Sei sulla pagina 1di 9

ITALY Website www.lm-industry.

com
MADE

La Industry srl, stata fondata nel 1971 da Lando Mario dopo Industry srl was founded in 1971 by Lando Marioafter his work CARATTERISTICHE TECNICHE CESTI PER ZAPPONATURA / TECHNICAL BASKETS FOR ROTARY PAINTING MACHINE:
anni di esperienza lavorativa nel settore meccanico. experience in the mechanical sector.
Latenacia, lalungimiranzae la costanzadel titolare hanno permesso alla- The tenaciousness, farsightednessandperseverancehave enabled the Mod. 360 480 550 660 800
zienda di produrre oltre 10.000 macchinari, venduti in tutto il mondo. company to manufacture over 10.000 machines sold all over the world. A 360 480 550 660 800
Per soddisfare le esigenze dellindustria galvanica,Lando Mario inizi a To meet the needs of electroplating industry,Lando Mario began planning
B 300 350 420 440 500
progettare le prime centrifughe, usate dagli stessi per lasciugatura delle the first centrifuges, used by the drying of small galvanized; this area was
minuterie galvanizzate; questo settore fu terreno fertile per avviare ed in- fertile ground to start and increase production. H 400 500 610 630 618
crementare la produzione. In the early 80s, the astute insight to broaden the horizons pushed Lando Portata / Capacity: 20 kg 30 kg 70 kg 100 kg 130 kg
Agliinizi degli anni 80, lastuta intuizione di allargare gli orizzonti spinse Mario to design and manufacturing the first machines for the finishing of
Volume paniere / Volume basket: 15 lt. 40 lt. 65 lt. 105 lt. 185 lt.
Lando Mario a progettare eamettere in produzione le prime macchine per precious metal and industrial.
la finitura del metallo prezioso ed industriale. The company offered the market a complete range of products targeted to
Limpresa offr al mercato una gamma completa di prodotti mirati al trat- the treatment and metal finishing soon becoming a landmark of the world
tamento e alla finitura dei metalli diventando in poco tempo un punto di market and industrial gold sector.
riferimento del mercato mondiale del settore orafo ed industriale. In recent years, the labor contribution of soons of the owner has brought
In questi ultimi anni il contributo lavorativo dei figli del titolare ha portato the company to transform itself from a craft to an industrial one. CARATTERISTICHE TECNICHE CESTI MANUALI E AUTOMATISMO / TECHNICAL MANUAL AND AUTOMATIC BASKETS:
limpresa a trasformarsi da artigianale ad industriale. The company offered the market a complete product range to treat
Levoluzione della tecnologia stato un elemento che ha favorito ulterior- and finish metals soon becoming a world market reference point in the Mod. 270 360 480 550 660 800 950
mente il rimodernamento e lefficienza produttiva delle macchine, inserite goldsmith and industrial sectors. A 270 360 480 550 660 800 950
in avanzati impianti automatici costruiti dalla LM e gestiti da PLC e softwa- The technological evolution was what has further favoured the modernisa-
B 200 300 310 400 435 540 550
re allavanguardia. tion and productive efficiency of machines, now part of advanced automa-
Grazie allesperienza maturata in oltre 40 anni di storia, LM recentemente tic plants built by LM and managed by PLC and advanced software. Portata / Capacity: 10 kg 30 kg 50 kg 100 kg 150 kg 200 kg 200 kg
ha ampliato la propria gamma di prodotti sviluppando tecnologie per il With the experience gained in over 40 years of history, LM has recently Volume paniere: 8 lt. 20 lt. 40 lt. 70 lt. 115 lt. 220 lt. 320 lt.
trattamento termico dei metalli. expanded its product range by developing technologies for heat treatment Volume basket:
Con la volont di fornire al cliente un processo sempre pi completo ed of metals.
innovativo, LM si specializzata nella produzione di sistemi di riscaldo With its commitment to provide customers a more complete and inno-
in centrifuga, forni a nastro ed inertizzanti e nello specifico, per il settore vative process, LM has specialized in the production of heating systems
fonderia, realizza bruciatori lineari, sistemi di preriscaldo, forni a bassa in the centrifuge, belt furnaces and specifically for the foundry industry,
temperatura e forni per il trattamento termico dei metalli. manufactures linear burners, preheat systems, at low temperature ovens GRUPPO ROVESCIAMENTO SCARICO CESTI
Tutte queste tipologie di macchinari possono essere automatizzati in base and furnaces for heat treatment of metals. Versioni di varia larghezza in base ai modelli,
alle necessit del cliente. All these types of machineries can be automated according to the needs
Tutte le macchine vengono completamente costruite presso lazienda e of the customer. consultare Soluzioni Centrifughe.
lintero processo produttivo viene seguito da tecnici competentie da per- All machines are fully built at the company and the entire production pro-
sonale preparato e qualificato. cess is monitored by competent technicians trained and qualified. REVERSAL GROUP DISCHARGE BASKETS
La moderna struttura vanta reparti di carpenteria, torneria, montaggio, The facility boasts of an modern carpentry, turning, assembly, warehouse
Versions of various widths depending on the
magazzino e una zona collaudi allavanguardia. and advanced testing area.
Ora la LM Industry gestita dai tre figli Walter, Doris e Denis e dal 2011 LM Industry is now managed by his three sons Walter, Doris and Denis, models, see Centrifugal Solutions.
lazienda ramificata in 3 settori: and since 2011 the company has branched into 3 areas:

FINISHING SYSTEMS CENTRIFUGAL SOLUTIONS FURNACES & CONVEYORS


Orafo Centrifughe - Impianti automatici Forni a bassa e alta temperatura - automazioni
Jewellery sector Centrifugal machine - Automatic systems Fournaces, ovens and automatic systems

La cura e lassistenza garantita ai ns. Clientifa si che la LM Industry goda di stima e considerazione in ogni settore a livello mondiale.
The care and assistance provided to our customers makes the LM Industry of to enjoy the esteem and consideration in every industry worldwide. CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL DETAILS:
Mod. 360 480 550 660 800 950
A 360 480 550 660 800 950
B 850 1050 1235 1235 1240 1620
UFFICI - PRODUZIONE / OFFICE - PRODUCTION PRODUZIONE - MAGAZZINO / PRODUCTION - WAREHOUSE CARPENTERIA / CARPENTRY

2 3
ITALY Website www.lm-industry.com
MADE

CENTRIFUGA MOD. 270 CENTRIFUGA MOD. 360 CENTRIFUGHE PER


In acciaio inox con cestello estraibile autobi- Impiegata per lasciugatura e la disoliatura di ASCIUGATURA E DISOLIATURA
lanciante, per asciugatura e disoliatura di minuterie minuterie metalliche. CON GRU PER SOLLEVAMENTO CESTI.
metalliche. A richiesta disponibile:
A richiesta disponibile: Telaio in acciaio INOX. CENTRIFUGAL
Variatore di velocit elettronico. Variatore di velocit elettronico.
DRYERS AND OIL SEPARATORS
CENTRIFUGAL DRYER MOD. 360 WITH CRANES FOR LIFTING BASKETS.
CENTRIFUGAL DRYER MOD. 270
Used for drying and de-oiling of small metal.
Made of stainless steel with self-
balancing basket for drying and de-oiling Optional: Supporto
Stainless steel frame. astabandiera.
of small metal.
Variable speed control. Swing hoists
Optional:
support.
Variable speed control.

Apertura
pneumatica
coperchio.
Pneumatic
opening of
the lid.

Armadio
elettrico.
Control
Cestello in panel.
acciaio inox.
Stainless
steel basket.

Cesto in
acciaio inox
AISI 304.
Stainless
steel basket
AISI 304.

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL DETAILS:


Mod. 480 550 660 800 950
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL DETAILS: A 480 550 660 800 950
B 310 400 435 540 550
Mod. 270 360 480 C 670 780 842 944 960
A 270 360 480 D 970 1100 1165 1260 1287
B 200 300 310 E 970 1200 1310 1500 1640
C 740 645 670 F 620 700 810 1000 1150
D 820 1000 970 G 1450 1450 2820 1450 -
E 400 820 970 H 2510 2765 1552 2765 -
Motore / Motor: 1.1 kw 1.5 kw 2.2 kw 5.5 kw 7.5 kw
F 620 460 620
N. Resistenze / N. Resistance: 2 3 3 6 6
Motore / Motor: 0.37 kw 0.75 kw 1.1 kw
Resistenza / Resistance: 3000 W 3000 W 3000 W 3000 W 3000 W
N. Resistenze / N. Resistance: 1 2 2
Portata / Capacity: 50 kg 100 kg 150 kg 200 kg 200 kg
Resistenza / Resistance: 1000 W 3000 W 3000 W
N. giri paniere / R.P.M.:
480 355 310 300 300
Portata / Capacity: 10 kg 30 kg 50 kg
Volume paniere: 40 lt. 70 lt. 115 lt. 220 lt. 320 lt.
N. giri paniere / R.P.M.: 700 500 480 Volume basket:
Peso / Weight: 80 kg 217 kg 300 kg Peso / Weight: 300 kg 380 kg 440 kg 600 kg 980 kg

4 5
ITALY Website www.lm-industry.com
MADE

IMPIANTI AUTOMATICI DI CENTRIFUGHE DISOLIATRICI


ASCIUGATURA E DI TRATTA- MOD. 550 / 660 / 800 / 950
MENTO POST ZINCATURA In numerosi settori i pezzi effettuano delle
Esempio: Sigillature, Passivazioni, lavorazioni in cui vengono caricati di olio, ad
Risciacqui e Oliature. esempio nelle tornerie automatiche, nelle bul-
lonerie e nelle viterie.
AUTOMATIC DRYING AND Prima di effettuare le lavorazioni successive,
TREATMENT AFTER
ad esempio il lavaggio, esiste la necessit di
GALVANIZING
togliere lolio in eccesso, sia per il suo recupe-
Example: Sealing, Passivation,
Rinsing and Oiling. ro e riutilizzo, sia per limitare linquinamento
nei successivi bagni di lavaggio.
Mediante la centrifugazione lolio viene estrat-
to dai pezzi in modo automatico ed in tempi
ridotti.

DE-OILING CENTRIFUGES
MOD. 550 / 660 / 800 / 950
In many sectors the pieces are loaded with oil after a
processing for example in automatic lathe, in fasteners.
Before carrying out further processing, such as washing,
there is a need to remove excess oil, both for its recovery
and reuse both to limit pollution in successive washing
baths.
By centrifuging the oil is extracted from the pieces auto-
matically and in less time.

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL DETAILS:

Mod. 550 660 800 950


A 550 660 800 950
B 400 450 500 550
C 970 1030 1120 1297
D 1710 1812 1860 1845
E 1500 1500 1800 2233
F 395 395 545 539
Motore / Motor: 4 kw 5.5 kw 7.5 kw 11 kw
Portata / Capacity: 100 kg 150 kg 200 kg 200 kg
Volume paniere / Basket: 70 lt. 115 lt. 220 lt. 320 lt.
Giri / R.P.M.: 800 700/750
650 600

Armadio elettrico.

Control panel.

Scarico. Carrello Centrifuga Scambio Centrifuga Centrifuga Centrifuga Centrifuga Scambio Vasca trattamento Vasca trattamento Vasca trattamento Centrifuga
di carico. mod. 660 cesto. mod. 660 mod. 660 mod. 660 mod. 660 cesto. sigillanti. sigillanti. sigillanti. mod. 660

Discharge. Trolley Centrifuge Basket Centrifuge Centrifuge Centrifuge Centrifuge Basket Tank for sealing Tank for sealing Tank for sealing Centrifuge
of landing. mod. 660 Exchange. mod. 660 mod. 660 mod. 660 mod. 660 Exchange. treatments. treatments. treatments. mod. 660
6 7
ITALY Website www.lm-industry.com
MADE

DISOLIATRICE AUTOMATICA DISOLIATRICE AUTOMATICA Esempi di applicazioni


delle nostre macchine:
CON CARICO E SCARICO AUTOMATICO LANDO 2000 Applications of our machines:
Viene impiegata per la disoliatura di minuterie Funzionamento: I trucioli, che vengono introdotti attra-
metalliche, prodotte in continuo dalle stampatrici. verso la tramoggia di carico, cadono direttamente sulla parte
inferiore del paniere e per effetto della forza centrifuga vengo-
Il carico viene effettuato su nastro no spinti verso lalto. Contenitore.
trasportatore, lo scarico mediante Passando in corrispondenza del settore filtrante si liberano del Box.
rovesciamento del cesto. lubrificante, risalgono poi verso il bordo superiore del paniere
Carico e scarico automatici. dove vengono espulsi e recuperati sul fondo della centrifuga.
Applicazione: la macchina pu essere utilizzata per la disolia-
tura di vari tipi di trucioli come acciaio, ottone oppure allumi-
nio di medie e piccole dimensioni.
La macchina pu essere abbinata, agli impianti di evacuazione
del truciolo in automatico, quali: nastri, coclee e aspiratori.
AUTOMATIC The machine can be
DE-OILING matched to the ski chip
evacuation in automatic
LANDO 2000 tape, screws and vacuum
Operation: The cleaners.
chips, which are introdu-
ced through the hopper
loading, fall directly on the
bottom of the basket and
because of the centrifugal
AUTOMATIC DE-OILING force they are pushed up-
ward.
WITH AUTOMATIC LOADING
Passing at the filter sector,
AND UNLOADING they get rid of lubrificant,
It is used for de-oiling small then they go back to the
metal, produced continuously top of the basket where
by printing presses. they are expelled and reco-
The load is carried on a con- vered on the bottom of the
veyor belt, the discharge by centrifuge.
tipping the basket. Application: The machine
Automatic loading and can be used for de-oiling
unloading. various types of chips
such as steel, brass or
medium and small alumi-
nium size.
Esempi di applicazioni delle nostre macchine:
Disoliatrice continua.
Applications
Automatic de-oiling.
of our machines:

CARATTERISTICHE TECNICHE:
TECHNICAL DETAILS:

Mod. 270 480 CARATTERISTICHE TECNICHE: Nastro trasportatore.


A 350 530 TECHNICAL DETAILS: Conveyor.
B 270 470
Mod. Lando 2000
C 200 300
Nastro trasportatore. A 420
D 1460 2490
Conveyor. B 310 Setacciatrice.
E 700 1100
C 1338 Sifting machine.
F 800 1220
D 1238
G 300 1000
E 484
Motore / Motor: 0.75 kw 3 kw Contenitore.
F 890 Box.
Giri / R.P.M.: 900 900
G 1040
Peso / Weight: 300 kg - kg
Motore / Motor: 5.5 kw
Giri / R.P.M.: 1400
Contenitore. Contenitore.
Peso / Weight: 700 kg
Box. Box.

8 9
ITALY Website www.lm-industry.com
MADE

ZAPPON-CENTRIFUGA ROTARY PAINTING MACHINE


ZAPPON-CENTRIFUGA CON VASCA INTERNA. WITH INTERNAL TANK.
CON VASCA ESTERNA.
Le zappo-centrifughe sono indicate prevalente- The Rotary painting machine are given mainly for the impregna-
ROTARY PAINTING MACHINE mente per limpregnazione delle minuterie metalliche tion of small metal loaded in bulk in baskets, in lacquers for painting of
buttons and buckles.
WITH EXTERNAL TANK. caricate alla rinfusa nei cesti, in lacche per verniciatu-
Impregnation of zinc flake of various types, sealing and oiling of the
re di bottoni e fibbie. material Post-plating.
Impregnazioni di zincolamellare di vari tipi, sigillature e These machines are available in two versions, with internal tank and
oliature del materiale Post-galvanico. external tank.
Queste macchine sono costruite in due versioni, con Keep in mind that where the material needs to be tilted and recei-
ver, the proper version is the painting machine with rotary external
vasca interna e con vasca esterna. tank.
Da tenere presente che per esigenze dove il mate- Furthermore, the rotary painting machi-
riale deve essere inclinato e basculato la ne can be manual or in automatic sy-
OPTIONAL: versione adeguata la zappon-centrifuga stems.
Basamento basculante 50 con vasca esterna.
Tilting system 50 Inoltre le zappon-centrifughe possono es-
sere manuali o sotto impianti automatici.

OPTIONAL:
Supporto asta bandiera e paranco.
Swing electric hoist.

B
E D
A
G

C C
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL DETAILS: F
B B CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL DETAILS:
Mod. 360 480 550 660 800 E D E D
A 360 480 550 660 800 A A Mod. 360 480 550
G G
B 300 350 420 440 500 A 360 480 550
C 400 500 610 630 618 B 155 230 230
D 700 770 960 975 560 C 409 480 497
F F
E 950 1100 1290 1300 1300 D 707 910 937
F 1000 1100 1200 1310 1600 E 880 1060 1070
G 620 640 700 810 1000 F 1000 1200 1280
Motore / Motor: 1,1 kw 1,5 kw 2,2 kw 3 kw 4 kw G 500 650 730
Portata / Capacity: 20 kg 30 kg 70 kg 100 kg 130 kg H - 2510 2765
Giri / R.P.M.: 500 / 1 465 / 1 445 / 1 295 / 1 295 / 1 I - 1450 1450
Peso / Weight: 350 kg 500 kg 600 kg 650 kg 800 kg Motore / Motor: 0,75 kw 1,5 kw 2.2 kw
L x L x H cm: 80x80 80x80 113x113 113x113 125x125 Portata / Capacity: 20 kg 30 kg 70 kg
x20 x20 x200 x200 x210 Giri / R.P.M.: 500 / 1 465 / 1 345 / 1
Capacit vasca: 80 100 200 250 300 Peso / Weight: 280 kg 410 kg 495 kg
Tank capacity:

10 11
ITALY Website www.lm-industry.com
MADE

CARRELLO SUPERIORE
Versioni di varia larghezza in
base ai modelli, consultare Soluzioni
Centrifughe.
A richiesta montaggio della bacinella raccogli gocce CARRELLO SUPERIORE
con chiusura/apertura pneumatica. CON BRANDEGGIO
Scorrimento su ruote in poliuretano antiabrasivo, due Per il trattamento materiale in vasche multiple.
folli e due motorizzate. Versioni di varia larghezza in base ai modelli, consul-
tare Soluzioni Centrifughe.
TOP TROLLEY A richiesta montaggio della bacinella raccogli
Versions of various widths depending on the models, see gocce con chiusura/apertura pneumatica.
Centrifugal Solutions. Scorrimento su ruote in poliuretano antia-
Optional mounting the drip tray with pneumatic opening / closing. brasivo, due folli e due motorizzate.
Sliding on anti-abrasive polyurethane wheels, two neutral and two Pinze di aggancio cesti speciali in acciaio
motorized.
inox.
Meccanismo con brandeggio: inclinazione
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL DETAILS: 0-50, rotazione dei cesti.
Mod. 360 480 550 660 800 950
A 360 480 550 660 800 950 TOP TROLLEY WITH TILTING SYSTEM
B 850 1050 1235 1235 1240 1620
For treatment of work loads in a line of multiple process
tanks.
Versions of various widths depending on the models, see
Centrifugal Solutions.
Optional mounting the drip tray with pneumatic opening / closing.
CARRELLO DI CARICO INFERIORE Sliding on anti-abrasive polyurethane wheels, two neutral and two
Versioni di varia larghezza in base ai modelli consul- motorized.
tare Soluzioni Centrifughe. A richiesta montaggio Pliers coupling special stainless steel baskets.
Mechanism with tilt: 0-50 tilt, rotation of the baskets.
del gruppo bilanciamento paniere scorrimento su ruote
in poliuretano antiabrasivo.
Dotato di motore autofrenante CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL DETAILS:
per la traslazione. Mod. 480 550 660 800 950
Motore / Motor: 0.75 kw 0.75 kw 0.75 kw 1.1 kw 1.1 kw
LOWER TROLLEY LOAD Portata / Capacity: 50 kg 100 kg 150 kg 200 kg 200 kg
Versions of various widths depending N. giri paniere: 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10
R.P.M.: regolabili regolabili regolabili regolabili regolabili
on the models see Centrifugal Solutions.
Volume paniere: 40 lt. 70 lt. 115 lt. 220 lt. 320 lt.
Optional mounting balance basket sliding Volume basket:
set on anti-abrasive polyurethane wheels. Dimensioni esterne: x1100 x1150 x1150 x1750 x1750
Equipped with brake motors for translation. External dimensions: x1200 x1850 x1850 x2080 x2080
L x L x H mm x1800 x2600 x2600 x2750 x2750
Peso / Weight: 600 kg 800 kg 800 kg 1000 kg 1000 kg
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL DETAILS: A 480 550 660 800 950
Mod. 360 480 550 660 800 950 B 1235 1460 1460 1680 1680
A 360 480 550 660 800 950
ESEMPIO CICLO DI LAVORAZIONE / EXAMPLE OF WORKING CYCLE
B 460 637 647 657 789 988
C 715 750 1000 1000 1100 1430 Immersione e successivo Inclinazione e rotazione. Sollevamento e
avvio rotazione. sgocciolatura.
D 690 550 630 730 795 830
Draft and following Tilt and rotate. Lifting and
start rolling. dripping.
12 13
ITALY Website www.lm-industry.com
MADE

VASCA DI TRATTAMENTO SISTEMI DI CARICO


CON BRANDEGGIO INTERNO PER ROTOBARILI
Per impregnazione di sigillatura, Top-coating GALVANICI.
e passivazioni.
AUTOMATIC LOADING
INSULATION TANK SYSTEM FOR
WITH INTERNAL TILTING SYSTEM PLATING BARREL.
For impregnation sealing, Top-coating and passivation.

Pompa filtro per


sigillanti e passivazioni.
Filter pump for
sealing and passivation.
CARICATORI A BENNA PER ROTOBARILI GALVANICI
Costruiti in acciaio opportunamente rinforzato, adatti a sop-
portare 200/300 kg di materiale da trattare. Il sollevamento
ottenuto con riduttore e motore autofrenante. Possibilit di ap-
plicare il sistema di pesatura (celle di carico) per ottenere sem-
pre la giusta quantit di materiale nel barile.

LOADING BUCKET FOR PLATING BARREL


Constructed from steel reinforced, designed
to withstand 200 / 300 kg of material to be trea-
ted. Is achieved by lifting gear and brake motor.
Possibility of applying the weighing system (load
cells) to always get the right amount of material
in the barrel.

CARATTERISTICHE TECNICHE: Elevatore a catena con ribalta casse. Ribalta casse.


TECHNICAL DETAILS: Chain elevator with tilter box. Tilter box.
A 500/800
B 500/800
C 300/400
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL DETAILS:
Mod. 480 550 660 800 950
Motore / Motor: 0.37 kw 0.37 kw 0.37 kw 0.75 kw 0.75 kw
N. Resistenze / N. Resistance: 2 2 2 3 3
Resistenza / Resistance: 3000 W 3000 W 3000 W 3000 W 3000 W
Portata / Capacity: 50 kg 100 kg 150 kg 200 kg 200 kg
N. giri paniere: 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10
R.P.M.: regolabili regolabili regolabili regolabili regolabili

Volume paniere: 40 lt. 70 lt. 115 lt. 220 lt. 320 lt.
Volume basket:
Dimensioni esterne: x1480 x1480 x1480 x1710 x1860
External dimensions: x1420 x1420 x1420 x1500 x1570
L x L x H mm x1800 x1800 x1800 x2100 x2100
Caricatore a benna mobile. Caricatore a benna Platex Express.
Caricatore a benna Standard. Mobil Loading bucket. Platex Express loading bucket.
Standard Loading bucket.
14 15
CE CE

w w w. g u a r y. i t
Tutte le nostre apparecchiature sono marcate All ours equipments are marked
LM Industry srl si riserva la facolt di apportare le modifiche tecniche che riterr opportune senza darne preavviso. LM Industry srl it is possible to make the probable technical modifications without to give warnings.

www.lm-industry.com

LM Industry srl
via Strada del Confine, 35/a - 36056 Belvedere di Tezze sul Brenta - Vicenza ITALY
ITALY
phone +39 0424 84617 - fax +39 0424 84925 - e-mail: info@lm-industry.com MADE

Potrebbero piacerti anche