Sei sulla pagina 1di 2

English Control Panel Español Panel de control Italiano Pannello di controllo

Smartphone App Installation Menu: You can select Borders, Filters, Flash or Language Instalación de la aplicación para smartphone Puede seleccionar desde el menú: Fronteras, Filtros, Flash, Idioma Installazione di Smartphone App È possibile selezionare dal menu: Bordi, Filtri, Flash, Lingua

1) Go to Play Store or App Store in smartphone. 1) Ir a playstore o Appstore en el teléfono inteligente Imprimir: imprimir a la imagen en la pantalla LCD. 1) Vai a playstore o Appstore nello smartphone Stampa: stampa su immagine sul display LCD.
Print : Print image on LCD.
2) Search “Kodak Mini Shot” OK 2) Búsqueda "Kodak Mini Shot" OK 2) Cerca "Kodak Mini Shot" OK
Botón de flecha: Puedes ir a la izquierda de la derecha. Pulsante freccia: Puoi andare a sinistra di destra.
Arrow Button: You can go to left or right in the menu.
3) Install it to your smartphone. 3) Instálelo en su teléfono inteligente 3) Installarlo sul tuo smartphone
OK: Confirme el ajuste o el menú seleccionado. OK: confermare l'impostazione o il menu selezionato.
OK: Confirm the setting or selected menu.
Bluetooth Connection
Conexión Bluetooth Connessione Bluetooth
1) Turn on Bluetooth in your smartphone. Menu Menú Menu
1) Activar Bluetooth en el teléfono inteligente. 1) Borde: Puede seleccionar el borde de la imagen impresa 1) Accendere Bluetooth sullo smartphone 1) Bordo: è possibile selezionare il bordo dell'immagine stampata
2) Turn on Mini Shot. 1) Border : You can select border of printed image.
2) Vaya a Configuración Bluetooth y encuentre "KODAK Mini-xxxx". 2) filtro: puede seleccionar filtros cuando tome la foto. 2) Vai all'impostazione Bluetooth e trova "KODAK Mini-xxxx" 2) filtro: è possibile selezionare i filtri quando si prende la foto.
3) Go to Bluetooth setting in your smartphone and select 2) Filter : You can select filters when you take the photo
"KODAK Mini-XXXX" (’XXXX’ are 4 digits combination of numbers and letters.) 3) Seleccione para conectar la impresora. 3) Flash: Puede configurar Flash Automático o Desactivado. 3) Selezionarlo per collegare la stampante 3) Flash: è possibile impostare Flash Auto o Off.
3) Flash : You can set Flash Auto or Off.
4) Idioma: Puede configurar el idioma 4) Lingua: è possibile impostare la lingua .
4) Language : You can set language
* Las imágenes fotográficas tomadas se borrarán cuando la cámara esté apagada. * Le immagini fotografate vengono eliminate quando la fotocamera è disattivata
* Taken photos are deleted when the camera is powered OFF. NFC Connect * NFC Apoyo dispositivo Android sólo NFC Connect * NFC Supporta solo Android
NFC Connect *NFC Support Android device only. Nota Nota
1) Turn NFC on in your smart phone. Note 1) Encienda NFC en su teléfono inteligente. 1) Accendere NFC nel tuo smartphone.
* El papel fotográfico entrará y saldrá 4 veces (YMCO, amarillo, magenta, cian, recubrimiento). * La carta fotografica entrerà e uscire 4 volte (YMCO, Giallo, Magenta, Ciano, Sovraverniciatura).
2) Turn on Mini Shot. 2) Encienda la impresora pulsando el botón de encendido 2-3 segundos 2) Accendere la stampante premendo il pulsante di alimentazione per 2-3 secondi
* Photo Paper will go in and out 4 times (Yellow, Magenta, Cyan, Overcoating). toque el papel durante el proceso de impresión para obtener la mejor calidad de imagen Non toccare la carta durante il processo di stampa per ottenere la migliore qualità dell'immagine
3) Tap the phone on the top of printer. Google Play Store app installation page will show up. Do not touch the paper during printing process for best image quality 3) Toque el teléfono en la parte superior de la impresora. 3) Toccare il telefono nella parte superiore della stampante.
* No tire el papel por la fuerza durante la impresión. * Non tirare la carta dalla forza durante la stampa.
Aparecerá la página de instalación de la aplicación Google Plat Store. Verrà visualizzata la pagina di installazione dell'app di Google Plat Store.
4) Install the app into your smartphone from the store. * Do not pull paper out by force during printing.
* No coloque un objeto delante de la ranura de salida del papel. * Non posizionare un oggetto di fronte allo slot di uscita carta.
4) Instale la aplicación en el teléfono inteligente desde la tienda 4) Installare l'applicazione nello smartphone dal negozio
* Do not place an object in front of the paper exit slot.
* Utilice la última aplicación para obtener la mejor calidad de impresión. * Utilizzare l'ultima applicazione per ottenere la migliore qualità di stampa.
Pull out or Push in * Use the latest application for best print quality. Check the latest app version from Consulta la última versión de la aplicación de Google Play Store y Apple Appstore. Controlla l'ultima versione di app da Google Play Store e Apple Appstore.
Before Start cartridge with handle. Google Play Store and Apple App Store. Antes de comenzar Prima di iniziare
* La impresora tiene batería incorporada. Cargue la impresora antes de usarla. * La stampante ha batteria incorporata. Caricare la stampante prima di utilizzare.
1) Mini Shot has built-in 2) How to * Printer has built-in battery. Charge the printer before using. 1) Esta impresora tiene 2) Cómo cambiar 1) Questa stampante ha 2) Come cambiare
* Manejar con cuidado durante la carga para evitar descargas eléctricas. * Maneggiare con cura durante la carica per evitare scosse elettriche.
battery. Charge Mini Shot change * Handle with care during charging to prevent electric shock. batería incorporada. el cartucho una batteria incorporata. la cartuccia

CHARGE

CHARGE

CHARGE
before using it. cartridge. Cargue la impresora * No desmonte ni deforme. Caricare la stampante * Non smontare né deformare.
* Do not disassemble or deform. antes de usarla. prima di utilizzarla.
* Evite temperaturas demasiado altas o bajas o humedad. * Evitare temperatura o umidità troppo elevata o bassa.
* Avoid too high or low temperature or humidity.
* Si no se lee la etiqueta NFC, compruebe su posición en la impresora y el teléfono inteligente. * Se il tag NFC non è stato letto, controllare la posizione della stampante e dello smartphone.
Take a Photo * If NFC tag is not read, check its position on the Mini Shot and smartphone. Then try again. Vuelva a intentarlo. Poi riprova.

1) Turn on Mini Shot by pressing power button. * The higher resolution the image has, the higher quality the printed photo has. Toma de fotografías * Cuanto mayor sea la resolución de la imagen, mayor será la calidad de la foto impresa. Scatto di fotografie * La risoluzione più alta dell'immagine ha, la qualità superiore della foto stampata.
2) Press shutter button to take the photo after positioning the subject in LCD screen. Recommended image size is 1280*2448 pixel. El tamaño de imagen recomendado es 1280 * 2448 píxeles. La dimensione dell'immagine consigliata è di 1280 * 2448 pixel.
1) Encienda Mini Shot pulsando el botón de encendido. 1) Accendere Mini Shot premendo il pulsante di accensione.
* Operating Temperature : 0~40℃ (32-104 °F) 2) Pulse el botón de disparo para tomar la fotografía después de c * Temperatura de funcionamiento: 0 ~ 40 ° C * Temperatura di funzionamento: 0 ~ 40 ° C
2) Premere il pulsante dell'otturatore per scattare la foto dopo aver
olocar el sujeto en la pantalla LCD. posizionato il soggetto sullo schermo LCD.
Power, Shutter and Active Status Troubleshooting Solución de problemas Risoluzione dei problemi
Estado activo y activo Potenza e stato attivo
Symptom Cause / Solution Síntoma Causa / Solución Sintomo Causa / Soluzione
Shutter Button : Take a Photo
Power off and Power On again. Paper will be automatically ejected El botón de disparo Apague y encienda de nuevo. El papel se expulsará automáticamente il pulsante dell'otturatore Spegnere e riaccendere nuovamente. La carta verrà espulsa
Power ON : White / Power OFF(2Sec) : Off / Printing : White flickering Paper Jam Atasco de papel Inceppamento carta
If not, please contact customer service. Si no es así, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. automaticamente. Se no, contatta il servizio clienti.
F.W Upgrade : Pink flickering / No Cartrige, Error : Red Flickering Encendido: Blanco / Apagado (2Sec): Apagado / Impresión: Parpadeo blanco Accensione ON / OFF: Bianco / Spento OFF (2Sec): Spento / Stampa: Sfarfallio bianco
Waiting,Cooling : White F.W Actualización: Parpadeo rosado / No Cartucho, Error: Rojo Parpadeo La calidad de impresión podría ser menor si su fuente de fotos Aggiornamento: tremolio rosa / Nessun carteggi, Errore: Rosso Avvolgere in attesa, La qualità di stampa potrebbe essere minore se la sorgente
Print quality could be less if your photo source has low resolution. tiene baja resolución. fotografica ha bassa risoluzione.
Image quality is not Esperando, Enfriamiento: Blanco La calidad de la Raffreddamento: Bianco La qualità delle immagini
Charge Charging : Red / Charging Complete : Green good. imagen no es buena. non è buona.
Se recomienda más de 1280 x 2448 píxeles para obtener la mejor È consigliato oltre 1280 x 2448 pixel per ottenere la
Over 1280 x 2448 pixel is recommended for best image quality. Carga: Rojo / Carga Completa: Verde calidad de imagen. Carga: Rojo / Carga Completa: Verde migliore qualità dell'immagine.
Charge Charge
Connecting : Blue Blink / Bluetooth Complete : Green
Mini Shot is not RESET
Conexión: Verde Blink / Blutooth Completo: Verde La impresora no Presione el botón de reinicio con la RESET
Collegamento: Verde Blink / Blutooth Completo: Verde La impresora no RESET
Press Reset button with sharp tool like pin. Premere il tasto Reset con un perno affilato.
responding responde. herramienta afilada como el perno. responde.
Deutsch Kontrolle Pannel Français Pannel de contrôle ČESKY Ovládací panel Slovak Ovládací panel
Můžete vybrat a upravit funkce, jako jsou hranice, jas, filtr, blesk, zoom Ponuka: Môžete vybrať a upraviť funkcie, ako sú hranice, jas, filtre, blesk, zoom
Smartphone App Installation Sie können aus dem Menü wählen; Grenzen, Filter, Flash, Sprache Installation de l'application sur un téléphone intelligent Vous pouvez sélectionner dans le menu; Frontières, Filtres, Flash, Langue Instalace aplikace Opětovným stisknutím tlačítka menu se vrátíte zpět Inštalácia aplikácie Opätovným stlačením tlačidla ponuky sa vrátite
1) Gehe zum Playstore oder Appstore im Smartphone Druck: Druck auf Bild auf LCD. 1) Allez dans Playstore ou Appstore dans un smartphone Impression: imprimer sur l'image sur l'écran LCD. 1) Otevřete aplikaci Google play, Appstore ve svém smartphonu Tisk: Tisk obrázku na CLD. 1) Otvorte aplikáciu Google play, Appstore na svojom smartphone Tlač: Tlač obrázka CLD.
2) Suche "Kodak Mini Shot" OK 2) Rechercher "Kodak Mini Shot" OK 2) Vyhledejte „Kodak Mini Shot“ OK 2) Vyhľadajte „Kodak Mini Shot“ OK
Pfeiltaste: Sie können nach rechts von rechts gehen. bouton de flèche; Vous pouvez aller à gauche de droite. Tlačítko se šipkou: přesunout se ve výběru doleva nebo doprava. Šípka: pohyb vľavo alebo vpravo vo výbere.
3) Installiere es auf deinem Smartphone 3) Installez-le sur votre smartphone 3) Nainstalujte „Kodak Mini Shot“ do svého smartphonu 3) Nainštalujte „Kodak Mini Shot“ Pripojenie Bluetooth a riešenie problémov
OK : Bestätigen Sie die Einstellung oder das ausgewählte Menü. OK : Confirmez le réglage ou le menu sélectionné. OK : potvrdit nastavení nebo vybrané menu. OK: Potvrďte nastavenie alebo zvolené menu.

Bluetooth-Verbindung Connexion Bluetooth Připojení Bluetooth Pripojenie Bluetooth


Menü Menu Menu Menu
1) Schalte Bluetooth in deinem Smartphone ein 1) Rand: Sie können die Grenze des gedruckten Bildes auswählen 1) Allumez Bluetooth dans votre smartphone 1) Bordure: vous pouvez sélectionner la bordure de l'image imprimée. 1) Na svém smartphonu zapněte Bluetooth 1) Okraje : Můžete vybrat ohraničení vytištěné fotografie 1) Zapnite Bluetooth na svojom smartphone 1) Hranice : Môžete vybrať okraj vytlačenej fotografie.
2) Gehe zur Bluetooth-Einstellung und finde "KODAK Mini-xxxx" 2) Filter: Sie können Filter auswählen, wenn Sie das Foto aufnehmen. 2) Passez à la configuration Bluetooth et trouvez "KODAK Mini-xxxx" 2) filtre: vous pouvez sélectionner des filtres lorsque vous prenez la photo. 2) Jděte na nastavení Bluetooth a vyhledejte „Kodak-Mini-xxxx” 2) Filtry : Při fotografování můžete použít filtry. 2) Choďte na nastavenie Bluetooth a vyhľadajte "Kodak-Mini-xxxx" 2) Filtre : Pri fotografovaní môžete používať filtre.
3) Wählen Sie diese aus, um den Drucker anzuschließen 3) Blitz: Sie können Flash Auto oder Aus einstellen. 3) Sélectionnez-le pour connecter l'imprimante 3) Flash: vous pouvez définir Flash Auto ou Off. 3) Vyberte jej pro spojení s tiskárnou 3) Blesk : Blesk můžete nastavit na automatický režim, nebo ho vypnout. 3) Vyberte pre pripojenie k tlačiarni 3) Blesk : Blesk môžete nastaviť do automatického režimu alebo ho vypnúť.
4) Sprache: Sie können die Sprache einstellen 4) Langue: Vous pouvez définir la langue 4) Jazyk: Jazyk můžete nastavit 4) Jazyk: Môžete nastaviť jazyk
* Die aufgenommenen Fotobilder werden gelöscht, wenn die Kamera ausgeschaltet ist. * Les images photo prises doivent être supprimées lorsque l'appareil photo est éteint. * Při vypnutí fotoaparátu budou pořízené fotografické snímky vymazány. * Vyfotografované snímky sa vymažú, keď je fotoaparát vypnutý.
NFC Connect * NFC Unterstützung Android-Gerät nur NFC Connect * NFC Support Android uniquement Připojení NFC podporuje pouze zařízení Android Pripojenie NFC bude podporovať iba zariadenie Android
Hinweis Remarque Poznámky Poznámky
1) NFC in deinem Smartphone einschalten. 1) Met le NFC sur votre téléphone intelligent. 1) Zapněte funkci NFC připojení ve vašem smartphonu 1) Zapnite funkciu NFC pripojenia vo Vašom smartphóne
* Fotopapier wird viermal ein- und aussteigen (YMCO, Gelb, Magenta, Cyan, Overcoating). * Le papier photo entrera et sort 4 fois (YMCO, jaune, magenta, cyan, recouvrement). * Fotografický papír během tisku 4x zajede dovnitř a ven (YMCO, žlutá, purpurová, azurová, přelakování). * Fotografický papier počas tlače 4x prechádza dovnútra a von (YMCO, žltá, purpurová, azurová, prelakovanie).
2) Schalten Sie den Drucker ein, indem Sie den Netzschalter 2-3 Sekunden drücken 2) Allumez l'imprimante en appuyant sur le bouton d'alimentation 2-3 secondes 2) Zapněte tiskárnu tak, že podržíte tlačítko napájení po dobu 2-3 sekund 2) Zapnite tlačiareň tak, že na 2-3 sekundy podržíte tlačidlo napájania
Berühren Sie das Papier während des Druckvorgangs nicht für beste Bildqualität Ne touchez pas le papier lors du processus d'impression pour une meilleure qualité d'image Pro nejlepší výslednou kvalitu fotografie na ni během tisku nesahejte. Počas tlače sa fotografie nedotýkajte.
3) Tippen Sie auf das Telefon an der Oberseite des Druckers. 3) Tapez le téléphone sur le dessus de l'imprimante. 3) Přiložte telefon k horní části tiskárny. 3) Priložte telefón k hornej časti tlačiarne.
* Ziehen Sie das Papier beim Drucken nicht mit Gewalt. * Ne tirez pas le papier par la force pendant l'impression. * Během tisku nevytahujte papír. * Počas tlače nevyťahujte papier.
Google Plat Store App-Installationsseite wird angezeigt. La page d'installation de l'application Google Plat Store apparaîtra. Zobrazí se vám stránka instalace aplikace v obchodě Google Play. Zobrazí sa Vám inštalačný program aplikácie v aplikácii Google Play.
* Stellen Sie kein Objekt vor den Papierausgangsschlitz. * Ne placez pas un objet devant la fente de sortie du papier. * Neumisťujte žádné předměty před výstupní otvor pro papír. * Neumiestňujte žiadne predmety pred výstupný otvor pre papier.
4) Installiere die App in deinem Smartphone aus dem Laden 4) Installez l'application dans votre smartphone depuis le magasin 4) Nainstalujte aplikaci do svého smartphonu 4) Nainstalujte aplikáciu.
* Verwenden Sie die neueste Anwendung für beste Druckqualität. * Utilisez la dernière application pour obtenir la meilleure qualité d'impression. * Pro nejlepší kvalitu tisku použijte nejnovější aplikaci. * Pre najlepšiu kvalitu tlače použite najnovšiu aplikáciu.
Überprüfen Sie die neueste App-Version von Google Play Store und Apple Appstore. Vérifiez la dernière version de l'application depuis Google Play Store et Apple Appstore. Kontrolujte nejnovější verze aplikace na Google Play a Apple AppStore. Najnovšiu verzia aplikácie je vždy dostupná na Google Play a Apple AppStore.
Vor dem Start Avant de commencer Před zapnutím Pred zapnutím
* Drucker hat eingebaute Batterie. Laden Sie den Drucker vor dem Gebrauch auf. * L'imprimante a une batterie intégrée. Chargez l'imprimante avant de l'utiliser. * Tiskárna má zabudovanou baterii. Před použitím tiskárnu nabijte. * Tlačiareň má zabudovanú batériu. Pred použitím tlačiareň nabite.
1) Dieser Drucker hat 2) Wie man die * Handhabung mit Vorsicht während des Aufladens, um elektrischen Schlag zu verhindern. 1) Cette imprimante possède 2) Comment changer * Manipuler avec précaution lors de la recharge pour éviter les chocs électriques. 1) Tato tiskárna má 2) Jak vyměnit * Během nabíjení se zařízením zacházejte opatrně, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. 1) Táto tlačiareň má 2) Ako vymeniť * Pri nabíjaní zachádzajte so zariadením opatrne, mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
eingebaute Batterie. Patrone ändert une batterie intégrée. la cartouche zabudovanou baterii. tiskovou kazetu zabudovanou batériu. tlačovú kazetu
* Nicht zerlegen oder verformen. * Ne pas démonter ou déformer. * Zařízení nerozebírejte ani deformujte. * Zariadenie nerozoberajte ani nedeformujte.
CHARGE

CHARGE

CHARGE

CHARGE
Laden Sie den Drucker Chargez l'imprimante Před použitím tiskárnu Pred použitím tlačiareň
vor dem Gebrauch auf. * Vermeiden Sie zu hohe oder niedrige Temperaturen oder Feuchtigkeit. avant de l'utiliser. * Évitez la température ou l'humidité trop élevée ou basse. nabijte. * Vyhněte se příliš vysoké nebo nízké teplotě a vlhkosti. nabite. * Vyhnite sa príliš vysokej alebo nízkej teplote a vlhkosti.
* Wenn NFC-Tag nicht gelesen wird, überprüfen Sie die Position auf * Si l'étiquette NFC n'est pas lue, vérifiez sa position sur l'imprimante et le smartphone * Pokud nejde spárovat NFC připojení, zkontrolujte polohu tiskárny a smartphonu. * Ak nie je pripojenie NFC zhodené, skontrolujte umiestnenie tlačiarne a smartphonu.
dem Drucker und dem Smartphone. Dann versuche es noch einmal. Ensuite, réessayez. Poté to zkuste znovu. Potom skúste znova.

Aufnehmen von Bildern * Die höhere Auflösung des Bildes hat, die höhere Qualität der gedruckten Foto hat. Prise de vues * La résolution supérieure de l'image a la qualité supérieure de la photo imprimée. Fotografujte * Čím vyšší rozlišení má snímek, tím vyšší bude kvalita vytištěné fotografie. Fotografujte * Čím vyššie je rozlíšenie obrázka, tým vyššia je kvalita vytlačených fotografií.
Empfohlene Bildgröße ist 1280 * 2448 Pixel. La taille d'image recommandée est de 1280 * 2448 pixels. Doporučená velikost obrázku je 1280 x 2448 pixelů. Odporúčaná veľkosť obrázka je 1280 x 2448 pixelov.
1) Schalte Mini Shot ein durch drücken sie die Power taste. 1) Allumez Mini Shot en appuyant sur le bouton d'alimentation. 1) Zapněte Mini Shot stisknutím tlačítka napájení. 1) Zapnite Mini Shot stlačením tlačidla napájania.
* Betriebstemperatur: 0 ~ 40 ° C * Température de fonctionnement: 0 ~ 40 ° C 2) Stiskněte tlačítko spouště pro fotografování po umístění objektu na LCD displeji. * Provozní teplota: 0 ~ 40C 2) Stlačte tlačidlo spúšte pre fotografovanie po umiestnení objektu na LCD displeji. * Teplota: 0 až 40 ° C
2) Drücken Sie den Auslöser um das Foto nach dem Positionieren 2) Appuyez sur le bouton de l'obturateur pour prendre la photo
des Motivs auf dem LCD-Bildschirm aufzunehmen. après avoir positionné le sujet sur l'écran LCD.
Fehlerbehebung Dépannage Řešení problémů Riešenie problémov
Power und Active Status Puissance et état actif Napájení a aktivní stav Napájanie a aktívny stav
Symptom Ursache / Lösung Symptôme Cause / Solution Příznaky Příčina / řešení Príznaky Príčina / riešenie

Sie den Auslöser Ausschalten und wieder einschalten. Papier wird automatisch le bouton de l'obturateur Éteignez et Allumez à nouveau. Le papier sera éjecté automatiquement. Tlačítko Spouště Zařízení vypněte a opět zapněte. Papír se automaticky vysune. Tlačidlo Spúšte Zariadenie vypnite a znovu zapnite. Papier sa automaticky vysunie.
Papierstau Bourrage papier Zaseknutý papír Zaseknutý papier
ausgeworfen Wenn nicht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Si non, contactez le service à la clientèle. Pokud ne, obraťte se na zákaznický servis. Ak nie, obráťte sa na zákaznický servis.
Power ON: Weiß / Power OFF (2Sec): Aus / Druck: Weißes Flackern Mise sous tension: Blanc / Mise hors tension (2 secondes): Arrêt Zapnutí: Bílá / Vypnutí (2sec) : Vypnuto / Tisk: Bílé blikání Zapnutie: Biela / Vypnutie (2 sek) : Vypnuté / Tlač : Bielé blikanie
F.W Upgrade: Rosa Flackern / Nein Cartrige, Fehler: Rot Flackern Druckqualität könnte weniger sein, mpression: Blanc scintillant / F.W Mise à niveau: Rouge clignotant La qualité d'impression pourrait être inférieure si votre source de F / W aktualizace : Růžové blikání Tlač : Bielé blikanie Aktualizácia FW: Ružové blikanie
Kvalita tisku může být menší, pokud má vaše foto zařízení nízké rozlišení. Kvalita tlače môže byť menšia, ak má Vaše foto zariadenie nízke rozlíšenie.
Warten, Kühlen: Weiß Bildqualität ist nicht wenn Ihre Fotoquelle eine niedrige Auflösung hat. Pas de cartouche, Erreur: Rouge Éclatant / Attente, Refroidissement: Blanc La qualité de l'image photo a une faible résolution. Vyměnit cartridge, Závada : Červené blikání Kvalita obrázku Vymenit kazetu, Závada : Červené blikanie Čakanie / Ochladzovanie: Biela Kvalita obrazu
gut. n'est pas bonne. Plus de 1280 x 2448 pixels sont recommandés pour une meilleure není dobrá. Pro nejlepší kvalitu snímků je doporučeno rozlišení přes nie je dobrá
Aufladung: Rot / Aufladen Komplett: Grün Über 1280 x 2448 Pixel werden für beste Bildqualität empfohlen. Chargement: Rouge / Chargement complet: Vert qualité d'image. Nabít: Červená / Nabíjení dokončeno : Zelená 1280 x 2448 pixelů. Nabiť : Červená / Nabíjanie dokončené : Zelená Pre najvyššiu kvalitu je doporučené rozlíšenie minimálne 1280 x 2448.
Charge Charge Charge Charge

Anschluss: Grün Blink / Blutooth Komplett: Grün Der Drucker reagiert Drücken Sie Reset-Taste mit scharfem RESET
Connexion: Green Blink / Blutooth Complete: Green Der Drucker reagiert Appuyez sur le bouton de réinitialisation avec RESET
Připojování: Zelená blikání / Bluetooth připojeno :Zelená Zmáčkněte resetovací tlačítko pomocí úzkého RESET
Pripájanie: Green blikánie / Blutooth Complete : Green Stlačte resetovacie tlačidlo pomocou úzkeho RESET
Tiskárna neodpovídá Tiskárna neodpovídá
nicht. Werkzeug wie Pin. nicht. un outil pointu comme une broche. špičatého nástroje, např. špendlík špicatého nástroja, napr. Špendlík

Potrebbero piacerti anche