Sei sulla pagina 1di 10

MANUALE D'ISTRUZIONI Sistema pneumatico per l'applicazione di pressioni costanti pag.

1
Pneumatic system for constant pressure applications
Rev. 0
Mod. 28-T0479
INSTRUCTION MANUAL 10 ott 2005

28-T0479
Sistema pneumatico per l'applicazione
di pressioni costanti
Pneumatic system for constant
pressure applications

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUALE D'ISTRUZIONI Sistema pneumatico per l'applicazione di pressioni costanti pag. 2
Pneumatic system for constant pressure applications
Rev. 0
Mod. 28-T0479
INSTRUCTION MANUAL 10 ott 2005

INDICE INDEX

1. Introduzione ........................................... pag. 3 1. Introduction ............................................ page 3

2. Descrizione dell'attrezzatura ................ 3 2. Description of apparatus ...................... 3

3. Descrizione della cella a membrana .... 3 3. Description of the bladder cylinder ..... 3

4. Messa in funzione dell’attrezzatura ..... 4 4. Installing the system ............................. 4

5. Sostituzione della membrana .............. 4 5. Replacement of the membrane ............ 4

6. Procedura per riempire i cilindri T0479 5 6. Procedure to fill the T0479 cylinders with water
................................................................. 5
7. Procedura per ridurre il volume della membrana
dei cilindri T0479 ................................... 5 7. Procedure to reduce volume of bladders within
the T0479 cylinders ............................... 5
8. Procedura per aumentare il volume delle
membrane dei cilindri T0479 ................ 5 8. Procedure to increase volume of bladders within
the T0479 cylinders ............................... 5
9. Procedura per riempire d’acqua la cella triassiale
e applicare la pressione di confinamento 6 9. Procedure to fill the triaxial cell and apply cell
pressure .................................................. 6
MANUALE D'ISTRUZIONI Sistema pneumatico per l'applicazione di pressioni costanti pag. 3
Pneumatic system for constant pressure applications
Rev. 0
Mod. 28-T0479
INSTRUCTION MANUAL 10 ott 2005

1. Introduzione 1. Introduction
Questa attrezzatura viene solitamente utilizzata per l’ap- This system is generally used to apply hydraulic pressures
plicazione di pressioni idrauliche nel corso delle prove during the triaxial tests (cell or back pressure), in place of
triassiali (pressione in cella o back pressure), in sostituzio- the usual system suggested by Bishop & Henkel (1957),
ne del sistema classico proposto da Bishop & Henkel which involves height-adjustable mercury pots.
(1957), costituito da vaschette di mercurio regolabili in In this new system pressure, obtained from compressed
altezza. air, is controlled by a special precision regulator and
Nel suddetto sistema la pressione, realizzata mediante applied to a membrane cylinder (bladder). The cylinder
aria compressa, viene controllata da appositi regolatori di contains both air and water, so that pressure is transferred
precisione e inviata ad una cella a membrana, dove la from air to water.
pressione viene trasferita dall’aria all’acqua, contenuta
nella cella stessa.

2. Descrizione dell’attrezzatura 2. Description of apparatus


Il sistema è costituito dalle seguenti attrezzature: The system here described consists of the following items:

2.1 Compressore da laboratorio (D2015). 2.1 Laboratory air compressor (D2015).

2.2 Pannello di controllo per una o più celle a membra- 2.2 Pressure control panel for one or more bladders
na (T0477/A, /B, /C), completo di manometro di (T0477/A, /B, /C), complete with precision
precisione da 1000 kPa e regolatori di pressione manometer 1000 kPa full scale, pressure regulators
(da 1 a 3) e circuiti di collegamento. and connection lines for bladders, cylinders and
triaxial cells.
2.3 Celle a membrana aria/acqua (T0479) utilizzate da
1 a 3 per trasferire la pressione, controllata dai 2.3 Air/water bladder cylinders (T0479), up to 3 for
regolatori (T0478/9), dall’aria all’acqua, per mezzo each control panel, used to transmit the pressure,
di una membrana in gomma a tenuta che impedi- controlled by the regulators, from air to water. A
sce la dissoluzione dell’aria nell’acqua stessa. special rubber membrane prevents air being
dissolved into water.
2.4 Cella triassiale (T0410/A o modello equivalente)
completa di accessori. 2.4 Triaxial cell (T0410/A or equivalent) complete with
accessories.
2.5 Tubo in pvc rinforzato (T0478/6) 6x12 mm dia. per
il collegamento dal serbatoio di aria compressa 2.5 Reinforced pvc tube (T0478/6) 6x12 mm dia. to
all’ingresso del circuito pneumatico del pannello. connect the air compressor tank to the pneumatic
input line of the control panel.
2.6 Tubo in nylon (T0490) 4 x 6 mm dia. per i collega-
menti dei circuiti del pannello. 2.6 Nylon tube (T0490) 4 x 6 mm dia. to connect air and
water lines of the control panel.

3. Descrizione della cella a membrana 3. Description of the bladder cylinder


La cella è costituita da un cilindro in plexiglass dotato di The cell is constituted of a plexiglass banded cylinder, a
bande blu, da una piastra di base e una superiore e da una base plate and an upper plate and a rubber membrane
membrana in gomma interna che funziona da interfaccia work as water/air interface.
aria/acqua. The rubber membrane is fixed to the base plate using a
La membrana è fissata alla piastra di base tramite un plastic collar (see fig. 3).
collare (fig. 3). Fig. 2 shows a cross section of a bladder cylinder.
In fig. 2 è indicata schematicamente una sezione della The outlets 1 and 2 of the base plate are used respectively
cella a membrana. to fill and empty the cylinders. The outlet 1 is connected to
L'uscita 1 della piastra di base (fig. 3) serve per riempire e one of the valves C1_B, C2_B, C3_B of the control panel
svuotare la cella: l’uscita 1 viene collegata ad una delle P1 (fig. 1).
valvole C1_B, C2_B, C3_B del pannello di controllo P1
(fig. 1). The inlet 3 “water vent” on the top of the cell, is used to
L’uscita 3 “water vent” sistemata nella piastra superiore ha bleed off air when the bladder cylinder is filled with water.
lo scopo di permettere lo sfiato dell’aria quando la cella
viene riempita. The outlet 2 is connected to the outlets of the air regulators
L’ingresso 2 viene collegato all’uscita dei regolatori R1, R1, R2, R3 (fig. 1) and it allows to adjust the volume of the
R2, R3 (fig. 1) e permette di regolare il volume della membrane.
membrana.
La membrana ha la funzione di trasferire la pressione The bladder operates to transfer pressure from air to water
dall’aria all’acqua, impedendo allo stesso tempo che si and, at the same time, stops air being dissolved. It must not
abbia dissoluzione dell’aria nell’acqua stessa. be completely inflated or it could burst.
MANUALE D'ISTRUZIONI Sistema pneumatico per l'applicazione di pressioni costanti pag. 4
Pneumatic system for constant pressure applications
Rev. 0
Mod. 28-T0479
INSTRUCTION MANUAL 10 ott 2005

4. Messa in funzione dell’attrezzatura 4. Installing the system


4.1 Sistemare il pannello di controllo T0477/C su una 4.1 Mount the control panel T0477/C on a wall at a level
parete ad un livello tale per cui le misure di pressio- so that the pressure measurement on the Bourdon
ne sul manometro siano facilmente rilevabili. Le gauge can be easily performed. Pressure
misure dovrebbero essere effettuate con il mano- measurements should be performed at the same
metro allo stesso livello della cella trassiale. A level of the triaxial cell. For this purpose place the
questo scopo sistemare la macchina di compres- triaxial compression machine on the bench behind
sione completa di cella triassiale sul banco di the wall with a triaxial cell on it and adjust the
lavoro di fronte al pannello e regolare la posizione vertical position of the panel so that the middle
di quest’ultimo in modo che il centro del manometro height of the specimen is at the same level of the
sia alla stessa altezza del centro del provino. center of the Bourdon gauge.

4.2 Fare riferimento alla Fig. 1 per collegare tra loro i 4.2 Make reference to Fig. 1 to connect the items
vari accessori con il tubicino T0490. Un apposito mounted on the panel with the proper nylon tube
accessorio T0490/1 è disponibile per tagliarlo cor- T0490. A special flaring tool T0490/1 is available to
rettamente. cut the tube correctly.

4.3 Collegare l’uscita del compressore all’ingresso F1 4.3 Connect the compressor output to the inlet of the
del pannello di controllo. Collegare l’uscita del control panel. If the deairing tank T0491 is available,
serbatoio di acqua disaerata (se disponibile) con connect the output of the tank to the valve P1_4 of
l’ingresso della valvola P1_4 del pannello. the panel.

4.4 Di fronte al pannello si consiglia di sistemare un 4.4 A laboratory bench should be positioned below the
banco di lavoro per appoggiare la cella triassiale e panel to place the triaxial cell and the cylinders
i cilindri T0479. Poiché nel corso della prova non è T0479. Since during the tests it is not strictly
strettamente necessario utilizzare i cilindri T0479, necessary to operate with the bladders, they can be
questi possono essere sistemati al di sotto del placed at a lower level below the bench.
banco, pur rimanendo accessibili.
4.5 Place the triaxial cell and connect one of the outlets
4.5 Sistemare la cella triassiale e collegare una delle C1_B, C2_B, C2_C to the cell pressure valve of the
uscite C1_B, C2_B, C2_C alla valvola della pres- triaxial cell.
sione in cella della cella triassiale. If the control panel is used to apply back pressure,
Nel caso in cui il pannello di controllo venga utiliz- and the volume change apparatus T0459 is
zato per l’applicazione della back pressure e siano available, the valves C1_B, C2_B, C3_B are
disponibili i misuratori della variazione di volume connected to the inlets of the volume measuring
T0459, le valvole C1_B, C2_B, C3_B vengono device, and then the corresponding outlets are
collegate all’ingresso di questi e le corrispondenti connected to the drainage lines (upper or lower) of
uscite vengono collegate alle valvole di drenaggio the triaxial cells.
(superiore o inferiore) delle celle triassiali.

5. Sostituzione della membrana: 5. Membrane replacement:


Nel caso di rottura della membrana in gomma, sono If the breaking of the membrane happen, it is possible to
reperibili delle membrane di ricambio con codice 28- replace it with spares 28-T0479/1.
T0479/1.
Procedure:
Procedura: 5.1 Open the cell unscrewing the nuts of the three tie-
5.1 Aprire la cella svitando i dadi che fissano i tre tiranti rods (v. fig. 4).
(v. fig. 4).
5.2 Sollevare il corpo in plexiglas della cella e sfilare il 5.2 Raise the plexiglas cell and unthread the connection
collare di fissaggio della membrana abbassandolo. plastic collar of the membrane lowering it.
Sfilare la membrana danneggiata e sostituirla con
quella nuova calzando in collo della membrana 5.3 Fix the neck of the rubber membrane raising the
intorno all’attacco fissato alla flangia inferiore. plastic collar till it stick to the membrane.
5.3 Fissare il collo della membrana sollevando il colla-
re in modo che aderisca bene alla membrana e che 5.4 Reassemble the cell fitting the Plexiglas cylinder in
non sfugga verso il basso. the grooves of the upper and lower platens, in
5.4 Rimontare il corpo della cella controllando di inse- correspondence of the O-rings, and screw the tie-
rirlo in corrispondenza della scanalatura della flangia rods.
superiore e di quella inferiore, a contatto con l’O-
ring, e avvitare i tiranti.
MANUALE D'ISTRUZIONI Sistema pneumatico per l'applicazione di pressioni costanti pag. 5
Pneumatic system for constant pressure applications
Rev. 0
Mod. 28-T0479
INSTRUCTION MANUAL 10 ott 2005

6. Procedura per riempire i cilindri T0479 6. Procedure to fill the T0479 cylinders with water
6.1 Controllare che tutte le valvole del pannello T0477/ 6.1 Check that all the valves of T0477/C panel are
C siano chiuse. La posizione chiusa si ottiene closed. The closed position is obtained when the
quando il rubinetto della valvola si presenta incro- stop cork is 90° crossed with respect to the
ciato di 90° rispetto al circuito che l’attraversa. connected line.

6.2 Aprire la valvola P1_4 e la valvola P1_1 del pannel- 6.2 Open valve P1_4 and valve P1_1 of the control
lo di controllo panel.

6.3 Aprire la valvola C1_B e lo sfiato superiore “water 6.3 Open valve C1_B and the upper “water vent” bleed
vent” della cella a membrana B1. plug of the bladder cylinder B1.

6.4 Proseguire a riempire il cilindro fino a quando 6.4 Observe water filling up the cylinder until it drops
l’acqua fuoriesce dallo sfiato superiore “water vent”. through upper “water vent” bleed plug.

6.5 Chiudere lo sfiato “water vent” e aprire lo sfiato “air 6.5 Close “water vent” plug and open “air vent” plug, to
vent” in modo da ridurre il volume della membrana reduce volume of bladder to about 50%.
di circa il 50%.
6.6 Close “air vent” plug and valves C1_B and P1_1.
6.6 Chiudere lo sfiato “air vent” e le valvole C1_B e
P1_1. 6.7 In a similar way repeat the procedure for the other
cylinders B2 and B3.
6.7 In modo analogo ripetere la procedura per gli altri
cilindri B2 e B3.

7. Procedura per ridurre il volume della membrana 7. Procedure to reduce volume of bladders within
dei cilindri T0479 the T0479 cylinders
7.1 Svitare completamente il regolatore R1, in modo da 7.1 Rotate the air regulator R1 completely c.c.w. so
non fare defluire aria al cilindro B1. that air will not flow within the bladder B1.

7.1 Aprire le valvole P1_4 e P1_1 del pannello di 7.2 Open the following valves: P1_4 and P1_1 of the
controllo e la valvola C1_B. control panel and C1_B.

7.3 Aprire lo sfiato superiore “air vent” del cilindro B1 in 7.3 Open the upper “air vent” bleed plug so that water
modo da fare affluire acqua. will flow into the cylinder B1

7.4 Una volta ottenuto il volume desiderato della mem- 7.4 When the desired volume of bladder is obtained,
brana, chiudere lo sfiato “air vent” e la valvola close the upper “air vent” plug and valve C1_B.
C1_B.
7.5 In a similar way repeat the procedure for the other
7.5 In modo analogo ripetere la procedura per i cilindri cylinders B2 and B3.
B2 e B3.

8. Procedura per aumentare il volume delle 8. Procedure to increase volume of bladders within
membrane dei cilindri T0479 the T0479 cylinders
8.1 Controllare che le quattro valvole del pannello P1 8.1 Check the four valves of control panel P1 are
siano chiuse. closed.

8.2 Aprire la valvola F1_C. 8.2 Open valve F1_C.

8.3 Ruotare il regolatore R1 in senso orario per appli- 8.3 Rotate c.w. the air regulator R1 to apply a small air
care una leggera pressione d’aria all’interno della pressure within the bladder. To observe the amount
membrana B1. Per verificare il livello di pressione of applied pressure open valves P1_1 and C1_B.
applicata aprire la valvola P1_1 e C1_B.
8.4 Open the “water drainage” plug at the bottom of the
8.4 Aprire lo sfiato inferiore “water drainage” alla base cylinder B1. Water from the cylinder B1 will drop out
del cilindro B1. Con la fuoriuscita dell’acqua conte- and bladder will blow up.
nuta all’interno del cilindro, si gonfia la membrana.
8.5 When the desired volume of bladder is obtained,
8.5 Raggiunto il volume desiderato della membrana, close the “water drainage” plug of the cylinder B1,
chiudere il “water drainage” del cilindro B1 e la
MANUALE D'ISTRUZIONI Sistema pneumatico per l'applicazione di pressioni costanti pag. 6
Pneumatic system for constant pressure applications
Rev. 0
Mod. 28-T0479
INSTRUCTION MANUAL 10 ott 2005

valvola C1_B. Ruotare R1 in senso antiorario per valve C1_B and rotate R1 c.c.w. to reduce air
riportare a zero la pressione. pressure to zero.

8.6 In modo analogo ripetere la procedura per i cilindri 8.6 In a similar way repeat the procedure for the other
B2 e B3. cylinders B2 and B3.

9. Procedura per riempire d’acqua la cella triassiale 9. Procedure to fill the triaxial cell and apply cell
e applicare la pressione di confinamento pressure

9.1 Verificare che le quattro valvole del pannello P1 e 9.1 Check the four valves of control panel P1 and
C1_A, C1_B siano chiuse. C1_A, C1_B are closed.

9.2 Aprire nell’ordine le seguenti valvole: P1_4, P1_1, 9.2 Open the following valves: P1_4, P1_1, C1_A.
C1_A.
9.3 Open the cell water valve of the triaxial cell and the
9.3 Aprire la valvola di ingresso dell’acqua della cella upper bleed plug.
triassiale e lo sfiato superiore.
9.4 Observe water filling up the triaxial cell, until it
9.4 Proseguire fino a quando l’acqua fuoriesce dallo drops from the upper bleed plug. Immediately close
sfiato superiore. Immediatamente chiudere la val- the inlet valve of water of the triaxial cell and then
vola di ingresso dell’acqua della cella triassiale e valve P1_4.
successivamente la valvola P1_4.
9.5 Ceck the following valves are open: P1_1, C1_B,
9.5 Verificare che siano aperte le seguenti valvole: C1_A, F1_C.
P1_1, C1_B, C1_A, F1_C.

9.6 Ruotare in senso orario il regolatore R1 fino a 9.6 Rotate cockwise the air regulator R1 until the desired
leggere sul manometro la pressione richiesta. cell pressure is measured on the Bourdon gauge of
the control panel P1.
9.7 Aprire la valvola della cella triassiale per applicare
la pressione al provino. 9.7 Open the valve of the triaxial cell to apply cell
pressure to the specimen.
9.8 Nel corso della prova, per mantenere attivata la
pressione in cella, le valvole C1_A, C1_B devono 9.8 When the test is in progress, to keep the cell
sempre rimanere aperte. La valvola P1_1 viene pressure within the triaxial cell, valves C1_A and
aperta soltanto per verificare la pressione applica- C1_B must always be kept open. The valve P1_1
ta. Il regolatore R1 deve rimanere nella posizione will be opened only to control the applied pressure.
impostata. Air regulator R1 must be maintained in the pre-set
position.
MANUALE D'ISTRUZIONI Sistema pneumatico per l'applicazione di pressioni costanti pag. 7
Pneumatic system for constant pressure applications
Rev. 0
Mod. 28-T0479
INSTRUCTION MANUAL 10 ott 2005

FIG. 1
MANUALE D'ISTRUZIONI Sistema pneumatico per l'applicazione di pressioni costanti pag. 8
Pneumatic system for constant pressure applications
Rev. 0
Mod. 28-T0479
INSTRUCTION MANUAL 10 ott 2005

3
AIR VENT

2
AIR INLET

1
FIG. 2 WATER INLET

PLASTIC
COLLAR

1
FIG. 3 WATER INLET VALVE
MANUALE D'ISTRUZIONI Sistema pneumatico per l'applicazione di pressioni costanti pag. 9
Pneumatic system for constant pressure applications
Rev. 0
Mod. 28-T0479
INSTRUCTION MANUAL 10 ott 2005

DADO
NUT

TIRANTE
TIE-ROD

MEMBRANA IN GOMMA
RUBBER MEMBRANE

ATTACCO
CONNECTION

COLLARE
COLLAR

AIR INLET

FIG. 4
MANUALE D'ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
NOTE

Italy Poland United Kingdom


CONTROLS S.r.l. Controls Polska Sp z o.o. Controls Testing Equipment Ltd
6, Via Aosta ul. Minska 63 Controls House
I-20063 Cernusco s/N. (MI) Italy 03-808 Warszawa, POLAND Icknield Way
Tel. +39-0292184.1 Tel.: +48 22 33 08 100/101 Tring, Hertfordshire HP23 4JX - U.K.
Fax +39-0292103333 Fax: +48 22 33 08 102 Tel. +44-1442 828311
E-Mail: controls@controls.it E-Mail: controls#@controls.pl Fax +44-1442 828466
Web Site: www.controls.it Internet: www.controls.pl E-Mail: sales@controlstesting.co.uk
Web Site: www.controlstesting.co.uk
France
Controls S.à r.l.
Zone Artisanale
68130 Walheim, FRANCE
tel. +33-03 89 402655 United kingdom
fax +33-03 89 402645 Wykeham Farrance LTD
E-Mail: controls@controls.fr Spain Chiltern House
Equipos de Ensayo Controls S.a. Unit 4, knaves Beech Business Centre
Mexico Poligono industrial arboledas Loudwater - HIGH WYCOMBE
Equipos de Ensaye Controls S.a. De C.V. C/Sabina, Nave 5, Manzana D Bucks
Rio Churubusco N°. 27, Col. Portales 45200 - Illescas (Toledo), SPAIN HP10 9QY - United Kingdom
C.P. 03300, Mexico, D.F. Tel: +34-902 180843 (4 lineas) Tel. +44-1628 521000
Tel. +52-55 56726186 Fax: +34-902 180846 Fax +44-1628 530300
Fax +52-55 55393229 E-Mail: controls@eecontrols.es E-Mail: sales@wfi.co.uk
E-Mail: controlsmexico@mexis.com Web Site: www.eecontrols.es Web Site: www.wfi.co.uk

Potrebbero piacerti anche