Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
6
8
1
5
6
7
22 7
18 20 6 A
21 20
D 6
19 12
8
19 6
21
7
20 C
20 6
21 7 4
19 2
19 11 5
3
18 1
21 20 5 2
26 26
D
9 8 8 9 10
3 8 9
2 26
B 23
25 26 25 B
10
6 9 8
A 7 13 9 8
12 C 10 29
6 11 7 10 9
7 28
Utilizzare le spirali protettive, 30
20 12 le fascette e i fermatubi per
Please add GREASE AGIP MU EP2 or equivalent on spherical22joint 14
raggruppare i tubi delle stesse linee. 32 31
UFO TZAR C
15 17
snodo sferico pos. 10 ogni 50 ore di lavoro.
15
33 UFO 500 - 600 Ritorno
Outlet Con interasse a 918
16 16 i telai laterali devono
essere perpendicolari
Пожалуйста, добавляйте смазочный материал AGIP MU EP2 al paino del terreno.
When extended to 918
или его эквивалент в сферический шарнир поз.10 после the lateral frames must
15 be perpendicular to the
каждых 50 часов работы ground.
14
918
918
8 12
NOTE: 1405
11 1405
Marcare mese e anno di produzione sulla camicia del cilindro. 1
13
Mark the month and the year of production on the cylinder liner.
10
9
7
UFO 500 - 600
RICAMBI CONSIGLIATI / RECOMMENDED SPARES Con interasse a 1405 i telai laterali devono essere paralleli al paino del terreno.
6 25 When extended to 1405 the lateral frames must be parallel to the ground.
Valvola FPO / FPO Valve cod. F03151423 7 28
Kit guarnizioni / Seal Kit cod. F03151428 8 24
12 7 29
6
11 27
5 8
26
13
4
5
22
21
18
5 16
400 - 600
17
20
23
19
3 - SX 500
31 - SX 600
25 2 - DX 500
30 - DX 600
IT PARTI DI RICAMBIO
Cod: F07011444 06 / 2019
EN SPARE PARTS
*) Valido per Paesi UE
*) Valid for EU member countries DE ERSATZTEILE
*) Gilt für EU-Mitgliedsländer FR PIECES DÉTACHÉES
*) Valable dans le Pays UE
*) Válido para Países UE ES PIEZAS DE REPUESTO
*) Valabil pentru ţările UE RO PIESE DE SCHIMB
PARTI DI RICAMBIO PIECES DÈTACHÈES
Le ordinazioni delle parti di ricambio vanno fatte presso i nostri concessionari di zona e devono Les ordres doivent être effectués auprés de nos concessionaires de zone en précisant les indi-
essere sempre corredate dalle seguenti indicazioni: cations suivantes:
- Tipo, modello e numero di matricola dell’attrezzatura. Tali dati sono stampigliati nell’apposita - Type, modéle et numéro de série de la machine. Ces données sont gravées sur la plaque
targhetta di cui è dotata ogni attrezzatura. d’identification de chaque outil.
- Numero di codice della parte richiesta rilevabile dal catalogo ricambi. - Numéro de code de la piéce détachée indiqué sur le catalogue des piéces détachées.
- Descrizione del particolare e quantità richiesta. - Description de la piéce et quantité requise.
- Numero della tavola. - Numéro de plan.
- Mezzo di trasporto. Nel caso questa voce non sia specificata, la Ditta Costruttrice, pur dedi- - Moyen d’expédition. Si cette rubrique n’est pas indiquée, le Constructeur, bien que soucieux
cando a questo servizio una particolare cura, non risponde di eventuali ritardi di spedizione dovuti de ce service, ne répond pas des retards d’expédition pour des causes de force majeure.
a cause di forza maggiore. Les frais de transport sont toujours à la charge du destinataire. La marchandise voyage aux
Le spese di trasporto si intendono sempre a carico del destinatario. La merce viaggia a rischio e risques et périls de l’acheteur même si vendue franco de port.
pericolo del committente anche se venduta franco destino. N.B.: Les références (Dx) droit et (Sx) gauche de la machine ou des parties de la même, est
NOTA: Il termine (Dx) Destro o (Sx) Sinistro della macchina o di parti di essa, è inteso guardando entendue, comme de la figure, en regardant la machine de derriere dans le sens de marche.
la macchina dalla parte posteriore. Le eccezioni saranno indicate.
2 cod. F07011444
Nr. Tav. Descrizione Pag. Nr. Tav. Description Pag.
cod. F07011444 3
Nr. Tav. Description Pag. Nr. Tav. Description Pag.
4 cod. F07011444
Nr. Tav. Description Pag. Nr. Tav. Description Pag.
cod. F07011444 5
TAV. 010 UFO 400 - 450
1405 17
1405 10
16
1
18
12
Con interasse a 1405 i telai laterali devono essere paralleli al paino del terreno. 9 10
When extended to 1405 the lateral frames must be parallel to the ground. 7
10
14
5
15 5
11
9
18
10 8
12
18 6
10
2 - DX 400 13
23 - DX 450
18
6 22
10
21
20 19
4
3 - SX 400 15
24 - SX 450
6 cod. F07011444
TELAIO 400-450 / FRAME 400-450 / CADRE 400-450 / RAHMEN 400-450 / BASTIDOR 400-450 / SASIU 400-450 TAV. 010
7
cod. F07011444
UFO 500 - 600
TAV. 020 Con interasse a 918
i telai laterali devono
essere perpendicolari
al paino del terreno.
When extended to 918
the lateral frames must
15 be perpendicular to the
ground.
14
918
918
8 12
1405
11 1405
1
13
10
9
7
Con interasse a 1405 i telai laterali devono essere paralleli al paino del terreno.
6 25 When extended to 1405 the lateral frames must be parallel to the ground.
7 28
8 24
12 7 29
6
11 27
5 8
26
13
4
5
22
21
18
5 16
17
20
23
19
3 - SX 500
31 - SX 600
25 2 - DX 500
30 - DX 600
8
cod. F07011444
TELAIO 500-600 / FRAME 500-600 / CADRE 500-600 / RAHMEN 500-600 / BASTIDOR 500-600 / SASIU 500-600 TAV. 020
9
cod. F07011444
TAV. 030
11
12 4 1
8 5
A
7
6 2 3
B
13
14
9 A
10
Detail A
Mandata
Inlet
Ritorno
Outlet
10
cod. F07011444
IMPIANTO IDRAULICO TELAI LATERALI 400/450 / SIDE FRAMES HYDRAULIC PLANT 400/450 / SEITENTEILE
TAV. 030
HYDRAULISCHE ANLAGEN 400/450 / STATION HYDRAULIQUE CADRES LATÉRAUX 400/450 / INSTALACIÓN
HIDRAULICA BASTIDORES LATERALES 400/450 / INSTALATIA HIDRAULICA SASIU LATERAL 400/450
Pos. Cod. Descrizione Description Description Benennung Descripcion Descriere
1 M65400503 MART.IDR. A=100 C=492 L=1400 HYDR.JACK A=100 C=492 L=1400 CYLINDRE A=100 C=492 L=1400 ZYLINDER A=100 C=492 L=1400 CILINDRO A=100 C=492 L=1400 CILINDRU A=100 C=492 L=1400
2 F03100023 ROS. 17 X23X1,5 RAME -3/8” WASHER 17X23X1,5 RAME -3/8” RONDELLE 17X23X1,5 RAME -3/8” SCHEIBE 17X23X1,5 RAME -3/8” ARAN. 17 X23X1,5 RAME -3/8” SAIBA 17 X23X1,5 RAME -3/8”
3 F03150321 NIPPLO MM CIL-CIL 3/8-3/8 ZN NIPPLE MM CIL-CIL 3/8-3/8 ZN NIPPLE MM CIL-CIL 3/8-3/8 ZN NIPPLEZYL MM 3/8-3/8 ZN NIPLE MM CIL-CIL 3/8-3/8 ZN NIPLU MM CIL-CIL 3/8-3/8 ZN
4 F01500012 RONDELLA IN RAME 13X19X1,5-1/4 COPPER WASHER 13X19X1,5-1/4” RONDELLE 13X19X1,5-1/4” SCHEIBE 13X19X1,5-1/4” ARANDELA 13X19X1,5-1/4” SAIBA PLANA 13 X19X1,5 - 1/4
5 F03150310 NIPPLO MM CIL-CIL 3/8-1/4 ZN NIPPLE CYL.MALE3/8-1/4 ZN NIPPLE MALE CYL.3/8-1/4 ZN NIPPELZYL.3/8-1/4 ZN NIPLE MACHO CIL.3/8-1/4 ZN NIPLU TATA CIL.3/8-1/4 ZN
6 G16114510 VALVOLA DI RACCORDO UNION VALVE SOUPAPE DE RACCORD ANSCHLUSSVENTIL VALVULA DE UNION VALVA RACORD
7 F02350014 COLLARE FERMA 2 TUBI D.18 FIXING BLOCK 2 TUBE D.18 BLOQUE DE FIXATION 2 TUBE D.18 BEFESTIGUNGS-BLOCK 2 ROHR D18 FIJACION DE BLOQUE 2 TUB. D.18 BLOC DE FIXARE 2 TUBURI D.18
8 F03150993 PIATTO X COLLARE SUPERIORE ZG PLATE PLAT PLATTE PLATO TALER
9 F03150666 TAPPO MASCHIO 3/8 E336 COVER MASCHIO 3/8 E336 COUVERCLE MASCHIO 3/8 E336 DECKEL MASCHIO 3/8 E336 TAPA MASCHIO 3/8 E336 DOP DE INCHID.MASCHIO 3/8 E336
10 F01010096 VITE M14X1,5X100 U5738 8.8ZN SCR. M14X1,5X100 U5738 8.8ZN VIS M14X1,5X100 U5738 8.8ZN SCHRA.M14X1,5X100 U5738 8.8ZN TORN. M14X1,5X100 U5738 8.8ZN SUR. M14X1,5X100 U5738 8.8ZN
11 F01220022 DADO M8X1,25 D980 8ZN NUT M8X1,25 D980 8ZN ECROU M8X 1,25 D980 8 ZN MUTTER M8X 1,25 D980 8 ZN TUERCA M8X 1,25 D980 8 ZN PIULITA M8X 1,25 D980 8 ZN
12 F03050042 TR 2SN 3/8” F903/8 FD3/8 1400 TR 2SN 3/8” F903/8 FD3/8 1400 TR 2SN 3/8” F903/8 FD3/8 1400 TR 2SN 3/8” F903/8 FD3/8 1400 TR 2SN 3/8” F903/8 FD3/8 1400 TR 2SN 3/8” F903/8 FD3/8 1400
13 F03151423 VALVOLA FPO 35-D-1/4-2F-A35 VALVE FPO 35-D-1/4-2F-A35 VANNE FPO 35-D-1/4-2F-A35 VENTIL FPO 35-D-1/4-2F-A35 VALVULA FPO 35-D-1/4-2F-A35 VALVA FPO 35-D-1/4-2F-A35
14 F03151424 KIT GUARNIZIONI M76500802 ** GASKET SET X M76500802 KIT GARNITURE M76500802 KIT DICHTUNG M76500802 KIT JUNTA M76500802 KIT GARNITURI M76500802 **
11
cod. F07011444
TAV. 040
11
8 7 10 34 34 4
3
3 2
3 6 3
7 34
5 8 4
3
9
29
12 28
6
29
11 2 3
9 28 16
3
12
28 29 18
1
35
30
14 33 18
29 17
32 12 35 19
13 19
20 28
3 8 35
34
16
3 19
15
8 12
19
26 25
31
Regolazione valvola Overcenter F03151300
35
21 23
22
1 2 24
23
mandata ritorno
12
cod. F07011444
IMPIANTO IDRAULICO TELAI LATERALI 500-600 / HYDRAULIC PLANT SIDE FRAMES 500-600 / STATION HYDRAULIQUE
CADRES LATÉRAUX 500-600 / SEITENTEILE HYDRAULISCHE ANLAGEN 500-600 / INSTALACIÓN HIDRAULICA BASTIDORES TAV. 040
LATERALES 500-600 / INSTALATIA HIDRAULICA SASIU LATERAL 500-600
13
cod. F07011444
TAV. 050
12
15
9
11
10
14
8
13
7 2 16
8
16 17
3
4
5
2
14
cod. F07011444
TIMONE MECCANICO 400-450 / DRAWBAR 400-450 / RUDER 400-450 / TIMON 400-450 /
TIMÓN 400-450 / PROTAP MECANIC 400-450 TAV. 050
15
cod. F07011444
TAV. 060
14
8
13
5
10
8
5
6
11
4
12
9
Detail A
1
16
cod. F07011444
TIMONE MECCANICO 500-600 / MECHANICAL DRAWBAR 500-600 / MECHANISCHE DEICHSEL 500-600 / TAV. 060
BARRE MÉCANIQUE 500-600 / TIMÓN MECANICO 500-600 / TIMONA MECANICA 500-600
17
cod. F07011444
TAV. 070
12
1 11
10
6 12
3 8
4
5 6
2 3
13
18
cod. F07011444
ATTACCO CAT.3 ISO/ASAE + K700 / CAT.3 ISO/ASAE + K700 CONNECTION / CONNEXION CAT.3 ISO/ASAE +
TAV. 070
K700 / CAT.3 ISO/ASAE + K700 VERBINDUNG / CONEXION CAT.3 ISO/ASAE + K700 / PRINDERE CAT.3 ISO/ASAE
+ K700
Pos. Cod. Descrizione Description Benennung Description Descripcion Descriere
1 G19204420 SUPPORTO 1°-2° P. D.50 SUPPORT 1°-2° P. D.50 SUPPORT 1°-2° P. D.50 HALTERUNG 1°-2° P. D.50 SUPPORTE 1°-2° P. D.50 SUPORT 1°-2° P. D.50
2 R18116701 BARRA CAT 3 ISO/ASAE/K700 BAR CAT 3 ISO/ASAE/K700 BARRE CAT 3 ISO/ASAE/K700 BARREN CAT 3 ISO/ASAE/K700 BARRA CAT 3 ISO/ASAE/K700 BARA CAT 3 ISO/ASAE/K700
3 R18118340 PERNO CAT3/K700 D56X36,5 L480 BOLT CAT3/K700 D56X36,5 L480 BOULON CAT3/K700 D56X36,5 L480 BOLZEN CAT3/K700 D56X36,5 L480 PERNO CAT3/K700 D56X36,5 L480 BOLT CAT3/K700 D56X36,5 L480
4 G15317820 SPINA 50X355 BOLT 50X355 GOUPILLE 50X355 STIFT 50X355 PASADOR 50X355 SPIN (stift) 50X355
5 G16114900 SPINA ATTACCO 1-2 PUNTO COUPLING PIN 1-2 POINT BOULON COUPLING 1-2 P. KUPPLUNGSZAPFEN 1-2 PUNKT PERNO CONEXIN 1-2 PUNTO BOLT ATASARE 1-2 PUNCTE
6 G15315980 BOCCOLA CEMENTATA 50X60X40 BUSHING CEMENT. 50X60X40 BOITE 50X60X40 BUCHSE 50X60X40 CASQUILLO 50X60X40 BUCSA CIMENTATA 50X60X40
7 F01020268 VITE M16X 2X130 U5737 8.8 ZN SCREW 16X130 5737 8.G GALVAN.* VIS 16X130 5737 8.G ZN * SCHRAUBE 16X130 5737 8.G ZN TORNILLO 16X130 5737 8.G ZN SCREW M16X 2X130 U5737 8.8 ZN
8 F01230085 DADO M16X 2 D982 8 ZN NUT M16X 2 D982 8 ZN ECROU M16X 2 D982 8 ZN MUTTER M16X 2 D982 8 ZN TUERCA M16X 2 D982 8 ZN PIULITA M16X 2 D982 8 ZN
9 F01230156 DADO AUTOBLOC. M30X2 D982 8 ZN SELF LOCK. NUT M30X2 D982 8 ZN ECROU AUTOBL. M30X2 D982 8 ZN SELBSTSP.MUTT. M30X2 D982 8 ZN TUERCA AUTOBL. M30X2 D982 8 ZN PIULITA AUTOB. M30X2 D982 8 ZN
10 G18701810 RONDELLA 38X70X10 WASHER 38X70X10 RONDELLE 38X70X10 UNTERLEGSCHEIBE 38X70X10 ARANDELA 38X70X10 SAIBA 38X70X10
11 F01020214 VITE M14X 2X100 U5737 8.8 ZN BOLT 14X100 5737 8.G GALVANIZ. VIS 14X100 5737 8.G ZN SCHRAUBE 14X100 5737 8.G ZN TORNILLO 14X100 5737 8.G ZN SURUB M14X 2X100 U5737 8.8 ZB
12 F01230073 DADO AUTOB. M14X2 D982 8 ZN SELF LOCK. NUT M14X2 D982 8 ZN ECROU AUTOBL. M14X2 D982 8 ZN SELBSTSP.MUTT. M14X2 D982 8 ZN TUERCA AUTOBL. M14X2 D982 8 ZN PIULITA AUT. M14X2 D982 8 ZN
13 F01100011 ING.M 6X1 7663-A 9SMNPB28 ZN GREASE NIPPLE M6X1 7663-A ZN GRAISS. A BILLE M6X1 7663A ZN SCHMIERBUECHE M6X1 7663-A ZN ENGRAS. DE ESFERAS M6X1 7663-A CAP GRESOR M6X1 DREPT A/1 ZN
19
cod. F07011444
TAV. 080
12
4
3
5
20
16
12 22
5
8
10
19 5
17 20
2
13
9
21
6
14
16 1
11
18
UFO 400-450 15 7
OPTIONAL OPTIONAL
24
23
4th Category
(Ø 51 mm) K80
20
cod. F07011444
TIMONE 400-450 / DRAWBAR 400-450 / TIMON 400-450 / DEICHSEL 400-450 /
TAV. 080
TIMÓN 400-450 / PROTAP 400-450
21
cod. F07011444
TAV. 090
3
5
19
5 6
8
21
10
15
3
18
16
19 9
4
20 12
13 15 2
11
7
17 14
OPTIONAL OPTIONAL
23
22
4th Category
(Ø 51 mm) K80
22
cod. F07011444
TIMONE 500-600 / DRAWBAR 500-600 / TIMON 500-600 / DEICHSEL 500-600 /
TAV. 090
TIMÓN 500-600 / PROTAP 500-600
23
cod. F07011444
32
TAV. 100 30
31
16
2 Detail B 4
1 Detail C
2 4 3 31
3 3 30
18
17 1
2 Detail D 33
4
5
3 4 5
1 2
18 D
17
1 2
26
27
Detail A
28
3
29
4
C
Utilizzare le spirali protettive,
16 le fascette e i fermatubi per
3 4 2 24 24 21 21 14 12 12 13 raggruppare i tubi delle stesse linee.
25
22
6
11 7
Mandata
7
Inlet
10 20
7 B
8 12 Ritorno
6 Outlet
7 15
9 A
8
9 23
19 23
25
cod. F07011444
TAV. 110 7
22 7
18 20 6 A
21 20
D 6
19
19 6
21
7
20 C
20 6
21 7 4
19 2
19 5
3
18 1
21 20 5 2
26 26
D
9 8 8 9 10
8 9
26
B 23
25 26 25 B
6 9 8
A 7 13 8
12 C 10 29
6 11 10 9
7 28
Utilizzare le spirali protettive, 30
20 12 le fascette e i fermatubi per
22 31
raggruppare i tubi delle stesse linee. 32
14
13
12 27
27 Mandata
12 24 Inlet
15 17
Ritorno
33 Outlet
15 16 16
NOTE:
Marcare mese e anno di produzione sulla camicia del cilindro.
Mark the month and the year of production on the cylinder liner.
26
cod. F07011444
TIMONE IDRAULICO 500-600 / HYDRAULIC DRAWBAR 500-600 / TIMON HYDRAULIQUE 500-600 /
HYDRAULISCH DEICHSEL 500-600 / TIMÓN HIDRÁULICO 500-600 / PROTAP HIDRAULIC 500-600 TAV. 110
27
cod. F07011444
TAV. 120
1
Inlet
LINEA DI MANDATA
Outlet
LINEA DI RITORNO G VALVOLA FPO−35−D−1/4−2F−A−35
VALVOLA FPO−35−D−1/4−2F−A−35 VALVOLA FPO−35−D−1/4−2F−A−35
C1 V1
A B C D E F
VALVOLA DI SEQUENZA
VALVOLA DI SEQUENZA
Y CAMERA PRINCIPALE REG. TIMONE Z CAMERA REGOLAZ. MINIMA TIMONE
X CILINDRO CARRELLO
Drawbar main adjustment V1 C1 Drawbar minimum adjustment
Trolley Cylinder
H
28
cod. F07011444
SCHEMA TIMONE IDRAULICO / HYDRAULIC DRAWBAR SCHEME / TIMON HYDRAULIQUE SCHÉMA / TAV. 120
HYDRAULISCH DEICHSEL SCHEMA / ESQUEMA TIMÓN HIDRÁULICO / SCHEMĂ TIMONĂ HIDRAULICĂ
29
cod. F07011444
TAV. 130
UFO 400 - 450
1
7
30
cod. F07011444
CARRELLO MONOTRAVE 400/450 / TOWING TROLLEY 400/450 / MITNEHMERWAGEN 400/450 /
CHARIOT 400/450 / CARRO DE TRANSPORTE 400/450 / CARUCIOR CU MONOAX 400/450 TAV. 130
31
cod. F07011444
TAV. 140
14
13
10 12
14
Detail A 6
5
A
11
3
8
2
4
7
6 1
32
cod. F07011444
CARRELLO MONOTRAVE 500-600 / TOWING TROLLEY 500-600 / CHARIOT 500-600 / MIT-
NEHMERWAGEN 500-600 / CARRO DE TRANSPORTE 500-600 /CARUCIOR CU MONOAX 500-600 TAV. 140
33
cod. F07011444
PROCEDURA TARATURA VALVOLA CILINDRO:
TAV. 150 1 - serare completamente il grani lati A e B
2 - dare olio alla linea di mandata (per estensione cilindro) e allentare il grano lato B fino a che il cilindro non
compie il movimento (non allentae piu del dovuto)
3
B 3 - dare olio alla linea di ritorno (per chiusura cilindro) e allentare gradualmente il grano lato A fino a che il
Mandata cilindro non compie il movimento (non allentae piu del dovuto)
Inlet 2
Ritorno 1
Outlet
14
5
4 18
7 4 5
16
6
17
17
16
8
19
15 9
9
A 10 Detail B
12
11
9
13
9
10
UFO 400 - 450 Detail A
11
34
cod. F07011444
IMPIANTO IDRAULICO CARRELLO 400-450 / HYDRAULIC PLANT TOWING TROLLEY 400-450 / STATION HYDRAU-
LIQUE CHARIOT 400-450 / MITNEHMERWAGEN HYDRAULISCHE ANLAGEN 400-450 / INSTALACIÓN HIDRAULICA TAV. 150
CARRO TRANSPORTE 400-450 / INSTALATIA HIDRAULICA CARUCIOR 400-450
35
cod. F07011444
TAV. 160
21
1
2 4
UFO 500 - 600
7
6 18
Mandata
Inlet 7 5
6
Ritorno
3
Outlet
20 2
17 5
19
16
8
8
20 19
19
12
10
9
10
11
13
15
Mandata Ritorno 14
Inlet Outlet
36
cod. F07011444
IMPIANTO IDRAULICO CARRELLO 500-600 / HYDRAULIC PLANT TOWING TROLLEY 500-600 / STATION HYDRAULIQUE
CHARIOT 500-600 / MITNEHMERWAGEN HYDRAULISCHE ANLAGEN 500-600 / INSTALACIÓN HIDRAULICA CARRO TAV. 160
TRANSPORTE 500-600 / INSTALATIA HIDRAULICA CARUCIOR 500-600
37
cod. F07011444
TAV. 170
ASSALE FRENANTE
4
BRAKING AXLE 8
15
3
9
13
10
5 16 14
6
7 11
17
12
2
ASSALE LIBERO
FREE AXLE
38
cod. F07011444
ASSALE LIBERO-FRENANTE / FREE-BRAKE AXLE / ESSIEU LIBRE-FREINAGE / FREIE - TAV. 170
BREMSEN ACHSE / EJE LIBRE-FRENADO / AX LIBER - FRANA
39
cod. F07011444
TAV. 180
27 26 25 5
5 25 26 27 29 22
24
19
19
21
20
6 23
17 3
18 8
7
3
28
4
12
13
10
1
16 2
15 9
11 UFO TZAR 400-450
Posizionare il cilindro sul
13 14 foro leva intermedio: 150mm
Place the cylinder on the
intermediate lever hole: 150mm
40
cod. F07011444
GR. INST. FRENO HIDR. UFO TZAR C 400-450 / GR. INST. HYDRAULIC BRAKE UFO TZAR C 400-450 / GR.
TAV. 180
INST. HYDRAULISCHE BREMSE UFO TZAR C 400-450 / GR INST. FREIN HYDRAULIQUE UFO TZAR C 400-
450 / GR. INST. HYDRAULISCHE BREMSE UFO TZAR C 400-450 / GR. FRANA HIDR. UFO TZAR C 400-450
Pos. Cod. Descrizione Description Description Benennung Descripcion Descriere
1 M65400959 PIASTRA FISSAGGIO FRENO BRAKE FIXING PLATE PLAQUE FIXATION FREIN BREMSBAND PLACA FIJACIÓN FRENO PLACA FIXARE FRANA
2 R18152111 STAFFA FISSAGGIO FRENO BRAKE SUPPORT FREIN SUPPORTE BEMS. UNTER. FIJACION FRENO SOP. SUPORT FRANA
3 R18152113 STAFFA PASSAGGIO GUAINA LUNGA ROPE FIXING LONG PLATE PLAQUE FIXATION CUERDA SEILBEFESTIGUNG LANGE PLATTE PLACA LARGA FIJACIÓN CUERDA PLACA FIXARE COARDA
4 F20110800 CAV. Q B=100 M=16X2 L=135 U BRIDLE B=100 M=16X2 L=135 BRIDE B=100 M=16X2 L=135 ZAUM B=100 M=16X2 L=135 BRIDA B=100 M=16X2 L=135 BRIDA B=100 M=16X2 L=135
5 F03070432 TG 1/4 R17 FL10 CFL10 6800 TG 1/4 R17 FL10 CFL10 6800 TG 1/4 R17 FL10 CFL10 6800 TG 1/4 R17 FL10 CFL10 6800 TG 1/4 R17 FL10 CFL10 6800 TG 1/4 R17 FL10 CFL10 6800
6 R18152114 ALBERO FISSAGGIO CAVO ROPE SHAFT ARBRE DE CORDE SEILWELLE EJE DE CUERDA BUTUC FRANGHIE
7 F01020544 VITE M14X2X40 U5739 8,8 ZN SCREW M14X2X40 U5739 8,8 ZN VIS M14X2X40 U5739 8,8 ZN SCHR. M14X2X40 U5739 8,8 ZN TORN. M14X2X40 U5739 8,8 ZN SURUB M14X2X40 U5739 8,8 ZN
8 F01220255 DADO M14X2 D980 8 ZN NUT M14X2 D980 8 ZN ECROU M14X2 D980 8 ZN MUTTER M14X2 D980 8 ZN TUERCA M14X2 D980 8 ZN PIULITA M14X2 D980 8 ZN
9 F01020476 VITE M10X1,5X30 5739 8,8 ZG SCREW M10X1,5X30 5739 8,8 ZG VIS M10X1,5X30 5739 8,8 ZG SCHR. M10X1,5X30 5739 8,8 ZG TORN. M10X1,5X30 5739 8,8 ZG SURUB M10X1,5X30 5739 8,8 ZG
10 F01220033 DADO M10X1,5 D980 6S ZG NUT M10X1,5 D980 6S ZG ECROU M10X1,5 D980 6S ZG MUTTER M10X1,5 D980 6S ZG TUERCA M10X1,5 D980 6S ZG PIULITA M10X1,5 D980 6S ZG
11 F01410064 ROS. 10,5X21 6592 ZG WASHER 10,5X21 6592 ZG RONDELLE 10,5X21 6592 ZG SCHEIBE 10,5X21 6592 ZG ARANDELA 10,5X21 6592 ZG SAIBA 10,5X21 6592 ZG
12 F01010054 VITE M12X1,25X40 5738 8,8 ZN SCREW M12X1,25X40 5738 8,8 ZN VIS M12X1,25X40 5738 8,8 ZN SCHR. M12X1,25X40 5738 8,8 ZN TORN. M12X1,25X40 5738 8,8 ZN SURUB M12X1,25X40 5738 8,8 ZN
13 F01410076 ROS. 13X24 6592 ZG WASHER 13X24 6592 ZG RONDELLE 13X24 6592 ZG SCHEIBE 13X24 6592 ZG ARANDELA 13X24 6592 ZG SAIBA 13X24 6592 ZG
14 F01220047 DADO M12X1,25 D980 6S ZG NUT M12X1,25 D980 6S ZG ECROU M12X1,25 D980 6S ZG MUTTER M12X1,25 D980 6S ZG TUERCA M12X1,25 D980 6S ZG PIULITA M12X1,25 D980 6S ZG
15 F01220266 DADO M16X2 D980 6S ZN NUT M16X2 D980 6S ZN ECROU M16X2 D980 6S ZN MUTTER M16X2 D980 6S ZN TUERCA M16X2 D980 6S ZN PIULITA M16X2 D980 6S ZN
16 F01410100 ROS. 17X30 6592 ZG WASHER 17X30 6592 ZG RONDELLE 17X30 6592 ZG SCHEIBE 17X30 6592 ZG ARANDELA 17X30 6592 ZG SAIBA 17X30 6592 ZG
17 F01420048 ROS. D=24 D=8,4 L=2 WASHER D=24 D=8,4 L=2 RONDELLE D=24 D=8,4 L=2 SCHEIBE D=24 D=8,4 L=2 ARANDELA D=24 D=8,4 L=2 SAIBA D=24 D=8,4 L=2
18 F01020432 VITE M8X1,25X16 5739 8,8 ZG SCREW M8X1,25X16 5739 8,8 ZG VIS M8X1,25X16 5739 8,8 ZG SCHR. M8X1,25X16 5739 8,8 ZG TORN. M8X1,25X16 5739 8,8 ZG SURUB M8X1,25X16 5739 8,8 ZG
19 M65400917 ASSIEME FRENO STAZIONAMENTO PARKING BRAKE ASSEMBLY ENSEMBLE FREIN STATIONNEMENT PARKBREMSE MONTAGE ASAMBLEA FRENO ESTACION. ANS. FRANA PARCARE
20 F02300007 COPPIA COLLARI FISS. TUBO 1/4 TUBE FIXING 1/4 TUBE DE FIXATION 1/4 ROHRBEFESTIGUNG 1/4 FIJACIÓN DE TUBO 1/4 FIXARE TUB 1/4
21 F01040063 VITE M6X1X20 5931 8,8 ZG SCREW M6X1X20 5931 8,8 ZG VIS M6X1X20 5931 8,8 ZG SCHR. M6X1X20 5931 8,8 ZG TORN. M6X1X20 5931 8,8 ZG SURUB M6X1X20 5931 8,8 ZG
22 F03101204 CILINDRO FRENI BPW D30 BRAKE CYLINDER BPW D30 CYL. FREIN BPW D30 BREMS. ZYL. BPW D30 CIL. FRENO BPW D30 CILINDRU FRANA BPW D30
23 F02200195 PIN 4X30 UNI 1336 ZN BOLT 4X30 UNI 1336 ZN EPINGLE 4X30 UNI 1336 ZN BOLZEN 4X30 UNI 1336 ZN PERNO 4X30 UNI 1336 ZN BOLT 4X30 UNI 1336 ZN
24 F03150992 COPPIA COLLARI 2T D15 1V M8 FIXING RINGS 2T D15 1V M8 ANNEAUX FIXATION 2T D15 1V M8 BEFEST. RINGE 2T D15 1V M8 ANILLOR FIJACION 2T D15 1V M8 INELE FIXARE 2T D15 1V M8
25 F03150993 PIATTO SUPERIORE M8 52X30 ZN UPPER PLATE M8 52X30 ZN PLAQUE SUP. M8 52X30 ZN OBERE PLATTE M8 52X30 ZN PLACA SUPERIORE M8 52X30 ZN PLACA SUPERIOARA M8 52X30 ZN
26 F01020449 VITE M8X1,25X35 5739 8,8 ZG SCREW M8X1,25X35 5739 8,8 ZG VIS M8X1,25X35 5739 8,8 ZG SCHR. M8X1,25X35 5739 8,8 ZG TORN. M8X1,25X35 5739 8,8 ZG SURUB M8X1,25X35 5739 8,8 ZG
27 F02350014 BLOCCHETTO FERMATUBI D18 PIPE BLOCK D18 BLOC DE TUYAU D18 ROHRBLOCK D18 BLOQUE DE TUBO D18 BLOCAJ TUB D18
28 F01020088 VITE M8X1,25X90 U5737 8,8 ZN SCREW M8X1,25X90 U5737 8,8 ZN VIS M8X1,25X90 U5737 8,8 ZN SCHR. M8X1,25X90 U5737 8,8 ZN TORN. M8X1,25X90 U5737 8,8 ZN SURUB M8X1,25X90 U5737 8,8 ZN
29 F03080393 NIPPLO ML10 ML8 ZN NIPPLE ML10 ML8 ZN NIPLE ML10 ML8 ZN NIPPEL ML10 ML8 ZN NIPLO ML10 ML8 ZN NIPLU ML10 ML8 ZN
41
cod. F07011444
TAV. 190
Hydraulic brake
21
22
4
20
Fissagio su foro
piu alto
(interasse 180mm)
Fixing on hole
higher
7 9 12 Manual brake (center distance 180 mm)
8
13
97
14 12
10
11
3
6
5
1
19
8
12
15 18 9
16
17 15
11
3
2
42
cod. F07011444
GR. INST. FRENO HIDR. UFO TZAR C 500-600 / GR. INST. HYDRAULIC BRAKE UFO TZAR C 500-600 / GR.
TAV. 190
INST. HYDRAULISCHE BREMSE UFO TZAR C 500-600 / GR INST. FREIN HYDRAULIQUE UFO TZAR C 500-
600 / GR. INST. HYDRAULISCHE BREMSE UFO TZAR C 500-600 / GR. FRANA HIDR. UFO TZAR C 500-600
Pos. Cod. Descrizione Description Description Benennung Descripcion Descriere
1 R18152114 ALBERO FISSAGGIO CAVO ROPE SHAFT ARBRE DE CORDE SEILWELLE EJE DE CUERDA ARBORE FIXARE GAURA
2 R18152111 STAFFA FISSAGGIO FRENO BRAKE SUPPORT SUPPORT DE FREIN BREMSUNTERSTÜTZUNG SOPORTE DE FRENO SUPORT FRANA
3 R18152113 STAFFA PASSAGGIO GUAINA LUNGA ROPE FIXING LONG PLATE CORDE FIXANT LA PLAQUE LONGUE SEILBEFESTIGUNG LANGE PLATTE PLACA LARGA FIJACIÓN CUERDA PLACA FIXARE FURTUN LUNG
4 F03070432 TG 1/4 R17 FL10 CFL10 6800 TG 1/4 R17 FL10 CFL10 6800 TG 1/4 R17 FL10 CFL10 6800 TG 1/4 R17 FL10 CFL10 6800 TG 1/4 R17 FL10 CFL10 6800 TG 1/4 R17 FL10 CFL10 6800
5 F01220255 DADO BLOC. M14 D980 8 ZN NUT M14 D980 8 ZN ECROU M14 D980 8 ZN MUTTER M14 D980 8 ZN TUERCA M14 D980 8 ZN PIULITA M14 D980 8 ZN
6 F01020544 VITE M14X2X40 U5739 8.8 ZN SCREW M14X2X40 U5739 8.8 ZN VIS M14X2X40 U5739 8.8 ZN SCHR. M14X2X40 U5739 8.8 ZN TORN. M14X2X40 U5739 8.8 ZN SURUB M14X2X40 U5739 8.8 ZN
7 F02350186 COPPIA COLLARI 2T D17 1V M8 COUPLING RINGS 2T D17 1V M8 COLLIERS DE COUPLE 2T D17 1V M8 HALSBÄNDER 2T D17 1V M8 COLLARES PARA PAREJAS 2T D17 INELE FIXARE 2T D17 1V M8
8 F02350070 COPPIA COLLARI 2T D22 1V M8 COUPLING RINGS 2T D22 1V M8 COLLIERS DE COUPLE 2T D22 1V M8 HALSBÄNDER 2T D22 1V M8 COLLARES PARA PAREJAS 2T D22 INELE FIXARE 2T D22 1V M8
9 F03150993 PIATTO SUPERIORE 52X30 ZN UPPER PLATE 52X30 ZN PLAQUE SUPERIORE 52X30 ZN OBERER PLATTE 52X30 ZN PLACA SUPERIORE 52X30 ZN PLACA SUPERIOARA 52X30 ZN
10 F01420048 ROSETTA D=24 D=8,4 L=2 WASHER D=24 D=8,4 L=2 RONDELLE D=24 D=8,4 L=2 SCHEIBE D=24 D=8,4 L=2 ARANDELA D=24 D=8,4 L=2 SAIBA D=24 D=8,4 L=2
11 F01020432 VITE M8X1,25X16 5739 8,8 ZG SCREW M8X1,25X16 5739 8,8 ZG VIS M8X1,25X16 5739 8,8 ZG SCHR. M8X1,25X16 5739 8,8 ZG TORN. M8X1,25X16 5739 8,8 ZG SURUB M8X1,25X16 5739 8,8 ZG
12 F01020449 VITE M8X1,25X35 5739 8,8 ZG SCREW M8X1,25X35 5739 8,8 ZG VIS M8X1,25X35 5739 8,8 ZG SCHR. M8X1,25X35 5739 8,8 ZG TORN. M8X1,25X35 5739 8,8 ZG SURUB M8X1,25X35 5739 8,8 ZG
13 F03151627 PIATTO SUPERIORE M8 65X30 ZN UPPER PLATE M8 65X30 ZN PLAQUE SUPERIORE M8 65X30 ZN OBERER PLATTE M8 65X30 ZN PLACA SUP. M8 65X30 ZN PLACA SUPERIOARA
14 F01020451 VITE M8X1,25X45 5739 8,8 ZG SCREW M8X1,25X45 5739 8,8 ZG VIS M8X1,25X45 5739 8,8 ZG SCHR. M8X1,25X45 5739 8,8 ZG TORN. M8X1,25X45 5739 8,8 ZG SURUB M8X1,25X45 5739 8,8 ZG
15 F01410064 ROS. PIANA 10,5X21 6592 ZG WASHER 10,5X21 6592 ZG RONDELLE 10,5X21 6592 ZG SCHEIBE 10,5X21 6592 ZG ARANDELA 10,5X21 6592 ZG SAIBA 10,5X21 6592 ZG
16 F01220033 DADO M10X1,5 D980 6S ZG NUT M10X1,5 D980 6S ZG ECROU M10X1,5 D980 6S ZG MUTTER M10X1,5 D980 6S ZG TUERCA M10X1,5 D980 6S ZG PIULITA M10X1,5 D980 6S ZG
17 F01020476 VITE M10X1,5X30 5739 8,8 ZG SCREW M10X1,5X30 5739 8,8 ZG VIS M10X1,5X30 5739 8,8 ZG SCHR. M10X1,5X30 5739 8,8 ZG TORN. M10X1,5X30 5739 8,8 ZG SURUB M10X1,5X30 5739 8,8 ZG
18 F03150992 COPPIA COLL. D15 M8 PIPE BLOCK M3/8 M10 ZN BLOC DE TUYAUX M3/8 M10 ZN ROHRBLOCK M3/8 M10 ZN BLOQUE DE TUBO M3/8 M10 ZN BLOCAJ TUBURI M3/8 M10 ZN
19 F02200195 PIN 4X30 1336 ZN BOLT 4X30 1336 ZN EPINGLE 4X30 1336 ZN BOLZEN 4X30 1336 ZN PERNO 4X30 1336 ZN BOLT 4X30 1336 ZN
20 F03080081 NIPPLO M3/8 M10 ZN NIPPLE M3/8 M10 ZN NIPLE M3/8 M10 ZN NIPPEL M3/8 M10 ZN NIPLO M3/8 M10 ZN NIPLU M3/8 M10 ZN
21 M65400385 ASSIEME VALVOLE FRENI OLIO OIL BRAKE VALVE ASSEMBLY ENSEMBLE VANNE FREIN D’HUILE ÖLBREMSVENTIL MONTAGE CONJUNTO VÁLVULA FRENO ACEITE ANS. FRANA ULEI VALVA
22 F03101178 CIL. IDR. FRENO BPW 13 D35 HYDR. CIL. BRAKE BPW 13 D35 CYL. FREIN HYDR. BPW 13 D35 BREMSE ZYL. HYDR. BPW 13 D35 CIL. HIDR. FRENO BPW 13 D35 CIL. FRANA HIDR. BPW 13 D35
43
cod. F07011444
TAV. 200
12 11 4
6
7
12 4
11
3
9
11
9
8 10
13
1 4 8 10
44
cod. F07011444
ASSIEME FRENO STAZIONAMENTO / HAND BRAKE ASSEMBLY / ENSEMBLE DE FREIN A MAIN / TAV. 200
HANDBREMSE MONTAGE / ASAMBLEA DE FRENO DE MANO / ANSAMBLU FRANA DE MANA
45
cod. F07011444
TAV. 210
15
3
4
12
16
15
9 19
6 10
14
19
19
11
17
13 18
14
2 C - QUICK CONN
1/4
B - CYLINDER 7
A - ACCUMULATOR
1/4
1/4
46
cod. F07011444
ASSIEME VALVOLE FRENI OLIO UFO TZAR C / ASSEMBLY OIL BRAKE VALVE UFO TZAR C / ASSEMBLA- TAV. 210
GE DE VANNE DE FREIN À HUILE UFO TZAR C / MONTAGE ÖLBREMSVENTIL UFO TZAR C / MONTAJE
VÁLVULA DE FRENO DE ACEITE UFO TZAR C / ANSAMBLU FRANA ULEI UFO TZAR C
Pos. Cod. Descrizione Description Description Benennung Descripcion Descriere
1 F03151455 ACCUMULATORE 0,55 L ACCUMULATOR 0,55 L ACCUMULATEUR 0,55 L AKKUMULATOR 0,55 L ACUMULATOR 0,55 L ACUMULATOR 0,55 L
2 F03151457 VALVOLA EMERGENZA OLIO EMERGENCY OIL VALVE VANNE D’HUILE D’URGENCE NOTÖLVENTIL VÁLVULA ACEITE EMERGENCIA VALVA URGENTA ULEI
3 F02050157 ANELLO ELASTICO DE 38 UNI7435 RUBBER RING DE38 UNI7435 ANEEAU ELAST. DE38 UNI7435 ELASTISCHER RING DE38 UNI7435 ANILLO ELAST. DE38 UNI7435 INEL ELASTIC DE38 UNI7435
4 F03150962 INNESTO RAP FEMM 1/2 QUICK CONNECT 1/2 CONNEXION RAPIDE 1/2 SCHNELLVERBINDUNG 1/2 CONEXIÓN RÁPIDA 1/2 CONECTOR RAPID 1/2
5 F01040068 VITE M6X1X50 5831 12,9 ZG SCREW M6X1X50 5831 12,9 ZG VIS M6X1X50 5831 12,9 ZG SCHR. M6X1X50 5831 12,9 ZG TORN. M6X1X50 5831 12,9 ZG SURUB M6X1X50 5831 12,9 ZG
6 F01220011 DADO M6X1 D980 6S ZG NUT M6X1 D980 6S ZG ECROU M6X1 D980 6S ZG MUTTER M6X1 D980 6S ZG TUERCA M6X1 D980 6S ZG PIULITA M6X1 D980 6S ZG
7 F01020544 VITE M14X2X40 U5739 8,8ZN SCREW M14X2X40 U5739 8,8ZN VIS M14X2X40 U5739 8,8ZN SCHR. M14X2X40 U5739 8,8ZN TORN. M14X2X40 U5739 8,8ZN SURUB M14X2X40 U5739 8,8ZN
8 F01220255 DADO M14X2 D980 8ZN NUT M14X2 D980 8ZN ECROU M14X2 D980 8ZN MUTTER M14X2 D980 8ZN TUERCA M14X2 D980 8ZN PIULITA M14X2 D980 8ZN
9 F03080010 PASSAPARETE M3/8 ML 15ZN NIPPLE M3/8 ML 15ZN NIPLE M3/8 ML 15ZN NIPPEL M3/8 ML 15ZN NIPLO M3/8 ML 15ZN NIPLU M3/8 ML 15ZN
10 R18127932 PIASTRA SOSTEGNO VALVOLA FRENO HYDRAULIC BRAKE VALVE SUPP. SUPPORT VALVE FREIN HYDR. HYDR. BREMSVENTILUNTERST. SOPORTE LA VÁLVULA FRENO HIDR. SUPORT VALVA FRANA HIDR.
11 F03080034 NIPPLO ML 12 ML 12 ZN NIPPLE ML 12 ML 12 ZN NIPLE ML 12 ML 12 ZN NIPPEL ML 12 ML 12 ZN NIPLO ML 12 ML 12 ZN NIPLU ML 12 ML 12 ZN
12 F03150935 INNESTO RAPIDO MASCHIO 1-2 QUICK CONNECT 1/2 CONNEXION RAPIDE 1/2 SCHNELLVERBINDUNG 1/2 CONEXIÓN RÁPIDA 1/2 CONECTOR RAPID 1/2
13 F03151157 INNESTO RAPIDO 1815-99G QUICK CONNECT 1815-99G CONNEXION RAPIDE 1815-99G SCHNELLVERBINDUNG 1815-99G CONEXIÓN RÁPIDA 1815-99G CONECTOR RAPID 1815-99G
14 F03070094 TG 1/4 R17 FL10 FL10 2260 TG 1/4 R17 FL10 FL10 2260 TG 1/4 R17 FL10 FL10 2260 TG 1/4 R17 FL10 FL10 2260 TG 1/4 R17 FL10 FL10 2260 TG 1/4 R17 FL10 FL10 2260
15 F03080088 NIPPLO M1/2 ML 10 ZN NIPPLE M1/2 ML 10 ZN NIPLE M1/2 ML 10 ZN NIPPEL M1/2 ML 10 ZN NIPLO M1/2 ML 10 ZN NIPLU M1/2 ML 10 ZN
16 F03020103 RONDELLA 1/2 WASHER 1/2 RONDELLE 1/2 SCHEIBE 1/2 ARANDELA 1/2 SAIBA 1/2
17 F03070092 TG 1/4 R17 FL10 CFL10 600 TG 1/4 R17 FL10 CFL10 600 TG 1/4 R17 FL10 CFL10 600 TG 1/4 R17 FL10 CFL10 600 TG 1/4 R17 FL10 CFL10 600 TG 1/4 R17 FL10 CFL10 600
18 F03070366 TG 1/4 2SN FL12 CFL12 600 TG 1/4 2SN FL12 CFL12 600 TG 1/4 2SN FL12 CFL12 600 TG 1/4 2SN FL12 CFL12 600 TG 1/4 2SN FL12 CFL12 600 TG 1/4 2SN FL12 CFL12 600
19 F03080084 NIPPLO ML10 ML12 ZN NIPPLE ML10 ML12 ZN NIPLE ML10 ML12 ZN NIPPEL ML10 ML12 ZN NIPLO ML10 ML12 ZN NIPLU ML10 ML12 ZN
47
cod. F07011444
TAV. 220
R18127281
2
F03010655
R18124241
3
6 4
10
5
48
cod. F07011444
CULTIHUB TAV. 220
1 R18127411 COMPOSTO MOZZO-ALLOGGIAMENTO SHAFT HOUSING ASSEMBLY BOÎTIER ARBRE WELLENGEHÄUSE MONTAGE VIVIENDA DEL EJE COMPUESTO BUTUC CU FLANSA CARCASA
2 F03010329 ANEL. T.63X82,5X31,8 DC 100CR6 RING T 63X82,5X31,8 DC 100CR6 BAGUE T.63X82,5X31,8 DC 100CR6 SCHUTZRING 63X82,5X31,8 DC 100 ANILLO T.63X82,5X31,8 DC100CR6 INEL T. 63X82,5X31,8 DC 100CR6
3 F04010196 CUSC.d40 D80 B18 7208 BEARING d40 D80 B18 7208 ROULEMENT D40 D80 B18 7208 LAGER D40 D80 B18 7208 COJINETE D40 D80 B18 7208 RULMENT D40 D80 B18 7208
4 R18124252 RONDELLA D56 D40 L1 ZN SPACER D56 D40 L1 ZN RONDELLE D56 D40 L1 ZN SCHEIBE D56 D40 L1 ZN ARANDELA D56 D40 L1 ZN SAIBA D56 D40 L1 ZN
5 F02010034 GHIERA AU.GUK M40X1,5 T.4H ZN SELFLOCKING NUT M40X1,5 T.4H COLLIER AUTOBL. M40X1,5 SELBSTSP. NUTMUTTER M40X1,5 VIROLA AUTOBL. M40X1,5 GHIARA M40X1,5 ZB
6 R18127281 ALLOGGIAMENTO FLANGIATO FLANGED HOUSING SLIM LOGEMENT BRIDE GEHÄUSE FLANSCH BRIDA DE LA CARCASA FLANSA BUTUC
7 R18124241 COPERCHIO MOZZO HUB COVER COUVERCLE DE MOYEU NABENABDECKUNG CUBIERTA DEL CUBO CARCASA BUTUC
8 F03010655 ANELLO OR 75,87X2,62 NBR INEL OR 75,87X2,62 NBR BAGUE OR 75,87X2,62 NBR SCHUTZRING OR 75,87X2,62 NBR ANILLO OR 75,87X2,62 NBR INEL OR 75,87X2,62 NBR
9 F01070122 VITE A3,9X1,34X13 U6955 4.8NI BOLT M3,9X1,34X13 U6955 4.8NI VIS M3,9X1,34X13 U6955 4.8NI SCHRAUBE M3,9X1,34X13 U6955 4. TORNIL.M3,9X1,34X13 U6955 4.8 SURUB M3,9X1,34X13 U6955 4.8NI
10 F03260056 OLIO ROTRA MP 80W/90 1 LITRO OIL MP 80W/90 1L HUILE MP 80W/90 1L OEL MP 80W/90 1L ACEITE MP 80W/90 1L ULEI ROTRA MP 80W/90 1L
11 F03240024 LOCTITE*262 1X250 ML. LOCTITE*262 1X250 ML. LOCTITE*262 1X250 ML. LOCTITE*262 1X250 ML. LOCTITE*262 1X250 ML. LOCTITE*262 1X250 ML.
12 F03240031 PASTA NERA AREXONS 5552 RHODOR BLACK PASTA AREXONS 5552 NOIR PATE AREXONS 5552 SCHWARZE PASTA AREXONS 5552 PASTAS NEGRO AREXONS 5552 PASTA NEAGRA AREXONS 5552
13 R18125002 KIT RICAMBI CULTIHUB CULTIHUB SPARE PARTS KIT CULTIHUB PIECES DÉTACHÉES KIT CULTIHUB ERSATZTEILE KIT KIT PIEZAS DE REPUES. CULTIHUB KIT PIESE SCHIMB CULTIHUB
49
cod. F07011444
TAV. 230
10
17 13
12
3
4
10
7
2
8 9
16
12
14 15
9
6
11
5
9
10
10
50
cod. F07011444
BANDINA LATERALE / SIDE SHIELD / BOITIER LATÉRAL / SEITEN SCHILD /
TAV. 230
ESCUDO LADO / SCUT LATERAL
51
cod. F07011444
TAV. 240
COPPIE DI SERRAGGIO PER IL MONTAGGIO:
903 259
− M12x1.25 classe 8.8 (dadi): coppia di serraggio 90 Nm
− M30x1.5 classe 4.8 (nuts): coppia di serraggio 750 Nm
749
5
5
9
11 4
8 3
7
14
12
13
10
6
1
52
cod. F07011444
ELEMENTO OPERATORE ANTERIORE / FRONT OPERATING ELEMENT / ELEMENTS OPERATEURS / EISTALL-
TAV. 240
BARE ELEMENTE BETREIBER / ELEMENTO OPERADOR ANTERIOR / ELEMENT OPERATOR ANTERIOR
53
cod. F07011444
TAV. 250
13
10
11
4
Pulire bene le parti prima di applicare il bloccante
10 Clean all the parts before applying the locker
Applicare frenafiletti LOCTITE 262 sulla filettatura M30
Put threadlocker LOCTITE 262 on M30 thread
12
14
3 2
14 9
1 5
6
902 260
749
54
cod. F07011444
ELEMENTO OPERATORE POSTERIORE / REAR OPERATING ELEMENT / ELEMENT OPERATEUR POSTERIEURE TAV. 250
/ ELEMENTE HINTEREN VOR / ELEMENTOS OPERADORES TRASEROS / ELEMENT POSTERIOR
55
cod. F07011444
TAV. 260
56
cod. F07011444
ACCESSORI TIMONE / DRAWBAR ACCESSORIES / ACCESSOIRES TIMON / ZUBEHÖR DEICHSEL
TAV. 260
/ ACCESORIOS TIMÓN / ACCESORII TIMONA
57
cod. F07011444
TAV. 270
6 6
2 13
11
2
4 7 4
3 3
4 12
9 14
1
5 8
9
5 9
10 5
8 3
8
10
10
58
cod. F07011444
DEFLETTORE CENTRALE RULLI PIEGHEVOLE / MIDDLE DEFLECTOR FOR PLIABLE ROLLERS / ZENTRAL DELFLEKTOR TAV. 270
FUR BIEGSAM WALZE / DÉFLECTEUR MOYEN POUR ROULEAUX FLEXIBLES / DEFLECTOR CENTRAL PARA RODILLOS
FLEXIBLES / DEFLECTOR CENTRAL PENTRU RULOURI PLIABILE
59
cod. F07011444
TAV. 280
6
8
1
5
12
8
11
3
2
10
9
7
60
cod. F07011444
ATTACCO RULLO TANDEM / TANDEM ROLLER CONNECTION / CONNEXION ROULEAU TANDEM / TAV. 280
TANDEM ROLLER VERBINDUNG / CONEXION RODILLO TANDEM / PRINDERE RULOU OSCILANT
61
cod. F07011444
TAV. 290
10
8 11
9
4
12 7
13
62
cod. F07011444
ATTACCO RULLO / ROLLER CONNECTION / CONNEXION ROULEAU / WALZE VERBINDUNG / TAV. 290
CONEXION RODILLO / PRINDERE RULOU
63
cod. F07011444
TAV. 300
20
15
16
1
11
4
8
14
5
10
18
19 8
17
13
64
cod. F07011444
ATTACCO RULLO DOPPIO ANELLI / DOUBLE RING ROLLER / DOPPELT RINGE TAV. 300
WALZE / ROULEAU ANNEAUX DOUBLE / RODILLO DOBLE ANILLO
65
cod. F07011444
TAV. 310
Nota:
L’inserimento del rotore (provvisto di alberi e cuscinetti montati)
nel telaio di supporto deve avvenire senza forzature: in particolare
dopo il fissaggio dei cuscinetti alle fiancate, queste non devono
forzare assialmente sui cuscinetti.
22 33
Per viti M10 pos. 42 si usa Loctite 270 5 - 2 M SX 12
Pentru suruburile M10 poz. 42 se foloseste Loctite 270 6 - 2.25 M SX
35 32
For screws M10 pos. 42 using Loctite 270 7 - 2.5 M SX 37 11 10
8 - 3 M SX 40
14
43 - 2 M / 2.25 M
41 - 2.5 M / 3 M 39 34
14 33
13 38
42 26 - 2 M / 2.25 M 1 - 2 M DX
27 - 2.5 M / 3 M 2 - 2.25 M DX
32 3 - 2.5 M DX
4 - 3 M DX
11
12
36 11
12 20 - 2 M / 2.25 M
14 21 - 2.5 M / 3 M
15 23
22
9
16 - 2 M
17 - 2.25 M
18 - 2.5 M
24 - 2 M / 2.25 M 19 - 3 M
25 - 2.5 M / 3 M
42
32
43 - 2 M / 2.25 M
41 - 2.5 M / 3 M
66
cod. F07011444
RULLO TANDEM / TANDEM ROLLER / ROULEAU TANDEM / TANDEM WALZE / TAV. 310
RODILLO TANDEM / RULOU TANDEM
67
cod. F07011444
TAV. 320
Nota:
L’inserimento del rotore (provvisto di alberi e cuscinetti montati) 12
nel telaio di supporto deve avvenire senza forzature: in particolare
dopo il fissaggio dei cuscinetti alle fiancate, queste non devono
forzare assialmente sui cuscinetti. 19 11 - UFO 2M
33- UFO 2.25 M
34- UFO 2.5 M
Inserarea rotorului rulou (prevazut cu arbori si lagare montate) 3 35- UFO 3M
trebuie sa intre usor in cadrul sasiu: dupa montarea lagarelor pe flansa,
nu trebuie sa forteze axial pe rulmenti.
7
6
Per viti M10 pos. 16 si usa Loctite 270 22 - 2 M & 2.25 M
Pentru suruburile M10 poz. 16 folositi Loctite 270
2 - TELAIO 2M 18
For screws M10 pos. 16 using Loctite 270
24 - TELAIO 2.25 M 14 6
28 - TELAIO 2.5 M 5
Su cuscinetti pos. 13 utilizzare pasta Arexons 5552 cod. F03240031 29 - TELAIO 3M
La rulmenti poz. 13 folositi pasta Arexons 5552 cod. F03240031 19
For bearings pos. 13 use paste Arexons 5552 cod. F03240031
13
Coppia di serraggio per viti M16x2 U5933=280 Nm 26
Forta de strangere a suruburilor M16x2 U5933=280 Nm
Torque screw for screws M16x2 U5933=280 Nm 21
4
25
20
UFO TZAR 400 2 X 200
UFO TZAR 450 2 X 240 10 - ROTORE 2M 15
30 - ROTORE 2.25 M 27
UFO TZAR 500 2 X 250 31 - ROTORE 2.5 M
32 - ROTORE 3M
UFO TZAR 600 2 X 300
1
23 9
8 16
39
68
cod. F07011444
RULLO GOMMATO / RUBBER ROLLER / ROULEAU GOMME / GUMMIWALZE / RODILLO DE GOMMA /
TAV. 320
RULOU GUMA
69
cod. F07011444
TAV. 330
12
17
11 - RULLO 2M
24 - RULLO 2.25 M
29 - RULLO 2.5 M
34 - RULLO 3M
21 - 2M & 2.5M
Nota:
2- TELAIO 2M 12
L’inserimento del rotore (provvisto di alberi e cuscinetti montati) 22 - TELAIO 2.25 M 3
26 - TELAIO 2.5 M
nel telaio di supporto deve avvenire senza forzature: in particolare 32 - TELAIO 3M
dopo il fissaggio dei cuscinetti alle fiancate, queste non devono
forzare assialmente sui cuscinetti. 7
37
Spalmare la pasta F03240031 sulla flangia
d’appoggio del sopporto F04060013 Detail A
Se aplica pasta F03240031 pe suprafata
de contact F04060013 cu flansa sasiului 36
Spread the paste F03240031 on the supporting 35
flange of the housing F04060013
70
cod. F07011444
RULLO PACKER / PACKER ROLLER / ROULEAU GOMME / PACKER WALZE / TAV. 330
RODILLO PACKER / RULOU PACKER
71
cod. F07011444
TAV. 340
Nota:
L’inserimento del rotore (provvisto di alberi e cuscinetti montati)
nel telaio di supporto deve avvenire senza forzature: in particolare
dopo il fissaggio dei cuscinetti alle fiancate, queste non devono
forzare assialmente sui cuscinetti.
10 12
14 11
10
4- TELAIO 400 13
UFO TZAR 400 2 X 200 20- TELAIO 450
UFO TZAR 450 2 X 240 23- TELAIO 500
26- TELAIO 600
UFO TZAR 500 2 X 250
6
UFO TZAR 600 2 X 300
18 8
7 9
72
cod. F07011444
RULLO ANELLI / RING ROLLER / ROULEAU ANNEAUX / RINGE WALZE / RODILLO ANILLOS /RULOU INELE TAV. 340
73
cod. F07011444
TAV. 350
17 16
3 15
11 8- UFO 400
22 - UFO 450
30 - UFO 500
UFO TZAR 400 2 X 200 33 - UFO 600
7
UFO TZAR 450 2 X 240
UFO TZAR 500 2 X 250
UFO TZAR 600 2 X 300
Inserire spessore cod. M23400922 solo se necesario.
12 Insert spacer cod. M23400922 only if neccesary.
1- UFO 400
13 20 - UFO 450
19 28 - UFO 500
18 31 - UFO 600 15 10
4
Nota: 12 9
14 16
34 5
L’inserimento del rotore (provvisto di alberie cuscinetti
montati) nel telaio di supportodeve avvenire senza forza-
ture: in particolaredopo il fissaggio dei cuscinetti alle
fiancate,queste non devone forzare assialmentesul cuscinet- A
ti. 17
5
14
12 2
Spalmare la pasta F03240031 sulla flangia 4 18
d’appogio del sopporto F04060013. 19
13
23
60
Detail A
flange of the housing F04060013.
25
27
24
23
74
cod. F07011444
RULLO PACKER ANELLI / RING PACKER ROLLER / ROULEAU PACKER ANNEAUX / TAV. 350
RINGE PACKER WALZE / RODILLO PACKER ANILLOS / RULOU PACKER INELE
75
cod. F07011444
TAV. 360
Nota: SINGLE “U” RING
L’inserimento del rotore (provvisto di alberi e cuscinetti montati)
nel telaio di supporto deve avvenire senza forzature: in particolare 25 2 - TELAIO 400
dopo il fissaggio dei cuscinetti alle fiancate, queste non devono 12 - TELAIO 450
forzare assialmente sui cuscinetti. 16 13 - TELAIO 500
14 - TELAIO 600
Inserarea rotorului rulou (prevazut cu arbori si lagare montate)
trebuie sa intre usor in cadrul sasiu: dupa montarea lagarelor pe flansa,
nu trebuie sa forteze axial pe rulmenti. 17
Qta. pos. 20 1- ROTORE 400
Roller (pre−mounted with shafts and bearings) 22 9- ROTORE 450 4 3
assembling has to be smooth in connection with the chassis. RASCH. 200 13
10 - ROTORE 500 7
After assembling the side part you have to avoid to put RASCH. 250 16 11 - ROTORE 600 6 8
pressure on the bearing in axial direction. RASCH. 300 19
37 - ROTORE 400
38 - ROTORE 450
39 - ROTORE 500
N
IO
CT
40 - ROTORE 600
RE
DI
K
OR
W
4
LARGHEZZA RULLI
UFO C
ROLLERS WIDTH 44
MOD.400 2000 (N.2)
43 7
MOD.450 2400 (N.2)
3
MOD.500 2500 (N.2) 41
MOD.600 3000 (N.2) 42
76
cod. F07011444
RULLO ANELLI ”U” / ”U” RING ROLLER / ROULEAU ANNEAUX ”U” / TAV. 360
RINGE ”U” WALZE/ RODILLO ”U” ANILLOS / RULOU INELE ”U”
77
cod. F07011444
TAV. 370
6
14 2
8
15
10 6
13
16
2 3
12
16 5
7 9
3 15
1
12
15
16
13
16 5
9
10
4
15
7
14
11
1
3
6
78
cod. F07011444
KIT SUPPORTO LUCI / LIGHTING SUPPORT KIT / KIT SUPPORT D’ECLAIRAGE / LICHTER HALTERUNG KIT /
TAV. 370
KIT DE SOPORTE ILUMINACION / SET SUPORT LUMINI
1 R18119633 STAFFA ANTERIORE LUCI FRONT LIGHT SUPPORT SOUTENIR FEUX DAVANTI HALTERUNG MESSER LICHTER VORD. APOYAR LAS LUCES FRENTE SUPORT FRONTAL LUMINI
2 R18030390 STAFFA POSTERIORE LUCI REAR LIGHT SUPPORT SOUTENIR FEUX ARRIÈRE HALTERUNG MESSER LICHTER RÜCKS. APOYAR LAS LUCES TRASERAS SUPORT POSTERIOR LUMINI
3 F01220033 DADO M10X1,5 D980 8ZN NUT M10X1,5 D980 8ZN ECROU M10X1,5 D980 8ZN MUTTER M10X1,5 D980 8ZN TUERCA M10X1,5 D980 8ZN PIULITA M10X1,5 D980 8ZN
4 R18018020 SUPPORTO PIASTRA LUCE ANT. SUPPORT PLATE FRONT LIGHTS LAMA SUPPORTO D'ECLAIRAGE AVA. MESSER HALTERUNG LICHTER FRONT PLACA DE SOPORTE ILUMINACION PLACA SUPORT LUMINI ANTERIOR
5 R17640291 PIASTRA SUPPORTO KIT LUCI LIGHT KIT SUPPORT PLATE PLAQUE SOUTIEN KIT LUMIERE PLATTE UNTERS. KIT LICHT PLACA APOYO KIT LUCES PLACA SUPORT KIT LUMINI
6 F20110705 CAV.Q.B=40 M=10X1,5 L=62 U BOLT Q.B=40 M=10X1,5 L=62 CAVALIER ZN BsGELBOLZEN ZN PERNO EN U ZN BRIDA "U" M10X1,5X30 51X62 ZN
7 F01020222 VITE M14X2X150 U5737 8.8ZN SCR. M14X2X150 U5737 8.8ZN VIS 14X150 5737 8.G ZN SCHRAUBE 14X150 5737 8.G ZN TORNILLO 14X150 5737 8.G ZN SURUB M14X2 X150 U5737 8.8 ZN
8 F01020280 VITE M16X2X200 U5737 10.9ZD SCR. M16X2X200 U5737 10.9ZD VIS M16X 2X200 U5737 10.9 ZD SCHRA. M16X 2X200 U5737 10.9ZD TORN. M16X 2X200 U5737 10.9 ZD SURUB M16X 2X200 U5737 10.9 ZD
9 F01230085 DADO M16X2 D982 10ZN NUT M16X2 D982 8ZN ECROU M16X2 D982 8ZN MUTTER M16X2 D982 8ZN TUERCA M16X2 D982 8ZN PIULITA M16X2 D982 8ZN
10 F01230073 DADO M14X2 D982 8ZN SELF LOCK NUT M14X2 D982 8ZN ECROU AUTOBL. M14X2 D982 8ZN SELBSTSP.MUTT. M14X2 D982 8ZN TUERCA AUTOBL. M14X2 D982 8ZN PIULITA AUT. M14X2 D982 8ZN
11 R18119634 STAFFA ANTERIORE LUCI FRONT LIGHT SUPPORT SOUTENIR FEUX DAVANTI HALTERUNG MESSER LICHTER VORD. APOYAR LAS LUCES FRENTE SUPORT FRONTAL LUMINI
12 R18300101 TUBO SUPPORTO TABELLE LUCI SUPORT TUBE FOR LIGHT TABLES TABELLEN UNTERSTÜTZT SCHLAUCH. TUBE SOUTIEN TABLES LUMIERES TUBO APOYO TABLAS LUCES TUB SUPORT TABELE LUMINI
13 R18300102 PIASTRA SUPP. TABELLE/LUCI SX SUPORT PLATE LIGHT/TABLES SX TABELLEN UNTERSTÜTZT PLATTE SX PLAQUE SOUT. TABLES/LUMIERES SX PLACA APOYO TABLAS/LUCES SX PLACA SUPORT TABELE/LUMINI SX
14 R18300103 PIASTRA SUPP. TABELLE/LUCI DX SUPORT PLATE LIGHT/TABLES DX TABELLEN UNTERSTÜTZT PLATTE DX PLAQUE SOUT. TABLES/LUMIERES DX PLACA APOYO TABLAS/LUCES DX PLACA SUPORT TABELE/LUMINI DX
15 F01020118 VITE M10X1,5X60 U5737 8.8ZN SCR. M10X1,5X60 U5737 8.8ZN SCHRAUBE 10X60 5737 8.G ZN VIS 10X60 5737 8.G ZN TORNILLO 10X60 5737 8.G ZN SURUB M10X 1,5X60 U5737 8.8 ZN
16 F01220033 DADO M10X1,5 D980 8ZN NUT M10X1,5 D980 8ZN MUTTER M10X1,5 D980 8ZN ECROU M10X1,5 D980 8ZN TUERCA M10X1,5 D980 8ZN PIULITA M10X1,5 D980 8ZN
79
cod. F07011444
TAV. 380
12
13
1
Latto connettore rosso
Red side pin
11
Latto connettore nero
Black side pin
15
14 - IT 8
17 - FR, DE
6
Connettore rosso
5 Red pin
16 - FR, DE
10
3
9
7 5 4
2
18 - FR, DE
Connettore nero
Black pin
80
cod. F07011444
KIT LUCI / LIGHTING KIT / KIT D’ECLAIRAGE / LICHTER KIT / KIT ILUMINACION / SET LUMINI
TAV. 380
81
cod. F07011444
82
cod. F07011444
cod. F07011444 83
USATE SEMPRE RICAMBI ORIGINALI
ALWAYS USE ORIGINAL SPARE PARTS
IMMER DIE ORIGINAL-ERSATZTEILE VERWENDEN
EMPLOYEZ TOUJOURS LES PIECES DE RECHANGE ORIGINALES
UTILIZAR SIEMPRE REPUESTOS ORIGINALES
DEALER:
F07011444
MASCHIO GASPARDO SpA MASCHIO DEUTSCHLAND GMBH MASCHIO FRANCE Sarl
Registered Office and Production Plant Äußere Nürmberger Straße 5 1 rue Denis Papin ZA 404130, ВОЛЖСКИЙ, ВОЛГОГРАДСКАЯ обл.,
Via Marcello, 73 - 35011 Campodarsego (Padova) - Italy D - 91177 Thalmässing - Deutschland F - 45240 La Ferte St. Aubin УЛ. ПУШКИНА, 117 Б., РОССИЯ
404130 VOLZHSKIY VOLGOGRAD REGION
Tel. +39 049 9289810 Tel. +49 (0) 9173 79000 France PUSHKINA ST., 117 В., RUSSIA
Fax +39 049 9289900 Fax +49 (0) 9173 790079 Tel. +33 (0) 2.38.64.12.12 TEL. +7 8443 203100
info@maschio.com dialog@maschio.de Fax +33 (0) 2.38.64.66.79 FAX +7 8443 203101
www.maschio.com www.maschio.de info@maschio.fr e-mail: info@maschio.ru
MASCHIO GASPARDO SpA MASCHIO GASPARDO NORTH AMERICA Inc. MASCHIO-GASPARDO ROMANIA S.R.L. MASCHIO IBERICA S.L.
Production Plant 112 3rd Avenue East Strada Înfrátirii, F.N. MASCHIO-GASPARDO POLAND
Via Mussons, 7 - 33075 Morsano al Tagliamento (PN) - Italy DeWitt – IA 52742 315100 Chisineu-Cris (Arad) -România MASCHIO-GASPARDO UCRAINA
Tel. +39 0434 695410 Ph. +1 563 6596400 Tel. +40 257 307030 GASPARDO-MASCHIO TURCHIA
Fax +39 0434 695425 Fax +1 563 6596404 Fax +40 257 307040 MASCHIO-GASPARDO CINA
info@gaspardo.it info@maschio.us info@maschio.ro MASCHIO-GASPARDO INDIA