Niccolai Trafile
ITALY
V.F.R. 602
V.F.R. 3
V.F.R. 2
Für unsere For- Pour la nouvelle série modulaire
menspülmaschi- des lavemoules V.F.R. a été choisi
DEUTSCH ne V.F.R. wurde une ligne RONDE pour amélio-
FRANÇAIS
eine neue AB- rer aussi le design, mais le grand
GERUNDETE avantage de la rotondité de la
Linie entwi- cuve, du couvercle motorisé et des
ckelt, die das prolonges latérales est de favori-
Design erheb- ser une action autonettoyante
lich verbessert et de nettoyage de toutes les
hat. Der grosse parties, en facilitant aussi le sys-
Vorteil der Ab- tème d’extraction et récupération
rundungen der Wanne, des motorisierten Deckels und der seitli- des boues de lavage.
chen Verlängerungen besteht darin, daß die Le séparateur automatique
Selbstreinigungsfähigkeit wesentlich verbessert wurde und die à pelleteuse, positionné à
ganze Maschine einfach zu säubern ist. l’intérieur de la cuve de lavage,
Das automatische Trennsystem (Förderschnecke) im Inne- éloigne immédiatement les pâtes
ren der Formenspülmaschine entfernt die von der Form abgelösten sorties des moules de la zone de
Teigreste sofort aus dem Waschbereich. Anschliessend werden die nettoyage.
Teigreste in einem speziellen Behälter aufgefangen. Dieser Behälter Par la suite les pâtes seront rassem-
ist mit einem speziellen Sedimentationssystem ausgestattet, um die blées dans le conteneur spécial
verbleibenden Teigreste vom Wasser zu trennen. équipé d’un système dedécantage
Aufgrund der abgerundeten Form der Wanne konzentrieren particulière qui permet de séparer ultérieurment les pâtes de l’eau.
sich die gelösten Teigwaren La forme ronde de la cuve permet aux parties solides résiduelles
im gut einsehbaren und leicht zu säubernden Abflussbereich der de se concentrer dans la zone de décharge cuve, laquelle est bien
Wanne. visible et accessible pour un nettoyage facile et rapide
Mit dem neuen elektronischen Bedienpanel können die Ge- Le panneau de commande électronique permet de person-
schwindigkeiten der Sprüharme und der Formen unabhängig von- naliser et optimiser les cycles de lavage en fonction des mesures
einander eingestellt werden. Alle unsere Maschinen verwenden des moules et gérer l’entretien de la machine. Toutes nos machines
handelsübliche elektrische Komponenten der bekanntesten und zu- emploient composantes électriques de commerce, des marques les
verlässigsten Marken, anstelle von kundenspezifischen speziellen plus prestigieuses et fiables, au lieu de com-
Komponenten die zu Lieferproblemen führen können. posantes personalises et dédiés qui peuvent
Alle Maschinen der Serie V.F.R. haben ein neues spezielles System créer problèmes dans la possibilité de les
zum Entfernen des Schaums und Reduzierung des Wasserver- repérer. Toute la gamme V.F.R. est douée de
brauchs. Auf Anfrage kann die Maschine mit einem System zur un neuf particulier système abbattement
Trocknung der Matrize nach dem Waschen ausgestattet werden. mousse qui, de plus, permet de réduire la
consommation de l’eau.
Serie NEW: UNIMEDI, SIMPLEX und DUPLEX Sur demande, il y a la possibilité d’équiper
Ein neues Design der bekannten Formenspülmaschinen UNIMEDI, la machine de un système de séchage
SIMPLEX und DUPLEX, in erster Linie eine günstige Maschine für moules à la fin du lavage.
kleine und mittlere Produzenten
Série NEW: UNIMEDI, SIMPLEX et
DUPLEX
NEW MINI Un restyling des très connues machines
Zum Reinigen von Matrizen bis zu einem Durchmesser von lavemoules UNIMEDI, SIMPLEX et DUPLEX,
250mm, die plus économiques et
ideale Maschine adressées principale-
für Labore und ment aux fabriques de
kleine Produzen- pâtes alimentaires de
ten. dimensions petites et
moyennes.
NEW MINI
Pour le lavage de moules
jusqu’au diamètre de mm.
250, la machine idéale
pour laboratoires et petites
fabriques de pâtes alimen-
Serie NEW taires. Serie NEW
NEW SIMPLEX
Quadro elettronico
Electronic board
NEW DUPLEX
L AVAT R A F I L E S E R I E V F R & N E W
H
specifiche tecniche
H
B
SERIE V.F.R.
PESO NETTO POTENZA A
TIPO (SENZA POMPA) CAPACITA’ LAVAGGIO TRAFILE DIMENSIONI MACCHINA POMPA TIPO
ASSORBITA B
TYPE NET WEIGHT WASHING CAPACITY DIES OVERALL DIMENSIONS PUMP TYPE
(NO PUMP) ABSORBED POWER B
Kg Kw D. (MM) LXH (MM) (A) (B) (H) (C) MODELLO
VFR 601 335 11 1X600 - 1700 1215 1520 - W8
VFR 602 380 20 2X600 - 1700 1215 1690 - W15
VFR 702 430 20 2X700 - 1700 1215 1800 - W15
SERIE NEW
VFR 704 800 38 4X700 - 2900 1215 1800 - 2 x W15 PESO NETTO
VFR 1C 560 11 1X600 1X1230X200 2900 1215 1520 700 W8 TIPO (SENZA POMPA) POTENZA ASSORBITA CAPACITA LAVAGGIO TRAFILE DIMENSIONI MACCHINA POMPA TIPO
VFR 1 550 11 1X600 1X2000X200 4300 1215 1520 1050 W8 TYPE NET WEIGHT ABSORBED POWER WASHING CAPACITY DIES OVERALL DIMENSIONS PUMP TYPE
(NO PUMP)
VFR 2 830 20 2X600 1X2000X200 3300 1215 1520 550 W15
VFR 2L 830 20 2X600 1X2500X200 4300 1215 1520 800 W15 Kg Kw D. (MM) LXH (MM) (A) (B) (H) (C) MODELLO
VFR2L/300 900 20 2X700 2X1230X300 4300 1215 1690 800 W15 NEW UNIMEDI 1500/CASSETTO 360 11 1X600 1X1230X200 2900 750 1500 750 W8
VFR 3 830 20 2X600 2X1230X200 2900 1215 1690 700 W15
NEW UNIMEDI 1500/COCLEA 425 11 1X600 1X1230X200 2900 750 1550 750 W8
VFR 3/300 830 20 2X700 2X1230X300 3100 1215 1800 800 W15
VFR 4/300 950 38 4X700 2X2500X300 4300 1215 1800 800 2 x W15 NEW UNIMEDI 2000/COCLEA 550 11 1X600 1X2000X200 4400 750 1550 1100 W8
VFR 4C/300 950 38 4X700 2X2000X300 3300 1215 1800 550 2 x W15 NEW SIMPLEX 400 150 11 1X400 - 750 775 1350 W8
VFR 4TR/300 1050 38 2/4X700 1/2X2500X300 4700 1215 1800 1000 2 x W15
NEW SIMPLEX 520 150 11 1X520 - 750 775 1350 W8
NEW SIMPLEX 600 150 11 1X600 - 850 850 1450 W8
NEW DUPLEX 520 285 15 2X520 - 1500 830 1530 W15
H
A
H
POMPE
TIPO POMPA PESO DIMENSIONI INGOMBRO
PUMP TYPE WEIGHT OVERALL DIMENSIONS
Kg (A) (B) (H)
A
W8 170 1000 500 600 B
W15 270 1220 760 600
2 x W15 550 1300 760 1400
MACARONI AND SNACKS DIES
DIE-WASHING MACHINES AND ACCESSORIES
AUTOMATIC PENNE (ANGLE-CUT) CUTTERS
MACHINES AND DIES FOR PASTA “BOLOGNA” (BOW-TIES)