Sei sulla pagina 1di 47

INDICE

INDEX

1. INFORMAZIONI GENERALI
1.1 1.2 INTRODUZIONE COMPARAZIONI

1. GENERAL INFORMATION
1.1 1.2 INTRODUCTION COMPARISONS

2. TUBAZIONI
2.1 2.2 MINIATURIZZATE 2,5x5,5 mm PER FRENI OMOLOGATE D.O.T. 2.2.1 Per freni omologate T..V. 2.3 A NORMA SAE 100 R14, 1/8, 3/16, 1/4, 3/8, 1/2 2.4 CON ANIMA CORRUGATA 2.5 CON INTERNO IN GOMMA

2. HOSES
2.1 2.2 SMALL BORE 2.5x5.5 mm TYPE-APPROVED FOR BRAKES D.O.T. 2.2.1 T..V. approved for brakes 2.3 TO STANDARD SAE 100 R14, 1/8, 3/16, 1/4, 3/8, 1/2 2.4 WITH CORRUGATED CORE 2.5 WITH RUBBER INSIDE

3. RACCORDERIA E ACCESSORI
PER TUBAZIONI MINIATURIZZATE 2,5x5,5 mm 3.2 PER TUBAZIONI A PRESSARE 1/8 PER FRENI 3.2.1 Sistema recuperabile in acciaio 3.2.2 Sistema recuperabile in lega di alluminio 3.2.3 Sistema con adattatori in acciaio 3.2.4 Sistema con adattatori in lega di alluminio 3.2.5 Sistema con adattatori per modelli cross/enduro 3.2.6 Bulloni, giunzioni, rondelle 3.2.7 Particolari in gomma e protezioni 3.3 3.4 3.5 PER TUBAZIONI 3/16 A PRESSARE 3.3.1 Sistema con adattatori PER TUBAZIONI 1/4 A PRESSARE PER TUBAZIONI 3/8 A PRESSARE IN ACCIAIO 3.5.1 In lega di alluminio 3.5.2 Sistema recuperabile 3.5.3 Sistema con adattatori in acciaio 3.5.4 Sistema con adattatori in lega di alluminio 3.1

3. FITTINGS AND ACCESSORIES


3.1 FOR SMALL BORE HOSES 2.5x5.5 mm 3.2 FOR 1/8 HOSES FOR BRAKES 3.2.1 Re-usable, steel 3.2.2 Re-usable, aluminium alloy 3.2.3 System with adapters, steel 3.2.4 System with adapters, aluminium alloy 3.2.5 System with adapters, cross and enduro models 3.2.6 Bolts, nipples, washers 3.2.7 Rubber parts, protective sleeves 3.3 3.4 3.5 FOR 3/16 HOSES, CRIMPED 3.3.1 System with adapters FOR 1/4 HOSES, CRIMPED FOR 3/8HOSES, CRIMPED, STEEL 3.5.1 Crimped, aluminium alloy 3.5.2 Re-usable system 3.5.3 System with adapters, steel 3.5.4 System with adapters, aluminium alloy

4. PROTEZIONI
4.1 ESTENSIBILI INOX

4. PROTECTIVE SLEEVES
4.1 S/STEEL EXTENDIBLE PROTECTORS

5. KITS
5.1 5.2 5.3 FRENI/FRIZIONI MOTO LUBRIFICAZIONE/ RAFFREDDAMENTO MOTO FRENI AUTO

5. KITS
5.1 5.2 5.3 MOTORCYCLE BRAKES/CLUTCHES MOTORCYCLE LUBRICATION/ COOLING AUTOMOBILE BRAKES

6. VALIGETTE ED ESPOSITORI
6.1 6.2 VALIGETTE ESPOSITORI

6. CASES AND DISPLAYS


6.1 6.2 CASES DISPLAYS

INFORMAZIONI GENERALI INTRODUZIONE

GENERAL INFORMATION INTRODUCTION

.1

INVECCHIAMENTO
Le tubazioni flessibili, in stato base o assemblato, che passino l'ispezione visiva e la prova di pressione di collaudo saranno utilizzabili fino a 10 anni. La durata a magazzino delle tubazioni flessibili realizzate in materiale termoplastico e politetrafluoroetilene (PTFE) viene considerata illimitata.

AGE CONTROL
Hose, in bulk form or in hose assemblies passing visual inspection and proof test, shall be acceptable for use up to 10 years. Shelf life of thermoplastic and polytetrafluoroethylene (PTFE) hose is considered to be unlimited.

FATTORI APPLICATIVI
Tra i fattori in grado di compromettere la durata di esercizio figurano: a) la flessione del tubo a raggi di curvatura inferiori al valore minimo prescritto; b) l'attorcigliamento, lo strappo, il piegamento, lo schiacciamento o l'abrasione del tubo; c) l'impiego a temperature superiori o inferiori ai rispettivi limiti massimi e minimi di esercizio; d) l'esposizione del tubo flessibile a picchi di pressione di entit superiori ai valori massimi di esercizio.

APPLICATION FACTORS
Hydraulic hose assemblies have a finite life and factors which will reduce life include: a) flexing the hose to less than the specified minimum bend radius; b)twisting, pulling, kinking, crushing, or abrading the hose; c) operating above maximum and below minimum temperature; d) exposing the hose to surge pressure above the maximum operating pressure.

IDENTIFICAZIONE
Fatta eccezione per i modelli con rinforzo esterno in treccia metallica, per l'intera lunghezza le tubazioni flessibili dovranno essere marcate in modo leggibile con una o pi strisce parallele all'asse longitudinale. La marcatura dovr comprendere: il numero di specifica SAE, il numero d'indice a trattino del tubo, la frazione di pollice relativa al diametro interno e la data di costruzione, senza tuttavia a ci limitarsi.

HOSE IDENTIFICATION
Except for hose with a wire braided exterior, the entire length of hose shall be legibly marked with one or more stripes parallel to the longitudinal axis. Marking shall include, but is not limited to, the SAE specification number, the hose dash size number, the fractional nominal hose inside diameter and the date of manufacture.

ORIENTAMENTO
Per le tubazioni flessibili assemblate con doppia estremit inclinata, necessario che il metodo di descrizione e di misurazione contempli la rotazione desiderata. A tal fine, si potr eleggere a punto di riferimento una qualsiasi delle due estremit (vedere fig. 1).

Fig. 1

Fig. 1

ORIENTATION
For double elbow and assemblies, it is imperative that the method of description and measurement provide the desired displacement. To achieve this, either end may be selected as the reference point, provide angle displacement is determined appropriately (clockwise) for the reference selected (see figure 1).

270

90 270

90

180

180

ESEMPIO DI ORDINAZIONE
Art. B21016 (mm 60)
Cod. N. Code No.

ORDER EXAMPLE
Art. B21015 (mm 40)
FREN TUBO
Cod. N. Code No.

FREN TUBO

L2 L1 L. 2 guaina rigida - rigid sleeve

.1

INFORMAZIONI GENERALI INTRODUZIONE

GENERAL INFORMATION INTRODUCTION

TOLLERANZE SULLA LUNGHEZZA


N.B. Questa tabella non corrisponde a quanto previsto dalla normativa SAE che prevede tolleranze maggiori nel campo di misurazione fra 475 mm e 2000 mm.
Fino a 305 mm Up to 305 mm Oltre 305 mm fino a 1000 mm Over 305 mm up to 1000 mm Oltre 1000 mm fino a 2000 mm Over 1000 mm up to 2000 mm Oltre 2000 mm Over 2000 mm

Tolleranza Tolerance +3 mm

TOLERANCES ON ASSEMBLY LENGTH


P.S. This table does not conform to the provisions of the SAE standard which requires greater tolerances in the field of measurement between 475 mm and 2000 mm.

+5 mm

+7 mm
2

1%

ANALISI DEL DANNO CUMULATIVO


La precisione dei calcoli del danno cumulativo direttamente correlata all'adeguatezza di misurazione dell'andamento storico della pressione di servizio e della curva caratteristica pressione/durata di esercizio per le tubazioni flessibili sottoposte ad esame. Nella scelta finale delle tubazioni flessibili assemblate si dovranno inoltre tenere in considerazione i fattori relativi all'istallazione ed alla manutenzione, quali indicati dalla SAE J1273.

CUMULATIVE DAMAGE ANALYSIS


The accuracy of cumulative damage calculations is directly related to proper measurement of the service pressure history and pressure-life performance for the hose assembly being evaluated. Final selection of a hose assembly must also consider installation and maintenance as noted in SAE J1273.

INFORMAZIONI GENERALI GLOSSARIO


PRESSIONE NOMINALE
La pressione di riferimento ovvero, la pressione teorica nominativa per un tubo flessibile assemblato e su cui sono basati gli altri valori di pressione.

GENERAL INFORMATION NOMENCLATURE


RATED PRESSURE
The reference pressure or nominal design pressure for a hose assembly from which other pressure are based.

PRESSIONE DI ESERCIZIO
Equivale alla pressione nominale.

OPERATING PRESSURE
Same as rated pressure.

PRESSIONE MINIMA DI SCOPPIO


Punto di cedimento. Definita come 4 volte il valore della pressione nominale.

MINIMUM BURST PRESSURE


Defined as 400% of rated pressure.

IMPULSE TEST PRESSURE PRESSIONE DI PROVA


Livello di pressione di prova in laboratorio al quale una tubazione flessibile assemblata viene ripetutamente sottoposta. Solitamente superiore al 100% della pressione nominale. A laboratory test pressure level to which a hose assembly is repeatedly subjected with near zero valleys between peaks. Generally given in percent of rated pressure and is usually greater than 100%.

FATIGUE LIFE DURATA A FATICA


Tempo stimato sino al cedimento (durata del servizio operativo) per un tubo flessibile assemblato operante in un impianto idraulico in esercizio, basato sui calcoli dell'andamento storico della pressione campione e del danno cumulativo. The predicted time to failure (length of operational service) for a hose assembly in a working hydraulic system, based on a sample pressure history and cumulative damage calculations.

PRESSURE-LIFE (P-N) CURVE


The relationship between impulse test pressure, P, and impulse, N, for a given type and size of hose. Can be plotted as a line on a log-log chart of percent of rated pressure and cycles to failure.

CURVA PRESSIONE DURATA


Il rapporto tra la pressione pulsante di prova e la durata ad impulsi.

RAGGIO MINIMO DI CURVATURA


Calcolato dal punto interno della tubazione flessibile, indica la massima curva a cui pu essere sottoposta senza comprometterne il funzionamento.

MINIMUM RADIUS OF CURVATURE


Calculated from the point inside the flexible tube, it indicates the maximum curve it can undergo without jeopardizing functioning.

INFORMAZIONI GENERALI COMPARAZIONI

GENERAL INFORMATION COMPARISONS

1
5 6 8 5/16 3/8 1/2 7,9 9,5 12,7

.2

COMPARAZIONI COMPARISONS

Misura con metodo AN size Measurement with AN size method Frazione equivalente (inch) Equivalent fraction (inch) Diametro equivalente (mm) Equivalent diameter (mm)

1/8

3/16

1/4

3,2

4,8

6,4

TEMPERATURE
In questo catalogo le temperature sono espresse in gradi centigradi; di seguito la tabella comparativa centigradi (C)/fahrenheit (F).

TEMPERATURES
In this catalogue temperatures are expressed in degrees centigrade: the comparative table for centigrade (C)/Fahrenheit (F) is given below.

32

40

50

60

70

75

85

95

105

140

175

212

10

15

20

25

30

35

40

60

80

100

PRESSIONI: 1 Bar = 14.48 p.s.i. FORZA: 1 kgm = 9.807 Nm

PRESSURES: 1 Bar = 14.48 p.s.i. FORCE: 1 kgm = 9.807 Nm

TRATTAMENTI SUPERFICIALI
Zincatura bianca Zn 12 Zincatura gialla Zn 12 Zincatura verde Zn 12 Nichel chimico Cromatura SU LEGA DI ALLUMINIO: OSSIDAZIONE ANODICA BRILLANTATA. Per le caratteristiche di resistenza consultare lufficio tecnico Fren Tubo.

SURFACE TREATMENTS
White galvanizing Zn 12 Yellow galvanizing Zn 12 Green galvanizing Zn 12 Nickel chemical Chromium plating ON ALUMINIUM ALLOY: BRIGHT ANODIZING. For the technical characteristics of resistance, see the Fren Tubo technical department.

TUBAZIONI MINIATURIZZATE 2,5x5,5 mm

HOSES SMALL BORE 2.5x5.5 mm

2
A04020
(con poliestere interno) (polyester core)

.1

APPLICAZIONI
Queste tubazioni sono utilizzate nei circuiti frizione dei motocicli e nei sistemi frenanti delle biciclette; sono caratterizzate da una bassa espansione volumetrica e da raggi di curvatura ridottissimi.

APPLICATIONS
These hoses are suitable for motorcycle clutch circuits and bicycle braking system, they have a very low volumetric expansion and bending radius.

Trecciatura INOX (con rivestimento) Stainless Steel Braided Hose


(plastic covered)

A04020-T
(con PTFE interno) (PTFE core)

NOTE
Il tipo standard rivestito trasparente; altri colori, giallo, blu, rosso e nero possono essere realizzati per quantit di almeno 1000 metri.

Resistenza alla temperatura: Temperature range Pressione di esercizio: Max. operating pressure Pressione di collaudo: Proof pressure Pressione minima di scoppio: Min. burst pressure Raggio minimo di curvatura Min. bend radius Diametro interno 0,1 Hose ID basic 0,1 Diametro esterno 0,1 Hose OD basic 0,1

-40 C +125 C

-54 C +204 C

170 Bar

170 Bar

340 Bar

340 Bar

680 Bar

680 Bar

NOTE
The standard hose is trasparent covered: other colours (yellow, blue, red and black) are available for a minimum quantity of 1000 mts each type.

17 mm

15 mm

2.5 mm

2.5 mm

5.5 mm

5.5 mm

Trecciatura Kevlar (con rivestimento) Kevlar Braided Hose


(plastic covered)

A04002-TR
(con poliestere interno) (polyester core)

A04002-TR/T
(con PTFE interno) (PTFE core)

Resistenza alla temperatura: Temperature range

-40 C +125 C

-54 C +204 C

NOTE
Il tipo standard di colore nero; altri colori, giallo blu e rosso possono essere realizzati per quantit di almeno 1000 metri.

Pressione di esercizio: Max. operating pressure Pressione di collaudo: Proof pressure Pressione minima di scoppio: Min. burst pressure Raggio minimo di curvatura Min. bend radius Diametro interno 0,1 Hose ID basic 0,1 Diametro esterno 0,1 Hose OD basic 0,1

175 Bar

175 Bar

350 Bar

350 Bar

700 Bar

700 Bar

NOTE
The standard hose is black coloured; other colours (yellow, blue and red) are available for a minimum quantity of 1000 mts each type. PT012 pinza tipo piccolo tagliatubo tube cutter pliers (small)

17 mm

15 mm

2.5 mm

2.5 mm

5.5 mm

5.5 mm

MODALIT DI ACQUISTO
A METRAGGIO: quantit minima 30 metri RACCORDATE: punto 3.1

HOW TO ORDER
BY THE METRES: minimum quantity 30 mts. CONNECTED: see point 3.1

.2

TUBAZIONI PER FRENI OMOLOGATE D.O.T.

HOSES TYPE-APPROVED FOR BRAKES D.O.T.

FREN TUBO PRODUCE DAL 1988 TUBAZIONI FRENO, TRECCIATE INOX, CONFORMI ALLA NORMA FMVSS 106 OMOLOGATE SECONDO LE SPECIFICHE SAE J1401 DOT

SINCE 1988 FREN TUBO HAS BEEN PRODUCING BRAIDED S/STEEL BRAKE HOSES CONFORMING WITH FMVSS 106 STANDARD TYPE-APPROVED ACCORDING TO SAE J1401 DOT SPECIFICATIONS

APPLICAZIONI:
Circuiti freno auto/moto/veicoli industriali/kart.

APPLICATIONS:
Car/motorcycle/industrial vehicle/kart brake circuits.

REQUISITI PRESTAZIONALI
La norma prevede il soddisfacimento delle seguenti prove: pressione, compressione, espansione volumetrica, compatibilit liquido freni, flessibilit, trazione, piegatura a freddo, ozono, nebulizzazione salina, cedimento, impulso a caldo, ozono dinamico. Per i dati consultare l'ufficio tecnico Fren Tubo.

PERFORMANCE REQUIREMENTS
The standard requires passing of the following tests: pressure, compression, volumetric expansion, brake fluid compatibility, flexibility, traction, cold bending, ozone, saline vaporization, yielding, hot thrust, dynamic ozone. For data, see the Fren Tubo technical department.


RILIEVI DELL'ESPANSIONE VOLUMETRICA
Pressione di prova: Test pressure: Dilatazione massima consentita per tubazioni a specifica HL Max. permissible expansion for hoses to specification HL Fren Tubo 1/8 Fren Tubo 1/8 Fren Tubo 2 mm Fren Tubo 2 mm

A04012 FREN TUBO SAE 1401 DOT 2 mm HL esterno/outside diam.: mm 7,5/7.5 mm

A04014 FREN TUBO SAE 1401 DOT 1/8" HL esterno/outside diam.: mm 7,5/7.5 mm

VOLUMETRIC EXPANSION READINGS

A.6.9 MPa (69 Bar)

A.10.93 MPa (103 Bar)

A.20.93 MPa (200 Bar)

0.33 cm3/ft

0.42 cm3/ft

0.61 cm3/ft

0.18

0.26

0.52

0.09

0.13

0.26

MODALIT DI ACQUISTO
Queste tubazioni vengono vendute solo abbinate con i raccordi al punto 3.2, poich la normativa prevede che i raccordi siano di tipo fisso e marcati.

PURCHASING PROCEDURES
These hoses are only sold together with the connectors given in point 3.2, since regulations require the connectors to be of the fixed type and marked.

TUBAZIONI PER FRENI OMOLOGATE T..V.

HOSES FOR BRAKES T..V. APPROVED

2
SINCE 1995, FREN TUBO HAS BEEN PRODUCING BRAIDED STAINLESSSTEEL AND KEVLAR BRAKE HOSES IN COMPLIANCE WITH FMVSS 106 STANDARD AND TYPE-APPROVED ACCORDING TO T..V. SPECIFICATIONS

. 2 .1

DAL 1995 FREN TUBO PRODUCE TUBAZIONI FRENO, TRECCIATE INOX E KEVLAR, CONFORMI ALLA NORMA FMVSS 106 OMOLOGATE SECONDO LE SPECIFICHE T..V.

APPLICAZIONI:
Circuiti freno auto/moto/veicoli industriali/kart.

APPLICATIONS:
Car/motorcycle/industrial vehicle/kart brake systems.

DAL VERBALE N 374-0021-98 FBKA Collaudo e valutazione.


Le tubazioni sostitutive dei freni descritte al punto C dellallegato 4.1 sono state collaudate su un banco di prova come da Federal Motor Vehicle Savety Standard n. 106 - Brake Hoses (FMVSS 106). Inoltre sono state eseguite prove pratiche su una motocicletta rappresentativa dotata di impianto frenante di serie tenendo conto dei seguenti punti di vista: Comportamento di frenata conformemente a 41 StVZO, ECE-R 78.02 e 93/14/CEE in combinazione con il sistema ABS II BMV per motociclette. Frequenza di regolazione pressione vibrazioni di risonanza. Durata transitoria della regolazione. Dosabilit. Comportamento di frenata su differenti fondi stradali. Comportamento di frenata nel passaggio fra differenti valori di attrito del fondo stradale.

FROM REPORT No. 374-0021-98 FBKA Test and assessment.


The brake replacement hoses described in point C of attachment 4.1 have been tested on a test bench as per the Federal Motor Vehicle Safety Standard n 106 Brake Hoses (FMVSS 106). Also practical tests were carried out on a typical motorcycle equipped with standard braking system taking into account the following:

Braking behaviour in compliance with 41StVZO ECER78.02 and 93/14/CEE in combination with the BMW ABS II system for motorcycles. Frequency of resonance vibration pressure adjustment. Transient duration of adjustment. Measurability. Braking behaviour on different road surfaces. Braking behaviour in passing from different road surface friction values.

I requisiti della FMVSS 106 sono soddisfatti.


Gli impianti frenanti modificati corrispondono alle disposizioni in vigore secondo il 41 StVZO, ECE 78.02 e 93/14/CEE. I veicoli di prova sono risultati stabili durante tutte le misurazioni di frenata. La dosabilit dei freni garantita. Dalle misurazioni non risulta alcun bloccaggio critico alle ruote. La frequenza di regolazione della pressione non viene pregiudicata dalla modifica. La durata transitoria della regolazione nel passaggio fra differenti valori di attrito e differenti condizioni del fondo stradale corrisponde a quella dellimpianto frenante di serie. In tutti i test non si sono riscontrate vibrazioni di risonanza del dispositivo ABS. Non si sono riscontrate irregolarit critiche ai fini della sicurezza nella regolazione della pressione dellimpianto ABS e nelle velocit delle ruote.

The requirements of FMVSS 106 are met.


The modified braking systems comply with current provisions according to 41 SIVZO, ECE 78.02 and 93/14/CEE. The test vehicles were stable during all the various measurements. Braking is guaranteed. There was no critical wheel locking. The frequency of pressure adjustment is not impaired by the modification. The transient duration of adjustment in passing from different friction values and different road surface conditions corresponds to that of the standard braking system. In all test there were no resonance vibrations of the ABS devices. No critical unevenness was detected for the purposes of safety in the adjustment of pressure of the ABS system and in the velocity of the wheels.

. 2 .1

TUBAZIONI PER FRENI OMOLOGATE T..V.

HOSES FOR BRAKES T..V. APPROVED

ABBINAMENTI AMMESSI PERMISSIBLE COMBINATIONS

Tubo INOX con raccordi in acciaio o in lega di alluminio

S/STEEL hose with connectors in steel or aluminium alloy

Tubo INOX rivestito con raccordi in acciaio o in lega di alluminio

S/STEEL covered hose with connectors in steel or aluminium alloy

Tubo Kevlar con raccordi in acciaio o in lega di alluminio

Kevlar hose with connectors in steel or aluminium alloy

LE ECCEZIONALI CARATTERISTICHE DELLE TUBAZIONI CON TRECCIATURA KEVLAR UNISCONO PROPRIET DI RESISTENZA UNICHE E ECCEZIONALE LEGGEREZZA E SI ADDICONO A CIRCUITI FRENO AD ALTA PRESTAZIONE

THE EXCEPTIONAL CHARACTERISTICS OF THE HOSES WITH KEVLAR BRAIDING COMBINE THE QUALITIES OF UNIQUE STRENGTH AND OUTSTANDING LIGHTNESS, AND ARE SUITABLE FOR HIGH PERFORMANCE BRAKING CIRCUITS

MODALIT DACQUISTO
Queste tubazioni vengono vendute solo abbinate con i raccordi al punto 3.2, poich la normativa prevede che i raccordi siano di tipo fisso e marcati.

PURCHASING PROCEDURES
These hoses are only sold together with the connectors given in point 3.2, since regulations require the connectors to be of the fixed type and marked.

TUBAZIONI A NORMA SAE 100 R14 1/8, 3/16, 1/4, 3/8, 1/2

HOSES TO STANDARD SAE 100 R14 1/8, 3/16, 1/4, 3/8, 1/2

.3

QUESTE TUBAZIONI CON ANIMA IN PTFE (POLITETRAFLUOROETILENE) E TRECCIATURA INOX OFFRONO ELEVATE CARATTERISTICHE FISICO/CHIMICHE, BASSO COEFFICIENTE DI ATTRITO ED OTTIMA RESISTENZA AGLI OLI AD ELEVATE TEMPERATURE (-54 C +204 C). OTTIMA RESISTENZA ANCHE A TUTTE LE SOSTANZE AGGRESSIVE AD ECCEZIONE DEI METALLI ALCALINI FUSI (ES. SODIO)

THESE HOSES WITH CORE IN PTFE (POLYTETRAFLUOROETHYLENE) AND S/STEEL BRAIDING OFFER HIGH PHYSICAL/CHEMICAL CHARACTERISTICS, LOW COEFFICIENT OF FRICTION AND EXCELLENT RESISTANCE TO OILS AT HIGH TEMPERATURES (-54 C +204 C). EXCELLENT RESISTANCE ALSO TO ALL AGGRESSIVE SUBSTANCES EXCEPT MELTED ALKALINE METALS (e.g. SODIUM)

CODICE CODE A01010 030012 3/16 030013 1/4 030015 3/8 030016 1/2

Diametro interno nominale Nominal inside diam. Diametro esterno min/max Min./max. outside diam. Pressione min. di scoppio Min. bursting pressure Pressione di collaudo Test pressure Pressione di esercizio Working pressure Raggio minimo di curvatura mm. Min. radius of curvature mm.

1/8

5.5/6.3

7.1/8.2

8.9/10.1

12.2/13.4

15.3/16/8

827 Bar

689 Bar

620 Bar

482 Bar

413 Bar

413 Bar

344 Bar

310 Bar

241 Bar

206 Bar

104 Bar

104 Bar

104 Bar

104 Bar

55 Bar

38

51

76

127

165

Per altre informazioni consultare l'ufficio tecnico Fren Tubo.

For more information see the Fren Tubo technical department.

APPLICAZIONI
A01010 Tipo utilizzato per freni disponibile anche con rivestimento trasparente (A01010-TR) 030012: lubrificazione/motore/ammortizzatori 030013: ammortizzatori 030015: radiatore olio/circuito benzina 030016: radiatore olio/circuito benzina Per altre applicazioni consultare l'ufficio tecnico Fren Tubo.

APPLICATIONS
AO1010 Type used for brakes also available with transparent covering (AO1010-TR) 030012 lubrication/motor/shock absorbers 030013 shock absorbers 030015 oil radiator/petrol circuit 030016 oil radiator/petrol circuit For other applications see the Fren Tubo technical department.

MODALIT DI ACQUISTO
A METRAGGIO: quantit minima 10 metri RACCORDATE: A01010 3.2/3.2.1/3.2.2/3.2.3 3.2.4/3.2.5 030012 3.3/3.3.1 030013 3.4 030015 3.5/3.5.1/3.5.2/3.5.3/3.5.4 030016 su richiesta

PUCHASING PROCEDURE
BY THE METRE: min. quantity 10 metres CONNECTED: A01010 3.2/3.2.1/3.2.2/3.2.3 030012 3.3/3.3.1 030013 3.4 030015 3.5/3.5.1/3.5.2/3.5.3/3.5.4 030016 by request

.4

TUBAZIONI CON ANIMA CORRUGATA

HOSES WITH CORRUGATED CORE

QUESTE TUBAZIONI CON ANIMA IN PTFE (POLITETRAFLUOROETILENE) E TRECCIATURA INOX O KEVLAR OFFRONO ELEVATE CARATTERISTICHE FISICO/CHIMICHE, ED OTTIMA RESISTENZA AGLI OLI AD ELEVATE TEMPERATURE. OTTIMA RESISTENZA ANCHE A TUTTE LE SOSTANZE AGGRESSIVE AD ECCEZIONE DEI METALLI ALCALINI FUSI (ES. SODIO) E RAGGI DI CURVATURA CONTENUTI

THESE HOSES WITH CORE IN PTFE (POLYTETRAFLUOROETHYLENE) AND S/STEEL OR KEVLAR BRAIDING OFFER HIGH PHYSICAL/CHEMICAL CHARACTERISTICS, EXCELLENT RESISTANCE TO OILS AT HIGH TEMPERATURES. EXCELLENT RESISTANCE ALSO TO ALL AGGRESSIVE SUBSTANCES EXCEPT MELTED ALKALINE METALS (e.g. SODIUM) AND LIMITED RADIUS OF CURVATURE

APPLICAZIONI
Consultare l'ufficio tecnico Fren Tubo.

APPLICATIONS
See the Fren Tubo technical department.
CODICE CODE TIPO INOX / TYPE S/STEEL A70010 1/4 A70011 3/8 A70012 1/2

Temperature di utilizzo (-54 C +204 C) Temperature of use (-54 C +204 C)

Diametro interno nominale Nominal inside diam. Diametro esterno min/max Min./max. outside diam. Pressione min. di scoppio Min. bursting pressure Pressione di esercizio Working pressure Raggio minimo di curvatura Min. radius of curvature

12/13.5

14/15.5

17.5/19

551 Bar

482 Bar

413 Bar

137 Bar

120 Bar

103 Bar

18

20

24

CODICE CODE TIPO KEVLAR / TYPE KEVLAR A60010 A60011 3/8 A60012 1/2

Diametro interno nominale Nominal inside diam. Diametro esterno min/max Min./max. outside diam. Pressione min. di scoppio Min. bursting pressure Pressione di esercizio Working pressure Raggio minimo di curvatura Min. radius of curvature

1/4

12/13.5

14/15.5

17.5/19

551 Bar

482 Bar

413 Bar

137 Bar

120 Bar

103 Bar

20

22

25

MODALIT DI ACQUISTO
A METRAGGIO: quantit minima 10 metri RACCORDATE: A60010/A70010 3.4 A60011/A70011 3.5/3.5.1/3.5.4 A60012/A70012 su richiesta

PURCHASING PROCEDURES
BY METRE: min. quantity 10 metres CONNECTED: A60010/A70010 3.4 A60011/A70011 3.5/3.5.1/3.5.4 A60012/A70012 by request

TUBAZIONI CON INTERNO IN GOMMA

HOSES WITH RUBBER INSIDE

.5

TUBAZIONI PER OLIO FRENI GOMMA RUBBER HOSES FOR BRAKE FLUID

TUBAZIONI PER OLIO FRENI TRECCIATE INOX CON GOMMA INTERNA HOSES FOR BRAKE FLUID BRAIDED S/STEEL WITH RUBBER INSIDE

A05010 5x9,5 mm

A05010-X1 5x9,5 mm

A05011 8x11,5 mm

A05011-X1 8x12 mm

TUBAZIONI PER OLIO, BENZINA SENZA PIOMBO/GASOLIO/ECODIESEL/ LUBRIFICANTI IN GENERE TRECCIATE INOX HOSES FOR OIL, UNLEADED PETROL/GAS OIL/ECODIESEL/ LUBRICANTS IN GENERAL BRAIDED S/STEEL

Temperatura di utilizzo -30 C +110 C Temperature of use -30 C +110 C Diametro interno min/max mm Min./max. inside diam. Diametro esterno min/max mm Min./max. outside diam. Pressione di scoppio Bursting pressure

CODICE CODE 050042 5.5/6 050043 8/8.5 050044 9.5/10 050045 11/11.5

13/14

15/15.5

16/16.5

19/19.5

120 Bar

100 Bar

80 Bar

70 Bar

MODALIT DI ACQUISTO

PURCHASING PROCEDURES
BY THE METRE: min. quantity 10 metres

A METRAGGIO: quantit minima 10 metri

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI MINIATURIZZATE 2,5x5,5 mm RACCORDI A PRESSARE passaggio minimo interno 1,5 mm CRIMPED FITTINGS min. inside passage 1.5 mm

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR SMALL BORE HOSES 2.5x5.5 mm


NOVIT NEW

3
Ch 8 B50107 Dado recuperabile Re-usable nut 14,5 mm B50102

.1

RACCORDI RECUPERABILI IN LEGA DI ALLUMINIO RE-USABLE FITTINGS, ALUMINIUM ALLOY


B50106 M 6x1 Ch 8

6 mm

11.5 mm

B50005 Occhio diritto: Banjo fitting, straight: 25 B50002 35 B50006 45 B50007 60 B50008 75 B50009 90 B50010

10 mm

15.5 mm B50104

B50103 45 70 B50105 90 30 0

B50004 M 10x1

46 mm 6 mm

Ch 11

31 mm B50108 B50109 B50110 30 45 0

M 10x1 B50101

70

B50001 Ch 13


MODALIT DI ACQUISTO
Abbinati alle tubazioni 2.1.

10 mm

B50111

90 46 mm 6 mm

B50100 O-RING B21100

29 mm

MODALIT DI ACQUISTO
Together with the hoses given in point 2.1. Lato A

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER RACCORDI RECUPERABILI


1 Avvitare il dado dal lato A sul tubo in senso antiorario, lasciando 9 mm fra lestremit del tubo e la fine del dado. 2 Avvitare il terminale fino a battuta in senso orario.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR RE-USABLE FITTINGS


1 Tighten the nut (side A) on the hose with a counter-clockwise direction of rotation, checking that there is a space of 9 mm between the nut end and the hose end. 2 Tighten the fitting up to the end with a clockwise direction of rotation.

.2

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI A PRESSARE 1/8 PER FRENI

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 1/8 HOSES FOR BRAKES

PASSAGGIO MINIMO 2,03 mm MIN. INSIDE PASSAGE 2.03 mm

19 mm B15004 8 mm

B15303 10 mm

Ch 14

B15084 M 10x1 tenuta maschio male seal connector B15085 M 10x1,25 tenuta maschio male seal connector B15086 1/8 GAS tenuta maschio male seal connector B15009 L 27,5 mm incl. 15 10 mm B15945 L 21 mm incl. 15 10 mm L

B15004/11 11,3 mm (H.D.) B15002 12 mm

13,8 mm

Ch 13 10 mm B15989 M 10x1 B15988 3/8 10 mm B15014 incl. 25 B15019 incl. 45 B15018 incl. 90

B15005 10 mm L 27,5 mm B15739 10 mm L 21 mm


13,5 mm

B15025 incl. 25 B15021 incl. 45 B15024 incl. 90 B15990 M12x1 mm tenuta femmina female seal connector Ch 14 B15991 M12x1,25 tenuta femmina female seal connector B15992 M12x1,5 tenuta femmina female seal connector

B15099

16 mm

Ch 14

B15975 M 10x1,25 B15976 M 10x1 Ch 17

B15987 maschio 37 7/16

24 mm

tenuta femmina female seal connector

45

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI A PRESSARE 1/8 PER FRENI

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 1/8 HOSES FOR BRAKES

3
B15915 M 10x1 60 B15916 M 10x1,25 60 B15917 M10x1 75 B15918 M10x1,25 75 B15937 M 10x1 90 B15919 M 10x1,25 90 B15920 3/8 24 UNF 90 B15921 M 10x1 120 B15953 M 10x1,25 120

.2

22, 5m m

Ch 13

B15100 codolo tang 6 mm B15063 M 10x1 15 B15910 M 10x1,25 15 B15952 M10x1 30 B15911 M10x1,25 30 B15912 M 10x1 45 B15913 M 10x1,25 45 B15914 3/8 24 UNF 45

Ch 11

B15053 M 10x1 B15054 M 10x1,25 B15055 1/8 GAS B15056 3/8

B15093 M10x1 B15094 3/8 Ch 14 B15068 M 10x1 tenuta femmina female seal connector B15069 M 10x1,25 tenuta femmina female seal connector B15070 1/8GAS tenuta femmina female seal connector

Ch 14

B15073 M 10x1 tenuta maschio male seal connector B15074 M 10x1,25 tenuta maschio male seal connector B15075 1/8 GAS tenuta maschio male seal connector

B15052 1/8 NPT Ch 11 B15048 M 10x1 Ch 13 B15049 M 10x1,25 Ch13 B15050 1/8 GAS Ch 13 B15051 3/8 (H.D.) Ch 13

B15090 10 mm B15091 8 mm

.2

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI A PRESSARE 1/8 PER FRENI

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 1/8 HOSES FOR BRAKES

M1 6x1 ,5
Ch 14 B15993
Ten ma uta M l M 1e s. c. 2x1

16 mm

B15081 femmina 7/16 37

M1 6x1 ,5
Ch 17
Ten ma uta M le M 1 s. c. 1,2 0x 5

B15405

6 mm

M 10x1

Ch 17 B15997 tenuta maschio male seal connector B15997/C tenuta femmina female seal connector
6 mm

B15999 tenuta maschio male seal connector B15999/C tenuta femmina female seal connector

Ch 14

M 10x1

6 mm

B15874 femmina 90 7/16 37 Ch 17

B15998 B15505 M 10x1 tenuta maschio male seal connector B15499 M 10x1 tenuta femmina female seal connector

MODALIT DACQUISTO
Abbinati alle tubazioni 2.2, 2.2.1, 2.3 (1/8).

PURCHASING PROCEDURES
Together with the hoses given in point 2.2, 2.2.1, 2.3 (1/8).

NOTE
Tutti i raccordi, con lesclusione dei tipi per auto, sono disponibili in lega di alluminio, aggiungere la sigla AL al codice esempio. Per esempio: B 15014 AL

NOTE
All fittings (except car type) are also available in aluminium alloy: add the suffix AL to the code. For example: B 15014 AL

16 mm

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI 1/8 PER FRENI SISTEMA RECUPERABILE IN ACCIAIO

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 1/8 HOSES FOR BRAKES, RE-USABLE, STEEL

. 2 .1

Ch 13

B16235 M 10x1 tenuta femmina female seal connector B16236 M 10x1,25 tenuta femmina female seal connector B16238 3/8 (H.D) tenuta femmina female seal connector

B16245 M 10x1 tenuta maschio male seal connector B16246 M 10x1,25 tenuta maschio male seal connector B16247 3/8 (H.D) tenuta femmina female seal connector

Ch 11

TUBO A01010 A01010 HOSE


Vedi punto 2.3 See point 2.3

Ch 11 B16240 M 10x1 B16241 M 10x1,25 B16242 3/8 (H.D) tenuta femmina female seal connector

B16250 M 10x1 tenuta femmina female seal connector B16251 M 10x1,25 tenuta femmina female seal connector B16252 3/8 24 f. tenuta femmina female seal connector Ch 14

Ch 11

B16221 45

B16215 30 0

B16270 0 30 45

B16273 90 B16220 90 B16276 10 mm 10 mm

B16201 B16202

12

B16265 M 10x1 tenuta maschio male seal connector

Ch 14

12 B16280 Raccordo a 3 vie 3-way connector

M 10x1,25 maschio tenuta male seal connector B16255 10x1 M tenuta maschio male seal connector B16256 10x1,25 M tenuta maschio male seal connector

B16266

B20010 M 10x1 tenuta femmina female seal connector 5 mm

Ch 14

. 2 .1

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI 1/8 PER FRENI SISTEMA RECUPERABILE IN ACCIAIO

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 1/8 HOSES FOR BRAKES, RE-USABLE, STEEL
46 mm

B16210 incl. 15 10 mm

5,5 mm B16205 10 mm B16206 11,3 mm (H.D)

22, 5m m

B16207 12 mm B16290 M 10x1 B16291 3/8 Ch 13 15 6 mm B16299 tenuta maschio male seal connector B16299/C tenuta femmina female seal connector RIP 001 ripartitore 3 vie M 10x1 alluminio, tenuta femmina RIP 001 3-way divider, M 10x1 aluminium alloy, female seal connector
6 mm

15 M 10x1 B16207 12 mm

B16297

B16294

B16293 45 30 0 tenuta femmina female seal connector B16600 M 10x1


24 mm

B16295 90 11,3 mm

Ch 17

M1 0x1

15 6 mm M 10x1

B16601 M 10x1,25

B16296 tenuta maschio male seal connector B16292 tenuta femmina female seal connector

Ch 17

B16298 tenuta maschio male seal connector B16298/C tenuta femmina female seal connector

NOTE
Tutti i particolari sono disponibili anche cromati. Aggiungere la sigla CR al codice.

NOTE
All steel parts are also available chrome-plated: add the suffix CR to the code.

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI 1/8 PER FRENI SISTEMA RECUPERABILE IN LEGA DI ALLUMINIO

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 1/8 HOSES FOR BRAKES, RE-USABLE, ALUMINIUM TUBO A01010 A01010 HOSE

. 2.2

B16240 AL M 10x1 Ch 11 Ch 13 B16235 AL M 10x1 B16236 AL M 10x1,25 B16238 AL 3/8 (H.D) B16241 AL M 10x1,25 B16242 AL 3/8 (H.D)

Vedi punto 2.3 See point 2.3

B16245 AL M 10x1 B16246 AL M 10x1,25 B16247 AL 3/8 (H.D)

Ch 11

B16250 AL M 10x1 tenuta femmina female seal connector B16251 AL M 10x1,25 tenuta femmina female seal connector B16252 AL 3/8 (H.D) tenuta femmina female seal connector Ch 14

B16202 AL B16280 AL B16221 AL B16215 AL 45 B16220 AL 90 10 mm B16273 AL 30 0 B16201

B16270 AL 30 0 45

90 B16276 AL 10 mm Ch 14 B16265 AL M 10x1 tenuta maschio male seal connector B16266 AL M 10x1,25 tenuta maschio male seal connector

Ch 14

. 2.2

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI 1/8 PER FRENI SISTEMA RECUPERABILE IN LEGA DI ALLUMINIO

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 1/8 HOSES FOR BRAKES, RE-USABLE, ALUMINIUM ALLOY
Ch 13 tenuta maschio male seal connector B16255 AL M 10x1 B16256 AL M 10x1,25

Ch 14

B19007 AL M 10x1 B19008 AL M 10x1,25

B19009 AL M 10x1 B19010 AL M 10x1,25 B16293 AL 30 0 6 mm 15 90 B16295 AL 11,3 mm (H.D) 45 B16294 AL Ch 13

tenuta femmina female seal connector 170023 AL 10x1mm 170024 AL 10x1mm 10x1,25 mm

6 mm 15

B16299 AL tenuta maschio male seal connector B16297 AL 6 mm 15 B16298 AL tenuta maschio male seal connector B16298/C AL tenuta femmina female seal connector M 10x1 B19001 AL M 10x1 Ch 13 B16299/C AL tenuta femmina female seal connector

M 10x1

B19002 AL M 10x1,25 Ch 13 B19004 AL M 8x1 Ch 13 B19012 AL 3/8 (H.D) Ch 13 B19013 AL 7/16 Ch 14 170025 AL M 10x1 tenuta femmina female seal connector

Ch Ch 14

B19005 AL M 10x1 B19006 AL M 10x1,25 Ch 13

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI 1/8 PER FRENI SISTEMA RECUPERABILE IN LEGA DI ALLUMINIO

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 1/8 HOSES FOR BRAKES, RE-USABLE, ALUMINIUM ALLOY
10 mm 46 mm 5,5 mm 10 mm

3
RIP001 AL ripartitore 3 vie 3-way divider M 10x1 tenuta femmina female seal connector

. 2.2


1 PT010

11,3 mm (H.D)

B16205 AL dritto/straight B16206 AL B16210 AL 15

MODALIT DI ACQUISTO
I raccordi con il colore rappresentato sono disponibili a magazzino. Su richiesta sono realizzabili in ogni colore per quantit considerevoli e con tempo di consegna: 30 giorni.

PURCHASING PROCEDURES
The connectors with the colour given are available in stock. By request they can be produced in any colour for considerable quantities and with delivery time: 30 days.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER LA RACCORDERIA RECUPERABILE


Utilizzare per il taglio del tubo int. 1/8 la pinza PT010 o la tagliatubi UT014. In mancanza di tali attrezzi si pu usare un seghetto a denti fini avendo cura di avvolgere il tubo nel punto di taglio con del nastro. Infilare i 2 dadi di montaggio nel tubo.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR THE RECOVERABLE CONNECTORS


1 Use the pliers PT010 for cutting the hose of inside diam. 1/8 or the tube cutter UTO14. Otherwise use a fine-toothed hacksaw taking care to wrap the tube with tape at the cutting point. Insert the 2 assembly nuts on the tube.

2 Ricreare la circonferenza del foro del tubo per mezzo dellattrezzo UT012. 3 Spingere IL CONO METALLICO fino allestremit A (vedi figura 1). 4 Lubrificare i filetti. 5 Stabilire l'esatto orientamento prima del serraggio (facendo un segno di riferimento). 6 Stringere a 0,8 Kg (8 Nm). 7 Avvitare alternativamente i due filetti di un quarto di giro fino a raggiungere l'esatta posizione. NON SUPERARE 17 Nm con i raccordi in lega di alluminio e i 22 Nm con i raccordi in acciaio. 8 Attenzione, effettuare il collaudo al termine del montaggio!

2 Revive the circumference of the hole of the tube by means of tool UTO12. 3 Push the METAL CONE up to the end A (see fig. 1). 4 Lubricate the threads. 5 Establish the exact position before tightening (making a reference mark). 6 Tighten to 0.8 Kg (8 Nm). 7 Alternately tighten the two threads a quarter turn at a time until reaching the right position. DO NOT exceed 17 Nm with aluminium alloy connectors and 22 Nm with steel connectors. 8 Important: carry out testing after assembly.

Fig. 1 UT012 LU001 lubrificante lubricant ml. 200

A TEFLON

UT014

TRECCIA

. 2.3

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONIE 1/8 PER FRENI SISTEMA CON ADATTATORI IN ACCIAIO
FREN TUBO PROPONE UN SISTEMA CHE PERMETTE CON UN SEMPLICE E RAPIDO MONTAGGIO DI REALIZZARE QUALSIASI TIPO DI TUBAZIONE PER IMPIANTO FRENI PER MOTOCICLI CON LA SICUREZZA DEL TUBO OMOLOGATO T..V. FMVSS 106

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 1/8 HOSES FOR BRAKES, SYSTEM WITH ADAPTERS, STEEL
FREN TUBO OFFERS A SYSTEM WHICH MAKES IT POSSIBLE TO OBTAIN (BY MEANS OF SIMPLE, RAPID ASSEMBLY OPERATIONS) ANY TYPE OF TUBE FITTING FOR MOTORCYCLE BRAKE SYSTEMS, WITH THE SAFETY GUARANTEED T..V. FMVSS 106 APPROVED FREN TUBO HOSE

TUBO TRECCIATO DACCIAIO CON RACCORDI CROMATI STAINLESS STEEL BRAIDED HOSE WITH CHROME-PLATED FITTINGS

A06 cat. 97

TUBO TRECCIATO DACCIAIO RIVESTITO TRASPARENTE CON RACCORDI CROMATI STAINLESS STEEL BRAIDED HOSE (WITH TRANSPARENT COATING) WITH CHROME-PLATED FITTINGS

A06-X1 cat. 98

170023 CR M 10x1 170024 CR M 10x1,25 Esempio di misurazione Measuring example 170027 CR 1/8 NPT

5 mm

B20010 M 10x1 tenuta femmina female seal connector

NOTE


NOTE
All versions are T..V. approved: for the list of lengths available, please consult the price list. Tutte le versioni sono omologate T..V.: per lelenco delle lunghezze disponibili, prego consultare il listino.

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI 1/8 PER FRENI SISTEMA CON ADATTATORI IN ACCIAIO

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 1/8 HOSES FOR BRAKES, SYSTEM WITH ADAPTERS, STEEL

3
170005 CR dritto straight

. 2.3

Ch 14 11,3 mm 170025 CR M 10x1 tenuta femmina female seal connector 170026 CR 3/8 (H.D) Ch 14 170006 CR (H.D) 170020 CR 170015 CR 45 90 170021 CR 10 mm 30 0

10 mm

10 mm

170010 CR (15)

170070 CR 30 0 45

170073 CR

170078 CR

170077 CR 45 30 0

90 170076 CR 10 mm

90 170079 CR 11,3 (H.D.)

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1 Fissare ladattatore nella posizione desiderata. 2 Lubrificare il filetto femmina del dado, poi serrarlo alladattatore non mettendo guarnizioni fra le tenute. COPPIE DI SERRAGGIO: RACCORDI IN ACCIAIO: 20 Nm RACCORDI IN LEGA DI ALLUMINIO: 15 Nm

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1 Fix the adapter in the right position. 2 Lubrificate the nut thread and tighten the nut on the adapter. DO NOT interpose seals! TIGHTENING TORQUE: STEEL FITTINGS: 20 Nm ALUMINIUM ALLOY FITTINGS: 15 Nm

. 2.4

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI 1/8 PER FRENI SISTEMA CON ADATTATORI IN LEGA DI ALLUMINIO

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 1/8 HOSES FOR BRAKES, SYSTEM WITH ADAPTERS, ALUMINIUM ALLOY

TUBO TRECCIATO DACCIAIO CON RACCORDI IN LEGA DALLUMINIO STAINLESS STEEL BRAIDED HOSE WITH ALUMINIUM UNIONS

TUBO TRECCIATO DACCIAIO RIVESTITO TRASPARENTE CON RACCORDI IN LEGA DALLUMINIO STAINLESS STEEL BRAIDED HOSE (WITH TRANSPARENT COATING) WITH ALUMINIUM UNIONS

TUBO TRECCIATO IN KEVLAR CON RACCORDI IN LEGA DALLUMINIO KEVLAR BRAIDED HOSE WITH ALUMINIUM UNIONS

A06-A cat. 99

A06-A-X1 cat. 100

A06K cat. 101

Esempio di misurazione Example of measuring

NOTE
Tutte le versioni sono omologate T..V. per lelenco delle lunghezze disponibili, prego consultare il listino.

NOTE
All versions are T..V. approved: for the list of lengths available, please consult the price list.

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI 1/8 PER FRENI SISTEMA CON ADATTATORI IN LEGA DI ALLUMINIO

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 1/8 HOSES FOR BRAKES, SYSTEM WITH ADAPTERS, ALUMINIUM ALLOY

3
B20010 AL 5 mm

. 2.4

170005 AL 10 mm dritto/straight 170006 AL 11,3 mm (H.D) dritto/straight 170070 AL 30 0 45

170024 AL M 10x1,25

Ch 13

Ch 14

170025 AL M 10x1 tenuta femmina female seal connector 10 mm

Ch 13

170010 AL incl. 15

170023 AL M 10x1

170020 AL

170015 AL 45 30 0

170073 AL 170021 AL 90 170076 AL 90

10 mm 170078 AL 170077 AL 45 30


ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1

170079 AL

90

11,3 mm (H.D)

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1 Fix the adapter in the right position. 2 Lubrificate the nut thread and tighten the nut on the adapter. DO NOT interpose seals! TIGHTENING TORQUE: STEEL FITTINGS: 20 Nm ALUMINIUM ALLOY FITTINGS: 15 Nm

Fissare ladattatore nella posizione desiderata.

2 Lubrificare il filetto femmina del dado, poi serrarlo alladattatore non mettendo guarnizioni fra le tenute. COPPIE DI SERRAGGIO: RACCORDI IN ACCIAIO: 20 Nm RACCORDI IN LEGA DI ALLUMINIO: 15 Nm

. 2.5

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI 1/8 PER FRENI SISTEMA CON ADATTATORI PER MODELLI CROSS/ENDURO

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 1/8 HOSES FOR BRAKES, SYSTEM WITH ADAPTERS, CROSS AND ENDURO MODELS

A06-CR cat. 200 A06K-CR cat. 202 A06A-CR cat. 201

IN QUESTE TUBAZIONI SEMPRE PRESENTE UNA GUAINA RIGIDA, NECESSARIA PER IL BUON FISSAGGIO DELLA TUBAZIONE LUNGO LA FORCELLA, CHE PU ESSERE FACILMENTE REGOLATA IN LUNGHEZZA. NELLE LUNGHEZZE A PARTIRE DA 1150 MM, INOLTRE PRESENTE DA UNA ESTREMIT LA CALOTTA B21031. TUTTE LE VERSIONI SONO OMOLOGATE T..V. PER LELENCO DELLE LUNGHEZZE DISPONIBILI, PREGO CONSULTARE IL LISTINO ON THESE HOSES THERE IS A RIGID SLEEVE TO SECURE IN POSITION THE HOSE ON THE FORK; STARTING FROM 1150 MM LENGTHS THERE IS ALSO THE PROTECTION B21031 ON ONE SIDE. ALL THE VERSIONS ARE T..V. APPROVED. FOR THE LIST OF LENGTHS AVAILABLE, PLEASE CONSULT THE PRICE LIST

G=

L= G=

L=

12x30 mm

B21031 Protezione per pompa Pump rubber protection 74,5 mm

G=

L=


ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1 Fissare ladattatore nella posizione desiderata 2 Lubrificare il filetto femmina del dado, poi serrarlo alladattatore non mettendo guarnizioni fra le tenute. COPPIE DI SERRAGGIO: RACCORDI IN ACCIAIO: 20 Nm RACCORDI IN LEGA DI ALLUMINIO: 15 Nm

7,5x44,5 mm

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1 Fix the adapter in the right position 2 Lubrificate the nut thread and tighten the nut on the adapter. DO NOT interpose seals! TIGHTENING TORQUE: STEEL FITTINGS: 20 Nm ALUMINIUM ALLOY FITTINGS: 15 Nm

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI 1/8 PER FRENI BULLONI, GIUNZIONI, RONDELLE

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 1/8 HOSES FOR BRAKES, BOLTS, NIPPLES, WASHERS
170023 C M 10x1 D M 10x1 170024 C M 10x1 D M 10x1,25 Ch 13 D

3
D 170026 C M 10x1 3/8 24 (H.D) 170027 C M 10x1 D 1/8 NPT

. 2.6

B19005 M 10x1 B19006 M 10x1,25

Ch 13 C B19007 M 10x1 B19008 M 10x1,25 Ch 14 Ch 14 B19009 M 10x1 B19010 M 10x1,25

Ch 14 170025 M 10x1 tenuta femmina concave

B22000 M 8x13x1,5 B22001 M 10x14x1,5 B22001 AL

B22002 M 10x14x2 B22003 M11,3x14x1,5 170029 1/8 NPT

Ch 16 170028 1/8 NPT - 9/16 UNF

B19001 M 10x1 Ch 13 B19002 M 10x1,25 Ch 13 B19003 1/8 GAS Ch 13

B19004 M 8x1 Ch 13 B19012 3/8 (H.D) Ch 13 B19013 7/16 (H.D) Ch 14

NOTE
Tutti i particolari dacciaio sono disponibili anche cromati, aggiungere la sigla CR al codice. Tutti i particolari dacciaio sono disponibili in lega dalluminio, aggiungere la sigla AL al codice: colori standard rosso e blu.

NOTE
All steel parts are also available chrome-plated, add the suffix CR to the code. All steel parts are also available in aluminium alloy, add the suffix AL to the code: standard colours red and blue.

. 2.7

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI 1/8 PER FRENI PARTICOLARI IN GOMMA E PROTEZIONI

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 1/8 HOSES FOR BRAKES, RUBBER PARTS, PROTECTIVE SLEEVES

PARTICOLARI IN GOMMA
12x30 mm

B21031 protezione per pompa pump protection 7,5x44,5 mm 74,5 mm B21015 24 mm


14

PROTECTION PARTS
B21030 calotta 90 17 mm 64 mm

B21010-7 A 7,5 mm

18,5 mm

40 mm

7,5 mm

9,5 mm

14 mm

10 mm

B21010-10 A 10 mm

B21032 2,5 mm 10 mm B21010


12

B21035 per tubo 8 mm vite 6 mm B21035-10 per tubo 10 mm vite 8 mm

21 mm

GUAINE E PROTEZIONI SLEEVES AND PROTECTION


Molla cromata Chromed spring B26001 CR 8x10 mm mt. 1,8 B26002 CR 12x14 mm mt. 1 Spirale di plastica Plastic spiral B25001 trasparente/ clear B25002 nero/black Guaina termoretraibile Heatshrink sleeve A16001 nero/black A16002 trasparente/ clear A16003 rosso/red A16004 blu/blue A16005 giallo/yellow

Guaina rigida Rigid sleeve B23001 nera/black 8,5x10 mm mt. 1 B23002 trasparente/ clear 8,5x10 mm mt. 1 B23003 nera/black 9x11,5 mm mt. 1 B23004 trasparente/ clear 9x11,5 mm mt. 1

Molla zincata nera black zinc-plated spring

B26003 ZN 8x10 mm mm. 300 B26004 ZN 8x10 mm mm. 450

7,5 mm

10 mm

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI 3/16 A PRESSARE

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 3/16 HOSES, CRIMPED

3
h = 8 mm

.3

PASSAGGIO MINIMO DEI RACCORDI 3,05 MM DA ABBINARE ALLA TUBAZIONE 3/16 DEL PUNTO 2.3

MIN. PASSAGE OF CONNECTORS 3.05 MM FOR COUPLING WITH THE 3/16 TUBING OF POINT 2.3

10 mm

LAVORAZIONE OCCHI MACHINING OF EYE CONNECTORS


h = 10 mm h = 8 mm

18,5 mm

1 0m m

h=

8m m


B15700

h= 8m m

B15001
h= 12 mm

mm

B15006

1 0m m

h= 10 mm

1 2m m

B15007 diritto/straight B15602 10 B15615 15

B15934
mm 10

mm 10 = h

B15618 30 B15625 40 B15626 45

9,5 mm

12 mm

10 mm

10 mm

12 mm

10 mm

.3

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI 3/16 A PRESSARE

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 3/16 HOSES, CRIMPED

B15072 M 10x1 tenuta maschio convex B15507 M 12x1 Ch 17 tenuta maschio convex

B15606 Ch 14 0 45

B15609 75 90 B15641

B15605

B15933

45 75 0 90 B15644 10 mm h = 8 mm

Ch 13 B15407 1/8 GAS B15411 M 10x1 10 mm h =10 mm

90 B15092

10 mm h =10 mm

16,5 mm

4 mm

BOLTS WITH SUITABLE PASSAGE. MATERIAL: PR 80 HARDENED


Ch 14

20 mm

B19015 M 10x1 5 mm Ch 14 3 mm

B19004/S M 8x1 4 mm

4 mm

16,5 mm

16,5 mm

B19020 M12x1,5 singolo B19030 M12x1,5 doppio

B19016 1/8 GAS 5 mm 4 mm

B19014 M 10x1

NOTE
Tutti i raccordi sono disponibili in lega di alluminio. COLORAZIONE STANDARD: boccola rossa, raccordo blu.

NOTE
All parts are available in aluminium alloy. STANDARD COLOURS: red bushing and blue end fitting.

3 mm

BULLONI CON PASSAGGIO IDONEO. MATERIALE: PR 80 BONIFICATO

Ch 14

Ch 13

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI 3/16 SISTEMA CON ADATTATORI

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 3/16 HOSES, SYSTEM WITH ADAPTERS

. 3 .1

PASSAGGIO MINIMO INTERNO 3,05 MM CON ADATTATORI DACCIAIO MIN. INSIDE PASSAGE 3.05 MM FOR COUPLING WITH STEEL ADAPTERS
A07 cat. 110 Vedi punto 2.3 (3/16) See point 2.3 (3/16)

PASSAGGIO MINIMO INTERNO 3,05 MM CON ADATTATORI IN LEGA DALLUMINIO MIN. INSIDE PASSAGE 3.05 MM FOR COUPLING WITH ALUMINIUM ALLOY ADAPTERS
A07-A cat. 111 Vedi punto 2.3 (3/16) See point 2.3 (3/16)

170005 CR 10 mm dritto 170010 CR 15 10 mm 170007 AL 12 mm dritto

170023 CR M 10x1 Esempio di misurazione Example of measuring 170024 CR M 10x1,25 170027 CR 1/8 NPT Esempio di misurazione Example of measuring 170004 AL 8 mm dritto

170007 CR 12 mm dritto

170005 AL 10 mm dritto

NOTE
Per lelenco delle lunghezze disponibili, prego consultare il listino.

170023 AL M 10x1 170024 AL M 10x1,25

NOTE
For the list of lengths available, please consult the price list.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1 Fissare il terminale nella posizione desiderata. 2 Stringere il dado non mettendo guarnizioni fra le due tenute. COPPIE DI SERRAGGIO: 2 RACCORDI IN ACCIAIO: 20 Nm RACCORDI IN LEGA DI ALLUMINIO: 15 Nm

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1 Fix the adapter in the right position. 2 Lubrificate the nut thread and tighten the nut on the adapter. DO NOT interpose seals! TIGHTENING TORQUE: 2 STEEL FITTINGS: 20 Nm ALUMINIUM ALLOY FITTINGS: 15 Nm

3
B15745 15,5 mm

.4

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI 1/4 A PRESSARE

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 1/4 HOSES, CRIMPED

PASSAGGIO MINIMO DEI RACCORDI 4,05 MM DA ABBINARE ALLE TUBAZIONI 1/4 DEI PUNTI 2.3 E 2.4 10 mm

MIN. PASSAGE OF CONNECTORS 4.05 MM FOR COUPLING WITH THE 1/4 TUBING OF POINTS 2.3 AND 2.4 22,5 mm 11,2 mm
1 0m m

B15305 12 mm

17,5 mm

B15747 15 B15748 30 B15749 45

B15010

B15994 1/8 NPT Ch 11 B15047 M 10x1 Ch 13

20 mm B15746

49 mm

8 mm

8 mm

BULLONI CON PASSAGGIO IDONEO DRILLED BOLTS WITH SUITABLE PASSAGE

FEMMINE GIREVOLI/REVOLVING FEMALE CONNECTORS Dritta 45 90 Straight

MASCHIO/MALE Dritto Straight

B15954 - 7/16

B15973 - 7/16

B15955 - 7/16

B15974 - 7/16

B15850 - 1/4

B15860 - 1/4

Vedi punto 3.3 See point 3.3

NOTE
Tutti i materiali sono disponibili in lega di alluminio; aggiungere la sigla AL a fine codice. Per esempio:

NOTE
All parts are available in aluminium alloy: add the suffix AL to the code. For example:

B15745 AL

B15745 AL

COLORAZIONE STANDARD: blu

STANDARD COLOUR: blue

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI 3/8 A PRESSARE IN ACCIAIO

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 3/8 HOSES, CRIMPED, STEEL

.5

PASSAGGIO MINIMO DEI RACCORDI 6,85 MM DA ABBINARE ALLE TUBAZIONI 3/8 DEI PUNTI 2.3 E 2.4 B15306 17 mm

MIN. PASSAGE OF CONNECTORS 6.85 MM FOR COUPLING WITH THE 3/8 TUBING OF POINT 2.3 AND 2.4

B15815 C 45 B15819 C 90 C 25 mm B15699 12 mm A A B15696 1/4 Ch 18 Ch 18 9/16 18 UNF

B15697 14 mm B15828 16 mm

A
A

90 1/4 B15807 9/16 18 UNF

B15039

B15077 B 12 mm, 35 B15078 B 1/4, 40 B15079 B 1/4, 50

Bulloni forati con passaggio idoneo Drilled bolts with suitable passage B19020 M 12x1,5 B19021 M 14x1,5 B19022 M 16x1,5

Bulloni doppi Double bolts B19030 M 12x1,5 B19031 M 14x1,5 B19032 M 16x1,5

D B17015 C 9/16 D 9/16 B17016 C 9/16 D 1/4 B17017 C 9/16 D M 14x1,5 B17018 C 9/16 D 3/8 B17019 C 9/16 D 1/2 B17021 C 9/16 M 16x1,5

Rondella in rame (confezioni minime di 10 pezzi) Copper washer (min. pack 10 pieces) B22004 12 mm B22005 14 mm B22006 16 mm

. 5 .1

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI 3/8 A PRESSARE IN LEGA DI ALLUMINIO

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 3/8 HOSES, CRIMPED, ALUMINIUM ALLOY

PASSAGGIO MINIMO DEI RACCORDI 6,85 MM DA ABBINARE ALLE TUBAZIONI 3/8 DEI PUNTI 2.3 E 2.4

MIN. PASSAGE OF CONNECTORS 6.85 MM FOR COUPLING WITH THE 3/8 TUBING OF POINT 2.3 AND 2.4 Ch 18

B15306 AL 18 max.

Ch 18

25 max.

B15819 AL 90 standard 9/16 18 UNF Ch 18

B15815 AL 45 standard 9/16 18 UNF B15824 AL 90 tipo lungo/long type 9/16 18 UNF 44,5 mm

41,5 mm Ch 18

B15807 AL 9/16 18 UNF

Ch 18 B15834 AL

Ch 18

B15832 AL 90 compatto/ compact 9/16 18 UNF

77 mm

B15833 AL 45 compatto 45 compact

B15830 AL B15829 AL

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI 3/8 A PRESSARE IN LEGA DI ALLUMINIO

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 3/8 HOSES, CRIMPED, ALUMINIUM ALLOY

3
Ch 18

. 5 .1

A A B15699 AL 12 mm B15696 AL A 1/4 B15836 AL 9/16 18 UNF A B15697 AL 14 mm B15828 AL A 16 mm Ch 18

70 mm Ch 18

B15831 AL 9/16 18 UNF

B15825 AL 110 9/16 18 UNF

63 mm Ch 18

B15835 AL 9/16 18 UNF

77 mm

B15837 AL 9/16 18 UNF

COCK

. 5 .1

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI 3/8 A PRESSARE IN LEGA DI ALLUMINIO

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 3/8 HOSES, CRIMPED, ALUMINIUM ALLOY

RUBINETTO
B15838 AL con scanalatura per OR with groove for OR B15839 AL senza scanalatura per OR without groove for OR

B15826 AL

28 mm
Uscita/outlet 3/8 9/16 18 UNF 9/16 18 UNF Uscita/outlet 3/16 B17103 AL con scanalatura per OR with groove for OR B17104 AL senza scanalatura per OR without groove for OR

B17008 AL 12 mm B17009 AL 14 mm B17010 AL 16 mm 9/16 18 UNF Ch 18

28 m m

B17015 AL 9/16 18 UNF Rondelle alluminio (confezioni minime 10 pezzi) Aluminium washer (min. pack 10 pieces)

Ch A B

B17017 AL A M 14x1,5 B 9/16 18 UNF Ch 18 B17021 AL A M 16x1,5 D 9/16 18 UNF Ch 22

B22004 AL 12 mm B22005 AL 14 mm B22006 AL 16 mm

Bullone Bolt B19021 AL M 14x1,5 Ch 19 B19022 AL M 16x1,5 Ch 22

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI 3/8 SISTEMA RECUPERABILE

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 3/8 HOSES, RE-USABLE SYSTEM

3
B17003 9/16 18 UNF

. 5.2

RACCORDI RECUPERABILI DACCIAIO PER TUBO int. 3/8 (9,5 MM) RE-USABLE STEEL FITTINGS FOR HOSES I. 3/8 (9.5 MM)

Ch 18

Vedi punto 2.3 See point 2.3

SAE 100 R14 030015


Ch 20 B17002 B17001

RACCORDI RECUPERABILI IN ALLUMINIO PER TUBO int. 3/8 (9,5 MM) RE-USABLE ALUMINIUM ALLOY FITTINGS FOR HOSES I. 3/8 (9.5 MM)

Ch 18 B17003 AL 9/16 18 UNF

Vedi punto 2.3 See point 2.3

SAE 100 R14 030015


Ch 20 B17002 AL B17001

. 5.2

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI 3/8 SISTEMA RECUPERABILE

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 3/8 HOSES, RE-USABLE SYSTEM

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Utilizzare per il taglio la taglierina UT014 (fig.2) o in mancanza di essa, usare un seghetto a denti fini avendo cura di avvolgere il tubo nel punto di taglio con del nastro. Infilare i due dadi di montaggio nel tubo.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1 Use the UT014 tube cutter to cut the 3/8 I.D. TUBE. If the above tool is not available, use a fine tooth saw, and wrap tape around the tube where it is to be cut. Insert the 2 assembly nuts into the tube.

2 Ricreare la circonferenza del foro del tubo per mezzo dellattrezzo UT013. 3 Spingere IL CONO METALLICO fino allestremit A (fig. 1). 4 Lubrificare i filetti. 5 Montare il terminale e solo successivamente salire col dado e stringerlo (acciaio 20/22 Nm, lega 15/17 Nm). 6 Attenzione: effettuare il collaudo al termine del montaggio!

2 Restore the circumference of the tube I.D. using tool UT013. 3 Push the nipple up to the end A (see figure 1). 4 Lubrificate the threads. 5 Fit the terminal before moving the nut up and tightening (steel 20/22 Nm, aluminium alloy 15/17 Nm). 6 Important: check after assembly!

UT013 A Fig. 1 TEFLON

TRECCIA

Lubrificante Lubrificant LU001 ml 200

Tagliatubi elettrica Electrical tube cutter UT014 Fig. 2

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI 3/8 SISTEMA CON ADATTATORI IN ACCIAIO

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 3/8 HOSES, SYSTEM WITH ADAPTERS, STEEL

3
Ch 18

. 5.3

TUBO TRECCIATO DACCIAIO CON RACCORDI DACCIAIO NICHELATI STAINLESS STEEL BRAIDED HOSE WITH NICKEL-PLATED STEEL FITTINGS
Vedi punto 2.3 See point 2.3

FREN TUBO OFFRE INOLTRE IL SISTEMA ADATTATORI. PER LELENCO DELLE LUNGHEZZE DISPONIBILI, PREGO CONSULTARE IL LISTINO Ch 18

FREN TUBO OFFERS THE SYSTEM WITH ADAPTERS TOO. FOR THE LIST OF LENGTHS AVAILABLE, PLEASE CONSULT THE PRICE LIST

B17013 90 9/16 18 UNF

B17014 45 9/16 18 UNF

A08 cat. 112 Ch 18 B17008 12 mm B17009 14 mm B17010 16 mm B17011 18 mm B17012 45 9/16 18 UNF

9/16 18 UNF Esempio di misurazione Example of measuring

9/16 18 UNF

B17015 C 9/16 D 9/16 B17016 C 9/16 D 1/4 B17017 C 9/16 D M 14x1,5

B17018 C 9/16 D 3/8 B17019 C 9/16 D 1/2 B17021 C 9/16 M 16x1,5

170028

1/8 NPT

BULLONI FORATI CON PASSAGGIO IDONEO DRILLED BOLTS WITH SUITABLE PASSAGE
B19020 M 12x1,5

BULLONI FORATI DOPPI DOUBLE DRILLED BOLTS


B19030 M 12x1,5

170029 1/8 NPT

B19021 M 14x1,5 B19022 M 16x1,5

B19031 M 14x1,5 B19032 M 16x1,5

. 5.4

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI 3/8 SISTEMA CON ADATTATORI IN LEGA DI ALLUMINIO

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 3/8 HOSES, SYSTEM WITH ADAPTERS, ALUMINIUM ALLOY

TUBO TRECCIATO DACCIAIO CON RACCORDI DALLUMINIO STAINLESS STEEL BRAIDED HOSE WITH ALUMINIUM ALLOY FITTINGS
Vedi punto 2.3 See point 2.3

FREN TUBO OFFRE INOLTRE IL SISTEMA DI ADATTATORI IN ALLUMINIO. PER LELENCO DELLE LUNGHEZZE DISPONIBILI, PREGO CONSULTARE IL LISTINO

FREN TUBO ALSO OFFERS THE SYSTEM WITH ALUMINIUM ALLOY ADAPTERS. FOR THE LISTS OF LENGTHS AVAILABLE, PLEASE CONSULT THE PRICE LIST.

TUBO SPECIALE TRECCIATO KEVLAR CON RACCORDI DALLUMINIO SPECIAL KEVLAR BRAIDED HOSE WITH ALUMINIUM ALLOY FITTINGS
Vedi punto 2.4 See point 2.4

ADATTATORI ADAPTERS

Ch 18 A08-A cat. 113 B17101 AL 9/16 18 UNF Ch 18

Ch 18 A08K cat. 114

Esempio di misurazione Example of measuring Esempio di misurazione Example of measuring

B17100 AL 9/16 18 UNF Ch 18

B17012 AL 45 9/16 18 UNF Ch 18

B17013 AL 90 9/16 18 UNF Ch 18

RACCORDERIA E ACCESSORI PER TUBAZIONI 3/8 SISTEMA CON ADATTATORI IN LEGA DI ALLUMINIO

FITTINGS AND ACCESSORIES FOR 3/8 HOSES, SYSTEM WITH ADAPTERS, ALUMINIUM ALLOY
9/16 18 UNF

3
B17103 AL con scanalatura per OR with groove for OR B17104 AL senza scanalatura per OR without groove for OR

. 5.4

ADATTATORI ADAPTERS

B17014 AL 9/16 18 UNF Ch 18

28 m m

Ch 18 Adattatore ad occhio Banjo adapter B17008 AL 12 mm B17009 AL 14 mm B17010 AL 16 mm 9/16 18 UNF Ch A B B17017 AL A M 14x1,5 B 9/16 18 UNF Ch 18 B17021 AL A M 16x1,5 D 9/16 18 UNF Ch 22 Bullone Bolt B19021 AL M 14x1,5 Ch 19 B19022 AL M 16x1,5 Ch 22 B17015 AL 9/16 18 UNF

B17102 AL 9/16 18 UNF Ch 18

Rondelle alluminio (confezioni minime 10 pezzi) Aluminium washer (min. pack 10 pieces) B22004 AL 12 mm B22005 AL 14 mm B22006 AL 16 mm

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1 Lubrificare i filetti (grasso adesivo LU001). 2 Fissare il terminale nella posizione desiderata. 3 Stringere il dado non mettendo guarnizioni fra le tenute! COPPIE DI SERRAGGIO: RACCORDI IN ACCIAIO: 20 Nm RACCORDI IN LEGA DI ALLUMINIO: 15 Nm

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1 Lubrificate the threads. 2 Fix the addapter in the right position. 3 Tighten the nut on the adapter, do not interpose seals! TIGHTENING TORQUE: STEEL FITTINGS: 20 Nm ALUMINIUM ALLOY FITTINGS: 15 Nm

PROTEZIONI ESTENSIBILI INOX

PROTECTIVE SLEEVES S/STEEL EXTENDIBLE PROTECTORS

.1

QUESTA GUAINA IN ACCIAIO INOX FACILMENTE ADATTABILE A DIFFERENTI DIAMETRI, PU ESSERE USATA PER PROTEGGERE TUBAZIONI IN GOMMA DALLABRASIONE, O RICOPRIRE CAVI ELETTRICI IN VISTA

THIS STAINLESS STEEL PROTECTION IS SUITABLE FOR DIFFERENT DIAMETERS AND IT CAN BE USED TO AVOID THE ABRASION OF RUBBER HOSES OR BETTER APPEARANCE (ELECTRIC CABLES)

CODICE

CODE

B 26000 B 26009 B 26010

Diametro massimo rivestibile 10 mm 15 mm 25 mm Maximum covering diameter

MODALIT DACQUISTO
Rotoli da 10 metri

HOW TO ORDER
10 mts (rolls)

FASCETTE DI SERRAGGIO INOX AISI 316 AISI 316 S/STEEL TIGHTENING CLAMPS B 21041 B 21042 11/17 B 21043 15/24 B 21044 19/28

Diametro di serraggio mm. Tightening diameter Quantit minima Min. quantity

8/14

10 pezzi/ pieces

10 pezzi/ pieces

10 pezzi/ pieces

10 pezzi/ pieces

KITS FRENI/FRIZIONI MOTO

KITS MOTORCYCLE BRAKES/CLUTCHES

5
THE CONSTANTLY UPDATED KIT LIST GIVES THE CODES FOR ALL MOTORCYCLE MODELS. THE KITS ARE COMPLETE WITH FRONT AND REAR BRAKE HOSES. ALL THE KITS INCLUDE: COPY OF T..V. TYPE-APPROVAL CERTIFICATE, ASSEMBLY INSTRUCTIONS, PROTECTORS, BOLTS AND WASHERS

.1

KIT TIPO 1 TUBO E RACCORDI IN ACCIAIO TYPE 1 KIT STEEL HOSE AND FITTINGS

NEL LISTINO CONTINUAMENTE AGGIORNATO SI TROVANO LE CODIFICHE PER TUTTI I MODELLI DI MOTO. TUTTI I KITS CONTENGONO: COPIA DEL CERTIFICATO TV, ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, PROTEZIONI, BULLONERIA E RONDELLE. I KITS SONO COMPLETI DI TUBAZIONI FRENO ANTERIORI E POSTERIORI

STANDARD, SENZA RIVESTIMENTO. Su richiesta disponibile: rivestito trasparente, nero, blu, giallo. STANDARD KIT, UNCOVERED. Clear, black, blue, yellow covered available by request.

NOTE
Con /A sono indicate le tubazioni per frizione.

NOTE

/A gives the tubing for clutches.

KIT TIPO 2 TUBO IN ACCIAIO E RACCORDI IN LEGA DI ALLUMINIO TYPE 2 KIT STEEL HOSE AND ALUMINIUM ALLOY FITTINGS
STANDARD, SENZA RIVESTIMENTO. Su richiesta disponibile: rivestito trasparente, nero, blu, giallo. STANDARD KIT, UNCOVERED. Clear, black, blue, yellow covered available by request.

NOTE

NOTE
/A gives the tubing for clutches.

Con /A sono indicate le tubazioni per frizione.

.1

KITS FRENI/FRIZIONI MOTO

KITS MOTORCYCLE BRAKES/CLUTCHES

KIT TIPO 3 TUBO IN KEVLAR E RACCORDI IN LEGA DI ALLUMINIO KEVLAR HOSE AND ALUMINIUM ALLOY FITTINGS

STANDARD, COLORE BLU. Su richiesta e senza maggiorazione di prezzo disponibile rivestito rosso. STANDARD KIT, BLUE COVERED. Red covered available by request at the same price.

NOTE
Con /A sono indicate le tubazioni per frizione.

NOTE
/A gives the tubing for clutches.

KITS LUBRIFICAZIONE/ RAFFREDDAMENTO MOTO

KITS MOTORCYCLE LUBRICATION/COOLING

.2

RACCORDI E TUBO IN ACCIAIO STEEL HOSE AND FITTINGS

PER ALCUNI MODELLI SONO DISPONIBILI SPECIALI KITS DI TRASFORMAZIONE PER LE TUBAZIONI LUBRIFICAZIONE/ RAFFREDDAMENTO. CONSULTARE IL LISTINO KITS

SPECIAL CONVERSION KITS FOR THE LUBRIFICATION/COOLING HOSES ARE AVAILABLE FOR SEVERAL MODELS. SEE THE KIT LIST

Kit tipo 1 per radiatori Type 1 kit radiator

RACCORDI IN LEGA DI ALLUMINIO E TUBO IN ACCIAIO ALUMINIUM ALLOY FITTINGS AND STEEL HOSE

Kit tipo 2 per radiatori Type 2 kit radiator

RACCORDI IN LEGA DI ALLUMINIO E TUBO KEVLAR ALUMINIUM ALLOY FITTINGS AND KEVLAR HOSE

Kit tipo 3 (kevlar) Type 3 kit (kevlar)

.3

KITS FRENI AUTO

KITS AUTOMOBILE BRAKES

KIT TIPO 1 TUBO E RACCORDI IN ACCIAIO TYPE 1 KIT STEEL HOSE AND FITTINGS

NEL LISTINO CONTINUAMENTE AGGIORNATO, SI TROVANO LE CODIFICHE PER TUTTI I MODELLI DI AUTO. I KITS SONO COMPLETI DI TUBAZIONI FRENO ANTERIORI E POSTERIORI. TUTTI I KITS CONTENGONO COPIA DEL CERTIFICATO T..V. ED ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

THE CONSTANTLY UPDATED KIT LIST GIVES THE CODES FOR ALL AUTOMOBILE MODELS. THE KITS ARE COMPLETE WITH FRONT AND REAR BRAKE HOSES. ALL THE KITS INCLUDE: COPY OF T..V. TYPE-APPROVAL CERTIFICATE AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS

KIT TIPO 3 TUBO IN KEVLAR, PROTETTO CON MOLLA E RACCORDI IN ACCIAIO TYPE 3 KIT KEVLAR HOSE (INCLUDING PROTECTION SPRING) AND STEEL FITTINGS

Kit tipo 1 Type 1 kit

Kit tipo 3 Type 3 kit

VALIGETTE ED ESPOSITORI VALIGETTE

CASES AND DISPLAYS CASES

.1

QUESTE VALIGETTE SONO PROPOSTE DA FREN TUBO PER DARE UNASSORTIMENTO GENERALE O SPECIFICO NEI VARI CAMPI DI APPLICAZIONE. SONO PROPOSTE DIFFERENTI VERSIONI: RACCORDI IN ACCIAIO O IN LEGA LEGGERA, PER SISTEMA RECUPERABILE (IL TUBO NON INCLUSO) O SISTEMA ADATTATORI, PER FRENI BICI, PER FRENI MOTO, PER FRENI AUTO O PER TUBAZIONI OLIO/BENZINA. SU RICHIESTA POSSONO ESSERE REALIZZATE VALIGETTE SPECIFICHE PER OGNI SINGOLA CASA COSTRUTTRICE. QUALCHE ESEMPIO:
CODICE CODE BOX001 BOX001

THESE CASES ARE PROPOSED BY FREN TUBO FOR OFFERING A GENERAL OR SPECIFIC ASSORTMENT IN THE VARIOUS FIELDS OF APPLICATION. THEY ARE PROPOSED IN DIFFERENT VERSIONS: CONNECTORS IN STEEL OR LIGHT ALLOY FOR RECOVERABLE SYSTEM (THE HOSE IS NOT INCLUDED) OR ADAPTER SYSTEM, FOR BICYCLE BRAKES, MOTORCYCLE BRAKES, CAR BRAKES OR FOR OIL/PETROL HOSES. BY REQUEST SPECIFIC CASES CAN BE MADE FOR EACH SINGLE MANUFACTURER. SOME EXAMPLES:
SPECIFICA SPECIFICATION generica general freni moto motorcycle brakes generica general freni moto motorcycle brakes generica general freni moto motorcycle brakes H.D. freni H.D. brakes generica general freni moto motorcycle brakes generica general freni moto motorcycle brakes MATERIALE MATERIAL acciaio steel TIPO DI SITEMA TYPE OF SYSTEM recuperabile (3.2.1) re-usable (3.2.1)

BOX002 BOX002

lega di alluminio aluminium alloy

recuperabile (3.2.2) re-usable (3.2.2)

BOX003 BOX003

acciaio cromati chromed steel

recuperabile (3.2.1) re-usable (3.2.1)

BOX004 BOX004 BOX005 BOX005

acciaio cromati chromed steel lega di alluminio aluminium alloy

recuperabile (3.2.1) re-usable (3.2.1) adattatori (3.2.4) adapters (3.2.4)

BOX006 BOX006

acciaio cromati chromed steel

adattatori (3.2.3) adapters (3.2.3)

BOX010 BOX010

generica radiatori general radiators moto/auto motorcycle/car generica general freni auto car brakes generica general freni auto car brakes generica general freni bici bicycle brakes Alfa/Fiat/Lancia Alfa/Fiat/Lancia freni auto car brakes Alfa/Fiat/Lancia Alfa/Fiat/Lancia freni auto car brakes

lega di alluminio aluminium alloy

recuperabile/ re-usable/ adattatori (3.5.2/3.5.4) adapters (3.5.2/3.5.4) recuperabile (3.2.1) re-usable (3.2.1)

BOX020 BOX020

acciaio steel

BOX021 BOX021

acciaio steel

recuperabile (3.2.1) re-usable (3.2.1)

BOX030 BOX030

lega di alluminio aluminium alloy

recuperabile (3.1) re-usable (3.1)

BOX022 BOX022

acciaio steel

recuperabile (3.2.1) re-usable (3.2.1)

BOX023 BOX023

acciaio steel

recuperabile (3.2.1) re-usable (3.2.1)

.2

VALIGETTE ED ESPOSITORI ESPOSITORI

CASES AND DISPLAYS DISPLAYS

TUTTI I RACCORDI PRESENTI IN QUESTO CATALOGO, SU RICHIESTA, POSSONO ESSERE BLISTERATI PER ESSERE POI POSTI NELLESPOSITORE FREN TUBO

ALL THE CONNECTORS PRESENT IN THIS CATALOGUE CAN BE BLISTER PACKED BY REQUEST AND PLACED IN THE FREN TUBO DISPLAY