Sei sulla pagina 1di 40

CopertinaIdrovalvole_26.09_CopertinaINTEGRAL 26/09/12 12.

49 Pagina 2

IDROVALVOLE
AUTOMATIC CONTROL VALVES

Garanzia Totale del controllo


del flusso idrico nelle condotte

q u a :
Ac
unica te
f o n
sua g i a
di en e r

SOLUZIONI COMPLETE IN GHISA SFEROIDALE


PER LA REGOLAZIONE DELLE RETI
CopertinaIdrovalvole_26.09_CopertinaINTEGRAL 26/09/12 12.49 Pagina

Un ponte che unisce qualit


e risparmio idrico,
sicurezza e salvaguardia dellambiente.

SOLUZIONI COMPLETE IN GHISA SFEROIDALE


PER IL CICLO IDRICO INTEGRATO
CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.40 Pagina 1

INDICE INDEX

IDRO AL OLA DI REGOLAZIONE


A MEM RANA E
E2001 DIAPHRAGM CONTROL VALVES

IDRO AL OLA DI REGOLAZIONE A MEM RANA E


E DIAPHRAGM CONTROL AL ES
ANTAGGI ESCLUSI I DELLA IDRO AL OLA E
HIGH PERFORMANCE ENEFITS OF E CONTROL AL E
CARATTERISTICHE ED ACCESSORI INNO ATI I
INNO ATI E FEATURES AND ACCESSORIES
APPLICAZIONI PRATICHE
RECOMMENDED APPLICATION
DIMENSIONAMENTO DELLA AL OLA
AL E SELECTION AND SIZE DETERMINATION
CARATTERISTICHE COSTRUTTI E
UNIT SPECIFICATION
LA ORATORIO PRO E E COLLAUDI
TEST FACILITIES
CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.40 Pagina 2

IDRO AL OLA DI REGOLAZIONE A MEM RANA A TOMATIC CONTROL VALVE

THE MAIN CONSTITUENT COMPONENTI PRINCIPALI


A C V LI A R
The valve - a modified globe pattern - is operated by means
of a chamber. Changes in the volume of this chamber bring La valvola, del tipo a flusso avviato, opera per mezzo
about alterations to the service position of the valve disc di una membrana che crea con il coperchio la camera in-
itself. terna di controllo. La variazione del volume di questa ca-
The pilot circuit has a multi-function TUP-93 centralized mera modifica la posizione dellotturatore.
control unit, as well as one or more pilot valves to regulate Il circuito di pilotaggio comprende lunit di controllo cen-
the pressure or/and the flow as required. tralizzata multifunzione TUP-93 ed uno o pi piloti che
Both valve and pilot valves operate via hydraulic energy, operano in sequenza, secondo le priorit richieste.
guaranteeing the autonomy and reliability of the unit. Sia la valvola principale sia la valvola pilota sono aziona-
te dallenergia idraulica del fluido garantendo lautono-
mia e laffidabilit dellapparecchiatura.

Orifizio calibrato Pilota Circuito pilota


Calibrated orifice Pilot Pilot-circuit

Camera
Chamber

Membrana
Diaphragm

Valvola principale Otturatore Valvola principale


Main valve Valve disk Main valve

I A 2
CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.40 Pagina

FUNZIONI PRINCIPALI KEY FEATURES


riduzione della pressione pressure reduction
sostegno della pressione pressure relief/sustaining
controllo di livello (galleggiante o piezometrico) level control (float or altitude)
controllo della portata control of flow rate
controllo elettrico da remoto electric remote control
altre funzioni other special functions
(Le funzioni sopraelencate possono essere combinate (All the above features may be combined on a single unit).
in una singola valvola).

VANTAGGI ADVANTAGES
facilit di installazione e messa in esercizio its very easy to be installed and set up
possibilit di trovare la migliore velocit di reazione the opening and closing speed of the valve can be set
della valvola grazie al settaggio indipendentemente independently to find the best response to the needs
dellapertura e della chiusura smooth and precise feedback to each change of the
risposta dolce e precisa ad ogni cambiamento di con- hydraulic parameters
dizione idraulica linear valve opening and perfect sealing with zero flowrate.
apertura lineare della valvola e tenuta perfetta a por-
tata nulla.

GAMMA COMPLETA
FULL RANGE

DN 50 - DN 700
DN 50 to DN 700
Pressione di servizio PN 10 - 16 - 25 bar
Service pressures either PN 10, PN 16 or PN 25 bar

CONFORMIT ALLE NORMATIVE TECHNICAL STANDARDS


Scartamento: Face to face dimensions:
ISO 5752 serie 1 ISO 5752 serie 1

Flangiatura: Flanges:
PN 10, PN 16 o PN 25: ISO 7005-2, EN 1092-2 PN 10, PN 16 or PN 25: ISO 7005-2, EN 1092-2

Collaudo standard: EN 12266, EN 1074 Test standards: EN 12266, EN 1074

Collaudo valvola aperta (corpo/coperchio): 1,5 PN Shell test (body/cover): 1.5 PN

Collaudo otturatore (tenuta idraulica): 1,1 PN Disc test (tightness): 1.1 PN

Collaudo otturatore (tenuta idraulica alla minima pres- Disc test (tightness to minimal pressure): 0.3 bar
sione): 0,3 bar
Water Quality Approvals: D.M. 174/04 (ex C.M. 102/78) KTW,
Alimentariet: D.M. 174/04 (ex C.M. 102/78) KTW, WRC, ACS. WRC, ACS.

3
CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.40 Pagina 4

STEP Y STEP OPERATION FUNZIONAMENTO A GRADINI


3 ways pilot discharges pressure from the chamber into Il rubinetto a 3 vie scarica la pressione dalla camera di
the atmosphere: main valve opens fully, independent of controllo nellatmosfera la valvola principale apre
flow rate. completamente, indipendentemente dalla portata.

Rubinetto a 3 vie
3 ways pilot

3 ways pilot directs pressure into the control chamber: the Il rubinetto a 3 vie dirige la pressione nella camera di
valve closes and remains sealed. controllo la valvola principale chiude fino a tenuta perfetta.

Rubinetto a 3 vie
3 ways pilot

3 ways pilot in intermediate positioning retains a prescribed Il rubinetto a 3 vie in posizione intermedia mantiene nella
volume of fluid in the control chamber locking the main camera di controllo un volume dac ua tale da consentire
valve in a partially opened position. unapertura parziale della valvola principale.

Rubinetto a 3 vie
3 ways pilot

Idrovalvola Automatic control valves 4


CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.40 Pagina 5

FUNZIONAMENTO IN MODULAZIONE MODULATING OPERATION


Lapertura controllata del pilota aumenta la portata ri- Controlled opening of the pilot valve increases the leakage
spetto a uella dellorifizio calibrato e provoca lapertura flow rate above that of the calibrated inlet orifice and the
graduale della valvola principale. main valve opens progressively.

Orifizio calibrato
Calibrated orifice

Pilota
Pilot

La chiusura controllata del pilota diminuisce la portata ri- Controlled closing of the pilot valve decreases leakage rate
spetto a uella dellorifizio calibrato e provoca la chiusu- to a lower flow than that of the calibrated inlet orifice and
ra della valvola principale. the main valve closes progressively.

Orifizio calibrato
Calibrated orifice

Pilota
Pilot

Le uilibrio tra la portata del pilota e dellorifizio calibra- When a balance is obtained between the pilot valve and
to blocca idraulicamente la valvola principale nella posi- the calibrated orifice, the main valve is locked hydraulically
zione di regolazione richiesta. into the re uired regulating position.
In tutte le condizioni di unzionamento la valvola rinci- lease note: nder all o erating conditions t e main al e
ale ri roduce il movimento del ilota mirrors t e osition of its ilot al e

Orifizio calibrato
Calibrated orifice

Pilota
Pilot

5
CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.40 Pagina 6

8 VANTAGGI ESCLUSIVI DELLA IDROVALVOLA E2001


8 HIGH PERFORMANCE BENEFITS OF E2001 CONTROL VALVE

UNIT DI CONTROLLO TUP-93 (DI SERIE)


Vedi pag. 8.

CONTROL UNIT TUP-93 (STANDARD)


See page 8.
1
CENTRATURA
Precisa centratura meccanica, garantendo il
perfetto allineamento tra sede e otturatore.

CENTRING
Precise mechanical centring of cover / body assembly.
2
RESISTENZA ALLA CAVITAZIONE
Il profilo geometrico dellotturatore e della sede di
tenuta (sostituibile) riduce notevolmente il rischio di cavitazione.

ANTI-CAVITATION
Geometric design of valve disc and valve
seat (replaceable) reduces the risk of cavitation.
3

4
APERTURA LINEARE
Il profilo conico della sede e la particolare sagomatura della
guarnizione QUAD-RING garantiscono unapertura lineare della
valvola ed una tenuta perfetta a portata nulla.

PROGRESSIVE OPENING
The conical profile of the valve seat
and the lip of the special QUAD-RING seal
guarantee a progressive rate of opening.
When the flow rate is nil, the valve is drip tight.

Idrovalvola/Automatic control valves 6


CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.40 Pagina

8
RESISTENZA ALLA CORROSIONE
ircuito di pilotaggio e raccordi interamente in acciaio inossida-
bile, bronzo e ottone nichelato chimicamente.

CORROSION RESISTANT
Pilot circuit and fittings manufactured entirely from stainless steel,
bron e or chemically nickel-plated brass.

INDICATORE DI POSIZIONE DI SERIE


In ottone nichelato chimicamente con rubinetto di spurgo per semplificare
la messa in esercizio rimuovendo laria contenuta nella camera di controllo.

STANDARD VALVE POSITION INDICATOR


In chemically nickel-plated brass as standard, with top-venting safety clock.

VERNICIATURA EPOSSIDICA INTEGRALE


Polveri epossidiche a caldo (spessore minimo garantito micron) applicate
dopo il montaggio dei prigionieri di acciaio inossidabile di fissaggio del co-
perchio, della sede di acciaio inossidabile, della boccola di bronzo del cappel-
lo, dei perni di centratura di acciaio inossidabile e dei raccordi di acciaio inos-
sidabile in tutti gli attacchi di presa della pressione.

INTEGRAL EPO COATED


used epo y coating (min. micron) applied after installation of stainless steel
studs (fi ing cover), stainless steel seat, bron e cover bearing, stainless steel cen-
tring pins and stainless steel bushes in all pressure intake orifices.

RESISTENZA ALLABRASIONE
ede e otturatore sono di serie di acciaio inossidabile AI I 6.

ABRASION RESISTANT
alve seat and disc manufactured from stainless steel as standard.
CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 8

CARATTERISTICHE E ACCESSORI INNOVATIVI/INNOVATIVE FEATURES AND ACCESSORIES

CONTROL UNIT TUP-93 (STANDARD) UNIT DI CONTROLLO TUP-93 (DI SERIE)


Presa di pressione non filtrata (sul retro) Regolazione della velocit di chiusura
Unfiltered pressure intake (rear face) Control of closing speed

Alla camera di controllo


To chamber
Regolazione della velocit di apertura
Control of opening speed

Regolazione della velocit di reazione


ntrata tramite lorifizio calibrato
Inlet Reaction speed determined
by regulation of calibrated orifice

Uscita verso il pilota


Outlet to pilot

Predisposizione per valvola di non ritorno


Check feature

6 Piastrina di bloccaggio
Lock-up plate
iltro
Strainer Presa di pressione filtrata
Filtered pressure intake

This technologically advanced device incorporates four main a tecnologia avanzata di uesto regolatore consente di rag-
hydraulic functions in one compact and lockable unit. gruppare uattro principali funzioni idrauliche in ununit com-
Manufactured from 303 stainless steel: patta di ridotte dimensioni con dispositivo di bloccaggio.
progressive regulating orifice for operating speed setting ostruito completamente in acciaio inossidabile AI I
(positions 0 to 6 and backwards) valvole di regolazione ad orifizio variabile e progressivo
opening speed setting totally independent of closing speed (posizione da a 6 e ritorno)
setting regolazione della velocit di aper tura e chiusura indi-
pressure intakes located both before and after strainer. pendenti una dallaltra
prese di pressione prima e dopo il filtro
dispositivo di non ritorno uando la valvola di regolazio-
ne opera in un solo senso del flusso ( uando viene richie-
sta la funzione di non ritorno alla valvola principale)
piastrina con dispositivo di bloccaggio a mezzo lucchet-
to o piombatura.

ADVANTAGES VANTAGGI
it reduces the overall dimension and complexity of the riduce lingombro e la complicazione del circuito di
pilot circuit pilotaggio
it permits to regulate independently the opening, closing permette di regolare indipendentemente la velocit di
and general reaction speed of the valve apertura, di chiusura e uella di reazione generale della
the values of these speed are measurable, so they are valvola
easily indentifiable and reproducible. i valori di settaggio delle velocit sono misurabili e uin-
di facilmente identificabili e riproducibili.

Idrovalvola/Automatic control valves 8


CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 9

ACCESSORI ACCESSORIES

1 - Telecomando elettrico con valvola a solenoide a 3 vie: 1 - Electrical remote control by means 3-way solenoid valve:
protezione IP 65. enclosure protection IP 65
tensione di alimentazione: 24 V - 50 Hz; su richiesta for- standard voltage: 24 V - 50 Hz. Others available on request
nibili anche tensioni diverse power 8 W
potenza 8 W temperature -10 +90C. Manual override (Bi-stable impulse
temperatura - 10 +90C; comando manuale incorporato solenoid valve also available on request).
(su richiesta valvole a solenoide a 3 vie ad impulso bi-
stabile senza comando manuale).
2 - Analogue position transmitter
2 - Indicatore analogico di posizione 1 2 3 4-20 Ma - model SPT:
induttivo lineare 4-20 mA - modello SPT: enclosure protection IP 65
protezione IP 65. standard voltage: 24 V c.c. 10 %
tensione di alimentazione: 24 V c.c. power 1 W
10 % linearity 3%
potenza 1 W impedance 500
linearit 3% Temperature 0 +50C.
impedenza max 500
temperatura 0 +50C. 3 - Motorized pilot valve model PSL 201-202:
enclosure protection IP 65. Input signal
3 - Motorizzazione della valvola pilota 4-20 mA
modello PSL 201-202: standard voltage: 24 V - 50 Hz (available
protezione IP 65 segnale in ingresso on request 220 V - 50 Hz)
4-20 mA max power 29.5 va. Operating mode
tensione di alimentazione 24 V - 50 S4 - 1200 c/h 80% ED according VDE
Hz (a richiesta 220 V - 50 Hz) 0530
potenza max 29,5 W linearity 1.5%
servizio S4 - 1200 c/h 80% ED se- inpedance max input 150
condo VDE 0530 temperature -20 +60C
linearit 1,5% manual override included by means
impedenza max ingresso 150 handwheel.
temperatura -20 +60C
comando manuale incorporato a
mezzo di manopola. 4 - Electrical inductive proximity sensor
model E51-I single switch, model E51-II
4 - Contatti di finecorsa elettrici in- 4 5
with dual switch:
duttivimodello E51-I a semplice con- enclosure protection IP 68
tatto, tipo E51-II: rated supply voltage 12-24 V
a doppio contatto. switching capacity 0 - 200 mA
protezione IP 68 temperature -25 +70C.
tensione di alimentazione 12-24 V
commutazione di corrente 0 - 200 mA
temperatura -25 +70C. 5 - Electrical limit switch model E60-I
single switch, model E60-II with dual
5 - Contatti di finecorsa elettrici mo- switch:
dello E60-I a semplice contatto, tipo enclosure protection IP 65
E60-II: rated supply voltage 30-250 V a.c
a doppio contatto. temperature -30 +70C.
protezione IP 65
tensione di alimentazione 30-250 V a.c
temperatura -30 +70C.

9
CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 10

APPLICAZIONI PRATICHE/RECOMMENDED APPLICATION

APPLICATIONS/APPLICAZIONI

Valvola limitatrice di portata


Rate of flow controller

2 Valvola riduttrice e stabilizzatrice


di pressione a valle
Pressure reducing valve

Valvola idraulica di ritegno


Hydraulic check valve

1 Pressure reducing valve. 1 Valvola riduttrice e stabilizzatrice di pressione a valle.


Model E 2115-00 DN 50 to DN 700. Modello E 2115-00 DN 50 - DN 700.
Reduces inlet pressure to a constant, lower outlet pressure, Riduce la pressione in entrata e mantiene costante la pres-
regardless of the rate of flow or of fluctuations in inlet sione a valle al valore prestabilito, indipendentemente dalla
pressure. portata e dalle variazioni della pressione di monte.

Range of standard pilot valve: Campo di regolazione del pilota standard:


1.4 - 12.0 bar 1,4 - 12,0 bar

on request: su richiesta:
0.1 - 2.0 bar 0,1 - 2,0 bar
7.0 - 21.0 bar. 7,0 - 21,0 bar.
With pilot completely made of stainless steel Pilota realizzato completamente in acciaio inossidabile

Suggested applications: Esempi di impiego:


to reduce elevated feed pressures in distributio networks per ridurre pressioni di alimentazione troppo elevate
as an emergency device, opening to maintain minimum nelle reti di distribuzione
prescribed pressure in the event of heavy demand come alimentazione di soccorso per mantenere nella rete
to ensure a constant rate of flow into a reservoir (calibrated di valle una pressione minimale prestabilita durante i
orifice plate mounted in the outlet flange). periodi di forti consumi
per regolare una portata costante nellalimentazione di
serbatoi garantendo una pressione ridotta costante al-
lingresso di un orifizio calibrato montato allinterno della
flangia di uscita della valvola.

Idrovalvola/Automatic control valves 10


CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 11

Valvola riduttrice di pressione


a valle e di sostegno
della pressione a monte
Pressure reducing and sustaining valve

unzioni complementari possibili Additional features available:


due o pi livelli di riduzione selezionabili sia manual- two or more pressure reduction stages, selected manually
mente sia elettricamente or electrically
manovra tramite comando elettrico remoto elettroval- electrically remote control on/off function
vola a tre vie e valvola ausiliaria check feature
non ritorno maintenance of a minimum inlet pressure (substain)
mantenimento di una pressione minima a monte so- maximum outlet pressure surge control.
stegno
controllo di sovrapressioni a valle To check cavitation see page 27.

e la valvola deve operare continuamente nella zona di


cavitazione area rossa vedi pag. 27 , consultateci.

11
CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 12

2 Pressure reducing and sustaining valve. 22 - Valvola riduttrice e di sostegno pressione di monte.
Model E 2115-02 DN 50 to DN 700. Modello E 2115-02 DN 50 - DN 700.
Automatically reduces a higher inlet pressure to a constant Mantiene la pressione a monte ad un valore minimo pre-
lower outlet pressure, regardless of changing flow rate stabilito e la riduce a valle al valore richiesto.
and/or varying inlet pressure.
Equiped with a pressure sustaining control which prevents Campo di regolazione del pilota standard:
the upstream pressure from dropping below a preset 1,4 - 12,0 bar
minimum.
a richiesta:
Range of standard sustaining/reducing pilot valve: 0,5 - 2,0 bar
1.4 - 12.0 bar 7,0 - 21,0 bar.
Pilota di riduzione della pressione in acciaio inossidabile
on request:
0.5 - 2.0 bar Esempi di impiego:
7.0 - 21.0 bar. per ridurre la pressione in una rete di distribuzione, man-
With pressure reducing pilot completely made of stainless steel tenendo comunque una pressione minima nella linea di
alimentazione
Suggested applications: nella interconnessione di due reti di distribuzione privile-
reducing high feed pressure on a distribution network by gia quella a monte contro leccessiva domanda a valle.
retaining minimum pressure in the feed line
connecting two networks of different pressures, protecting Funzioni complementari possibili:
the high pressure network against the demands of the manovra tramite comando elettrico remoto
low pressure network. non ritorno
limitazione della portata
Additional features available: controllo di sovrapressione a valle.
electrically remote control on/off function
check feature Se la valvola deve operare continuamente nella zona di
flow rate limiter cavitazione (area rossa/vedi pag. 27), consultateci.
maximum outlet pressure surge control.

To check cavitation see page 27.

Idrovalvola/Automatic control valves 12


CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 1

33- Valvola limitatrice di portata. 33- Rate of flow controller.


Modello E 2114-00 DN 50 - DN 700. Model E 2114-00 DN 50 to DN 700.
Mantiene un valore di portata costante indipendente- Designed to maintain a constant rate of flow, regardless
mente dalle variazioni di pressione sia a monte sia a valle. of fluctuation in system pressure.
l dia ramma calibrato che permette la misurazione della Calibrated orifice plate incorporated either in the inlet or
portata inserito nella langia di uscita della valvola prin- the outlet flange of the valve (no modification of the face
cipale, senza modi icarne lo scartamento. to face dimension).
a valvola provvista di due prese di pressione per tarare The unit is fitted with two pressure intakes, facilitating the
in campo la portata, utilizzando un manometro di eren- on-site setting of flow rates using a differential pressure
ziale ornito a richiesta. gauge (not supplied).
apparecchiatura standard permette di regolare una por- Flow rates may be regulated for a fluid velocity in the inlet
tata corrispondente ad una velocit del luido in entrata section of the valve between 1,0 and 2,5 m/s (see page 23,
della valvola compreso tra 1,0 e 2,5 m/s (vedi pag. 2 Valve selection). Other range on request.
- eterminazione del diametro ). Campi diversi di rego-
lazione a richiesta. Suggested applications:
limiting the maximum flow rate on a pump: to protect
Esempi di impiego: the same
limitazione della massima portata di una pompa: a pro- limiting the rate of flow between two distribution networks
tezione della stessa operating at different pressures
limitazione della portata tra due reti di distribuzione che limiting maximum flow rate to tanks and or filters.
operano a di erenti pressioni
limitazione della portata di a lusso a serbatoi e/o iltri.
Additional features available:
Funzioni complementari possibili: electrically remote control on/off function
manovra tramite comando elettrico remoto (elettroval- check feature
vola a tre vie e valvola ausiliaria) two or more flow rate stages, selected manually or
non ritorno electrically
due o pi valori di portata selezionabili sia manualmen- reduction of outlet pressure to a lower value.
te sia elettricamente
riduzione della pressione a valle
mantenimento di una pressione minima a monte.

4 Valvola idraulica di ritegno. 44 Hydraulic check valve.


Modello E 2118-05 DN 50 - DN 700. Model E 2118-05 DN 50 to DN 700.
Previene il ritorno del lusso da valle verso monte. pre ad Prevents any return flow from downstream to upstream of
una velocit controllata, chiude velocemente per garanti- system. Opens at a controlled speed; closes at high speed
re la protezione della pompa evitando linversione del for pump protection.
moto della girante.
Additional features available:
Funzioni complementari possibili: electrically remote control on/off function
manovra tramite comando elettrico remoto maintenance of a minimum inlet pressure
mantenimento di una pressione minima a monte limiting outlet pressure at a maximum prescribed value.
limitazione della pressione a valle.

1
CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 14

A I A I N /A I A I NI

alvola di sezionamento
a galleggiante
Float-controlled on/off valve

7
alvola di regolazione a gradini
con comando elettrico remoto
Electrically step by step valve

55 - Electricall o erated on o valve. 55 - Valvola di se ionamento con comando elettrico remoto.


Model E 211 -12 DN 50 to DN 150. Modello E 211 -12 DN 50 - DN 150.
Model E 211 -0 DN 200 to DN 700. Modello E 211 -0 DN200 - DN 700.
Electrically operated remote control valve, with on/off Manovra con comando elettrico, tramite elettrovalvola
solenoid operation. Available as normally open (NO) or a solenoide. alvola normalmente aperta ( ) o normal-
normally closed (NC) option, featuring independent rate of mente chiusa ( C). e velocit di apertura e chiusura sono
opening and rate of closing speed controls. regolabili indipendentemente luna dallaltra.

Suggested applications: Esempi dimpiego:


suspension/re-establishment of flow (fluid transport interruzione/ripristino a distanza del lusso in condotta
pipelines) controllo remoto dellalimentazione dei serbatoi di ac-
remote control of flow into storage tanks. cumulo.

Additional features available: Funzioni complementari possibili:


check feature non ritorno
reverse flow lusso inverso
two-way flow lusso bidirezionale
maximum inlet pressure surge control dispositivo di controllo velocit di chiusura anti colpo
for all other additional features in relation with pressure dariete
or/and flow rate, please refer to the respective regulating per tutte le unzioni di regolazione di pressione e/o por-
valve. tata, ri erirsi alle valvole speci iche.

Idrovalvola/Automatic control valves 14


CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 15

7
8
Valvola sezionamento
piezometrica on/off
Electrically step by step valve

5
Valvola idraulica di sezionamento
con comando elettrico remoto
Electrically on/off valve

66 - Valvola di sezionamento a galleggiante. 66 - Float-controlled on/off valve.


Modello E 2110-14 DN 50 - DN 700. Model E 2110-14 DN 50 to DN 700.
Chiude lalimentazione al raggiungimento del livello mas- Designed to close feed to a storage tank at maximum and
simo del serbatoio e la riapre solamente al livello minimo to re-open at minimum level. The float control pilot is remote
prestabilito. Normalmente la valvola principale instal- mounted, normally in the tank above maximum level.
lata alla base della vasca di accumulo sulla tubazione di Standard float rods allow adjustment of maximum and
alimentazione. Il pilota a galleggiante posizionato al- minimum levels between 0,3 - 4,0 m (Additional float rods
linterno del serbatoio sopra il livello massimo. Il cavo in for increased range available on request). The float pilot is
inox di scorrimento del galleggiante permette una rego- completely made of stainless steel and its special
lazione dei livelli minimo e massimo compresi tra 0,3 e 4 construction is designed to avoid any stall position of the
m (cavo inox standard: lunghezza 5 m). Lunghezze mag- obturator during the inversion phase.
giori a richiesta. Il pilota a galleggiante realizzato com-
pletamente in acciaio inossidabile ed studiato al fine di Additional features available:
evitare al momento dellinversione qualsiasi posizione di electrically remote control on/off function
stallo. maintenance of minimum inlet pressure
anti-freeze option
Funzioni complementari possibili: maximum inlet pressure surge control
manovra tramite comando elettrico remoto rate of flow limiter.
mantenimento di una pressione minima a monte
dispositivo di controllo velocit di chiusura anti colpo
dariete
dispositivo antigelo
limitazione della portata.

15
CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 16

77 - Electrically operated step by step valve. 77 Valvola di regolazione a gradini con comando elettri-
Model E 2113-40 DN 50 to DN 200. co remoto.
Model E 2113-50 DN 250 to DN 700. Modello E 2113-40 DN 50 - DN 200.
emote controlled valve, offering on/off or step by step operation, Modello E 2113-50 DN 250 - DN 700.
with two solenoids retaining a volume of fluid in the control Valvola di regolazione e sezionamento con telecomando
chamber of the main valve, holding this one in a partially elettrico di due elettrovalvole che regolano il volume della
opened position. hen non-operational, the valve normally camera di controllo bloccando lotturatore in qualsiasi po-
remains locked in this position. ependent upon the application, sizione intermedia.
this unit may be supplied either as a normally open (NO) enza tensione sulle due elettrovalvole, la valvole princi-
or normally closed (NC) option. A remote system, which pale rimane bloccata in posizione. richiesta pu essere
uses sensors installed within the network, emits electrical fornita normalmente aperta (N ) o normalmente chiusa
impulses which direct the solenoids to position the main (NC).
valve in the re uired position. his in turn regulates the n sistema di telecontrollo coadiuvato da appositi sen-
prescribed pressure and/or flow rate. sori assicura autonomamente lintercettazione e la rego-
lazione della pressione e/o della portata.
Suggested applications:
management of water supply in distribution areas, sempi di impiego:
dependent upon resources and variable demand gestione dellalimentazione di reti di distribuzione in re-
supply of water into storage tanks at predetermined times lazione alle risorse disponibili e alle diverse richieste
control of water treatment plant in line with demand fornitura di acqua ai serbatoi di accumulo ad orari pre-
opening and closing valves over protracted periods of time. stabiliti
gestione di impianti di trattamento delle acque in rela-
Additional features available: zione al consumo
control of inlet pressure (minimum valve) apertura e chiusura della valvola ad impulsi per ottene-
control of outlet pressure (maximum valve). re tempi di manovra lunghi.

o check cavitation see page . Funzioni complementari possibili:


controllo di un valore minimo della pressione in entrata
controllo di un valore massimo della pressione in uscita.

e la valvola deve operare continuamente nella zona di


cavitazione(area rossa/vedi pag. 7), consultateci.

Idrovalvola/Automatic control valves 1


CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 17

t Valvola di sezionamento iezometrica unidirezionale. - ay lo o o altit de valve.


Modello E 2127-01 DN 50 - DN 700. Model E 2127-01 DN 50 to DN 700.
Chiude lalimentazione al raggiungimento del livello mas- Provides automatic filling of elevated tanks or reservoirs.
simo del serbatoio e la riapre ad un livello pi basso de- It closes at maximum level and re-opens when the level
terminato dallinerzia del pilota, variabile da 0,3 m a 1 m, drops below a lower value, determined by the inertia of the
secondo il campo di regolazione scelto. altitude pilot valve, variable between 0,3 - 1,0 m W.H.,
La valvola funziona in senso unidirezionale. depending the pilot range. Allows one way flow only.
Il pilota piezometrico montato sulla valvola principale The altitude pilot valve, mounted on the main valve, is
posizionata alla base del serbatoio ed collegato allo stes- located at the base of the storage tank and connected with
so tramite un tubetto di rilevazione del livello (escluso the reservoir by a sensing line. (note included).
dalla fornitura).
Range of standard pilot valve:
Campo di regolazione standard: 3 - 20 m W.H.
3 - 0 m c.a.
on request:
su richiesta: 1 - 6 m W.H
1 - m c.a 15 - 65 m W.H.
15 - 5 m c.a.
Additional features available:
Funzioni complementari possibili: reverse flow
flusso inverso delayed opening control at minimum level, from 0.3 m W.H.
controllo dellapertura ad un livello minimo compreso to 7.5 m W.H. below the maximum level
fra 0,3 m e 7,5 m sotto il livello massimo (memoria idrau- electrically remote control on/off function
lica) maintenance of minimum inlet pressure
manovra tramite comando elettrico remoto rate of flow limiter
mantenimento di una pressione minima a monte maximum inlet pressure surge control.
limitazione della portata
dispositivo di controllo velocit di chiusura anti colpo
dariete.

17
CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 1

APPLICATIONS/APPLICAZIONI

10
Valvola di regolazione
livello costante piezometrica
ne way modulating altitude valve
11
Valvola di sostegno della pressione
Pressure sustaining valve

10

Impianto di trattamento
Treatment plant

12
Valvola di sfioro della pressione
ad apertura anticipata
Anticipated opening relief valve

9 Float controlled modulating valve (constant level).


t9 99 - Valvola di regolazione livello costante a galleggiante.
Model E 2110-10 DN 50 to DN 700. Modello E 2110-10 DN 50 - DN 700.
esigned to maintain a constant level in water tank Mantiene il livello costante in serbatoi o vasche di dissi-
or reservoir. hanges in water levels are registered by pazione entro unescursione massima di 20 cm c.a., indi-
the modulating float pilot valve. This unit controls the pendentemente dalla portata.
progressive opening/closure of the main valve to keep La valvola principale normalmente installata alla base
the level constant within a range of 20 cm WH, regardless del serbatoio sulla tubazione di alimentazione.
of the rate of flow. Il pilota posizionato allinterno del serbatoio con il gal-
The main valve is usually installed at the foot of the storage leggiante in corrispondenza del livello prestabilito.
tank, with the float pilot valve inside the tank, above the Il pilota a galleggiante realizzato completamente in ac-
maximum level. ciaio inossidabile. Limpiego di un sincronizzatore idrauli-
The float pilot is completely made of stainless steel. co, rende questa tipologia di valvola estremamente sen-
An hydraulic syncroni er gives to the valve an high level sibile e stabile a qualsiasi grado di apertura richiesto dal
of precision along the complete stroke. pilota a galleggiante. La valvola principale collegata al
A single line (not included) connects the main valve with pilota tramite un solo tubetto (escluso dalla fornitura).
the float pilot valve.
Funzioni complementari possibili:
Additional features available: manovra tramite comando elettrico remoto
electrically remote control on/off function mantenimento di una pressione minima a monte
maintenance of minimum inlet pressure dispositivo antigelo
anti-free e option dispositivo di controllo velocit di chiusura anti colpo
maximum inlet pressure surge control dariete.

To check cavitation see page 27. Se la valvola deve operare continuamente nella zona di
cavitazione (area rossa/vedi pag. 27), consultateci.

Idrovalvola/Automatic control valves 18


CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 19

11

9
Valvola di regolazione
livello costante galleggiante
Modulating float valve
12

Verso altra distribuzione


To other village

10 Valvola di regolazione livello costante piezometrica.


10 10 One way flow modulating altitude valve.
10
Modello E 2127-37 DN 50 - DN 700: 1 - 6 m c.a. Model E 2127-37 DN 50 to DN 700: 1 - 6 m V.H. - standard.
Modello E 2127-31 DN 50 - DN 700: 3 - 20 m c.a. Model E 2127-31 DN 50 to DN 700: 3 - 20 m V.H. - on request.
Modello E 2127-32 DN 50 - DN 700: 20 - 65 m c.a. Model E 2127-32 DN 50 to DN 700: 20 - 65 m V.H. - on request.
Mantiene il livello costante in serbatoi o pensili entro une- Designed to maintain reservoir level at a permanent
scursione, compresa listeresi del pilota pari a maximum within a range of. On demand this value can be
0 cm c.a. range 1 - m c.a increased, to provide a reservoir feed proportional to the
80 cm c.a. range - 20 m c.a lowering of the reservoir level. The altitude pilot valve is
120 cm c.a. range 20 - m c.a. mounted on the main valve, linked to the tank by a sensing
line (not included)
uesta escursione pu essere aumentata o diminuita, a 30 cm W.H. for pilot range 1 - 6 m W.H.
richiesta, per permettere una portata di alimentazione 80 cm W.H. for pilot range 3 - 20 m W.H.
proporzionale allabbassamento del livello del serbatoio. 120 cm W.H. for pilot range 20 - 65 m W.H.
Il pilota piezometrico montato sulla valvola principale
posizionata alla base del serbatoio ed collegato allo stes- Additional features available:
so tramite un tubetto di rilevazione del livello (escluso electrically remote control on/off function
dalla fornitura). reverse flow
check feature
Funzioni complementari possibili: maintenance of minimum inlet pressure.
manovra tramite comando elettrico remoto
flusso inverso
non ritorno
mantenimento di una pressione minima a monte.

19
CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 20

1111- Pressure relief/sustaining valve. 1111- Valvola di sostegno o di sfioro della pressione.
Model E 2116-00 DN 50 to DN 700. Modello E 2116-00 DN 50 - DN 700.
Designed to maintain a constant upstream pressure, by Mantiene la pressione di monte costante scaricando a valle
either maintaining or relieving excess pressure to the leccesso di pressione.
downstream side.
ampo di regolazione della pressione standard:
Range of standard pilot valve: 1, - 1 ,0 bar
1.4 - 14.0 bar
su richiesta:
on request: 0, - 2,0 bar
0.5 - 2.0 bar 7,0 - 21,0 bar.
7.0 - 21.0 bar.
sempi di impiego:
Suggested applications: mantenimento di una quota piezometrica prestabilita
feeding a storage tank whilst maintaining pressure in the riempimento del serbatoio mantenendo una pressione
distribution pipeline minima prestabilita nella condotta di alimentazione con
protecting against over pressure in a distribution network o senza distribuzione
protecting pump at start-up (achieving minimum protezione contro sovrapressioni in reti di distribuzione
backpressure). protezione della pompa allavviamento (assicurando una
minima contropressione).
Additional features available:
Electrically remote control on/off function. Funzioni complementari possibili:
Reduction of outlet pressure to a predetermined level. manovra tramite comando elettrico remoto
Maintenance of pressure differential across a pump or riduzione della pressione a valle
other hydraulic resistance. mantenimento di una pressione differenziale
Check feature. non ritorno.

12 Pressure relief valve with anticipated opening.


12 12 Valvola di sfioro della pressione ad apertura anticipata.
12
Model E 2116-52 DN 50 to DN 200. Modello E 2116-52 DN 50 - DN 200.
Designed to protect pumping stations against excess pressure La valvola montata sul b -pass della condotta principa-
whilst pumps are in service (pressure relief) or when pumps le. uando la pompa viene spenta volontariamente o dalla
are halted due to switch-off or electrical power failure. mancanza di corrente, limmediato calo di pressione, rile-
The valve is usually mounted in a bypass of the transport line. vato da un apposito pilota per bassa pressione regolabile,
The under pressure wave created by the stoppage, sensed by apre la valvola principale ad un grado di apertura, anchesso
the pilot opens the main valve at a rate of opening adjusted regolabile tramite un limitatore idraulico.
by an hydraulic device to discharge the over pressure wave ttraverso la stessa si scarica in atmosfera o nella vasca
into the atmosphere or into the suction tank. di aspirazione la conseguente sovrapressione evitando il
When the pump is restarted the normal condition of pressure colpo dariete. Il riavviamento della pompa ed il conse-
provide the normal operation of valve. guente stabilizzarsi della pressione di servizio riattivano
la valvola.
Range of standard pilot valve: urante lesercizio la valvola scarica tutte le sovrapressioni
1.4 - 12.0 bar accidentali.
In caso di depressione la valvola permette lentrata daria
on request: in condotta.
0.5 - 2.0 bar
7.0 - 21.0 bar. ampo di regolazione standard:
1, - 12,0 bar

su richiesta:
0, - 2,0 bar
7,0 - 21,0 bar.

Idrovalvola/Automatic control valves 20


CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 21

APPLICAZIONI/APPLICATIONS

Valvola di sezionamento
per eccesso di portata
Excess flow valve

13
13

13 Valvola di sezionamento per eccesso di portata.


13 13 Excess flow valve.
13
Modello E 2117-00 DN50 - DN 700. Model E 2117-00 DN 50 to DN 700.
La valvola, dotata di orifizio calibrato montato nella flan- This valve is fitted with an orifice plate, mounted in the
gia di monte (senza modificarne lo scartamento), chiude inlet flange.
automaticamente in modo irreversibile quando la porta- The unit closes and locks automatically as soon as the rate
ta raggiunge il valore prestabilito. La velocit di chiusura of flow reaches a predetermined excess flow level. A
regolabile per evitare colpi dariete. progressive surge-free closure rate is achieved using
La valvola dotata di due prese di pressione che permet- independent opening and closing speed adjustement.
tono la taratura della portata a mezzo di un manometro The valve is equipped with two pressure intakes, facilitating
di pressione differenziale (escluso dalla fornitura). easy setting of excess flow rates on site, using a differential
Campo di regolazione standard del pilota: 0,2 - 1,0 bar pressure gauge (not supplied).
(inteso come segnale proveniente dallorifizio calibrato). Standard range of pilot valve: 0.2 - 1.0 bar (pressure losses
on the orifice plate).
Qualsiasi valore di portata corrispondente ad una velo-
cit, misurata nella sezione di entrata della valvola, fra 1,0 Any flow rate, whose velocity falls between 1.0 m/s
m/s e 4,3 m/s, pu attivare il pilota a condizione che la re- and 4.3 m/s - measured in the inlet section of the main
lativa perdita di carico dellorifizio calibrato rientri nel valve-can activate the excess flow pilot valve, providing the
campo di regolazione standard. corresponding pressure drop in the orifice plate remains in
range.

21
CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 22

1
Valvola riduttrice di pressione
od. 211 -4 spec.34
ressure reducing valve
E211 -4 spec.34 14

1 ECO 2001 Regulator and water-saving valve.


14 11 E 2001 Valvola di regola ione e risparmio idrico.
Range amma
The E 2001 is available for nominal diameters from 0 La C 2001 disponibile per diametri nominali da 0
to 00 for permissible operating pressures ( A) up to 1 bar. a 00 per pressioni di funzionamento ammissibile fino
The principal functions available are: a 1 bar.
two-level pressure reduction and stabili ation Le principali funzioni disponibili sono:
two-stage flow rate limitation riduttrice e stabilizzatrice di pressione a due livelli
sectioning with timed electrical control limitatrice di portata a due stadi
two-level pressure overflow discharge sezionamento con comando elettrico temporizzato
two-stage storage tank level control. sfioro della pressione a due livelli
controllo livello serbatoi a due stadi.
The function of the electronic timer is applicable to all types
of hydro valve and the Saint- obain technical assistance La funzione del temporatizzatore elettronico applicabi-
service will study the most suitable solution. le ad ogni tipologia di idrovalvola e il servizio di assisten-
za tecnica di aint- obain a disposizione per stu-
f one already has an E2001 valve, it is always possible to diare la soluzione piu opportuna.
convert it into an E 2001 by simply ordering a conversion
kit. Thanks to the easy installation that distinguishes A e si dispone di una valvola 2001 sempre possibile tra-
water valves, this operation can be easily carried out on the sformarla in una C 2001 semplicemente ordinando un
spot without having to disassemble the valve from the main it di trasformazione. ata la semplicit di installazione
pipe. che contraddistingue le idrovalvole questa opera-
zione risulta facilmente eseguibile in sito senza smonta-
The advantages of ECO 2001: re la valvola dalla condotta principale.
Flow regulation and water conservation
The E 2001 timed water-valve was developed to meet the I vantaggi di E 2001
need to safeguard water resources and minimi e wasteful egola ione e risparmio idrico
use. ains consumption in fact varies during the day from La idrovalvola temporizzata C 2001 nasce dallesigenza
one time-band to another, at weekends and during the di salvaguardare la risorsa idrica e minimizzare gli spre-
winter and summer months. or instance, in daytime it may chi. consumi della rete variano infatti durante il giorno a
be necessary to keep the distribution network at 4 bar to seconda delle diverse fasce orarie, durante il fine setti-
provide adequate delivery while 2 bar could be sufficient mana e nei periodi invernali ed estivi. d esempio duran-
during the night. The residual pressure during the night can te il giorno potrebbe essere necessario avere nella rete di
stress the mains and, above all in the case of ageing pipes, distribuzione 4 bar per garantire il servizio mentre durante
can cause microcracking that can give rise to considerable la notte ne potrebbero bastare 2 bar. l residuo di pressio-
losses. ne durante la notte pu sollecitare le condotte e soprat-
tutto se queste sono vecchie pu portare delle microfes-
surazioni causando cos notevoli perdite.

Idrovalvola/Automatic control valves 22


CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 2

Una normale idrovalvola in grado ad esempio di ridurre A normal water valve is able, for example, to reduce pressure
la pressione ad un valore prestabilito, ma questo rimane to a predetermined value, but this pressure then remains
immutato nel tempo tranne che si torni ad intervenire in the same at all times untime one goes back to change the
loco sulla stessa per modificarne il settaggio. Con lidro- valves setting on the spot. With the ECO2001 water valve
valvola ECO2001 tutto ci non pi necessario: la valvola all this is no longer necesary: the valve is equipped with two
infatti dotata di due differenti circuiti pilota ed un con- different pilot circuits and an onboard controller that can
troller a bordo regolabile con differenti programmi di in- be adjusted through various intervention programmes,
tervento che comanda unelettrovalvola che permette il which controls a solenoid valve that makes it possible to
passaggio da un circuito allaltro allorario stabilito. switch from one circuit to the other at a set time.

BASSA PRESSIONE ALTA PRESSIONE


LOW PRESSURE HIGH PRESSURE

Controller elettronico semplice e affidabile Simple and reliable electronic controller


Il controller presente a bordo dellidrovalvola temporiz- The controller present on board the ECO2001 timed water
zata ECO2001: valve:
installato direttamente sul circuito pilota per garanti- is installed directly on the pilot circuit to assure its
re il funzionamento automatico automatic operation
non necessita di controller esterni quali PLC, sistemi se- does not require external controllers such as PLCs, serial
riali, comandi a infrarossi o altri per essere programmato systems, infrared controls or other systems to programme it
sono disponibili tre differenti modalit di programmazione features three different programming modes
si possono programmare fino a tre interventi al giorno it is possible to set up to 3 actions per day with a maximum
per una durata massima di 12 ore duration of 12 hours
i programmi sono sovrapponibili per aumentare la du- the programmes can be superimposed to increase the
rata degli interventi duration of the actions
lettrovalvola del tipo bistabile per una maggiore du- the solenoid valve is bistable to ensure a longer battery
rata della batteria. lifetime.

Massima Qualit garantita Highest Quality guarantee


La idrovalvola temporizzata ECO2001 ha tutte le principali The ECO2001 timed water valve has all the chief features
caratteristiche che hanno reso sicura ed affidabile nel that have made the E2001 water valve so safe and reliable
tempo lidrovalvola E2001: though the years:
unit di controllo TUP-93 per permettere di regolare in- TUP-93 control unit to allow the opening, closing and valve
dipendentemente le velocit di apertura, chiusura e rea- reaction speeds to be regulated independently
zione della valvola conical seat profile and QUAD-RING progressive seal;
profilo conico della sede e guarnizione progressiva QUAD- linear response to all changes in flow conditions
RING centering pins for perfect alignment between body, cap
risposta lineare ad ogni cambiamento di condizione di and shutter
flusso visual position indicator as standard fitting with bleeder
spine di centraggio per il perfetto allineamento tra corpo, tap
cappello, otturatore coating by FUSION-BOND method, guaranteed minimum
di serie indicatore visivo di posizione con rubinetto di thickness 250 micron
spurgo stainless steel internal components.
rivestimento con metodo FUSION-BOND spessore 250
micron minimo garantito
componenti interni in acciaio inox.

23
CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 24

IMENSIONAMENTO ELLA AL OLA AL E SELECTION AN SI E ETERMINATION

RA LIC EAT RES CARATTERISTIC E I RA LIC E

DN 50 5 0 100 125 150 200 250 300 350 00 500 00 00


v m h3
52 5 120 215 22 5 13 0 1 50 1 2 0 3205 5 00
Corsa mm 1 1 1 21 2 29 3 5 1 3 5 100 11 1 5
Lift mm
olume camera I 0.1 0.1 0.1 0.3 0. 0. 2.0 . 9.5 9. 15.1 2 . 35.9 9
Chamber volume I

Il fattore di portata v corrisponde al valore di portata


The flow factor v is the flow rate in m3 h at 20 C that
will cause a 1,0 bar drop in pressure flowing through the in m3 h a 20 C che comporta una perdita di pressione
fully open valve. di 1,0 bar con la valvola aperta al massimo.

LI T IA RAM

100

90

Corsa consigliata portata nominale richiesta


0

Recommended lift nominal flow rate


0
- LIFT

50
CORSA

30

20

10

10 20 30 0 50 0 0 0 90 100

Idro al ola Automatic control al es 2


CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 25

METODO PRATICO PER SCEGLIERE IL DIAMETRO DI UNA PRATICAL METHOD TO CHOSE THE VALVE SIZING
VALVOLA Based on fluid velocity V (m/s), measured in the inlet
Basato sulla velocit del flusso m s nella sezione di en- section of the valve.
trata della valvola.

CAMPO DI PORTATA CONSIGLIATO (L/S)/(M3/H) - RECOMMENDED FLOW RATE RANGE (L/S)/(M3/H)

DN INI O PER BASSE PERDITE RACCO ANDATO ASSI O CONTINUO


MINIMUM* LOW HEADLOSS ADVISABLE MAXIMUM CONTINUOUS

DP 2.5 bar D P 2.5 bar 2.3 m s 3. m s .3 m s


mm l s m3 h l s m3 h l s m3 h l s m3 h l s m3 h
50 0.35 1.25 1.0 3. 5 15 25 29
5 0.35 1.25 1.0 3. 5 2 11 0 1 50
0 0.35 1.25 1.0 3. 5 12 3 1 1 22 9
100 0.53 1.90 1. 3 5. 5 1 5 2 9 3 122
125 0. 3 3.00 2.5 9.20 2 101 2 151 53 191
150 0. 3 3.00 2.5 9.20 1 1 0 21 2
200 1. 3 5. 5 5.00 1 .00 2 259 10 3 5 135
250 2.5 9.20 . 5 2 .25 113 0 1 01 211 0
300 3. 5 13.50 11.53 1.50 1 2 5 3 2 0 30 109
350 3. 5 13.50 11.53 1.50 221 9 32 11 13 1
00 5.2 19.00 1 .25 5 .50 2 9 10 0 2 153 5 0 19
500 .3 2 .50 22. 1.50 51 1 2 2 01 303
00 10.00 3 .00 30. 0 110.50 50 23 0 9 1 3 0 1215 3
00 1 . 0 0.00 52. 0 190.00 5 31 130 10 1 55 595
SISTE I
DI PO PAGGIO
Pumping s stem
DISTRIBU IONE
Distribution
IRRIGA IONE
Irrigation
ANTINCENDIO
File protection

25
CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 26

THEORETICAL APPROACH METODO TEORICO PER SCEGLIERE IL DIAMETRO DI UNA


When calculating, by using the flow factor of the regulating VALVOLA
valve, the formula: Utilizzando il coefficiente di portata Kv per la valvola di
regolazione, la formula:

( p (
Q = Kv
( H2O (
1bar

may be simplified for water with a density pu essere semplificata per lacqua utilizzando una den-
of = 1000 kg/m3 sit di = 1000 kg/m3

Kv = Q
p

where: dove:
Q = flow rate of valve (maximum value) [m3/h] Q = portata valvola (massimo valore) m3/h
p = minimum available drop in pressure for the valve [bar] p = perdita di carico minima disponibile per la valvola (bar)
Kv = the theoretical flow factor of the valve to be sized Kv = coefficiente teorico di portata della valvola da di-
mensionare

In order to guaranter optimal functioning for the size add Per garantire una minima riserva di funzionamento della
25% security valve to the Kv. valvola si raccomanda di aggiungere un margine di sicu-
rezza del 25% sul Kv.

PRESSURE DROP DETERMINATION DETERMINAZIONE DELLE PERDITE DI CARICO


A) BY COMPUTING USING THE PREVIOUS FORMULE THAT A) TRAMITE CALCOLO USANDO LA FORMULA PRECE-
BECOMES: DENTE CHE DIVENTA:

Q
(
p =
(
2

Kv

B) BY USING THE HEAD LOSS CHART OF COMPLETELY OPEN B) TRAMITE DIAGRAMMA DI PERDITA DI CARICO A VAL-
VALVE: VOLA COMPLETAMENTE APERTA:
50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700DN
1,0
0,8
PERDITA DI CARICO [bar] - HEAD LOSS [bar]

0,6

0,4

0,2

0,1

PORTATA (m3/h) FLOW RATE (m3/h)

10 20 30 40 506070 90 200 300 400 500 700 9002000 3000 5000


80 100 600 800 1000 4000 6000

Idrovalvola/Automatic control valves 26


CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 2

CAVITAZIONE CAVITATION
Metodo teorico Teorical metod
basandosi sui seguenti dati: based on the following data:
pressione di vapore saturo a 10 C = 0,0122 bar steam pressure (saturated) at 10C = 0,0122 bar
velocit critica = 5 m/s critical speed = 5 m/s

si pu usare la seguente formula di verifica: it is possible to use the folowings formula:


P2 0,286 P1 - 0,715 [bar] P2 0,286 P1 - 0,715 [bar]

dove: where
P1 [bar] = massima pressione di entrata nella valvola P1 [bar] = maximum inlet pressure of valve
P2 [bar] = minima pressione di uscita dalla valvola, senza P2 [bar] = minimum outlet pressure of valve, before danger
rischi di cavitazione. of cavitation occurs.

Metodo ratico Pratical metod


Inserendo i valori di P1 (monte) e P2 (valle) nel diagramma By entering P1 (inlet) and P2 (outlet) values on the following
di cavitazione seguente il punto cade: cavitation chart, if the points is in the:

Area verde = Nessun rischio di cavitazione (nessun Green area = No danger of cavitation (and therefore
danneggiamento della valvola). no significant wear on the valve).

Area rossa = Presenza di cavitazione (possibile rapi- Red area = Notable danger of cavitation (with
do danneggiamento della valvola). accelerated wear and damage to the valve).

Please Note: call us for a special version


Nota: consultarci per versione speciale

25

20
ONTE [bar] - INLET PRESSURE [bar]

15

ONA DI CA ITA IONE


CAVITATION AREA

10
PRE IONE DI

PRE IONE DI ALLE [bar] - OUTLET PRESSURE [bar]

0 1 2 3 4 5 6 7

27
CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 28

OPERATIONAL LIMITATIONS LIMITAZIONI OPERATIVE


a im m l id elocit mea red i t e i let ectio o Massima velocit del luido misurata nella se ione
t e al e di entrata)
aximum continuous = , m/s (if higher velocities are assima continua = 4,3 m/s (per velocit pi elevate
encountered, consult us). consultateci).

era e mi im m di ere tial re re o ti t e Minima ressione di eren iale di tenuta EN - )


olla standard 3 m.c.a.
Standard spring m.w.c. olla rinforzata 5 m.c.a.
Reinforced spring 5 m.w.c.
( ) se la valvola principale montata in posizione vertica-
( ) if main valve is mounted in the vertical position, le, dal DN 200 al DN 700 necessaria la sostituzione della
it is recommended to replace the standard spring by a molla standard con quella rinforzata. Inoltre per ogni dia-
reinforced one ( N 200 - 700). or all diameter on re uest metro da DN 50 a DN700, su richiesta il pilotaggio verr
the pilot circuit will be mounted in order to permit the predisposto per consentire alloperatore la completa eva-
discharging of the control chamber and the correct cuazione durante la messa in esercizio dellaria contenu-
position of accessories. ta nella camera di manovra e la corretta posizione di ac-
cessori e piloti presenti a bordo valvola.
Please Note: individual installation specifications ma modif the data
outlined above. Nota: installazioni particolari possono modificare i dati sopra esposti.

l id Fluidi:
Potable water or raw water filtered to 2 mm. Acqua potabile o acqua non trattata filtrata a 2 mm.

eratio al tem erat re Tem eratura di eserci io:


0 - 0C. 0 - 40 C.

a im m o erati re re = 25 bar. Massima ressione di eserci io = 25 bar.

Idrovalvola/Automatic control valves 28


CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 29

CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE/UNIT SPECIFICATION

ECO 2001: DIMENSIONI E MASSE ECO 2001: DIMENSIONS AND MASSES

DN 50 60 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700
A 230 290 290 310 350 400 480 600 730 850 980 1100 1250 1450 1650
B 148 148 148 148 206 267 267 356 445 597 597 750 842 905 1110
PN 10

C 246 246 246 246 272 330 330 402 569 649 649 786 840 956 1080
D 165 185 185 200 220 250 285 340 400 455 520 565 670 780 910
E 85 95 95 100 110 125 145 170 200 230 255 285 335 390 460
Massa 20 23 23 25 36 50 61 110 225 390 485 580 820 1180 2148

DN 50 60 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700
A 230 290 290 310 350 400 480 600 730 850 980 1100 1250 1450 1650
B 148 148 148 148 206 267 267 356 445 597 597 750 842 905 1110
PN 16

C 246 246 246 246 272 330 330 402 569 649 649 786 840 956 1080
D 165 185 185 200 220 250 285 340 400 455 520 580 715 840 910
E 85 95 95 100 110 125 145 170 200 230 260 290 360 420 460
Massa 20 23 23 25 36 50 61 110 225 390 485 580 820 1180 2148

DN 50 60 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700
A 230 290 290 310 350 400 480 600 730 850 980 1100 1250 1450 1650
B 148 148 148 148 206 267 267 356 445 597 597 750 842 905 1110
PN 25

C 246 246 246 246 272 330 330 402 569 649 649 786 840 956 1080
D 165 185 185 200 235 270 300 360 425 485 555 620 730 845 960
E 85 95 95 100 120 135 150 180 215 245 280 310 365 425 485
Massa 20 23 23 25 36 50 61 110 235 410 510 610 860 1270 2186

Dimensioni in mm, massa in kg Dimensions in mm, masse in Kg

29
CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 0

PI OT CIRCUIT AND DIMENSIONS PI OTA IO E IN OMBRI

DN 50 60 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700
A 300 300 300 300 300 300 300 300 400 400 400 400 400 400 400
B 300 300 300 300 350 400 400 500 550 600 600 700 800 900 1000
H1 400 400 400 400 500 600 600 700 1000 1100 1100 1500 1600 1700 2000
H2 372 372 372 372 409 491 491 601 849 966 966 1160 1206 1369 1553

Dimensions in mm. Dimensioni in mm

A, B, H1 approximate external limits of the pilot circuit A B H1 imi i es e ni a ossima i i e i i o i io


aggio
H2 minimum distance to allow for maintenance work on
the main valve H2 is an a minima e e me e e a man en ione e a
a o a in i a e
For installation in places with less space available, please
consult the technical sales department. e ins a a ione in og i on imensioni i o e on
s ae i io e ni o omme ia e

I a a/A a a s 30
CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 1

CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE MECHANICAL FEATURES


D
RIF. DESCRIPTION MATERIALS COATING

01 o o 400 15 e ni e e o , s esso e min 250 mi on


o 400 15 o , minim m i kness 250 mi on
02 a e o 400 15 e ni e e o , s esso e min 250 mi on
o e 400 15 o , minim m i kness 250 mi on
03 o oa a e o on o
o e ea ing on e
04 e e a oa 316
ea 316
05 Dis o o a o e in e io e 316
a e aine a e 316
06 Dis o o a o es e io e D 50 200 316
a
e aine D 50 200 316
Dis o o a o es e io e D 250 700 500 15 e ni e e o 250 mi on
a e aine D 250 700 500 15 o i kness 250 mi on
07 eo iaio ino 2
em ain ess s ee 2
08 Da i a e o iaio ino 2
em n s ain ess s ee 2
09 Dis an ia e iaio ino 2
ae ain ess s ee 2
10 on e e emi mem ana iaio
Dia agm as e s ee
11 o a iaio ino
ing ain ess s ee
12 igionie i iaio ino 2
ain ess s ee 2
13 Da i iaio ino 2
s ain ess s ee 2
14 on e a iaio ino 2
as e s ain ess s ee 2
15 a ni ione a ing
a ing
16 a ni ione ane o i en a
ea ing
17 em ana
Dia agm
18 24 26 a ni ione o ing D
ing D
19 ina i en aggio iaio ino 2
en e ing a e in ain ess s ee 2
20 21 ase e o o in i a o e one ni e a o
ase an o osi ion in i a o ass i a e
22 e o in i a o e iaio ino 2
osi ion in i a o s em ain ess s ee 2
23 n i a o e i osi ione e o em e a o
osi ion in i a o ass
25 ia o man a e one ni e a o
an a en ing o k ass i a e
27 i ione iaio ino 2
e ion ain ess s ee 2
i i o egamen o e i i o i i o aggio e i e a i i a o i sono in a iaio ino 2 ine i a s e a sono ea i a i in
o one ni e a o
*Pilot circuit and pilot circuit fittings are in stainless steel A2. The cocks are in brass nickel plated.

31
CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 32

MECHANICAL FEATURES CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE

On all basic models it is possible to combine other S as ss a a


functions or add optional ones, install inductive sa a sa s aa
signalling devices, analogue 4-20 mA apposition as s a a
transducers or electronic linear positioning devices. 4 20 A s a a
Our pre-sales technical service will identify the I s s a a s s
optimum configuration. a a a a

I a a/A a a s 32
CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 33

INSTALLAZIONE CONSIGLIATA RECOMANDED INSTALLATION

7 6 4 2 1 5 4 3 6 7

TUBAZIONE PRINCIPALE
MAIN PIPE
DN100 - PN10/1
GGG4

DN100 - PN10/1 DN100 - PN10/1

TUBAZIONE BY-PASS
GGG4 GGG4

BYPASS PIPE

13A 11 10 13B 12

TUBAZIONE PRINCIPALE MAIN PIPE TU A IONE ASS ASS I E


(componenti di base) (basic components) normalmente sullo stesso generally hori ontal
livello della condotta principale to the main pipe
1 - Valvola di regolazione 1 - Regulating valve
10 - Valvola di regolazione 10 - Regulating valve
2 - Filtro con rubinetto di spurgo 2 - Strainer with drain cock
11 - Filtro con rubinetto di spurgo 11 - Strainer with drain cock
3 - Sfiato a tre funzioni 3 - Air release/vacuum breaker valve
12 - Valvola di sicurezza 12 - Safety relief valve
4 - Organo di intercettazione 4 - Isolation valves
13A - Organo di intercettazione 13A - Upstream isolation
5 - Giunto di smontaggio 5 - Dismantling joint
a monte (chiuso) valve (closed)
6 - Riduzione flangiata 6 - Tapered flange (eventual)
13B - Organo di intercettazione 13B - Downstream isolation
7 - Flange di ancoraggio 7 - Attachment flange
a valle (aperto) valve (open)

Tubazione by-pass (config. possibili) TIPO DI BY-PASS COMPONENTI


BYPASS type (possible alternatives) BYPASS TYPE COMPONENT (S)

A by-pass manuale 13A


manual bypass
B by-pass manuale con valvola di sicurezza 12, 13A, 13B
manual bypass with safety valve
C by-pass automatico 10, 11, 13A, 13B
automatic bypass
D by-pass automatico con valvola di sicurezza 10, 11, 12, 13A, 13B
automatic bypass with safety valve
E valvola di sicurezza (senza by-pass) 12, 13B
safety valve (without bypass)

33
CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 34

LABORATORI PRO E E COLLAUDI TEST ACILITIES

TEST ACILITIES LABORATORIO PRO E E COLLAUDI


Lavis-Factory. Lo stabilimento di Lavis (TN).

Id o a o a A tomatic cont o a es 34
CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 35

SAINT-GOBAIN PAM TI AIUTA:


SAINT-GOBAIN PAM METTE A DISPOSIZIONE DEI PROPRI CLIENTI UNA PUNTUALE CONSULENZA
TECNICA E ASSISTENZA DALLA FASE PROGETTUALE FINO AL COLLAUDO DELLOPERA.

Seminari di Formazione
Assistenza alla posa in opera di apparecchiature
Studio dei terreni
Dimensionamento delle apparecchiature idrauliche
Assistenza nella taratura e manutenzione delle valvole

I DATI RIPORTATI NEL PRESENTE CATALOGO NON SONO IMPEGNATIVI


E POSSONO SUBIRE SENZA PREAVVISO DELLE MODIFIC E
SUGGERITE DAL CONTINUO MIGLIORAMENTOTECNICO E PRODUTTIVO DEI PRODOTTI

The technical features in this document are not contractual


and can be changed without preliminary notification due
to the continuous technical progress of product.

35
CatalogoIdrovalvole_25_09_NEW_CAT Valvole DEF.qxp 26/09/12 12.41 Pagina 36

PAM. CON VOI, SENZA CONFINI.

SOLUZIONI COMPLETE IN GHISA SFEROIDALE


PER IL CICLO IDRICO INTEGRATO
CopertinaIdrovalvole_26.09_CopertinaINTEGRAL 26/09/12 12.49 Pagina 4

PAM. CON VOI, SENZA CONFINI.

SOLUZIONI COMPLETE IN GHISA SFEROIDALE


PER IL CICLO IDRICO INTEGRATO
Saint-Gobain PAM Italia S.p.A.
Via Romagnoli 6 - 20146 Milano

www.pamline.it

Servizio Clienti
Tel. 02 4243329
Tel. 02 4243331
Tel. 02 4243370
Tel. 02 4243401
Fax. 02 4243296

advpamitalia@saint-gobain.com

Ufficio Marketing & Comunicazione


Tel. 02 4243785
Tel. 02 4243342
Fax. 02 4243405