Sei sulla pagina 1di 1

TRADUZIONE PROEMIO ILIADE

Cantami, o Diva, l’ira di Achille


Rovinosa, che infiniti dolori inflisse ai greci,
precipitò/gettò nell’ade molte anime di eroi
rendeva quelli preda per i cani e per tutti gli uccelli.
Si compiva il volere di Zeus
da quando, appunto, per la prima volta
si divisero venendo a contesa
Agamennone signore di popoli e il divino Achille.

TRADUZIONE PROEMIO ODISSEA


Raccontami, o Musa, l’uomo versatile, che molte cose
soffrì per mare, dopo che distrusse la rocca sacra di Troia:
di molti uomini vide la città e conobbe la mente.
Ed egli in mare patì molti dolori nel suo animo,
pur di salvare la sua anima e il ritorno dei compagni.
Ma, neppure così, salvò i compagni, pur desiderandolo:
infatti per la loro ripetuta stoltezza (follia) si persero,
stolti, che mangiarono i buoi del Sole Iperione:
ma egli distrusse per loro il giorno del ritorno/il giorno del ritorno fu tolto a loro.
Da un punto qualsiasi, o dea, figlia di Zeus, racconta anche a noi.

Potrebbero piacerti anche