Sei sulla pagina 1di 20

Motoriduttore laterale per serrande metalliche - Manuale distruzioni

Hollow shaft drive for rolling shutters - Reference manual


Motorducteur pour rideaux metalliques - Manuel de rfrence
Motorreductor lateral para puertas enrollables - Manual de referencia

ITALIANO

Indice

1. Descrizione
2. Caratteristiche tecniche
3. Consigli per linstallazione
4. Manovra manuale di soccorso
5. Collegamento motore
6. Centrale di comando
7. Regolazione finecorsa
8. Dimensioni

ENGLISH

pg. 2
pg. 2
pg. 3
pg. 3
pg. 4
pg. 4
pg. 5
pg.19

FRANAIS

Index

1. Description
2. Caracteristiques techniques
3. Conseils de montage
4. Depannage manuel de secours
5. Branchement du moteur
6. Armoire lectromcanique
7. Reglage des fins de course
8. Dimensions

Index

1. Description
2. Technical data
3. Installation
4. Manual override
5. Motor connection
6. Electromechanical control unit
7. Limit switch setting
8. Dimensions

pg. 6
pg. 6
pg. 7
pg. 7
pg. 8
pg. 8
pg. 9
pg.19

ESPAIOL

pg. 10
pg. 10
pg. 11
pg. 11
pg. 12
pg. 12
pg. 13
pg.19

Indice

1. Descripcin
2. Datos tecnicos
3. Instrucciones para la instalacion
4. Maniobra manual de auxilio
5. Conexion motor
6. Central de mando
7. Final de carrera
8. Dimensiones

pg. 14
pg. 14
pg. 15
pg. 15
pg. 16
pg. 16
pg. 17
pg.19

Made in Italy

Motoriduttore laterale per serrande metalliche

La dichiarazione di conformit che trovate acclusa al presente manuale indica che questo motoriduttore
stato sviluppato nel rispetto della norma EN 12453 [PORTE E PORTONI INDUSTRIALI, COMMERCIALI E DI
GARAGE SICUREZZA NELLUTILIZZO DI PORTE MOTORIZZATE PRESCRIZIONI], EN 12604 [PORTE INDUSTRIALI,
COMMERCIALI E DI GARAGE ASPETTI MECCANICI ESIGENZE]..
Il motoriduttore stato controllato e provato in tutte le sue componenti prima di lasciare lo stabilimento
di produzione. Per sfruttarne appieno le caratteristiche il bravo utilizzatore dovr tenere conto di tutte le
informazioni contenute in queste istruzioni e dovr fare riferimento per ci che riguarda linstallazione e la
messa in servizio a tutte le prescrizioni vigenti sulla sicurezza e consigli sulla prevenzione contro gli infortuni. Nel
particolare dovr tener conto delle seguenti prescrizioni: EN 12453 / EN 12604 / EN 60204-1 / EN 60335-1.

1. DESCRIZIONE
SIDONE un motoriduttore laterale per serrande avvolgibili, con presa di forza cava completo di paracadute
integrato. fornito di centrale di comando elettromeccanica, precablata per un funzionamento plug & play. Il
dispositivo di paracadute incorporato, nel caso di una rottura del riduttore, entra automaticamente in azione
bloccando la presa di forza cava a cui collegato il tubo di avvolgimento. In questa situazione il riduttore dovr
essere sostituito con uno nuovo o con lo stesso, una volta ricondizionato. Il paracadute brevettato ed omologato
si caratterizza per le seguenti peculiarit:
- Interviene in caso di rottura della corona e/o vite senza fine
- Ha un sistema brevettato di ammortizzamento dellimpatto
- Interviene indipendentemente dalla velocit del riduttore
- Il funzionamento indipendente dalla posizione del motoriduttore
- Il funzionamento non viene influenzato da eventuali vibrazioni.

2. CARATTERISTICHE TECNICHE

Alimentazione [V~]

LP 250 Mono

LP 250

LP 400

LP550

LP 650

230

380

380

380

380

Frequenza [Hz]

50

50

50

50

50

Coppia [Nm]

250

250

400

550

650

Velocit [min-1]

12

12

11

11

11

0,75

0,55

1,2

1,5

2,2

S3-30%

S3-60%

S3-60%

S3-50%

S3-50%

10

10

10

10

10

-5C/+40C

-5C/+40C

-5C/+40C

-5C/+40C

-5C/+40C

Rumorosit [dB]

<70

<70

<70

<70

<70

Grado di protezione [IP]

54

54

54

54

54

Peso [Kg]

16

15

28

30

32

Potenza [Kw]
Assorbimento [A]
Rapp. Continuit [ED]
Giri controllati [N.]
Temp. di funzionamento

Motoriduttore laterale per serrande metalliche

3. CONSIGLI PER LINSTALLAZIONE


Il SIDONE, per le sue dimensioni compatte, pu essere installato anche laddove lo spazio disponibile limitato.
Se tale spazio non comunque sufficiente, a richiesta, disponibile un kit dinstallazione con rinvio a catena, che
riduce lingombro laterale. La figura a pg. 19 mostra le dimensioni di ingombro del motoriduttore e le quote di
fissaggio della base. In base a queste dimensioni occorre prevedere uno spazio laterale di almeno 350 mm oltre
lestremit dellalbero di avvolgimento; almeno 450 mm tra la mensola del motore ed il soffitto ed almeno 220
mm tra il centro asse e larchitrave. In linea generale, spazi utili per uninstallazione e/o disinstallazione agevole
del motoriduttore.
Nel fissare a parete le mensole per sostenere il motoriduttore da un lato e il cuscinetto dallaltro (o il paracadute
se con rinvio a catena) occorre tenere conto delle differenze di livello necessarie per rendere perfettamente
orizzontale lalbero della serranda.
ATTENZIONE: Le mensole devono essere fissate alla parete con grande cura tenendo conto delle sollecitazioni
a cui sono sottoposte (sollecitazioni provocate dal peso della serranda, del tubo, del motoriduttore e del
paracadute e dal momento che tale peso, insieme allattrito, produce con la serranda in movimento).

4. MANOVRA MANUALE DI SOCCORSO


Nel caso vi sia uninterruzione nella fornitura di energia elettrica e occorre azionare ugualmente la serranda,
dovrete accertarvi per prima cosa, di quale tipo di manovra manuale di soccorso dotato il SIDONE fra le due
disponibili:
- Manovella standard
- Manovra manuale con catena
A seconda dei casi agire come di seguito riportato:
ATTENZIONE! prima di azionare manualmente la serranda togliere tensione allimpianto di automazione. Questa
prescrizione valida nonostante il comando manuale sia provvisto di una sicurezza elettrica. Ricordarsi di ridare
tensione dopo aver terminato la manovra di soccorso.

4.1 MANOVELLA STANDARD (fig. 1a pag. 18)


Per azionare manualmente la serranda con la manovella standard occorre:
- introdurla con una leggera pressione nel retro del motoriduttore e ruotarla finch non si innesta sullalbero
motore.
N.B.: Nellintrodurla, un micro di sicurezza interromper la tensione di alimentazione.
- girare la manovella in senso orario o antiorario per aprire o chiudere la serranda;
- appena terminato lazionamento manuale sfilare la manovella e riporla nel luogo dove stata presa.

4.2 MANOVRA DI SOCCORSO MANUALE CON CATENA (fig. 1b pag. 18)


Per azionare manualmente la serranda con la manovra di soccorso con catena occorre:
- Tirare il pomello rosso e contemporaneamente la catena finch la manovra non si innesta sullalbero motore ed
interrompe, attraverso il micro di sicurezza, la tensione di alimentazione.
- Sollevare o abbassare manualmente la serranda per mezzo della catena.

Motoriduttore laterale per serrande metalliche

ATTENZIONE: manovrare la catena in maniera uniforme senza strattoni.


- appena terminato lazionamento manuale tirare il pomello verde per disinnestare il dispositivo di manovra a
catena e riattivare la tensione di alimentazione.
ATTENZIONE: assicurarsi che la manovra di soccorso sia sbloccata altrimenti il motoriduttore non pu
essere attivato elettricamente.
ATTENZIONE: La porta, quando movimentata manualmente attraverso uno dei 2 sistemi di manovra, non dovr
mai superare i limiti di finecorsa salita o discesa altrimenti, oltre a provocare danni alla porta stessa, loltre corsa
attiverebbe i micro di sicurezza con la conseguenza che il funzionamento elettrico non sar pi possibile finch
un tecnico non disattiver la protezione.

5. COLLEGAMENTO MOTORE
PRESCRITTO dalle NORME DI SICUREZZA che:
1. Il motoriduttore SIDONE venga installato rispettando tutte le norme relative allimpianto di alimentazione ed
antinfortunistiche in vigore.
2. A monte del circuito di alimentazione sia montato un interruttore magnetotermico di tipo regolamentare (16A
onnipolare con apertura dei contatti di almeno 3mm) che deve essere aperto ogni volta che si accede al
motoriduttore o alla sua centralina di comando.
3. Il collegamento alla rete e la messa in servizio venga eseguito da personale qualificato in grado di operare nel
rispetto delle norme. Controllare che la tensione di rete disponibile sullimpianto corrisponda alla tensione per
cui predisposto il SIDONE e che la linea sia di sezione adeguata e provvista di conduttore di terra.
Il non rispetto di quanto sopra libera GAPOSA da ogni responsabilit e rappresenta uso negligente del prodotto.

6. CENTRALE ELETTROMECCANICA DI COMANDO


Le centrali di comando destinate al controllo del SIDONE sono molteplici ed adatte a questo genere di motori di
potenza. La scelta dipende dal grado di automazione richiesto: dalla economica QC003 alla intermedia QC03 fino
alla centrale multifunzione QC03+.
Per i modelli monofase la gamma disponibile si sintetizza su: QC02, QC02+.

SCATOLA FINECORSA

9
8
7
6
5
4
3
2
1

GIALLO
VERDE
ROSA
GRIGIO
BLU
MARRONE
NERO
ROSSO
BIANCO

NON COLLEGARE

FINECORSA
normalmente chiuso

FINECORSA
NON COLLEGARE
NON COLLEGARE

normalmente chiuso

STOP
EMERGENZE
normalmente chiuso

Motoriduttore laterale per serrande metalliche

Per maggiori dettagli riferirsi al catalogo Gaposa elettronica di comando ed ai relativi manuali dinstallazione.
Per una migliore individuazione dei collegamenti tra motore e centrale di comando di seguito sono indicate le
funzioni di ciascun conduttore (di diverso colore) del cavo comandi bassa tensione:

7. REGOLAZIONE FINECORSA (fig. 3 pag. 18)


Il SIDONE provvisto nella versione standard di 4 camme per la regolazione dei finecorsa - 2 sono operativi e 2 di
sicurezza . A richiesta pu essere fornito con unulteriore camma per il collegamento di servizi ausiliari.
inoltre provvisto di tre microinterruttori salita/discesa/stop, disposti sulla scheda dei finecorsa per
lazionamento del SIDONE durante le operazioni di regolazione dei finecorsa.
ATTENZIONE!
Questi tre microinteruttori sono utilizzabili solamente con le centrali di comando QC02/QC03.
Per le centrali QC02+/QC03+/QC003, lazionamento del SIDONE, durante la regolazione dei finecorsa, potr
essere effettuato solamente utilizzando la pulsantiera di comando (ACP4) collegata alla centrale.
Per la regolazione dei finecorsa occorre munirsi di una chiave a brugola per grano da M5 e controllare il senso di
rotazione del motore (con il pulsante di salita la serranda si deve aprire altrimenti invertire le fasi V con W.

7.1 FINECORSA DISCESA


- Chiudere la serranda in posizione di finecorsa
- Allentare la vite A (zincata) della Camma D
- Ruotare la camma finch non appoggia sul microinterruttore quindi avvitare la vite A
- Effettuare la regolazione fine con la vite B (dorata) della camma D.
- Aprire la serranda finch il microinterruttore si libera e chiuderla di nuovo.
- Correggere eventualmente la posizione del finecorsa Discesa attraverso la vite B della camma D.
- Con la serranda in finecorsa discesa, regolare la camma del finecorsa di sicurezza Discesa allentando la vite A
della camma SD e ruotarla finch non appoggia sul microinterruttore quindi avvitarla.
Il finecorsa di sicurezza permette di bloccare il movimento della porta senza alcun danno, qualora venissero
invertite le fasi di alimentazione.

7.2 FINECORSA SALITA


Dopo aver azionato la serranda fino a finecorsa salita, regolare la camma U ed SU (rispettivamente finecorsa Salita
e sicurezza finecorsa Salita) in maniera analoga a quella del finecorsa Discesa e sicurezza finecorsa Discesa.

NOTE

Hollow shaft drive for rolling shutters

These motors have been developed according to the EEC standards EN 12453 INDUSTRIAL COMMERCIAL AND
GARAGE DOORS AND GATES - SAFETY IN THE USE OF POWER OPERATED DOORS - REQUIREMENTS AND
CLASSIFICATION; EN 12604 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND GARAGE DOORS AND GATES - MECHANICAL
ASPECTS - REQUIREMENTS and to the 89/336; 73/23; 93/68 UE directive. These compliances are necessary and
important so that the motorized door can be considered in conformity, but it is not enough.
All SIDONE components have been checked and tested before delivery. For the right installation, the installer
must take care of all the information given in these instructions and everything must be done according to the
safety rules and standards. Normative references: EN 12453 - EN 12604 - EN 60204-1 - EN 60335-1.

1. SAFETY
SIDONE is a hollow shaft side operator for rolling shutters with integrated safety brake.
It is supplied with an external control panel already plugged. The integrated safety brake, when the gear breaks
or wears, suddenly works locking the hollow shaft to which the rolling tube is connected. After that some
components of the SIDONE must be replaced to be used again as new.
Features of the safety brake - patented and approved - are the following:
- It locks the hollow shaft when the gear wears of breaks;
- It has a patented shock-absorber system;
- It locks independently of the speed of the gear;
- It locks independently of the angle of the motor installation;
- It works independently of any vibration.

2. TECHNICAL DATA
LP 250 Mono

LP 250

LP 400

LP550

LP 650

Power supply [V~]

230

380

380

380

380

Torque [Nm]

250

250

400

550

650

Output speed [min-1]

12

12

11

11

11

0,75

0,55

1,2

1,5

Motor power [Kw]


Frequency [Hz]

50

50

50

50

50

Absorption [A]

2,2

Duty rating [ED]

S3-30%

S3-60%

S3-60%

S3-50%

S3-50%

10

10

10

10

10

-5C/+40C

-5C/+40C

-5C/+40C

-5C/+40C

-5C/+40C

Noise [dB]

<70

<70

<70

<70

<70

Protection rate [IP]

54

54

54

54

54

Weight [Kg]

16

15

28

30

32

Limit switch max.turns [N.]


Working temperature

Hollow shaft drive for rolling shutters

3. INSTALLATION
SIDONE can be installed even in restricted spaces (fig. pg. 19). If despite the small size of the unit, the space
available is still insufficient, an optional chain drive kit is available to drive the rolling shutter with the gearmotor
installed remotely. Please consider the following min. space required for an easy installation and maintenance of
the motor:
- at least 350mm over the shaft end
- at least 450mm between the motor bracket and the roof
- at least 220mm between the middle of the shaft and the lintel
When fastening to the wall the bracket of the SIDONE to one side, and the bracket of the safety brake to the
other one, always allow for the difference in height to ensure that the rolling shaft is installed perfectly horizontal.
ATTENTION: The brackets must be fastened very carefully to the wall,keeping in mind both the stresses to which
they are subjected (these stresses are caused by the weight of the rolling shutter,the tube,the gearmotor, the
safety brake and by the torque that this weight, together with the friction, produces when the rolling shutter
runs). If this requirements is not respected, it could cause an extremely dangerous situation, and GAPOSA will not
be held responsible in any case.

4. MANUAL OVERRIDE
If a black-out occurs and You need to manually operate the shutter You should first check
which manual device is Your SIDONE equipped with:
- handle
- manual operation by chain (option)
and according to the device You have, proceed as follows:
ATTENTION! Before manually operate the shutter, disconnect the main power supply.This provision must be
followed even if the manual operation is equipped with an electrical safety. Remember to re-connect the power
supply after the emergency operation.

4.1 HANDLE (fig. 1a pag. 18)


To manually operate the shutter by means of the handle proceed as follows:
- insert the handle into the back of the motor and turn it till it gets the motor shaft;
N.B.: While introducing it, a safety micro will stop the power supply;
- turn the handle clockwise to open the shutter, anticlockwise to close it.
- once the manual operation is over, put the handle in its own place.

4.2 MANUAL OPERATION BY CHAIN (fig. 1b pag. 18)


To manually operate the shutter by means of the emergency operation by chain:
- pull the chain and simultaneously the red knob until the engagement of the emergency operation is done and
the safety micro has stopped the power supply.
- manually lift or lower the shutter by means of the chain.
ATTENTION: operate the chain in a regular way avoiding snatching

Hollow shaft drive for rolling shutters

- Once finished the emergency operation pull the green knob in order to disengage the chain device and give
power supply again to the system.
ATTENTION: make sure that the emergency device is unlocked so as to allow the electrical working of the
gearmotor when the black-out is over.

ATTENTION: The door, moved manually through one of the two above described procedures, should never
overcome the up or down limit switches. This is to avoid any damage to the door self and the intervention of the
safety micros, a safety device which cuts off the power supply and once activated, can be desactivated only by a
technician.

5. MOTOR CONNECTION
IMPORTANT SAFETY REGULATIONS to be respected:
1. SIDONE must be installed in compliance with all the electrical system and safety regulations in force.
2. A regular magnetothermic switch must be installed upline from the power supply circuit (16A onnipolar
device, minimum opening contacts = at least 3mm). The switch must be opened every time the gearmotor
and its control unit must be accessed.
3. The connection to the power mains must be performed by qualified technicians able to work in compliance
with the regulations. Check that the mains voltage supplied to the system corresponds to the voltage that
SIDONE requires. Also check that the line has an adequate cross section and is equipped with a ground wire.
If the above mentioned requirements are not respected, GAPOSA is not responsible and it is considered to be a
negligent use of the product.

6. ELECTROMECHANICAL CONTROL UNIT


The units for the control of SIDONE motors are many and suitable for this kind of powerful motors. The choice
depends on the degree of automation required: from the less expensive QC003, the intermediate QC03 till
QC03+, a multifunction control.
For single phase motors the available control units are: QC02, QC02 +.

LIMIT SWITCH BOX

9
8
7
6
5
4
3
2
1

YELLOW
GREEN
PINK
GREY
BLUE
BROWN
BLACK
RED
WHITE

Do not connect

LIMIT SWITCH
normally closed

LIMIT SWITCH
Do not connect
Do not connect

normally closed

STOP
EMERGENCY
normally closed

Hollow shaft drive for rolling shutters

For more details, please refer to the Gaposa catalogue Controls and related installation manuals.
For a better understanding of the connections between motor and control unit, below you can find a detail of the
functions of each wire (different colours) of the low voltage control cable.

7. LIMIT SWITCH SETTING (fig. 3 pag. 18)


SIDONEs standard version is provided with 4 cams for the limit switchs setting - 2 of them are operative and two
are for safety. On demand it can be supplied with more 1 cam for auxiliaries. SIDONE is also provided with three
microswitches up/down/stop, placed on the limit switch board enabling the motor to be put into action during
the limit switch setting phase.
WARNING!
These three micro switches are only usable with the control units QC02 and QC03.
With QC02+/QC03+/QC003 control units, the SIDONE during the limit switchs adjustment procedure can only
be controlled by a pushbutton (ACP4) connected to the control.
By an Allen wrench M5 you will set the limit switches as follows:
- Check the motor rotation (by pushing the UP button the door must open) otherwise reverse the phases V and W.

7.1 DOWN LIMIT SWITCH


- close the door in down limit position, release the A screw of the D cam, turn the cam till it reaches the
microswitch pin, then tighten the A screw;
- tune the setting by the B screw of the D cam.
- Open the door till the microswitch is free and then close it again.
- Check and eventually tune the down limit through the B screw of the D cam.
- With the door in its closing position, set the safety down limit switch by releasing the A screw of the SD cam and
turning it till it reaches the microswitch pin, then screw it again.
The safety limit switch enables to stop the door, without any damage, in the case that the phases are reversed.

7.2 UP LIMIT SWITCH


Open the door till the up limit position and set the U and SU cams (up limit switch and up safety limit switch) like
the two down limit cams.

NOTES

Motorducteur pour rideaux metalliques

Ce motorducteur est conforme aux normes suivantes: EN 12453 [PORTES QUIPANT LES LOCAUX INDUSTRIELS
ET COMMERCIAUX ET LES GARAGES SECURITE A LUTILISATION DES PORTES MOTORISEES - PRESCRIPTION], EN
12604 [PORTES INDUSTRIELLES, COMMERCIALES ET DE GARAGE - ASPECTS MECANIQUES EXIGENCES].
SIDONE est attentivement contrl et quitte lusine dans un tat de scurit totale. Afin de maintenir cette
situation et de garantir un fonctionnement sans danger, lutilisateur devra respecter tous les conseils et mises
en garde contenus dans les prsentes instructions demploi. De faon gnrale, les travaux excuter sur une
installation lectrique ne doivent tre effectus que par du personnel qualifi, qui doit tre en mesure de
pouvoir juger le travail lui tant confi, de reconnatre les sources de danger possibles et prendre les mesures
de scurit adquates. Des modifications ou des changements sur le SIDONE ne sont possibles que avec
laccord du fabricant. Les pices de rechange dorigine et les accessoires autoriss par le fabricant servent la
scurit. La responsabilit du fabricant nest plus engage en cas dutilisation dautres pices. La scurit de
fonctionnement des motorducteurs SIDONE livrs, nest garantie quen cas dutilisation conforme aux normes et
aux prescriptions du present manuel. Les valeurs limite indiques dans les caractristiques techniques ne doivent
en aucun cas tre dpasses (voir les passages correspondants du mode demploi).

1. CONSEILS DE SECURIT
SIDONE est un motorducteur latral pour rideaux mtalliques avec parachute intgr au rducteur.
En cas de dfaillance exceptionnelle du rducteur, le parachute entre automatiquement en fonction en bloquant
larbre creux en liaison avec laxe du rideau. Dans cette situation, le rducteur doit tre remplac avec un nouveau
ou avec le mme une fois repar.
Le parachute, brevet et homologu, est caractris par les particularits suivantes:
- Il intervient en cas de rupture de la roue ou des vis sans fin;
- Il a un systme damortissement de limpact brevet;
- Il intervient indpendamment de la vitesse du rducteur;
- Son fonctionnement est indpendant de la position du motorducteur;
- Son fonctionnement nest pas influenc par dventuelles vibrations.

2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
LP 250 Mono

LP 250

LP 400

LP550

Alimentation [V~]

230

380

380

380

LP 650
380

Couple [Nm]

250

250

400

550

650

Vitesse [min-1]

12

12

11

11

11

Puissance [Kw]

0,75

0,55

1,2

1,5

Frquence [Hz]

50

50

50

50

50

Absorption [A]

2,2

S3-30%

S3-60%

S3-60%

S3-50%

S3-50%

Rapp. Continuit [ED]


Capacit fin de course [N.]

10

10

10

10

10

Temp. de fonctionnement

-5C/+40C

-5C/+40C

-5C/+40C

-5C/+40C

-5C/+40C

Bruit [dB]

<70

<70

<70

<70

<70

Protezione [IP]

54

54

54

54

54

Poids [Kg]

16

15

28

30

32

10

Motorducteur pour rideaux metalliques

3. CONSEILS DE MONTAGE
SIDONE, grce ses dimensions compactes (fig. pag. 19), peut tre install mme dans les cas o la place
disponible est trs limite. A la demande, un kit dinstallation pour le renvoi chane est disponible: cela rduit
encore plus lencombrement latral. Lillustration montre les dimensions dencombrement du motorducteur et
les points de fixation de la base.
En base ces dimensions il faut prvoir:
1. une place latrale dau moins 350mm au-del de larbre denroulement;
2. au moins 450mm entre lequerre moteur et le plafond;
3. au moins 220mm entre le centre axe et larchitrave;
Pendant le fixage la paroi des equerres pour soutenir le moteur dun cte et le palier de lautre (le stopchute
dans le cas de renvoi par chane) il faut tenir compte des diffrences de niveau ncessaires pour rendre
parfaitement horizontal larbre du rideau.
ATTENTION! Les equerres/plaques doivent tre fixes au mur avec grand soin en tenant compe des sollicitations
auxquelles elles sont soumises:
- sollicitations provoques par le poids des composants comme rideau, tube, motorducteur et parachute;
- moment que poids et frottement produisent avec le rideau en mouvement;

4. DEPANNAGE MANUEL DE SECOURS


En cas dinterruption de la fourniture dnergie lectrique, il faut actionner galement le
rideau et vrifier, premirement, de quel type de manoeuvre manuelle de secours le SIDONE est dou, parmi les
2 disponibles:
1. manivelle standard;
2. manoeuvre manuelle chane;
et puis, selon les cas, agir comme de suite indiqu:
ATTENTION! avant lutilisation du dispositif manuel de secours, le sectionneur principal doit tre coup.
Lutilisation ne doit avoir lieu que si le moteur est arrt. Cette prescription est valide malgr le motorducteur
soit pourvu dune scurit lectrique sur le dpannage manuel.

4.1 MANIVELLE STANDARD (fig. 1a pag. 18)


Pour actionner manuellement le porte avec la manivelle standard il faut:
- Introduir dune lgre pression la manivelle standard (ou la manivelle articule) dans son adaptation derrire
le motorducteur en la tournant jusqu sont enclenchement;
N.B.: En mme temps la tension de commande est interrompue par un micro de scurit.
- la porte ne peut tre ouverte ou ferme quen tournant lamanivelle.
- peine termin lactionnement manuel, dfiler la manivelle et la remettre sa place;
- Aprs avoir retir la manivelle, une utilisation lectrique est de nouveau possible;

11

Motorducteur pour rideaux metalliques

4.2 MANOEUVRE MANUELLE CHANE (fig. 1b pag. 18)


pour actionner la porte manuellement avec manoeuvre manuelle chane il faut:
- tirer dabord la poigne ROUGE de la chane denclenchement jusqu sa bute;
- la porte peut tre ouverte ou ferme avec la chane de treuil;
- en tirant lgrement la poigne VERT de la chane denclenchement jusqu sa bute, lalimentation lectrique
est rtablie et la porte est prte fonctionner avec son quipement lectrique.
ATTENTION: manoeuvrer la chane de manire uniforme sans violentes secousses;
ATTENTION. La porte, si elle est mouvemente manuellement travers un des deux ranges de manoeuvre,
ne devra jamais dpasser les limites de fin de course monte ou descendue autrement, en plus de provoquer
des dommages la porte mme, au-del de course il activerait micro de sret avec la consquence qui le
fonctionnement lectrique ne sera pas plus possible finch un technique pas disattiver la protection.

5. BRANCHEMENT DU MOTEUR
Les rgles de sret prescrivent que:
1. SIDONE soit install en respectant toutes les rgles relatives installe dalimentation et contre les accidents en
vigueur.
2. monte du circuit dalimentation il soit mont un interrupteur magnetotermique de type rglementaire (16A
onnipolare avec ouverture des contacts au moins 3mm) quil doit tre vert chaque il tourne quon accde au
motoredoucteur ou son standard de je commande.
3. La liaison au rseau et la messe en service soit excute de personnel qualifi dans degr dactionner dans le
respect des rgles. Contrler que la tension de rseau disponible sur jinstalle corresponde la tension pour
laquelle il est dispos SIDONE et que la ligne soit de section adquate et provision de conducteur de terre.
Le pas respect de ce que sur libre GAPOSA de toute responsabilit et reprsente emploie ngligent de produit.

6. ARMOIRE LECTROMCANIQUE
Les armoires de commande pour les motorducteurs SIDONE sont nombreux et elle sont toutes adaptes ce
genre de puissance du moteur. Le choix dpend du degr dautomatisation requis: de la plus conomique QC03
lintermdiaire QC003 jusqu larmoire multifonction QC03 +.
Pour les modles monophass la gamme disponible se rsume en: QC02, QC02 +.
BOTE FINE DE COURSE

9
8
7
6
5
4
3
2
1

JAUNE
VERT
ROSE
GRIS
BLUE
MARRON
NOIR
ROUGE
BLANCHE

NE PAS BRANCHER

FIN DE COURSE
NORMALEMENT FERM

FIN DE COURSE
NE PAS BRANCHER
NE PAS BRANCHER

NORMALEMENT FERM

STOP
EMERGENCES
NORMALEMENT FERM

12

Motorducteur pour rideaux metalliques

Pour plus de dtails se rfrer au catalogue Gaposa Armoires de commande et aux manuels dinstallation
connexes.
Pour une meilleure comprhension des connections entre le moteur et larmoire ci-dessous nous illustrons les
fonctions de chaque fil (de diffrentes couleurs) du cble de commande baisse tension:

7. REGLAGE DES FINS DE COURSE


Pendant le rglage la modalit de fonctionnement permise est seulement celle hommeprsent. Tous les
minirupteurs doivent tre rgls en position OFF. Le motorducteur SIDONE est pourvu de 4 cammes pour le
rglage de la boute de fin de course deux standard et deus de securit (sur demande le SIDONE peut tre
pourvu dune camme supplmentaire pour des services auxiliaires).
ATTENTION!
Ces trois micro-interrupteurs sont utilisables uniquement avec les armoires de contrle QC02 et QC03.
Lactionnement du SIDONE avec les armoires QC02+, QC03+, QC003 pendant la procdure de rglage des fin
de course peut tre fait uniquement en utilisant un clavier de commande (ACP4) connect larmoire.
Pour le rglage de la bute de fin de course il faut tre equips duune cl pour vis M5.

7.1 FIN DE COURSE DESCENTE


- Porte compltement baisse: dvissez la camme D, tournez la camme jusqu la faire appuyer sur le minirupteur,
rvissez la vis A;
- Ajoustez le rglage de la camme D avec la vis B;
- Ouvrez la porte de 50 cm et puis fermez-la de nouveau. Contrlez la position de la bute de fin de course et si
ncessaire, ajoustez le rglage de la camme D avec la vis B;
- Porte compltement baisse: rglez le fin de couse descente de securit en dvissant la vis A de la camme SD et
en la tournant jusqu la faire appuyer sur le minirupteur puis rvissez la vis A de la camme SD.
La bute de fin de course de scurit bloquera la porte au cas o les phases seraient inverses.

7.2 FIN DE COURSE MONTE


Porte compltement monte: rglez les cammes U et SU (fin de course et fin de course de scurit de monte)
comme les cammes de la partie infrieure.

NOTES

13

Motorreductor lateral para puertas enrollables

La declaracion de conformidad encluida a este manual indica que el motoreductor a sido projectado
conformemente a la norma EN 12453 PUERTAS Y PORTONES INDUSTRIALES, COMERCIALES Y DE GARAJES SEGURIDAD EN EL UTILISO DE PUERTAS MOTORIZADAS - PRESCRIPCIONES, EN 12604 PUERTAS INDUSTRIALES,
COMERCIALES Y DE GARAJES - ASPECTOS MECANICOS - EXIGENCIAS Y ES CONFORME A LA NORMATIVA 89/336,
73/23, 93/68 UE.
El motoreductor a sido examinado y todas sus partes han sidas testadas antes de dejar la empresa. Para
aprovechar completamente de sus peculiaridades, sugerimos de seguir todas las informaciones contenidas en
este manual y para lo que concerne su installacion y activacion, tendra que conformarse a todas las normas
vigentes sobre la seguridad y los consejos sobre la prevencion contra a los accidentes. En particular tendra que
tener cuenta de las siguientes prescripciones: EN 12453 / EN 12604 / EN 60204-1 / EN 60335-1.

1. DESCRIPCION
SIDONE es un accionador lateral para cierres enrollables, con paracaidas incorporado al reductor. El paracaida
incorporado, en el caso de una ruptura del reductor, entra automaticamente en accion bloqueando la rotacion
del eje. En esta situacion, el reductor tiene que ser substituido con uno nuevo o con el mismo, una vez areglado.
El paracaidas, patentado y homologado tiene las siguientes peculiaridades:
- Actua como dispositivo anticaidas en el caso de la rotura de la corona y/o del tornillo sin fin;
- Esta dotado de un sistema patentado de amortiguacion del impacto;
- Interviene independientemente de la velocidad del reductor;
- Su funcionamiento es independente de la posicion del motoreductor;
- Su funcionamiento no esta influenzado de eventuales vibraciones.

2. DATOS TECNICOS
LP 250 Mono

LP 250

LP 400

LP550

LP 650

Alimentacin [V~]

230

380

380

380

380

Par [Nm]

250

250

400

550

650

12

12

11

11

11

0,75

0,55

1,2

1,5

Velocidad [min ]
-1

Potencia [Kw]
Frquencia [Hz]

50

50

50

50

50

Intensidad [A]

2,2

Factor de servicio [ED]

S3-30%

S3-60%

S3-60%

S3-50%

S3-50%

Nr. vueltas maximo [N.]

10

10

10

10

10

Temperatura de servicio

-5C/+40C

-5C/+40C

-5C/+40C

-5C/+40C

-5C/+40C

Ruido [dB]

<70

<70

<70

<70

<70

Grado de proteccin [IP]

54

54

54

54

54

Peso [Kg]

16

15

28

30

32

14

Motorreductor lateral para puertas enrollables

3. ISTRUCCIONES PARA LA INSTALACION


El SIDONE, por su dimenciones compactas, puede ser instalado tambien donde el espacio disponible es limitado.
Si el espacio no es todavia suficiente, a peticion, es disponible un kit de transmision con cadena, que reduce el
espacio lateral. La figura (pg. 19) indica las dimenciones del SIDONE y las cuotas de fijacion de la base.
Segun estes dimenciones tiene que prever un espacio lateral de:
- por lo menos 350mm sobre la extremidad del tubo;
- por lo menos 450mm entre el soporte del motor y el techo;
- y por lo menos 220mm entre el centro-eje y larquitrabe.
En general, espacios utiles para una instalacion y/o desinstalacion facil del SIDONE.
Quando se fijan a la pared los soportes para mantener el SIDONE por un lado y el cojinete por el otro (o el
paracaidas en el caso de rinvio a cadena) es importante de tener cuenta de las diferencias de niveles necesarias
para que el tubo de cierre es perfectamente horizontal.
ATENCION: Los soportes tienen que ser fijados a la pared con cuidad tenendo en cuenta de las solicitaciones
cuyo son sumetidos (solicitaciones provocadas por el peso del cierre, del tubo, del SIDONE, del paracaidas y del
momento que este peso, con el rozamiento, produce con el cierre en movimiento).

4. MANIOBRA MANUAL DE AUXILIO


En el caso de falta de alimentacion y cuando es necesario de accionar igualmente el cierre, tenis que verificar por
primero, cual es el tipo de maniobra de auxilio del SIDONE entre las dos disponibles:
- Manivela estandard
- Maniobra de auxilio con cadena
Y despues, segun los casos, comportarse de la manera siguiente:
ATENCION! antes de accionar manualmente el cierre, quitar la tension en la instalacion. Esta prescripcion
es valida aunque el mando manual es equipado de una seguridad electrica. No debe olvidarse de activar
lalimentacion despues que la maniobra de auxilio ha sida utilizada.

4.1 MANIVELA
Para accionar la puerta con la manivela estandard es necesario:
- Insertarla con una ligera presion en el retro del motor y rodarla hasta que encaje con el eje motor.
N.B.: Insertandola, un micro de seguridad para lalimentacion.
- Rodar la manivela a la derecha o a la izquierda para abrir o cerrar la puerta.
- Una vez terminado el accionamiento manual, desfilar la manivella y ponerla donde estaba.

4.2 MANIOBRA DE AUXILIO CON CADENA


Para accionar la puerta con la maniobra de auxilio con cadena es necesario:
- Tirar el pomulo rojo y contemporaneamente la cadena hasta que la maniobra se embraga en el eje motor y
para, por medio del micro de seguridad, l alimentacion.
- Levantar o bajar el cierre por medio de la cadena

15

Motorreductor lateral para puertas enrollables

ATENCION: maniobrar la cadena de manera uniforme sin sacudidas


- Una vez terminado el accionamiento manual, tirar el pomulo verde para desembragar el dispositivo de
maniobra a cadena y accionar nuovamente lalimentacion.
ATENCION: asegurarse que la maniobra de auxilio ha sida desbloqueada, de otra manera el motor no puede ser
accionado electricamente.
ATENCION! La puerta, quando es accionada manualmente por medio de uno de los 2 sistemas de maniobra,
no debe nunca superar los limites de los finales de carrera de subida o bajada, si no, puede provocar daos
a la puerta misma o bien, la superacin de los finales acciona los microinterruptores de seguridad con la
consecuencia ue el accionamiento electrico no es mas posible hasta que un tecnico no desactiva la
proteccion.

5. CONEXION MOTOR
IMPORTANTE: SEGUN LAS NORMAS DE SEGURIDAD:
1. El motoreductor SIDONE tiene que ser instalado respetando las normas electricas vigentes y las normas
contra los infortunios.
2. Encima del circuito de alimentacion tiene que ser instalado un interruptor magneto-termico de tipo conforme
(16A omnipolare con contactos de al menos 3mm de abertura) que tiene que ser abierto cada vez que se
accede al motoreductor o a su central de mando.
3. La conexion a la red y al arranque tiene que ser efectuados por personal cualificado en condicion de operar
respetando las normas vigentes. Controlar que la tension de red disponible a la instalacion corresponde a la
tension para la qual esta predispuesto el SIDONE y que la linea tiene una seccion adecuada y dispone de un
conductor de tierra.
GAPOSA declina toda la responsabilidad si estas normas no son respetadas.

6. CENTRAL DE MANDO
Las centrales de mando para el control del motor SIDONE son numerosas y se adaptan a este tipo de potencia
del motor. La eleccin depende del grado de automatizacin requerido, desde la ms econmica, la QC03, a la
intermedia QC003 y a la multifuncin QC03+.
Para los modelos monofsicos la gama disponible se resume: QC02, QC02+.

FINAL DE CARRERA

9
8
7
6
5
4
3
2
1

AMARILLO
VERDE
ROSA
GRIS
AZUL
MARRON
NEGRO
ROJO
BLANCO

NO CONECTAR

FINAL DE CARRERA
NORMALMENTE CERRADO

FINAL DE CARRERA
NO CONECTAR
NO CONECTAR

NORMALMENTE CERRADO

STOP
EMERGENCIA
NORMALMENTE CERRADO

16

Motorreductor lateral para puertas enrollables

Para ms detalles, consulte el catlogo Gaposa en la seccin centrales de mando y los correspondientes
manuales de instalacin.
Para una mejor comprensin de las conexiones entre el motor y la central de mando, seguir el esquema abajo
indicado, que muestra las funciones de cada hilo (de diferentes colores) del cable de mando de baja tensin.

7. REGULACIN FINALES DE CARRERA


En la versin estndar el SIDONE dispone de 4 ruedas con diente para la regulacin de los finales de carrera - 2
son operativos y 2 de seguridad. A peticin se puede disponer de una rueda ulterior para la conexin de servicios
auxiliares. SIDONE dispone de tres micro-interruptores (subida/bajada/stop), puestos sobre la ficha de los finales
de carrera para el accionamiento del SIDONE durante las operaciones de regulacin de los finales de carrera.
ADVERTENCIA!
Estas tres micro-interruptores slo se puede usar con las unidades de control QC02 e QC03.
Para las unidades QC02+, QC03+ e QC003 el accionamiento dea SIDONE, durante el procedimiento de
ajustaje del final de carrera, slo podr realizarse mediante el teclado de control (ACP4) conectado a la central
de mando.
Para la regulacin de los finales de carrera es necesario tener una llave allen M5 y cumplir las operaciones
siguientes:
- Verificar el sentido de rotacin del motor (por el pulsador de subida la puerta debe levantarse) de otra manera
es necesario invertir los cables de alimentacion V con W.

7.1 FINAL DE CARRERA BAJO


- Cerrar la puerta hasta la posicin de final de carrera bajo;
- Destornillar el tornillo A de la rueda D, rodar la cmara hasta que no apoye sobre el micro-interruptor y despus
cerrar el tornillo A;
- Reglar exactamente por medio del tornillo B de la rueda D; Levantar la puerta hasta que el micro-interruptor se
libere y cerrarla de nuevo. Modificar si es necesario la posicin del final de carrera BAJADA por medio del
tornillo B de la rueda D;
- Con la puerta en posicin de final de carrera bajo, reglar la rueda del final de carrera de seguridad rodando la
rueda SD hasta que no empeza a presionar el micro-interruptor y despus bloqueando la rueda a traves el
tornillo A.
El final de carrera de seguridad permite bloquear el movimiento de la puerta sin provocar daos, si las fases de
alimentacin son invertidas.

7.2 FINAL DE CARRERA ALTO


Despus del accionamiento de la puerta hasta el final de carrera de subida, reglar la rueda U y SU
(respectivamente final de carrera de subida y final de carrera de seguridad) de manera igual al final de carrera y a
lo de seguridad de bajada.

17

FIG. 1a

FIG. 1b

FIG. 3
LP 250 M
LP 250 T

1
2
3
4
5

SU D
SD
U

1
2
3
4

L/LP 400 T
L/LP 550 T
L/LP 650 T

7
8
9

6
1

SICUREZZA SALITA

SAFETY UP

SRET MONTE

SEGURIDAD SUBIDA

SICUREZZA DISCESA

SAFETY DOWN

SRET DESCENTE

SEGURIDA BAJADA

DISCESA

DOWN

DESCENTE

SUBIDA

SALITA

UP

MONTE

BAJADA

VITE A

SCREW A

VIS A

TORNILLO A

VITE B

SCREW B

VIS B

TORNILLO B

MICRO STOP

MICRO STOP

MICRO STOP

MICRO STOP

MICRO SALITA

MICRO UP

MICRO MONTE

MICRO SUBIDA

MICRO DISCESA

MICRO DOWN

MICRO DESCENTE

MICRO BAJADA

18

8. DIMENSIONI / DIMENSIONS / DIMENSIONES - mm


LP 250 M
272.5
LP 250 T
66
66

120

33
30
8

367

123

L/LP 400 T
L/LP 550 T
L/LP 650 T

43
40

SIDONE 400 550 650


L
480 500 525

12

105

180
305
125

245

19

279

90
120

GAPOSA srl - via Ete, 90 - 63023 Fermo - Italy


T. +39.0734.22071 - F. +39.0734.226389 - info@gaposa.com
www.gaposa.com

SIDONE_I_ML_0110

Certified Quality System