Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
(Ebook - Ita - Sagg) Lao Tse - Tao Te Ching PDF
(Ebook - Ita - Sagg) Lao Tse - Tao Te Ching PDF
Tao te Ching
edizione Acrobat
a cura di
Patrizio Sanasi
(patsan@mbox.vol.it)
Lao-Tse
TAO TE CHING
Per questo il governo del santo
I - DELINEA IL TAO svuota il cuore al popolo
e ne riempie il ventre,
Il Tao che pu essere detto ne infiacchisce il volere
non l'eterno Tao, e ne rafforza le ossa
il nome che pu essere nominato sempre fa s che non abbia scienzan brama
non l'eterno nome. e che colui che sa non osi agire.
Senza nome il principio Poich egli pratica il non agire
del Cielo e della Terra, nulla v' che non sia governato.
quando ha nome la madre
delle diecimila creature. IV - QUEL CHE NON HA ORIGINE
Perci chi non ha mai desideri
ne contempla l'arcano, Il Tao viene usato perch vuoto
chi sempre desidera e non mai pieno.
ne contempla il termine. Quale abisso!
Quei due hanno la stessa estrazione sembra il progenitore delle diecimila creature.
anche se diverso nome Smussa le sue punte,
ed insieme sono detti mistero, districa i suoi nodi,
mistero del mistero, mitiga il suo splendore,
porta di tutti gli arcani. si rende simile alla sua polvere.
Quale profondit!
II - NUTRIRE LA PERSONA sembra che da sempre esista.
Non so di chi sia figlio,
Sotto il cielo tutti pare anteriore all'Imperatore del Cielo.
sanno che il bello bello,
di qu il brutto, V - L'USO DEL VUOTO
sanno che il bene bene,
di qu il male. Il Cielo e la Terra non usano carit,
E' cos che tengono le diecimila creature per cani di paglia.
essere e non-essere si danno nascita fra loro, Il santo non usa carit
facile e difficile si danno compimento fra loro, tiene i cento cognomi per cani di paglia.
lungo e corto si danno misura fra loro, Lo spazio tra Cielo e Terra
alto e basso si fanno dislivello fra loro, come somiglia a un mantice!
tono e nota si danno armonia fra loro, Si vuota ma non si esaurisce,
prima e dopo si fanno seguito fra loro. si muove ed ancora pi ne esce.
Per questo il santo Parlar molto e scrutare razionalmente
permane nel mestiere del non agire vale meno che mantenersi vuoto.
e attua l'insegnamento non detto.
Le diecimila creature sorgono VI - COMPLETA L'IMMAGINE
ed egli non le rifiuta
le fa vivere ma non le considera come sue, Lo spirito della valle non muore,
opera ma nulla si aspetta. la misteriosa femmina.
Compiuta l'opera egli non rimane La porta della misteriosa femmina
e proprio perch non rimane la scaturigine del Cielo e della Terra.
non gli vien tolto. Perennemente ininterrotto come se esistesse
viene usato ma non si stanca.
III - TENERE TRANQUILLO IL POPOLO
VII - OCCULTARE LA LUCE
Non esaltare i pi capaci
fa s che il popolo non contenda, Il Cielo perpetuo e la Terra perenne.
non pregiare i beni che con difficolt s'ottengono La ragione per cui
fa s che il popolo non diventi ladro, il Cielo pu essere perpetuo e la Terra perenne
non ostentare ci che pu desiderarsi che non vivono per s stessi:
fa s che il cuore del popolo non si turbi. perci possono vivere a lungo.
Lao-Tse Tao Te Ching
2
Il sommo bene come l'acqua: I cinque colori fan s che s'acciechi l'occhio dell'uomo,
l'acqua ben giova alle creature e non contende, le cinque note fan s che s'assordi l'orecchio dell'uomo,
resta nel posto che gli uomini disdegnano. i cinque sapori fan s che falli la bocca dell'uomo,
Per questo quasi simile al Tao. la corsa e la caccia fan s che s'imbesti il cuore
Nel ristare si adatta al terreno, dell'uomo,
nel volere s'adatta all'abisso, i beni che con difficolt si ottengono
nel donare s'adatta alla carit, fan s che sia dannosa la condotta dell'uomo.
nel dire s'adatta alla sincerit, Per questo il santo
nel correggere s'adatta all'ordine, per il ventre e non per l'occhio.
nel servire s'adatta alla capacit, Perci respinge l'uno e preferisce l'altro.
nel muoversi s'adatta alle stagioni.
Proprio perch non contende XIII - RESPINGERE LA VERGOGNA
non viene trovata in colpa.
Favore e sfavore fanno paura,
IX - TENDERE ALL'INCOLORE pregiar la propria persona gran sventura.
Che significa
Chi colma ci che possiede favore e sfavore fan paura?
meglio farebbe a desistere, Il favore un abbassarsi:
chi batte a fino ci che appuntito nell'ottenerlo s'ha paura,
non lo mantiene a lungo intatto. di perderlo s'ha paura.
Un palazzo colmo d'oro e di gemme Questo significa
non si pu conservare, favore e sfavore fan paura.
chi si fa arrogante perch ricco e nobile Che significa
procura da s la sua rovina. pregiar la propria persona gran sventura?
Ad opera compiuta ritrarsi La ragione per cui ho gran sventura
la Via del Cielo. che tengo alla mia persona,
se non tenessi alla mia persona
X - SAPER AGIRE quale sventura avrei?
Per questo
Preserva l'Uno dimorando nelle due anime: a chi di s fa pregio a pro del mondo
sei capace di non farle separare? si pu affidare il mondo,
Pervieni all'estrema mollezza conservando ilch' i : a chi di s ha cura a pro del mondo
sei capace d'essere un pargolo? si pu confidare il mondo.
Purificato e mondo abbi visione del mistero:
sei capace d'esser senza pecca? XIV - INTRODUCE AL MISTERO
Governa il regno amando il popolo:
sei capace di non aver sapienza? A guardarlo non lo vedi,
All'aprirsi e al chiudersi della porta del Cielo di nome detto l'Incolore.
sei capace d'esser femmina? Ad ascoltarlo non lo odi,
Luminoso e comprensivo penetra ovunque: di nome detto l'Insonoro.
sei capace di non agire? Ad afferrarlo non lo prendi,
Fa vivere le creature e nutrile, di nome detto l'Informe.
falle vivere e non tenerle come tue, Questi tre non consentono di scrutarlo a fondo,
opera e non aspettarti nulla, ma uniti insieme formano l'Uno.
falle crescere e non governarle. Non splendente in alto
Questa la misteriosa virt. non oscuro in basso,
nel suo volversi incessante non gli puoi dar nome
XI - L'UTILITA' DEL NON-ESSERE e di nuovo si riconduce all'immateriale.
E' la figura che non ha figura,
Trenta raggi si uniscono in un solo mozzo l'immagine che non ha materia:
2
Lao-Tse Tao Te Ching
3
3
Lao-Tse Tao Te Ching
4
4
Lao-Tse Tao Te Ching
5
5
Lao-Tse Tao Te Ching
6
6
Lao-Tse Tao Te Ching
7
il Cielo l'ottenne e per esso fu puro, il gran suono una sonorit insonora,
la Terra l'ottenne e per esso fu tranquilla, la grande immagine non ha forma.
gli esseri sovrannaturali l'ottennero Il Tao nascosto e senza nome,
e per esso furono potenti, ma proprio perch il Tao
la valle l'ottenne e per esso fu ricolma, ben impresta e completa.
le creature l'ottennero e per esso vissero,
principi e sovrani l'ottennero XLII - LE TRASFORMAZIONI DEL TAO
e per esso furon retti nel governare il mondo.
Costoro ne furono resi perfetti. Il Tao gener l'Uno,
Se il Cielo non fosse puro per esso l'Uno gener il Due,
temerebbe di squarciarsi, il Due gener il Tre,,
se la Terra non fosse tranquilla per esso il Tre gener le diecimila creature.
temerebbe di fendersi, Le creature voltano le spalle alloyin
se gli esseri sovrannaturali non fossero potenti per esso e volgono il volto allo yang,
temerebbero d'annullarsi, il ch'i infuso le rende armoniose.
se la valle non fosse ricolma per esso Ci che l'uomo detesta
temerebbe d'inaridirsi, d'essere orfano, scarso di virt, incapace,
se le creature non vivessero per esso eppur sovrani e duchi se ne fanno appellativi.
temerebbero di spegnersi, Perci tra le creature
se principi e sovrani non fossero nobili e alti per esso taluna diminuendosi s'accresce,
temerebbero di cadere. taluna accrescendosi si diminuisce.
Il nobile ha per fondamento il vile, Ci che gli altri insegnano
l'alto ha per basamento il basso. anch'io l'insegno:
Perci quando principi e sovrani chiamano s stessi quelli che fan violenza non muoiono di morte
l'orfano, lo scarso di virt, l'incapace, naturale.
non perch considerano lor fondamento il vile? Di questo far l'avvio del mio insegnamento.
Ahim, no!
Quando hai finito d'enumerare le parti del carro XLIII - LO STRUMENTO UNIVERSALE
ancor non hai il carro.
Non voler essere pregiato come giada Ci che v' di pi molle al mondo
n spregiato come pietra. assoggetta ci che v' di pi duro al mondo,
quel che non ha esistenza
XL - DOVE ANDARE E CHE ADOPERARE penetra l dove non sono interstizi.
Da questo so che v' profitto nel non agire.
Il tornare il movimento del Tao, All'insegnamento non detto,
la debolezza quel che adopra il Tao. al profitto del non agire,
Le diecimila creature che sono sotto il cielo pochi di quelli che sono sotto il cielo arrivano.
hanno vita dall'essere,
l'essere ha vita dal non-essere. XLIV - IL FERMO AMMONIMENTO
7
Lao-Tse Tao Te Ching
8
8
Lao-Tse Tao Te Ching
9
9
Lao-Tse Tao Te Ching
10
10
Lao-Tse Tao Te Ching
11
La gente nel condurre le proprie imprese la terza il non ardire d'esser primo nel mondo.
sul punto di compierle sempre le guasta, Sono misericordioso e perci posso essere intrepido,
se curasse la fine come il principio sono parsimonioso e perci posso essere generoso,
allora non vi sarebbero imprese guaste. non ardisco d'esser primo nel mondo
Per questo il santo e perci posso esser capo degli strumenti perfetti.
brama quello che non bramato Oggi si intrepidi trascurando la misericordia,
e non pregia i beni che con difficolt si ottengono, si generosi trascurando la parsimonia,
studia quello che non viene studiato si primi trascurando di posporsi.
e ritorna su quello che gli altrihan travalicato. E' la morte!
Per favorire la spontaneit delle creature Chi misericordioso
non osa agire. nel guerreggiare vittorioso,
nel difendere saldo.
LXV - LA PURA VIRTU' Quei che il cielo vuol salvare
facendolo misericordioso lo preserva.
In antico chi ben praticava il Tao
con esso non rendeva perspicace il popolo, LXVIII - RENDERSI EGUALE AL CIELO
ma con esso si sforzava di renderlo ottuso:
il popolo con difficolt si governa Chi ben fa il capitano non irruente,
poich la sua sapienza troppa. chi ben guerreggia non impetuoso,
Perci governare il regno con la sapienza chi ben vince il nemico non d battaglia,
la rovina del regno, chi bene adopera gli uomini se ne pone al di sotto:
governare il regno non con la sapienza questa la virt del non contendere,
la prosperit del regno. questa la forza dell'adoprar gli uomini,
Chi sa queste due cose diviene simile al modello, questo rendersi eguale al Cielo,
saper divenire simile al modello il culmine per gli antichi.
la misteriosa virt.
Profonda e imperscrutabile la misteriosa virt LXIX - L'USO DEL MISTERO
e contrapposta alle creature,
ma alla fine arriva alla grande conformit. Sull'adoperar gli eserciti c' un detto:
non oso far da padrone e faccio l'ospite,
LXVI - POSPORRE S STESSO non oso avanzar d'un pollice e indietreggio di un piede.
Questo vuol dire
La ragione per cui fiumi e mari che non vi sono truppe da schierare,
possono essere sovrani di cento valli che non vi sono braccia da denudare,
che ben se ne tengono al disotto: che non vi sono armi da impugnare.
perci possono essere sovrani di cento valli. Sventura non v' maggiore che osteggiare alla leggera.
Cos chi vuole stare disopra al popolo Se osteggio alla leggera
con i detti se ne pone al disotto, son vicino a perdere quel che m' pi prezioso.
chi vuol stare davanti al popolo Perci quando gli eserciti
con la persona ad esso si pospone. si mettono in campagna per scontrarsi,
Per questo il santo quello che pi pietoso vince.
sta disopra ed il popolo non ne gravato,
sta davanti ed il popolo non ne ostacolato. LXX - LA DIFFICOLTA' DI INTENDERE
Cos il mondo gioisce
di sospingerlo innanzi e mai ne sazio. Le mie parole facilmente si intendono
Poich ei non contende e facilmente si attuano,
nessuno al mondo pu muovergli contesa. ma nessuno al mondo sa intenderle,
nessuno al mondo sa attuarle.
LXVII - LE TRE COSE PREZIOSE Le mie parole hanno un progenitore,
le mie imprese hanno un principe,
Tutti al mondo dicono che il mio Tao grande ma appunto perch non le intendono
ma che sembra non esser simile a nulla. non intendono me.
Proprio perch grande Poich quelli che mi intendono sono rari
sembra che non sia simile a nulla, quelli che mi imitano sono da tenere in pregio.
se fosse simile a qualcosa Per questo il santo indossa rozze vesti
l'impaccerebbe la sua piccolezza. e cela nel seno la giada.
Io ho tre cose preziose
che mi tengo ben strette e custodisco: LXXI - IL DIFETTO DELLA SAPIENZA
la prima la misericordia,
la seconda la parsimonia, Somma cosa l'ignoranza del sapiente,
11
Lao-Tse Tao Te Ching
12
12
Lao-Tse Tao Te Ching
13
13