Sei sulla pagina 1di 33

I-WALLSPACE

I-WALLSPACE
INTEGRATED
WALL
SYSTEM
INDEX

8 Parete ad incasso doppio vetro


Double glazed sunk-in partition wall
Integrierte Wand mit Doppelverglasung
Cloison encastre double vitrage
Pared empotrada de vidrio doble

14 Parete ad incasso vetro singolo


Single glazed sunk-in partition wall
Integrierte Wand mit Einfachverglasung Cloison
encastre simple vitrage
Pared empotrada de vidrio simple

20 Parete da appoggio doppio vetro


Double glazed floor-standing partition wall
Aufsatzwand mit Doppelverglasung
Cloison en appui double vitrage
Pared de apoyo de vidrio doble

26 Parete da appoggio vetro singolo


Single glazed floor-standing partition wall
Aufsatzwand mit Einfachverglasung
Cloison en appui simple vitrage
Pared de apoyo de vidrio simple

32 Parete da appoggio vetro singolo centrale


Floor-standing wall with single, centrally mounted
glass panel
Aufsatzwand mit zentraler Einfachverglasung
Cloison en appui simple vitrage central
Pared de apoyo de vidrio simple central

38 Parete da appoggio cieca


Floor-standing solid panel wall
Holzaufsatzwand
Cloison en appui pleine
Pared de apoyo ciega

44 Parete modulare attrezzata


Modular fitted wall
Modulare Wand mit Ausstattung
Cloison modulaire accessoirisable
Pared modular equipada

52 Tecnologia radiante
Radiating technology
Technologie mit Ausstrahlung
Technologie rayonnante
Tecnologa radiante
I-Wallspace Integrated wall system

MORE OPTIONS AND


Sistema integrato. I-Wallspace il sistema Integrated wall system. I-Wallspace is a
parete pensato per suddividere gli ambienti partition wall system born to invite original
che invita all'originalit progettuale: il vetro il design: With glass as the signature material, it
materiale protagonista e si integra con i integrates easily with Fantoni's radiant and

GREATER COMFORT,
sistemi radianti e fonoassorbenti Fantoni, la sound-absorbing systems, providing total
progettualit a 360 gradi per fornire soluzioni design and creative freedom to produce full
sempre pi complete e massima libert and complete solutions.
creativa.

WITH A UNIQUE
For more contemporary spaces, the real focus
Per gli spazi pi contemporanei trasparenza e is on glass and its unique qualities:
luminosit creano una separazione innovativa, transparency and brightness make for an
ununica lastra di luce a tutta altezza integrata innovative partition, a single full-height pane
a soffitto o pavimento o con profili in alluminio light with a concealed profile sunk into the

PARTITIONING SYSTEM
ridotti allo spessore pi sottile. Senza floor or ceiling. Without making spaces feel
appesantire gli spazi si ottengono aree cramped, the system offers separate and
separate e riservate ma al tempo stesso in discreet areas, which nonetheless remain in
stretta comunicazione con il resto close contact with the rest of the working
dellambiente lavorativo; unidea di architettura environment. This vision of architecture
e arredamento che determina la qualit dello determines the quality of the space, freeing it
spazio perch lo libera dalla rigidit dei muri from the rigid confines of walls, and instead
per disegnarlo e suddividerlo con strutture designing and dividing it with light, bright,
leggere, dinamiche e luminose. dynamic structures.

Il sistema I-Wallspace rappresenta il perfetto The I-Wallspace partitioning system provides


connubio tra esigenze tecniche e soluzioni di the perfect blend of technical requirements
alto valore estetico: versatile nella and aesthetic excellence: its design is
progettazione, attrezzabile e strutturato per il versatile, it can be accessorized and
passaggio dei cavi, acusticamente studiato structured to include cable runs and can be
grazie alla possibilit di integrazione con complemented by sound-absorbing systems.
sistemi fonoassorbenti. Si integra con The system can easily be integrated with any
qualsiasi tipo di soffitto e di parete attraverso type of ceiling and wall, using frame sections
dei profili a scomparsa nel pavimento flottante concealed within a floating floor or
e nel controsoffitto; tale sviluppo permette di counterceiling. This innovation makes it
alloggiare setti acustici che formano una possible to house acoustic partitions, forming
barriera che aumenta labbattimento del livello a barrier to increase soundproofing levels by
sonoro fino a 41dB. up to 41dB.

I profili a incasso e ad appoggio possono Both sunk-in and floor-standing frame sections
essere utilizzati nella stessa composizione con can be used in the same construction,
la pi completa libert di progettazione e providing the maximum freedom of design
installazione. and installation.
Con un unico profilo in alluminio anodizzato, si A single type of anodized aluminium frame
possono realizzare pareti con vetro centrale, a section, used with the appropriate finishing
doppio vetro oppure con vetro sfalsato: lunica strip, allows you to install either double glazed
cosa che cambia il profilo di finitura. or single glazed walls, the latter with the glass
pane installed centrally or offset and flush
Oltre alla versione pi tradizionale, completa la with either external surface.
gamma il pannello RadiantWall
implementando le propriet del sistema In addition to the more traditional version, this
I-Wallspace con il sistema radiante gi range includes our RadiantWall panels that
collaudato Climacustic. Tale sistema di combine the features of the I-Wallspace
partizioni rivoluzionario, dedicato system with the tried and tested benefits of
principalmente agli uffici e agli spazi pubblici, the Climacustic radiant system. This
permette di riscaldare, raffrescare e dividere lo revolutionary partition system has been
spazio e i posti di lavoro. especially designed for offices and public
spaces and is ideal to heat, cool, and separate
spaces and work positions at the same time.

p|4
I-Wallspace Integrated wall system

D'nT,w

Frequency (Hertz)

Integriertes System. I-Wallspace ist ein Systme intgr. I-Wallspace est le systme Sistema integrado. I-Wallspace es el sistema
Wandsystem fr die Unterteilung von Rumen de cloisons conu pour subdiviser les espaces de pared ideado para dividir los espacios, una
mit stets originellen Lsungen: Glas ist das qui invite des projets originaux : le verre est le invitacin para crear proyectos originales: el
bevorzugte Material, das mit den matriau vedette et sintgre avec les vidrio es el material protagonista y se integra
abstrahlenden und schallabsorbierenden systmes rayonnants et insonorisants Fantoni, con los sistemas radiantes y de absorcin
Systemen von Fantoni ergnzt werden kann. les possibilits de composition sexpriment acstica de Fantoni. La propensin a la
Das garantiert grten Planungsspielraum fr dans toutes les directions pour fournir des actividad de diseo es integral y ofrece
Lsungen, die stets komplett sind und grte solutions de plus en plus compltes et une soluciones cada vez ms completas con la
Gestaltungsfreiheit ermglichen. grande libert de cration. mxima libertad creativa.

Transparenz und Helligkeit sind eine innovative Pour les espaces les plus contemporains, la Para los espacios ms contemporneos, la
Trennung fr zeitgeme Rume, eine transparence et la luminosit crent une transparencia y la luminosidad crean una
durchgehende, strahlend helle Scheibe in voller sparation innovante, une unique surface de separacin innovadora, una hoja nica de luz a
Hhe, integriert in der Decke oder im lumire toute hauteur intgre dans le plafond toda altura, integrada en el techo o el suelo, o
Fuboden, oder mit Aluminiumprofilen et dans le sol ou avec des profils en aluminium con perfiles de aluminio de espesor muy fino.
minimalster Breite. Ohne den Raum zu rduits lpaisseur minimum. Sans alourdir les Sin recargar los espacios se obtienen reas
erdrcken, erhlt man getrennte Bereiche mit espaces, on obtient des zones spares et separadas y reservadas, que se comunican al
Privatsphre, die aber gleichzeitig mit dem respectant l'intimit mais qui sont en mme mismo tiempo con el resto del entorno laboral;
brigen Arbeitsraum in enger Verbindung temps en communication avec le reste du milieu una idea de arquitectura y decoracin que
stehen; eine Architektur- und de travail ; une ide darchitecture et de define la calidad del espacio porque lo libera de
Einrichtungslsung, die dem Raum durch dcoration qui dtermine la qualit de lespace la rigidez de los muros para delinearlo y
Befreiung von starren Mauern Qualitt verleiht parce quelle le libre de la rigidit des murs pour dividirlo con estructuras ligeras, dinmicas y
und seine Gliederung durch schwerelose, le dessiner et le subdiviser avec des structures luminosas.
dynamische und helle Strukturen ermglicht. lgres, dynamiques et lumineuses.
El sistema I-Wallspace representa la
Das System I-Wallspace ist eine ideale Le systme I-Wallspace reprsente lalliance combinacin perfecta entre las necesidades
Verbindung von technischen Anforderungen parfaite entre les exigences techniques et des tcnicas y las soluciones de gran validez
und sthetisch hochwertigen Lsungen: solutions de haute valeur esthtique : il est esttica: de diseo verstil, est equipado y
flexibel in der Planung, kann fr den Durchgang polyvalent dans la conception, accessoirisable et estructurado para permitir el pasaje de los
von Kabeln geeignet ausgerstet und structur pour le passage des cbles, tudi du cables y acsticamente estudiado gracias a la
ausgefhrt werden, korrekte Raumakustik point de vue acoustique grce la possibilit posibilidad de integrarlo con los sistemas de
durch die Mglichkeit der Integration von dintgration avec des systmes insonorisants. Il absorcin acstica. Se integra con cualquier
schallabsorbierenden Systemen. Das System sintgre nimporte quel type de plafond et de tipo de techo y de pared usando perfiles
kann in jeder Decke oder Wand ber im Estrich mur, travers des profils qui disparaissent dans ocultables en el suelo flotante y en el falso
und in der Hngedecke eingelassene Profile le plancher flottant et dans le faux-plafond ; ce techo; esta disposicin permite alojar
eingesetzt werden; dieser Aufbau ermglicht dveloppement permet de loger des panneaux mamparas acsticas que componen una
die Anordnung von akustischen acoustiques formant une barrire qui permet de barrera idnea a reducir el nivel sonoro hasta
Scheidewnden, die eine Barriere bilden, um rduire le niveau sonore entre une pice et 41 dB.
La configurazione da incasso
pu essere completata con den Schallpegel bis zu 41dB zu verringern. lautre jusqu 41 dB.
un setto acustico per Los perfiles empotrados y en apoyo pueden
abbattere il livello sonoro. Integrierte und aufliegende Profile knnen auch Les profils encastrer et en appui peuvent tre utilizarse en la misma composicin, con la
in einer gleichen Zusammenstellung verwendet utiliss dans la mme composition avec la plus ms completa libertad de diseo e
The sunk-in configuration can
be complemented with a werden, fr grte Freiheit der Gestaltung und grande libert de conception et dinstallation. instalacin. Con un nico perfil de aluminio
soundproofing barrier to Installation. Mit einem einzigen Avec le mme profil en aluminium anodis, on anodizado se pueden realizar paredes con
reduce the sound levels Aluminiumprofil, eloxiert, knnen Wnde mit peut raliser des cloisons vitres avec vitrage vidrio central, con vidrio doble o con vidrio no
mittig eingesetzter Verglasung, central, double vitrage ou vitrage dcal : la seule alineado: lo nico que cambia es el perfil de
In der bndigen Ausfhrung
Doppelverglasung oder versetzter Verglasung chose qui change est le profil de finition. acabado.
kann zur Verringerung des
Lrmpegels eine akustische hergestellt werden: es ndert sich nur das
Scheidewand integriert Abschlussprofil. En plus de la version plus traditionnelle, la Adems de la versin tradicional, la gama se
werden. gamme est complte par le panneau completa con el panel RadiantWall que
Neben der klassischen Ausfhrung, wird das RadiantWall qui tend les proprits du systme implementa las propiedades del sistema
La configuration encastre
peut tre complte par un Angebot mit RadiantWall vervollstndigt, um in I-Wallspace avec le systme rayonnant I-Wallspace con el sistema radiante Climacustic
panneau acoustique pour das System I-Wallspace die Eigenschaften des Climacustic aux performances amplement ya probado. Este revolucionario sistema de
rduire le niveau sonore. bereits bewhrten Klimasystems Climacustic testes. Ce systme rvolutionnaire de compartimentacin, dedicado principalmente a
einzubringen. Mit diesem revolutionren cloisons, sadressant principalement aux las oficinas y a los espacios pblicos, permite
La configuracin empotrada
Raumteilungssystem fr Bros und ffentliche bureaux et aux lieux publics, permet de calentar, refrescar y dividir el espacio y los
puede completarse con una
mampara acstica para Rume, knnen Bereiche und Arbeitspltze chauffer, rafrachir et diviser lespace et les puestos de trabajo.
reducir el nivel sonoro. beheizt, gekhlt und getrennt werden. postes de travail.

p|6
I-Wallspace Integrated wall system

IWALLSPACE/IW

#1
Parete ad incasso doppio vetro
Profilo in alluminio estruso anodizzato, in
colore naturale, annegato nel pavimento o
nel controsoffitto. I vetri utilizzati sono
stratificati 5+5 mm con interposta pellicola
di PVB da 0.38 mm oppure vetri stratificati
da 5+5 mm con interposta una pellicola di
PVB antirumore da 1,52 mm.
Tutti i vetri utilizzati sono normalmente
trasparenti.

Double glazed
sunk-in partition wall
Anodized extruded aluminium structural
section, uncoated, embedded into the floor
or counterceiling. Either 5+5 mm laminated
glass with 0.38 mm PVB interlayer film or
5+5 mm laminated glass with 1.52 mm
soundproofing PVB interlayer film can be
used. In the standard version, clear glass is
used.

Integrierte Wand mit


Doppelverglasung
Profil aus fliegepresstem Aluminium,
eloxiert, in der Farbe natur, versenkt im
Boden oder in der Zwischendecke.
Verwendet wird Verbundglas 5+5 mm mit
zwischenliegender PVB-Folie 0,38 mm oder
Verbundglas 5+5 mm mit
zwischenliegender PVB-Schallschutzfolie
1,52 mm. Eingesetzt wird normal
durchsichtiges Glas.

Cloison encastre
double vitrage
Profil en aluminium extrud anodis, de
couleur naturelle, incorpor dans le sol ou
dans le faux-plafond.
Les verres utiliss sont stratifis 5+5 mm
avec pellicule intermdiaire de PVB de 0,38
mm ou bien stratifis de 5+5 mm avec
pellicule intermdiaire de PVB antibruit de
1,52 mm. Tous les verres utiliss sont
normalement transparents.

Pared empotrada de vidrio doble


Perfil de aluminio extrusionado anodizado,
de color natural, empotrado en el suelo o
en el falso techo.
Los vidrios son estratificados de 5+5 mm
con una pelcula de PVB de 0,38 mm
intercalada, o tambin vidrios estratificados
de 5+5 mm con una pelcula insonorizante
de PVB intercalada de 1,52 mm.
Por lo general, todos los vidrios son
transparentes.

p|8
I-Wallspace Integrated wall system

Integrazione perfetta. La parete doppio vetro Perfekte Integration. Wnde mit transparent ou de profils verticaux en
composta da elementi in vetro o da pannelli Doppelverglasung bestehen aus polycarbonate transparent qui garantissent la
ciechi a tutta altezza con una struttura in Glaselementen oder Holzpaneelen in voller planit de la jonction.
alluminio estruso che consente lutilizzo di due Hhe, mit einer Struktur aus fliegepressten La stabilit et la tenue acoustique sont
vetri a filo esterno sullo stesso binario. I profili Aluminiumprofilen, die den Einbau von zwei garanties par une srie de joints extruds en
di questa struttura vengono annegati nel auenbndigen Glasscheiben in der gleichen PVC souple, placs le long des profils de
pavimento o nel controsoffitto. Il setto acustico Schiene ermglichen. Die Profile dieser blocage sur le primtre des panneaux vitrs.
garantisce prestazioni di abbattimento acustico Struktur werden im Fuboden oder in der
fino a 41 dB. I pannelli utilizzati sono elementi Hngedecke versenkt. Die akustische Integrazione perfetta. La pared de vidrio
in truciolare nobilitato a tutta altezza sagomati Scheidewand garantiert eine Verringerung des doble est compuesta por elementos
in modo da essere inseriti nella struttura in Schallpegels bis zu 41dB. Eingesetzt werden acristalados o paneles ciegos a toda altura, con
alluminio affinch mantengano la complanarit Elemente aus Spanplatte dekorbeschichtet, in una estructura de aluminio extrusionado que
col vetro a filo esterno. I vetri sono collegati voller Hhe, geeignet geformt fr den permite el uso de dos vidrios enrasados
tramite biadesivo siliconico strutturale Einschub in die Struktur aus Aluminium, um externamente sobre la misma gua. Los
trasparente oppure giunti verticali in eine mit der Glasauenkante bndige perfiles de esta estructura se empotran en el
policarbonato trasparente che garantiscono la Oberflche beizubehalten. Die Glasscheiben suelo o en el falso techo. La mampara acstica
planarit nellaccostamento. La stabilit e sind durch beidseitig klebendes Silikon oder garantiza la reduccin del nivel sonoro hasta
tenuta acustica sono garantite da una serie di senkrechte Profile aus Polykarbonat 41 dB.
guarnizioni estruse in PVC morbido, collocate verbunden, die die Ebenheit der Flchen Los paneles utilizados son elementos de
lungo i profili perimetrali, fermavetro. garantieren. Stabilitt und Schallisolierung material aglomerado revestido a toda altura,
werden durch eine Serie von fliegepressten perfilados para poder insertar en la estructura
Perfect integration. The double glazed wall Dichtungen aus weichem PVC gesichert, die de aluminio para que mantengan la
consists of full-height glass elements or solid an den umlaufenden Profilen bzw. coplanaridad con el vidrio enrasado
panels, mounted in an extruded aluminium Glashalterungen montiert sind. externamente.
structure that allows the two panes to be flush Los vidrios estn unidos mediante biadhesivo
with the external surface on a single track. The Intgration parfaite. La cloison double vitrage silicnico estructural transparente o con juntas
frame sections of this configuration are est compose dlments en verre ou de verticales de policarbonato transparente que
embedded in the floor or in the counterceiling. panneaux pleins toute hauteur avec une garantizan la planaridad de los elementos
The soundproofing layer provides a noise structure en aluminium extrud qui permet apareados.
reduction performance up to 41 dB. The panels lutilisation de deux verres monts sur le bord La estabilidad y la hermeticidad estn
consists of full-height melamine-faced particle extrieur de chaque ct du mme rail. Les garantizados por una serie de burletes
board elements, suitably shaped to be inserted profils de cette structure sont incorpors dans extrusionados de PVC blando, colocados a lo
into the aluminium structure and remain level le sol ou dans le faux-plafond. Le panneau largo de los perfiles perimetrales que sujetan
with the external flush glazing. The glass acoustique garantit une rduction du niveau los vidrios.
elements are joined together using structural sonore jusqu 41 dB. Les panneaux utiliss
double-faced clear silicone tape or vertical sont des lments en agglomr surfac
transparent polycarbonate joints to ensure a toute hauteur profils de manire tre
smooth and flush connection. Stability and insrs dans la structure en aluminium en
soundproofing are ensured by a series of soft conservant la coplanarit avec le verre sur le
extruded PVC seals, located along the outside bord extrieur. Les vitrages sont assembls
perimeters, securing the glass panes. laide de bi-adhsif silicone structurel

2.

1. I profili consentono l'integrazione dei contenitori


nella parete / The structural sections allow you to
integrate storage cabinets into the wall / Die Profile
erlauben die Integration der Schrnke in der Wand /
Les profils permettent lintgration des armoires
dans la cloison / Los perfiles facilitan la integracin
de los armarios en la pared

2. L'apertura massima della porta doppio vetro o


pannellata cieca di 90 / The maximum opening
angle of a double glazed or solid-panelled door is
90 / Die maximale ffnung von Doppelglastren
oder Holztren betrgt 90 / Louverture maximum
de la porte double vitrage ou pleine est de 90 /
La abertura mxima de la puerta de vidrio doble o
paneles ciegos es de 90

1.

p | 10
I-Wallspace Integrated wall system

p | 12
I-Wallspace Integrated wall system

IWALLSPACE/IW

#2
Parete ad incasso vetro singolo
Profilo in alluminio estruso anodizzato, in
colore naturale, annegato nel pavimento o
nel controsoffitto.
I vetri utilizzati sono stratificati 5+5 mm con
interposta pellicola di PVB da 0.38 mm
oppure vetri stratificati da 5+5 mm con
interposta una pellicola di PVB antirumore da
1,52 mm. Tutti i vetri utilizzati sono
normalmente trasparenti.

Single glazed sunk-in partition wall


Anodized extruded aluminium structural
section, uncoated, embedded into the floor
or counterceiling.
Either 5+5 mm laminated glass with 0.38 mm
PVB interlayer film or 5+5 mm laminated
glass with 1.52 mm soundproofing PVB
interlayer film can be used.
In the standard version, clear glass is used.

Integrierte Wand mit


Einfachverglasung
Profil aus fliegepresstem Aluminium,
eloxiert, in der Farbe natur, versenkt im
Boden oder in der Zwischendecke.
Verwendet wird Verbundglas 5+5 mm mit
zwischenliegender PVB-Folie 0.38mm oder
Verbundglas 5+5mm mit zwischenliegender
PVB-Schallschutzfolie 1,52mm.
Eingesetzt wird normal durchsichtiges Glas.

Cloison encastre simple vitrage


Profil en aluminium extrud anodis, de
couleur naturelle, incorpor dans le sol ou
dans le faux-plafond.
Les verres utiliss sont stratifis 5+5 mm
avec pellicule intermdiaire de PVB de 0,38
mm ou bien stratifis de 5+5 mm avec
pellicule intermdiaire de PVB antibruit de
1,52 mm. Tous les verres utiliss sont
normalement transparents.

Pared empotrada de vidrio simple


Perfil de aluminio extrusionado anodizado,
de color natural, empotrado en el suelo o en
el falso techo.
Los vidrios son estratificados de 5+5 mm con
una pelcula de PVB de 0,38 mm intercalada,
o tambin vidrios estratificados de 5+5 mm
con una pelcula insonorizante de PVB
intercalada de 1,52 mm.
Por lo general, todos los vidrios son
transparentes.

p | 14
I-Wallspace Integrated wall system

Semplice funzionalit. La struttura transparentem Polykarbonat verbunden sind, estructural transparente.


composta da elementi in vetro a tutta die die Ebenheit der verbundenen La estructura horizontal de la pared de
altezza con una particolare struttura in Glasflchen garantieren, oder durch vidrio nico utiliza el mismo perfil
alluminio estruso che consente lutilizzo di beidseitig klebendes, transparentes empotrado de la pared de vidrio doble,
un vetro in posizione centrale, o un vetro in Hartsilikon. pero con una mscara de diseo diferente.
posizione a filo esterno collegati in linea tra Die horizontale Struktur der einfach La mampara acstica garantiza la
loro mediante giunti verticali in policarbonato verglasten Wand verwendet ebenfalls die reduccin del nivel sonoro hasta 36 dB.
trasparente che garantiscono la planarit versenkten Profile wie bei der
nellaccostamento tra i vetri stessi, oppure Doppelverglasung, aber in einer anderen
in biadesivo siliconico strutturale Ausbildung. Die akustische Scheidewand
trasparente. garantiert eine Verringerung des
La struttura orizzontale della parete Schallpegels bis zu 36 dB.
monovetro utilizza lo stesso profilo annegato
della parete a doppio vetro ma con una Simple fonctionnalit. La cloison est
maschera di disegno diversa. Il setto compose dlments en verre toute
acustico garantisce prestazioni di hauteur avec une structure particulire en
abbattimento acustico fino a 36 dB. aluminium extrud qui permet lutilisation
dun vitrage en position centrale, ou dun
Simple functionality. The structural frame vitrage sur le bord extrieur. Les lments
consists of specially designed anodized en verre sont assembls laide de joints
aluminium sections that allow you to install verticaux en polycarbonate transparent qui
the single glass pane either centrally or garantissent la planit de la jonction, ou
offset and flush with either external surface. bien de bi-adhsif silicone structurel
The glass elements are joined together transparent.
using structural double-faced clear silicone La structure horizontale de la cloison
tape or vertical transparent polycarbonate simple vitrage utilise le mme profil
joints to ensure a smooth and flush intgr que la cloison double vitrage mais
connection. avec un bandeau de dessin diffrent. Le
The single glazed wall uses the same panneau acoustique garantit une rduction
embedded system used for the double du niveau sonore jusqu 36 dB.
glazed wall, with a different profile. The
soundproofing layer provides a noise Funcionalidad sencilla. La estructura est
reduction performance up to 36 dB. compuesta por elementos acristalados a
toda altura, con una particular estructura
Einfache Funktion. Die Struktur besteht aus de aluminio extrusionado que permite el
Glaselementen in voller Hhe, mit einer uso del vidrio en posicin central, o un
besonderen Struktur aus fliegepressten vidrio enrasado externamente, unidos en
Aluminiumprofilen fr den Einbau der lnea entre ellos mediante juntas verticales
Glasscheiben in mittiger Position oder de policarbonato transparente que
bndig mit den Auenkanten, die garantizan la planaridad de los elementos
miteinander durch senkrechte Profile aus apareados, o con biadhesivo silicnico

2.

1. Serratura porta scorrevole opzionale / Optional


sliding door lock / Sperrung der Schiebetre auf
Wunsch / Serrure porte coulissante en option / La
cerradura de la puerta corredera es opcional

2. Integrazione del profilo da incasso con il profilo


da appoggio / Integrating the sunk-in sectional
frame with the floor-standing sectional frame /
Gleichzeitige Verwendung von versenkten und
aufgesetzten Profilen / Intgration du profil encastr
avec le profil en appui / Empotrado con el perfil
de apoyo

1.

p | 16
I-Wallspace Integrated wall system

p | 18
I-Wallspace Integrated wall system

IWALLSPACE/IW

#3
Parete da appoggio doppio vetro
Profilo in alluminio estruso anodizzato, in
colore naturale.
I vetri utilizzati sono stratificati 5+5 mm con
interposta pellicola di PVB da 0.38 mm
oppure vetri stratificati da 5+5 mm con
interposta una pellicola di PVB antirumore da
1,52 mm.
Tutti i vetri utilizzati sono normalmente
trasparenti.

Double glazed
floor-standing partition wall
Anodized extruded aluminium structural
section, uncoated.
Either 5+5 mm laminated glass with 0.38 mm
PVB interlayer film or 5+5 mm laminated
glass with 1.52 mm soundproofing PVB
interlayer film can be used.
In the standard version, clear glass is used.

Aufsatzwand mit Doppelverglasung


Profil aus fliegepresstem Aluminium,
eloxiert, Farbe natur.
Verwendet wird Verbundglas 5+5 mm mit
zwischenliegender PVB-Folie 0,38 mm oder
Verbundglas 5+5 mm mit zwischenliegender
PVB-Schallschutzfolie 1,52 mm.
Eingesetzt wird normal durchsichtiges Glas.

Cloison en appui double vitrage


Profil en aluminium extrud anodis,
couleur naturelle.
Les verres utiliss sont stratifis 5+5 mm
avec pellicule intermdiaire de PVB de 0,38
mm ou bien stratifis de 5+5 mm avec
pellicule intermdiaire de PVB antibruit de
1,52 mm.
Tous les verres utiliss sont normalement
transparents.

Pared de apoyo de vidrio doble


Perfil de aluminio extrusionado anodizado,
de color natural.
Los vidrios son estratificados de 5+5 mm con
una pelcula de PVB de 0,38 mm intercalada,
o tambin vidrios estratificados de 5+5 mm
con una pelcula insonorizante de PVB
intercalada de 1,52 mm.
Por lo general, todos los vidrios son
transparentes.

p | 20
I-Wallspace Integrated wall system

Massima funzionalit. La parete con Le maximum de la fonctionnalit. La


binario ad appoggio a lastra doppia cloison double vitrage avec rail en appui est
composta da elementi in vetro a tutta compose dlments en verre toute
altezza con una particolare struttura in hauteur avec une structure particulire en
alluminio estruso ad appoggio su pavimento aluminium extrud, poser sur le sol, qui
che consente lutilizzo di due vetri a filo permet lutilisation de deux verres sur les
esterno o pannelli ciechi. bords extrieurs ou de panneaux pleins.
I pannelli utilizzati sono elementi in Les panneaux utiliss sont des lments en
truciolare nobilitato a tutta altezza sagomati agglomr surfac toute hauteur profils
in modo da essere inseriti nella struttura in de manire tre insrs dans la structure
alluminio affinch mantengano la en aluminium en conservant la coplanarit
complanarit col vetro a filo esterno. avec le verre sur le bord extrieur.

Maximum functionality. The double Mxima funcionalidad. La pared con gua


glazed floor-standing wall uses full-height de apoyo de vidrio doble est compuesta por
glass panes, mounted on a specifically elementos acristalados a toda altura, con una
designed extruded aluminium structure particular estructura de aluminio extrusionado
surface-mounted on the floor. This solution que apoya sobre el suelo y permite el uso de
allows you to use either two glass panes dos vidrios enrasados externamente o
flush with the external surface of the paneles ciegos. Los paneles utilizados son
structure, or solid panels. elementos de material aglomerado revestido
The panels consists of full-height melamine- a toda altura, perfilados para poder insertar
faced particle board elements, suitably en la estructura de aluminio para que
shaped to be inserted into the aluminium mantenga la coplanaridad con el vidrio
structure and remain level with the external enrasado externamente.
flush glazing.

Maximale Funktion. Die Wand mit


aufgesetztem Profil mit Doppelverglasung
besteht aus Glaselementen in voller Hhe,
mit einer besonderen Struktur aus
fliegepressten Aluminiumprofilen, die am
Fuboden aufgesetzt werden und den Einbau
von zwei auenbndigen Glasscheiben oder
Holzpaneelen ermglichen.
Eingesetzt werden Elemente aus Spanplatte
dekorbeschichtet, in voller Hhe, geeignet
geformt fr den Einschub in die Struktur
aus Aluminium, um eine mit der
Glasauenkante bndige Oberflche
beizubehalten.

1. Lo stesso binario pu accogliere moduli vetrati o


ciechi / The same track can be used for both glazed
or solid modules / Die gleiche Schiene kann Module
aus Glas und aus Holz aufnehmen / Le mme rail
peut accueillir des modules vitrs ou pleins / La
misma gua puede alojar mdulos acristalados o
ciegos.

p | 22
I-Wallspace Integrated wall system

p | 24
I-Wallspace Integrated wall system

IWALLSPACE/IW

#4
Parete da appoggio
vetro singolo
Profilo in alluminio estruso anodizzato,
in colore naturale. I vetri utilizzati sono
stratificati 5+5 mm con interposta pellicola
di PVB da 0.38 mm oppure vetri stratificati
da 5+5 mm con interposta una pellicola di
PVB antirumore da 1,52 mm.
Tutti i vetri utilizzati sono normalmente
trasparenti.

Single glazed
floor-standing partition wall
Anodized extruded aluminium structural
section, uncoated. Either 5+5 mm laminated
glass with 0.38 mm PVB interlayer film or
5+5 mm laminated glass with 1.52 mm
soundproofing PVB interlayer film can be
used. In the standard version, clear glass is
used.

Aufsatzwand mit Einfachverglasung


Profil aus fliegepresstem Aluminium,
eloxiert, Farbe natur. Verwendet wird
Verbundglas 5+5 mm mit zwischenliegender
PVB-Folie 0,38 mm oder Verbundglas 5+5
mm mit zwischenliegender PVB-
Schallschutzfolie 1,52 mm. Eingesetzt wird
normal durchsichtiges Glas.

Cloison en appui simple vitrage


Profil en aluminium extrud anodis, couleur
naturelle. Les verres utiliss sont stratifis
5+5 mm avec pellicule intermdiaire de PVB
de 0,38 mm ou bien stratifis de 5+5 mm
avec pellicule intermdiaire de PVB antibruit
de 1,52 mm. Tous les verres utiliss sont
normalement transparents.

Pared de apoyo de vidrio simple


Perfil de aluminio extrusionado anodizado,
de color natural. Los vidrios son
estratificados de 5+5 mm con una pelcula de
PVB de 0,38 mm intercalada, o tambin
vidrios estratificados de 5+5 mm con una
pelcula insonorizante de PVB intercalada de
1,52 mm. Por lo general, todos los vidrios
son transparentes.

p | 26
I-Wallspace Integrated wall system

Spazi luminosi. La struttura ad appoggio Stabilitt und Schallisolierung werden durch


monovetrata composta da elementi in vetro eine Serie von fliegepressten Dichtungen aus
a tutta altezza con una particolare struttura in weichem PVC gesichert, die an den
alluminio estruso che consente lutilizzo di un umlaufenden Profilen bzw. Glashalterungen
vetro in posizione centrale, o un vetro in montiert sind.
posizione a filo esterno collegati in linea tra
loro mediante giunti verticali in policarbonato Espaces lumineux. La cloison simple vitrage
trasparente che garantiscono la planarit en appui est compose dlments en verre
nellaccostamento tra i vetri stessi, oppure in toute hauteur avec une structure particulire
biadesivo siliconico strutturale trasparente. en aluminium extrud qui permet lutilisation
La stabilit e tenuta acustica sono garantite da dun vitrage en position centrale, ou dun
una serie di guarnizioni estruse in PVC vitrage sur le bord extrieur. Les lments en
morbido, collocate lungo i profili perimetrali, verre sont assembls laide de joints
fermavetro. verticaux en polycarbonate transparent qui
garantissent la planit de la jonction, ou bien
Bright spaces. The single glazed floor-standing de bi-adhsif silicone structurel transparent.
structure consists of specific anodized La stabilit et la tenue acoustique sont
aluminium sections that allow you to install the garanties par une srie de joints extruds en
single glass pane either centrally or offset and PVC souple, placs le long des profils de
flush with either external surface. The glass blocage sur le primtre des panneaux vitrs.
elements are joined together using structural
double-faced clear silicone tape or vertical Espacios luminosos. La estructura de apoyo
transparent polycarbonate joints to ensure a de vidrio simple est compuesta por
smooth and flush connection. elementos acristalados a toda altura, con una
Stability and soundproofing are ensured by a particular estructura de aluminio extrusionado
series of soft extruded PVC seals, located que permite el uso del vidrio en posicin
along the outside perimeters, securing the central, o un vidrio enrasado externamente,
glass panes. unidos en lnea entre ellos mediante juntas
verticales de policarbonato transparente que
Strahlend helle Rume. Die aufgesetzte garantizan la planaridad de los vidrios
Struktur mit Einfachverglasung besteht aus apareados, o con biadhesivo silicnico
Glaselementen in voller Hhe, mit einer estructural transparente.
besonderen Struktur aus fliegepressten La estabilidad y la hermeticidad estn
Aluminiumprofilen fr den Einbau der garantizadas por una serie de burletes
Glasscheiben in mittiger Position oder bndig extrusionados de PVC blando, colocados a lo
mit den Auenkanten, die miteinander durch largo de los perfiles perimetrales que sujetan
senkrechte Profile aus transparentem los vidrios.
Polykarbonat verbunden sind, die die
Ebenheit der verbundenen Glasflchen
garantieren, oder durch beidseitig klebendes,
transparentes Hartsilikon.

1. La maniglia sempre dotata di serratura / All


handles are always equipped with lock / Die Griffe
sind immer mit Sperrung ausgestattet / La poigne
est toujours munie de serrure / La manilla se
completa siempre con cerradura

p | 28
I-Wallspace Integrated wall system

p | 30
I-Wallspace Integrated wall system

IWALLSPACE/MV

#5
Parete da appoggio
vetro singolo centrale
Profilo in alluminio estruso anodizzato,
in colore naturale. I vetri utilizzati sono
stratificati 5+5 mm con interposta pellicola
di PVB da 0.38 mm oppure vetri stratificati
da 5+5 mm con interposta una pellicola di
PVB antirumore da 1,52 mm. Tutti i vetri
utilizzati sono normalmente trasparenti.

Floor-standing wall with single,


centrally mounted glass panel
Anodized extruded aluminium structural
section, uncoated. Either 5+5 mm laminated
glass with 0.38 mm PVB interlayer film
or 5+5 mm laminated glass with 1.52 mm
soundproofing PVB interlayer film can
be used. In the standard version, clear glass
is used.

Aufsatzwand mit zentraler


Einfachverglasung
Profil aus fliegepresstem Aluminium,
eloxiert, Farbe natur. Verwendet wird
Verbundglas 5+5 mm mit zwischenliegender
PVB-Folie 0,38 mm oder Verbundglas 5+5
mm mit zwischenliegender PVB-
Schallschutzfolie 1,52 mm. Eingesetzt wird
normal durchsichtiges Glas.

Cloison en appui
simple vitrage central
Profil en aluminium extrud anodis, couleur
naturelle. Les verres utiliss sont stratifis
5+5 mm avec pellicule intermdiaire de PVB
de 0,38 mm ou bien stratifis de 5+5 mm
avec pellicule intermdiaire de PVB antibruit
de 1,52 mm. Tous les verres utiliss sont
normalement transparents.

Pared de apoyo
de vidrio simple central
Perfil de aluminio extrusionado anodizado,
de color natural. Los vidrios son
estratificados de 5+5 mm con una pelcula de
PVB de 0,38 mm intercalada, o tambin
vidrios estratificados de 5+5 mm con una
pelcula insonorizante de PVB intercalada de
1,52 mm. Por lo general, todos los vidrios
son transparentes.

p | 32
I-Wallspace Integrated wall system

Eleganza e funzionalit. La parete lgance et fonctionnalit. La cloison simple


monovetro a pannellature intere composta vitrage panneaux entiers est compose
da elementi in vetro a tutta altezza con dlments en verre toute hauteur avec
struttura in alluminio estruso e giunti verticali structure en aluminium extrud et joints
tra i vetri, in plastica trasparente. verticaux en plastique transparent entre les
La planarit e laccostamento tra i pannelli lments.
vetrati assicurata da appositi profili in La planit et la jonction entre les panneaux
policarbonato trasparente. vitrs est assure par des profils en
Incorniciati da profili in alluminio, gli polycarbonate transparent.
elementi in vetro a tutta altezza sono facili Encadrs par des profils en aluminium, les
da installare. lments en verre toute hauteur sont faciles
Completano il sistema porte a battente installer.
cieche o vetrate e scorrevoli in cristallo. Le systme est complt par des portes
battants pleines ou vitres et par des portes
Elegant and functional. The full-panel single coulissantes en verre.
glazed wall consists of full-height glass panes,
supported by an extruded aluminium structure Elegancia y funcionalidad. La pared de vidrio
and joined by vertical joints in clear plastic. simple de paneles enteros est compuesta
The clear polycarbonate sections ensure that por elementos acristalados a toda altura, con
the glass panes remain correctly aligned, estructura de aluminio extrusionado y juntas
perfectly joined and flush with each other. verticales de plstico transparente entre los
Framed using structural aluminium sections, vidrios.
the full-height glass panes are easily La planaridad y el apareamiento entre los
installed. Solid or glass hinged or sliding paneles acristalados se realiza con perfiles de
doors complement the system. policarbonato transparente.
Enmarcados con perfiles de aluminio, los
Eleganz und Funktion. Die Wand mit elementos de vidrio a toda altura se instalan
Einfachverglasung besteht aus fcilmente.
Glaselementen in voller Hhe, mit einer El sistema se completa con puertas de
Struktur aus fliegepressten batiente ciegas o acristaladas, y puertas
Aluminiumprofilen und vertikalen Profilen correderas de cristal.
zwischen den Glasscheiben aus
transparentem Kunststoff. Die Ebenheit und
Verbindung der Glaselemente wird durch
eigene Profile aus transparentem
Polykarbonat garantiert.
Die von Aluminiumprofilen eingerahmten
Glaselemente, in voller Hhe, sind einfach
zu montieren.
Das System wird durch Holz- oder Glastren
und Glasschiebetren komplettiert.

1. Maniglia di serie per porta in nobilitato / Standard


handle for melamine-faced door / Standardgriff fr
Tren aus MDF dekorbeschichtet / Poigne standard
pour porte mlamine / Manilla estndar para
puerta melaminada

2. Maniglia di serie per porta in vetro / Standard


handle for glass door / Standardgriff fr Glastren /
Poigne standard pour porte vitre / Manilla
estndar para puerta acristalada

3. Maniglia opzionale per porta in vetro / Optional


handle for glass door / Griff auf Wunsch fr
Glastren / Poigne en option pour porte vitre /
Manilla opcional para puerta acristalada

1. 2.

3.

p | 34
I-Wallspace Integrated wall system

p | 36
I-Wallspace Integrated wall system

IWALLSPACE/ML

#6
Parete da appoggio cieca
I moduli con pannello monolitico legno
sono abbinabili alla parete monovetro con
profilo di collegamento in alluminio.

Floor-standing solid panel wall


Solid wood panel modules can be
combined with single-glazed wall modules
using an aluminium connection section.

Holzaufsatzwand
Die einteiligen Holzmodule knnen mit
einer Wand mit Einfachverglasung durch
Anschlussprofile aus Aluminium verbunden
werden.

Cloison en appui pleine


Les modules avec panneau monolithique
en bois peuvent tre combins avec la
cloison simple vitrage laide dun profil
de jonction en aluminium.

Pared de apoyo ciega


Los mdulos con panel monoltico de
madera pueden combinarse con la pared
de vidrio nico con perfil de conexin
de aluminio.

p | 38
I-Wallspace Integrated wall system

Massima privacy. I moduli ciechi sono perfekte Ausrichtung und den hermetischen
costituiti da elementi interi, indipendenti, in Verschluss gegen bestehende
pannello truciolare da 18mm, nobilitato. Mauerstrukturen. Die Module knnen einzeln
Laggancio a scatto dei moduli ai montanti ausgebaut werden, ohne Eingriffe in die
verticali, avviene mediante apposite staffe in angrenzenden Elemente. Die Wnde
acciaio elastico, disposte ad intervalli modulari. bentigen keinen Gegendruck von der Decke.
Un esclusivo sistema a rotaia in acciaio
zincato, nella parte superiore ed inferiore della Le maximum de lintimit. Les modules
parete, consente il fissaggio, il perfetto pleins sont constitus dlments entiers,
livellamento e la chiusura ermetica contro le indpendants, en panneau agglomr de 18
strutture civili esistenti. Ogni singolo modulo mm, mlamin. Le clipsage des lments sur
smontabile, senza necessit di intervenire su les montants verticaux seffectue laide
quelli adiacenti. Parete senza necessit di dtriers en acier lastique, placs
controspinte a soffitto. Abbinabile alla intervalles modulaires.
monovetro con profilo di collegamento in Un systme exclusif de rail en acier
alluminio. galvanis, dans la partie suprieure et
infrieure de la cloison, permet la fixation, la
Maximum privacy. The solid wall modules mise de niveau parfaite et la fermeture
consists of independent, melamine-faced, hermtique contre la maonnerie existante.
18 mm chipboard panels. The modules can Chaque module est dmontable sans avoir
be easily snapped onto the vertical joists by besoin dintervenir sur les modules latraux.
means of special spring steel brackets La cloison na pas besoin de systmes de
arranged at regular intervals. contre-pousse au plafond.
The exclusive galvanized steel top and
bottom rail system allows you to secure, Mxima privacidad. Los mdulos ciegos
level and seal the wall against existing estn formados por elementos enteros,
structures. Each individual module can be independientes, en panel de material
removed without disturbing adjacent aglomerado revestido de 18 mm. El enganche
modules. The wall does not require a a presin de los mdulos a los montantes
counterpressure from the ceiling. verticales se realiza mediante abrazaderas de
acero elstico, colocadas a intervalos
Maximale Privacy. Die Holzmodule modulares. Un sistema exclusivo de ral de
bestehen aus unabhngigen Elementen aus acero galvanizado, en la parte superior e
Spanplatte 18 mm, dekorbeschichtet. Die inferior de la pared, permite la fijacin, la
Module werden durch Schnappverschluss nivelacin perfecta y el cierre hermtico
mittels Federstahlbgeln an den vertikalen contra la mampostera existente. Cada mdulo
Stndern befestigt, die in regelmigen se puede desmontar individualmente, sin
Abstnden angeordnet sind. tener que intervenir en los mdulos
Ein exklusives System aus verzinkten adyacentes. La pared no requiere elementos
Stahlschienen im oberen und unteren de empuje contra el techo.
Wandbereich ermglicht die Befestigung,

Integrazione con sistemi fonoassorbenti /


Intgration avec systmes insonorisants /
Integration mit schallabsorbierenden
Systemen / Integration with sound-
deadening systems / Integracin con
sistemas de absorcin acstica

p | 40
I-Wallspace Integrated wall system

p | 42
I-Wallspace Integrated wall system

IWALLSPACE/TR

#7
Parete modulare attrezzata
La parete modulare attrezzata costituita
da elementi prefabbricati modulari,
interamente finiti prima della posa,
intercambiabili senza degrado con elementi
delle medesime dimensioni ma con tipologie
anche differenti.

Modular fitted wall


The modular fitted wall consists of modular
prefabricated elements, fully finished before
installation and interchangeable without
damage with other modules having the same
size but different functions.

Modulare Wand mit Ausstattung


Die modulare Wand besteht aus modularen,
vorgefertigten, komplett vor der Montage
fertiggestellten Elementen, die beliebig mit
Elementen der gleichen Abmessungen, auch
unterschiedlicher Ausfhrung, auswechselbar
sind.

Cloison modulaire accessoirisable


La cloison modulaire accessoirisable est
constitue dlments prfabriqus
modulaires, entirement finis avant la pose,
interchangeables sans dtrioration avec des
lments de mmes dimensions mais avec
des typologies ventuellement diffrentes.

Pared modular equipada


La pared modular equipada est formada
por elementos prefabricados modulares,
completamente acabados antes de su
colocacin; pueden ser intercambiados,
sin arruinarse, con elementos de las mismas
dimensiones pero de tipologas diferentes.

p | 44
I-Wallspace Integrated wall system

Totale modularit. La parete a pannellature Modularitt total. Die Wand aus geteilten Modularidad total. La pared con paneles
frazionate composta da una struttura alla Vertfelungen besteht aus einer Struktur, an fraccionados est compuesta por una
quale vengono ancorati i moduli ciechi o i der Holz- oder Glasmodule befestigt werden. estructura en la que se sujetan mdulos
moduli vetrati. Il sistema pu essere integrato Das System kann durch Schrankmbel mit ciegos o acristalados. El sistema puede
con mobili contenitori nella versione attrezzata. Ausstattung ergnzt werden. integrarse con armarios en la versin equipada.
Zoccoli inferiori e fasce superiori e laterali Untere Sockel und obere und seitliche Leisten Los zcalos inferiores y los remates superiores
consentono una perfetta adattabilit ai locali ermglichen eine perfekte Anpassung an den y laterales perfeccionan la adaptabilidad en los
nonch il passaggio dei cavi. Raum und den Durchgang von Kabeln. locales y el pasaje de los cables.
Ogni singolo modulo smontabile, senza Die Module knnen ausgebaut werden, ohne Cada mdulo se puede desmontar
necessit di intervenire su quelli laterali. dass Eingriffe auf den angrenzenden individualmente, sin tener que intervenir en los
Il sistema di parete offre soluzioni ad angoli erforderlich wren. mdulos laterales.
ortogonali, a 45 o ad angoli diversi, bloccabili Das Wandsystem ermglicht Lsungen im El sistema de pared ofrece soluciones con
in pi posizioni. Completano il sistema porte rechten Winkel, auf 45 oder mit anderen esquinas ortogonales a 45 o con ngulos
cieche e in cristallo, con o senza telaio. Winkeln, die in mehreren Positionen fixierbar diferentes que pueden bloquearse en varias
sind. Das System wird durch Holz- und posiciones. El sistema se completa con
Total modularity. The split panels wall Glastren, mit oder ohne Rahmen, puertas de batiente ciegas o acristaladas, con
consists of a structure supporting solid or vervollstndigt. o sin marco.
glass modules. In its fitted version, the system
may be complemented with storage units. Modularit totale. La cloison panneaux
Skirting boards and top headers are used to fractionns est compose dune structure
ensure total adaptability to the premises as laquelle sont fixs les modules pleins ou les
well as to facilitate cable laying. modules vitrs. Le systme peut tre intgr
Each individual module can be removed aux armoires dans la version accessoirisable.
without disturbing adjacent modules. Les plinthes et les bandes dajustement
This wall system includes 90 or 45 corner suprieures et latrales permettent une
solutions. A variable angle corner option is also adaptation parfaite aux locaux ainsi que le
available, lockable at various positions. The passage des cbles.
system is complemented by solid or glass Chaque module est dmontable sans avoir
doors, with or without door frame. besoin dintervenir sur les modules latraux.
Le systme de cloison offre de srie, des
solutions angle droit, 45 ou avec des
angles diffrents, fixables dans plusieurs
positions. Le systme est complt par de
portes pleines ou vitres, avec ou sans cadre.

2936

2744

2552

2360
0
12
0/
2168 / 10
80
0/
L6

1592
0
12
0/
/ 10
80
1016 0/
L6

0
728 12
0/
10
0/
0 /8 0
L6 24
0/
18

0
12
0/
10
0/
/8
60
0/
L5

p | 46
I-Wallspace Integrated wall system

p | 48
I-Wallspace Integrated wall system

p | 50
I-Wallspace Integrated wall system

RADIANTWALL/RW

#7
Tecnologia radiante
Il pannello RW dotato di un tubo in Pex-c
con barriere di ossigeno da 8mm, allinterno
del quale circola un fluido vettore,
trasmettendo la temperatura in maniera
uniforme. Uno strato isolante riduce la
dispersione termica.

Radiating technology
The RW panel is fitted with a pipe in Pex-c
with 8 mm oxygen barriers, inside of which a
carrier fluid circulates, transmitting the
temperature evenly. An insulating layer
reduces the dispersion of heat.

Technologie mit Ausstrahlung


Plattenelemente RW sind mit Rohren aus
Pex-c mit 8 mm dicker Sauerstoffsperre
ausgestattet. Das in ihrem Inneren
umlaufende Transportmedium sorgt fr eine
gleichmige Temperaturverteilung. Eine
Isolierschicht reduziert die thermische
Dispersion.

Technologie rayonnante
Le panneau RW est muni dun tube en Pex-c
avec barrires doxygne de 8 mm, lintrieur
duquel circule un fluide caloporteur, qui
transmet la temprature de manire uniforme.
Une couche isolante rduit la dperdition de
chaleur.

Tecnologa radiante
El panel RW est provisto de un tubo
integrado con reticulacin Pex-c, con barreras
de oxgeno de 8 mm, en cuyo interior circula
un fluido transmisor que transfiere la
temperatura de manera uniforme. Una capa
aislante reduce la dispersin trmica.

p | 52
I-Wallspace Integrated wall system

Risparmio sensibile. La temperatura del Considerable savings. The temperature of conomie sensible. La temprature du fluide
fluido vettore molto inferiore rispetto ai the carrier fluid is much lower than that of caloporteur est nettement infrieure par
tradizionali sistemi di riscaldamento e traditional heating and air-conditioning rapport aux systmes traditionnels de
condizionamento: questo permette di ridurre systems. This allows a considerable reduction chauffage et de climatisation: cela permet de
notevolmente i consumi. Il benessere invece in consumption. Well-being on the other hand rduire considrablement les consommations.
aumenta, perch il calore ed il fresco si increases as the heat and coolness are Le bien-tre par contre augmente, car la
irradiano in tutto lambiente, senza mettere in radiated throughout the room without chaleur et la fracheur se diffusent dans tout
circolazione aria, polvere e sostanze circulating air, dust and allergens. lenvironnement sans mettre en circulation
allergeniche. lair, la poussire ou les substances
Fhlbare Ersparnis. Die Temperatur des allergnes.
Transportmediums ist wesentlich geringer als
bei konventionellen Heiz- und Khlsystemen: Ahorro sensible. La temperatura del fluido
das bringt wesentliche Einsparungen beim transmisor es muy inferior respecto a los
Energieverbrauch. Das Wohlbefinden aber tradicionales sistemas de calefaccin
steigt, da Wrme und khle Frische in den y acondicionamiento:
ganzen Raum ausgestrahlt werden, ohne dass esto permite reducir notablemente los
Luft, Staub und Allergene aufgewirbelt consumos. En cambio,
werden. el bienestar aumenta, porque el calor y la
frescura se irradian en todo el ambiente, sin
poner en circulacin aire, polvo y sustancias
alergnicas.

Isolante termico
Thermal insulation
Isolation thermique
Thermische Isolierung
Aislante trmico

Diffusore termico in alluminio


Aluminium heat diffuser
Wrmeverteiler aus Aluminium
Diffuseur thermique en aluminium
Difusor trmico de aluminio

Distribuzione fluido termovettore


Thermal vector fluid distribution
Verteilung Transportmedium fr Wrme/Umlaufwasser
Distribution fluide caloporteur
Distribucin fluido transmisor

Pannello modulare in MDF


MDF modular panel
Modulares Plattenelement aus MDF
Panneau modulaire en MDF
Panel modular de MDF

p | 54
I-Wallspace Integrated wall system

FINISHES

Le finiture disponibili della pannellatura sono Die erhltlichen Ausfhrungen der Vertfelung Los acabados disponibles de los paneles son BN BN BN BN
compatibili con tutta la gamma degli arredi sind mit dem gesamten compatibles con toda la gama de muebles
Fantoni. La versione monolitica presenta Einrichtungsprogramm von Fantoni Fantoni. La estructura de la versin monoltica
struttura in alluminio anodizzato naturale. kompatibel. Die einteilige Variante ist mit einer es de aluminio anodizado natural.
I profili dei vetri nella parete modulare Struktur aus Aluminium eloxiert natur Los perfiles de los vidrios en la pared modular
attrezzata sono verniciati argento. versehen. Die Profile der Verglasung der equipada estn pintados de color plata.
modularen Wand mit Ausstattung sind
All panel finishes are compatible with the silberfarben lackiert.
entire range of Fantoni furniture.
The single panel version has a structure of Les finitions disponibles pour les parements
uncoated anodized aluminium. sont compatibles avec toute la gamme des
The glass pane edges of the fitted wall are meubles Fantoni.
painted silver. La version monolithique prsente une
structure en aluminium anodis naturel.
Les profils des lments en verre dans la
cloison modulaire accessoirisable sont laqus
argent.

B5 B5 B5 B5

GN GN GN GN

AR AR GG GG

p | 56
I-Wallspace Integrated wall system

L'azienda si riserva di modificare e migliorare Fantoni behlt sich nderungen und Verbesserungen Fantoni se reserva la facultad de modificar y mejorar
le caratteristiche dei prodotti presenti in questo der Produkte in diesem Katalog vor, um den las caractersticas de los productos descritos
catalogo per poter soddisfare le esigenze di Anforderungen der Verbrauchermrkte zu en este catlogo para poder satisfacer las exigencias
mercato. Per quanto riprodotti in maniera fedelissima entsprechen. Trotz wirklichkeitsgetreuer Wiedergabe de mercado. No obstante los colores se reproduzcan
i colori dei prodotti possono differire dagli originali. der Produktfarben, sind Abweichungen von den fielmente, algunos productos pueden ser diferentes
Per un esatto riferimento sulle specifiche dettagliate tatschlichen Farben mglich. Fr detaillierte de los originales. Para una referencia exacta sobre
dei prodotti consigliato l'uso del catalogo tecnico. Informationen ber die Produkteigenschaften, den las especificaciones detalladas de los productos se
technischen Katalog nachschlagen. aconseja el uso del catlogo tcnico.
Fantoni reserves the right to modify and improve
the characteristics of the products shown in this Fantoni se rserve de modifier et amliorer les
catalogue in order to meet market requirements. caractristiques des produits prsents dans ce
Although reproduced as faithfully as possible, the catalogue pour pouvoir satisfaire les exigences
product colours illustrated may differ from those of de march. Bien que reproduites de manire trs
actual products. For accurate information on detailed fidle, les couleurs des produits peuvent diffrer
product specifications, please use the technical des originaux. Pour une rfrence prcise sur
catalogue. les caractristiques des produits, il est conseill
dutiliser le catalogue technique.

AB AB AB AB

RL RL RL RL

NF NF NF NF

3N 3N 3N 3N

p | 58
Campus Fantoni - Osoppo
progetto Gino Valle

Project coordination
and graphic design:
marketing fantoni

3d rendered images:
nudesignstudio.com

Translation:
studio intra

Print:
grafiche manzanesi

050201403000
Fantoni Spa
I-33010 Osoppo / Udine
t +39 0432 9761
f +39 0432 976266
info@fantoni.it
www.fantoni.it