Sei sulla pagina 1di 19

MODELO: ACS-50P

MANUALE IN ITALIANO
&
MANUAL EM PORTUGUES

Tutti i diritti sono riservati - MyScale 2023


INDICE
1. Informazioni preliminari......................................................................................................3

2.Specifiche Tecniche .............................................................................................................3

3. Legenda tastiera..................................................................................................................3

4. Guida Operativa...................................................................................................................4

4.1 Tara e Zero........................................................................................................................4

4.2 Inserimento Prezzi ..........................................................................................................4

4.3 Programmazione dei tasti memoria con nome e relativo prezzo articolo............................4

4.4 Personalizzare l' intestazione della stampa.......................................................................5

4.5 Impostare la data.............................................................................................................5

4.6 Impostare la stampa di un recapito telefonico.................................................................5

4.7 Funzione Funzione somma................................................................................................6

4.8 Dare il resto......................................................................................................................6

4.9 Funzione Stampa..............................................................................................................7

4.10 Avvisi.............................................................................................................................7

5. Ricarica, Manutenzione e Garanzia.....................................................................................7

5.1 Ricarica...........................................................................................................................7

5.2 Manutenzione .................................................................................................................7

5.3 Garanzia...........................................................................................................................7

Allegati

TAB. 1 ITA............................................................................................................................8

TAB. 2.................................................................................................................................19

Avvertenze Generali:...........................................................................................................17

MANUAL EM PORTUGUES.........................................................................................9

Tutti i diritti sono riservati - MyScale 2023


1. INFORMAZIONI PRELIMINARI
(1). Posizionare la bilancia su un piano stabile; regolare i piedi affinchè la posizione sia equilibrata.
(2). Non usare su piani rovinati o con dislivelli.
(3). Collegare ad una presa dedicata , per evitare interferenze da parte di altre apparecchiature elettriche.
(4). Non posizionare alcun peso sulla bilancia prima dell’uso .
(5). Ricaricare la batteria ogni volta che si sente il suono di avviso.
(6) Leggere le avvertenze generali (pag. ) prima dell' uso.

2. SPECIFICHE TECNICHE

(1) .Alimentazione: AC 220 V(±10% )/50HZ - DC 6V/4Ah(Batteria ricaricabile integrata)


(2) .Sono presenti 6 display LED (3 per lato):

il display indicante il peso mostra fino a 5 caratteri;


il display indicante il prezzo mostra fino a 5 caratteri;
il display indicante il totale mostra fino a 6 caratteri;

(3) .Numero di addizioni possibili: 1~99;


(4) .18 Prezzi unitari memorizzabili per la selezione veloce
(5) .la pressione dei tasti è limitata a 3 secondi max l’una dall’altra; Il sistema passerà in modalità
risparmio energetico visualizzando 0 sul display relative al peso se non vi è nessuna
operazione di peso in corso o entro 5 secondi.
(6). Funzioni Avvio auto-zero e Azzeramento integrate.
(7) . Avvisa in caso di Sovraccarico e bassa tensione;
(8) . Temperature: 0-40°C in uso; -10-50°C in stand-by

3. LEGENDA TASTIERA

【0】~【9】 Cifre per digitare i prezzi dei prodotti


【.】 Punto/Virgola
【CLEAR】o【CANC】: Annulla gli inserimenti errati e abilita il reinserimento ; Termina le aggiunte;
【TARE】: Sottrae il peso dei prodotti presenti sul piatto
【ZERO】: Imposta il peso a zero quando non ci sono pesi sul piatto
【CHANGE】: Calcola il resto
【MEMORY】: Memorizza il prezzo
【ADD】o【SOMMA】: Addiziona il prezzo di un prodotto presente in una serie
【ADD CLEAR】o【SOMMA CANC】: Annulla un' addizione
【PRINT】: Stampa le informazioni relative al peso ,addizioni e resto
【TEL】: Visualizza il numero di telefono
【DATE】: Visualizza la data impostata
【SET】: Modifica la data
【M1】~【M18】: Tasto memoria per I prezzi memorizzati

Tutti i diritti sono riservati - MyScale 2023 3


4. Guida Operativa
4.1 Tara e zero
(1). La bilancia viene automaticamente settata a zero all’avvio. Se il display del peso non è a zero, dovuto a qualsiasi
tipo di causa (quale può essere umidità),può essere resettato a Zero premendo il tasto ZERO, indicato dalla luce led
luminosa o dalla freccia sull’LCD.
(2). La sottrazione del peso può essere ottenuta attraverso il pulsante TARA. Una volta che la TARA è stata calcolata,
la luce LED o la freccia sull’LCD resteranno accese.
(3). Il range dello zero predefinito è pari al 4% del peso totale; Il range della tara predefinita è pari al 50% del peso
totale.
4.2 Inserimento Prezzi
Se non ci si vuole servire delle funzioni di memorizzazione, la bilancia permette anche l’inserimento manuale del
prezzo al Kg di ogni prodotto al momento in cui viene pesato. Per l’inserimento del prezzo al Kg ci si serve dei tasti
numerici della tastiera. Se si aggiunge un prodotto sul piatto da pesata e si digita il prezzo al Kg si visualizzerà sul
display “totale” il prezzo del prodotto per quello specifico peso presente sul piatto. Se si cambia prodotto e si digita
un nuovo prezzo, si vedrà automaticamente il nuovo totale relativo al prezzo appena digitato. Si possono anche
compiere delle operazioni di somma dei totali parziali utilizzando l’inserimento manuale dei prezzi, basterà premere
il tasto [SOMMA] ogni volta che abbiamo visualizzato un totale parziale (vedere più avanti la sezione 4.7 “Funzione
SOMMA”). Se accidentalmente viene inserito un prezzo sbagliato premere il tasto [CANC] prima di inserire il prezzo
corretto.

Esempio: aggiungiamo un prodotto sul piatto della bilancia il cui peso è di 2kg. L’ operatore deve inserire il prezzo al
Kg del prodotto (es. 25,45 al Kg) premendo i tasti “2” “5” “punto” “4” e “5”. I display a questo punto
visualizzeranno come mostrato qui sotto:
Peso (Kg): 2
Prezzo Unitario (prezzo del prodotto al Kg che avete inserito): 25,45
Totale: 50,90

Nota bene: questa bilancia ha la funzione di evitare l’inserimento dei dati oltre un certo lasso di tempo. Ne
consegue che, se l’intervallo di tempo tra la digitazione di 2 cifre supera i 3 secondi , il numero digitato prima sarà
cancellato, e l’inserimento manuale del prezzo ripartirà dall’inizio.

4.3 Programmazione dei tasti Memoria con nome e relativo prezzo articolo.
Nell’uso quotidiano, per utilizzare i prezzi in modo veloce, il sistema integra una funzione di salvataggio e
memorizzazione dei nomi dei prodotti con relativo prezzo al Kg. Questa funzione permette di memorizzare dei nomi
di prodotto nel sistema con relativo prezzo al Kg, così da associare ad ogni tasto “Memoria” (Mn) un nome ed un
prezzo al Kg.
Per esempio, il nome “apple” deve essere memorizzato al tasto[M1] applicando il prezzo di 3 € al Kg:

(1) Iniziamo la prima fase inserendo dapprima il prezzo al Kg: premere il tasto [M](inizia la programmazione),
premere il tasto [3] (il prezzo al Kg), quindi premete il tasto [TARA]. Ogni volta che si preme il tasto [TARA] durante
un’operazione di impostazione di una qualche funzione è come se si dicesse al sistema che si è terminata una fase
parziale del salvataggio.
Verificare che durante questa fase di impostazione nomi/prezzi sui tasti MEMORIA, il display dei prezzi mostri
[PU-02], questo indica che il sistema è in modalità di salvataggio.
(2). Inizia la seconda fase: per impostare il nome prodotto bisogna inserire l’intera parola inserendo un carattere
dell’alfabeto alla volta, dando istruzioni alla macchina secondo la seguente procedura (i caratteri che si possono
inserire e relativi codici da digitare sono elencati nella Tab.2 di questo manuale).

Tutti i diritti sono riservati - MyScale 2023 4


Nell’esempio di cui parliamo sopra, per inserire la parola “Apple” inseriremo un carattere alla volta dando
leistruzioni alla macchina utilizzando il suo linguaggio in “codice” premendo i tasti in quest’ordine :
[3][6][5][TARA] - ( 365 è il codice per inserire la lettera “a”- il display visualizzerà [PU-03])
[3][8][0][TARA] - ( 380 è il codice per inserire la lettera “p” - il display visualizzerà [PU-04])
[3][8][0][TARA] - ( 380 è il codice per inserire la lettera “p” - il display visualizzerà [PU-05])
[3][7][6][TARA] - ( 376 è il codice per inserire la lettera “l” - il display visualizzerà [PU-06])
[3][6][8][TARA] - ( 368 è il codice per inserire la lettera “e”- il display visualizzerà [PU-07])

(3).Dopo aver inserito l’intero nome con questa procedura per singolo carattere, premere il tasto [M1] per
concludere il processo di memorizzazione del primo tasto memoria. Il prezzo ed il relativo nome articolo sono
stati così memorizzati sul tasto [M1]. Ripetere la procedura per tutti gli altri tasti Mn che volete programmare.

4.4 Personalizzare l’intestazione della stampa


L’intestazione della stampa si può personalizzare inserendo 3 righe di testo

Per avviare l’inserimento di un’intestazione personalizzata premere il tasto [SET] per 3 secondi, comparirà su un
display la scritta: a questo punto il sistema è pronto per ricevere istruzioni sulle parole da inserire. Per
farlo dobbiamo utilizzare il linguaggio codice compreso dalla macchina (ved. Tab.2) ed inserire una alla volta le
lettere che compongono l’intestazione servendoci dei comandi riportati nella tabella codici presente in questo
manuale. Dopo ogni codice istruzione bisogna premere il tasto [TARA] per confermare quella lettera e
proseguire con l’inserimento dei codici numerici (ogni volta confermando a fine codice con il tasto [TARA]) fino a
quando avrete inserito tutti i caratteri alfabetici della prima riga della vostra intestazione. Una volta digitato il
testo desiderato per la prima riga, premere [M1] per salvare i caratteri digitati sulla riga 1 di intestazione
scontrino. Ripetere la stessa procedura, se lo si desidera, per inserire i caratteri alfabetici nella seconda riga di
intestazione e al termine dell’inserimento salvare premendo il tasto [M2]. Se si intende inserire dei caratteri
anche nella terza riga di intestazione, ripetere la stessa procedura e terminare la riga premendo il tasto [M3].
4.5 Impostare la data
Premere il tasto [DATA] per impostare la data. Queste sono le fasi:
a. premere [DATA], il display visualizzerà la data corrente;
b. premere [SET], si entrerà ora in fase modifica.
c. Modificare ogni cifra come necessario, il sistema chiederà prima l’anno (le prime due cifre dell’anno
normalmente sono già inserite), poi il mese ed infine il giorno.
d. Dopo la modifica, premere [SET]per salvare le informazioni inserite ed uscire da questa modalità.
e. Premere [DATA]nel caso il sistema non sia già uscito da solo dalla modalità data.

4.6 Impostare la stampa di un recapito telefonico


Il tasto [TEL]permette di impostare un recapito telefonico nella stampa. Ecco come personalizzarlo :
a. Premere [TEL], il display “totale” visualizzerà il recapito telefonico corrente.
b. Premere [SET], per entrare nella fase di modifica , verrà visualizzato “ ” , il sistema ora è in fase di attesa che
venga inserito il nuovo recapito telefonico digitando dalla tastiera un massimo di 12 cifre.
c. Dopo aver inserito il numero di telefono, premere [SET]per salvare le informazioni inserite.
d. Premere [TEL]per uscire dalla modalità modifica del recapito telefonico.

Nota bene : In qualsiasi momento si voglia interrompere l’operazione si può premere il tasto [TEL].

Tutti i diritti sono riservati - MyScale 2023 5


4.7 Funzione SOMMA
(1). Operazione di somma “Totali”

Questa bilancia può operare addizioni sui “totali” quando un consumatore sta acquistando più prodotti.Per
esempio, merce A : peso 1.50kg, prezzo 5.00€ al Kg ; merce B : peso 0.70kg, prezzo 8.00€ al KG; i prezzi possono
essere sommati attraverso le seguenti operazioni :

a. posizionare la merce A sul piatto, il display del peso mostrerà 1.50kg, ora digitare il prezzo di 5.00, ora il display
del prezzo mostrerà 7.50.

b. Premere[SOMMA] ed assicurarsi che il display del prezzo visualizzi, il display del prezzo totale mostrerà
7.50, il che significa che il sistema sta lavorando in modalità aggiunta e ha memorizzato nella somma i 7.50 euro.

c. Togliere la merce A dal piatto e assicurarsi che la bilancia in modalità peso mostri 0.

d. Mettere la merce B sul piatto di pesatura, il display del peso mostrerà 0.70 Kg; ora, inserire il prezzo di 8.00; ora il
display del prezzo mostrerà 5.60 nel totale.

e. Premere nuovamente [SOMMA] ed assicurarsi che il display del prezzo totale mostri, a questo punto,
verificare che il nuovo totale sia di 13.1, ciò conferma la buona operatività della bilancia nella modalità somma e
che 2 merci di prezzo pari a 13.1 sono state sommate.

f. Ripetere le operazioni a, b e c per le merci seguenti , si possono sommare fino a 99 pesi.

g. Si può compiere la stessa operazione di SOMMA anche nell’utilizzo degli articoli memorizzati sui tasti memoria.

Nota bene: al completamento di ciascuna operazione di somma, il prodotto deve essere rimosso dal piatto di
pesatura, e bisogna assicurarsi che il display del peso visualizzi 0. Dopo questo si può iniziare a pesare e sommare
di nuovo.

(2). Azzerare la somma


Una volta che le operazioni di somma siano completate, il tutto può essere azzerato premendo il tasto
[SOMMA CANC].

4.8 Dare il resto

Si può calcolare in automatico il resto da dare grazie alla funzione di sistema impostata sul tasto [CHANGE] Quando
si lavora in modalità somma, il resto è calcolato in base alla somma visualizzata come prezzo totale sul relativo
display. In altre situazioni il resto è calcolato in base al prezzo singolo calcolato al momento. Quando si attiva la
funzione calcolo del resto, si visualizza la scritta sul display del peso. A questo punto l’operatore deve
inserire la somma del denaro percepito. Se la somma inserita è maggiore del prezzo totale, il display del prezzo
totale visualizzerà la cifra relativa al resto. Il sistema può essere riportato alla modalità pesatura premendo
nuovamente il tasto [CHANGE].
Nota bene : la funzione “Dare il resto” non può essere attivata quando il display del prezzo totale
visualizza zero o nulla.

Tutti i diritti sono riservati - MyScale 2023 6


4.9 Funzione Stampa
Premendo il tasto [STAMPA]vengono stampati i dettagli della vendita, i contenuti della stampa sono differenti in 3 casi :
1) Stampa singolo prodotto:
Premendo [STAMPA] quando si visualizza il prezzo unitario del prodotto, lo scontrino elenca solo le informazioni del
prodotto corrente.
2) Stampa somma prodotti
Premendo [STAMPA]quando utilizzato in modalità “somma”, lo scontrino elenca le informazioni di tutti prodotti
sommati.
3) Stampa resto
Premendo [STAMPA] quando la bilancia visualizza l’mporto del resto, lo scontrino aggiungerà alle informazioni dei
prodotti, anche quelle del resto.

Nota bene: quando si ha un avviso di batteria scarica, mettere subito in carica la bilancia. Operare
quando la batteria è quasi scarica potrebbe influire sulle prestazioni della bilancia, che potrebbe stampare male o non
stampare più nulla. Se si opera usando la funzione stampa, si consiglia di collegare la bilancia alla rete elettrica.

4.10 Avvisi
(1): Il display del prezzo visualizza - Lb- con un suono di allarme, quando la batteria è scarica e necessita di essere ricaricata collegandola
alla rete elettrica.
(2): Il display del prezzo visualizza FULL, ed il display del prezzo totale visualizza ------ con un suono di allarme, quando la bilancia è
sovraccaricata, e bisogna rimuovere dei pesi dal piatto di pesatura.
(3): Il display del prezzo totale visualizza FULL , quando il prezzo visualizzato è fuori dai normali parametri visualizzabili.

5. Ricarica, Manutenzione e Garanzia


5.1 Ricarica
Quando il display del prezzo visualizza - Lb--, significa che la batteria è scarica. Si prega di collegare la bilancia alla rete elettrica attraverso
il cavo in dotazione per caricare la batteria. Durante l’operazione di ricarica , la spia led rimarrà accesa. Una ricarica completa della batteria
può durare dale 8 alle 12 ore a bilancia spenta.

5.2 Manutenzione
(1). La bilancia è uno strumento di precisione, pertanto va usato con molta cura.
(2). Quando si appoggia il peso sulla bilancia bisogna farlo delicatamente.
(3). Non usare in ambienti umidi o a contatto con alte temperature.
(4). Caricare e scaricare la batteria durante il normale utilizzo della bilancia è consigliato. Se non utilizzata per molto tempo, la batteria deve
essere caricata di continuo per 12h ogni 2-3 mesi per aumentare la durata della vita della batteria.

5.3 Garanzia
(1) Si prega di controllare accuratamente la batteria, per essere sicuri che funzioni perfettamente, in quanto non vi è garanzia sulla batteria.

(2) Qualora ci fosse qualsiasi problema con il prodotto in garanzia non causato da errore umano si prega di contattare il venditore.

(3) Questi casi fanno decadere la garanzia:

(a). Manomissione;
(b). Danno da trasporto dovuto ad incuria dopo la vendita.
(c). Uso della bilancia diverso da quanto descritto nel presente manuale.
(d). Sovralimentazione.
(e). Rottura dei sigilli senza l’autorizzazione del produttore.

Tutti i diritti sono riservati - MyScale 2023 7


TAB. 1

Tutti i diritti sono riservati - MyScale 2023 8


ÍNDICE
1. Informaçoes Iniciais...............................................................................................................10

2. Ficha técnica .........................................................................................................................10

3. Legenda teclado ....................................................................................................................10

4. Guia Operacional ...................................................................................................................11

4.1 – Função Tara e Zero ...........................................................................................................11

4.2 - Inserindo manualmente os preços .....................................................................................11

4. 3 - Armazenando os preços....................................................................................................11

4. 4 - Personalização do cabeçalho da impressão .....................................................................12

4. 5 – Configurando a Data.........................................................................................................12

4.6 - Função Adicionar ADD........................................................................................................13

4. 7 - Dar o troco .......................................................................................................................13

4. 8 - Função de impressão ......................................................................................................14

4.9 - Aviso ................................................................................................................................14

5. Recarregar, Manutenção e Garantia ......................................................................................14

5.1 - Recarregar .......................................................................................................................14

5. 2 - Manutenção ....................................................................................................................14

5. 3 - Garantia ..........................................................................................................................15

6. - Tabela de errores ...............................................................................................................16

7. - Avisos Gerais .....................................................................................................................18

8. Tabela de còdigos ................................................................................................................19

Todos os direitos reservados – 2023


1. Informaçoes Iniciais
(1). Coloque a balança em uma superfície estável; ajuste os pés para que a posição fique equilibrada.
(2). Não use em superfícies danificadas ou desiguais.
(3). Conecte a uma tomada dedicada para evitar interferência de outros equipamentos elétricos.
(4). Não coloque peso na balança antes de usá-lo.
(5). Recarregue a bateria sempre que ouvir o som de aviso.
(6). Ler as advertências gerais (pag.10) antes de usar.

2. Ficha Técnica

(1) Fonte de alimentação: AC 110V/220V (± 10%) / 50HZ DC 6V / 4Ah (bateria recarregável embutida)
(2) Formato de exibição 6 display LED (3 por lado):
- Il display indicando o Peso mostra até 5 caracteres;
- Il display indicando o Preço mostra até 5 caracteres;
- Il display indicando o preço total mostra até 6 caracteres;
(3) Número de adições possíveis: 1 ~ 99;
(4) .18 Preços unitários memorizáveis para discagem rápida
(5) A funcione memorizar as teclas é limitado a 3 segundos no máximo um do outro; Isso quer dizer que se
não termina a operação e não se conclui a operação nos 3 segundos, vai ser cancelada a operação tendo que
recomeçar. O sistema entrará no modo de economia de energia exibindo 0 no visor referente ao peso se não
houver nenhuma operação de peso em andamento dentro de 5 segundos.
3.
(6) Função ligar Auto zero e zeramento integradas
(7) Avisar em caso de sobrecarga e baixa tensão;
(8) Temperaturas: 0-40 em uso; -10-50 °C em stand-by

3. Legenda do Teclado
[0] ~ [9] Teclas para digitar os preços e os códigos (ver tabela em anexo)
[.] Punto/ virgola
[CLEAR]: Cancela entradas incorretas e ativa a reentrada; Termine as adições;
[TARE]: Subtraia o peso dos produtos no visor (o visor marca “zero”);
[ZERO]: Defina o peso como zero quando não houver pesos na placa;
[CHANGE]: Calcula o troco, entre a diferença inserida manualmente e o “total” no visor
[M]: Inicia a função memorizar
[ADD]: Adicione o preço de um produto presente em uma série
[ADD CLEAR]: Cancela uma adição
[PRINT]: Imprimir as operações realizadas
[TEL]: Exibe o número de telefone salvo no visor
[DATA]: Exibe a data

10

Todos os direitos reservados – 2023


[SET]: Editor da balança, responsável pelo inserimento ou
mudanças em data, tel e outras funções
[M1] ~[M18] Teclas de memorias rápidas (produto/preço por kg)

4. Guia Operacional
4.1 Funçao Tara e Zero
(1). A balança é automaticamente definida como zero na inicialização. Se a exibição do peso não estiver
em zero, devido a qualquer tipo de causa (que pode ser a umidade), ela poderá ser redefinida para Zero
pressionando a tecla ZERO, irá aparecer uma pequena seta no visor indicando a palavra “zero”

(2). A subtração de peso pode ser obtida através da tecla TARE. Depois que o TARE for calculado, a luz ou
seta do LED no LCD permanecerá acesa.

(3). O intervalo zero padrão é 4% do peso total; A faixa de tara padrão é 50% do peso total.

4.2 Inserindo manualmente os preços

Se não quiser usar a função memória, a balança também permite o inserimento manual do preço/KG de
cada produto no momento que o produto è pesado. Para o inserimento do preço/KG è muito simples. Coloca
o produto no prato da balança em seguida digite o preço/KG, in automático aparecerá no visor “TOTAL” o
preço do produto considerando o peso colocado na balança. O mesmo se mudar o produto e o valor
acontece automaticamente. O preço é definido através das teclas numéricas pressionadas. A soma é
atualizada simultaneamente quando o preço muda. Se o preço informado estiver incorreto, ele poderá ser
inserido novamente após o cancelamento do preço errado, pressionando a tecla CLEAR.
4.2

Exemplo: o peso e o preço do produto são 5 kg e 105,75, respectivamente. O operador só precisa


pressionar as teclas para '1', '0', '5', '.', '7' e '5'. Depois disso, os displays serão mostrados como no
exemplo Abaixo:

PESO: 5,00 PREÇO: 105,75 TOTAL: 528,75


Nota: essa escala tem como função evitar a entrada de dados durante um certo período de tempo. Daqui
resulta que, se o intervalo de tempo entre a entrada de 2 números for superior a 3 segundos, o número
digitado primeiro será excluído e a entrada do preço começará do início.

4.3 Armazenando os preços

No uso diário, para visualizar rapidamente os preços, o sistema integra uma função para salvar
automaticamente os preços relativo a determinados produtos, que possa ser exibido simplesmente
pressionando a tecla correspondente. Esta função permite de memorizar os nomes de produtos com o
relativo preço ao KG, associando cada tecla M “Memoria” (Mn).
11
Todos os direitos reservados – 2023
Exemplo pràtico, vamos realizar o passo-a-passo do produto PERA que será salvo na tecla M1 e aplicando
o valor de R$3,00 al KG:

【】
(1) Iniciamos com a 1° fase que è o inserimento do preço/KG: Apertar o M (inicio da programação, no
visor irà visualizar PU-01), pressionar a tecla 【3】(referente ao preço/KG) e em seguida a tecla 【TARE】
(Toda vez que se usa a tecla 【TARE】 durante uma operação de configuração de qualquer função è como se
dissesse ao sistema que foi terminada a fase parcial de salvamento.) Agora no visor deve estar aparecendo
PU-02, significa que està em função de salvamento,

(2) . 2° fase que é o inserimento do nome do produto, para isso devemos escrever um caractere por vez. Os
caracteres estão na tabela em anexo a este manual (pag.11).

No exemplo escolhemos a palavra PERA, para isso vamos utilizar a linguagem dos códigos da maquina
pressionando as teclas nesta ordem:

[3][4][8] [TARA] - (348 é o código que corresponde a letra “P”- no visor aparecerá [PU-03])
[3][3][7] [TARA] - (337 é o código que corresponde a letra “E” - no visor aparecerá [PU-04])
[3][5][0] [TARA] - (350 é o código que corresponde a letra “R” - no visor aparecerá [PU-05])
[3][3][3] [TARA] - (333 é o código que corresponde a letra “A” - no visor aparecerá [PU-06]

(3)Depois de inserir o inteiro nome do produto, pressionar a tecla M1 para concluir o processo de
memorização da primeira tecla memória. O preço e o nome do produto foram registrados na tecla M1.
Repetir o mesmo procedimento para todas as outras teclas Mn que for necessário programar.
.
4.4 Personalização do cabeçalho da impressão

O cabeçalho pode conter 3 linhas de texto. Para iniciar o inserimento de um cabeçalho personalizado pressionar
a tecla [SET] por 3 segundos, no visor aparecerá a escrita a partir deste ponto o sistema è pronto para
receber as instruções, ou seja, as palavras para a personalização. Para fazer devemos utilizar a linguagem do
código da maquina (ver tabela em anexo). E inserir letra por letra que compõe o cabeçalho. Depois de cada código
numérico confirmar com a tecla TARE. Após finalizar a escrita da primeira linha, pressionar a tecla M1 para salvar
os caracteres digitados na linha 1 do cabeçalho do cupom. Repetir o mesmo procedimento, se si deseja inserir na
segunda linha do cabeçalho, como por exemplo adicionar o número de telefone, no termino do inserimento para
salvar pressionar a tecla M2. O mesmo procedimento deve ser feito para a terceira linha premendo a tecla [M3]

4.5 Configurando a data

Pressionando a tecla【DATA】 para definir a data.


Estas são as fases:
a) pressione 【DATA】, o visor exibirá a data atual;

b) pressione 【SET】, agora entrará na fase de edição.


12
Todos os direitos reservados – 2023
c) Mude cada dígito conforme necessário, depois o mês e enfim o dia. d) Após a edição,

pressione 【SET】 para salvar as informações inseridas.


e) Por fim, pressione 【DATA】 para sair do modo de edição da data.

4.6 Função Adicionar ADD

(1). Operação adicionar os totais

Essa balança pode adicionar produtos quando um consumidor compra mais produtos, por exemplo,
mercadoria A: peso 1,50 kg, preço € 5,00 por KG; mercadoria B: peso 0,70kg, preço 8,00 € por KG;

Os preços podem ser adicionados através das seguintes operações:

a) Primeiro, coloque as mercadorias A na plataforma, o display de peso mostrará 1,50kg, agora insira o
preço de R$5,00/KG, o display de preço mostrará 7,50.

【 】
b) Pressione ADD e certifique-se de que a exibição do preço seja exibida, a exibição do preço total
mostrará R$7,50, o que significa que o sistema está trabalhando no modo adicionando e 1 tipo de
mercadoria de R$7,50 foi adicionado.

c). Remova as mercadorias A da plataforma e verifique se a balança no modo de peso mostra 0.

d). Coloque as mercadorias B na plataforma de pesagem, o display de peso mostrará 0,70 kg; agora, insira
o preço de R$8,00/kg; o display de preço mostrará R$5.60.

【 】
e) Pressione ADD e verifique se a exibição do preço mostra; nesse momento, a exibição do preço total
mostrará R$13.10, o que confirma a operação da balança no modo soma e foram adicionadas 2
mercadorias no valor de R$13.10.

f) Repita as operações a, b e c para os seguintes produtos, até 99 itens podem ser adicionadas.
Nota: Quando as operações de soma são concluídas, os produtos devem ser removidos da placa de
pesagem e verifique se o visor de peso mostra 0. Depois disso, ele pode começar a pesar e adicionar
novamente.

(2). Redefinir as somas após a conclusão das operações de soma, ou pressionando a tecla ADD CLEAR.

4.7 Dar o troco

【 】
Para alterar, pressione a tecla CHARGE . Ao trabalhar no modo de soma com o preço total mostrado
na exibição relevante, o troco vem calculado com base nessa soma. Em outras situações, o troco é
calculado com base no preço único calculado no momento. O troco vem indicado pela escrita mostrada
no visor de peso. Nesse caso, o operador deve inserir a soma de dinheiro recebido.
A exibição do preço total mostrará o restante quando o dinheiro recebido exceder o valor devido.
【 】
O sistema pode retornar ao modo de pesagem pressionando a tecla CHARGE novamente.

Todos os direitos reservados – 2023 13


Nota: O modo "Dar o troco" não pode ser ativado quando a exibição do preço total mostra zero ou nada.

4.8 Função de impressão

Pressionando a tecla [PRINT], os detalhes de vendas são impressos, o conteúdo da impressão é diferente
em 3 casos:
1) Imprima um produto: Pressionando [PRINT] ao exibir o preço unitário do produto, o recibo lista
apenas as informações do produto atual.
2) Imprimir soma do produto: Ao pressionar [PRINT], o recibo lista as informações de todos os
produtos somados.
3) Imprimindo o troco:
4.9 Pressionando
Avisos [PRINT] quando a balança exibir a quantidade restante, o recibo
será adicionado às informações do produto, incluindo as restantes.

Nota: quando você receber um aviso de bateria fraca, carregue a balança. Quando a bateria está quase
vazia, isso pode afetar o desempenho da balança, que pode ser ruim para a impressão. Se você estiver
usando a função de impressão, é recomendável conectar a balança à rede elétrica.

5. Recarga, Manutenção e Garantia

5.1 Recarga
Quando a indicação do preço mostra -Lb-, significa que a bateria está fraca. Por favor, conecte
a balança à rede elétrica usando o cabo fornecido para carregar a bateria. Durante a operação
de carregamento, a luz do LED permanecerá acesa. Uma recarga completa da bateria pode
durar de 8 a 12 horas com a balança desligada.

(1)Se no visor preço mostra -Lb- com um som de alarme, significa que a bateria está fraca e
precisa ser recarregada.
(2): Quando o Display do preço mostra FULL, e o display do preço total mostrar ------- com um
som de alarme, significa que a balança está sobrecarregada e os pesos devem ser removidos da
placa de pesagem.
(3): Quando o Display do preço mostra FULL, é quando o preço exibido esta fora dos parâmetros
normais
de exibição.
5.2 Manutenção
(1). A balança é um instrumento de precisão. Portanto, deve ser usado com muito cuidado.
(2). Quando você coloca o peso na balança, deve fazê-lo com cuidado.
(3). Não use em ambientes úmidos ou em contato com altas temperaturas.
(4). Recomenda-se carregar e descarregar a bateria durante o uso normal da balança. Se não for
usada por um longo período de tempo, a bateria deverá ser carregada continuamente por 12
horas a cada 2-3 meses para aumentar a vida útil da bateria.

Todos os direitos reservados – 2023 14


5.3 Garantia

(1) Verifique a bateria cuidadosamente para garantir que ela funcione perfeitamente, pois não há
garantia na bateria.
(2) Se houver algum problema com o produto na garantia não causado por erro humano, entre em
contato com o vendedor.

(3) Estes casos invalidam a garantia:

(A). adulteração;
(B). Danos de transporte devido a descuido após a venda.
(C). Uso da balança diferente da descrita neste manual.
(D). Supercharger.
(E). Quebra de selos sem a autorização do fabricante.

15

Todos os direitos reservados – 2023


Para qualquer erro, uma solução pode ser encontrada na tabela a seguir:

16
Todos os direitos reservados – 2023
Avvertenze generali

Leggere con attenzione le avvertenze contenute nel presente manuale in quanto forniscono importanti
indicazioni relative alla sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura
per ogni ulteriore consultazione.

Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente indicato
in questo libretto di istruzioni. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore
non può essere considerato responsabile, per eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed
irragionevoli.

Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare
l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in
plastica, polistirolo espanso ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti
di pericolo.

Si raccomanda di non gettare nei rifiuti domestici i materiali costituenti l’imballaggio, ma consegnarli
negli appositi centri di raccolta o smaltimento dei rifiuti, chiedendo eventualmente informazioni al
gestore della nettezza urbana del proprio comune di residenza.

L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Una errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere
considerato responsabile.

Questo apparecchio non è idoneo per la mescita al pubblico.

Non collocare l’apparecchio all’esterno, evitare esposizioni ad agenti atmosferici per evitare usura
e danneggiamenti . Non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da incapaci, senza
sorveglianza.

Non sottoporre l’apparecchio ad urti, per evitare danneggiamenti.


Mai immergere la bilancia nell’acqua.
Non tenere il prodotto in luoghi umidi o troppo caldi.
Non oltrepassare i limiti di peso indicati per non incorrere nella rottura della bilancia ed invalidamento della
garanzia.

In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio non manometterlo. Per l’eventuale
riparazione rivolgersi solamente ad un tecnico autorizzato.

Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.

Allorché si decida di non utilizzare più lo apparecchio si raccomanda di collocarlo in modo da non
costituire fonte di pericolo alcuno, specialmente per i bambini che potrebbero servirsene per i propri
giochi.

Tenere lontano l’apparecchio dalla portata di animali domestici e bambini.


Collocare l’apparecchio in punti dove non possa arrecare danno o pericolo, scegliendo quindi una
sistemazione sicura. Polveri ed agenti chimici a contatto con l’apparecchio ne compromettono l’integrità ed il
corretto funzionamento.

17
Avisos Gerais
Leia atentamente os avisos contidos neste manual, pois eles fornecem importantes
indicações relativas à instalação, utilização e manutenção seguras. Armazene com cuidado
para qualquer consulta adicional.

Este aparelho só deve ser utilizado para o uso para o qual foi expressamente indicado
neste livreto de instruções. Qualquer outro uso deve ser considerado impróprio e perigoso. O
construtor não pode ser responsabilizada por quaisquer danos decorrentes de uso impróprio,
errôneo e irracional.
Após retirar a embalagem, verifique a integridade do aparelho. Em caso de dúvida, não use
o aparelho e contate o pessoal profissionalmente qualificado. Os elementos de embalagem (sacos
em plástico, poliestireno expandido, etc.) não devem ser deixados ao alcance crianças como
potenciais fontes de perigo. Recomenda-se não jogar os materiais de embalagem no lixo
doméstico, mas entregá-los nos centros apropriados de coleta ou eliminação de resíduos,
possivelmente solicitando informações de gestor de lixo urbano de seu município de residência.

A instalação deve ser realizada de acordo com as instruções do fabricante. Uma instalação
incorreta pode causar danos a pessoas, animais ou coisas, contra os quais o fabricante não
pode ser responsabilizado.

Este aparelho não é adequado para servir ao público.

Não coloque o aparelho no exterior, evite a exposição aos agentes atmosféricos para evitar o
desgaste e danos. Não permita que o aparelho seja utilizado por crianças ou incapazes sem
vigilância.

Não submeta o aparelho a choques para evitar danos.

Nunca mergulhe a balança em água.

Não guarde o produto em locais úmidos ou muito quentes.

Não exceda os limites de peso indicados para evitar quebrar a balança e invalidar o
garantia.

Em caso de avaria e/ou mau funcionamento do aparelho, não o modifique. para o eventual
reparos, entre em contato apenas com um técnico autorizado.
A inobservância do acima exposto pode comprometer a segurança do aparelho.
Se decidir não usar mais o aparelho, é recomendável colocá-lo de forma que não
constituem uma fonte de perigo, especialmente para crianças que poderiam usá-lo para seu
próprio jogos.

Mantenha o aparelho fora do alcance de animais de estimação e crianças.


Coloque o aparelho em locais onde não possa causar danos ou perigo, escolhendo assim um
acomodação segura.

O pó e os agentes químicos em contacto com o aparelho comprometem a sua integridade e o


seu correto funcionamento Operacional.
18
Todos os direitos reservados – 2023
TAB. 2

19
Todos os direitos reservados – 2023

Potrebbero piacerti anche