Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
I S S N 1 2 2 0 - 6 3 5 0
I S SN 1220 - 6350
9 7 7 1 2 2 0 6 3 5 0 0 6
9 7 7 1 2 2 0 6 3 5 0 0 6
Ion Ghica –
6 (356) / 2017
La science dans
une Europe
à la recherché
de son identité
de Bogdan Simionescu
Aventura unei
editări a lui
Maiorescu
de Marin Diaconu
Macedonski,
un antijunimist
„în pragul secolului”
de Paul Cernat
„Compatrioţii” sau
cum devin unii
xenofobi
de Nicolae Corbeanu
Nr. 6 (356) / 2017
Mihaela BURUGĂ
secretariat de redacţie
CUPRINS
6/2017
FRAGMENTE CRITICE
Eugen SIMION: Ion Ghica - opera literară (III)
Ion Ghica – The complete works (III) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A GÂNDI EUROPA
Bogdan SIMIONESCU: La science dans une Europe à la recherché de son identité
Science in a Europe in search of its identity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INTERVIU
Ana BLANDIANA: „Problema catastrofalei decadenţe a învăţământului umanist
nu este o problemă românească, ci europeană”
„The problem of catastrophic decay of humanistic education is not a Romanian
problem, but a European one” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DOCUMENT
Marin DIACONU: Aventura unei editări a lui Maiorescu
The adventures of preparing a Titu Maiorescu edition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Livia (MAIORESCU) DYMSZA: Livia DYMSZA în corespondenţă
cu Mihail Antoniade
Livia (Maiorescu) Dymsza: Correspondence with Mihail Antoniade . . . . . . . . . . . . 29
TITU MAIORESCU
Lucian CHIŞU: Titu Maiorescu şi decalo(a)gele criticii literare (I)
Titu Maiorescu and the decalogue(s) of literary criticism (I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Paul CERNAT: Macedonski, un antijunimist „în pragul secolului”
Alexandru Macedonski, an anti-Junimea poet at the „threshold
of the new century” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
1
SCRISOARE DE LA KÖLN
Nicolae CORBEANU: „Compatrioţii” sau cum devin unii xenofobi
„The fellow-countrymen”, or how some turn xenophobe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
COMENTARII
Dana LIZAC: Eminescu: Strigoii, sau cele patru vârste ale poetului (II)
Mihai Eminescu’s poem Ghosts, or the Four Ages of the Poet (II) . . . . . . . . . . . . . . 52
Gabriela DANŢIS: O deschizătoare de drum de renume european: Dora d’Istria
Opening paths: Dora d’Istria, a writer and feminist of European renown . . . . . . . . 62
Ioan BRUSS: Harap-Alb – basmul confluenţelor mitice
Harap-Alb, the fairy tale: a meeting point of mythical themes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
2
Fragmente
critice
Eugen SIMION
Ion Ghica –
opera literară (III)
Abstract
Cea de a treia secţiune a articolului îl prezintă pe Ion Ghica în postura de „prozator urban”, calitate
prin care sunt scoase în evidenţă descripţiile făcute Bucureştiilor unor vremurilor, de mult apuse.
Atent la detalii şi la atmosferă, memorialistul se manifestă dezinvolt, cultivând totodată minuţia
pentru care posedă penelul unui pictor impresionist. Talentul său literar continuă să se manifeste şi
în celelalte sectore de activitate publicistică. În aceeaşi manieră, deja cunoscută, Ion Ghica semnează
în „Convorbiei economice”, articole de proză memorialistică, de informaţie sociologică, modă, gas-
tronomie, tipologia timpului, precum şi texte valoroase de economie politică. Surprinzând într-o for-
mulă sintetică spiritul memorialistului, autorul se referă la situaţiile extreme între care publicistica
şi memorialistica sa evoluează, recomandându-l, pe rând, drept modern şi antimodern, progresist
sau reacţionar (educat la şcolile pariziene, inclusiv la cele de ştiinţe exacte), totuşi un om cumpătat,
care recomandă în toate moderaţiunea. Aşadar, Ion Ghica are din toate câte ceva, dar, în esenţă, este
un spirit temperat modern, în genere moderat, un legalist, un reformist chibzuit care crede că, pen-
tru a progresa, naţia română trebuie să dezvolte industria, sistemul bancar şi profesiunile productive
(meseriile).
Cuvinte-cheie: memorialistică, reformă, principii, liteartură, progres.
The third section of the present article shows Ion Ghica as an „urban prose writer”, who gives inspi-
red descriptions of Bucharest in times long gone by. Paying attention to details and atmosphere, he
appears in his memoirs as relaxed and spontaneous – while at the same time mastering the punctil-
lious art of an impressionist painter. His literary talent also unfolds in other directions. With his
already personal touch, Ion Ghica signs in „Convorbiri economice” (a magazine of economic affairs)
memoirs, articles on sociological themes, fashion, cuisine, portraits of characters typical to his age,
as well as well informed texts of political economy. Defining himself as a memoir writer, the author
speaks about the extreme conditions shaping the background of his memoir writing and journalism.
These recommend him, in turn, as modern and anti-modern, progressive and reactionary (educated
in the high schools of Paris, including those teaching science) – and yet a reasonable man, who
always favours moderation. In conclusion, in Ion Ghica we find a little bit of everything – but he is,
essentially, a temperate modern spirit, generally unassuming, a legalist, a resonable reformer who
believes that, in order to prosper, the Romanian nation needs to develop its industry, banking system
and lucrative professions (trades).
Keywords: memoir writing, reform, principles, litearture, progress.
ruptibil este – spune prozatorul – “cam slă- că Ghica ştie să-şi pună ideile într-o naraţiu-
buţ, ba încă slab de tot”. Cunoaşte pravila ne, făcându-le mai uşor accesibile.
lui Caragea şi cam atât. Judecă după impre- Procedează în două feluri: a) Când este
sii, apostrofează pe avocaţii demagogi, ruşi- vorba de credit, de împrumuturile statului sau
nează pe împricinaţi. Este bogat putred, de industrie, pune două personaje (un rugi-
sceptic şi, după cum am arătat, foarte zgâr- nit, un om al trecutului şi, în contradicţie cu
cit. Cunoaşte toate metodele calpuzanilor şi, el, un om al progresului, de regulă tânăr, şcolit
de ar putea, i-ar spânzura. Bucuria lui este să în străinătate) să discute despre a împrumu-
adune dobânzi peste dobânzi şi, strâns exce- ta sau nu de la bancă. Fiecare are argumen-
siv la pungă, strânge o mare avere de gal- tele, dialectica, experienţa şi viziunea lui. À
beni cu zimţii integri. Boierul Furtună este şi tour de rol, combatanţii apar pe scenă şi ţin
el, în felul său, un posibil personaj balzacian, discursurile de rigoare, depăşind de multe
dacă Ghica ar fi scris romanul său până la ori tema ca atare. Această depăşire, plus rata
capăt. Un gentilom al acumulării, un estet subiectivă a demonstraţiei asigură literarita-
care iubeşte cu bolnăvicioasă pasiune galbe- tea discursului. b) Al doilea mod de a face
nii cu zimţi integri, după cum un estet ade- proză este individualizarea actorilor (por-
vărat iubeşte într-atât operele de artă pe care tret, cadru de desfăşurare, ambianţă socio-
le-a strâns cu pasiune, încât, din turbată morală, mici istorii din viaţa lor). Este cel
gelozie, nu le arată nimănui. mai frecvent şi cel mai bun mod de a substi-
tui discursului dominant economic un dis-
* curs indirect epic sau chiar direct pe un spa-
Filonul epic din Scrisori continuă sau, ţiu redus. Este cazul părţii a opta din aceste
dacă ne luăm după data când au fost scrise Convorbiri economice menite să facă educaţie
şi publicate (1863-1884), se vede mai întâi în socioeconomică şi totodată morală şi politi-
Convorbiri economice, tipărite în mai multe că publicului românesc care, în privinţa
broşuri începând cu 1865 şi, în volume, în progresului, este la 1863, ca şi astăzi, fie
ediţii succesive1. Împreună constituie o inert, tradiţionalist, ostil faţă de cei ce vor să
carte importantă de proză memorialistică şi strice rânduielile, fie agitat, repezit, gata să
informaţie sociologică şi, în ceea ce priveşte accepte ceea ce au văzut la alţii. Dar să reve-
economia politică, o carte de literatură ştiin- nim la Convorbiri economice şi la valorile lite-
ţifică, bogat ilustrată cu tabele şi hărţi pri- rare pe care le putem afla în ele. În Prefaţă,
vind clasele sociale, numărul populaţiei, Ghica face elogiul literaturii (în sens larg, nu
producţia, impozitele etc. În plus, Ghica tra- cu necesitatea literaturii artistice), socotind-
tează în aceste convorbiri economice temele o, prin puterea ei de cuprindere şi de expre-
lui frecvente (necesitatea industriei, sistemul sie, pedagogul naţiunii:
financiar, creditul, proprietatea, consumaţiunea Ghica este, vom dovedi din nou, un spirit
şi schimbul, problemele educaţiei etc.). Toate cumpătat, el recomandă mereu, în toate,
acestea, aflăm din Prefaţă, ar fi trebuit să moderaţiunea. Ideologic, este de la început
facă parte dintr-o lucrare amplă, în zece un liberal cu nuanţă conservatoare, susţine
volume. Ghica n-a dus-o la capăt, dar cele cu perseverenţă şi chiar cu ardoare indus-
opt părţi plus una, nenumerotată trializarea, cultivarea meseriilor, sistemul
(Producţiunea, consumaţiunea şi schimbul), fiscal, organizarea finanţelor, disciplina
apărută în “Convorbiri literare”, 1882-1883 muncii şi, în genere, toate formele ce pot
şi, în broşură, în 1884, formează o carte scoate lumea românească din rugină şi iner-
masivă de peste 500 de pagini. ţie. Cu aceste convingeri, la care se adaugă
Nu ştim cum o citesc azi economiştii şi aderenţa lui pentru valorile democraţiei,
sociologii noştri, dar criticii literari o pot citi cultul libertăţii şi al frăţiei, egalităţii (cel
cu folos şi chiar cu plăcere estetică, pentru puţin în termeni generali, în principiu).
1 Vezi Bibliografia întocmită de Ion Roman în Opere, VI, Ed. Minerva, 1986.
6
Ion Ghica – Opera literară (III)
2 Capitolul I din Convorbiri economice, intitulat “Munca”, este datat 1863. În interiorul eseului este notat
însă 12 aprilie 1866. Se poate deduce că autorul şi-a revăzut şi completat textul la date diferite.
8
Ion Ghica – Opera literară (III)
firea, apucăturile individului. Meritul gen în care Ghica se arată totdeauna inspi-
Convorbirilor în această formulă este acela rat:
de ordin sociologic: indică vocile (categoriile “Târgoviştea este pentru români o suve-
şi mentalităţile) societăţii româneşti, în nire de mărire, de umilinţă, de veselie şi de
forme, repet, nediferenţiate. Toroipan, durere. De câte ori pământul pe care stau
Fluturescu, Sălbătăcescu, Jăpcănescu, aceste ruine nu s-a adăpat cu sângele gene-
Oftescu, Zinca Limbuţeasca sugerează năra- ros al străbunilor noştri, vărsat vitejeşte
vuri şi patimi primitive, nu personaje repre- pentru apărarea ţării în contra năvălirilor
zentative. Era nevoie, aici, de ironia şi streine şi pentru apărarea libertăţilor publi-
imaginaţia epică a lui I.L. Caragiale pentru ce în contra încercărilor culpabile şi impru-
ca aceste desene caricaturale să capete sub- dente de despotism şi tiranie ale unora din
stanţă şi verosimilitate epică. Notabilă este, domnii noştri! Dar care naţionalitate şi care
în schimb, în Proprietatea, fotografia pe care libertate s-a cimentat altfel decât prin luptă
o face Ghica Turnului Chindiei cu forme şi prin sânge? Târgoviştea a văzut în ziduri-
normande, ferestre gotice şi balcoane flo- le ei de două ori pe Ştefan cel Mare, o dată
rentine – un “ce bizar şi neînţeles”. Tot aşa, pribeag, cerând de la Radu ajutor în contra
poemul în proză ce urmează, un fel de lui Aaron, şi altă dată încercând a uni prin-
variantă descriptivă a Ruinelor Târgoviştei, cipatele sub un singur sceptru.”
11
A gândi
Europa
Bogdan C.
SIMIONESCU
La science dans
une Europe à la recherché
de son identité
Abstract
Este pusă o întrebare capitală și aparent simplă: Știința este o dimensiune a identității europe-
ne? Intr-o primă etapă răspunsul este negativ. Ceea ce atrage o altă întrebare: Când și cum ar
putea știința deveni o dimensiune a identității europene? Răspunsul la această întrebare
înseamnă o întoarcere în urmă la anii 90, când a avut loc căderea Cortinei de Fier și a apărut o carte
în Franța, la editura Seuil, intitulată Marea manipulare (La Grande Manip). Această carte
impunea un adevăr care nu s-a schimbat de atunci: există ideologii diferite, partide politice și sis-
teme ideologice de ambele părți ale Cortinei (estul socialist și comunist și vestul democratic și apa-
rent liber) care utilizează manipularea. Ne mai întrebăm cui îi revine sarcina să construiască,
totuși, unitatea culturală și științifică a Europei. Aceștia sunt, de fapt, oamenii de știință, profesorii
universitari, cercetătorii, scriitorii și artiștii, o Europă a științei și a culturii. Acest lucru nu este
posibil fără ca oamenii politici să-și schimbe atitudinea față de știință și cultură, în general.
Cuvinte-cheie: marea manipulare, Cortina de Fier, știința europeană, unitatea culturală a
Europei, clasa politică.
There is a capital and apparently simple question: Is science a dimension of European identity?
In a first step, the answer is negative. What raises another question: When and how could scien-
ce become a dimension of European identity? The answer to this question means a return to
the 1990s, when the Iron Curtain felt and a book appeared in France at the Seuil publishing house
entitled The Great Manipulation (La Grande Manip). This book implies a truth that has not
changed since then: there are different ideologies, political parties and ideological systems on both
sides of the Curtain (eastern being socialist and communist and western being democratic and see-
mingly free) that use manipulation. We also ask ourselves to whom belong the task of building,
nonetheless, the cultural and scientific unity of Europe. Those are, in fact, scientists, university
professors, researchers, writers and artists, a Europe of science and culture. This is not possible wit-
hout the political people changing their attitude given to science and culture in general.
Keywords: the great manipulation, Iron Curtain, European science, cultural unity of Europe,
political class.
Je suis honoré de faire une courte présen- ce qu’on a deux Europes ? ». Eh bien, cette
tation aujourd’hui devant vous. Je me suis question très simple a eu plusieurs réponses
rappelé les présentations du séminaire de - une Europe, deux Europes ou plusieurs
l’année passée... un séminaire qui traitait Europes. Aujourd’hui nous nous posons
une question simple à première vue : « Est- une question apparemment simple : « La
12
La science dans une Europe à la recherché de son identité
science, est-elle une dimension de l’identité tion était une manipulation, (excusez-le
européenne ? », et déjà on a eu plusieurs moi), stupide. Elle n’était pas faite par des
réponses. Ce qui est intéressant c’est que, professionnels, c’était une manipulation
l’année passée, comme aujourd’hui on trou- grossière. Personne n’y croyait plus parce
ve dans chaque présentation des idées avec que tout le monde savait que dans les pays
lesquelles on est tout à fait d’accord. C’est ça de l’Europe de l’Ouest les ouvriers ne mou-
ce qui est magnifique. D’ailleurs, l’idée raient pas de faim, qu’ils n’étaient pas en
même du séminaire Penser l’Europe est une grève toute l’année, qu’ils avaient des
très belle chose, mais se rencontrer une fois droits, et ainsi de suite. Par contre, à l’ouest
par an pour discuter l’Europe, pour échan- on avait la démocratie, des régimes démo-
ger des idées sur l’Europe, c’est encore plus cratiques, des élections libres. Il y avait des
important. partis qui devraient, qui voulaient gagner
Et maintenant, si quelqu’un me poserait les élections. Et bien sûr, ces partis utili-
cette question : « La science, est-elle une saient la manipulation pour gagner l’électo-
dimension de l’identité européenne ? », ma rat - mais cette manipulation devait être
réponse serait « Non ». En 2015, elle n’est extrêmement subtile et faite par des profes-
pas une dimension de l’identité européen- sionnels (ces idées résument une bonne par-
ne, et dans ce qui suit je vais répondre à tie du livre). Malheureusement, cette mani-
cette question. Cette première question pulation ne s’est pas arrêtée aux questions
appelle une deuxième question qui pourrait politiques, elle est allée dans tous les sens.
être : « La science, doit-elle être une dimen- C’est une des raisons pour laquelle on n’a
sion de l’identité européenne ? ». A mon pas aujourd’hui une science européenne, on
avis, oui, certainement, elle doit être une ne peut pas parler d’une science européen-
dimension importante de l’identité euro- ne. Les gens de l’ouest sont toujours restés
péenne. Une troisième question qu’on pour- sous l’influence des idées reçues il y en a
rait se poser est, je le crois : « La science, plus de vingt ans, idées issues par une
quand et comment pourrait-elle devenir manipulation intelligente, faites par des
une dimension de l’identité européenne ? ». professionnels. Pour eux, les pays de l’est de
Je suis une personne assez optimiste, disons l’Europe ne sont toujours pas considérés
que je suis un optimiste modéré, mais c’est comme des partenaires égaux.
difficile de répondre à cette troisième ques- D’ailleurs, même si on parle de l’Europe
tion. de l’Ouest, on ne peut pas parler d’une
Maintenant, si on revient à la première science européenne. On parle de chimie
question, j’aimerais y retourner en arrière, organique, qui est très bien développée en
en 1990, donc après la chute du Rideau de Allemagne, on parle de biologie moléculai-
fer. Le Rideau de fer disparu, tout le monde re, qui est bien développée et bien étudiée
se réveillait en Europe centrale et de l’Est. en Grande Bretagne et ainsi de suite. Mais
Toujours en 1990, un livre de 500 pages qui on ne parle pas d’une science européenne.
s’appelait La Grande Manip (la grande Et, pour échapper à ça, on doit changer de
manipulation), Editions Seuil, est apparu en mentalité. Et même si ça peut paraitre étran-
France. C’est un livre très intéressant, dès ge, le changement de mentalité, à mon avis,
les premières pages l’auteur exposait une doit intervenir plutôt dans les pays de
vérité qui n’a pas changé depuis : on a eu le l’ouest. Parce que les gens des pays de
Rideau de fer, d’un côté et de l’autre on l’ouest ne comprennent pas les pays de l’est
avait des idéologies différentes, et les partis de l’Europe. A l’Est on a fait des efforts,
politiques et les systèmes idéologiques des même avant 1990, on a connu la littérature
deux côtés utilisaient la manipulation. La de l’ouest qui était traduite dans nos
manipulation était présente dans la vie quo- langues, on connaissait les artistes de l’ouest
tidienne. Seulement, il y avait des diffé- -les peintres, les sculpteurs, les grands
rences essentielles entre les deux côtés. Du acteurs, les compositeurs. Tout le monde
côté socialiste, communiste, la manipula- lisait - la littérature était la seule lumière.
13
Bogdan Simionescu
transportent des fraises ou tomates et qui ture et de la science. D’ailleurs, c’est une
sont arrêtés sur les routes, et tout s’écrase chose qui est un peu reconnue déjà au
tout simplement sur l’asphalte des auto- niveau européen, parce qu’on a fondé, et on
routes. Chaque année, on voit du lait qui est essaye de structurer, le European Research
versé dans la mer pour garder les prix. Area, et on essaye de fonder aussi le
Tous ces exemples montrent que la plu- European Higher Education Area. Leur néces-
part des couches sociales qui forment une sité est donc reconnue.
société ne peuvent pas être considérées Passons à la troisième question. Comme
comme des bâtisseurs de l’Europe unie. optimiste modéré, je répondrais qu’on pour-
Alors, quelle est la seule entité ou quelles ra avoir une science - dimension de l’identi-
sont les couches sociales qui peuvent bâtir té européenne dans 30 ou 40 ans. Mais je
l’Europe ? Et pourquoi ? Elles sont les scien- n’en suis pas sûr. Si on regarde l’histoire
tifiques, les enseignants, les chercheurs, les (parce qu’on doit apprendre de l’histoire),
écrivains, les artistes, donc l’Europe de la on réalise qu’on est à 250 ans de la
science et de la culture. Et pour des raisons Révolution Française, la grande révolution
très, très simples. Pour un professeur uni- française qui a mis les bases de l’Europe
versitaire, un enseignant, donner des cours moderne. Et pas seulement. Liberté, Egalité,
en Roumanie ou en France, en Suède, en Fraternité étaient les idées majeures de la
Espagne, en Grèce, en Allemagne, c’est un Révolution française. 250 ans après, si on
plaisir. Il a la mobilité nécessaire pour le regarde un peu avec honnêteté, on constate
faire. Il distribue une richesse dont la source qu’en Europe, la liberté, on l’a. Bien sûr, par-
ne sèche jamais - les connaissances qui sont fois on ne sait pas exactement quoi faire de
toujours renouvelées. Le puits des connais- la liberté, mais ça c’est un autre sujet. Mais,
sances ne sèche jamais. En même temps, les si on parle de l’égalité, je pense qu’il y en a
générations changent chaque année. des signes d’interrogation .... Et si on parle
Chaque année, on enseigne d’autres étu- de fraternité, je pense qu’on a trop de signes
diants. Et les enseignants sont formés, édu- d’interrogation.
qués dans l’esprit de la générosité, pour Tout ça doit changer.
transmettre leurs connaissances, pour les Des interventions magnifiques ont précé-
offrir à tout le monde. L’enseignant à tout dé cette présentation. On parlait de l’amour,
l’intérêt d’avoir un très large public et d’en- des connaissances, de l’impératif de
seigner partout, et pour les chercheurs, c’est connaître et comprendre l’autre. En fait,
la même chose. Les résultats de leur connaître c’est comprendre.
recherche, leur « marchandise », sont dissé- Pour finir, je crois que la science et la cul-
minés partout. Ils veulent offrir leurs résul- ture ont la vocation d’être les vrais piliers de
tats à la société, et je ne parle pas de techno- l’Europe. On n’a pas beaucoup de piliers. La
logies, je parle de la recherche fondamentale science et la culture sont deux piliers
(basic research). solides, qui peuvent pousser les progrès
Alors, les hommes de culture, c’est exac- d’une Europe unie. Elles contribuent à la
tement la même chose - un peintre, un écri- formation des jeunes - on a formation par
vain, un compositeur veut montrer sa « pro- enseignement, mais aussi formation par la
duction » artistique à tout le monde. Il en recherche. La science et la culture sont les
résulte que seulement ces gens-là, par leur sources permanentes et inépuisables de
générosité, veulent et peuvent bâtir au connaissances, elles sont les vecteurs de
niveau européen. Ils représentent une élite toutes les nouvelles choses qui apparais-
scientifique et culturelle, ils représentent un sent. Elles sont généreuses. Elles offrent et
modèle sociétal pour toute l’Europe. Cela elles éduquent dans le sens de la générosité.
veut dire aussi que la classe politique Et en même temps, elles offrent une sorte de
devrait changer son attitude envers la scien- sentiment d’une société fondée sur des
ce, envers la recherche, envers l’enseigne- valeurs profondes. Je vous remercie pour
ment, la culture, envers le monde de la cul- votre attention.
15
Interviu
Intimate architectural dialogue with the poet Ana Blandiana is kneaded out of arrowy glimpses
over Romanian society thrown over the shoulders of endless transition. „Shamelessness” forms
without substance, intellectuals’ „horror” against the cultural decadence, parallels between the
phenomena of University Square – 1990 and Victory Square – 2017, but also the embarrassment
felt by Ana Blandiana when she wears sumptuous academicals clothes are parts of this interview
that appears to be too rushed.
Keywords: poetry, literature, The Nobel Prize, culture, education, politics, manipulation,
European Union, multiculturalism, protests.
Buna Vestire, ziua Dvs de naştere, a devenit un nume doar pentru biletele de avion si
de multi ani o sărbătoare nu numai a Dvs, ci semnăturile pe acte. Dincolo de asta însă,
şi a iubitorilor de poezie. La mulţi ani să- mi-e destul de greu să-mi despart viaţa de
nătoşi şi demni! Privind în urmă, cum a fost destinul de scriitor, pe de o parte pentru că
viaţa omului Otilia Valeria Coman/Rusan? suprapunerea celor două a început de foarte
Dar a poetei şi a scriitoarei Ana Blandiana? devreme, pe de altă parte, tot ce am trăit a
Dacă s-ar putea, aţi schimba ceva din tot ce avut tendinţa să treacă în literatură. Nimic
v-a rezervat soarta? din ceea ce am scris nu a fost fără legătură
cu viaţa mea. Am primit atâtea daruri şi
Ana Blandiana: Nu mi-a spus nimeni, noroace, încât nu aş îndrăzni să cer să fiu
niciodată Otilia Valeria. Acasă şi la şcoală scutită de partea de suferinţă şi nenoroc. În
mi se spunea Doina (chiar şi Diploma de ceea ce priveşte destinul literar, aş da orice
Maturitate a fost scrisă iniţial pe numele să pot schimba un singur lucru – am mai
Doina Coman şi a trebuit apoi anulată şi spus-o – aş vrea să fi debutat cu cel de al
refăcută), iar apoi Otilia Valeria Rusan era doilea volum.
Care a fost momentul în care aţi ştiut ce cale Până acum au apărut cele două volume de
veţi urma, când aţi realizat că veţi păşi pe proză fantastică şi volumele de versuri
drumul literelor? «Patria meaA4», «Soarele de Apoi»,
Nu-mi amintesc un asemenea moment, «Refluxul sensurilor» şi «Octombrie, noiem-
pentru că am început „să scriu” înainte de a brie, decembrie». Acesta din urmă va avea
şti a scrie, jucându-mă pur şi simplu cu vor- lansarea la începutul lunii mai. În ceea ce
bele pe care le ştiam. N-am făcut parte din- priveşte volumul de «Povestiti fantastice»
tre copii care sunt întrebaţi ce vor să se facă de la Humanitas, el este format din vol-
atunci când vor fi mari, pentru că toată umele «Proiecte de trecut» şi «Cele patru
lumea ştia, înaintea mea, ce o să mă fac. anotimpuri», la care se adaugă două pove-
stiri inedite. «Proiecte de trecut» a fost
„Patria mea A4”, volum de poezii apărut în tradus în germană, norvegiană, olandeză,
2015, a fost tradus în cinci limbi străine (en- italiană, spaniolă, maghiară, coreană, iar
gleză, spaniolă, italiană catalană şi polo- «Cele patru anotimpuri» în franceză,
neză). Cum a fost el receptat în afara Româ- italiană şi spaniolă. Cele mai bune cronici
niei? Ce semnale aţi primit? Există vreun le-am avut în spaniolă şi germană, iar cele
proiect de traducere şi pentru volumul de mai puţine ecouri – în franceză.
poezii „Orologiul fără ore”, apărut anul tre-
cut la Humanitas? Dar pentru „Povestiri Ce planuri editoriale aveţi? Ce scrieţi în
fantastice”, editat tot anul trecut de aceeaşi prezent? Sunt şanse ca lucrarea la care a
editură? muncit în ultima perioadă regretatul dum-
neavoastră soţ – domnul Romulus Rusan –
«Patria mea A4» este în curs de traducere
să vadă lumina tiparului?
şi în bulgară. Despre «Orologiul fără ore»
nu pot să spun decât că va fi tradus cu Aveţi dreptate să puneţi deodată ambele
siguranţă în spaniolă, pentru că în spaniolă întrebări, pentru că în ultimele luni m-am
ştiu că vor apărea toate volumele mele. ocupat mai puţin de propriile mele proiecte
17
Ana Blandiana
şi mai mult de recuperarea şi editarea tex- ţară şi din străinătate şi o selecţie din
telor rămase de pe urma soţului meu. Scria nenumăratele interviuri literare pe care le-
de mână şi abia apoi dădea la introdus în am dat şi care se constituie în bună măsură
computer. Am preluat deci ceea ce am găsit într-o analiză a propriului meu scris.
în computer, fragmente din cartea de mem- Deocamdată însă voi lucra, în cursul verii
orii la care scria, le-am corectat şi le-am viitoare, (pentru că nu pot scrie decât
împărţit între diversele reviste literare. Au plecând din Bucureşti şi nu pot pleca la ţară
apărut în România Literară, Vatra, Familia, decât vara) la un volum din care am scris
Viaţa Românească, Steaua şi vor mai vara trecută cam 200 de pagini şi care, artis-
apărea. După cum, pe măsură ce găsesc, în tic vorbind, repetă experienţa din «Fals
infernul de hârtie care este casa noastră, tratat de manipulare», doar că de data
manuscrisele rămase şi pe măsură ce aceasta este vorba de întâmplări din
reuşesc să citesc zecile lui de caiete de străinătate, deci nu va mai fi vorba de o
însemnări, voi încerca să construiesc vol- privire asupra ţării, ci de una asupra lumii
ume de fragmente despre care nu mă îndoi- în care am trăit.
esc că vor fi foarte interesante. Până atunci
Aţi identificat vreun urmaş al Anei Blan-
însă va apărea la Editura Fundaţiei
diana printre tinerii poeţi de astăzi?
Academia Civică, pe care el o înfiinţase şi o
conducea şi unde a tipărit zeci de mii de Nu, şi sper să nu existe. Poeţii trebuie să
pagini esenţiale de istorie recentă, un volum aibă cititori, nu urmaşi. Pentru a fi adevăraţi
de eseuri, domeniu căruia i-a dedicat în ei trebuie să fie unici, dar nu în sensul că tre-
ultimele decenii mai mult timp decât litera- buie să fie originali prin formă, ci în sensul
turii. În ceea ce mă priveşte mi-ar plăcea, că trebuie să exprime o autenticitate atât de
când voi avea timp, să public un volum de personală, încât nu avea cum să existe până
conferinţe ţinute la diverse universităţi din la ei.
18
Problema catastrofalei decadenţe a învăţământului umanist...
De ce credeţi că România a reuşit să propună mai ales sexului slab sau altele care vin
câţiva poeţi de o valoare remarcabilă, fără să mănuşă sexului tare? Sau n-are nici o
realizeze acelaşi lucru când a venit vorba de relevanţă acest aspect?
romancieri? De altfel, pe plan internaţional N-are nici o relevanţă. Sau nu sunt eu în
n-am reuşit să ne impunem cu adevărat stare să descopăr nici una. De altfel, faptul
indiferent de ce formă literară am abordat: că unul dintre cei mai importanţi roman-
poezie, roman, proză scurtă, teatru etc. cieri ai literaturii române se numeşte
Bâjbâim, în continuare, în zona periferică a Hortensia Papadat Bengescu spune totul în
culturii europene. Cum vedeţi viitorul? această privinţă.
Nu împărtăşesc pesimismul Dvs. cu Ce trebuie să se schimbe din temelii pentru ca
privire la imaginea literaturii noastre în Educaţia şi Cultura să se numere printre
lume. Am participat la nenumărate festi- priorităţile politicienilor noştri? Se va întâm-
valuri internaţionale de poezie şi nu m-am pla vreodată acest lucru?
simţit niciodată periferică. De altfel triumful
unor scriitori români impuşi în cultura Trebuie să se schimbe materia primă din
universală prin alte limbi dovedeşte că nu care sunt făcuţi politicienii. Atâta timp cât ei
dotarea ne-a lipsit, ci ambalajul. Nu scri- înşişi nu sunt nici educaţi, nici culţi, n-au
itorii români, ci România era adesea cum să înţelegă necesitatea acestor
periferică. În mod evident, libertatea de priorităţi. Acest lucru se va întâmpla atunci
mişcare din cadrul Uniunii Europene a când, pe de o parte, va creşte nivelul de
făcut să crească exponenţial numărul tra- educaţie şi de cultură a celor care aleg, iar
ducerilor, şi o dată cu ele şi receptarea. pe de altă parte, selecţia nu va mai fi
Faptul că poezia pare a ne fi mai specifică determinată de mecanismele corupţiei.
decât proza, ţine poate de adevărul că în Potrivit datelor oficiale, 54% din tinerii
proză se conţine o cantitate mai mare de României sunt categorisiţi drept „analfabeţi
muncă. funcţionali”. Sunt în stare să scrie şi să
Există un complex al românilor în legătură citească, dar, se pare, nu înţeleg mare lucru
cu Premiul Nobel pentru literatură? Merita din aceste îndeletniciri. Credeţi că este un
vreun scriitor de-al nostru această distincţie? raport exagerat sau o dură realitate?
Ce mai reprezintă astăzi acest premiu? N-ar avea nimeni interesul să îl exa-
Da, complexul celor care nu l-au luat. Un gereze. În ultimul sfert de secol nivelul
premiu este întotdeauna mai important scolii româneşti a scăzut catastrofal. Şi asta
pentru cei care nu il iau, decât pentru cel pentru că oamenii – părinţi, elevi, profesori-
care îl iau. El devine pretextul unei frustrări au descoperit cu uimire că un analfabet
mult mai importante decât el însuşi. Altfel poate fi milionar sau senator, iar un intelec-
un premiu care n-a fost atribuit nici lui tual poate fi şomer. Cultura generală nu mai
reprezintă o prioritate şi nici un interes.
Tolstoi, nici lui Proust, nici lui Rilke, nici lui
Profesorii au devenit din apostoli luptători
Joyce n-ar trebui să facă să curgă atâta
pentru mărirea salariilor, iar elevii au
cerneală.
învăţat să-şi cumpere profesorii, în timp ce
V-aţi simţit vreodată marginalizată, nedrep- politicienii sunt prea ocupaţi cu spolierea
tăţită, jignită în lumea literară românească, statului pentru a se mai ocupa de domenii
fără îndoială o lume a bărbaţilor? precum invăţământul, din care nu se poate
Nu. Singurele nedreptăţi pe care le-am obţine un profit imediat.
suferit în literatură au fost de natură Suntem pe ultimul loc în Europa la achiziţia
politică. de carte, românul nu cumpără cărţi. Care
Care sunt, stimată doamnă, deosebirile dintre credeţi că este mecanismul acestui eşec, care
ar fi explicaţiile?
o femeie-intelectual şi un bărbat-intelectual?
Sunt anumite specii literare care se potrivesc În schimb suntem pe unul din primele
19
Ana Blandiana
locuri la sărăcie. Sărăcia şi scăderea respec- garea ordonanţei 13 (un gest politic vinovat
tului pentru cultură sunt două dintre nu doar de intenţia perpetuării corupţiei, ci
explicaţii. Dintre ele însă accentul cade pe şi de culpa, mult mai gravă, de a opune de-
cea de a doua, pentru că săraci eram şi mocraţia statului de drept, compromiţând-o
înainte de ‘89, chiar mult mai săraci, şi astfel), ci în cele două miracole: miracolul
totuşi orice apartament de bloc avea printre trezirii la conştiinţa civică a tinerei generaţii
mobile rafturile pline de cărţi ale unei bib- şi miracolul schimbării imaginii românilor
lioteci. Îmi amintesc un instalator care, pen- în lume, a reîndrăgostirii de noi, de far-
tru o reparaţie, ne-a cerut, soţului meu şi mecul, umorul şi creativitatea noastră a pre-
mie, câte o carte în două exemplare. «De ce sei internaţionale.
în două exemplare?», am întrebat noi, iar el
Punând faţă-n faţă fenomenul Pieţei Uni-
a răspuns «pentru că am doi copii şi trebuie
versităţii, din anii 1990, cu protestele anului
să îi las fiecăruia câte o bibliotecă». Astăzi,
2017, din Piaţa Victoriei – putem spune că a
dacă priviţi reclamele pentru amenajarea
progresat societatea noastră sau bate pasul pe
unui apartament, veţi vedea că obiectul bib-
loc de 27 de ani? Care ar fi asemănările dintre
liotecii a dispărut dintre mobile.
manifestaţiile de atunci şi cele de acum?
Anul trecut aţi devenit membru al Academiei
Comparaţia dintre cele două «pieţe» se
Române, o onoare la care mulţi intelectuali
impune. Asemănările sunt evidente, nu
doar visează. Ce rol are Academia Română
numai în fond, ci şi în formă, nu numai în
în societatea românească? Este implicat sufi-
intensitatea protestului, ci şi în intensitatea
cient intelectualul nostru în treburile cetăţii?
urii care a fost organizată împotriva lor, nu
Eu nu am visat niciodată la onoarea de a numai în calitatea intelectuală a protesta-
fi academician şi nu m-am obişnuit încă, mă tarilor, ci şi în dezinteresarea revendicărilor.
simt stingheră în noua situaţie. Poate şi pen- De la Reformă şi adevăr la Justiţie, nu
tru că ţinuta de academician pare să corupţie revendicările sunt pledoarii pentru
presupună un fel de solemnitate care nu statul de drept aflat în pericol. Diferenţa
numai că îmi lipseşte, dar mă şi sperie, mă este extinderea ariei protestelor, de la Bucu-
tem că mi-ar putea stânjeni reacţiile, liber- reşti la toate marile oraşe, ceea ce dovedeşte
tatea de mişcare. Am fost întotdeauna o reală maturizare a spiritului civic şi o re-
convinsă că intelectualul care este indiferent ducere a zonelor active de pe harta manipu-
la binele public, şi nu se implică singur în lărilor. În ceea ce priveşte societatea noastră,
treburile cetăţii, devine fără să vrea şi chiar nu se poate spune că a bătut pasul pe loc,
fără să ştie un obiect al manipulării celor dar a înaintat tot timpul cu o frână de
pentru care cetatea nu este decât locul de motor pusă cu obstinaţie de vechile reţele
exersare a unor interese de cea mai joasă de putere, iar din când în când, ca în cazul
speţă. În ceea ce priveşte Academia, cu acestui început de an, apare chiar spaima că
riscul de a fi considerată din nou naivă (ceea
istoria ar putea face marche-arriere.
ce, de altfel, mă umple de mândrie), în visul
meu Academia ar trebui să fie cea mai înaltă Ce rol a jucat şi mai joacă manipularea mase-
voce a societăţii civile. lor în România?
Ce credeţi despre protestele din Piaţa Victo- Un rol important, având la dispoziţie
riei? V-a surprins reacţia cetăţenilor care au atât diabolicul instrumentar al comunismu-
amendat imediat încercarea politicienilor de a lui, cât şi lipsa de scrupule a capitalismului
„trece”, în miezul nopţii, o lege în baza căreia sălbatic.
mulţi dintre ei ar fi scăpat de puşcărie?
Ce opinie aveţi despre alinierea cu ochii
Da, m-a surprins, după atât de lunga închişi a politicienilor noştri la recomandări-
perioadă în care tinerilor părea să nu le mai le Occidentului? Am redus orele de limba
pese de nimic din ţara lor. M-a surprins şi română în şcoli, am fost la un pas să scoatem
m-a făcut fericită. De altfel, principala rea- limba latină din programă. Mai mult, chiar şi
lizare a acestor proteste nu constă în abro- istoria era în pericol. Se tinde spre o unifor-
20
Problema catastrofalei decadenţe a învăţământului umanist...
21
Ana Blandiana
Marin DIACONU
Aventura unei editări
a lui Maiorescu
Livia Dymsza în corespondenţă cu Mihail Antoniade
Abstract
Articolul de faţă prezintă un istoric al etapelor editării scrierilor lui Titu Maiorescu, de la oartea
căruia s-au împlinit, în această lună, o sută de ani. Informaţiile focalizează pe documentele şi
manuscrisele rămase de la Maiorescu şi moştenite de fiica sa, Livia (Maiorescu) Dymsza. În
perioada anilor ’20 şi ’30, Livia (Maiorescu) Dymsza s-a străduit să promoveze documentele lite-
rare prin intermediul revistei „Convorbiri literare” şi, mai ales, să reediteze scrierile ilustrulie ei
părinte. Aceste strădanii fac obiectul corespondenţei prezentate începând cu numărul de faţă din-
tre Livia (Maiorescu) Dymsza şi Mihail Antoniade, fost student al lui Titu Maiorescu, cunoscut
avocat şi om de cultură. Sunt prezentate profilurile intelectuale ale celor doi corespondenţi şi rolul
determinat jucat de aceştia în editarea şi pregătirea pentru viitor a totalităţii operelor lăsate cul-
turii române de Titu Maiorescu. Despre voluminoasa lor corespondenţă în legătură cu moştenirea
spirituală maioresciană nu s-a scris nimic până în prezent. Prin carcaterul lor inedit, scrisorile
publicate acum în serial vor contribui la mai buna cunoaştere a personalităţii lui Titu Maiorescu
şi, sub aspect editologic şi istorico-literar, la iluminarea contextului cultural, social şi politic în
care au fost pregătite pentru apariţie.
Cuvinte-cheie: Titu Maiorescu, documente, corspondenţă, jurnal, istorie literară, opere
complete.
The present article records the history of preparing an edition of Titu Maiorescu’s writings to
honour the anniversary of one hundred years since his death. The information focuses on the docu-
ments and manuscripts left by Maiorescu and inherited by his daughter, Livia (Maiorescu)
Dymsza. During the 1920s and 30s, Livia (Maiorescu) Dymsza did her best to promote these lite-
rary documents in the pages of the literary magazine „Convorbiri literare” and also to re-publish
the writings of her illustrious father. These efforts make up the substance of the correspondence
that we now offer to our readers, starting with the present issue of our magazine, between Livia
(Maiorescu) Dymsza and Mihail Antoniade, Titu Maiorescu’s former student, a well known
attorney and a man of far-reaching culture. The article presents the intellectual profile of the two
and the major role they played in publishing and preparing for the future the massive oeuvre bes-
towed by Titu Maiorescu to Romanian culture. Nothing has been written so far on their corres-
pondence regarding Maiorescu’s spiritual legacy. These unknown letters, that we are now publis-
hing for the first time, in installments, will facilitate a better understanding of Titu Maiorescu’s
personality – and, from an editorial and historic-literary point of view, will shed new light on the
cultural, social and political context of their publication.
Keywords: Titu Maiorescu, documents, correspondence, diary, literary history, complete works.
Marin DIACONU - Institutul de Teorie Socială al Academiei Române - Casa Academiei, Calea 13
Septembrie, Nr. 13, Bucureşti, Sector 5
23
Marin Diaconu
Cunoaşte, prin tată, multă lume; asistă la şi două nepoate vin în România. Locuiesc în
vizite în familie şi ale Societăţii literare Bucureşti – într-un azil –, în Domneşti, şi în
„Junimea”. În 1885 ajunge domnişoară de 1942 se află în Câmpulung Muscel (str.
onoare a reginei Elisabeta, scriitoarea Car- Lascăr Catargiu, nr. 18).
men Sylva – din scrierile căreia şi traduce în Livia Dymsza moare în Câmpulung în
limba română. Ara talente la canto şi pian. 1946 şi este înmormântată în Cimitirul Bellu
După despărţirea celor doi soţi, Livia o din Bucureşti, lângă Bunici şi Tată.
urmează pe mamă la Berlin. Traiul le este Fiicele şi nepoatele – după oarece studii
asigurat de Maiorescu şi după divorţ. şi învăţarea limbii române – pleacă în
În august 1891, Livia se logodeşte şi în Polonia în 1948. Probabil că şi astăzi mai
aprilie 1892 se căsătoreşte cu Eugen sunt descendenţi pe-acolo...
Dymsza, de 38 ani (ea are 28), inginer de căi
ferate şi poduri, polonez de origine, supus Mihail Antoniade este cunoscut doar de
lituanian, cu moşii în Lituania. Vor locui la cei câţiva istorici ai filosofiei româneşti.
moşie, încă şi – prin specificul profesiei În urmă cu vreo trei decenii şi jumătate,
soţului – la Batium, în Crimeea, încă şi la a scris despre el câteva articole publicistul L.
Petersburg. Kalustian, pe care le-a adunat în cartea
Livia va naşte trei fetiţe: Janina (Ioana), n. Simplu note, vol. II (Ed. Eminescu, 1982).
noiembrie 1894; Livia (Lala), n. în 1900, şi o Mihail Antoniade s-a născut în Bucureşti,
a treia, născută în 1902 şi decedată în 1905. în 25 decembrie 1883. Absolvă Liceul
În decursul a trei decenii (1887-1917), „Matei Basarab” din localitate, apoi facultă-
Fiica şi Tatăl s-au revăzut de câteva ori, la ţile de Drept (1904) şi cea de Filosofie şi
Viena, la Insenberg (1a o moşie), în Rusia Litere (l906). Între 1910 şi 1914 el este asis-
sau la Bucureşti cu familiile şi cu copiii. tent al profesorului C. Rădulescu-Motru, la
După moartea lui Eugen Dymsza, în Laboratorul de psihologie experimentală.
1918, fiica Livia (care nu s-a căsătorit nicio- După 1914 se dedică avocaturii. A fost avo-
dată) rămâne cu mama Livia, iar Janina s-a catul Aşezămintelor Brâncoveneşti şi al
căsătorit cu un conte polonez. Brătienilor, cu care era văr după mamă. A
După moartea lui Titu Maiorescu (1917), pledat în procese din Europa, din Turcia ori
Livia moşteneşte (in baza testamentului din din Statele Unite ale Americii.
23 ianuarie 1916; mama ei murise în 1892) o După un debut filosofic promiţător, spo-
parte din avere şi Manuscrise (după ce o radic se preocupă cu filosofia – domeniu în
bună parte fuseseră distruse de Maiorescu care tipăreşte câteva eseuri şi traduce, la bi-
însuşi). centenarul naşterii lui Immanuel Kant
În anii ’20 şi ’30, Livia Dymsza se strădu- (l924) lucrarea Prolegomene la orice metafizică
ieşte să promoveze prin „Convorbiri litera- viitoare care se va putea înfăţişa ca ştiinţă.
re” şi îndeosebi să reediteze şi să editeze Mihai Antoniade a murit în 20 martie
scrieri maioresciene. 1946, la tribunal. La mormântul său de la
Ea revine în România special pentru a Cimitirul Belim se află un cap sculptat de
impulsiona editarea lucrărilor lui Ion Jalea (depus în 1992).
Maiorescu în 1922, 1925, 1934 şi 1937. El a fost frate cu filosoful şi diplomatul
Livia Dymsza are şi opinii – mi se par Constantin Antoniade (1880-1954), traducă-
raţionale – despre modul în care să se edite- tor al lui Carlyle, autor al câtorva monogra-
ze manuscrisele maioresciene, precum şi fii culturale – dintre care una despre
proiectata – încă din 1930 – ediţie de Opere Machiavelli – şi cel mai apropiat colaborator
complete. al lui Nicolae Titulescu. O masivă culegere
Căzută şi ea sub timpul rotitor (cu expre- cu scrieri ale fratelui Constantin s-a editat în
sia lui Constantin Noica), sub vremea care 1985 (are peste 800 de pagini, format mare).
vremuieşte, în 1940 pleacă – de la moşia din Mihail Antoniade l-a avut ca profesor şi
Lituania – în Polonia ocupată de nemţi şi pe Titu Maiorescu. În însemnări de jurnal
ruşi. Iar în 1941, împreună cu cele două fiice relatează primirea pe care i-a făcut-o
25
Marin Diaconu
Maiorescu după lectura unui eseu, Încercare telefonându-vă, să treceţi pe la b-dul Carol –
asupra superficialităţii. şi aţi binevoit să veniţi imediat, să puneţi
Pe la mijlocul anilor ’80 am cunoscut-o lucrurile la cale – şi am avut impresia că
pe Teodora Antoniade, soţia juristului şi sunteţi un om da încredere, făcând 1’art
filosofului. I-am făcut câteva vizite, am pre- pour 1’art, foarte bine dispuns pentru tot ce
gătit împreună culegerea Încercare asupra ar putea servi la terminarea publicării scrie-
superficialităţii (Ed. H. P., 1992). Mi-a oferit, rilor D-lui Maiorescu şi foarte moderat în
printre multe altele, o carte de vizită a lui felul D-stră, înţelegând pe deplin, că nu
Maiorescu, cu un înscris pentru Antoniade, voiam să fac nici un bucluc venind în ţară,
revista „Adsum”, scoasă de Constantin că voiam sa se tipărească cartea – nimic mai
Noica în vara lui 1940, şi o mulţime de ma- mult.”
nuscrise, corespondenţă, fotografii, cărţi ş.a.
Printre acestea, se află şi o bogată cores- La un inventar, sunt 41 de scrisori ale
pondenţă cu Livia Dymsza. Ea constituie Liviei Dymsza, trimise între 22 martie 1928
doar o parte din corespondenţa purtată de şi 24 mai 1940, şi 16 scrisori de răspuns ale
Mihail Antoniade cu: D. Russo, Martha lui Mihail Antoniade, dintre 13 mai 1930 şi
Bibescu, Nae Ionescu, Ramiro Ortiz, G. T. 10 mai 1940.
Kirileanu, Emanoil Bucuţa ş. a. Scrisorile Liviei Dymsza sunt în manus-
cris şi într-o formă dactilografiată (copie;
În 1920, Editura Socec tipăreşte ediţia a anii ’60?), fără adaosuri, modificări sau
VII-a a Logicii maioresciene. Gheorghe corecturi. Textul este în limba română şi
Vâlsan, profesor la Universitatea din Cluj, doar când şi când expeditoarea foloseşte
avea dreptul de editare a manualului de expresii franţuzeşti sau îşi continuă gândul
Logică (în baza unei scrisori a lui Maiorescu în limba franceză. În câteva locuri, unde
din 1910). Cum editura tipărise lucrarea dactilografa n-a reuşit să descifreze textul,
fără acordul lui, pentru reglementarea juri- aceasta a lăsat rânduri albe în dactilogramă
dică a editurii, profesorul clujean se adre- – pentru ulterioare completări. Doar una
sează în 1921 lui Mihail Antoniade. dintre scrisori este integral în limba france-
Nu ştiu cum s-a încheiat „daravela” – ză. Arar foloseşte şi expresii germane sau
dar probabil că şi acest fapt a hotărât-o pe citează, în original, din Goethe.
Livia Dymsza să se adreseze lui Antoniade Evident că sunt şi multe erori de litere ale
pentru a o ajuta în strădania de a edita dactilografei.
lucrările lui Maiorescu. Peste un deceniu, în Scrisorile lui Antoniade se află şi ele în
scrisoarea din 22 aprilie 1936, fiica lui formă dactilografiată. Două dintre ele au
Maiorescu rememorează: „Încercând o doar forma manuscrisă. La cinci dintre scri-
nouă ediţie cu d-1 Rudinescu, m-am bălăbă- sorile dactilografiate se află şi ciorna
nit cu el trei ani, fără să pot obţine ceva. manuscrisului.
Revenind în 1925 – din capul locului a dat Intercalate, se află şi trei scrisori ale Edi-
d-l [Rădulescu-]Pogoneanu de urma mea şi turii Socec adresate Liviei Dymsza, precum
mi-a propus colaborarea lui la ediţia nouă, şi o scrisoare a acesteia către E. Lovinescu
cerând numai să figureze pe pagina I a noii (original, cu semnătura autografă).
ediţii. Tot atunci d-1 Racotă m-a sfătuit să Fără îndoială că mai important decât
mă adresez la un om juridic, ca să pot face forma (lingvistică, dactilografiată sau
ceva cu Rudinescu. D-1 Racotă, fratele D-nei manuscrisă) este conţinutul corespondenţei.
Ana Maiorescu, mi-a scris o scrisoare înju- Iar conţinutul substanţial îl constituie inte-
rătoare către Rudinescu – iar eu i-am mulţu- resul şi strădania Fiicei de a vedea editate
mit, am rupt scrisoarea şi am rugat pe d-1 ori reeditate lucrările Tatălui.
Racotă dacă nu s-ar putea găsi un om liniş- Fapt cultural este că în anii ’20-’40 (între
tit, nepărtinitor, jurist-consult cunoscând pe 1920 şi 1941) s-au reeditat multe scrieri ale
D-1 Maiorescu – dar fără grandomania lui Maiorescu, atât la Editura Socec, cât şi la
scandalului. Atunci D-1 Racotă v-a rugat, Editura „Bucovina” a lui I. E. Torouţiu. Ele
26
Aventura unei editări a lui Maiorescu
sunt Logica (1920; ed. critică, 1940); Istoria de pagini (convenţionale) sunt în limba ger-
contemporană a României (1925); Critice, vol. mană –, precum şi încetineala – cunoscută şi
I-III (1926, 1928 şi 1931); Duiliu Zamfirescu şi de Maiorescu – cu care lucra Rădulescu-
Titu Maiorescu în scrisori (1937); Gedichte Pogoneanu ş. a. nu se adaptau dorinţei Li-
(1940) şi – cea mai importantă – Însemnări viei Dymsza de a fi cât mai mult şi mai bine
zilnice (1855-1891), vol. I-III (1936, 1940, reeditate şi editate scrierile maioresciene.
1943). La orizontul editorial apare şi I. E. To-
Editurile implicate în aventura editorială rouţiu (1888-1953; profesor de liceu, editor,
a anilor ’20-’40 sunt Socec şi „Bucovina”, cu istoric literar, ajuns membru corespondent
personajele lor: Rudinescu şi Ocneanu de la al Academiei Române), deosebit de harnic şi
Socec şi I. E. Torouţiu de la „Bucovina”. perseverent. Acesta tipăreşte 13 tomuri
Alte personaje care intră – mai mult sau masive din Studii şi documente literare (1932-
mai puţin – în „jocul” editorial sunt: Simion 1946) – şi azi lucrări fundamentale de refe-
Mehedinţi – despre care Livia Dymsza scrie: rinţă. Acesta vrea să realizeze şi o ediţie de
„d-l Mehedinţi îşi vede de cărţile lui” (28 Opere complete ale lui Maiorescu.
noiembrie 1931); Alexandru Tzigara- În corespondenţă, îndeosebi în cea a
Samurcaş, G. T. Kirileanu, Nicolae Racotă Liviei Dymsza, sunt comentate şi evenimen-
sau Nicolae Iorga. te politice, istorice, ca cele din 1917 ori cele
Personaje deosebit de vii în corespon- din anii ’30 (despre Nicolae Titulescu, pre-
denţă sunt I. A. Rădulescu-Pogoneanu, gătirile de război ş. a.).
văzut ca – cu expresia lui Maiorescu însuşi: Dese referiri sunt la împrejurările în care
„moale la lucru, leneş, cu ambiţie persona- trăieşte cu fiica ei (necăsătorită), la starea
lă” – şi I. E. Torouţiu. Se cuvine ca istorio- vremii (care o afectează profund) ş. a.
graful literar să evidenţieze ceea ce au reuşit Din corespondenţă rezultă că ea este bine
aceştia – dincolo de încetineala lucrului sau informată despre situaţia din ţară – căci are
motivaţii lumeşti, prea omeneşti. abonament la „Universul” şi întreţine cores-
Cu Rudinescu, Antoniade are o relaţie pondenţă – alături de aceea cu editurile şi
specială, sesizată de Livia Dymsza. Încă din cu editorii scrierilor maioresciene – încă şi
primele scrisori (păstrate), ea notează: „ono- cu alţi români.
rabilul D-l Rudinescu, care se vede că ştie Semnalez şi intenţia de a dona Bibliotecii
numai de frica D-stră” (22 martie 1928); „ce Academiei Române Manuscrisele tatălui –
fel de deux ex machina sunteţi D-stră pentru intenţie pe care a avut-o şi Maiorescu. O
acel D-l Rudinescu” (28 iunie 1928). mai reţine temerea că Iorga s-ar amesteca în
Fără îndoială că editorul Rudinescu nu tipărirea ineditelor. Prin 1938-1939 – la 75-76
ştia de „frica” lui Antoniade, chiar avocat ani şi în perspectiva centenarului naşterii lui
fiind el. Ei erau cunoştinţe mai vechi. Maiorescu – se arată tot mai îngrijorată, atât
Antoniade fusese coleg de liceu cu fiul edi- de manuscrise, cât şi de Opere complete.
torului. În toamna lui 1901, cei doi bacalau- În 29 martie 1939 notează: „Evident că eu
reaţi plecaseră la Paris şi se înscriseseră la n-am să apuc sfârşitul ei” – al editării
Facultatea de Medicină. Fire mai sensibilă, Însemnărilor...
la o lecţie practică de disecţie, Antoniade Din corespondenţa Liviei Dymsza extrag
leşină; după care revine în ţară şi a avut evo- câteva citate:
luţia amintită sumar mai înainte. Iar fiul lui
Rudinescu a terminat facultatea în capitala „«Vremea» e un lucru atât de preţios, în-
Franţei, a ajuns o somitate în domeniu şi cât, chiar în viaţa noastră singuratică şi izo-
colecţionar al impresioniştilor (despre care lată, se strecoară pe nesimţite între degete –
colecţie mi s-a spus că a fost donată pentru zilele trec, viaţa trece” (21 februarie 1932);
Versailles). „Păcat că, dusă din ţară de 42 ani, mi-am
Anii de criză economică – reverberaţi şi pierdut limba cea bună românească (...), dar
în activitatea editorială –, dificultăţi ale edi- nu poţi trăi atâta vreme fără o vorbă, un
tării însemnărilor de jurnal – dintre care 300 cuvânt românesc, fără să uiţi o limbă. Mă
27
Marin Diaconu
mir că mai ştiu nemţeşte şi franţuzeşte (...) „Dacă te pui cu o vrabie, nu-i poţi cere
(12 noemvrie 1933); zborul rândunicei” (23 mai 1940);
„De pe-aici, nimic îmbucurător – deoare- „Uneori întâmplările sunt mai înţelepte
ce au fost toate graniţele închise, încât nu se decât oamenii” (24 mai 1940).
mai poate exporta nimic; ne înecăm (ca
atunci, acei cu cafeaua lor, pe care o asvâr- Fapt de demnitate istorică literară este că
leau în mare), iar untul nostru, a nu mai şi prin strădania, tenacitatea şi dăruirea de
vorbi de grâu, care mucegăieşte prin amba- sine a Liviei Dymsza, născută Maiorescu
re” (5 avril 1935); (aşa cum semnează adesea), sfătuită şi aju-
„După 30 de ani, Academia poate face ce tată dezinteresat de Mihai Antoniade, Titu
va găsi mai bine de făcut” (5 iunie 1935); Maiorescu a fost în actualitatea culturală în
„Făcându-vă toate scuzele mele că nu vă postumitatea din primele trei decenii.
pot lăsa în pace, fiind lucru nu personal, dar
Iar după un „întuneric” ideologic de
oarecum de felul lui literar românesc, vă rog
vreo 15 ani (1948-1963), se reînnoadă „ac-
să primiţi (...)” (5 martie 1936);
tualitatea” maioresciană. Din 1963 încep să
„Scriu de vreo 8 zile, câteva minute pe zi
apară articole, studii; se continuă eu reedi-
– mă dor mâinile atât de grozav, încât nici
noaptea nu prea dorm – iar când nu dormi, tări, teze de doctorat, monografii, încă şi
tot se gândeşte omul la miile de existenţe editări de inedite (Scrieri de tinereţe, 1981;
sfărâmate. Cruzimea omului e îngrozitoa- Prelegeri de filosofie, 1980) şi se încoronează
re” (6 II 1940); cu Jurnal (şi epistolar), 9 volume (1975-
„«Hristos a înviat»... o Înviere sângeroa- 1989), şi cu o ediţie critică de Opere, vol. I-IV
să, plină de nenumărate nefericiri omeneşti (1978-1988).
– nefericiri provenite din război şi din voin- În etapa de după 1989, s-au reeditat câte-
ţa unui om care a mutat mii de oameni, pen- va lucrări, s-a înfăptuit o altă ediţie de
tru o idee personală, din locul strămoşilor Opere, în 4 volume (colecţia „Opere funda-
lor, în alte locuri – dând afară proprietarii, mentale” a Fundaţiei Naţionale pentru
de-acolo, care cutreeră. fără adăpost Polonia Ştiinţă şi Artă, 2005 -2006) şi s-a început altă
învinsă” (17 martie 1940); ediţie a Jurnalului (vol. I, 2013).
28
Corespondenţă
Livia Dymsza
în corespondenţă
cu Mihail Antoniade
Către MIHAIL ANTONIADE te, până atunci, scuzaţi-mă, vă rog prea mult,
dar rămâne omul ca un prost, cu mâinile
Siauliai, 22 III 1928
legate, faţă cu editorii aceştia.
Stimate Domnule, Vă mulţumesc de înainte şi vă rog să nu
Binevoiţi a nu-mi lua în nume de rău, vă supăraţi.
dacă vă supăr o a doua oară cu nişte treburi Livia Dymsza,
care nu prea sunt ale D-stre, dar vă spun născută Maiorescu
drept că nu ştiu ce să fac cu onorabilul D-
nul Rudinescu, care să vede că ştie numai Către MIHAIL ANTONIADE
de frica D-stră. Am rugat pe D-l Mehedinţi,
28 iunie 1928, Kustonsiang
pe D-l [Rădulescu-]Pogoneanu, pe D-l
Racotă – nu pot ajunge la scopul meu, Stimate D-le Antoniade,
adecă: să ştiu ce face el cu Istoria contimpora- Ce fel de deus ex machina sunteţi D-stră
nă a D-lui Maiorescu. Am înnegrit o mulţi- pentru acel D-l Rădinescu. De 2 ani mă rog
me de foi de hârtie, până-n sfârşit, acum doi de D-nii [Rădulescu-]Pogoneanu, Mehe-
ani, a ieşit de sub tipar acel volum. În scri- dinţi, Racotă să roage pe acel domn să-mi
soarea D-lui Rudinescu către mine, spune trimită o dare de seamă a vânzării cărţilor
că: odată îmi va comunica el starea socotele- D-lui Maiorescu, fără a putea obţine un răs-
lor – doar mă credeţi că nu mi-e mie de puns – aţi trecut Domniavoastră pe la el şi
acele câteva sute de lei care, eventual, ar deodată s-a deşteptat.
putea ieşi din vânzarea cărţii pentru mine – Am primit socotelile (să vedem, banii îi
dar aş vrea să ştiu. cum stau lucrurile. va da?) şi văd cum stau lucrurile cu acele
Acum îmi scrie Domnul [Rădulescu- cărţi.
]Pogoneanu că, în sfârşit, volumul întâi al Din Istoria contimporană (cum scrie D-l
Criticelor a ieşit de subt tipar. Mi se pare că ar Mehedinţi: contemporană) s-au vândut
fi fost cuviincios să-mi trimeată măcar un numai 800 de exemplare – păcat – , cu toate
exemplar acel faimos domn. Domnule că, nu mă mir atât de mult, căci cartea, pe de
Antoniade, nu vă supăraţi pe mine, însă, o parte, e prea serioasă pentru o carte de
odată, când veţi trece pe lângă Socec, fiţi bun, „lectură” – iar pentru o carte de istorie, e
intraţi în colivia cea din fund a numitului D- prea mult sintetică, fără amănunte – ori-
l Rudinescu şi îi mai împrospătaţi memoria, cum, păcat, fiindcă e bine scrisă şi limba,
aducându-i aminte să-mi trimită un exem- frumoasă şi desluşită.
plar din Critice, o dare de seamă cum s-a vân- Sperăm că din volumele Discursuri parla-
dut aceea Istorie contimporană şi o mică apă- mentare vor fi mai mult citite acele
sare pe necesitatea de-a se grăbi cu vol. II al Introducţiuni.
Criticelor, deoarece, de altminteri, iar cădem Din vol. I al Criticelor, cu toate că e puţin
în „cărţile pentru şcoli”, care, evident că trec timp de când a ieşit de subt tipar, s-au vân-
înainte, ca necesitate, de tipar. Atunci, acum dut 1700 ex[emplare] – demult nu mai erau
trei ani, a fost destul să vă arătaţi, ca să se de cumpărat – acum trei ani n-am mai găsit
reguleze toate lucrurile pe jumătate adormi- nici un exemplar.
29
Corespondenţă
Sper că nimic nu-mi veţi lua scrisoarea în sunt cu desăvârşire drepte ca cerinţe.
nume de rău şi, ca întotdeauna, vă mulţu- 1) Că tipărirea definitivă nu se poate face
mesc foarte mult. numai pe răspunderea unui oarecare corec-
Livia Dymsza tor, pe care l-ar fi însărcinat D-l Rudinescu
23 iulie ’30 cu primele corecturi. Să-nţelege, ca să
schimbe un a pe un e, sau să puie o literă
Voilà une histoire, la fermier a pris ma poste, omisă, asta e indiferent cine o face, dar un
l’a enfouie dans son armoire et par hasard dernier coup d’oeil ar trebui dat de cineva mai
aujourd’hui, en faisant de l’orde il trouve 5 let- competent. D-l Kirileanu se oferise pentru
tres pour moi, dont l’une la vôtre. această sarcină – minunat, presupun că e
Dar nici nu discut condiţiile, cum le-aţi mai exact decât D-nii [Rădulescu-]Pogonea-
făcut, va fi bine. Numai un lucru: după ulti- nu şi Mehedinţi, deoarece stă între cărţile
ma corectură, ar trebui, înainte de a fi tipărit sale şi n-are activitate externă.
definitiv, cineva să se uite la ele – poate D-l 2) Ceea ce numeşte D-l Rudinescu acope-
[Rădulescu-]Pogoneanu, sau Mehedinţi. Te rire a cheltuielilor ar trebui controlat o dată
pomeneşti că îţi pune vreo prostie în text. pe an, dacă aţi vrea să o faceţi, de D-stră. Ei.
Oricum, [cei] de la Socec nu sunt compe- sunt de o inexactitate absolută în privinţa
tenţi din punct de vedere literar. Ar trebui socotelilor – deşi, precum sper că o simţiţi,
atunci D-l Rudinescu să trimeată socotelile nu e nici un gând comercial în toată publi-
vânzărei în mod regulat, să poată fi contro- carea aceasta, totuşi nu văd de ce s-ar folosi
lată, dacă aţi consimţi, spre pildă, o dată pe acea asociaţiune ovrească de editori numiţi
an, de D-stră. Dar asta n-are importanţă car- acum Socec-s Cie mai mult decât li se cuvi-
dinală – numai să se facă. ne pentru dreptatea cheltuielilor lor. De
Iertaţi întârzierea. altminteri, toate cele spuse în condiţiunile
Livia Dymsza prezentate de D-l Rudinescu sunt bune.
Hârtia, literele – trebuiesc absolut controla-
Către MIHAIL ANTONIADE te. Uitaţi-vă la ediţia Caragiale şi-apoi ia
ediţia Criticelor, subt aripa căruia D-l
12.X.1930, Ilsenberg [Rădulescu-]Pogoneanu a vrut să treacă la
Adrese: Lituania Rokiskis Onuskis nemurire.
Mai este un lucru care mă îngrozeşte
Stimate Domnule Antoniade, puţin. Vă trimit feuilleton din „Universul”,
Presupun că vacanţele cele de vară ne-au cu aprecierile D-lui Rosetti – nu s-ar putea
rupt firul de contact, deoarece mintea şi ure- obţine măcar o copie a acelor scrisori, cu
chea noastră n-au (Doamne fereşte!) însuşi- condiţia să le publice el dintâi, cum vor, iar
rile aparatelor de Radio. Ar avea haz dacă, apoi ediţia noastră. Şi încă mă-ntreb: a tre-
precum scrisoarea D-stră s-a rătăcit de la cut destulă vreme, au murit destule persoa-
iunie până la iulie în săltarul D-lui care ţine ne contimporane D-lui Maiorescu, ca să fie
moşia cu arendă, s-ar fi întâmplat să fie o scoase la iveală scrisorile personale. Să-nţe-
scrisoare a D-stră între cele 40 furate acum lege, cu tot binevoitorul interes care l-aţi
opt zile de la Rokis-Kis, orăşelul unde ne arătat faţă cu tot lucrul acesta, D-stră nu
sosesc scrisorile cu trenul. În orice caz, a tre- puteţi avea susceptibilitatea care o am eu
cut epoca tipărirei cărţilor şcolare şi s-ar faţă cu „publicitatea” acestor scrisori.
putea începe tipărirea Criticelor, noua ediţie, Credeţi D-stră că D-l [Rădulescu-]Pogo-
dacă D-l Rudinescu mi-ar fi scris condiţiile neanu cu D-l Tzigara[-Samurcaş] să aibă un
sale. Deoarece aţi binevoit să-mi spuneţi ca „criterium” destul de, cum să zic, suscepti-
acea scrisoare să treacă prin mâinile D-stre bil pentru a scoate din săltarele private ale
et comme de raison, je ne demande pas... repet fiecăruia nişte scrisori personale, să le publi-
cele spuse în scrisoarea din iulie, care aţi căm de pe acuma?
primit-o – n-aţi primit-o?? Aşi vrea să Eu aş fi de părere că aş vrea să propun ca
adaog, la condiţiile care, de altmintrelea, acei D-ni [Rădulescu-]Pogoneanu, Mehe-
32
Livia Dymsza – Mihail Antoniade
Lucian CHIŞU
Titu Maiorescu
şi decalo(a)gele
criticii literare (I)
Abstract
Demersul de faţă se concentrează asupra profilului de întemeietor în critica de direcţie din litera-
tura şi, în sens mai larg, cultura românească, pe care l-a avut Titu Maiorescu, personalitate de la
cărei trecere în eternitate se împlinesc o sută de ani. Articolul îşi propune să prezinte, într-o for-
mulă schematică şi sintetizată, în ce măsură şi în ce mod ideile lui Titu Maiorescu se (mai) regă-
sesc în „actele” generaţiilor care i-au succedat. Pentru realizarea obiectivului propus s-a apelat la
monografii, studii, şi articole elaborate în preajma centenarului naşterii cărturarului şi la alte
scrieri, din perioada recentă, marcată de centenarul morţii acestuia. Principiile criticii maiorescie-
ne au fost analizate şi ţinându-se cont de opiniile criticilor contemporani cei mai notorii (aflaţi la
vârstă patriarhală), care au elaborat idei-decalog despre rolul criticii şi al reprezentanţilor ei de azi.
Caracteristica maiorescianismului, rezultată din cumularea studiilor şi cercetărilor la care s-a
făcut referire, constă în faptul că informaţiile din „gena” lui apar depozitate în toate elementele
sistemice ale generaţiilor ulterioare, fiind esenţiale şi, deci active, în actualul organism critic func-
ţional. În cuprinsul acestor repere ontologice şi fenomenologice spiritul maiorescian se regăseşte
aproape intact, ceea ce validează constatarea lui E. Lovinescu, din monografia (1940) consacrată
vieţii şi activităţii marelui înaintaş: „La răspântiile culturii române, veghează, ca şi odinioară,
degetul lui de lumină”.
Cuvinte-cheie: întemeietor, cultură, estetică, logică, filosofie, enciclopedism, critică literară, Titu
Maiorescu.
The present endeavour focuses on Titu Maiorescu (2017 is the hundredth anniversary of his
death) and his profile as a founding figure of „directional criticism” in Romanian literature and,
in a larger sense, in Romanian culture. This article aims to show, in a synthetic and structured
manner, to what extent and in what way Maiorescu’s ideas are (still) present in the „acts” of the
generations that came after him. To meet this purpose, we researched monographs, studies and
articles written around the centennial of his birth and more recent writings, dedicated to the cen-
tennial of his death. The principles of Maiorescu’s literary criticism were analysed based on the
opinions of his most illustrious contemporaries (some of them adavanced in age and enjoying
„patriarch” status), who formulated decalogue-ideas on the role of literary criticism and its prac-
titioners today. The defining note of Maiorescu’s creative style, as it emerges from the bulk of sour-
ces researched, is that the information carried by his „gene” cand be detected as stored in the struc-
tural elements of the succeeding generations. They are, therefore, essential and active in the func-
tional body of criticism today. Within these ontological and phenomenological landmarks,
Maiorescu’s spirit lives on, almost intact. This validates E. Lovinescu’s statement in his 1940
monograph dedicated to the life and work of his great forerunner: „At the crossroads of Romanian
culture stands as a warning, as it always did, his finger of light”.
Keywords: founder, culture, aesthetics, logic, philosophy, enciclopaedical knowledge, literary
criticism, Titu Maiorescu.
Lucian CHIŞU - Institutul de Istorie şi Teorie Literară „G. Călinescu” al Academiei Române, e-mail:
lucianchisu@gmail.com
35
Lucian Chişu
1 Despre scrierea limbei române (1866), O cercetare critică asupra poeziei române de la 1867, Despre poesia romană
( 1867), În contra direcţiei de astăzi din cultura română (1688) Asupra poeziei noastre poporane (1868), Limba
română în jurnalele din Austria (1868) Direcţia nouă în poezia şi proza română (1872).
2 „Maiorescu a elaborat o metodologie critică, fixând dor cadrul în care orice metodologie poate fi acti-
vată” (Perpessicius, Jurnal de lector, „RFR” nr. 4/1940, apud. Al. Dobrescu, Maiorescu şi maiorescienii,
Editura Albatros, Bucureşti, 2004.
3 Alexandru Dobrescu, op. cit.
4 Titu Liviu Maiorescu, Bucureşti, 1921.
5 Titu Maiorescu, Bucureşti, 1925.
36
Titu Maiorescu şi decalo(a)gele criticii literare
Maiorescu a fost un critic cultural şi îi stabi- sare ilustrării domeniului critici literare:
lea definitiv locul în categoria îndrumători- gust înnăscut, frecventarea marilor modele,
lor, adăugând: „crearea domeniului criticii a independenţă, curajul judecăţii. În plus,
rămas sarcina generaţiei următoare” (E. Vianu insistă în considerentele sale asupra
Lovinescu). Ideea face bună carieră şi în marilor suprafeţe din arealul ştiinţelor
zilele noastre: „Viaţa criticii literare începe – morale (filosofie, estetică, lingvistică, logică,
are dreptate E. Lovinescu – în momentul în istoria artei) care completează acest profil,
care legislatorul se decide să treacă, de la arătând că Maiorescu a fost „estetician şi
identificarea şi contemplarea exterioară a critic literar, filosof al artei şi judecător al ei,
operei, la analiza universului interior. om de principii şi de aplicaţii”.10 În contex-
Maiorescu rămâne, ca Moise, la marginile tul acelor vremuri, el devine întemeietorul
ei, după ce a distrus robia prejudecăţilor şi a incontestabil al criticii autoritare/profesio-
pus hotare pustiului intelectual din epoca niste în literatura noastră, pentru maniera
sa” (Eugen Simion7). Pentru G. Călinescu, în care demonstrat că aprecierile literare nu
critica practicată de întemeietor lăsa loc de mai puteau fi lăsate la hazardul inspiraţiei
circumspecţii. Adept, ca şi Lovinescu, al pri- şi improvizaţiei. Aşadar, oficializarea
matului creaţiei şi rolului ei privilegiat în magistraturii critice în rândul instituţiilor
demonstraţia critică, lui G. Călinescu i se culturii şi, odată cu dobândirea de statut
părea incomplet profilul maiorescian, între propriu, crearea instrumentelor şi proce-
altele din cauza interesului scăzut pentru deelor ei de analiză se află în strânsă legătu-
analiză, aproape inexistent, care scotea în ră cu activitatea publicistică de început a lui
evidenţă – în opinia lui Călinescu – „sărăcia Titu Maiorescu şi cu rolul pe care şi l-a
sufletească a receptării literar-artistice”. sumat cu aproape două secole în urmă.
Nici informaţia „de bibliotecă” nu prea se Tinerii critici din anii 40 ai secolului tre-
regăsea în textele sale. cut – Const. Noica, Eugen Ionescu, Emil
Dimpotrivă, pe cu totul alte poziţii se Cioran – folosiseră un ton vehement anti-
situau Pompiliu Constantinescu, Vladimir maiorescian, ceea ce îl determină pe Mihai
Streinu şi Tudor Vianu. În apropierea Drăgan, unul dintre exegeţii operei maio-
momentului festiv al centenarului naşterii, resciene să reacţioneze cu aceeaşi monedă: „
aceştia recuperează spiritul maiorescian ...prin 1933, într-o revistă unde colaborau
ornându-l cu toate meritele. Cu doi ani mai zurbagii şi frondeuri, luându-l pe nu în
înaintea evenimentului aniversar, în cadrul braţe, unele dintre aceştia, Petru Manoliu,
volumului de tardiv debut, din 1938, declara intempestiv că paginile de critică ale
Vladimir Streinu îl considera „un critic lite- lui Maiorescu nu au nicio valoare, că sunt
rar în toată puterea cuvântului, dotat cu «false până la exasperare»” .11
gust, un spirit care a înfruntat dogmatis- O perioadă de timp, activitatea critică a
mul”8. O atitudine asemănătoare împărtă- lui Titu Maiorescu a fost prezentă în viaţa
şea Pompiliu Constantinescu: „nu e nicio culturală numai spre a fi supralicitate, pe
îndoială că el întemeiază critica literară considerente politice/ ideologice, meritele
înaintea lui Gherea care-l persifla pentru lui Constantin Dobrogeanu-Gherea. Reabi-
«critica judecătorească» pe care a practicat- litarea criticului de la „Convorbiri literare”
o cu predilecţie”.9 Tudor Vianu adăuga ale- a cunoscut mai multe etape de adaptare la
gaţiilor de mai sus şi celelalte însuşiri nece- climatul socio-politic din comunism, iar
6 E. Lovinescu, Maiorescu, I-II (1940), Editura Fundaţiilor Regale, Bucureşti, 1940. p. 243.
7 Eugen Simion, Cuvânt înainte, în Titu Maiorecu, fondator al culturii şi politicii României moderne, editat de
Romfilatelia, Bucureşti, 2017, p. 2.
8 Vladimir Streinu, Pagini de critică literară, 1938, p. 219.
9 Titu Maiorescu faţă de noi, 1940
10 Tudor Vianu, Opere, II, Editura Minerva, Bucureşti, 1971 p. 334, 337.
11 Mihai Drăgan, Lecturi posibile. Titu Maiorescu. G. Ibrăileanu. Editura Junimea, Iaşi, 1978. p. 28.
37
Lucian Chişu
12 Deşi detalierile sunt ispititoare, ne mărginim să arătăm că numai sub aspect generic confuzia şi criza par
comune. Cauzele lor, diametral opuse, îşi au originea în schimbarea raportului dintre echilibru exces
punând faţă în faţă, la distanţa a două secole, atitudini şi concepte precum oligarhie culturală (genera-
toare de modele) concurată de starea de dezordine (entropică) a informaţiei şi resurselor de comunica-
re. Actualmente accepţiunile dintre personalitate şi notorietate sunt ambigui, la acest fapt contribuind
decisiv înlocuirea reperelor valorice de către valorile statistice. De asemenea, conceptual de identitate
şi, în interiorul lui, cel de cultură, au suferit grave mutaţii, odată cu tendinţa de înlocuire a culturilor
naţionale cu globalismul cultural.
13 Doris Mironescu, Întemeierea criticii. Strategii retorice ale actualităţii la Titu Maiorescu, „Philologica
Jassyensis”, an XII, nr. 2 (24), 2016, p. 131–138.
14 Nicolae Manolescu, Contradicţia lui Maiorescu, ediţia a treia, Bucureşti, Humanitas. 2000.
15 Eugen Simion, Studiu introductiv, în Titu Maiorescu, Opere, vol. I, ediţie îngrijită de D. Vatamaniuc,
Bucureşti, Univers Enciclopedic, 2005, p. V–LI.
16 Sorin Alexandrescu, Privind înapoi, modernitatea..., Bucureşti, Univers, 1972.
17 Andrei Terian, Teorii, metode şi strategii de lectură în critica şi istriografia literară românească de la Titu
Maiorescu la E. Lovinescu; Alex. Goldiş, Sincronizarea criticii româneşti postbelice în deceniile opt şi nouă. Te-
orii, metode, critici; Antonio Patraş, Eugen Lovinescu şi modelele româneşti şi europene ale criticii literare inter-
belice; Cărţile au fost tipărite, în cadrul unui proiect Posdru, de Editura Muzeului Naţional al Literaturii
Române, Bucureşti în anul 2013; În dicuţie sunt dezbătute şi punctele de vedere enunţate de Vasile
Mihalache, Noli me tangere. Despre legitimitate şi autonomie în literatură, Bucureşti, Tracus Arte, 2013.
38
Titu Maiorescu şi decalo(a)gele criticii literare
The present study aims to trace the polemical relationship of the poet, theorist and literary ideolo-
gue Alexandru Macedonski with the literary group Junimea (in particular with Titu Maiorescu
and Mihai Eminescu), starting from a number of his programmatic texts, mainly his linguistic
criticism in Evoluţiunea limbii romane (the Evolution of the Romanian Language, 1901)
and his pro-simbolist prescriptive articles, such as În pragul secolului (At the threshold of the
new century) or Poezia viitorului (the Poetry of the Future). His modern innovation, fores-
hadowing the interbellum change of paradigm, is regarded not only as an option in favour of
French symbolism and decadent poetry, but also as a consistent opposition to Junimea’s
Germanophile conservatism. His aim is to bridge the culture gap between this position and the
estranged national tradition and to recover the neo-Latin agenda of the 1848 generation.
Keywords: modern, symbolism, culture gap, language, pure poetry.
Dincolo de normativismul întemeietor al (cu nimic mai presus decît minorii stihuitori
criticii estetice autohtone, meritul decisiv al din Epigonii), relativa blocare în academism,
criticii de poezie a lui Titu Maiorescu a fost ar fi făcut din Maiorescu un promotor rela-
cel al susţinerii (nu al descoperirii!) lui tiv neglijabil de valori lirice – dincolo de
Mihai Eminescu. Dacă nu şi-ar fi legat nu- adaptările pragmatice ale esteticii idealiste
mele de el, importanţa criticii maioresciene germane –, eficient mai ales în acreditarea
în domeniu ar fi fost aproape nulă. Depre- tîrzie, pe linia „realismului poporan”, a
cierea rivalului Ion Heliade Rădulescu, dar unor neoclasici ruralizanţi precum G.
şi a altor paşoptişti meritorii, în favoarea Coşbuc sau Octavian Goga. Criticul juni-
unor (sub)mediocrităţi corecte precum Sam- mist l-a legitimat pe Eminescu în aceeaşi
son Bodnărescu, Anton Naum, N. Skelitti, măsură în care Eminescu s-a lăsat legitimat
Th. Şerbănescu, Matilda Cugler-Poni ş.cl. de el. Prin comparaţie, proasta faimă care
1 Complexele de superioritate ale lui A.M., marcate prin analogia legitimantă cu simboliştii belgien şi revis-
ta parizxiană Mercure de France, sînt afirmate în cel mai pur stil macedonskian: „Belgienii, şi se poate zice
aceasta cu mîndrie şi despre unii din români, dacă n-au fost tocmai ei precursori mişcării, au avut meri-
tul de a fi întrevăzut din vreme întinderea strălucită ce se deschidea glorioasă dinaintea poeziei viitoru-
lui. Materlinck, Rodenbach, Verhaeren, Girard, Franz Ell, Fernand Severin şi alţii încă (...) au avut onoa-
rea, împreună cu mine, să ia parte acum 12 ani la mişcarea provocată din Liège de revista Wallonie, al
cărei energic şi valoros director era d-l Albert Mockel, unul dintre distinşii colaboratori actuali ai marii
reviste pariziene Mercure de France.”, În pragul secolului, în Literatorul, XX, 1, 20 februarie 1899.
41
Paul Cernat
succes, să se impună în Franţa prin romanul nea unei opţiuni artistice militante pentru
d‘annunzian La Calvaire du feu, inspirat de partida (geoculturală şi geopolitică) opusă
experienţa administrării Insulei Şerpilor, şi Junimii germanofile. Chestiunile lingvistice,
volumul de versuri Bronzes, prefaţat şi sti- reforma ortografică a limbii literare, au şi la
pendiat de protectorul Alexandru Bogdan- el (ca în toate cazurile, de altfel) o agendă
Piteşti (ultima tentativă, din 1911, cu încer- limpede asumată. Alternativa propusă
carea de montare la Paris a piesei Le Fou, vizează (şi) domeniul reformei lingvistice;
eşuează lamentabil). S-a observat, altmin- fără a împărtăşi excesele etimologist-latini-
teri, faptul că adevăratele modele ale lui zante ale Şcolii Ardelene (la care sancţionea-
Macedonski nu au fost mari creatori – nici ză, între altele, tot influenţa germană) sau
Baudelaire, nici Mallarme, nici Rimbaud pe cele neolatinizante (italienizante) ale
sau Verlaine – ci parnasieni, simbolişti şi admiratului Ion Heliade Rădulescu, mento-
decadenţi de plan secund (Maurice Rollinat, rul Literatorului acuză Junimea şi pe
Jean Richepin, Albert Samain ş.a.), la care Maiorescu nu atît pentru fonetism ca apro-
convenţia e accentuată pînă la manieră. Po- piere de „realitatea” limbii vorbite, cît pen-
etul român nu şi-a propus să demonteze o tru presupusele excese ale acestuia, ilustrate
convenţie care, în mediul autohton, nici nu prin discipolii săi (în mod similar, tînărul
fusese încă transplantată, ci să sfideze, prin Eminescu – viitoarea bête noire a lui
intermediul ei, academismul junimist sau Macedonski – taxa antipumnismul lui
discursivitatea poeziei posteminesciene. Maiorescu prin intermediul broşurii lui D.
Revendicarea fermă a lui Macedonski de Petrino). E de remarcat faptul că atît
la filonul paşoptist-francofil are dimensiu- Macedonski, cît şi tînărul (şi încă antijuni-
42
Macedonski, un antijunimist „în pragul secolului”
mistul) Eminescu sînt mari admiratori ai lui pînă şi în graiul poporului, i se preferă
Heliade, „socialistul evanghelic” căutător cuvîntul corespunzător slavonesc sau ungu-
de „echilibru între antiteze”, şi că ambii îl resc, iar forma frazei (...) se nemţi”. De
vor urma, în poezie, îndeosebi pe ultimul remarcat că, dacă lexicului i se impută sla-
Heliade, utopistul vizionar şi fantast din vonizarea, maghiarizarea, arhaizarea sau
Anatolida sau omul şi forţele sau din Santa regionalizarea, sintaxei i se impută „nemţi-
Cetate. Interesant e faptul că amîndoi au rea”. Încă o dată, influenţa germană e acu-
urmat, în 1870, cursurile Universităţii din zată de stimularea inadmisibilă a particula-
Viena, pe care însă Macedonski – neştiutor rismelor localiste, spre deosebire de univer-
de germană – le va abandona repede în salismul neolatin ipostaziat de influenţa
favoarea Italiei emulate de Heliade... franceză (mai tîrziu, Lucian Blaga va opune,
Conflictul dintre „civilizaţia” raţionalistă a pe linia morfologiei culturale, „influenţa
neolatinităţii moderne şi „barbaria teutoni- modelatoare” franceză, a cărei deviză ar fi
că” se va regăsi şi la N. Davidescu sau O. dată de imitarea autoritară a modelului: „fii
Densuşianu, într-o măsură mai temperată la ca mine” – „influenţei catalitice” germane,
E. Lovinescu. La fel şi opoziţia manifestă stimulatoare a descoperirii propriei identi-
dintre aristocratismul estetic citadinizant şi tăţi prin formula „fii tu însuţi”: în termenii
curentele ruraliste: sămănătorism, popora- cunoscutului eseu blagian publicat în 1924
nism, naturalism sau „realism poporan”, nu în Gîndirea, influenţa germană ar fi catalizat
şi faţă de clasicism; un exemplu ilustrativ îl „revolta fondului nostru nelatin”). Mai
constituie cazul Duiliu Zamfirescu, debutat grav, acest particularism lingvistic ar avea –
la Literatorul cu amplul poem mitologizant dincolo de legitimitatea „simplificării” orto-
Levanthe şi Calavrytha (despre care A.M. afir- grafice – un corespondent politic infamant,
mă, în extaz, că l-ar fi determinat să scrie ilustrat prin „demagogizare”, „confuzie
Nopţile), recuperat de Junimea pe linia „rea- anarhică” şi, în ultimă instanţă, trivializare
lismului poporan” şi a unei cariere publice „egalitaristă”: „Simplificarea se schimbă
spectaculoase, dar separat finalmente de ea prin urmare în demagogizare, în confuziu-
pe linia unui aristocratism estetic de sursă, ne şi anarhie; în limbă nu mai fu nevoie nici
din nou, macedonskiană). În amplul eseu de reguli, nici de ştiinţă. Vreun acord de
polemic Evoluţiunea limbii române din Forţa cuvinte se punea greşit? Imediat se justifica
morală, I, 1901, nr. 1-3 (avînd la origine o printr-un acord identic dintr-un cronicar,
conferinţă ţinută la Ateneul Român din din vreo psaltire sau dintr-o formă populară
Bucureşti), Macedonski acuza, pe firul isto- oarecare, locală unui judeţ, unei plăşi sau
riei româneşti moderne, acţiunea junimistă uneori şi unei comune rurale. În ortografie
de „provincializare” a limbii prin delatini- iar se tinse la egalitarism, şi sub cuvînt că se
zare (i.e. prin infuzia masivă de slavonisme, va putea ajunge la o unitate, se gravita către
maghiarisme, arhaisme şi regionalisme): fonetism”. Aceste marote revin obsedant în
„Din nefericire, d-l Maiorescu, sufletul aces- publicistica macedonskiană. Fonetismul –
tei mişcări, cu toate criticile pe care le aduce susţinut prin altoiul esteticii germane –
predecesorilor în unele privinţe, depăşi la esfăcut responsabil de „provincializarea”
rîndul său limita şi, atunci cînd n-o depăşi limbii, prin expurgarea universalismului
în persoană, fu depăşit de ai săi. Excesele în (neo)latin: „...răul cel mare al exceselor miş-
curînd urmară şi fie că promotorul mişcării cării a fost că, sub cuvîntul că termeni etero-
fusese rău înţeles, fie că el însuşi voise geni latinităţii nu trebuie excluşi, provincia-
aceasta, limba se încărcă cu slavonisme şi lismele şi alte barbarisme au năvălit legiuni
provincialisme, iar ca şi cum cele existente în literatură”. Principali acuzaţi – Maio-
n-ar fi fost de ajuns, se dezînmormîntară rescu şi, mai ales, Eminescu, vîrful poetic al
termenii uitaţi de prin hrisoave, de prin grupării junimiste, denunţat în repetate rîn-
cărţi boiereşti şi se repuseră în circulaţiune duri pentru reale sau presupuse improprie-
cu un fel de voluptate de nedescris. tăţi şi trivialităţi lingvistice: „D-l Maiorescu,
Cuvîntului de origine latină, ce rămăsese în mod involuntar poate, dar nu mai puţin
43
Paul Cernat
real, lăudînd pe un poet, a cărui valoare de celelalte culmi intelectuale placului obştei,
fond timpul o va stabili, pe M. Eminescu, este distrugerea oricărui gust, oricărui avînt
este principalul promotor al acestei invazii. sufletesc, oricărei idei mari şi generoase,
(....) poate şi din cuza modului special litera- mai presus de nivelul mulţimii. Şi, nicioda-
turii germane de a defini şi înţelege frumo- tă, sistem mai fatal n-a existat pentru umili-
sul în formă, d-l Maiorescu, prezentînd pe rea şi îndobitocirea unui popor”. Minus
acest poet ca pe o culme, întrucît priveşte apelul la fantastul Heliade (bestia neagră a
forma şi limba, a autorizat nu numai pro- lui Maiorescu, între toţi paşotiştii), Mace-
vincialismele, ci şi deformările cuvintelor şi donski inaugurează alianţa dintre latinitate
erorile gramaticale elementare.” Pentru şi modernitatea estetică pe care – prin inter-
Macedonski, adept al „neo-latinismului în mediul culturii franceze – se vor înscrie
contra germanismului” junimismul se face principalii ideologi ai modernismului, de la
vinovat, pe lîngă „barbarizarea” reacţionară Ovid Densuşianu, via Ion Minulescu şi N.
a limbii (în contra „dezvoltării” fireşti a Davidescu, la E. Lovinescu (antimacedon-
acesteia), pe lîngă „provincialism” (califica- skian, altminteri): „Literatorul se apropia
tiv în care se regăseşte aversiunea munte- treptat de formula lui Heliade, restabilea
nismului macedonskian contra moldovenis- legătura distrusă dintre prezent şi trecut,
mului), de exacerbarea democraţiei şi anar- era trăsătura de unire dintre timpul nou şi
hiei artistice (în contra ordinii normativ- clasicism (...). Din punctul de vedere al for-
raţionale şi a ierarhiei axiologice), avînd mei şi fondului, această formaţiune îşi întor-
drept consecinţă nici mai mult, nici mai cea astfel ochii către naţiunile neolatine,
puţin decît dez-aristocratizarea naţiunii: trăia din aceeaşi viaţă culturală ca naţiunile
„Cercetîndu-se însă de aproape diferitele occidentale de origine comună şi proclama
puncte ce au întocmit activitatea direcţiunii că fondul în sine nu este, nu poate să fie,
culturale pornite din Iaşi, se ajunge la con- decît ce-l face forma. (...) credinţele grupării
cluziunea că greşeala ei fundamentală este de la Literatorul se întemeiară mai ales pe
mai ales înclinarea ei nemijlocită către un principiile că o limbă şi o literatură nu se
fonetism barbar, fonetism ce tocmai este pot momifica în trecut, că arhaizarea este
înlăturat din limbi pe măsură ce ele înain- omorîrea limbii, că este ruperea acordului
tează în dezvoltarea lor. În sine, fonetismul cu prezentul, că o gravitaţiune reîncepută
sau scrierea conformată după provincie, către nou se impune, că o literatură trebuie
nici nu înseamnă altceva decît ruperea brus- să inoveze dacă vrea să trăiască şi să fie
că cu trecdutul limbii şi prin urmare cu ori- puternică”. Un deceniu mai devreme, răs-
ginile naţiunii. Fonetismul dar, adică lăsa- punzînd unui articol al lui Hasdeu din
rea cuvintelor în voia auzului fiecăruia, nu Revista nouă (nr. 6-7, 1892) despre „chestiu-
este decît proclamarea anarhiei prin desfiin- nea Eminescu”, Macedonski atacă influenţa
ţarea legilor anterioare şi punerea în locul propagandistică externă a Junimii, în care
lor a voinţei individuale ca unic şi suprem identifică un patronaj german suspect: „de
criteriu. Şi tot el, fonetismul, nu este decît curînd a apărut în Berlin un pretins studiu
democratizarea, pînă la ultimele margini ale asupra literaturii noastre, în care tendinţele
literaturii, cu alte cuvinte decapitarea unei noastre latine sînt batjocorite şi în care d-nii
naţiuni de aristocraţia ei de frunte. Dar sînt Maiorescu, Iacob Negruţi, Eminescu şi toată
oameni cari pretind că literatura trebuie ceata sînt deificaţi. Studiul în cestiune a ieşit
pusă la îndemîna tuturor”. În fapt, de sub tipar sub patronarea Ministerului
Macedonski se situează pe linia legitimist- Instrucţiunii Publice din Berlin şi mulţumi-
aristocratică şi antiburgheză a Roman- tă subvenţionării atît a ministerului german,
tismului, radicalizată prin cultura estetizan- cît şi a ministerului Cultelor şi Instrucţiunii
tă a Decadenţei şi modernismul înalt, înţele- Publice din România. Este adevărat că, în
se ca refugii ale ethos-ului Ancien Regime: timpul cînd s-a dat subvenţiunea, ministru
„Această pretenţiune însă, ce, în realizarea la noi era Titu Maiorescu, afară numai dacă
ei, ar subordona pe oamenii de geniu şi pe nu va fi fost creatura sa, Theodor Rosetti”,
44
Macedonski, un antijunimist „în pragul secolului”
pentru ca, într-o continuare a răspunsului, Pe de altă parte, măcar la nivel declarativ,
să acuze, direct, folosirea imaginii de victi- Macedonski respinge în producţia poetică a
mă a lui Eminescu drept argument pentru Junimii – şi, în particular, a lui Eminescu –
impunerea propriului monopol (termenul elementul realist (sau naturalist) „burghez”,
de „monopol” revine în atitudinile polemi- retorismul sentimental, discursivitatea
ce macedonskiene): „...zgomotul ce s-a făcut moralizantă, adică elementele preluate de
împrejurul lui Eminescu n-a fost pentru epigonii eminescieni (Vlahuţă & Co); dim-
Noua Direcţiune decît un mijloc speculativ. potrivă, armonia muzicală, lirismul ontolo-
Cu ajutorul acestui zgomot, societatea gic, vizionarismul metafizic al poeziei lui
Junimea a sperat să monopolizeze opiniu- Eminescu, trecute sub tăcere de poetul roze-
nea publică sau cel puţin beneficiile mate- lor, vor fi fie asumate ca tradiţie internă de
riale ce-i fac astăzi tăria” (Sfîrşitul unei legen- reprezentanţii simbolismului şi modernis-
de. Răspuns d-lui Hasdeu: Cestiunea mului. E adevărat că, înaintea lui
Eminescu). Tradiţia internă de la care se Macedonski, Baudelaire apăruse pentru
revendică Macedonski este cea a paşopti- prima dată în româneşte în paginile
mului muntean, inaugurată de Heliade (pe Convorbirilor literare, iar unele proze ale lui
care-l admiră) sau Bolintineanu (pe care-l Edgar Allan Poe fuseseră traduse şi adapta-
continuă în linie exotic-erotică şi decorati- te în limba română de Eminescu şi
vistă) şi perpetuată de minori ca Al. Caragiale; dar – pune lucrurile la punct
Depărăţeanu, N. Nicoleanu, Gr. H. Adrian Marino – principalul aclimatizator
Grandea, Al. Sihleanu ş.a, rejectaţi de al lui Baudelaire şi Poe în România rămîne
Maiorescu în pamfletul În lături! În ceea ce- totuşi Macedonski, la Literatorul2.
i priveşte pe Heliade şi Bolintineanu, poste- Dincolo de pozele sale sataniste,
ritatea critică i-a dat totuşi dreptate lui Macedonski se prezintă, în textele sale pro-
Macedonski, nu lui Maiorescu. Adrian gramatice, ca un adept al dreptului divin al
Marino insistă, avenit, asupra tuturor aces- poeziei. Lirismul e identificat de el cu
tor înrudiri şi alianţe, exagerînd totuşi „Dumnezeirea” care, la rîndul ei, e sinoni-
atunci cînd îi aruncă în derizoriu pe cei din mă cu „Neînţelesul” şi „Absurdul”. Nota
urmă. La o relectură proaspătă însă, putem Bene, Absurdul nu trebuie înţeles neapărat
vedea azi că Depărăţeanu & Co sînt poeţi în cheie modernă, i.e. laicizantă, ci în linia
mai subtili şi mai novatori în sensibilitate şi tradiţiei spirituale catolice (v. Tertullian, De
tehnică decît „corecţii”, academizanţii carne Christi: „credo quia absurdum”; dar oare
Bodnărescu, Naum şi ceilalţi junimişti, lucrurile stăteau altfel în concepţia mistico-
cazul Alecsandri – în a cărui evaluare puristă a abatelui Bremond?), iar autonomi-
Macedonski şi Eminescu se întîlnesc pe alo- zarea limbajului poetic prin raportare la tri-
curi – fiind mai complicat. Nu acelaşi lucru vialitatea burgheză a prozei desemnează,
se poate spune despre Grandea sau Al. de fapt, „aristocratizarea poeziei; ascensio-
Bogdan-Piteşti, irelevanţi poetic, dar specta- narea spre ideal”. Ergo, excelenţa poeziei
culoşi ca personaje, ultimul – important în moderne e în principiu inaccesibilă „mulţi-
calitate de colecţionar şi mecena (inclusiv ca milor” ignare, cu simţiri grosiere: „cum
sponsor al lui Macedonski). Theophile Gautier, cum Baudelaire şi
Denunţarea presupusei trivializări a Leconte de Lisle – cei cari între moderni sînt
Poeziei prin acţiunea junimistă este, des- mai adevăraţi poeţi – lasă reci pe majori-
igur, un construct polemic macedonskian. tăţi”3. Izolată de vulg printr-un limbaj ezo-
2 Opera lui Alexasndru Macedonski, Editura pentru Literatură, Bucureşti, 1967, pp. 88-89. Marino atrage,
totuşi, atenţia asupra incompatibilităţii structurale dintre negativitatea macerată a sensibilităţii lui
Baudelaire şi „vitalismul viril”, solar, al lui Macedonski. În mod simptomatic, acesta a fost mai curînd
un emul al epigonului baudelairian Maurice Rollinat, „poetul nevrozelor”, cu al cărui satanism blasfe-
mic, de poză retoric-macabră, părea să rezoneze (spre ironiile contemporanilor – v. .L. Caragiale,
„Macabronski”) şi din care a tradus, cel dintîi, la noi.
3 Despre poezie, în Literatorul, XV, 3, 1895.
45
Paul Cernat
teric, accesibil numai iniţiaţilor şi devenit, imagine la nivelul limbajului: „Din datele
astfel, teritoriu simbolic de refugiu autonom definiţiunii, rezultă că poezia modernă a
al ethos-ului aristocratic, arta înaltă e decla- început să graviteze către un ideal cu totul
rată incompatibilă cu democraţia şi vecină superior şi că tinde a se deosebi de proză, de
cu mistica prin gratuitatea pură, prin abso- elocvenţa vulgară ce impresionează pe
lutismul ei estetic. Ne aflăm deja în proximi- ignoranţi, de succesele de bîlci ale antitezei,
tatea definiţiei date, trei decenii mai tîrziu, şi că şi-a creat, în fine, un limbaj al ei pro-
poeziei de abatele Henri Bremond (A.M.: priu, limbaj în care se simte în largul ei, şi pe
„nu toţi sînt susceptibili a se înălţa în regiu- care burghezia sufletelor, nearipate către
nile poeziei pure”). Adrian Marino identifi- burghezia în arte, nu va ajunge – din fericire
că în această concepţie presimţiri ale intui- pentru poezie – să le înţeleagă niciodată. Ca
ţionismului bergsonian sau crocean, proba- şi wagnerismul, simbolismul unit cu instru-
bil pe filiera lui Vico. În subsidiar, definiţia mentalismul este ultimul cuvînt al geniului
poeziei propusă de Macedonski îl vizează omenesc. Poezia viitorului nu va fi decît
tot pe marele rival Eminescu, a cărui lirică muzică şi imagină, aceste două eterne şi
asociată „cugetării” (şi, implicit, discursivi- principale sorginţi ale ideii. Şi iată cum
tăţii plebee): „Domeniul poeziei este dar poeţi zişi cu idei se vor trezi în secolul al
departe de a fi al cugetării. El este al imagina- XX-lea că n-au avut niciuna.”6 Preluat din
ţiunii, adică al prezentării de forme estetice „şcoala” lui René Ghil, instrumentalismul
cu armonia şi colorile lor (...) poezia nu este va deveni un fetiş al lui Macedonski, subor-
ce crede obştea, căci ea nu este nici o decla- donat, mereu, unui „ideal” poetic înalt. De
raţiune de dragoste, nici un episod al unei pe poziţii ideologic adverse, pro-burgheze,
vieţi pus în versuri, cînd mai bune, cînd mai E. Lovinescu îi va nega mai tîrziu „idealis-
rele, nici o sforăire patriotică cu Tisa, cu mul”, explicîndu-l condescendent prin
Nistru şi cu Traian, nici decepţionism social, motivaţii meschine, impure („nu un ideal
de împrumut sau nu, nici teză filosofică sau spiritual, ci un ideal mărunt, mărginit la
ştiinţifică, nici o nomenclatură botanică, ori bucuriile vieţii”7) şi inaderenţă la realitate
mineralogică, şi nici nuvelă sau articol de („un erou al iluziei”). Comparaţia cu
ziar”4. Pentru Macedonski, „rolul de căpe- Eminescu îi este strivitor nefavorabilă, iar
tenie, în poezia modernă, îl are poezia sim- delegitimarea critică se vrea a fi cu atît mai
bolistă, complicată de instrumentalism”, cu eficientă cu cît se pretinde a fi mai „obiecti-
precizarea că „instrumentalismul nu este vă” şi mai „nuanţată”. Chiar dacă, de la
decît tot un simbolism, cu deosebirea că sune- Tudor Vianu şi G. Călinescu încoace,
tele joacă în instrumentalism rolul imagini- Macedonski va fi reabilitat estetic, diagnos-
lor”; însă termenul „decadentism” rămîne ticul psihologic lovinescian va face carieră
opţional („fie el numit decadentism sau cum în posteritate; şapte decenii mai tîrziu, Ion
se va voi”)5. Macedonski e, ca atitudine, un Simuţ continuă încă să vadă în M. nn „om al
„progresist”, iar scopul „progresului” artis- resentimentului”, contrazicînd tentativa de
tic îl asociază „adevărului” – un adevăr al reabilitare a poetului de către Daniel
artei, din speţa absolutistă deja semnalată. Dimitriu (în Grădinile suspendate. Poezia lui
Idealul poetic este, şi el, mereu proiectat în Alexandru Macedonski, Ed. Junimea, Iaşi,
viitor („poezia/poeţii viitorului”), iar aban- 1988)8, prin intermediul unei „eroice” voin-
donarea discursivităţii „burgheze” vizează ţe de putere (umbra lui Nietzsche, dimpreu-
atingerea unei ideale fuziuni între muzică şi nă cu cea a lui Max Scheler, se străvede iro-
4 Ibid.
5 Poezia viitorului, în Literatorul, XI, 3, 1890.
6 Ibid.
7 E. Lovinescu, Critice VI, Bucureşti, 1928, p. 158. Textul despre Macedonski datează însă din 1919.
8 Ion Simuţ, Macedonski la capătul romantismului, în Critica de tranziţie, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 196, pp.
82-84
46
Macedonski, un antijunimist „în pragul secolului”
nic aici). Realitatea e însă că, în planul atitu- le Europei de Est (rusă, maghiară, Sîrbă) şi
dinilor exterioare, „activiste” şi „viitoriste”, ale Orientului asiatic (prin aliajul intim din-
poezia modernistă autohtonă a mers în sen- tre un lexic puternic arhaizant, slavizat, şi o
sul „munteanului” Macedonski, iar în pla- mentalitate contemplativă, orientală, pe
nul ontologiei lirice, „melancolice” – în sia- care afinităţile budisto-brahmane ale lui
jul „moldoveanului” Eminescu. Autorul Shopenhauer n-o explică decît în parte).
Luceafărului depăşeşte romantismul prin „Avangardismul” estetic al lui Macedonski
dezvrăjirea nihilistă a viziunii şi sublimarea – atît cît este – se opreşte „în pragul secolu-
ei muzicală, iar cel al Nopţii de decemvrie – la lui” XX, predînd ştafeta discipolilor (Ştefan
nivel formal, prin elaborarea unei estetici Petică, Ion Minulescu, T. Arghezi, G.
novatoare. Ambii rămîn totuşi tributari tra- Bacovia ş.cl.). Evoluţiile ulterioare ale „poe-
diţiei clasice şi modelului mental romantic, ziei noi” vor prelua şi accentua din filonul
fie el german sau francez. În mod simpto- său destul de eclectic, mai multe direcţii: de
matic, mulţi dintre descendenţii literari ai revoltă socială sau de frondă artistă, spiri-
lui Macedonski (şi Macedonski însuşi) au tual-religioasă, decorativă (post-parnasia-
încercat (unii au şi reuşit) să se integreze în nă), erotizantă ş.a.m.d. Ovid Densuşianu va
mediul literar francez, unde Eminescu este, încerca să „academizeze”, după 1905, sim-
şi azi, greu traductibil (de fapt: structural bolismul pe linia sa anti-germană, neo-clasi-
incompatibil); invers, cea mai bună recepţie că şi neo-latină, prezentă masiv la
externă a lui Eminescu se regăseşte în limbi- Macedonski; mai mult, ea va genera cîteva
47
Paul Cernat
Nicolae CORBEANU
„Compatrioţii”
sau cum devin unii
xenofobi
Abstract
Sub forma învăţămintelor trase dintr-o întâmplare mai puţin obişnuită, autorul arată că valulul
de imigranţi care a invadat Germania crează o serie de probleme referitoare la nivelul de cultură,
civilizaţie şi comunicarea interumană în viaţa cotidiană. Ideea este că fapte precum acesta, ar
putea genera în rândul populaţiei un anume tip de xenofobie, chiar dacă cetăţenii ei au rămas în
continuare toleranţi, deschişi, credincioşi ideii lui Schiller, folosită ca text în acea parte a simfoniei
lui Beethoven devenită Imnul european: „Toţi pe lume fraţi ne suntem”.
Cuvinte-cheie: imigraţie, cultură, civilizaţie, valori umane, respect, xenofobie.
Examining the moral to be drawn from an uncommon incident, the author shows that the wave
of immigrants invading Germany raises a number of issues regarding the level of education, civi-
lization and inter-human communication in everyday life. The idea is that incidents such as this
might induce a certain kind of xenophobia among the Germans – even if they, as citizens, continue
to be tolerant, open, faithful to Schiller’s idea that „All men will emerge as brothers”, featuring in
the poem used as a text in that part of Beethoven’s IXth Symphony that has become the Hymn of
the European Union.
Keywords: immigration, culture, civilization, human values, respect, xenophobia.
50
„Compatrioţii” sau cum devin unii xenofobi
întrebat ce se întâmplă. Ce era? Piepte- Soluţia a venit în cele din urmă de la fie-
nându-se, nevastă-mea a dat peste un mea, care, mai experimentată cu fabuloasele
cocoloş moale, ca un bulgăre de aluat. Dar, posibilităţi oferite de Internet, s-a gândit
încerând să-l îndepărteze, a constatat cu să-l întrebe pe Google ce se poate face într-o
groază că materialul se răspândea tot mai asemenea situaţie. A dat astfel peste o
mult prin păr, lipindu-i firele de păr într-o discuţie între mame ale căror copii se jucau
încâlceală de nedescurat. Vezi că, în scurta lipindu-şi gumă de mestecat în păr. Soluţia
atingere de o secundă, individul cu ochi de cea mai simplă ar fi fost o spălare cu ulei.
criminal îi lipise în păr un cocoloş de gumă Ulei alimentar. Şi, ce să vezi, cu o lingură de
de mestecat. ulei de rapiţă încăpăţânata gumă de meste-
Atunci s-a declanşat marea panică. Ce cat s-a lăsat în fine dizolvată. A urmat însă o
putea face? Să se culce aşa era imposobil. Ar altă operaţie dificilă: îndepărtarea din păr a
fi murdărit în pat tot ce atingea. Să se lege la uleiului folosit ca detergent. La culcare ne-
cap cu o basma până a doua zi? Soluţie am dus cu toţii târziu, după miezul nopţii.
impracticabilă, pentru că infestarea patului De atunci evităm, pe cât posibil, să ne
tot s-ar fi produs. Să se tot pieptene până va urcăm în autobuzul B. Am rămas în conti-
reuşi să se cureţe. A încercat şi asta, Dar, în nuare toleranţi, deschişi, credincioşi ideii lui
loc să se lase îndepărtată din păr, mizerabila Schiller, folosită ca text în acea parte a sim-
gumă de mestecat refuza să se desprindă. foniei lui Beethoven ce a devenit Imnul
Să se ducă la coafor? Pe la orele 11 noaptea european: „Toţi pe lume fraţi ne suntem”.
nu prea sunt saloane de coafură deschise. Dar am înţeles cum devin unii xenofobi.
51
Comentarii
Dana LIZAC
Eminescu: Strigoii,
sau cele patru vârste
ale poetului (II)
Abstract
Marea iniţiere conferită de preotul dac (inspirată de tratatul hermetic Poimandres), mută centrul
creaţiei lui Arald din zonele inferioare ale micii creaţii în inimă, care este centrul hermetic al fiinţei,
pecetluieşte trecerea de la vârsta tinereţii la cea a maturităţii şi inaugurează noua etapă de creaţie,
cea a operei autentice. Arald plăteşte harul marii poezii cu propria existenţă dar, pe măsură ce gene-
raţiile de succesori se ridică în urma lui, urcă treptele realizării artistice şi intră împreună cu opera
sa în Panteonul Tradiţiei Poetice.
Cuvinte-cheie: Eminescu, Strigoii; lectură în cheie hermetică; Balada Mioriţa; tratatul hermetic
Poimandres; baletul romantic Giselle; John Keats, Bright Star, La Belle Dame sans
Merçi.
The great initiation conferred by the Dacian priest (inspired by the hermetic tractate Poimandres)
shifts the center of Arald’s poetic creation from the lower focus of minor poetry to his heart, which
is the hermetic center of the human being. This completes his passage from youth to maturity, and
opens a new stage in his progress as an artist – that of great poetry. For this consummation, Arald
pays the highest price, that of his own existence. Yet, as generations of heirs follow in his footsteps,
he ascends to the dignity of a Great Master and takes his place in the Pantheon of Poetic Tradition.
Keywords: Mihai Eminescu’s poem, Ghosts; a reading in a hermetic Key; the Mioritza ballad;
the hermetic tractate Poimandres; the romantic ballet Giselle; John Keats’s poems, Bright
Star, La Belle Dame sans Merçi.
1 Imaginea fetei ieşind din mormânt pentru a se regăsi cu iubitul ei în lumea spiritelor ne sugerează că
Eminescu poate să fi găsit o inspiraţie pentru poemul său în baletul romantic Giselle. Reprezentat pentru
prima dată la Paris în 1841, baletul (pe muzica lui Adolphe Adam, cu Carlotta Grisi în rolul titular) a
cunoscut un succes enorm şi a fost preluat imediat pe multe dintre scenele lumii. Eminescu poate să-l
fi văzut la Viena sau la Berlin, în perioada studenţiei.
Ideea acestui balet îi aparţine lui Théophile Gauthier (poet citat de Eminescu în Sărmanul Dionis). După
cum mărturiseşte el însuşi (Jennifer Homans, Apollo’s Angels, A history of Ballet, Random House, New
York, 2010, pag. 165) Gauthier fusese impresionat de poemul lui Victor Hugo Fantômes din ciclul Les
Orientales, în care sunt evocate spiritele fetelor moarte de tinere, („Hélas! que j'en ai vu mourir de jeunes
filles!”) cu care poetul petrece adeseori în vis, ca Arald cu spiritul Mariei: „Mon âme est une sœur pour
ces ombres si belles./ La vie et le tombeau pour nous n'ont plus de loi./ Tantôt j'aide leurs pas, tantôt je
prends leurs ailes./ Vision ineffable où je suis mort comme elles,/ Elles, vivantes comme moi.” (Hugo
însuşi a început să frecventeze lumea umbrelor prin şedinţe de spiritism, după moartea tragică a fiicei
sale Léopoldine).
Gauthier asociază această inspiraţie cu notele prietenului sau Heinrich Heine din cartea acestuia De
l'Allemagne referitoare la credinţa în willis, spirite ale fetelor tinere moarte înainte de ziua nunţii şi care
ies din morminte noaptea, îmbrăcate în rochii de mireasă, seduc bărbaţii întâlniţi în cale şi îi obligă să
danseze până mor.
Putem trasa o paralelă între povestea din Giselle şi cea din Strigoii. Tânărul duce Albrecht, om superficial
şi duplicitar al lumii de jos, o pierde pe Giselle, fiinţă de mare puritate şi sensibilitate, pentru că o
trădează: îi jură iubire în faţa Celui-de-Sus, deşi e logodit şi urmează să se căsătorească. Arald, rege
tânăr, egoist şi superficial, o pierde pe Maria pentru că nu o înţelege în straturile superioare ale fiinţei
ei.
Albrecht încearcă să o regăsescă pe Giselle în lumea spiritelor, dar Giselle, transformată într-o willi, îl
iartă, îl scapă de blestemul suratelor sale şi îl trimite înapoi, unde îi este locul, să se căsătorească cu
logodnica lui lumească. Arald, poet născut pentru un destin mai mare, o regăseşte pe Maria în lumea
spiritului, rămâne cu ea până la împlinirea menirii sale şi intră cu ea în veşnicie.
53
Dana Lizac
Spiritul Mioriţei îl îmbrăţişează la rândul definitiv – după cum spune motto-ul celei
său şi în domul de marmur negru, în centrul de a treia secţiuni a poemului: „... cum de
lumii, în locul transformării, al morţii şi multe ori când mor oamenii, mulţi de într-
învierii, Caldul şi Recele, viaţa şi moartea, acei morţi zic se scoală de se fac strigoi...”
se transformă în contrariile lor: Arald trece Îndereptarea legii, 1652”.
în lumea de sus, moare ca poet profan şi
învie ca poet hermetic, iar spiritul Mariei, Chemarea Mariei
sensul neînţeles al Mioriţei, mort în opera de
tinereţe, învie întru continuarea procesului Odată ce-şi regăseşte iubitul, Maria
creator: repetă chemarea veche, a tinereţii („Rege,-a
venit Maria şi-ţi cere pe Arald!”), dar
Îşi simte gâtu-atuncea cuprins de braţe reci, rosteşte şi o chemare nouă, mai complexă:
Pe pieptul gol el simte un lung sărut de
gheaţă, – „Arald, nu vrei tu fruntea pe sânul meu s-
Părea un junghi că-i curmă suflare şi viaţă... o culci?
Din ce în ce mai vie o simte-n a lui braţe Tu zeu cu ochii negri... o, ce frumoşi ochi ai!
Şi ştie că de-acuma a lui rămâne-n veci. Las’ să-ţi înlănţui gâtul cu părul meu bălai,
Viaţa, tinereţea mi-ai prefăcut-o-n rai,
Sărutul Mariei, care încheie marea Las’ să mă uit în ochii-ţi ucizător de dulci.”
iniţiere a lui Arald, mută centrul creaţiei
acestuia din zonele unei arte minore în Arald, care în tinereţe era dispus să-i
inimă, care este centrul hermetic al fiinţei, pună la picioare Mariei aspiraţiile lui de
pecetluind trecerea de la vârsta tinereţii la putere şi mărire, este chemat să renunţe cu
cea a maturităţii şi deschizând noua etapă totul la ele şi să-şi lase fruntea, supus, pe
de creaţie, a operei autentice. Va fi o operă sânul ei.2 În tinereţe, Maria/ Mioriţa îl prin-
de factură hermetică, ale cărei resorturi de sese cu braţele în lanţul tradiţiei folclorice
creaţie sunt ascunse de văzul şi înţelegerea naţionale şi el răspunsese cu toată dragostea
lumii profane. Din acest motiv sărutul de care era capabil la acea vârstă, cu mica
Mariei se imprimă ca o pată neagră pe lui operă de tinereţe. “Viaţa, tinereţea mi-ai
inima lui Arald. Poetul şi iubita lui sunt prefăcut-o-n rai”, îşi aminteşte ea. Acum, la
morţi pentru această lume, dar vii în lumea vârsta maturităţii, Maria vrea să-l înlănţuie
spiritului, spre care poetul se va “îndrepta” în părul ei, figură a buclei hermetice şi a
2 Acest gest, al lăsării capului pe sânul iubitei, nu o dată întâlnit în poezia eminesciană, semnifică atât ple-
carea gândirii către lucrurile înalte, cât şi supunerea şi integrarea poetului în ciruitul de creaţie şi
autocunoaştere al Zeului şi al Limbii, în ritmul mişcării universale, al alternanţei Solve-Coagula, ritm
care e una cu ritmul bătăilor inimii şi al respiraţiei. Se aude aici, poate, un ecou din celebrul sonet al
poetului romantic englez John Keats Bright Star, pe care îl transcriem în continuare: „Bright star, would
I were stedfast as thou art-/ Not in lone splendour hung aloft the night/ And watching, with eternal lids
apart, / Like nature's patient, sleepless Eremite,/ The moving waters at their priestlike task/ Of pure
ablution round earth's human shores,/ Or gazing on the new soft-fallen mask/ Of snow upon the moun-
tains and the moors-/ No – yet still stedfast, still unchangeable,/ Pillow'd upon my fair love's ripening
breast,/ To feel for ever its soft fall and swell,/ Awake for ever in a sweet unrest,/ Still, still to hear her
tender-taken breath,/ And so live ever-or else swoon to death.” În tălmăcirea Gretei Tartler: „Sclipindă
stea, de-aş fi neschimbător/ Ca tine – nu-n splendoarea nopţii ţintuit,/ Prin pleoape larg căscate singur
privitor/ Ca un sihastru al naturii nedormit/ La apele ca preoţii spălând/ Pământul omenesc cu-
abluţiuni,/ Sau contemplând uşoara mască de curând/ Căzută, a zăpezii, pe genuni;/ Nu – ci-n credinţă-n
veci neschimbător/ La sânul dragei ce se pârguie, să-l ştiu/ Mereu umflându-se şi coborând uşor,/ De-o
dulce neodihnă treaz să fiu,/ Ca doar, ca doar s-aud respiru-i, să i-l cer,/ Şi astfel să trăiesc mereu – de
nu, să pier.” (în Compendium of Translated Poetry, compiled by C. George Săndulescu and Lidia Vianu,
Contemporary Literature Press, Editura pentru Literatură Contemporană, Bucureşti, 2011, pag. 167 –
publicaţie online disponibila la http://editura.mttlc.ro/carti/compendium-of-translated-poetry.pdf,
accesată la data de 18.04.2017.
54
Eminescu: Strigoii, sau cele patru vârste ale poetului (II)
lanţului acestei tradiţii, să-l atragă în zone cunoaştere profundă (ochi negri şi frumoşi)
mai profunde şi în acelaşi timp mai înalte, şi cu forţă creatoare (Arald e “zeu” el însuşi,
acolo unde Tradiţia naţională îşi amestecă prin înzestrare, ca modelul său, Goethe):
apele cu Tradiţia hermetică universală. Maria cheamă către noi opere, autentice de
Chemarea Mariei enunţă în al doilea rând această dată, în care ea să se poată oglindi
tema autocunoaşterii, centrală pentru gân- pe deplin. Aceste noi opere, aceşti ochi vor
direa hermetică. Zeul, spune Trismegistos în fi „ucizător de dulci” pentru că acumularea
cântecul său de laudă, la sfarşitul tratatului şi coagularea lor va rotunji şi încheia opera
Poimandres, “se face cunoscut şi este cunos- poetului, ceea ce va aduce după sine
cut prin cele ce sunt ale sale”. Pentru a moartea simbolică a creatorului şi a Limbii.
exista, El are nevoie să creeze Lumea şi are Căci limba are o viaţă “trecătoare”, cum
nevoie de Om care să-i cunoască creaţia: spune Maria mai târziu, alături de fiecare
privind în ochii omului, care îl cunoaşte, poet, pe parcursul ciclului său creator, dar şi
Zeul se cunoaşte pe sine şi în acest fel există una eternă, în afara şi deasupra tuturor. Iar
cu adevărat. Dovada concretă a cunoaşterii dacă Limba se autocunoaşte şi există prin
Zeului sunt operele omului, care oglindesc poeţi şi prin operele lor – poetul, la rândul
imaginea omului şi a Zeului deopotrivă, alţi lui, se autocunoaşte prin limba care este
ochi în care Zeul se uită şi se cunoaşte pe materialul artei sale şi rezultatul efortului
sine în ipostaza de Creator. său creator, opera. Fiecare dintre ei îşi trage
La fel şi Limba, pentru a exista trebuie să seva, sângele, viaţa, din celălalt: această
se oglindească şi să se cunoască pe sine în dependenţă reciprocă se traduce, metaforic
operele poetului dăruit cu capacităţi de în vampirismul celor doi iubiţi: Maria şi
55
Dana Lizac
3 Termenul vine de la cuvântul grec esoteros, care e un comparativ şi înseamnă „mai lăuntric”.
56
Eminescu: Strigoii, sau cele patru vârste ale poetului (II)
regimul diurn, dar şi al receptorului din sună cu glas duios şi slab// ... s-alătură
această lume, îl interpelează pe Arald, ca un călări,/ Şi unul înspre altul se pleacă-n
ecou îndepărtat al vocii poetului John Keats desmierdări”. Maria e în această ipostază
din balada La Belle Dame sans Merci, poem însăşi Limba Română. În ochii ei „s-adună
emblematic al romantismului englez: „O lumina sfintei mări”, al acelei indefinisabile
what can ail thee, knight-at-arms,/ Alone Materia Prima, care este sufletul poporului
and palely loitering?” ... „O what can ail român, din care izvorăşte şi în care se
thee, knight-at-arms/ so haggard and so întoarce toată poezia – şi în acelaşi timp
woe-begone?”4 întreabă Keats. Arald a depozitara tradiţiei poetice: „În părul ei de
căzut în vraja aceleiaşi Frumoase fără milă, aur, rubine-nflăcărate”. Rubinul, piatră a
a Limbii care se hrăneşte cu sângele poe- Soarelui, este un simbol alchimic atât pen-
ţilor, cărora le dă iubirea ei pentru un timp: tru Opera împlinită până la ultima fază
„Arald, ce însemnează pe tine negrul port/ („opera la roşu”) cât şi pentru operatorul,
Şi faţa ta cea albă ca ceara, neschimbată?” se „artistul” care a ajuns pe culme şi a devenit
întreabă „gura lumii”. „Arald! de nu mă- Maestru. Rubinele din părul de aur al
nşală privirea, tu eşti mort!”, îşi răspunde: e Mariei sunt marile opere şi marii poeţi,
mort, într-adevăr, pentru ceilalţi, un mort
maeştri, sori, luceferi, stele de primă mă-
viu, care nu mai trăieşte decât în orele noc-
rime, care au hrănit cu sângele lor măreţia
turne ale creaţiei. Încalecă în fiecare noapte
limbii şi a tradiţiei poetice naţionale.
pe calul său arab şi pleacă să se întâlnească
Despre ce vorbesc Arald şi Maria, Poetul
cu Maria în întuneric, într-un spaţiu imagi-
şi Limba în procesul creaţiei, în vijelioasele
nar, luminat de lumina argintie a lui
Hermes-Mercur (argintul-viu) şi de Lună, lor cavalcadele nocturne? „Ei trec ca vijelia
figură a Operei Hermetice. Arald/ Hermes cu aripi fără număr,/ Căci caii lor aleargă
este o funcţiune prin care trec, unul după alăturea-nspumaţi,/ Vorbind de-a lor iubire
altul, poeţi după poeţi, generaţie după – iubire fără saţ”. Poetul hermetic vorbeşte
generaţie. despre înseşi resorturile creaţiei, despre
Destinul poetului hermetic este reluat iubirea lui pentru Limbă, despre felul în
întocmai, până în zilele noastre, când care opera lui oglindeşte opera divină,
vedem, poate, un alt Arald, dar asemenea opera înaintaşului şi propria lui operă în
cu cel vechi. De această dată, el este cel care facerea lor: poezia lui se întoarce în buclă
se duce în întâmpinarea Mariei: asupra sieşi, este poezie despre poezie şi
subiectul este inepuizabil.
Şi azi el se avântă pe calul său arab, Maria rosteşte pentru fiecare poet, din
Şi drumul, ca săgeţii, îi dă peste pustie, nou şi din nou, aceeaşi chemare la renun-
Care sub luna plină luceşte argintie – ţarea de sine, şi dialogul, „sfada” ei cu poe-
El vede de departe pe mândra lui Mărie.5 tul nu se încheie niciodată: „...ei mergând ca
vântul se ceartă şi se-ntreabă” – căci poetul
Cavalcada este un proces creator, dar nu va renunţa niciodată complet la individ-
desfăşurat „la înălţime”, o metaforă a actu- ualitatea lui şi măsura de integrare şi de
lui iubirii poetului cu Limba, petrecut sub cedare în faţa Limbii şi a Tradiţiei este un
suflul tutelar al Zeului: „Şi vântu-n codri etern motiv de dispută.
4 “Ce suferinţă, cavaler în zea./ Te face, palid, să te pierzi?”... „Ce suferinţă, cavaler în zea,/ Te rătăceşte
printre umbre, stins?” – traducerea lui Lucian Blaga în volumul Patru milenii de poezie în tălmăcirea lui
Lucian Blaga, ed. Dorli Blaga, Humanitas, Bucureşti 2012, p. 115.
5 O altă inspiraţie pentru această poveste de dragoste care continuă după moarte poate să fi fost romanul
lui Emily Brontë La răscruce de vânturi (Wuthering Heights), publicat în 1847. Romantismul german
marchează puternic opera tinerei autoare. Eminescu poate să-i fi citit unicul roman în prima versiune
în limba germană – singura publicată în timpul vieţii sale, în anul 1851, sub titlul Wutheringhöhe, cu tra-
ducator necunoscut.
57
Dana Lizac
6 Cu aceste versuri începe partea a patra a poemului (nemarcată ca atare de Eminescu), care corespunde
ultimei vârste a lui Arald.
7 Stejarul este un simbol naţional şi poetul sugerează, credem, că îşi împlineste prin operă o misiune de
conservare şi de continuare a tradiţiei spirituale şi poetice a poporului său.
8 Pânza de paianjen e o figură a ciclurilor de creatie-autocunoastere parcurse de poet.
58
Eminescu: Strigoii, sau cele patru vârste ale poetului (II)
9 Într-un astfel de moment, bătrânul Alecsandri se înclină în faţa succesorului Eminescu: “E unul care
cântă mai dulce decât mine?/ Cu-atât mai bine ţării, şi lui cu-atât mai bine./ Apuce înainte ş-ajungă cât
de sus./ La răsăritu-i falnic se-nchină-al meu apus” (Unor critici). Aşa cum în Călin Eminescu se află în
succesiunea „craiului” Heliade, în Strigoii se află în succesiunea poetului popular anonim şi a „regelui
poeziei” Alecsandri. Acesta, la rândul său, a parcurs un traseu asemănător şi înţelege faptul că ridicarea
unui succesor de mare calibru îi consolidează locul în tradiţia poetică naţională – şi mai ales faptul că
lanţul tradiţiei este mai important decât verigile lui.
60
Eminescu: Strigoii, sau cele patru vârste ale poetului (II)
care ar fi suferit) – dar nu ca poet al iubirii Magul dac îşi reia existenţa veşnică.
ca principiu cosmic, ca liant universal între Arald este numai unul dintr-un lung şir de
spirit şi materie, ca putere vizionară şi put- succesori, care toţi au purtat acelaşi nume şi
ere expresivă a poetului, ca forţă creatoare au trăit aceeaşi poveste. „Ca o poveste-
care trasformă ideea în imagine şi imaginea uitată Arald în minte-i sună”. Pentru
în cuvânt şi ca forţă de cunoaştere, care des- bătrânul păstor, ciobanul mioritic, înce-
face imaginile din cuvinte şi ideile din pătorul mitic al tradiţiei poeziei hermetice
imagini. româneşti, una cu zeul Hermes, zeul-păstor
Cel care se înţelege pe sine trece în Zeu, şi începătorul poeziei, el însuşi una cu pia-
îi spusese Poimandres lui Trismegistos, tra şi cu natura – nu are prea mare
capătă propria sa putere şi împreună cu importanţă cine e fiecare dintre succesorii
„lucrurile care sunt”, devine una cu puterile lui. El numără şi adaugă verigile Tradiţiei:
divine şi se întoarce la Tatăl. Arald a ajuns la important este ca lanţul să nu se rupă şi
cunoaşterea/realizarea de sine, a îndeplinit Tradiţia să continue:
funcţiunile hermetice, a devenit rege prin
operă şi preot prin succesiune şi posteritate, Bătrânu-şi pleacă geana şi iar rămâne orb,
e „consacrat”. Şi-a încheiat ciclul, a murit şi Picioarele lui vechie cu piatra se-mpreună,
ultima moarte, nu mai trăieşte, dar Există cu El numără în gându-i şi anii îi adună,
adevărat, în veşnicie, în ipostaza unui Ca o poveste-uitată Arald în minte-i sună,
Creator autentic, verigă în tradiţia poetică Şi peste capu-i zboară un alb ş-un negru corb.
naţională şi universală. A devenit asemenea
cu vechiul mag şi cu Zeul Hermes pe care Magul încremeneşte pe tronul lui de
acesta îl reprezintă. E încremenit, cu genele piatră „Şi veacuri înainte el şede-uitat,
plecate, arată a fi mort: dar e ca o piatră din bătrân”. Va şedea aşa până când un nou
care vor sări scântei la atingerea potrivită Arald, pornit să caute înţelesurile adânci ale
sau ca o sămânţa care închide în ea puterea baladei Mioriţa, îl va „scutura din vis” cu
germinativă şi care va rodi pe solul potrivit, aceleaşi cuvinte: „O, mag, de zile vecinic, la
generând un nou ciclu poetic. tine am venit,/ Dă-mi înapoi pe-aceea ce
Visul de mărire al copilului de odinioară moartea mi-a răpit,/ Şi de-astăzi a mea viaţă
s-a împlinit, dar altfel decât şi-a închipuit el. la zeii tăi se-nchină”.
61
Gabriela DANŢIŞ
O deschizătoare de drum
de renume european:
DORA d'ISTRIA
Résumé
Articolul îşi propune să reconstituie biografia şi activitatea Elenei Ghica (devenită prin căsătorie
contesa Hélène Koltzoff-Massalsky), cunoscută sub pseudonimul Dora d'Istria, personalitate de
renume european în secolul al XIX-lea. Intelectuală de apreciabilă erudiţie enciclopedică, spirit
viu de disponibilitate ironică, polemică, voltairiană, Dora d'Istria s-a distins în mai multe dome-
nii, anticipând unele discipline din veacul XX (istoria ideilor, imagologie, studii de gen), puse în
evidenţă de lucrări recente. De asemenea, e şi o prozatoare interesantă, întrucâtva deconcertantă
prin amestecul de erudiţie şi literatură.
Cuvinte-cheie: istoria ideilor, imagologie, „democraţia evanghelică”, orientalism, studii de gen.
L'article propose une reconstitution de la biographie et de l'activité d'Elena Ghica (devenue par
mariage la comtesse Hélène Koltzoff-Massalsky), connue sous le nom de plume Dora d'Istria, per-
sonnalité de réputation européenne dans le XIX-ème siècle. Intellectuelle d'appréciable érudition
encyclopédique, vif esprit d'une disponibilité ironique, polémique, voltairienne, Dora d'Istria s'est
distinguée dans plusieurs domains, anticipant quelques disciplines du XX-ème siècle (l'histoire
des idées, imagologie, études de gendre), évidentiées par des ouvrages récentes. Elle est aussi une
intéressante écrivaine, en quelque sorte déroutante par le mélange d'érudition et de littérature.
Mots-clés: l'histoire des idées, imagologie, „la démocratie évangélique”, orientalisme, études de
gendre.
Gabriela DANTIŞ - Institutul de Istorie şi teorie Literară „G. Călinescu”, e-mail: gabrieladantis@
gmail.com.
62
O deschizătoare de drum de renume european: Dora d’Istria
Gheorghe Ghica), dedicată studiului şi călă- (la Archivio dei Frari îl cunoaşte pe viitorul
toriilor. Întrucât îşi pierduse între timp ei biograf şi traducător, Bartolomeo
părinţii, se decide pentru exilul european, Cecchetti) şi apoi la Torino, în 1869, pentru
oprindu-se mai întâi, în 1855, în Elveţia ger- a studia documente în legătură cu strămoşii
mană, va locui apoi la Lugano (până în vara săi Ghiculeşti. Din toamna lui 1870 se mută
lui 1856), la Aarau (1856‒1857) şi la Veytaux definitiv la Florenţa, unde achiziţionase o
(între 1858 şi 1860), cu scurte vizite şi în alte vilă (care devine între timp o adevărată
locuri (în Belgia, la Ostende, sau la Paris). În curte intelectuală) de la Angelo De
iunie 1855 încearcă să escaladeze masivul Gubernatis, iniţiatorul ei în orientalistică, la
Jungfrau din Alpii bernezi şi îl marchează ale cărui reviste va colabora intens („Rivista
cu steagul Valahiei, experienţă pe care o va contemporanea”,„Rivista orientale”,
relata în scrierea La Suisse allemande et l’as- „Rivista europea”, „La Revue internationa-
cension du Mœnch (I‒IV, 1856), deşi, în pofi- le”). De-a lungul vieţii va scrie şi în alte
da afirmaţiilor sale şi a atestatului (fals!) pri- publicaţii din Europa şi din cele două
mit ‒ contribuţie la propriul mit ‒, nu ajun- Americi: „Nouvelle Pandore”,
ge decât până la poalele vârfului Mönch, „L’Espérance”, „L’Indépendance helléni-
din cauza vremii nefavorabile şi a condiţiei que” şi „Secolul” (Atena), „La democrazia”
fizice precare. Prima lucrare, La Vie monasti- (Lugano), „L’Étoile du Danube” (Bruxelles),
que dans l’Église Orientale, apărută în anul „L’illustrazione universale” (Milano),
precedent, semnată cu pseudonimul care o „International Review” (New York), „Acta
va consacra, o impune atenţiei publice euro- comparationis litterarum universarum”
pene. Începe o serie de colaborări publicisti- (Cluj) etc. În vara anului 1880 voiajează în
ce, mai întâi la revista „Il diritto” din Torino, Statele Unite, vizitează Saratoga, cascada
în care militează pentru cauza Principatelor, Niagara, călătoreşte pe fluviul Hudson,
în articole pe teme istorice, culturale, de probabil ajunge şi la New York, îmbarcân-
actualitate politică, continuate cu schiţele du-se apoi spre Europa din Newport. O
portretistice intitulate Gli eroi della Rumenia, proiectată călătorie (în noiembrie 1882) în
dedicate figurilor fondatoare ale ţărilor India, împreună cu Angelo De Gubernatis,
române (Radu Negru, Ion I Basarab, Mircea nu va mai avea loc, în parte din cauza izbuc-
cel Bătrân, Ştefan cel Mare, Iancu de nirii unei epidemii de holeră în Egipt, pe
Hunedoara), reunite târziu în volum (1887). care voia să-l viziteze, dar mai probabil din
În 1858 iniţiază colaborarea la prestigioasa cauza răcirii relaţiilor dintre ei, ajunse între
„Revue des deux mondes”. Cu apariţia timp cordial-convenţionale. Adulată în tine-
scrierii Les Femmes en Orient (I‒II, reţe, înconjurată la mijlocul vieţii de elita
1859‒1860), continuată cu Des Femmes par intelectuală a vremii şi de cea aristocratică
une femme (I‒II, 1865), se înscrie în avangar- (o apariţie memorabilă este aceea a împăra-
da dezbaterii intelectuale europene în che- tului Braziliei, Pedro II, pe care îl primea în
stiunea feminină. În 1860 face o lungă vizită 1872 în vizită), ţinându-se însă la distanţă
în Grecia, în compania fostului său profesor de saloanele la modă, preţuită pentru atitu-
Gregorios Pappadopoulos, fiind pretutin- dinea militantă în favoarea libertăţii şi a
deni întâmpinată cu entuziasm. În 1867, independenţei popoarelor oprimate de
Parlamentul grec îi va acorda „marea cetăţe- autocraţiile imperiale, dar şi pentru demni-
nie de onoare”, atribuită până atunci doar tatea individuală, pentru conştiinţa înaltă şi
lordului Byron şi eroului grec al războiului via spiritualitate, pentru cultivarea excelen-
de independenţă, Constantinos Canaris. Se ţei în domeniile abordate, cunoscută de per-
va implica tot mai mult în revoltele împotri- sonalităţi din lumea întreagă cu care a între-
va Imperiului Otoman ale unor popoare ţinut o considerabilă corespondenţă (parţial
(cretani, albanezi, sârbi, bulgari etc.), susţi- risipită, majoritar nepublicată), spre sfârşi-
nându-le cauza în diferite publicaţii, printre tul vieţii Dora d’Istria lăsa imaginea ‒ creio-
care „L’Illustration” (Paris). În 1861 se stabi- nată cu oarecare cinism de acelaşi Angelo
leşte în Italia, la Livorno, în 1866 la Veneţia De Gubernatis ‒ unei persoane austere, aro-
64
O deschizătoare de drum de renume european: Dora d’Istria
apreciază un biograf (Petre Ciureanu). Seria vaste, bazată pe surse livreşti de încredere.
este completată de studii similare pentru Pentru vremea în care au fost elaborate,
sârbi, albanezi, elenii din insule, bulgari, contribuţiile sunt interesante, ştiinţifice în
maghiari, turci orientali (nume generic pen- limitele pozitivismului veacului al XIX-lea,
tru populaţiile turcice asiatice). Dora distingându-se prin stilul sobru şi prin nive-
d’Istria se mişcă pe spaţii întinse, dovedind lul înalt al argumentării, îmblânzit uneori
o bună cunoaştere a istoriei medievale mai de digresiunea agrementului. În privinţa
vechi, a dispersiunii diverselor triburi şi populaţiilor balcanice, ea susţine faimoasa
seminţii migratoare, remarcă deosebiri în teorie pelasgică a fondului comun balca-
timp şi regiuni, diferenţe lingvistice şi de nic‒iliric‒italic (îmbrăţişată şi de Nicolae
viziune, genuri de poezie şi răspândirea lor, Densuşianu ori de alţii), pledând ‒ utopic ‒
predilecţia pentru unele teme şi motive, pe lângă Garibaldi în favoarea unei uniuni
sondează psihologii şi tradiţii populare şi statale de ambele părţi ale Adriaticii.
religioase. Desigur, nu este un etnolog în Scrise exclusiv în limba franceză, lingua
sensul academic actual, în pofida documen- franca a epocii, cărţile Dorei d’Istria au o
tării cu acribie, a stăpânirii unei materii structură deconcertantă. Prima lucrare, La
66
O deschizătoare de drum de renume european: Dora d’Istria
Vie monastique dans l’Église Orientale (1855), contemplative, ruptă de realitate, şi denatu-
concepută în mare parte în Rusia, se ocupă rarea mesajului evanghelic ce predica viaţa
de chestiunea monahismului, considerată activă, în favoarea omului şi a progresului
pe atunci de interes universal, în fapt, un social ‒ temă prezentă în întreaga ei operă).
studiu polemic asupra interdependenţei În a doua ediţie, din 1858, scriitoarea a
între religie, politică şi societate, „nou în amplificat, la sfatul lui Edgar Quinet, incur-
panorama culturii Europei occidentale din siunile la mănăstirile de rit ortodox (va fi o
acei ani”, după aprecierea unui avizat exe- susţinătoare a ortodoxiei, care i se pare mai
get al zilelor noastre (Antonio apropiată de învăţătura creştină originară),
D’Alessandri), prin problematica de interes intercalând capitole noi: Căldăruşani şi
atât în Răsărit, cât şi în Apus. În genere Cernica, Neamţ şi Văratec, pentru ţările
puţin cunoscută, însă esenţială pentru înţe- române, mănăstirile de la locurile sfinte şi
legerea ideologiei autoarei, scrierea este din Arabia, mănăstirile greceşti de la Athos,
alcătuită dintr-o introducere substanţială, în Meteora şi din alte aşezări, cele din Armenia
care sunt descrise originile monahismului sau din Egipt. Retorica argumentată, gândi-
oriental, cu punct de plecare în spiritualita- rea vie şi liberă, în descendenţa marilor
tea indiană (crede ea) şi evoluţie în cel creş- moralişti şi enciclopedişti francezi, fraza
tin din Egipt, Siria, Palestina, apoi în cel avântată, fără exaltări, cu desăvârşire cum-
apusean, degenerând însă prin pierderea pănită la a doua ediţie, fac din această lucra-
valorilor originare ale predicării lui pe vre- re un exemplu de dezbatere intelectuală.
mea lui Iisus şi a apostolilor; de fapt, creşti- Deloc aridă, prin inventarea unor persona-
nismul a apărut fără concursul instituţiilor je-voiajori care îşi relatează peregrinările,
monastice, inventate ulterior; monahismul a susţinându-şi punctele de vedere prin for-
paralizat dezvoltarea inteligenţelor şi a mula conversaţiei şi a dialogului, stimulate
caracterelor, precizează autoarea, substi- de reflecţie şi vehiculând idei de maximă
tuind constant „spiritul care întăreşte prin actualitate, melanjând paginile de istorie cu
litera care ucide”, organizând o stare socială erudite consideraţii despre religie, legende,
„în care actele cele mai intime ale vieţii erau folclor, tradiţii şi obiceiuri locale, cu poves-
reglate de sunetul clopotului, o republică de tiri şi descrieri de natură, cartea are şi o
automate guvernate de aristocraţia veşmin- notabilă valoare literară. Observaţia realistă
telor cernite”; ea demască „alianţa dintre a faptelor dezvăluie un ochi exersat psiholo-
tron şi altar”, origine a absolutismului, şi se gic şi obişnuit cu perindarea mulţimilor,
situează pe o poziţie umanitaristă de sor- scrutând moralizator şi ironic în anumite
ginte aristocratică. Urmează două povestiri, pasaje ce indică o prozatoare viguroasă.
una relatând pelerinajul (cu inserţiuni auto- Este memorabilă, de pildă, descrierea spec-
biografice) la mănăstirile ruseşti ale unei tacolului pelerinajului la moaştele sfântului
grecoaice trăitoare la Moscova, cealaltă Serghei de la mănăstirea rusă Troiţa:
fiind o lungă conversaţie, adevărată dezba- „Gentilhommes, moujiks, femmes du
tere de idei, între un eremit elveţian de la monde, paysannes, religieuses, se précipi-
peştera sfântului Béat şi o doamnă, pe teme tant vers la châsse avec une sauvage ardeur.
precum relaţia dintre raţiune şi sentiment în Ce tumulte effroyable me donna une
credinţă, decăderea instituţiilor monahale, singulière idée de la manière dont on com-
facultatea lăsată omului de a-şi făuri pro- prend dans ce pays des élans de la piété
priul destin (episod eliminat în a doua edi- chrétienne. Le spectacle que j’avais sous les
ţie), povestiri încadrate în partea ultimă a yeux ressemblait plus à une scène de pugi-
cărţii de cinci scrisori (adresate unui fictiv lat qu’à un épisode de l’histoire de la primi-
personaj de la Bucureşti), în care sunt expu- tive Église. Si les fidèles ne me semblaient
se propriile sale reflecţii politice şi religioase pas assez civilisés, pareil reproche ne pou-
(monahismul, obstacol, de pildă, în calea vait s’adresser aux moines. Leur attitude,
evoluţiei economice, prin propagarea reclu- leur costume, leur physionomie, tout en eux
ziunii, superstiţiilor, ignoranţei; critica vieţii indiquait les ascètes d’une humeur fort
67
Gabriela Danţis
joviale. Leur longue barbe était arrangée care nu voi renunţa decât odată cu viaţa”,
avec un soin minutieux, leur chevelure, mărturisire pe care o va onora întru totul.
coquettement partagée en deux bandeaux, Opera sa cea mai întinsă, de asemenea scri-
descendait sur les épaules en grosses bou- să parţial anterior, e un lung jurnal de călă-
cles; plusieurs portaient des robes de torie intersectat de meditaţiile autoarei, de
velours avec l’aisance de véritables prélats. evident caracter eclectic, însă puternic
À l’église, ils s’acquittent de leurs fonctions dominat de idei liberale. Cu accente vizibil
avec une distraction si évidente qu’on voit rousseauiste, descrierile peisagistice,
bien qu’ils accomplissent une tâche deve- impregnate de lirism şi de observaţii expre-
nue pour eux fort monotone.Quoique je sive, derulând „stări de suflet” personale,
n’aie point visité leurs cellules, des gens întrerup din loc în loc discutarea unor che-
bien informés m’ont affirmé que cet humble stiuni de natură îndeosebi politică şi reli-
mot ne donne pas une idée exacte de leur gioasă, deşi nu lipsesc nici cele literare sau
spacieuse et confortable demeure. Chacun de cultură. Incursiunea prin ţara helvetă îi
d’eux dispose d’une chambre à coucher, permite călătoarei să le ofere compatrioţilor
d’une oratoire et d’un salon de réception. exemplul unei societăţi libere, care şi-a asu-
Les tapis et les gravures assez mondaines mat revoluţia religioasă înfăptuită de
n’y manquent pas, à ce qu’il paraît. Les reli- Reformă, îndeosebi prin Jean Calvin şi
gieux, loin de faire mystère de leur opulen- Ulrich Zwingli, garantând egalitatea tutu-
ce, en semblant, au contraire, ror cetăţenilor prin „democraţia evangheli-
singulièrement fiers. Avec quelle ostenta- că”, un concept pe care ea îl creează, după
tion ne montrent-ils pas des trésors qu’ils cum demonstrează recent exegetul italian
conservent: étoles, chasubles éblouissantes, Antonio D’Alessandri: analiza ideilor Dorei
mitres ornées de perles, chapes pesantes de d’Istria nu are cum să eludeze „dimensiu-
broderies en or? Une vaste salle du nea religioasă [...], un element important al
monastère est du haut en bas remplie de ces gândirii scriitoarei române”. Rezumând,
riches vêtements, dons des princes et des recuperarea autenticei morale creştine a
tzars. La robe grossière de saint Serge, pla- timpurilor evanghelice trebuie continuată
cée au milieu de ces splendeurs, prouve pe calea progresului şi a libertăţii indivi-
assez comment les ordres religieux com- duale; viitorul omenirii constă în democra-
mencent par les enthousiastes... et continu- ţie, adică o formă de existenţă civilă, în care
ent par des politiques. Cette robe a l’air domină libertatea, egalitatea între indivizi,
d’une épigramme en action.” iubirea de patrie şi educaţia morală a popo-
Laicitatea gândirii religioase a autoarei a rului, pe scurt, spune autoarea: „Adevărata
fost pusă în relaţie, de curând, cu educaţia democraţie este, după părerea mea, o formă
primită în ţară, puternic influenţată în dece- socială în mod esenţial evanghelică”.
niile trei şi patru ale veacului XIX de mesia- Criticând (în volumul al doilea)
nismul social al abatelui Félicité de Concordatul din 1855 dintre Austria şi
Lammenais, unul dintre reprezentanţii Sfântul Scaun, prin care se recunoştea auto-
cugetării novatoare a catolicismului liberal, nomia dreptului ecleziastic faţă de stat ‒
opus, cum se ştie, rigidei fidelităţi faţă de poziţie foarte curajoasă ‒, ea îşi atrage
papă şi de viziunea lui conservatoare. reprobarea, scrierea este pusă la index, prin-
Împotriva atitudinii papalităţii se exprimă, tre cărţile interzise, însă aceasta a contribuit,
de altfel, de mai multe ori în publicistică (I dimpotrivă, la circulaţia ei şi la versiuni
rumeni e il Papato, în „Il diritto”, de pildă). imediate în engleză şi în germană (ambele
Adresată „fraţilor mei români”, La Suisse în 1858). Autoarea se afla astfel în circuitul
allemande et l’ascension du Mœnch (I‒IV, 1856) gândirii politice, sociale şi religioase a tim-
porneşte de la premisa modelului elveţian, pului său. În ceea ce priveşte jurnalul său de
pe care Dora d’Istria îl consideră demn de călătorie, acesta îi oferă prilejul, în afara
urmat în Principate. Dedicaţia este o înflăcă- descrierii ţinuturilor magnifice ale Elveţiei
rată profesiune de credinţă pro patria, „la germane şi a aşezărilor ei, să evoce eveni-
68
O deschizătoare de drum de renume european: Dora d’Istria
neşti de la Bran, evocă personaje istorice moniul şi familia trebuind să se afle la baza
intrate în conştiinţa populară, inclusiv pe societăţii. Expuneri asupra istoriei femeii,
haiduci. În subcapitolul despre clasele supe- fără a eluda statutul ei juridic, în răsăritul şi
rioare ale societăţii, care are ca obiect de în apusul Europei, implicând cercetarea in-
observaţie Bucureştiul şi „Valahia”, cum terdisciplinară în cele mai diverse domenii,
numeşte ea constant Ţara Românească, se aceste lucrări de referinţă pentru secolul al
sprijină pe unele aserţiuni, favorabile, ale XIX-lea anticipează studiile moderne de gen
călătorilor străini (de pildă, Anatole din veacul următor (Antonio D’Alessandri).
Demidoff şi Adolphe Billecocq) sau pe Totodată, sunt şi întâile studii de imagolo-
ecouri din presa europeană (citează gie feminină: perindarea atâtor populaţii,
„Edinburgh Review”), dar, esenţial, pe surprinse în stratificarea lor socială, îi oferă
cunoaşterea directă. Boierimea ‒ remarcă scriitoarei nebănuite posibilităţi de compa-
autoarea ‒ nu este o aristocraţie ereditară, ci raţie între culturi atât de diferite.
una a dregătoriilor, incluzându-i şi pe ofi- Întinsa şi variata exegeză a Dorei d’Istria
ţeri sau funcţionari; inteligentă, bogată, mai cuprinde şi o impunătoare istorie a
ospitalieră, ea ar totaliza, în ambele familiei sale, publicată mai întâi între 1871 şi
Principate, vreo şase mii de familii. 1873 în franceză în „Rivista europea”, iar în
Depinzând de „cinuri”, „boieroaicele” volum în versiunea italiană a lui Bartolo-
române ar fi considerate însă la Paris nişte meo Cecchetti (care o înzestrează cu o intro-
„burgheze”. Ele au conştiinţă de sine, sunt ducere şi o bibliografie a operei, multă
raţionale, devotate familiei, asimilează vreme consultată), intitulată Gli Albanesi in
repede „ideile străine” (precum şi „luxul Rumenia. Storia dei principi Ghika nei secoli
asiatic”), vorbesc cu uşurinţă alte limbi, dar XVII, XVIII e XIX (1873), fundamentată pe
au acută nevoie de educaţie. Înfăţişarea pes- documente inedite din arhive publice şi par-
triţă a Bucureştiului, altfel oraş interesant, ticulare din Veneţia, Viena, Paris, Berlin,
plin însă de contraste, în special în privinţa Constantinopol ş.a., un exemplu de acribie ,
arhitecturii, cu populaţie eterogenă şi o dar şi de devotament de castă, nelipsit nici-
mare diversitate a obiceiurilor, oferă un decum de parti-pris. Importanţa lucrării
spectacol memorabil. În ultima secvenţă, rezidă, însă, în afara imensului volum de
ambientată la Iaşi, Asiaticele în România, exe- informaţie şi a interpretării încrengăturii de
geta se ocupă de populaţiile alogene, stabi- evenimente şi fapte, mai ales în revelarea
lite de-a lungul timpului în ţară, insistând unei istorii rareori cunoscute, de obicei de-a
asupra toleranţei religioase şi libertăţii acor- dreptul ignorate, a celeilalte părţi a Europei,
date tuturor (armenilor, israeliţilor sau cea răsăriteană, făuritoare a unei civilizaţii
„vătraşilor”). Dora d’Istria nu este o „femi- rezultate din creuzetul bizantino-slav-oto-
nistă” în accepţia dată de secolul al XX-lea, man.
ci o luptătoare pentru emanciparea femeii ‒ În ceea ce priveşte studiile literare ale
sintagmă care, altminteri, îi repugnă ‒, pen- Dorei d’Istria, pe lângă numeroasele pasaje
tru respectarea (sau/şi dobândirea) dreptu- referitoare la folclorul sau la literatura cultă
rilor ei, ca cetăţean al lumii, în deplină ega- a feluritelor naţiuni, incluse în eruditele sale
litate cu bărbatul, ca pe vremea propovă- lucrări mai ample (sau integrate în seria La
duirii cristice, de asumare a demnităţii sale, Nation...), se constată şi o importantă preo-
de condiţia ei depinzând viitorul omenirii. cupare pentru acest gen, mai cu seamă în
Poziţia sa este moderată, ba chiar conserva- ultimele decenii de activitate. Invitată de
toare în sens tradiţional, ea critică deschis Angelo De Gubernatis să colaboreze la
morala libertină propagată, de pildă, de „Rivista orientale”, inaugurează o serie de
George Sand ori de fourierism, saint-simo- articole intitulată Littérature roumaine, în
nism sau de oricare altă formă de „socia- care îi prezintă, în 1867, pe Ion Heliade-
lism” împotriva căsătoriei ‒ ceea ce nu Rădulescu (insistând asupra contribuţiei
înseamnă progres, ci întoarcere la „vârsta sale majore în domeniul educaţiei, conside-
de aur”, infantilă, a speciei umane ‒, matri- rată sursă esenţială a progresului),
70
O deschizătoare de drum de renume european: Dora d’Istria
Gheorghe Şincai (unde face o prezentare a gistice, în genere inspirate de călătorii (spre
istoricilor din secolul al XIX-lea, aducându- exemplu, cele apărute în „L’Illustration”,
i un omagiu învăţatului transilvan) şi pe Paysage et souvenirs de la Suisse italienne. Une
George Creţeanu. La solicitarea aceluiaşi, visite au couvent de Bigorio în 1860, Un Été au
inserează în „Revue internationale”, în bord du Danube. La vue de la Borcia. Roumanie
1883‒1884, un studiu despre epopeile ruse, în 1861, Promenades en Toscane, Tour du
iar în 1884‒1885, în câteva secvenţe, eseul La monde, Le Golfe de la Spezia în 1866, sau
Littérature française au XIX -ème siècle. Ricordi del Canton Ticino şi La Veneziana în
Esquisses historiques ş.a. Fascinată încă din „Illustrazione universale” din Milano în
tinereţe de Orient, interesul pentru civiliza- 1867 ş.a.), unele povestiri sau fragmente de
ţiile şi pentru vechile literaturi orientale „roman”, pe care intenţiona să le scrie.
devine pregnant îndeosebi sub influenţa lui Preocupată de studiile sale, ce presupuneau
De Gubernatis, fără a-l uita însă pe Tullo o mare investiţie de documentare şi de
Massarani, literat de vastă cultură, în a cărui timp, nu a mai revenit asupra lor. Singurul
revistă, „Nuova antologia”, va publica texte său volum de literatură, Au Bord des lacs hel-
importante între 1871 şi 1876 (L’epopee vétiques (1861, tradus şi în italiană în 1866),
dell’India. Il Ramayana sau L’epopea persiana. cuprinde două texte din tinereţe, Éléonora de
Lo Schach Nameh), în primul comparând ‒ Haltingen (publicat anterior în „Revue des
cam vag ‒ epopeile indiene cu poemele deux mondes” sub titlul Mlle de Haltingen.
homerice pe temeiul geniului ambelor civi- Souvenirs de la cour de Dresde) şi Ghislaine.
lizaţii. Se află printre colaboratorii clujeanu- Prima nuvelă, cu evidente reminiscenţe
lui Hugo von Meltzl, iniţiatorul primei autobiografice, cum indică locurile prin care
reviste de literatură comparată din lume, trece protagonista, relatează istoria unor
apărută mai întâi sub titlul „Összehasonlitó iubiri neîmplinite, în care sunt implicate
irodalomtörténelmi lapok”, devenită apoi personaje din cosmopolita aristocraţie euro-
„Acta comparationis litterarum universa- peană, oferindu-i autoarei posibilitatea de a
rum”, unde îi apar mai multe contribuţii, glosa asupra trăsăturilor psihologice şi de
între care La Poésie des persans sous les khad- caracter ale naţionalităţii actanţilor, literatu-
jars. Aceleiaşi arii îi aparţine cartea La Poésie rizând, în acelaşi timp, teorii de natură elita-
des Ottomans (1877, alcătuită din capitole ră. Nu se poate nega anume îndemânare în
publicate iniţial în 1876‒1877 în „Rivista zugrăvirea mediilor ori în descrierile de
europea” şi în „Revue politique et littéraire” natură, însă naraţiunea rămâne schematică,
din Paris), o prezentare completă a literatu- previzibilă şi mai ales condusă spre o turnu-
rii otomane a tuturor grupurilor etnice şi a ră romanţios-sentimentală, deşi nepatetică
genurilor literare tradiţionale ori culte (epo- şi nelarmoaiantă, încheiată cu sfârşitul eroi-
pei naţionale, legende, poezie religioasă ori nei, prizonieră a propriilor iluzii şi mistifi-
războinică, moralişti şi lirică, satiră şi epi- cări. Mai melodramatică este cealaltă nuve-
gramă etc.), luând în discuţie surse arabo- lă, pe aceeaşi temă, de data aceasta ilustra-
turco-persane, dar şi europene (printre ele rea moralizatoare a unui adulter eşuat în
este citat şi Dimitrie Cantemir). Atenţia ei se societatea înaltă, încheiată tot cu moartea
îndreaptă spre calitatea literară a acestor protagonistei şi decepţia tuturor. În fine,
creaţii, mai ales către lirica divanurilor. Este dacă substanţiala corespondenţă a Dorei
greu de spus astăzi ce au reprezentat cu d’Istria a fost doar în mică măsură publica-
adevărat în epocă studiile sale orientale: tă, jurnalele sale intime îşi aşteaptă încă edi-
rămâne doar constatarea preocupărilor torul.
intense ale exegetei pentru acest domeniu „Dora d’Istria nu trebuie uitată, cum a făcut-
de activitate. o atâta vreme incapacitatea mai multor generaţii
Risipită în diferite publicaţii (dar, cum s- de a ceti, a înţelege şi a respecta o inteligenţă
a văzut, şi în lucrările ample), proza literară multilaterală îndreptată către toate marile între-
a Dorei d’Istria se compune din impresii şi bări ale timpului.”
relatări de voiaj, amintiri şi descrieri peisa- NICOLAE IORGA
71
Gabriela Danţis
ANTONIO D’ALESSANDRI
The story of Harap Alb is a masterpiece that not only crowns the literary work of the popular
writer Ion Creanga, but undoubtedly the entire literature of the genre. The extraordinary charac-
ter of Harap Alb fairy tale is that the author gave birth to a mythical architecture as equally viable
and valuable as those born through centuries of amalgamation in the crucible of folk tradition,
which is a very rare performance. Creanga gave life in Harap Alb to millenary traditions, coming
from many directions and settled in the Romanian folk soul, a mission that he fulfilled in a bril-
liant way and with exemplary discretion. The amalgamation of an impressive number of elements
from such diverse mytho-religious traditions is, on the one hand, the result of a natural phenome-
non that Ion Creangă discovered in the folk dowry of Romanian people, and on the other, conside-
ring their perfect harmony due to his own vision, it is undoubtedly the fruit of a creation of genius.
This paper represents an introduction to a vast author’s work dedicated to the research of the myt-
hical layers of different ancients and of the mythologems composing this fairytale.
Keywords: mythical layers, mythologems, mytho-critics, Ion Creangă, mytho-religious tradi-
tions.
Povestea lui Harap Alb este o capodoperă genului. Întrucât basmul face parte din cat-
care încununează nu numai activitatea egoria cultă, o cercetare asupra originilor
literară a scriitorului popular Ion Creangă, sale nu se poate referi la o versiune
dar fără îndoială şi întreaga literatură a populară anonimă, ci la mitologemele care
lismul a fost cel mai intens implicat în război şi un simbol al puterii, victoriei şi
producţia de literatură apocrifă, care este autorităţii. În antichitate, regii iranieni şi
alcătuită în principal din istorisiri biblice preoţii zoroastrieni purtau în timpul cere-
extrapolate după textele canonice ale moniilor buzdugane cu cap de taur [08]. O
Vechiului şi Noului Testament. Acestea sunt tradiţie şi mai veche a buzduganului o
distorsionate însă de vederi eretice, care au găsim la vechii egipteni, la mesopotamieni
atras oprobriul şi condamnarea Bisericii şi la hinduşi. Dimpotrivă, nici celţii şi nici
[04]. Din cauza persecuţiilor, mulţi dintre romanii nu foloseau buzduganul ca armă
bogomili au emigrat de la sudul la nordul sau ca simbol. Buzduganul apare în multe
Dunării, aşezându-se în zona Banatului şi basme româneşti ca o armă magică, ceea ce
Moldovei, unde au făcut numeroşi adepţi arată o afiliere a tradiţiei mitice autohtone la
pe vremea lui Creangă, ceea ce explică in- cea indo-iraniană, venită prin intermediul
fluenţa lor asupra literaturii populare sciţilor. Zeul iranian Mithra, al cărui rol este
locale. jucat la un moment dat de eroul basmului,
În basm se regăsesc şi o serie de inter- este de obicei înfăţişat călare şi înarmat cu
ferenţe celtice. Este cunoscut faptul ca vlahii un buzdugan cu care zdrobeşte capetele
autohtoni îşi spuneau cimbri, care erau o demonilor [08]. Confruntarea dintre un cav-
ramura a celţilor. Cimerienii sau cimbrii, un aler şi o entitate demonică constituie un leit-
popor clasificat ca proto-celtic şi descendent motiv al legendelor arthuriene de factură
din indo-iranieni, a locuit cândva pe ambele celtică – totuşi, este notabil faptul că la
maluri ale Prutului [05]. Autohtonii au pre- înfruntarea cu ursul fictiv, feciorul de crai
luat de la celţi metalurgia fierului şi tradiţia ridică asupra lui buzduganul şi nu sabia, ca
armelor. În basmul nostru, craiul fusese un un sceptru al puterii divine ridicat asupra
vajnic luptător, după cum o dovedesc forţelor întunecate.
armele pe care le păstrase cu sfinţenie, pre- La traco-geţi, ursul era un animal tote-
cum şi relatările calului năzdrăvan care îl mic, o întruchipare a zeului chtonian
purtase în tinereţe. Modul plin de veneraţie Gebeleizis [09]; acelaşi zeu a fost identificat
în care eroul se ocupă de recondiţionarea apoi în mitologia dacilor cu Zalmoxis (nume
armelor vechi ale tatălui său arată că în provenit de la zalmos, însemnând blană de
familia craiului exista un cult al armelor urs). Însă simbolul ursului în ceremonia de
transmis din tată în fiu. Episodul în care iniţiere a războinicului nu există decât în
craiul se deghizează în urs pentru a proba aria celtică şi germană, nu şi în cea iraniană.
vrednicia fiilor săi sugerează un străvechi În arta ahemenidă, apar scene de vânătoare
ritual de iniţiere a războinicilor, moştenit de cu lei, dar niciodată cu urşi, o dovadă că
autohtoni de la celţi [05]. Tot de la celţi simbolul ursului este de origine hiper-
provine tradiţia mistică a sabiei, prezentă în boreană şi nu orientală. Numele faimosului
toate ariile culturale europene. Cavalerul îşi rege-cavaler Arthur provine de la arthos,
primea sabia în cadrul unei ceremonii sacre care înseamnă în limba celtă urs; de aici,
şi se identifica într-o anumită măsură cu ea. toate implicaţiile simbolului ursin în ritu-
Aşa se explică de ce Harap Alb este silit de alurile cavalereşti [10]. Acest simbol a fost
Spân să facă un jurământ pe paloşul pro- înlocuit mult mai târziu în Europa cu leul,
priu de care fusese deposedat, pentru a-şi probabil în urma cruciadelor purtate de
garanta astfel fidelitatea. Sabia exprimă cavalerii apuseni în Orient. Însă în raport cu
decizia, instrumentul adevărului, separarea tradiţia celtică, în Harap Alb apare o dis-
netă a adevărului de fals, forţa lucidă a spir- crepanta majoră. Un erou arthurian nu ar
itului, într-un cuvânt, un fel de prelungire a putea fi pus în postura de a jura credinţă
conştiinţei posesorului. Înstrăinarea sabiei duşmanului pe propria lui sabie, obiectul
înseamnă pentru eroul basmului pierderea cel mai sacru al unui cavaler, încă şi
controlului de sine şi a puterii de decizie, moştenit de la strămoşii săi. Aici nota
devenind dintr-un vajnic cavaler o slugă a dominantă este clar inspirată de mitul
celui rău. bogomilic al zapisului semnat de Adam în
Buzduganul, care face parte tot din arse- faţa diavolului [04]. Pe de alta parte, este
nalul craiului, este în acelaşi timp o armă de cunoscut faptul că bogomilii propovăduiau
76
Harap-Alb – basmul confluenţelor mitice
Sfintei Duminici este, evident, împrumutată nu ne-a lăsa el sa suferim îndelung.[…] Doar
din scena evanghelică a Înălţării lui Hristos: mare-i Cel-de-sus!” [01].
“[…] o vede învăluită într-un hobot alb, ridicân- Un alt indiciu creştin este frecventa
du-se în văzduh, apoi înălţându-se tot mai sus, ocurenţă în basm a cuvântului milă – într-
şi după aceea n-o mai zări defel” [01]. Aici se adevăr, dintre toate credinţele, numai creşti-
evidenţiază, pe de-o parte, credinţa eretică nismul a cultivat milostenia în sensul său
bogomilică potrivit căreia Maica Domnului deplin. Haina creştin-ortodoxă suprapusă
ar fi un înger trimis de Dumnezeu pe peste structura păgână a basmului este, fără
pământ, dar pe de altă parte, exagerarea îndoială, o contribuţie a autorului, ca semn
făcută în teologia mariologică apuseană de al superiorităţii creştine. Întreaga istorie şi
a-i conferi Preasfintei Fecioare o poziţie şi mitologie a civilizaţiei umane este subor-
un rol soteriologic similar lui Hristos. donată unui singur deziderat suprem: mân-
Această teorie eretică a fost preluată de tuirea sufletului unită cu îndumnezeirea
bogomili, în urma unui îndelung proces de
lumii. Acest deziderat este exprimat de
catolicizare la care au fost supuşi mai ales în
autor în forma simplă, rustică, dar de o ex-
părţile Moldovei.
traordinară pătrundere, a cuvintelor Sfintei
Deşi este posesoarea unui rang hieratic
atât de înalt, Sfânta Duminică se arată plină Duminici: “Zi-i lume şi te mântuie” [01].
de smerenie, cea mai înaltă virtute creştină, Stilul simplu, direct şi de o minunată cur-
răbdarea fiind sora sa mai mică. De aici sivitate prin care basmul exprimă lucruri atât
înţelepciunea cu care Sfânta Duminică îl de profunde este unul din temeiurile valorii
sfătuieşte pe erou să se folosească de vir- sale inestimabile. Amalgamarea unui număr
tutea răbdării ca armă împotriva diavolului, impresionant de elemente provenite din tra-
ca şi îndemnul de a accepta cu inimă bună diţii mitico-religioase atât de diverse este, pe
soarta pe care i-a hărăzit-o Dumnezeu. de o parte, rezultatul unui fenomen natural
Atunci când eroul se plânge calului de pe care Ion Creangă l-a descoperit în zestrea
nenorocirea lui, acesta îl încurajează cu folclorică a neamului nostru, iar pe de altă
aceleaşi cuvinte pline de înţelepciune parte, considerând perfecta lor armonizare
creştinească: “[…] încalecă pe mine şi pune-ţi graţie viziunii proprii a autorului este, fără
nădejdea în Dumnezeu, ca mare-i puterea lui; îndoială, rodul unei creaţii de geniu.
Bibliografie
[01] Ion Creangă, Scrieri, Ed. Litera, Chişinău, religioase, Ed. Ştiinţifică, Bucureşti, 1991.
1997. [10] Victor Kernbach, Dicţionar mitologic,
[02] George Călinescu, Viaţa şi opera lui Ion Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică,
Creangă, Litera, Chişinău, 1998. Bucureşti, 1979.
[03] Michel Tardieu, Maniheismul, Editura de [11] Romulus Vulcănescu, Mitologie română,
Vest, Timişoara, 1981. Editura Academiei Române, Bucureşti,
[04] Dimitri Obolensky, The Bogomils. A study 1985.
în Balkan Neo-Manicheism, Cambridge [12] Nicolae Cartojan, Cărţile populare în liter-
University Press, 2004. atura românească, Editura Enciclopedică
[05] Henri Hubert, Celţii şi civilizaţia celtică,
Română, Bucureşti, 1974.
Editura Ştiinţifică şi enciclopedică,
Bucureşti, 1983. [13] Vasile Lovinescu, Creangă şi creanga de aur,
[06] James Darmesteter, The Avesta, Oxford Cartea românească, 1986.
University Press, 1880. [14] Alan Unterman, Dictionary of Jewish Lore
[07] Maneckji Nusservanji Dhalla, History of and Legend, Thams & Hudson, London,
Zoroastrianism, Oxford University Press, 1991.
London, 1938. [15] Strabon, Geografia, Editura Ştiinţifică şi
[08] * * *, Encyclopaedia Iranica, www.iranicaon- Enciclopedică, Bucureşti, 1983.
line.org [16] http: // www.george-damian.20/ion-crean-
[09] Mircea Eliade, Istoria ideilor şi credinţelor ga-si-masoneria-5689.html
79
80