE LA PINZA DEL FRENO TRASERO
ATENCIÓN
ES FUNDAMENTAL SEGUIR ESCRUPULOSAMENTE LOS PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE
DESCRITOS A CONTINUACIÓN. DICHOS PROCEDIMIENTOS PERMITEN NO INTRODUCIR AIRE EN EL CIRCUITO
DE FRENOS Y SOBRE TODO EN EL MODULADOR DEL ABS DURANTE LA SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES.
- Retire el silenciador.
- Accione la maneta del freno solo un poco más allá
del punto de cierre de la comunicación con la cubeta.
- Fije la posición de la maneta mediante una atadura.
ADVERTENCIA
MANTENGA EL TUBO CON LA PARTE TERMINAL
INCLINADA HACIA ARRIBA.
25 de 28
- Sin bajar el tubo, conecte la nueva pinza mediante el
racor y las nuevas arandelas de cobre.
- Manteniendo la pinza alineada con el vehículo, fijar
provisionalmente el racor para garantizar su
estanqueidad.
ADVERTENCIA
PARA SOLTAR LA MANETA DEL FRENO, CORTE EL
HILO DE LA ATADURA PARA ABRIR LA
COMUNICACIÓN CON LA CUBETA. EVITE CUALQUIER
ACCIONAMIENTO ADICIONAL DE LA MANETA DEL
FRENO.
ATENCIÓN
ESTA FASE DE PURGA DEBE PRODUCIRSE MEDIANTE
LA GRAVEDAD. EVITE CUALQUIER ACCIONAMIENTO
DE LA MANETA DE LA BOMBA.
26 de 28
- Baje la pinza a la posición indicada en la foto y abra
de nuevo el racor de purga.
- Deje fluir el aire y cierre el racor de purga cuando el
nivel del líquido de frenos en el tubo de drenaje haya
subido al menos 10 cm sin que salga aire.
Par de fijación
Tornillos de pinza de freno trasero – Estribo de
soporte silenciador 45 ÷ 51 Nm
ATENCIÓN
DURANTE LA FIJACIÓN DEL RACOR, MANTENGA EN
SU POSICIÓN EL TUBO.
Par de fijación
Racor de pinza – Pinza de freno 20 ÷ 25 Nm
- Compruebe la eficiencia del sistema. Si las intervenciones se han realizado de modo correcto, el freno debería
funcionar de modo eficiente.
- En caso de que resulte necesario efectuar el procedimiento de purga, consulte la sección «Purga del sistema».
- Vuelva a montar, en orden inverso, los componentes retirados anteriormente.
27 de 28
PURGA DEL SISTEMA A RAÍZ DE RECORRIDO LARGO O ESPONJOSO DE LA MANETA DEL FRENO
Si la anomalía se presenta durante una reparación, es posible prever la zona de estancamiento del aire en
función de las intervenciones efectuadas.
Si el vehículo ya llega en estas condiciones, es difícil deducir la zona de estancamiento del aire.
Aunque resulta evidente por los procedimientos descritos en este documento, el aire presente en el sistema
debe extraerse accionando oportunamente los racores de purga, pero también los empalmes, sacando el líquido
de frenos por la gravedad, mediante las bombas de freno y los pistones de las pinzas accionados empujando las
pastillas.
Después de la sustitución del modulador del ABS, en caso de que los circuitos no funcionen correctamente,
repita varias purgas bajo presión comenzando por los racores MC1 o MC2 para luego continuar respectivamente
con los racores F o R.
El accionamiento de las bombas debe realizarse únicamente cuando el circuito sea capaz de ponerse a presión
con una cantidad de aire restante muy pequeña. En caso contrario, cada vez que se suelta la maneta, el aire es
aspirado por la bomba y por tanto distribuido por el sistema, con efectos muy negativos.
Se deben seguir escrupulosamente las indicaciones indicadas en los procedimientos específicos para purgar las
diversas partes del sistema.
28 de 28
ÍNDICE DE PARES DE FIJACIÓN:
I
Model: Medley 125cc-150cc i.e. 3V i-get
........................................................................................................................................ 1
- ......................................................................................................................... 11
- ............................................................................................................................ 16
..................................................................................................................................... 21
........................................................................................................................................ 25
....................................... 28
ABS
-
-
-
-
-
-
- -
1 / 28
-
-
-
-
- -lanh
2 / 28
-
-
3 / 28
-M
4 / 28
-
5 / 28
-
- -
GHI
TAY PHANH
BÊN XY-
6 / 28
- -
- -
-
-
Nm.
7 / 28
-
8 / 28
-
- -
TAY PHANH
BÊN XY-
- -
9 / 28
- -
-
-
24,5 Nm
- phanh ".
-
10 / 28
-
-
-
-
-
11 / 28
- -
- -
- -
- -
- -
12 / 28
-
- – -
- -
-
-
- -
13 / 28
-
24,5 Nm
- -
-
- -
-
- -
14 / 28
- -
– -
- phanh ".
-
15 / 28
- U
- .
-
-
-
-
16 / 28
- -
- -
- -
- -
- -
17 / 28
-
- – -
- -
- Kh
-
- -
18 / 28
-
Nm.
- -
-
- -
-
- -
tay phanh.
19 / 28
- -
– -
- phanh ".
-
20 / 28
C MÔ
-
-
21 / 28
-
-
NGHIÊNG LÊN.
-
-
-
TAY PHANH.
O P TAY
PHANH BÊN XY-
22 / 28
-
-
phanh.
-
24,5 Nm
23 / 28
-
- phanh ".
24 / 28
-
-
-
-
-
NGHIÊNG LÊN.
25 / 28
-
-
-
-
TAY PHANH.
26 / 28
-
Nm.
- phanh ".
-
27 / 28
-lan -
-
-
28 / 28
– ......................................................................................................... 4
- ............................................................................................................ 4
................................................................................... 7
........................................................................... 10
- – - ................................................................... 13
........................................................................... 14
– - ................................................................................................ 15
- – - ................................................................... 18
................................................................................. 19
– - ................................................................................................ 20
........................................................................... 23
– ......................................................................................... 23
................................................................................. 27
– ......................................................................................... 27