Sei sulla pagina 1di 76

Glasswasher line

Lavabicchieri
Lave-verres

Professional dishwashers
www.atasrl.com
Since 1973 ATA has been the benchmark for barmen and La lavabicchieri ideale per ogni Barman Le lave-verres idéal pour tous les Barmans
ATA Glasswasher line HORECA professionals thanks to its customer focused Sempre all’ascolto delle esigenze del mercato e forte di Grâce à une recherche continuelle depuis 1973 ATA
The ideal glasswasher for every barman approach and commitment to searching for new technical un’esperienza nel settore maturata dal 1973, ATA è il partner di représente le partenaire de confiance pour les barmans et
solutions. Making its contribution in matching every barman’s riferimento per OGNI professionista dell’HORECA. Grazie alle les professionnels de l’HORECA. ATA a développé 3 gammes
needs, ATA has developed three lines - BASIC, VALUE and 3 differenti proposte - Basic line, Value line e Performance – BASIC LINE, VALUE LINE et PERFORMANCE LINE – produits
PERFORMANCE - for perfectly meeting their desires. line - ogni Barista può trovare la miglior risposta alle proprie adaptés aux besoins spécifiques de chaque Barman.
esigenze.

Professional dishwashers
www.atasrl.com
2 3
Basic LINE Value LINE Performance LINE

Sturdiness and reliability without compromise thanks A line for people who look for profitable offers and The best solution even against the toughest dirt,
ATA Glasswasher line to ATA high quality standards. Its technical solutions excellent quality, VALUE line stands for the right mix PERFORMANCE line represents excellence in dishwashing
are easy to use and dramatically cheap in running and of technological solutions for better performance and results thanks to the possibility to personalize washing
The ideal glasswasher for every barman maintenance. experience during use. cycles according to your needs.

Robustezza e affidabilità senza compromessi, garantite Pensata per clienti che ricercano un’offerta vantaggiosa Performance è la linea che rappresenta l’eccellenza
dagli standard di produzione ATA. Soluzioni tecniche abbinata alla massima qualità, Value line è un concentrato nelle prestazioni di lavaggio. Il meglio contro ogni tipo di
studiate per massimizzare la semplicità di utilizzo e di sofisticate tecnologie mirate ad incrementare sporco ostinato, grazie alla possibilità di personalizzare i
ridurre i costi di gestione e manutenzione. l’ergonomia di utilizzo e le prestazioni. cicli di lavaggio.

Structure robuste et fiabilité sans compromis sont Conçu pour le client qui est à la recherche d’une offre La série ‘Performance’ représente l’excellence parmi les
garanties par la production standard de ATA. Solutions fructueuse combiné avec la plus haute qualité, Value résultats obtenus dans le nettoyage: contre tous les types
techniques qui sont faciles à utiliser et économiques Line est un mélange de technologies visant à améliorer de saleté tenace, grâce à la possibilité de personnaliser
dans la gestion et l’entretien. l’utilisation et les performances. les cycles de lavage.

Professional dishwashers
www.atasrl.com
4 5
ATA advantages
THE COOL EFFECT
At the end of the usual rinsing cycle with hot water as guarantee of
perfectly cleaned glasses, you can choose an additional cold cycle:
your glasses are immediately ready to serve every kind of drinks.
EFFETTO FREDDO
Il ciclo freddo, selezionabile al termine del risciacquo igienico ad
acqua calda, garantisce bicchieri perfettamente puliti e subito pronti
all’uso per una degustazione ottimale delle bevande.
EFFET FROID
Le cycle froid ajouté à la fin du traditionnel rinçage à eau chaude est
&RROHIIHFW la garantie de verres parfaitement nettoyés et aussi prêts à l’utilisation
pour que vous y saviez à boire dans les meilleures conditions.

WHAT IS NEEDED WHEN IT IS NEEDED


Increased detergent savings if provided with ATA Smart Dispenser, a
smart dosing system – available on demand (option) – that “feels” the
dirt and pours in only the needed detergent when it is needed.
QUANDO SERVE & QUANTO SERVE
Ancora più economica nella gestione se abbinata allo Smart Dispenser
ATA, il sistema di dosaggio intelligente del detersivo (optional), che ‘sen-
te’ lo sporco e ne immette solo la quantità necessaria.
COMBIEN ÇA COÛTE & QUAND L’UTILISER
Encore plus économique à l’usage si l’appareil est combiné avec le
6PDUW Smart Dispenser ATA, le système de dosage intelligent de détergent
GLVSHQVHU
(option), qui «capte» la saleté et ne diffuse que la quantité requise.

SAFE AND EFFICIENT


The Thermolock System ensures the perfect sanitization of the dishes
because, no matter what the water inlet temperature is, the rinsing
cycle starts only when water is 82°C.
SICURA ED EFFICACE
Thermolock è il sistema che garantisce la sanitizzazione dei piatti, per-
ché non permette di iniziare il ciclo di risciacquo se l’acqua non ha pri-
ma raggiunto gli 82°C.
SÛR ET EFFICACE
Le système THERMOLOCK garantit la parfaite hygiène des assiettes,
7+(502/2&.
car le cycle de rinçage commence seulement quand l’eau est à 82°C.

SAVINGS IN DETERGENT AND ENERGY CONSUMPTION


The possibility to personalize the temperatures and length of washing
cycles according on inlet water conditions is the best way to reduce
detergent and energy consumption.
ATTENTA AI CONSUMI
La possibilità di personalizzare le temperature di esercizio e la durata
dei cicli di lavaggio in funzione delle condizioni dell’acqua in ingresso
permette un minor dispendio di risorse.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
La possibilité de personnaliser les températures de fonctionnement et
la durée des cycles de lavage en fonction des conditions d’alimentation
de l’eau permet une meilleure gestion économique.

www.atasrl.com Professional dishwashers

6 7
B 10 - 20
Basic LINE
Ba
100% STAINLESS STEEL
100% acciaio inossidabile • 100% acier inoxydable

B10 220 350x350 30


B20 290 400x400 30

Extremely easy to use: in addition to the ON/OFF switch, the models


B 10 and B 20 are characterized by just one push-button. So, they
stand for the right glasswasher even for untrained users and
extremely hectic bars and pubs.
Massima semplicità d’uso: con un solo tasto di comando
(oltre a quello di ON/OFF) la lavabicchieri risulta semplice da
utilizzare anche ad operatori inesperti. Una soluzione perfetta per
locali caratterizzati da un’alta rotazione del personale.
Facilité d’utilisation: avec un seul bouton (en plus de l’ON / OFF) le
lave-verres est très facile à utiliser pour tous les opérateurs, aussi
que pour les moins expérimentés.

Stainless steel washing arms. Their bladed nozzles keep their shape unchan-
ged for years, when compared with plastic solutions on the market, and ensure
brilliant, long-lasting results. Their stainless steel filter provides efficient water
filtration and better pump protection, because it is not worn away by hot water
and detergent.
Bracci di lavaggio in acciaio inox. A differenza delle soluzioni in plastica propo-
ste dai concorrenti, mantengono inalterata la forma dei getti “a lama” anche
a distanza di anni, per un perfetto risultato di lavaggio. Il filtro in acciaio inox
non viene eroso dall’acqua calda e dal detersivo, per un’efficacia di filtrazione
costante nel tempo e una miglior protezione della pompa. B 10
Bras de lavage en acier inox. La forme de jets “à lame” reste inchangée même
après beaucoup d’années d’utilisation, tandis que les solutions en plastiques
déjà proposées dans le marché sont moins fiables. Le filtre en acier inox n’est pas
The models B 10 and B 20 are extremely flexible détérioré par l’eau chaude et le détergent, qui garantie une constante filtration
thanks to the different rack types available for efficace et une meilleure protection de la pompe.
different objects to be washed. Only 1.7 lt. of water
required for each washing cycle for best-in-class
energy savings.
Le differenti tipologie di cesti disponibili permettono
una grande flessibilità negli oggetti da lavare.
Solo 1,7Lt di consumo d’acqua per ciclo di lavaggio.
Risparmio energetico ai vertici della categoria.
Les différents types de paniers disponibles donnent
une grande souplesse. Consommation de 1,7 lt
seulement d’eau par cycle de lavage. Les économies
d’énergie les plus hautes dans la catégorie.
B 20

www.atasrl.com
atasrl.com Professional dishwashers

8 9
AL 35 - 39 - 42
Value LINE
GREAT COMFORT
- Comfort nell’utilizzo • Confort d’utilisation

AL35 215 350x350 30


AL39 290 400x400 30
AL42 290 400x400 30 AL 35 AL 39 AL 42

The glasswashers from the VALUE line are designed for improving
your comfort. Their double-skinned door is provided with a
soft-closing mechanism for easy opening and closing. The
sloping control panel facilitates control checks. Bright lamps and
international symbols for easy use.
Le lavabicchieri Value line sono progettate per ottimizzare il comfort
nell’utilizzo. La porta in doppia parete è dotata di un meccanismo
soft-closing che ne agevola l’apertura e la chiusura. Il pannello
di comando è inclinato per aumentare l’ergonomia. Le spie sono
luminose e i simboli internazionali per facilitare l’utilizzo.
Lave-verres Value Line sont conçus pour optimiser le confort
d’utilisation. La porte à double paroi est équipée d’un mécanisme
de ‘soft-closing’ qui facilite l’ouverture et la fermeture.
Le panneau de commande est incliné pour augmenter l’ergonomie.
Les lampes lumineuses et les symboles internationaux rendent
facile l’utilisation.

More precise temperature and surefire hygiene thanks to their bigger boiler
(it contains 2 lt. more water*) and their thermostat in the washing tank.
Temperatura più precisa e igiene sempre garantita, grazie al boiler maggiorato
che contiene 2Lt in più d’acqua* e al termostato immerso nella vasca.
La température est plus précise donc l’hygiène est toujours garantie, grâce au
surchauffeur plus grand qui contient 2Lt d’eau en plus * et au thermostat situé
dans la cuve.

AL 42

Your glasswashers are ready for washing in shorter


time. Thanks to their more powerful heating element
in the washing tank their heating rate is increased by
50%, when you switch on your glasswasher for the
first time*.
Pronto –macchina più rapido. Le resistenze maggio-
rate nella vasca aumentano del 50% la velocità di
riscaldamento dell’acqua alla prima accensione*. AL 39
A 3
Vitesse de mise en marche. Les résistances plus
puissantes dans la cuve chauffent l’eau 50% plus
rapidement*.

*Model AL 42 as compared with the model B 20 - AL42 rispetto al modello B20 - AL42 par rapport au modèle B20

www.atasrl.com Professional dishwashers

10 11
AL 350 - 390 - 402
Performance LINE
BEST WASH!
Il miglior lavaggio • Le meilleur lavage

AL350 215 350x350 30


AL390 290 400x400 30
AL402 290 400x400 30-26 AL 350 AL 390 AL 402

PERFORMANCE line stands as the more matching the needs of


those barmen looking for the best washing performance. Brilliant
washing results thanks to its I-Wash logic: it is possible to optimize
the washing length and temperatures according to the type of dirt.
Performance line è la più indicata per i Baristi che ricercano
la migliore performance di lavaggio. La logica I-wash integrata
permette di ottimizzare la durata e la temperature di lavaggio in
base al tipo di sporco, per un risultato sempre impeccabile.
I-wash system: Possibilité d’optimiser la durée et la température de
lavage en fonction du type de saleté et les objets à laver, pour un
résultat toujours impeccable pour tous les Barmans qui sont à la
recherche d’un lavage performant.

The models from VALUE line are extremely flexible thanks to their different
dimensions, their washing features and rack types available for different objects
to be washed.
Le differenti dimensioni e caratteristiche di lavaggio di questa serie, oltre
all’ampia scelta di cesti disponibili, permettono di venire incontro alle più
diversificate richieste degli operatori.
Les différentes dimensions et les caractéristiques de lavage, la large choix de
paniers disponibles, permettent à cette série de répondre aux demandes les plus
diversifiés des opérateurs.
AL 390
&RROHIIHFW

Beers steins, wine glasses, cocktail or water glasses, ice cream bowls.
Different situations but only one need: being immediately in use after their
washing. Choosing the cold cycle is the brilliant solution: an additional cold
rinsing cycle will take place after the usual rinsing cycle with hot water
(prearranged models only).
Boccali da birra, calici da vino, bicchieri da cocktail e coppe da gelato.
Situazioni diverse con un’unica esigenza: essere immediatamente utilizzabili
dopo il lavaggio. La selezione del Ciclo freddo risolve brillantemente il problema
con un risciacquo ad acqua fredda al termine di quello tradizionale ad acqua
calda (solo nei modelli predisposti).
Chopes à bière, verres à vin, verres à cocktails, coupe à glace. Autant de cas
différents avec une même exigence: être immédiatement utilisables après
lavage. Par consequent, les modèles prévus à cet effet proposent un cycle qui
au traditionnel rinçage à l’eau chaude ajoute un rinçage avec de l’eau froide.

AL 402

www.atasrl.com Professional dishwashers

12 13
AL 450 - 500
Performance LINE
MAXIMUM FLEXIBILITY!
Massima flessibilità! • Maximum de flexibilité!

AL450 270 450x450 30-26


AL500 290 500x500 30-26
AL 450 AL 500

Thanks to their bigger basket dimensions, the models AL 450 and


AL 500 keep the perfect performance in washing glasses, but they
are also characterized by high productivity and great flexibility:
barmen will appreciate the possibility of washing bigger dishes.
AL 450 ed AL 500, con le loro dimensioni del cesto maggiorate,
mantengono le eccellenti proprietà di lavaggio bicchieri della
Performance line, ma permettono ai baristi una maggiore
produttività e la flessibilità di poter lavare in un’unica macchina
anche i piatti di maggiori dimensioni.
AL 450 et AL 500, grâce au panier plus grand, conservent les
excellentes propriétés de lavage de la Performance Line et
permettent une plus grande productivité et flexibilité de laver dans
un seul appareil de assiettes plus grandes.
6PDUW
GLVSHQVHU

Increased detergent savings if provided with ATA Smart Dispenser, a smart


dosing system – available on demand (option) – that “feels” the dirt and pours
only the needed detergent when it is needed.
Ancora più economica nella gestione se abbinata allo Smart Dispenser ATA,
il sistema di dosaggio intelligente del detersivo (optional), che ‘sente’ lo sporco e
ne immette solo la quantità necessaria.
Encore plus économique à l’usage si combinée avec le Smart Dispenser ATA,
le système de dosage de détergent intelligente (option), qui analyse le degré de
saleté et distribue uniquement la quantité correspondant.

AL 500

AL 450

www.atasrl.com Professional dishwashers

14 15
AL 245
Performance LINE
PREMIUM FINISHING
Design di gran classe • Design premium

AL245 265 400x400 30-26

The model AL 245 is characterized by a rounded, elegant design.


The rounded edges of the washing tank prevent dirt from being
stuck in corners. You will experience quicker cleaning operations
and a better smelling glasswasher.
AL 245 è la lavabicchieri dal design arrotondato ed elegante.
I bordi raggiati della vasca impediscono allo sporco di rimanere
intrappolato negli spigoli. La pulizia sarà più veloce e si eviteranno
i cattivi odori.
Le modèle AT 245 est caractérisé par un design arrondi et élégant.
Les bords arrondis de la cuve empêchent à la saleté de rester dans
les coins. Le nettoyage sera plus rapide et seront évités les odeurs
désagréables.

The Thermolock System ensures the perfect sanitization of the dishes because,
no matter what the water inlet temperature is, the rinsing cycle starts only when
water is 82°C.
Thermolock system. È il sistema a prova di errore che garantisce la sanitizzazione
dei piatti, perché non permette all’operatore di iniziare il ciclo di risciacquo se
l’acqua non ha prima raggiunto gli 82° nel boiler.
Le système THERMOLOCK garantit la parfaite hygiène des assiettes, car le cycle
de rinçage commence seulement quand l’eau est à 82°C.

The double-skinned, insulated washing tank


increases your comfort, thanks to lower noise and
remarkable energy savings.
La vasca in doppia parete con isolamento aumenta
il comfort dell’operatore riducendo la rumorosità,
e migliora ulteriormente i consumi energetici.
Le réservoir à double isolation en double parois
augmente le confort de l’opérateur en réduisant le
bruit et améliore encore la consommation d’énergie.

www.atasrl.com Professional dishwashers

16 17
AL 246
Performance LINE
CLEANER WATER!
Acqua più pulita! • Eau plus propre!

AL246 265 400x400 24

Is it possible to wash a basket full of glasses every 150 seconds


using only clean water? Yes, and the model AL 246 is the answer.
Your glasses will be cleaner and the taste of your drinks will be
unchanged.
Lavare un cesto di bicchieri ogni 150 secondi, utilizzando solamente
acqua pulita, è possibile con la lavabicchieri AL 246 di ATA.
I bicchieri saranno così più puliti ed il sapore delle bevande rimarrà
inalterato.
Est-il possible de laver un panier plein de verres tous les 150
secondes en utilisant uniquement de l’eau propre? Oui, le modèle
AL 246 est la réponse. Vos verres seront plus propres et le saveur
de vos boissons seront inchangés.

Thanks its high-performance, double-powered heating elements*, water is being


heated up in shorter time for high productivity and hygienic standard.
Le resistenze elettriche sono più performanti e raggiungono quasi il doppio della
potenza delle lavabicchieri tradizionali*. È possibile perciò scaldare l’acqua
più velocemente, garantendo sia la produttività che gli standard igienici delle
macchine tradizionali..
Les résistances électriques sont plus efficaces et atteignent près de deux fois la
puissance des appareils classiques *. Il est ainsi possible de chauffer l’eau plus
rapidement, assurant à la fois la productivité et le niveau d’hygiène des machines
traditionnelles.

The rounded edges of the washing tank and its


simultaneous use of clean water stand for extremely
easy cleaning. You will experience quicker cleaning
operations at the end of the day and a better smelling
glasswasher.
I bordi raggiati della vasca e l’utilizzo simultaneo
dell’acqua pulita consentono una superiore facilità di
pulizia. Si eviteranno così i cattivi odori e si potranno
ridurre i costi di pulizia a fine giornata.
Les bords arrondis de la cuve et l’utilisation
simultanée de l’eau propre permettent une plus
grande facilité de nettoyage. Cela permettra d’éviter
odeurs désagréables et de réduire le coût du
nettoyage à la fin de la journée.

*As compared with the model B 20 - AL246 rispetto al modello B20 - AL246 par rapport au modèle B20

www.atasrl.com Professional dishwashers

18 19
www.atasrl.com

Cooking equipment

Professional dishwashers
ATA srl
Viale del Progresso, 20 - ZI - 35026 Conselve (Padova) - Italy
Tel. +39 049 9500555 - Fax. +39 049 9500560 - mail@atasrl.com
Indicative technical details. For further information and up-dating address to the Firm. - Dati tecnici indicativi. Richiedere ulteriori informazioni e aggiornamenti all’azienda.
04 / 2017 Données techniques indicatives. Pour autres renseignements et mise à jour s’adresser à la Maison.
Front-loading dishwashers
Lavastoviglie a carico frontale
Lave-vaisselle frontales

Professional dishwashers
www.atasrl.com
Since 1973 ATA has been the benchmark for chefs and La lavastoviglie ideale per ogni Chef Le lave-vaisselle ideal pour tous les Chefs
ATA Front loading line HORECA professionals thanks to its customer focused Sempre all’ascolto delle esigenze del mercato e forte Grâce à sa recherche continuelle, depuis 1973 ATA
The ideal dishwasher for every Chef approach and commitment to searching for new technical di un’esperienza nel settore maturata dal 1973, ATA è il représente le partenaire de confiance pour tous les chefs
solutions. Making its contribution in matching chefs’ needs, partner di riferimento per OGNI professionista dell’HORECA. et les professionnels de l’HORECA. ATA a développé trois
ATA has developed three dishwashing lines - BASIC, VALUE Grazie alle 3 differenti proposte - Basic line, Value line e gammes pour le lavage professionnel: BASIC, VALUE et
and PERFORMANCE - for perfectly meeting their desires. Performance line - ogni Chef può trovare la miglior risposta PERFORMANCE, produits adaptés aux besoins spécifiques
alle proprie esigenze. de chaque chef.

Professional dishwashers
www.atasrl.com
2 3
Basic LINE Value LINE Performance LINE

Sturdiness and reliability without compromise thanks A line for people who look for profitable offers and The best solution even against the toughest dirt,
ATA Front loading line to ATA high quality standards. Technical solutions that excellent quality, VALUE line stands for the right mix of PERFORMANCE line represents the excellence in
are easy to use and dramatically cheap in running and technological solutions for reducing energy consumption, dishwashing results thanks to its high power and to the
The ideal dishwasher for every Chef maintenance. improving the efficiency of water filtration and speeding possibility to personalize washing cycles according to
up cleaning operations. your needs.
Robustezza e affidabilità senza compromessi, garantite
dagli standard di produzione ATA. Soluzioni tecniche Pensata per chi ricerca un’offerta vantaggiosa abbinata Performance è la linea che rappresenta l’eccellenza nelle
studiate per massimizzare la semplicità di utilizzo e alla massima qualità, Value line è un concentrato di prestazioni di lavaggio. Il meglio contro ogni tipo di sporco
ridurre i costi di gestione e manutenzione. tecnologie mirate a ridurre il consumo energetico, ostinato, grazie alle elevate potenze e alla possibilità di
a migliorare l’efficienza del sistema di filtrazione e a personalizzare i cicli di lavaggio in base al tipo di sporco.
Structure robuste et fiabilité sans compromis sont
velocizzare le operazioni di pulizia
garanties par la production standard de ATA. Solutions La série ‘Performance’ représente l’excellence parmi
techniques qui sont faciles à utiliser et économiques Conçu pour le client qui est à la recherche d’une offre les résultats obtenus dans le nettoyage: contre tous les
dans la gestion et l’entretien. fructueuse combiné avec la plus haute qualité, Value types de saleté tenace, grâce à la puissance élevée et
Line est un mélange de technologies visant à réduire la possibilité de personnaliser les cycles de lavage en
la consommation d’énergie, améliorer l’efficacité du fonction du type de saleté.
système de filtration et accélérer les opérations de
nettoyage.
Professional dishwashers
www.atasrl.com
4 5
B 30
Basic LINE
100% STAINLESS STEEL
100% acciaio inossidabile • 100% Acier inox

330 290 500x500 540

Extremely easy to use: in addition to the ON/OFF switch,


the model B 30 is characterized by just one push-button.
So, it stands for the right dishwasher even for untrained users and
extremely hectic restaurants.
Massima semplicità d’uso: con un solo tasto di comando (oltre
a quello di ON/OFF) B30 risulta semplice da utilizzare anche ad
operatori inesperti. Una soluzione perfetta per locali caratterizzati
da un’alta rotazione del personale.
Facilité d’utilisation: avec un seul bouton (en plus de l’ON / OFF) le
modèle B30 est très facile à utiliser pour tous les opérateurs, aussi
que pour les moins expérimentés.

Stainless steel washing arms. Their bladed nozzles keep their shape unchanged
for years, when compared with plastic solutions on the market, and ensure
brilliant, long-lasting results. Its stainless steel filter provides efficient water
filtration and better pump protection, because it is not worn away by hot water
and detergent.
Bracci di lavaggio in acciaio inox. A differenza delle soluzioni in plastica
proposte dai concorrenti, mantengono inalterata la forma dei getti “a
lama” anche a distanza di anni, per un perfetto risultato di lavaggio.
Il filtro in acciaio inox non viene eroso dall’acqua calda e dal detersivo,
per un’efficacia di filtrazione costante nel tempo e una miglior protezione
della pompa.
Bras de lavage en acier inox. La forme de jets “à lame” reste inchangée, aussi
aprés beaucoup d’années, tandis que les solutions en plastiques déjà proposées
dans le marché sont moins fiables. Le filtre en acier inox n’est pas détérioré par
l’eau chaude et le détergent, qui garantie une constante filtration efficace et une
meilleure protection de la pompe.

Only 2.5 lt. of water required for each washing cycle


for best-in-class energy savings.
Solo 2,5 Lt di consumo d’acqua per ciclo di lavaggio.
Risparmio energetico ai vertici della categoria.
Consommation de 2,5 lt seulement d’eau par cycle
de lavage. Les économies d’énergie les plus hautes
dans la catégorie.

www.atasrl.com Professional dishwashers

6 7
AF 55 - 58
Value LINE
ECO FRIENDLY: -40% OF WATER*
Eco friendly: - 40% di acqua* • Eco friendly: - 40% d’eau*

350 305 500x500 540

The “technological core” of the models AF 55 and AF 58 is


represented by its double water filtration system, which helps you
in keeping water cleaner. This means that 40% less* water will be
needed in the washing tank for remarkable energy and detergent
savings.
Il “cuore tecnologico” della AF55 e della AF 58 sta nel doppio
sistema di filtrazione, che permette di mantenere l’acqua più pulita.
Il suo vantaggio principale è il minor utilizzo di acqua in vasca, ben
il 40% in meno*, con un sensibile risparmio di energia e detersivo.
Le centre technologique du modéle AF55 et AF 58 est dans le
système de double filtration, qui maintient l’eau propre. L’avantage
le plus important est la réduction d’eau dans la cuve de lavage, le
40% en moins *, avec des économies considérables d’énergie et de
détergent.

AF 58

Thanks to its bigger inner dimensions, 50% more powerful heating* and special The rounded edges of the washing tank prevent dirt from being stuck in corners.
open rack, the model AF 58 can wash both dishes and Gastronorm trays. Up to 4 You will experience quicker cleaning operations and a better smelling dishwasher.
trays at the same time. I bordi raggiati della vasca impediscono allo sporco di rimanere intrappolato
AF58, con le sue maggiori dimensioni interne, il sistema di riscaldamento negli spigoli. La pulizia sarà più veloce e si eviteranno i cattivi odori.
maggiorato del 50%* e il particolare cesto aperto può lavare non solo piatti ma Les bords arrondis de la cuve empêchent que la saleté reste dans les coins.
anche vassoi Gastronorm. Fino a 4 contemporaneamente. Le nettoyage sera plus rapide et les odeurs désagréables seront évités. AF 55
Le modèle AF58, avec son système de chauffage augmenté de 50% * et le
particulier panier ouvert peut non seulement laver la vaisselle, mais aussi
Gastronorm plateaux. Jusqu’à 4 à la fois.

* As compared with the model B 30 - Rispetto al modello B30 - Par rapport au modèle B30

www.atasrl.com Professional dishwashers

8 9
AF 520
Performance LINE
BEST WASH!
Il miglior lavaggio • Le meilleur lavage

330 290 500x500 860-430

PERFORMANCE line stands as the more matching the needs of


those restaurateurs looking for the best washing performance.
Brilliant washing results thanks to its I-Wash logic: it is possible
to optimize the washing length and temperatures according to the
type of dirt.
Performance line è la più indicata per i Ristoratori che ricercano
la migliore performance di lavaggio. La logica I-wash integrata
permette di ottimizzare la durata e la temperature di lavaggio in
base al tipo di sporco, per un risultato sempre impeccabile.
I-wash system: Possibilité d’optimiser la durée et la température de
lavage en fonction du type de saleté et les objets à laver, pour un
résultat toujours impeccable pour tous les Restaurateurs qui sont à
la recherche d’un lavage performant.
6PDUW
GLVSHQVHU

Increased detergent savings if provided with ATA Smart Dispenser, a smart


dosing system – available on demand (option) – that “feels” the dirt and pours
only the needed detergent when it is needed.
Ancora più economica nella gestione se abbinata allo Smart Dispenser ATA,
il sistema di dosaggio intelligente del detersivo (optional), che ‘sente’ lo sporco e
ne immette solo la quantità necessaria.
Encore plus économique à l’usage si combinée avec le Smart Dispenser ATA,
le système de dosage de détergent intelligente (option), qui analyse le degré de
353
saleté et distribue uniquement la quantité correspondant.

Available on demand (option), PRP - Perfect Rinse Performance - ensures water


temperature at 82°C during the complete rinsing cycle. It represents a surefire
solution for absolute dishes sanitization and quick, efficient drying.
PRP - Perfect Rinse Performance - è la tecnologia (optional) che mantiene la
temperatura ad 82°C per tutto il ciclo di risciacquo. Una garanzia di sanitizzazione
delle stoviglie e di tempi di asciugatura ridotti.
PRP - Perfect Rinse Performance - est la technologie (en option), qui
maintient la température à 82 °C tout au long du cycle de rinçage.
Une garantie de parfaites performances de rinçage avec des temps de séchage
réduits et une hygiénisation de la vaisselle.

* As compared with the model B 30 - Rispetto al modello B30 - Par rapport au modèle B30

www.atasrl.com Professional dishwashers

10 1111
AF 610 - AF 780
Performance LINE
RECORD SPEED: 860 PLATES/H
Velocità record: 860 piatti/h • Vitesse record: 860 assiettes/h

350 300 500x500 860-430

860 plates/hour: the record productivity of the models AF 610 and AF


780 is achieved thanks to their 40% more powerful heating element*
and 2 washing cycles. The Thermolock System – extremely reliable 7+(502/2&.

and easy to use – ensures the perfect sanitization of the dishes and
it is standard provided with both models.
860 piatti/ora! Questa è la produttività record raggiunta dai modelli
AF 610 & AF780, grazie a una resistenza maggiorata del 40%* e ai
2 cicli di lavaggio. Il Thermolock system, il sistema a prova di errore
che garantisce la sanitizzazione dei piatti, è in dotazione in entrambi
i modelli.
860 assiettes/heure! La productivité record des modèles AF 610 &
AF780 est accompli grâce à une résistance augmentée de 40%* et
2 cycles de lavage. Le “thermolock”, le système à toute épreuve
qui garantit la désinfection de la vaisselle, est inclus dans les deux
modèles.

AF 610 PS

I-wash system: Brilliant washing results thanks to the The double-skinned, insulated washing tank (model The double water filtration system with stainless
possibility to optimize the washing length and tempe- AF 780 only) increases your comfort, thanks to lower steel filters helps you in keeping water cleaner for
ratures according the type of dirt and what is to be noise and remarkable energy savings. longer. 20% less** water in the washing tank means
cleaned. La vasca in doppia parete con isolamento (solo energy and detergent savings.
I-wash system: Possibilità di ottimizzare la durata e modello AF 780) aumenta il confort dell’operatore Il doppio sistema di filtraggio in acciaio inox, per-
la temperature di lavaggio in base al tipo di sporco riducendo la rumorosità, e migliora ulteriormente mette di mantenere l’acqua più pulita e più a lungo.
e agli oggetti da lavare, per un risultato sempre im- i consumi energetici. La presenza del 20% di acqua in meno in vasca**
peccabile. Le cuve à double paroi avec isolation (modèle AF780) permette di risparmiare energia e detersivo.
I-wash system: Possibilité d’optimiser la durée et la augmente le confort de l’opérateur en réduisant le Le double système de filtration en acier inox, per-
température de lavage en fonction du type de saleté bruit et améliore la consommation d’énergie. met de garder l’eau propre à long terme. Le 20%
et les objets à laver, pour un résultat toujours impec- moins d’eau dans la cuve** permet d’économiser de
cable. l’énergie et de détergent.

AF 780 PS

* As compared with the model B 30 - Rispetto al modello B30 - Par rapport au modèle B30
** As compared with the model AF 55 - Rispetto al modello AF55 - Par rapport au modèle AF55

www.atasrl.com Professional dishwashers

12 13
AF 880
Performance LINE
Pe
WASH EURONORM TRAYS!
Anche per vassoi Euronorm! • Pour plateaux Euronorm aussi!

405 385 500x500 860-430

The model AF 880 is extremely versatile: thanks to its high door


opening of 40 cm, 15% more powerful pump and 30% more powerful
heating element*, it can wash even Euronorm trays.
Il modello AF 880 è caratterizzato da una grande versatilità
nell’utilizzo. Può lavare persino vassoi di dimensione Euronorm,
grazie alla maggiore luce porta di 40cm, ad una pompa più potente
del 15% ed a un 30% in più di potenza riscaldante*.
Le modèle AF 880 est caractérisé par une grande versatilité.
Il est possible aussi laver les plateaux Euronorm, grâce à une plus
grande hauteur utile, soit 40 cm, à une pompe plus puissante de
15% et une puissance de 30% de plus de chauffage *.

6PDUW
GLVSHQVHU

Maximum ergonomics! The double-skinned, insulated washing tank Increased detergent savings if provided with ATA
The increased working height at 1.2 mt means that increases your comfort, thanks to lower noise and Smart Dispenser, a smart dosing system – available
loading and unloading baskets is easier, while the remarkable energy savings. on demand (option) – that “feels” the dirt and pours
sloping control panel facilitates control checks. Vasca in doppia parete con isolamento, che aumenta only the needed detergent when it is needed.
Più ergonomica! il confort dell’operatore riducendo la rumorosità, Ancora più economica nella gestione se abbinata
L’altezza maggiorata ad 1,2mt facilità di caricamento e migliora ulteriormente i consumi energetici. allo Smart Dispenser ATA, il sistema di dosaggio
e scaricamento cesti, mentre il pannello comandi Cuve avec double isolation des parois, ce qui intelligente del detersivo (optional), che ‘sente’ lo
inclinato agevola la visualizzazione dei comandi. augmente le confort de l’opérateur en réduisant le sporco e ne immette solo la quantità necessaria.
Plus ergonomique! bruit et améliore la consommation d’énergie. Encore plus économique à l’usage si combinée
La hauteur utile à 1, 2 mt facilite le chargement et avec le Smart Dispenser ATA, le système de dosage
déchargement des paniers, tandis que le panneau de de détergent intelligente (option), que analyse le
commande inclinée rend plus facile la visualization degré de saleté et distribue uniquement la quantité
des commandes mémes. correspondant.

* As compared with the model AF 58 - Rispetto al modello AF58 - Par rapport au modèle AF58

www.atasrl.com Professional dishwashers

14 15
www.atasrl.com

Cooking equipment

Professional dishwashers
ATA srl
Viale del Progresso, 20 - ZI - 35026 Conselve (Padova) - Italy
Tel. +39 049 9500555 - Fax. +39 049 9500560 - mail@atasrl.com
Indicative technical details. For further information and up-dating address to the Firm. - Dati tecnici indicativi. Richiedere ulteriori informazioni e aggiornamenti all’azienda.
04 / 2017 Données techniques indicatives. Pour autres renseignements et mise à jour s’adresser à la Maison.
Hood type dishwashers
Lavastoviglie a cappotta
Lave-vaisselle à capot

Cooking equipment

Professional dishwashers
www.atasrl.com
Since 1973 ATA has been the benchmark for chefs and
ata Hood type line HORECA professionals thanks to its customer focused
The ideal dishwasher for every Chef approach and commitment to searching for new technical
solutions. Making its contribution in matching chefs’ needs,
ATA has developed three dishwashing lines – BASIC, VALUE
and PERFORMANCE – for perfectly meeting their desires.

www.atasrl.com
2
La lavastoviglie ideale per ogni Chef Le lave-vaisselle ideal pour tous les Chefs
Sempre all’ascolto delle esigenze del mercato e forte Grâce à sa recherche continuelle, depuis 1973 ATA
di un’esperienza nel settore maturata dal 1973, ATA è il représente le partenaire de confiance pour tous les chefs
partner di riferimento per OGNI professionista dell’HORECA. et les professionnels de l’HORECA. ATA a développé deux
Grazie alle 3 differenti proposte - Basic line, Value line e gammes pour la cuisson professionnelle: BASIC, VALUE et
Performance line - ogni Chef può trovare la miglior risposta PERFORMANCE, produits adaptés aux besoins spécifiques
alle proprie esigenze. de chaque chef.

Cooking equipment

Professional dishwashers

3
Basic LINE

ata Hood type line Sturdiness and reliability without compromise thanks
to ATA high quality standards. Technical solutions that
The ideal dishwasher for every Chef are easy to use and dramatically cheap in running and
maintenance.

Robustezza e affidabilità senza compromessi, garantite


dagli standard di produzione ATA. Soluzioni tecniche
studiate per massimizzare la semplicità di utilizzo e
ridurre i costi di gestione e manutenzione.

Structure robuste et fiabilité sans compromis sont


garanties par la production standard de ATA. Solutions
techniques qui sont faciles à utiliser et économique dans
la gestion et l’entretien.

www.atasrl.com
4
Value LINE Performance LINE

A line for people who look for profitable offers and The best solution even against the toughest dirt,
excellent quality, VALUE line stands for the right PERFORMANCE line represents excellence in
mix of technological solutions for reducing energy dishwashing results thanks to its high power and to the
consumption, improving the efficiency of water filtration possibility to personalize washing cycles according to
and performance. your needs.

Pensata per chi ricerca un’offerta vantaggiosa abbinata Performance è la linea che rappresenta l’eccellenza nelle
alla massima qualità, Value line è un concentrato di prestazioni di lavaggio. Il meglio contro ogni tipo di sporco
tecnologie mirate a migliorare il risparmio energetico, ostinato, grazie alle elevate potenze e alla possibilità di
l’efficienza del sistema di filtrazione e le prestazioni. personalizzare i cicli di lavaggio in base al tipo di sporco.

Conçue pour les clients qui sont à la recherche d’une La série PERFORMANCE représente l’excellence des
offre fructueuse avec la plus haute qualité, la série VALUE prestations de lavage: grâce à des puissances élevées
représente le mélange idéal des solutions technologiques et à la possibilité de personnaliser les cycles de lavage C o o k i n g equipment

pour améliorer des économies d’énergie, l’efficacité de selon Vos besoins, elle est la solution la meilleure contre
filtration de l’eau et le rendement de l’appareil. la saleté incrustée.

Professional dishwashers

5
ata advantages
A SIMPLE BUT SMART HEART
Thanks to its innovative soft-touch logic you can personalize
your dishwasher according to your needs.
UN CUORE SEMPLICE E INTELLIGENTE
Un’innovativa logica soft-touch permette di personalizzare
i parametri di lavaggio in funzione degli oggetti da lavare.
THERMOLOCK

Un cœur simple et intelligent


Une technologie innovante à touches sensitives permet de
personnaliser les paramètres de lavage et les adapter aux
ustensiles à laver.
Programmable

A STURDY BUT BALANCED BODY


Smart Structure, washing arms and filters are entirely made of
dispenser
stainless steel in order to ensure long-last performance in
professional services.
UN CORPO FORTE E BILANCIATo
La struttura, i bracci di lavaggio e i filtri sono in acciaio inox per
Double boiler
la massima durata nell’impiego professionale.
Une structure forte et équilibrée
La structure, les bras de lavage et les filtres sont en acier
inox afin de garantir un fonctionnement maximal pour l’usage
Easy Heart professionnel.

WHAT IS NEEDED WHEN IT IS NEEDED


Increased detergent savings if your dishwasher is provided with
THERMOLOCK
Cool effect ATA Smart Dispenser, a smart dosing system – available on demand
(option) – that “feels” the dirt and pours only the needed detergent
when it is needed.
QUANDO SERVE & QUANTO SERVE
Programmable
Ancora più economica nella gestione se abbinata allo Smart Di-
spenser ATA, il sistema di dosaggio intelligente del detersivo (optio-
nal), che ‘sente’ lo sporco e ne immette solo la quantità necessaria.
Combien ça coûte & quand l’utiliser
Smart Encore plus économique à l’usage si l’appareil est combiné avec le
dispenser
Smart Dispenser ATA, le système de dosage intelligent de détergent
(option), que «capte» la saleté et ne diffuse que la quantité requise.

SAFE AND EFFICIENT


Double boiler
The Thermolock System ensures the perfect sanitization of the
dishes because, no matter what the water inlet temperature is,
the rinsing cycle starts only when water is 82°C.
SICURA ED EFFICACE
Thermolock è il sistema che garantisce la sanitizzazione dei piatti,
Easy Heart perché non permette di iniziare il ciclo di lavaggio se l’acqua non ha
prima raggiunto gli 82°C.
SÛR ET EFFICACE
Le système THERMOLOCK garantit la parfaite hygiène des
THERMOLOCK
assiettes, car le cycle de rinçage commence seulement quand l’eau
Cool effect est à 82°C.

Programmable

Smart
www.atasrl.com
dispenser

6
THERMOLOCK

Programmable

Smart
dispenser

SUREFIRE HYGIENE
During the rinsing cycle an additional boiler keeps water temperature above 80°C for dramatically
Double boiler
reducing the bacterial load.
IGIENE GARANTITA
Un boiler aggiuntivo mantiene la temperatura sopra gli 80° C durante tutto il ciclo di risciacquo, a
garanzia della rimozione della carica batterica.
Easy Heart
Hygiène garantie
Un surchauffeur supplémentaire maintient la température au-dessus de 80°C pendant tout le cycle
de rinçage, afin de garantir l’élimination de bactéries.

Cool effect

Cooking equipment

Professional dishwashers

7
B 50
Basic LINE

395 370 500x500 1080/432

Extremely easy to use: in addition to the ON/OFF switch, the model


B 50 is characterized by just one push-button. So, it stands for the
right dishwasher even for untrained users and extremely hectic
restaurants.
Massima semplicità d’uso: con un solo tasto di comando (oltre
a quello di ON/OFF), B50 risulta semplice da utilizzare anche ad
operatori inesperti . Una soluzione perfetta per locali caratterizzati
da un’alta rotazione del personale.
Facilité d’utilisation: avec un seul bouton (en plus de l’ON / OFF) le
modèle B50 est très facile à utiliser pour tous les opérateurs, aussi
que pour les moins expérimentés.

Stainless steel washing arms. Their bladed nozzles keep their shape unchan-
ged for years, when compared with plastic solutions on the market, and ensure
brilliant, long-lasting results. Its stainless steel filter provides efficient water fil-
tration and better pump protection, because it is not worn away by hot water and
detergent.
Bracci di lavaggio in acciaio inox. A differenza delle soluzioni in plastica
proposte dai concorrenti, mantengono inalterata la forma dei getti “a lama”
anche a distanza di anni, per un perfetto risultato di lavaggio. Il filtro in acciaio
inox non viene eroso dall’acqua calda e dal detersivo, per un’efficacia di filtrazio-
ne costante nel tempo e una miglior protezione della pompa.
Bras de lavage en acier inox. La forme de jets “à lame” reste inchangée, aussi
aprés beaucoup d’années, tandis que les solutions en plastiques déjà proposées
dans le marché sont moins fiables. Le filtre en acier inoxydable n’est pas inat-
taquable par l’eau chaude et le détergent, et mantient l’éfficacité de filtration
constante dans le temps et une meilleure protection de la pompe.

The model B 50 is extremely flexible thanks to the


different rack types available for different objects
to be washed. Only 2.5 lt. of water required for each
washing cycle for best-in-class energy savings.
Le differenti tipologie di cesti disponibili permettono
una grande flessibilità negli oggetti da lavare.
Solo 2,5Lt di consumo d’acqua per ciclo di lavaggio.
Risparmio energetico ai vertici della categoria.
Les différents types de paniers disponibles
donnent une grande souplesse au modèle B 50.
Consommation de 2,5 lt seulement d’eau par cycle
de lavage. Les économies d’énergie les plus hautes
dans la catégorie.

www.atasrl.com
8
100% stainless steel
100% acciaio inossidabile • 100% acier inox

Cooking equipment

Professional dishwashers

9
AT 900
Value LINE

400 380 500x500 1080/432/∞

The “technological core” of the model AT 900 is represented by its


double water filtration system, which helps you in keeping water
cleaner. This means that 40% less* water will be needed in the
washing tank for remarkable energy and detergent savings.
Il “cuore tecnologico” della AT900 sta nel doppio sistema
di filtrazione, che permette di mantenere l’acqua più pulita.
Il suo vantaggio principale è il minor utilizzo di acqua in vasca, ben
il 40% in meno*, con un sensibile risparmio di energia e detersivo.
Le centre technologique du modéle AT900 est dans le
système de double filtration, qui maintient l’eau propre.
L’avantage le plus important est la réduction d’eau dans la cuve
de lavage, le 40% en moins*, avec des économies considérables
d’énergie et de détergent.

The rounded edges of the washing tank prevent dirt from being stuck in corners. You will experience quicker cleaning operations and a better smelling dishwasher.
I bordi raggiati della vasca impediscono allo sporco di rimanere intrappolato negli spigoli. La pulizia sarà più veloce e si eviteranno i cattivi odori.
Les bords arrondis de la cuve empêchent que la saleté reste dans les coins. Le nettoyage sera plus rapide et les odeurs désagréables seront évités.

*As compared with the model B 50 - Rispetto al modello B50 - Par rapport au modèle B50

www.atasrl.com
10
Eco friendly: -40% of water*
- - 40% di acqua* • - 40% d’eau*

Cooking equipment

Professional dishwashers

11
AT 950
Value LINE

395 370 500x500 1080/432/ ∞

The model AT 950 is the perfect solution against tough dirt.


Thanks to its double-powered pump and 50% more powerful heating
elements*, it is effective even on really dirt-encrusted plates.
AT 950 è la soluzione ideale contro lo sporco difficile. Equipaggiata
con una pompa dalla potenza raddoppiata e con resistenze
elettriche incrementate del 50%*, risulta efficace anche su piatti
particolarmente incrostati.
AT 950 est la solution idéale contre la saleté tenace.
Équipé d’une pompe de la puissance doublé et avec des résistances
électriques augmentés de 50%*, est efficace également sur des
assiettes particulièrement incrustées.

PRP

Available on demand (option), PRP – Perfect Additional stainless steel surface filter.
Rinse Performance – ensures water temperature You can perform cleaning operations more times
at 82°C during the complete rinsing cycle. during the day, so to keep water cleaner.
It represents a surefire solution for absolute dishes Filtro superficiale addizionale in acciaio inox .
sanitization and quick, efficient drying. La pulizia può essere quindi fatta frequentemente
PRP - Perfect Rinse Performance – è la tecnologia durante la giornata, mantenendo così l’acqua più
(optional) che mantiene la temperatura ad 82° pulita.
per tutto il ciclo di risciacquo. Una garanzia di Surface filtrante supplémentaire en l’acier inox.
sanitizzazione delle stoviglie e di tempi di asciugatura Le nettoyage peut être fait si souvent pendant la
ridotti. journée, en gardant ainsi l’eau de la cuve plus propre.
PRP – Perfect Rinse Performance – est une option
qui mantient la témperature de l’eau à 85°C pendant
tout le cycle de rinçage. C’est une garantie de
désinfection de la vaisselle et de réduction du temps
de séchage.

*As compared with the model B 50 - Rispetto al modello B50 - Par rapport au modèle B50

www.atasrl.com
12
Double power
Doppia potenza • Puissance doublée

Cooking equipment

Professional dishwashers

13
AT 1000
Performance LINE

400 380 500x500 1296/720/432

Does the right mix between high productivity and remarkable


energy savings exist? Yes, and the model AT 1000 is the answer.
You can wash up to 1296 plates/hour and save energy and detergent
thanks to its 20-lt. washing tank.
Si può ottenere il giusto bilanciamento tra un’elevata produttività
e il massimo risparmio energetico? Sì, con AT 1000. Il modello che
permette di lavare fino a 1296 piatti/ora, e che risparmia energia e
detersivo utilizzando una vasca di soli 20 Lt d’acqua.
Est-ce que vous pouvez obtenir le juste équilibre entre une forte
productivité et des économies d’énergie? Oui, la reponse est
le modéle AT 1000. Il peut laver jusqu’à 1296 assiettes / heure et
économise l’énergie et le détergent en utilisant une cuve à 20 litres
d’eau seulement.

THERMOLOCK

Programmable

Smart
THERMOLOCK dispenser

The Thermolock System – extremely reliable and Increased detergent savings if your dishwasher is I-wash system: Brilliant washing results thanks to
easy to use – ensures the perfect sanitization of
Programmable
provided
Double boiler with ATA Smart Dispenser, a smart dosing the possibility to optimize the washing length and
the dishes because, no matter what the water inlet system – available on demand (option) – that “feels” temperatures according the type of dirt and what is
temperature is, the rinsing cycle starts only when the dirt and pours only the needed detergent when to be cleaned. For brilliant, shiny results.
water is 82°C. it is needed. I-wash system: Possibilità di ottimizzare la durata e
Thermolock
Smart
dispenser system. È il sistema a prova di Ancora
Easy Heart più economica nella gestione se abbinata la temperature di lavaggio in base al tipo di sporco
errore che garantisce la sanitizzazione dei piatti, allo Smart Dispenser ATA, il sistema di dosaggio e agli oggetti da lavare, per un risultato sempre
perché non permette all’operatore di iniziare il ciclo intelligente del detersivo (optional), che ‘sente’ impeccabile.
di lavaggio se l’acqua non ha prima raggiunto gli 82° lo sporco e ne immette solo la quantità necessaria. I-wash system: Possibilité d’optimiser la durée et
nel Double
boiler.boiler
Encore plus économique à l’usage si combinée la température de lavage en fonction du type de
Cool effect
Le système Thermolock - extrêmement fiable - avec le Smart Dispenser ATA, le système de dosage saleté et les objets à laver, pour un résultat toujours
assure la désinfection parfaite des assiettes parce de détergent intelligente (option), que analyse le impeccable.
que, n’importe la température d’entrée d’eau, degré de saleté et distribue uniquement la quantité
le cycle
Easy Heart de rinçage ne démarre que lorsque correspondant.
l’eau est de 82° C.

Cool effect
*As compared with the model B 50 - Rispetto al modello B50 - Par rapport au modèle B50

www.atasrl.com
14
I-Wash: Smart cleaning
I-Wash: Lavaggio intelligente • I-Wash: le lavage intelligent

Cooking equipment

Professional dishwashers

15
AT 1200
Performance LINE

395 370 500x500 1296/720/432

Thanks to its powerful pump and electronic control of the washing


cycles – they can match the type of dirt and inlet water – the model
AT 1200 ensures the best washing performance against every type
of dirt.
Combinando l’elevata potenza della pompa alla gestione elettronica
dei cicli di lavaggio, adattabili al tipo di sporco e di acqua presente
in ingresso, si può ottenere con AT 1200 la migliore prestazione di
lavaggio contro ogni tipo di sporco.
La combinaison de la puissance élevée de la pompe avec la
gestion électronique des cycles de lavage, qui s’adapte au type de
saleté et à l’eau à l’entrée, donne au modèle AT 1200 la meilleure
performance de lavage contre tous les types de saleté.

Thanks to its double-powered pump and 50% more Possibility to choose among 3 different washing
powerful heating elements*, it is the perfect solution cycles that you can personalize through your palmtop.
against tough dirt and dirt-encrusted plates. Possibilità di selezionare 3 cicli di lavaggio,
Ideale contro lo sporco difficile o su piatti incrostati, personalizzabili tramite l’apposito palmare per
grazie alla potenza della pompa raddoppiata e alle adeguarli al tipo di sporco.
resistenze elettriche incrementate del 50%*. Possibilité de sélectionner 3 cycles de lavage et
Idéal contre la saleté tenace ou de assiettes de les adapter au type de saleté grâce au terminal
incrustés, grâce à la puissance doublé de la pompe portatif.
et aux résistances électriques augmentées de 50% *

*As compared with the model B 50 - Rispetto al modello B50 - Par rapport au modèle B50

www.atasrl.com
16
Best wash!
Il miglior lavaggio • Meilleur lavage

Cooking equipment

Professional dishwashers

17
AT 1400 - AT 1160
Performance LINE

405 385 500x500 1440/720/432

The model AT 1400 stands for the hood-type dishwasher with best-
in-class productivity. Its record speed is achieved thanks to its 2.5
times more powerful pump and an additional boiler that keeps water
temperature above 80°C during the rinsing cycle.
AT 1400 è la lavastoviglie a cappotta più produttiva della categoria!
La velocità record di 1440 piatti/ora è ottenuta con una pompa di
lavaggio 2,5 volte più potente* e un boiler aggiuntivo che mantiene
la temperatura sopra gli 80° durante tutto il ciclo di risciacquo.
Dans sa catégorie le modèle AT 1400 est le lave-vaisselle le
plus productif! Le record de la vitesse de 1440 assiettes/ heure
est obtenue par une pompe de lavage à 2,5 fois plus puissant*
et un surchauffeur supplémentaire qui maintient la température
au-dessus de 80 ° pendant le cycle de rinçage entier.

The double-skinned, insulated washing tank -25% electric consumption:** the model AT 1400 Automatic lifting of the hood at the end of the wash
increases your comfort, thanks to lower noise and is provided with a smaller heating element for the cycle (model AT 1160).
remarkable energy savings. same power thanks to the double-skinned, insulated Disponibile anche nella versione a sollevamento
Vasca in doppia parete con isolamento, che aumenta washing tank and to a boiler for pre-heating water automatico della capote (mod. AT 1160).
il confort dell’operatore riducendo la rumorosità, -25% di consumo energetico**. AT 1400 può montare En option le modèle avec levage automatique du
e migliora ulteriormente i consumi energetici. una resistenza più piccola a parità di potenza elettrica capot (mod. AT 1160).
La cuve à double parois avec isolation est très erogata, grazie alla vasca in doppia parete isolata e al
confortable pour l’opérateur en réduisant le bruit, boiler di preriscaldamento dell’acqua.
en plus la consommation d’énergie est améliorée -25% De consommation d’énergie**. Dans le
encore. modèle AT 1400 est installée une résistance plus
petite par rapport à la puissance, grâce à la cuve
à double paroi isolée et au préchauffage de l’eau
pour le rinçage.

* As compared with the model B 50 - Rispetto al modello B50 - Par rapport au modèle B50
** Heating power of the model AT 1400 as compared with the model AT 1200. - Potenza riscaldante del modello AT 1400 rispetto al modello AT 1200 - La puissance de chauffage du modèle AT 1400 par rapport au modèle AT 1200

www.atasrl.com
18
Record speed: 1440 plates/h!
Velocità record! • Record de vitesse!

AT 1400

Cooking equipment

AT 1160
Professional dishwashers

19
P rC
o foeos skiionnga l edqi us hi w
www.atasrl.com

Cooking equipment
pment

Professional dishwashers
Professional dishwashers
Cooking equipment

ashers

ATA srl
Viale del Progresso, 20 - ZI - 35026 Conselve (Padova) - Italy
Tel. +39 049 9500555 - Fax. +39 049 9500560 - mail@atasrl.com
Indicative technical details. For further information and up-dating address to the Firm. - Dati tecnici indicativi. Richiedere ulteriori informazioni e aggiornamenti all’azienda.
09 / 2015 Données techniques indicatives. Pour autres renseignements et mise à jour s’adresser à la Maison. studioverde.it
Rack-conveyor dishwashers
Lavastoviglie a cesto trainato
Lave-vaisselle à avancement
automatique de paniers

Professional dishwashers
www.atasrl.com
To trust in an efficient washing system is one of the most La certezza del risultato
important things for restaurateurs. In this way they can Poter contare su un efficace sistema di lavaggio è
stay focused on what really matters: taking care of their fondamentale per un ristoratore. Solo in questo modo può
customers and offering a good quality service. infatti concentrarsi su ciò che ama di più: la cura dei propri
To achieve results without compromise – even in complex clienti e la qualità della propria cucina.
scenarios such as cooking centres, hotels and canteens – Perciò ATA non soltanto ha progettato le soluzioni tecniche
ATA designed the most innovative technical solutions that più all’avanguardia, ma le ha incluse come standard in
have become the standard solutions in the whole range of tutta la gamma delle lavastoviglie a traino, per ottenere un
rack-conveyor dishwashers. risultato senza compromessi anche in ambienti complessi
come i centri di cottura, gli hotel e le mense.

www.atasrl.com
2
ATA Rack-conveyor dishwashers
Be confident in washing results

Le résultat sans aucun doute


Compter sur un système efficace de lavage il est de la plus
grande importance à un traiteur. Seulement de cette manière
il peut se concentrer sur ce qu’il aime le plus: le soin de ses
clients et la qualité de sa cuisine.
Donc ATA a conçu les solutions techniques les plus
avancées, qui sont devenues des standards sur toute la
gamme des lave-vaisselle à avancement automatiques de
casiers; le résultat est sans compromis, même dans des
environnements complexes tels que les centres de cuisson,
hôtels et cantines.

Professional dishwashers

3
Reduced energy Excellent was h
consumption performance

Three simple reasons for choosing ATA


Tre semplici ragioni per scegliere ATA 1. Reduced energy consumption
Trois simples raisons pour choisir ATA Running costs are dramatically reduced thanks to a number of
solutions for reducing the consumption of water, energy and
detergent.
1. Minor consumo energetico
I costi di gestione sono ridotti al minimo grazie alle numerose
soluzioni pensate per ridurre il consumo d’acqua, di energia e di
detersivo.
1. La plus bas consommation d’énergie
Les coûts de fonctionnement sont réduits au minimum grâce aux
nombreuses solutions visant à réduire la consommation d’eau,
d’énergie et de détergent.

www.atasrl.com
4
s hing 100%
personalized

2. Excellent washing performance 3. 100% Personalized


The complete personalization of the washing cycles, the double- Rack-conveyor dishwashers are extremely flexible thanks to
rinse system for the all ATR range and the double-boiler water washing and drying modules of different dimensions, available in
heating system are examples of the technical solutions for washing both straight and corner versions, and to a number of entry and exit
up to 5,000 dishes per hour. tables. They can easily optimize the work flow and adapt to every
kitchen.
2. Le migliori prestazioni di lavaggio
Cicli di lavaggio completamente personalizzabili, un doppio 3. A personalizzazione al 100%
risciacquo di serie ed il sistema di riscaldamento a doppio boiler I moduli di lavaggio e di asciugatura di diverse dimensioni, disponibili
sono solo alcune delle soluzioni tecniche che permettono di lavare nelle versioni in linea o ad angolo, si abbinano ai numerosi tavoli
più di 5000 piatti all’ora. di ingresso e uscita per ottimizzare i flussi e adattarsi ad ogni
2. Meilleure performance de lavage ambiente.
Les cycles de lavage entièrement personnalisables, le double 3. Personnaliser au 100%
rinçage sur toute la gamme et le système de chauffage avec un Les modules de lavage et de séchage avec de dimensions
double surchauffeur sont que quelques exemples des solutions différentes, disponibles dans les versions en ligne ou en angle,
techniques qui permettent de laver plus de 5000 assiettes par peuvent être combinés avec les nombreuses tables d’entrée et
heure. de sortie pour optimiser le flux de production et s’adapter à tout
environnement.

5
1 Reduced energy
consumption

REDUCED WATER CONSUMPTION BY 50%* 50% DE CONSOMMATION D’EAU*


ATA double-rinse system ensures both per- Le système de rinçage en deux fois de
fect washing results for your dishes and ATA garantit un meilleur résultat et permet
glasses and water savings. The pre-rinse d’économiser l’eau en même temps. La pre-
stage reuses water coming from the second mière partie du rinçage réutilise l’eau prove-
rinse area and, thanks to a pump, directs it nant de la deuxième et, par l’intermédiaire
towards the crockery at the right pressure. d’une pompe, dirige l’eau sur la vaisselle en
gardant toujours la bonne pression.
50% DI CONSUMO D’ACQUA*
Il sistema di risciacquo doppio di ATA ga-
rantisce un miglior risultato sulle stoviglie
risparmiando acqua allo stesso tempo.
Il pre-risciacquo riutilizza l’acqua prove-
niente dal secondo stadio e, attraverso una
pompa, la indirizza sulle stoviglie sempre
alla giusta pressione.

*Starting from mod. ATR 2700 - A partire dal mod. ATR 2700 - À partir du mod. ATR 2700.

www.atasrl.com
6
Three simple reasons for choosing ATA

ATR 3800 ES

WHAT IS NEEDED WHEN IT IS NEEDED COMBIEN ET QUAND IL EST NÉCESSAIRE


An energy economizer stops the water flow, Une économie d’énergie arrête la circulation
the pump functioning and the automatic d’eau, le fonctionnement des pompes et le
dragging system when no baskets are ente- système automatique d’avancement lorsque
ring into the dishwasher. In stand-by mode les paniers ne sont pas situés à l’intérieur.
your dishwasher wastes neither water nor En mode veille, il n’y a pas de consommation
energy. d’eau et d’énergie.

QUANDO SERVE & QUANTO SERVE


Un economizzatore di energia blocca il flus-
so d’acqua, il funzionamento delle pompe e il
sistema automatico di avanzamento quando
non vengono inseriti i cesti. In modalità di
stand-by la lavastoviglie non spreca quindi
acqua ed energia.

Professional dishwashers

7
1 Reduced energy
consumption

ATR 1500

REDUCED DETERGENT CONSUMPTION BY 50%** -50% DE CONSOMMATION DE DÉTERGENT**


Starting from mod. ATR 2700, ATA modular Les lave-vaisselle modulaires ATA (à par-
dishwashers have an independent tank for tir de mod. ATR 2700) sont composés d’une
pre-washing, which is carried out with col- cuve de prélavage indépendante avec une
der water. In this way you will experience température inférieure. De cette façon on
better washing results even against encru- peut avoir un meilleur résultat aussi contre
sted starch and proteins. Detergent will be les incrustations d’amidon et de protéines.
dissolved only in the water for washing and Le détergent sera que dans l’eau de lavage,
your savings will be increased up to 50%**. avec une économie jusqu’à 50%**.

-50% DI CONSUMO DI DETERSIVO**


Le lavastoviglie modulari ATA (a partire dal
mod. ATR 2700) hanno una vasca indipen-
dente per il prelavaggio, che in questo modo
avviene ad acqua più fredda. Si ottiene così
un miglior risultato anche contro le incrosta-
zioni di amido e proteine. Il detersivo verrà
disciolto solo nell’acqua di lavaggio, con un
risparmio fino al 50%**. **Value calculated on mod. ATR 3200 - Valore calcolato sul mod. ATR 3200 - Valeur calculée sur le mod. ATR 3200.

www.atasrl.com
8
Three simple reasons for choosing ATA

42.000
40.000
35.000
30.000
15.000
20.000
15.000
10.000
5.000

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 year
- 5.000

WOULD YOU LIKE TO SAVE UP TO 4,200 EURO/YEAR***? VUOI RISPARMIARE FINO A 4200€/ANNO***? VOULEZ VOUS ÉCONOMISER JUSQU’À 4200 € / AN***?
Yes, it is possible thanks to ATA steam con- È possibile grazie al sistema di condensa Il est possible grâce au système de conden-
denser with heat recovery mod. HR – availa- fumane HR (optional) di ATA, che permette sation des buées HR (en option), qui permet
ble on demand (option) –, a device collecting di recuperare il calore del vapore per preri- de récupérer la chaleur de la vapeur pour
steam for pre-heating inlet water. A green scaldare l’acqua di ingresso. Una soluzione préchauffer l’eau à l’entrée. Une solution
solution and an investment that pays for it- ecologica e un investimento che si ripaga in écologique et un investissement qui paie
self in about one year. poco più di un anno. pour lui-même sur une année environs.

DON’T WORRY, DON’T WASTE AUCUN SOUCI, AUCUN DÉCHET


Increased detergent savings if provided with Encore plus économique à l’usage si
ATA Smart Dispenser, a smart dosing system combinée avec le Smart Dispenser ATA,
– available on demand (option) – that “feels” le système de dosage de détergent intelli-
the dirt and pours in only the needed deter- gente (option), qui analyse le degré de saleté
gent when it is needed. et distribue uniquement la quantité corre-
spondant.
NESSUN PENSIERO, NESSUNO SPRECO
Ancora più economica nella gestione se ab-
Smart binata allo Smart Dispenser ATA, il sistema
dispenser
di dosaggio intelligente del detersivo (optio-
nal), che ‘sente’ lo sporco e ne immette solo
la quantità necessaria.

C A R EF UL W ITH YOUR W ORKIN G ATTENTION AU ENVIRONNEMENT


ENVIRONMENT La structure à double paroi de la cuve, des
The double-skinned structure of tanks, do- portes et du toit protège contre la perte de
ors and top of the dishwasher imply lower chaleur dans l’environnement. L’isolation de
loss of heat in your working environment. la porte du surchauffeur permet des écono-
Insulated boilers achieve additional energy mies d’énergie supplémentaires****.
savings****.

ATTENTA ALL’AMBIENTE DI LAVORO


La struttura in doppia parete della
vasca, delle porte e del tetto della macchina
permette minori dispersioni del calore
nell’ambiente di lavoro. L’isolamento dei
boiler consente un ulteriore risparmio ener-
getico****.

*** Temperature of inlet water at 10°C. Dishwasher functioning for 6 hours a day for 365 days/year at an average loading capacity of 80%. Energy cost at 0.2 EURO/kWh.
Temperatura acqua in ingresso 10°C. Funzionamento di 6 ore al giorno per 365 giorni/anno, con la lavastoviglie caricata in medio per l’80%. Costo dell’energia 0,2€/kWh.
Température de l’eau à l’entrée de 10°C. Fonctionnement de six heures par jour, 365 jours/an, de un lave-vaisselle chargé en moyenne de 80%. Coût de € 0,2 / kWh.

****Starting from mod. ATR 3200 - A partire dal mod. ATR 3200 - À partir du mod. ATR 3200

Professional dishwashers

9
Excellent washing
performance

TAILOR-MADE WASHING SOLUTIONS UN LAVAGE SUR MESURE


Thanks to a digital control panel, ergonomi- À travers le panneau de commande à affi-
cally placed and intuitive to use, you can op- chage, ergonomiquement positionné et intu-
timize the washing length and temperatures itif à utiliser, vous pouvez optimiser la durée
according the type of dirt and what is to be et la température de lavage en fonction du
cleaned for brilliant, shiny results. type de saleté et des objets à laver, pour un
résultat impeccable.
LE MIGLIORI PRESTAZIONI DI LAVAGGIO
Tramite il pannello di comandi digitale, ergo-
nomicamente posizionato e intuitivo nell’u-
tilizzo, è possibile ottimizzare la durata e la
temperature di lavaggio in base al tipo di
sporco e agli oggetti da lavare, per un risul-
tato sempre impeccabile.

www.atasrl.com
10
Three simple reasons for choosing ATA

ATR 3800 AVS

EXCELLENT RESULTS RÉSULTATS PARFAITS


Perfect rinsing results are achieved thanks Rinçage parfait avec le W.A.G.P. (jusqu’au
to the W.A.G.P. (up the mod. ATR 1800), mod. ATR 1800): Le système qui, avec un
a built-in water reserve with pump ensuring réservoir et une pompe supplémentaire, ap-
constant water pressure and capacity, no porte la pression correcte et le débit de l’eau
matter what the inlet water pressure may be. indépendamment des valeurs du réseau.

RISULTATI ECCELLENTI
Risciacquo perfetto con W.A.G.P (fino a
mod. ATR 1800): il sistema che, con una
vasca ed una pompa addizionali, fornisce la
giusta pressione e portata d’acqua indipen-
dentemente dai valori di rete.

Professional dishwashers

11
2 Excellent washing
performance

SUREFIRE HYGIENE IGIENE GARANTITA HYGIÈNE GARANTIE


During the rinsing cycle an additional Un boiler aggiuntivo garantisce una tempe- Un surchauffeur supplémentaire assure une
boiler keeps the average water temperature ratura media di risciacquo più alta e sempre température moyenne de rinçage plus haute
always above 80°C for dramatically reducing superiore agli 80° C, a garanzia della rimo- et toujours supérieure à 80 ° C, afin de ga-
the bacterial load. zione della carica batterica. rantir l’élimination de la charge bactérienne.

www.atasrl.com
12
Three simple reasons for choosing ATA

OPTIMIZED WASHING CIRCUIT CIRCUIT DE LAVAGE OPTIMISÉ


The water flow is not blocked during the wa- Le système d’entraînement avec glissières
shing cycle thanks to the dragging system latérales est conçu pour ne pas créer des
with side rails: it is designed for improving obstacles à la circulation de l’eau et pour un
the lower washing and cleaning glasses, résultat de lavage inférieure meilleur en cas
cups and pots deeply. des verres, tasses et des pots.

CIRCUITO DI LAVAGGIO OTTIMIZZATO


Il sistema di trascinamento con guide latera-
li è stato progettato per non creare ostacoli
al libero flusso dell’acqua ed ottenere un
lavaggio inferiore migliore per la pulizia di
bicchieri, tazze e pentole.

CLEANER WATER EAU PLUS PROPRE


You can easily and quickly take out and cle- Le système de filtration de surface est sim-
an the surface filtration system. The pre-wa- ple à extraire et rapide à nettoyer. Les zones
shing, washing and rinsing areas are cha- de prélavage, lavage et de rinçage avec des
racterized by independent tanks and water cuves et des circuits d’eau indépendantes
circuits (starting from the mod. ATR 2700). (à partir du mod. ATR 2700) permet un net-
You will then experience more efficient wa- toyage plus efficace et de remplacer d’eau
shing performance and reduced needs of moins souvent, car elle n’ est pas affectée
water draining and refilling, because it is not par la saleté du prélavage.
affected by solid waste in the pre-washing
area.

ACQUA PIÙ PULITA


Il sistema di filtrazione superficiale è sem-
plice da estrarre e veloce da pulire. Le zone
di pre-lavaggio, lavaggio e risciacquo sepa-
rate con vasche e circuiti idrici indipendenti
(a partire dal mod. ATR 2700) permettono un
lavaggio più efficace e una minore necessi-
tà di ricambio d’acqua, che non risente dello
sporco pesante del prelavaggio. Professional dishwashers

13
3 100%
personalized

Thanks to washing and drying modules of different dimensions and to a number of


entry and exit tables, each dishwashing area is developed as a unique, personalized
project. You can choose among:

Grazie alle numerose soluzioni disponibili nei moduli di lavaggio e nei tavoli proposti,
ogni lavastoviglie viene progettata individualmente. È possibile costruire un layout
della zona di lavaggio personalizzato, potendo scegliere tra:

Grâce aux nombreuses solutions disponibles dans les modules de lavage et de


tables, chaque lave-vaisselle est conçu individuellement. Vous pouvez construire un
projet personnalisé de la zone de lavage et de choisir entre:
Straight or corner washing units of different
dimensions.
Unità di lavaggio in linea o ad angolo,
di varie dimensioni.
Unités de lavage en ligne ou d’angle, de
différentes dimensions.

www.atasrl.com
14
Three simple reasons for choosing ATA

Some examples
Alcuni esempi
Quelques exemples

Simple or with heat recovery steam conden- Simple or mechanized entry tables with sor- Simple or roller conveyor exit tables.
ser units and different drying tunnels. ting shelf and pre-washing area. Tavoli di uscita semplici o a rulli folli
Unità per condensa fumane, anche Tavoli di ingresso con un’area per la cernita Tables de sortie simples ou avec rouleaux.
con recupero di calore, e diverse zone di e il prelavaggio anche con movimentazione
asciugatura. meccanizzata.
Unité de condensation des buées, même Tables avec zone d’entrée pour le tri et le
avec récupération de la chaleur, et les prélavage avec mouvement mécanisé aussi.
différentes zones de séchage.

Professional dishwashers

15
Steam condenser
Condensa
Cond. buées

R ac k in le t
Entrata cesti
Entrée paniers

sh
Pre-wa
overy
Heat rec Prelavaggio
Prélavage
Recupero calore
Réc. chaleur

ATA The importance of details

̽ Basket side rails for preventing the water L’IMPORTANZA DEI DETTAGLI L’IMPORTANCE DES DÉTAILS
flow from being blocked during the ̽ Guide cesti laterali per non creare ̽ Glissières latérales des paniers pour ne
washing cycle: brilliant results. ostacoli al flusso dell’acqua ed ottimizzare pas créer des obstacles à la circulation de
̽ Bayonet plugs for quick dirt removal il lavaggio. l’eau et pour un résultat de lavage
from washing machine arms ̽ Chiusure dei bracci a baionetta per impeccable.
̽ Two independent energy economizers, rimuoverne lo sporco velocemente ̽ Fermetures à baïonnette pour nettoyer
one in the washing area and the other in the ̽ 2 economizzatori di energia indipendenti les bras rapidement.
rinsing area. nella zona di lavaggio e di risciacquo ̽ 2 économiseurs d’énergie indépendants
̽ IPX5 waterproof standard for extremely ̽ Grado di protezione dall’acqua IPX5. dans la zone de lavage et de rinçage.
easy cleaning. Massima facilità di pulizia. ̽ Indice de protection de l’eau IPX5.
Facile à nettoyer.

www.atasrl.com
16
R ac k ex it
Uscita cesti
Sortie paniers

Drying
Rinsing Asciugatura
Sechage
Wa s h Risciacquo
Rinçage
Lavaggio
Lavage

Sturdy structure entirely made of stainless Easy to remove washing arms for quick Double-boiler system for rinsing water
steel up to 3 mm. cleaning. always above 80°C.
Robusta struttura, interamente in acciaio Bracci di lavaggio facilmente asportabili Doppio boiler per un’acqua di risciacquo
inox fino a 3mm di spessore. per una più agevole pulizia. sempre superiore agli 80°C.
Structure robuste, entièrement en acier Les bras de lavage peuvent être facilement Double surchauffeur pour avoir l’eau de
inoxydable jusqu’à 3 mm d’épaisseur. enlevés pour un nettoyage facile. rinçage toujours supérieure à 80°C.

Professional dishwashers

17
ATA Tips for cooshing your ideal dishwasher
L’importanza della giusta scelta - Indication à la choix du modèle

MODELS
MODELLI
ATR ATR ATR ATR ATR ATR ATR ATR
MODÈLES 1500 1800 2700 2700V 3200 3200V 3800 3800V

ICON
ICONA
ICÔNE

Y X (mm) 1200 1400 1570 1870 2170


DIMENSIONS
DIMENSIONI Z X
Y (mm) 1380 1380 1580 1580 1580
DIMENSIONS
Z (mm) 720 720 800 800 800

80 90 110
PRODUCTION
PRODUZIONE Baskets/h Cesti/h Paniers/h 85 100 115 135 160
PRODUCTION
150 180 210

PRE-WASH kW 1,0 1,0


PRELAVAGGIO
PRE-LAVAGE l 45 45

kW 1,5 1,5 2,2 1,0 2,2


1st WASH l 55 55 85 45 85
1° LAVAGGIO
1ère LAVAGE Hot water 50°C 4,5 4,5 6,0 / 6,0 / 6,0 /
kW
Cold water 20°C 4,5 4,5 9,0 / 9,0 / 9,0 /

kW

2nd WASH l
2° LAVAGGIO
2ème LAVAGE Hot water 50°C
kW
Cold water 20°C

kW 0,16 0,16 0,4 0,4 0,4


l / / 12 12 12
RINSE Hot water 50°C 15,0 18,0 18,0 / 18,0 / 18,0 /
RISCIACQUO kW
RINÇAGE Cold water 20°C 24,0 24,0 24,0 / 24,0 / 24,0 /
l 8+8 8+8 10 + 10 10 + 10 10 + 10
l/h 290 290 290 290 290

INSTALLED POWER
Hot water
POTENZA TOTALE kW 17,1 20,1 27,3 3,3 27,1 3,1 28,3 4,3
PUISSANCE TOTALE 50°C

INSTALLED POWER
Cold water
POTENZA TOTALE kW 30,3 30,3 36,3 3,3 36,1 3,1 37,3 4,3
PUISSANCE TOTALE 20°C
TOTAL POWER WITH
HEAT RECOVERY
POTENZA TOTALE CON
Cold water
RECUPERO CALORE kW / / 33,3 3,3 33,1 3,1 34,3 4,3
PUISSANCE TOTALE
20°C
AVEC RÉCUPÉRATION
DE CHALEUR

DRYING m3/h 1700 AZ 80 1700


ASCIUGATURA AZ 75 AZ 81
SECHAGE kW 6,75 AZ 85 9,75

STEAM OUTPUT
CONSUMO VAPORE kg/h / / / 50 / 50 / 50
CONSOMMATION VAPEUR

www.atasrl.com
18
ATR ATR ATR ATR ATR ATR ATR ATR ATR ATR ATR ATR ATR ATR
4300 4300V 4900 4900V 5400 5400V 2700A 2700AV 3200A 3200AV 3800A 3800AV 4300A 4300AV

2470 3070 3370 1420 2320 2920 3220


1580 1580 1580 1580 1580 1580 1580
800 800 800 1590 1590 1590 1590

140 160 190 80 90 110 140


190 215 245 115 135 160 190
240 270 300 150 180 210 240

2,2 1,0 2,2 2,2 1,0 2,2


85 45 85 85 45 85

2,2 2,2 2,2 1,0 + 1,0 1,0 + 1,0 2,2 2,2


85 85 85 100 100 85 85
6,0 / 6,0 / 6,0 / 9,0 / 9,0 / 6,0 / 6,0 /
9,0 / 9,0 / 9,0 / 9,0 / 9,0 / 9,0 / 9,0 /

2,2 2,2 1,0 + 1,0 1,0 + 1,0


85 85 100 100
6,0 / 6,0 / 9,0 / 9,0 /
9,0 / 9,0 / 9,0 / 9,0 /

0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4


12 12 12 12 12 12 12
18,0 / 18,0 / 18,0 / 18,0 / 18,0 / 18,0 / 18,0 /
24,0 / 24,0 / 24,0 / 24,0 / 24,0 / 24,0 / 24,0 /
10 + 10 10 + 10 10 + 10 10 + 10 10 + 10 10 + 10 10 + 10
330 330 330 330 330 330 330

29,5 5,5 36,5 6,5 37,7 7,7 30,1 3,1 32,3 5,3 39,3 6,3 40,5 7,5

38,5 5,5 48,5 6,5 49,7 7,7 36,1 3,1 38,3 5,3 48,3 6,3 49,5 7,5

35,5 5,5 45,5 6,5 46,7 7,7 33,1 3,1 35,3 5,3 45,3 6,3 46,5 7,5

STEAM ASPIRATION GEAR MOTOR POWER


ASPIRAZIONE FUMANE kW 0,75 POTENZA MOTORIDUTTORE kW 0,25
ASPIRATION BUÉES PUISSANCE MOTOREDUCTEUR MOTOR

/ 50 / 50 / 50 / 50 / 50 / 50 / 50

19
www.atasrl.com

Cooking equipment

Professional dishwashers
ATA srl
Viale del Progresso, 20 - ZI - 35026 Conselve (Padova) - Italy
Tel. +39 049 9500555 - Fax. +39 049 9500560 - mail@atasrl.com
Indicative technical details. For further information and up-dating address to the Firm. - Dati tecnici indicativi. Richiedere ulteriori informazioni e aggiornamenti all’azienda.
10 / 2015 Données techniques indicatives. Pour autres renseignements et mise à jour s’adresser à la Maison. studioverde.it
Ware washers
Lavaoggetti
Lave-ustensils

Professional dishwashers
www.atasrl.com
ATA Warewasher Backing trays, baskets, pots, pans, ladles, cake moulds
and bowls are just a few items – different in shape and
The right ware washer for every need dimensions – to be washed in patisseries, ice-cream parlours,
bakeries, butcher’s shops, restaurants and canteen kitchens.
No matter what kind of user you are, you can easily find
the model that best matches your needs within ATA ware
washers range ALP.

www.atasrl.com
2
Per ogni oggetto la giusta soluzione di lavaggio Pour chaque ustensile la solution de lavage la plus
Teglie, ceste, pentole, mestoli, forme da dolci e bacinelle: tanti appropriée
e di varie forme e dimensioni sono gli oggetti da lavare nei Des plaques, des casiers, des casseroles, des louches, des
laboratori di pasticceria e gelateria, nei panifici e macellerie, moules à gâteau et des cuvettes : les formes et les dimensions
nelle cucine dei ristoranti e nelle mense. des ustensiles de cuisine à laver chez les pâtissiers et les
Che si tratti di piccole o grandi utenze, ciascuna può trovare glaciers, chez les boulangers et les bouchers et dans les
all’interno della gamma di lavaoggetti ALP fabbricate da cuisines des restaurants et cantines sont nombreuses et
ATA il suo modello ideale. variées. Les petits ou les grands laboratoires peuvent tous
trouver leur modèle idéal dans la gamme de lave-batteries
ALP fabriqués par ATA.

Professional dishwashers

3
ATA advantages
A SIMPLE BUT SMART HEART
A soft-touch interface enables you to adapt the wash cycle
parameters to the different needs.
UN CUORE SEMPLICE E INTELLIGENTE
Un’innovativa logica soft-touch permette di personalizzare
i parametri di lavaggio in funzione degli oggetti da lavare.
UN CŒUR SIMPLE ET INTELLIGENT
Une interface à touches sensitives permet d’adapter le cycle
de lavage aux ustensiles à laver.
Programmable

A STURDY, BALANCED BODY


The body, the wash arms and the filters are made of stainless
steel to ensure the best functionality in professional services.
UN CORPO FORTE E BILANCIATO
La struttura, i bracci di lavaggio e i filtri sono in acciaio inox per
la massima durata nell’impiego professionale.
UNE STRUCTURE FORTE ET ÉQUILIBRÉE
La structure, les bras de lavage et les filtres sont en acier inox.
La meilleure performance pour l’usage professionnel.

WHAT IS NEEDED WHEN IT IS NEEDED


The ATA’s Smart Dispenser is an intelligent dosing system
(optional) that “feels” the dirt and pours only the needed detergent.
This makes this range even more economical in use.
QUANDO SERVE & QUANTO SERVE
Ancora più economica nella gestione se abbinata allo Smart Di-
spenser ATA, il sistema di dosaggio intelligente del detersivo (optio-
nal), che ‘sente’ lo sporco e ne immette solo la quantità necessaria.
COMBIEN ÇA COÛTE & QUAND L’UTILISER
Encore plus économique à l’usage si l’appareil est combiné avec le
Smart Smart Dispenser ATA, le système de dosage intelligent de détergent
dispenser
(option), que «capte» la saleté et ne diffuse que la quantité requise.

BEST WASHING PERFORMANCE


Excellent rinsing results thanks to the W.A.G.P. A built-in
water reserve with pump ensures constant water pressure and
capacity, no matter what the inlet water pressure may be.
RISULTATI ECCELLENTI
Risciacquo perfetto con W.A.G.P: il sistema che, con una vasca
ed una pompa addizionali, fornisce la giusta pressione e porta-
ta d’acqua indipendentemente dai valori di rete.
RÉSULTATS IMPECCABLES
Le système W.A.G.P. permet d’obtenir d’excellents résultats
de rinçage par un réservoir d’eau incorporé qui grâce à
une pompe assure une pression et un débit constant
indépendamment de la pression d’alimentation.

www.atasrl.com
4
HYGIENE GUARANTEED
An additional boiler keeps the temperature above 80°C during the entire rinse cycle,
Double boiler
to reduce the bacterial load.
IGIENE GARANTITA
Un boiler aggiuntivo mantiene la temperatura sopra gli 80°C durante tutto il ciclo di risciacquo,
a garanzia della rimozione della carica batterica.
HYGIÈNE GARANTIE
Un surchauffeur supplémentaire maintient la température au-dessus de 80°C pendant tout le
cycle de rinçage, afin de garantir l’élimination de bactéries.

Professional dishwashers

5
ALP 40

Ideal for trays in pastry shops 60x40 cm


Ideale per teglie da pasticceria 60x40 cm
Idéal pour plateaux de pâtisserie 60x40 cm

60x40 max 40 56x50 30-15

Thanks to its compact dimensions the model ALP 40 is the


perfect solution for patisseries, ice cream parlours and pizzerias.
It allows you to wash up to 4 trays at the same time.
Il modello ALP 40, con le sue dimensioni molto compatte, si adatta
in modo eccellente ai piccoli laboratori di pasticceria, gelaterie
e pizzerie. Permette di lavare fino a 4 teglie da pasticceria contem-
poraneamente.
Le modèle ALP 40, avec ses dimensions compactes, s’adapte très
bien aux petits laboratoires de pâtisserie, glaciers et pizzerias.
Il permet de laver jusqu’à 4 plateaux de pâtisserie simultanément.

Smart
dispenser

Smart dispenser. Reduced detergent consumption I-wash system: it gives the possibility to adapt the
thanks to the smart dispenser (optional) and their cycle and the wash temperature based on the kind of
probes which pours the correct quantity of detergent dirt and to the ware to be washed, so that the result
according to the needs. can be always impeccable.
Smart dispenser. Consumi ridotti di detersivo, grazie I-wash system: Possibilità di ottimizzare la durata e
al dosatore intelligente (optional) che, tramite dei la temperature di lavaggio in base al tipo di sporco
sensori, immette il giusto quantitativo di detersivo e agli oggetti da lavare, per un risultato sempre im-
in base al livello di sporco. peccabile.
Dosage intelligent. Réduction de la consommation I-wash system: Possibilité d’optimiser la durée et la
de détergent, grâce à un dispositif intelligent (en température de lavage en fonction du type de sale-
option) qui “capte” le niveau de saleté et ne diffuse té et les ustensiles à laver, pour un résultat toujours
que la quantité nécessaire. impeccable.

www.atasrl.com
6
BEST WASH!
Lavaggio impeccabile t-BWBHFJNQFDDBCMF

Professional dishwashers

7
ALP 43

*EFBMGPSCSFBECBTLFUTYDN
Indicato per ceste pane 60x40 cm
Indiqué pour paniers à pain 60x40 cm

60x40 max 64 57x57 30-15

60x40
The model ALP 43 is ideal in bakeries, supermarkets and butcher’s
shops. It can wash pots and trays up to 60 cm.
ALP 43 è la lavastoviglie ideale per le panetterie, supermercati e
macellerie. Permette di lavare pentole e teglie grandi fino a 60cm.
ALP 43 est idéal pour boulangeries, supermarchés et boucheries
pour laver des casseroles et des plaques grandes jusqu’à 60 cm.

2 boilers guarantee that the average rinsing tem-


perature is always kept above 80°C, more effective
against the bacteria. Double boiler

2 boiler garantiscono una temperatura media di


risciacquo più alta e sempre superiore agli 80°C,
più efficace contro i batteri.
Deux surchauffeurs assure de maintenir une tempéra-
ture de rinçage plus haute et toujours supérieure à
80°C, plus efficace contre les bactéries.

Double stainless steel surface filters in the tank 3 wash arms of stainless steel for a long durability.
with a removable basket for collecting solid waste. Particularly shaped jets for keeping them free from
Doppi filtri inox differenziati in vasca con cestello se- solid waste.
parato per la raccolta dei rifiuti solidi. Bracci di lavaggio in inox a 3 razze per la massima
Doubles filtres en inox différenciés dans la cuve avec durabilità. Particolare configurazione degli ugelli
un bac distinct pour la collecte de déchets solides. che li rende inostruibili.
Système de lavage à 3 bras in inox pour une
meilleure durabilité. Configuration particulière
ds jets qui empêche leur obstruction.

www.atasrl.com
8
HYGIENE GUARANTEED
Igiene garantita t)ZHJÒOFHBSBOUJF

Professional dishwashers

9
ALP 01

For trays up to 80 cm (model ALP 01 S)


Per teglie fino a 80 cm (versione S)
Pour plaques jusqu’à 80 cm (mod. ALP 01 S)

80 max 64-85 64-85 60x70 30-15

This model represents the ideal solution for washing backing trays up
to 80 cm in bakeries, patisseries and supermarkets.
Il modello ALP 01 rappresenta la migliore soluzione per quei panifici,
supermercati e per tutti i laboratori di preparazione degli alimenti nei
quelli sia necessario lavare teglie fino a 80 cm.
Ce modèle convient parfaitement aux boulangeries, supermar-
chés et aux grands laboratoires pour la préparation des aliments.
Il permet de laver des plaques allant jusqu’à 80 cm.

W.A.G.P. System. Excellent washing results with the 35% more powerful. ALP 01 has 2 independent wash
booster pump. Thanks to the break tank, racks and pumps, while similar products of the competitors
pots are washed at the right water capacity. have 1 pump only.
W.A.G.P. System. Eccellenti risultati di lavaggio +35% di potenza. ALP 01 monta 2 pompe di lavaggio
grazie alla pompa di aumento pressione. indipendenti, contro 1 dei concorrenti, per una perfor-
La break tank integrata permette un lavaggio di pen- mance ineguagliabile.
tole e cesti con la giusta portata d’acqua. + 35% de puissance. ALP 01 a 2 pompes de lavage
W.A.G.P. System. D’excellents résultats de lava- indépendantes, tandis que les concurrents ont une
ge grâce à la pompe de surpression. Le réservoir pompe seulement.
intégré ‘break tank’ permet le lavage des ustensils
et des paniers avec le débit d’eau correct.

www.atasrl.com
10
N°1 WASHING
Lavaggio N°1 t-F/¡EVMBWBHF

ALP 01 GS

ALP 01 S

Professional dishwashers

11
ALP 02

'PSCBTLFUTYDN
Contiene fino a 3 cesti 60x40 cm.
1PTTJCJMJUÏEFMBWFSKVTRVËQBOJFSTYDN

80 max 3x(60x40) 64-85 132x60 30-15

ALP 02 is the dishwasher suitable for cooking centers, canteens


and hospitals that require a large washing capacity. Thanks to its
basket of large dimensions, ALP 02 can hold up to three bread baskets
at the same time.
ALP 02 è la lavastoviglie indicata per i centri di cottura, men-
se ed ospedali dove è richiesta una elevata capacità di lavaggio. 3 x (60x40)
Grazie al suo cesto di grande dimensioni, ALP 02 può contenere fino
a 3 ceste pane contemporaneamente.
ALP 02 le lave-vaisselle est indiqué pour les laboratoires de cuisson,
cantines et hôpitaux qui nécessitent une grande capacité de lavage.
Grâce aux dimensions du panier, ALP 02 peut contenir jusqu’à trois
paniers à pain simultanément.

Extreme power. Three independent wash pumps for the


upper and lower washing, compared to the 2 of the
competitors, provide a greater washing power of 25%.
Potenza al cubo. Le 3 pompe di lavaggio indipendenti per il
lavaggio inferiore e superiore, rispetto alle 2 dei concorrenti,
forniscono una potenza di lavaggio maggiore del +25%.
Puissance au cube. Les 3 pompes de lavage pour le lavage
supérieur et inférieur, comparativement aux 2 des concurrents,
donnent une puissance supérieure de 25%.

www.atasrl.com
12
TRIPLE POWER
Potenza al cubo t1VJTTBODFBVDVCF

ALP 02 GS

ALP 02 S

Professional dishwashers

13
ALC 100

"VUPNBUJDSBDLDPOWFZPS
Trascinamento cesti automatico.
Avancement automatique des casiers.

60x40 68x50 100

Powerful in washing and quick in loading and unloading, the ALC 100
is the ware washer more suitable for users who require maximum
productivity.
Potente nel lavare e veloce da caricare e scaricare, la ALC 100 è la
lavastoviglie più indicata per le utenze che richiedono la massima
produttività.
Puissant dans le lavage et rapide à charger et décharger, l’ALC 100
est le lave-ustensils le plus approprié pour les utilisateurs qui exigent
une productivité maximale.

Little space required thanks to its overturning


system. To load and unload the racks are the only
things the operator has to do.
Il sistema di ribaltamento delle ceste permette un
ingombro ridotto. È possibile effettuare il carico/
scarico dei cesti con un solo operatore.
Le système de basculement des paniers permet un
encombrement minimal. Il est possible d’effectuer
le chargement / déchargement des paniers par un
seul opérateur.

Three-way washing system: from the upper part, from The independent wash and rinse tanks and the dou-
the lower part and from the sides. That allows a better ble rinsing optimize the performance and together
cleaning of the racks. Washing racks different in di- with the rinse water economizer supplied as standard
mensions thanks to its central rack conveyor system. keep the consumption low.
Il sistema di lavaggio tri-direzionale, con getti inferio- Le vasca di lavaggio e di risciacquo indipendenti e il
ri, superiori e laterali, consente una migliore pulizia doppio risciacquo ottimizzano le prestazioni e, abbi-
dei cesti. Il sistema di trascinamento centrale per- nate all’economizzatore dell’acqua di risciacquo for-
mette di lavare ceste di dimensioni diverse. nito di serie, mantengono bassi i consumi.
Le système de lavage à trois dimensions: supérieur, Les cuves de lavage et de rinçage indépendants et
inférieur et latéral permet de laver mieux les casiers. le double rinçage optimisent la performance et, com-
Possibilité de laver de casiers de différentes dimen- binée avec économiseur de l’eau de rinçage fourni en
sions grâce au système d’avancement central. standard, réduisent la consommation d’énergie.

www.atasrl.com
14
RECORD SPEED 100 BASKET/H
Ultra rapida. 100 cesti/h t6MUSBSBQJEFQBOJFSI

Professional dishwashers

15
www.atasrl.com

Cooking equipment

Professional dishwashers
ATA srl
Viale del Progresso, 20 - ZI - 35026 Conselve (Padova) - Italy
Tel. +39 049 9500555 - Fax. +39 049 9500560 - mail@atasrl.com
Indicative technical details. For further information and up-dating address to the Firm. - Dati tecnici indicativi. Richiedere ulteriori informazioni e aggiornamenti all’azienda.
10 / 2015 Données techniques indicatives. Pour autres renseignements et mise à jour s’adresser à la Maison. studioverde.it