Sei sulla pagina 1di 33

PONY FLOW

I Contalitri elettronico 1-6


UK Electronic flowmeter 7-12
F Débitmetre electronique 13-18
D Elektronischer Durchflussmesser 19-24
E Contalitros electrónico 25-30

Ver.: 01-26.05.09
I Contalitri elettronico PONY FLOW

DESCRIZIONE
Contalitri elettronico con visore incorporato, alimentato a batteria (9V).
- Corpo contalitri in acciaio inox AISI 316.
- Turbina in acciaio inox, rotori o supporti con cuscinetti inox, grafite o in
ceramica.
- Temperatura di esercizio ottimale: -40° a +85°.
- Umidità relativa non condensata max 90% (in assenza di tropicalizzazione).

SPECIFICHE

Uscite Pressione Portata


Modello Precisione
(E) massima l/minuto
PONY FLOW 1/2” BSP-M 1” ±1% 40 Bar 3:30
PONY FLOW 3/4” BSP-M 1” ±1% 40 Bar 7:70
PONY FLOW 1” BSP-M 1” 1/4 ±1% 40 Bar 10:100
PONY FLOW 1” 1/2 BSP-M 1” 1/2 ±1% 40 Bar 35:350
PONY FLOW 2” BSP-M 2” ±1% 40 Bar 72:750
PONY FLOW 3” BSP-M 3” ±1% 40 Bar 150:1500
PONY FLOW 4” BSP-M 4” ±1% 40 Bar 300:3000

95 109
50
E

82

1
CARATTERISTICHE GENERALI
a) Si accende premendo qualsiasi tasto o al passaggio utile del flusso;
b) In assenza di flusso per due minuti consecutivi e senza l’intervento
dell’operatore sui tasti, il Pony Flow si spegne automaticamente;
c) Display a 2 righe con la visualizzazione in contemporanea nel Menu di Lettura
delle unità parziali, delle unità totali, della funzione di STOP & START del
conteggio totale, e dell’unità di misura utilizzata per la lettura;
d) La funzione di STOP che blocca il conteggio del totale è indicata dal
messaggio STOP non lampeggiante;
e) La funzione di START che consente il conteggio del totale è indicata dal
messaggio STOP lampeggiante;
f) Ha una capacità di conteggio delle unità parziali pari a 99.999 o 9.999,9 o
999,99;
g) Ha una capacità di conteggio delle unità totali pari a 99.999.999 o
9.999.999,9 o 999.999,99;
h) Possibilità di impostare fino a 65.000 o 6.500,0 o 650,00 impulsi/litro o
impulsi/gallone;
i) Possibilità di impostare fino a 65.000 impulsi metri cubi ora;
j) Se collegato ad un contalitri con il numero degli impulsi/litro superiori a
65, la lettura non può essere visualizzata in metri cubi ora (compare il
messaggio ERROR in ‘C’);
k) Quando si cambia l’unità di misura, la costante di calibrazione ‘C’ si
imposta automaticamente in base all’unità prescelta (considerando i limiti
riportati ai punti h-i-j; i coefficienti di conversione sono i seguenti:
impulsi gallone = impulsi litro x 3,785 / impulsi metri cubi ora = impulsi
litro x 1000);
l) Rapporto di compatibilità elettromagnetica (EMC);
m) In fase di stand-by memorizza l’ultimo valore totale erogato (il valore non è
tenuto in memoria se si scarica o si scollega la batteria);
n) Menu di Lettura e Menu di Impostazione;
o) Mantiene sempre memorizzate le impostazioni eseguite;
p) Possibilità di impostazione della lettura con o senza i decimali (max. 2
decimali);
q) Nel menu di impostazione le unità di lettura da selezionare sono
contrassegnate dal messaggio ‘Unit’;
r) Nel menu di impostazione la scelta del punto decimale (max. 2) per la
costante di calibrazione è contrassegnata dal messaggio ‘Point C = ’;
s) Nel menu di impostazione la costante di calibrazione è contrassegnata dal
messaggio ‘C = ’ ed è riferita all’unità di misura precedentemente
selezionata; in pratica se si seleziona l’unità di misura L/m si dovrà
impostare la costante ‘C’ espressa in impulsi litro, se si seleziona l’unità
di misura G/m si dovrà impostare la costante ‘C’ espressa in impulsi gallone
3
e se si seleziona l’unità di misura m /h si dovrà impostare la costante ‘C’
espressa in impulsi metri cubi ora;
t) Nel menu di impostazione la scelta del punto decimale (max. 2) per la lettura
è contrassegnata dal messaggio ‘Point tot’;
u) Riceve un segnale ad onda sinusoidale;
v) Assorbimento in stand-by pari a 200 µA (microampere);
w) Assorbimento in funzione pari a 1,5 mA (milliampere);
x) Quando la batteria si sta scaricando lampeggia il simbolo della batteria.

2
FUNZIONE DEI TASTI
Tasto rosso ‘ENTER’
a) Può essere premuto per accendere lo strumento;
b) Nel Menu di Lettura se premuto con il tasto verde, azzera il totale unità
distribuite;
c) Nel Menu di Impostazione conferma la variazione dei valori e consente la
visualizzazione dei vari messaggi;
d) Nel Menu di Lettura in fase di STOP, se premuto contemporaneamente con il
tasto verde ‘–’ per 2 secondi, consente l’azzeramento delle unità totali.

Tasto arancio ‘STOP/START +’


a) Può essere premuto per accendere lo strumento;
b) È utilizzato per arrestare ‘STOP’ o per permettere ‘START’ il conteggio delle
unità totali;
c) Nel Menu di Impostazione serve per modificare i valori da impostare;
d) Se premuto, nel Menu di Lettura, contemporaneamente con il tasto verde ‘–’
per 3 secondi, consente l’accesso al Menu di Impostazione.

Tasto verde ‘–’


a) Può essere premuto per accendere lo strumento;
b) Nel Menu di Impostazione serve per modificare i valori da impostare;
c) Nel Menu di Lettura in fase di STOP, se premuto contemporaneamente con il
tasto rosso ‘ENTER’ per 2 secondi, consente l’azzeramento delle unità
totali;
d) Nel Menu di Lettura, se premuto contemporaneamente con il tasto arancio
‘STOP/START +’ per 3 secondi, consente l’accesso al Menu di Impostazione.

Funzione ‘STOP’
a) Nel Menu di Lettura, premendo il tasto arancio durante la fase di start, il
conteggio delle unità totali si arresta e la funzione di stop è indicata dal
messaggio STOP non lampeggiante;
b) In fase di STOP è possibile effettuare l’azzeramento delle unità totali;
c) In fase di STOP è possibile accedere al Menu di Impostazione;
d) In fase di STOP le unità parziali sono visualizzate regolarmente.

Funzione ‘START’
a) Nel Menu di Lettura, premendo il tasto arancio durante la fase di stop, il
conteggio delle unità totali incrementa e la funzione di start è indicata dal
messaggio STOP lampeggiante;
b) In fase di START non è possibile effettuare l’azzeramento delle unità totali;
c) In fase di START è possibile accedere al Menu di Impostazione;
d) In fase di START le unità parziali sono visualizzate regolarmente.

MENU DI LETTURA
Dopo l’accensione il visore si trova nel Menu di Lettura.
1) Nel Menu di Lettura sono visualizzate le unità parziali (5 cifre), il simbolo
delle unità di misura, il simbolo delle funzioni di STOP e START e le unità
totali (8 cifre);

3
2) Dal Menu di Lettura è possibile accedere al Menu di Impostazione premendo
contemporaneamente per 3 secondi i tasti arancio e verde.

MENU DI IMPOSTAZIONE
Prevede un massimo di 4 impostazioni:
1) Impostazione delle unità di lettura;
2) Impostazione del punto decimale (max. 2) della costante di calibrazione
(questa impostazione non è prevista nel caso in cui si sia scelta l’unità di
misura metri cubi ora);
3) Impostazione della costante di calibrazione (è indispensabile conoscere gli
impulsi del contalitri a cui è collegato lo strumento; consultare il capitolo
“Calcolo esatto della costante ‘C’ del contalitri”);
4) Impostazione del punto decimale (max. 2) per i valori del Menu di Lettura;
Fase operativa:
1a) Accendere lo strumento;
1b) Premere contemporaneamente per 3 secondi i tasti arancio e verde per
accedere al Menu di Impostazione al messaggio ‘Unit’;
1c) Selezionare l’unità di misura premendo il tasto arancio o il tasto verde;
1d) Confermare la selezione premendo il tasto rosso;
2a) Premere il tasto rosso per passare all’impostazione del punto decimale
‘Point C = ’; (questa fase non è visualizzata nel caso in cui si sia scelta
l’unità di misura metri cubi ora);
2b) Selezionare il punto decimale che si vuole utilizzare nel valore della
costante di calibrazione, premendo il tasto arancio o il tasto verde;
2c) Confermare la selezione premendo il tasto rosso che consente il passaggio
diretto al messaggio successivo ‘C = XXXXX’;
3a) Selezionare la costante di calibrazione premendo il tasto arancio o il tasto
verde;
3b) Confermare la selezione premendo il tasto rosso;
4a) Premere il tasto rosso per passare all’impostazione del punto decimale
‘Point tot’;
4b) Selezionare il punto decimale che si vuole utilizzare nel Menu di Lettura,
premendo il tasto arancio o il tasto verde;
4c) Confermare la selezione premendo il tasto rosso che consente il passaggio
diretto al Menu di Lettura.

AZZERAMENTO DEI TOTALI (RESET)


Nel Menu di Lettura in fase di STOP premere il tasto arancio e il tasto verde
contemporaneamente per 3 secondi. Questa operazione non ha valore se effettuata
nel Menu di Impostazione.

CALCOLO ESATTO DELLA COSTANTE ‘C’ DEL CONTALITRI


Ogni contalitri viene consegnato con la targhetta di identificazione sulla
quale sono riportati il numero di impulsi litro indicativi. Tale valore può
subire delle variazioni in eccesso o in difetto in merito al tipo di
applicazione e di uso del contalitri.

4
È indispensabile effettuare sempre una prova di confronto fra il totale
visualizzato ed il liquido realmente erogato dalla linea sulla quale viene
montato il contalitri, per calcolare il numero esatto di impulsi litro da
utilizzare per la calibrazione dello strumento. Tale prova deve essere
effettuata con il contalitri nuovo e poi in seguito con cadenza periodica.

esempio: liquido visualizzato dallo strumento: 55 litri;


liquido realmente erogato dall’impianto: 57 litri;
costante di calibrazione impostata ‘I/L’: 650;

analizzando questi dati è necessario apportare una modifica alla costante di


calibrazione impostata utilizzando la seguente formula: 650 x 55 : 57 = 627
(nuovo valore impulsi litro da impostare).

1) Quando il valore visualizzato è inferiore al valore reale (erogato), è


necessario diminuire la costante di calibrazione ‘C’ precedentemente
impostata;
2) Quando il valore visualizzato è superiore al valore reale (erogato), è
necessario aumentare la costante di calibrazione ‘C’ precedentemente
impostata.

NORME GENERALI PER IL MANTENIMENTO


Tenere lo strumento al riparo dagli agenti atmosferici evitando le temperature
rigide, i raggi solari diretti ed il contatto diretto con l’acqua, soprattutto
durante il lavaggio degli apparati che comporta l’utilizzo di pressioni
elevate. Sostituire o togliere immediatamente dall’alloggiamento la pila
scarica. Premere con cautela sui tasti.

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA


A) Svitare le viti di assemblaggio (pos.1);
B) Togliere il coperchio (pos.2);
C) Togliere la batteria (pos.4) staccando delicatamente la spina (pos.3);
D) Pulire i contatti della spina (pos.3) rimuovendo eventuali ossidazioni;
E) Inserire la nuova batteria 9V;
F) Riapplicare il coperchio e riavvitare le viti di assemblaggio.

3 2 1

5
NORME PER LO SMALTIMENTO
Il contalitri è costruito con i seguenti materiali:
plastiche, acciaio inox e materiale elettrico. Lo
smaltimento di questi materiali deve avvenire in
ottemperanza alle norme vigenti (2002/96/CE e seguenti).

GUIDA RAPIDA DELLE FUNZIONI DEL PONY FLOW

CAL
STOP/START
ENTER
RESET

A B C

ACCENSIONE = Premere per un istante uno qualsiasi dei tasti “A”, “B” o “C”: si
accede automaticamente al Menu di Lettura.

SPEGNIMENTO = Dopo 2 minuti di inattività lo strumento si spegne automaticamente


(solo se si è nel Menu di Lettura).

AZZERAMENTO DEL TOTALE = Premere contemporaneamente i tasti “A” e “C” per 3


secondi (Menu di Lettura in funzione di STOP).

FUNZIONI DI STOP E START = Sono funzioni relative al blocco del conteggio delle
unità totali;
- premere il tasto “B” per entrare in funzione di START (messaggio STOP
lampeggiante sul display) e il conteggio delle unità totali incrementa;
- premere il tasto “B” per entrare in funzione di STOP (messaggio STOP non
lampeggiante sul display) e il conteggio delle unità totali non incrementa.

MENU DI IMPOSTAZIONE = Si accede al Menu di Impostazione per verificare ed


eventualmente modificare i seguenti parametri: 1) unità di lettura; 2) punto
decimale della costante di calibrazione; 3) costante di calibrazione; 4) punto
decimale della lettura.
Premere contemporaneamente i tasti “B” e “C” per 3 secondi (si accede al Menu di
Impostazione);
- utilizzare il tasto “B” o il tasto “C” per modificare i parametri;
- utilizzare il tasto “A” per confermare i parametri modificati;
- utilizzare il tasto “A” per scorrere i messaggi.

6
UK Electronic flowmeter PONY FLOW

SPECIFICATIONS
Electronic flowmeter with an integrated display, battery-powered (9V).
- Body constructed with stainless steel AISI 316.
- Stainless steel fan. Rotors or supports with stainless steel bearings,
graphite, or ceramic.
- Optimal operating temperature range: -40° a +85°.
- Not condensed relevant humidity max. 90% (with no tropicalization).

TECHNICAL FEATURES

Exit Max Capacity


Type Precision
(E) pressure l/minutes
PONY FLOW 1/2” BSP-M 1” ±1% 40 Bar 3:30
PONY FLOW 3/4” BSP-M 1” ±1% 40 Bar 7:70
PONY FLOW 1” BSP-M 1” 1/4 ±1% 40 Bar 10:100
PONY FLOW 1” 1/2 BSP-M 1” 1/2 ±1% 40 Bar 35:350
PONY FLOW 2” BSP-M 2” ±1% 40 Bar 72:750
PONY FLOW 3” BSP-M 3” ±1% 40 Bar 150:1500
PONY FLOW 4” BSP-M 4” ±1% 40 Bar 300:3000

95 109
50
E

82

7
GENERAL FEATURES
a) The instrument is turned on by the pressure of any keys or by the passage of
flow;
b) If there is no flow for several consecutive minutes and the operator does not
touch any keys the Pony Flow will turn off automatically;
c) 2 lines Display visualising at the same time partial units, total units, STOP
& START total counting functions, unit measure used for reading;
d) Possibility of blocking the total count by means of the STOP function
indicated by the message STOP not flashing;
e) Possibility of counting partial units by means of the START function
indicated by the message STOP flashing;
f) Its capacity of counting partial units is 99.999 or 9.999,9 or 999,99;
g) Its capacity of counting total units is 99.999.999 or 9.999.999,9 or
999.999,99;
h) Possibility of setting up to 65.000 or 6.500,0 or 650,00 pulses/litre or
pulses/gallon;
i) Possibility of setting up to 65.000 pulses cubic meters hour;
j) Reading cannot be monitored in cubic meters/hour if you connect the Pony Flow
to a flowmeter having a number of impulses/litres greater than 65 (the
message ERROR will appear on “C”);
k) When you change the unit measure, the calibration constant “C” is set
automatically depending on the unit you have chosen (taking into
consideration the limits we mentioned at the points h-i-j; conversion
coefficients are the following: impulses gallon = impulses litre x 3,785 /
impulses cubic meters hour = pulses x 1000);
l) Electromagnetic compatibility report (EMC);
m) While in stand-by it records the last total delivered (the value is not
stored if the battery discharges or is deactivated);
n) Reading Menu and Setting Menu;
o) Impositions you set are always stored;
p) Possibility of setting the reading with or without the decimals (2 decimals
maximum);
q) Reading units to be selected in the Setting Menu are marked by the message
“Unit”;
r) In the Setting Menu, the choice of the decimal point (2 max.) for the
calibration constant is marked by the message ‘Point C = ’;
s) In the Setting Menu the calibration constant is marked by the message ‘C = ’
and refers to the unit measure previously set; so, if you select the unit
measure L/m you will have to set the calibration constant “C” in
impulses/litres, if you select the unit measure G/m you will have to set the
calibration constant “C” in impulses gallon and if you select the unit
3
measure m /h you will have to set the calibration constant “C” in impulses
cubic meters hour;
t) In the Setting Menu the choice of the decimal point (2 max.) for reading is
marked by the message ‘Point tot’;
u) It accepts a sinusoidal wave signal;
v) Current input while in stand-by is 200 μA (microampere);
w) Current input while in function is 1,5 mA (milliampere);
x) When the battery is under charging battery symbol flashes.

8
FUNCTIONING OF THE KEYS
Red ‘ENTER’ key
a) It can be pressed to turn on the instrument;
b) If you press it together with the green key in the Reading Menu, the total
units delivered will be reset to zero;
c) In the Setting Menu it confirms values change and allows the several messages
to be displayed;
d) If you press it together with the green key ‘–’ during the STOP phase of the
Reading Menu, for 2 seconds, it performs the zero setting of the total units.

Orange ‘STOP/START + ’ key


a) It can be pressed to turn on the instrument;
b) It can be used to ‘STOP’ or to ‘START’ the total units count;
c) In the Setting Menu it is used to change the values to be set;
d) If you press it, in the Reading Menu, together with the green key ‘–’ for 3
seconds, it permits to enter the Setting Menu.

Green ‘–’ key


a) It can be pressed to turn on the instrument;
b) In the Setting Menu it is used to change the values to be set;
c) If you press it together with the red key ‘ENTER’ during the STOP phase of the
Reading Menu, for 2 seconds, it permits the zero setting of the total units;
d) If you press it in the Reading Menu, together with the orange key ‘STOP/START
+’ for 3 seconds, it allows to enter the Setting Menu.

‘STOP’ Function
a) If you press it together with the orange key while the Reading Menu is in the
Start phase, the total count will stop and the stop function is indicated by
the non flashing STOP message;
b) While in the STOP phase it is possible to set the total units to zero;
c) While in the STOP phase it is possible to enter the Setting Menu;
d) While in the STOP phase partial units are regularly displayed.

‘START’ Function
a) If you press the orange key while the Reading Menu is in the stop phase, the
total count will increase and the start function is indicated by the flashing
STOP message;
b) While in the START phase it is not possible to set total units to zero;
c) While in the START phase it is possible to enter the Setting Menu;
d) While in the START phase partial units are regularly displayed.

READING MENU
Once you have turned the instrument on, the display is in the Reading Menu.

1) The partial units (5 numbers), the unit measure symbol, STOP and START
functions and total units (8 numbers) symbols are displayed in the Reading
Menu;
2) If you press the orange key and the green key together at the same time, you
can enter the Setting Menu.

9
SETTING MENU
It provides 4 settings maximum:
1) Setting of the reading units;
2) Setting of the calibration constant decimal point (2 max.) (this imposition
is not provided if you have chosen cubic meters hour as unit measure);
3) Setting of the calibration constant (you need to know the impulses of the
flowmeter to which the instrument is connected; refer to the chapter “exact
calculation of the flowmeter constant ‘C’ ”);
4) Setting of the decimal point (2 max.) for the Reading menu values;

Operative phase:
1a) turn on the instrument;
1b) press the orange key and the green key at the same time for 3 seconds to enter
the Setting Menu in the “Unit” message;
1c) select the unit measure by pressing the orange key or the green key;
1d) confirm the selection by pressing the red key;
2a) press the red key to set the decimal point ‘Point C = ‘; (this phase is not
displayed if you have chosen the cubic meters hour as unit measure);
2b) select the decimal point you want to use in the calibration constant value
by pressing the orange key or the green key;
2c) confirm the selection by pressing the red key allowing the direct passage to
the successive message ‘C = XXXXX’;
3a) select the calibration constant by pressing the orange key or the green key;
3b) confirm the selection by pressing the red key;
4a) press the red key to set the decimal point ‘Point tot’;
4b) select the decimal point you want to use in the Menu, by pressing the orange
key or the green key;
4c) confirm the selection by pressing the red key allowing the direct passage to
the Reading Menu.

RESETTING THE TOTALS TO ZERO (RESET)


When the Reading Menu is in the STOP phase, press the orange key and the green key
at the same time for 3 seconds. This operation has no value if you perform it in
the Setting Menu.

EXACT CALCULATION OF THE FLOWMETER CONSTANT ‘C’


Each flowmeter is delivered with an identification plate which lists an
indication of the number of impulses per litre. This total value can be
increased or decreased depending on the type of application and the use of the
flowmeter. It is indispensable to always perform a comparison between the
displayed total and the amount of liquid that is actually delivered, so as to
calculate the exact number of impulses to be used to calibrate the instrument.
This comparison must be performed with new flowmeter and then periodically
thereafter.

10
example:
the liquid displayed by the instrument is: 55 litres;
the amount of liquid that is actually delivered by the instrument is: 57 lit.;
the set calibration constant ‘C’ is: 650;
An analysis of this data shows that it is necessary to modify the set calibration
constant ‘C’ by means of the following formula: 650 x 55: 57 = 627 (new
calibration constant to be set).
1) when the displayed value is less than the actual value (delivered), you need
to decrease the calibration constant ‘C’ that was previously set;
2) when the displayed value is greater than the actual value (delivered), you
need to increase the calibration constant ‘C’ that was previously set.

GENERAL MAINTENANCE RULES


Keep the instruments protected from the elements. Avoid extreme temperatures,
direct sunlight, and direct contact with water, especially while washing the
equipment with water under high pressure. In the case of battery-powered
instruments immediately replace the batteries or remove them from their
compartment when they are exhausted. Press the keys carefully.

CHANGING THE PONY FLOW BATTERY


A) Unscrew the screws (pos.1);
B) Remove the cover (pos.2);
C) Remove the battery (pos.4) by unsnapping it from the contacts (pos.3);
D) Clean the contacts (pos.3) to eventual oxidation;
E) Replace it with a new 9V battery;
F) Close the Pony Flow with the cover (pos.2) and the screw (pos.1).

3 2 1

SPECIFICATIONS FOR DISMANTLING


The Pony Flow is made of the following materials: plastics,
stainless steel, and electric materials. The disposal of
the above mentioned materials must be in accordance with
the specifications in force (2002/96/CE etc.)

11
PONY FLOW FUNCTIONS RAPID GUIDE

CAL
STOP/START
ENTER
RESET

A B C

IGNITION = Press any of the keys “A”, “B” or “C” for an instant: you enter the
Reading Menu automatically.

EXCTINCTION = After 2 minutes of inactivity the instrument turn off


automatically (only if you are in the Reading Menu).

TOTAL ZERO SETTING = Press the keys “A” and “C” at the same time for 3 seconds
(Reading Menu in the STOP function).

STOP AND START FUNCTIONS = These functions stop the count of total units;
- press the key “B” to enter the START function (the message STOP will be
flashing on the display) and the count of the total units will increase;
- press the key “B” to enter the message STOP (the message STOP will not be
flashing on the display) and the count of the total units will not increase.

SETTING MENU = You enter the Setting Menu to verify and eventually modify the
following parameters:
1) reading unit;
2) calibration constant decimal point;
3) calibration constant;
4) reading decimal point.
Press the keys “B” and “C” at the same time for 3 seconds (you enter the Setting
Menu);
- use the key “B” or the key “C” to modify the parameters;
- use the key “A” to confirm the parameters modified;
- use the key “A” to run through the messages.

12
F Débitmetre electronique PONY FLOW

DESCRIPTION
Débitmetre electronique avec visualiseur incorporé, alimenté par piles (9V).
- Corps débitmetre en acier inox AISI 316.
- Turbine en acier inox, rotors ou supports avec coussinets inox, en graphite ou
céramique.
- Température de travail optimale: -40° a +85°.
- Humidité relative pas condensée max. 90% (sans tropicalisation).

SPECIFICATIONS

Sorties Pression Débit


Type Précision
(E) maximal l/minutes
PONY FLOW 1/2” BSP-M 1” ±1% 40 Bar 3:30
PONY FLOW 3/4” BSP-M 1” ±1% 40 Bar 7:70
PONY FLOW 1” BSP-M 1” 1/4 ±1% 40 Bar 10:100
PONY FLOW 1” 1/2 BSP-M 1” 1/2 ±1% 40 Bar 35:350
PONY FLOW 2” BSP-M 2” ±1% 40 Bar 72:750
PONY FLOW 3” BSP-M 3” ±1% 40 Bar 150:1500
PONY FLOW 4” BSP-M 4” ±1% 40 Bar 300:3000

95 109
50
E

82

13
CARACTERISTIQUES GENERALES
a) Activation en appuyant sur une touche n’importe quoi ou suite au passage du
débit;
b) S’il n’y a pas de débit pendant 2 minutes et si aucunetouche n’est pressée, le
Pony Flow s’arrête automatiquement;
c) Afficheur à 2 lignes avec visualisation au même temps dans le Menu de lecture
des unités partielles, des unités totales, de la fonction de STOP et START du
comptage totale et des unités de mesure utilisées pour la lecture;
d) La fonction STOP arrête le comptage du totale et est indiquée par le message
STOP pas clignotant;
e) La fonction START permet le comptage du totale et est indiquée par le message
STOP clignotant;
f) A une capacité de comptage des unités partielles allant jusqu’au 99.999 o
9.999,9 ou 999,99;
g) A une capacité de comptage des unités totales allant jusqu’au 99.999.999 ou
9.999.999,9 ou 999.999,99;
h) Possibilité de programmer jusqu’au 65.000 ou 6.500,0 ou 650,00
impulsions/litre ou impulsions/gallon;
i) Possibilité de programmer jusqu’au 65.000 impulsions mètres cubiques heure;
j) Si raccordé au débitmètre avec numéro des impulsions/litre supérieure à 65,
la lecture ne peut pas être visualisée en mètres cubiques heure (le message
ERROR en ‘C’ apparaît);
k) Lorsque on change l’unité de mesure, la constant d’étalonnage ‘C’ s’impose
automatiquement selon l’unité choisie (tenant compte des limitations
mentionnés aux points h-i-j; les coefficients de conversion sont les
suivantes: impulsions gallon = impulsions litre x 3,785 / impulsions mètres
cubiques heure = impulsions litre x 1000).
l) Rapport de comptabilité électromagnétique (EMC);
m) Pendant la phase de stand-by mémorise la dernière valeur débitée (la valeur
n’est pas mémorisée si la batterie décharge ou se déconnecte);
n) Menu de Lecture et Menu Programmation;
o) Mémorisation des programmations;
p) Possibilité de programmer la lecture avec ou sans les décimaux (max. 2
chiffres décimaux);
q) Dans le Menu programmation, les unités de lectures à sélectionner sont
indiquée par le message ‘Unit ’;
r) Dans le Menu programmation la choix du point décimal (2 max.) pour la
constant d’étalonnage est indiquée par le message ‘Point C = ’;
s) Dans le Menu programmation la constant d’étalonnage est indiquée par le
message ‘C = ’ et se réfère à l’unité de mesure sélectionnée précédemment;
dans la pratique, en sélectionnant l’unité de mesure L/m on devra programmer
la constant ‘C’ exprimée en impulsions litre, en sélectionnant l’unité de
mesure G/m on devra programmer la constant ‘C’ exprimée en impulsions gallon
et en sélectionnant l’unité de mesure m3/h on devra programmer la constant ‘C’
exprimée en impulsions mètres cubiques heure;
t) Dans le Menu programmation, la choix du point décimal (2 max.) pour la
lecture est indiquée par le message ‘Point tot’;
u) Il reçoit un signal onde sinusoïdal;
v) Absorption en stand-by 200 μA (microampere);
w) Absorption pendant le fonctionnement 1,5 mA (milliampere);
x) Lors la batterie est en train de se décharger, le symbole de la batterie
clignote.

14
FONCTION DE TOUCHES
Touche rouge ‘ENTER’
a) Peut être pressé pour actionner l’instrument;
b) Si pressé avec la touche vert, elle met à zéro le total des unités débitées;
c) Dans le Menu Programmation, elle confirme la variation des valeurs et permet
la visualisation des autres messages;
d) Si pressé avec la touche vert ‘–’ pendant 2 seconds lorsque le Menu Lecture
est en phase de STOP, elle met à zéro les unités totales.

Touche orange ‘STOP/START + ’


a) Peut être pressé pour actionner l’instrument;
b) Elle est utilisée pour arrêter ‘STOP’ ou pour permettre ‘START’ le comptage
des unités totales;
c) Dans le Menu programmation, elle modifie les valeurs à imposer;
d) Si pressé avec la touche vert ‘–’ pendant 3 seconds dans le Menu lecture, elle
permet l’accès au Menu Imposition.

Touche vert ‘–’


a) Peut être pressé pour actionner l’instrument;
b) Dans le Menu programmation modifie les valeurs à imposer;
c) Si pressé avec la touche rouge ‘ENTER’ pendant 2 seconds lorsque le Menu
lecture est en phase de STOP, elle met à zéro les unités totales;
d) Si pressé avec la touche orange ‘STOP/START +’ pendant 3 seconds, dans le
Menu lecture elle permet l’accès au Menu programmation.

Fonction ‘STOP’
a) En pressant la touche orange, lorsque l’afficheur est en phase de start, le
comptage totale s’arrête et la fonction de stop est indiquée par le message
STOP pas clignotant;
b) Pendant la phase de STOP il est possible d’effectuer la mise à zéro des unités
totales;
c) Pendant la phase de STOP il est possible d’accéder au Menu Imposition;
d) Pendant la phase de STOP les unités partielles sont visualisées
régulièrement.

Fonction ‘START’
a) Dans le Menu lecture, en pressant la touche orange lorsque l’afficheur est en
phase de stop, le comptage des unités totale augmente et la fonction de start
est indiquée par le message STOP clignotant;
b) Pendant la phase de START il n’est pas possible de mettre à zéro les unités
totales;
c) Pendant la phase de START il est possible d’accéder au Menu programmation;
d) Pendant la phase de START les unités partielles sont visualisées
régulièrement.

MENU DE LECTURE
Après l’actionnement l’afficheur est dans la phase de Lecture.
1) Dans le Menu lecture, sont visualisées les unités partielles (5 numéros), le

15
symbole des unités de mesure, le symbole des fonctions de STOP et START et les
unités totales (8 numéros);
2) Dans le Menu lecture il est possible d’ accéder au Menu programmation en
pressant la touche orange et la touche vert au même temps pendant 3 seconds.

MENU PROGRAMMATION
Prévoit 4 programmations au maximum:
1) Programmation des unités de lecture;
2) Programmation du point décimal (2 max.) de la constante d’étalonnage (cette
imposition n’est pas prévue dans le cas où on a choisi l’unité de mesure
mètres cubiques heure);
3) Programmation de la constante d’étalonnage (il faut impérativement
connaître les impulsions du débitmètre auquel l’instrument est raccordé;
voir le chapitre “Calcule exacte de la constante ‘C’ du débitmètre”);
4) Programmation du point décimal (2 max.) pour les valeurs du Menu Lecture;
Opérations:
1a) Actionner l’instrument;
1b) Presser au même temps la touche orange et la touche vert pendant 3 seconds
pour accéder au Menu de programmation au message ‘Unit’;
1c) Sélectionner l’unité de mesure en pressant la touche orange ou la touche
vert;
1d) Confirmer la sélection en pressant la touche rouge;
2a) Presser la touche rouge pour la programmation du point décimal ‘Point C = ‘;
(cette phase n’est pas visualisée si on a choisi les mètres cubiques heure
comment unité de mesure);
2b) Sélectionner le point décimal à utiliser dans la valeurde la constante
d’étalonnage, en pressant la touche orange ou la touche vert permettant le
passage directe au message successif ‘C = XXXXX’;
3a) Sélectionner la constante d’étalonnage en pressant la touche orange ou la
touche vert;
3b) Confirmer la sélection en pressant la touche rouge;
4a) Presser la touche rouge pour programmer le point décimal ‘Point tot’;
4b) Sélectionner le point décimal à utiliser dans le menu de lecture, en
pressant la touche orange ou la touche vert;
4c) Confirmer la sélection en pressant la touche rouge permettant le passage
directe au Menu de lecture.

MISE A ZERO DES TOTAUX (RESET)


Lorsque le Menu de lecture est en phase de STOP presser la touche orange et la
touche vert au même temps pendant 3 seconds. Cette opération n’a aucune valeur
si elle est effectuée dans le menu Programmation.

CALCUL EXACTE DE LA CONSTANTE ‘C’ DU DEBITMETRE


Chaque débitmètre est livré avec la claque signalétique sur la quelle est
indiqué le nombres d’impulsions par litre indicatives. Cette valeur peut subir
des variations en trop ou par défaut en fonction du type d’application et
d’utilisation du débitmètre.

16
Il est indispensable de toujours effectuer un essai de comparaison entre le
total visualisé et le liquide réellement débité pour calculer le nombre exact
d’impulsions à utiliser pour l’étalonnage de l’instrument. Cette essai doit
être effectué avec le débitmètre neuf et ensuite à intervalle périodique.

exemple:
liquide visualisé par l’instrument: 55 litres;
liquide réellement débité dans l’installation: 57 litres;
constante d’étalonnage programmée ‘C’: 650;

en analysant ces informations il faut effectuer une modification à la constante


d’étalonnage programmée en utilisant la formule suivante: 650 x 55: 57 = 627
(nouvelle valeur impulsions litres à programmer.

1) Quand la valeur visualisée est inférieure à la valeur réelle (débitée), il


faut diminuer la constante d’étalonnage ‘C’ programmée précédemment;
2) Quand la valeur visualisée est supérieure à la valeur réelle (débitée), il
faut augmenter la constante d’étalonnage ‘C’ programmée précédemment.

CONSIGNES GENERALES POUR L’ENTRETIEN

Il faut toujours protéger l’instrument contre les agents atmosphériques en


évitant les températures rigides, les rayons du soleil et le contact direct avec
l’eau, surtout pendant les lavages des appareils où l’on utilise des pressions
importantes. Remplacer ou enlever immédiatement la pile déchargée de son
logement. Presser les touches avec précaution.

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
A) Desserrer les vis (rep.1);
B) Enlever le couvercle (rep.2);
C) Pour démonter la batterie (rep. 4) la débrancher de la fiche (rep.3);
D) Nettoyer la fiche (rep. 3);
E) Monter la nouvelle batterie 9V;
F) Refermer l’appareil à l’aide du couvercle (rep.2) et des vis appropriés.

3 2 1

17
NORME PER LO SMALTIMENTO
Le débitmetre est construit avec les matériaux suivants:
plastique, acier inox, et material électrique. Respectez
les normes en vigueur pour la mise à la décharge des
matériaux indiqués ci-dessus (2002/96/CE et suivants).

GUIDE RAPIDE DES FONCTIONS DU PONY FLOW

CAL
STOP/START
ENTER
RESET

A B C

AACTIVATION = Presser la touche “A”, “B” ou “C”: on a l’accès au Menu de lecture


automatiquement.

ARRET = Après deux minutes d’inactivité l’instrument s’arrêt automatiquement


(seulement si on est dans le Menu de lecture).

MISE A ZERO DU TOTAL = Presser au même temps les touches “A” et “C” pendant 3
seconds (Menu de lecture dans la fonction de STOP).

FONCTIONS DE STOP ET START = Il s’agit des fonctions pour arrêter le comptage des
unité totales;
- presser la touche “B” pour actionner - fonction de START (le message STOP
clignotant sur l’afficheur) et le comptage des unités totales augmente;
- presser la touche “B” pour arrêter - fonction de STOP (le message STOP pas
clignotant sur l’afficheur) et le comptage des unités totales n’augmente
pas.

MENU PROGRAMMATION = On peut vérifier et dans l’éventualité modifier les


suivantes paramètres: 1) unité de lecture; 2) point décimal de la constante
d’étalonnage; 3) constante d’étalonnage; 4) point décimal de la lecture.
Presser les touches “B” et “C” au même temps pendant 3 seconds (on accède au Menu
de Programmation);
- utiliser la touche “B” ou la touche “C” pour modifier les paramètres;
- utiliser la touche “A” pour confirmer les paramètres modifiés;
- utiliser la touche “A” pour défiler les messages.

18
D Elektronischer Durchflussmesser PONY FLOW

BESCHREIBUNG
Elektronischer Durchflussmesser mit eingebautmen Display, Batteriespeisung 9V.
- Durchflussmesser Körper aus rostfreiem Stahl 316.
- Flügelrad aus rostfreim Stahl - Rotoren und Träger mit rostfreien Lagern aus
Graphic oder Keramik.
- Optimale Betriebstemperatur: -40° bis +85°.
- Relative nicht kondensierte Luftfeuchtigkeit max 90% (ohne Tropentauglichkeit).

SPEZIFIKATIONEN

Abflussrohr Druck Förderleistung


Typ Genauigkeit
(E) max l/minuten
PONY FLOW 1/2” BSP-M 1” ±1% 40 Bar 3:30
PONY FLOW 3/4” BSP-M 1” ±1% 40 Bar 7:70
PONY FLOW 1” BSP-M 1” 1/4 ±1% 40 Bar 10:100
PONY FLOW 1” 1/2 BSP-M 1” 1/2 ±1% 40 Bar 35:350
PONY FLOW 2” BSP-M 2” ±1% 40 Bar 72:750
PONY FLOW 3” BSP-M 3” ±1% 40 Bar 150:1500
PONY FLOW 4” BSP-M 4” ±1% 40 Bar 300:3000

95 109
50
E

82

19
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN
a) Das Instrument wird durch Drücken irgendeiner Taste oder durch das Auftreten
von Durchfluss angeschaltet.
b) Falls zwei Minuten lang durchgehend kein Fluss vorhanden ist und keine Tasten
betätigt worden sind, schaltet sich Pony Flow automatisch ab.
c) Zweizeilendisplay mit gleichzeitiger Aufführung im Anzeigemenü von:
Teilmengen, Gesamtmengen, STOPund START-Funktion des Zählers sowie der fürs
Ablesen verwendeten Maßeinheit.
d) Mit der STOP-Funktion wird der Zähler der Gesamtmenge angehalten und die
Meldung STOP erscheint nicht blinkend.
e) Bei der Funktion START läuft hingegen der Zähler der Gesamtmenge und die
Meldung STOP blinkt.
f) Der Zähler der Teilmengen reicht bis 99.999 oder 9.999,9 oder 999,99.
g) Der Zähler der Gesamtmenge reicht bis 99.999.999 oder 9.999.999,9 oder
999.999,99.
h) Regulierungsgrenze 65.000 oder 6.500,0 oder 650,00 Impulse/Liter oder
Impulse/Gallone.
i) Regulierungsgrenze 65.000 Impulse pro Kubikmeter/Stunde.
j) Falls ein Durchflussmesser angeschlossen ist, der mehr als 65 Impulse/Liter
gibt, kann die Anzeige nicht in Kubikmetern/Stunde erfolgen (es erscheint
die Meldung ERROR in ‘C’).
k) Wenn die Maßeinheit gewechselt wird, wird die Kalibrierungskonstante ‘C’
automatisch entsprechend der gewählten Einheit eingestellt (unter
Einhaltung der Einschränkungen gemäß den Punkten h-i-j; die
Umrechnungskoeffizienten sind folgende: Impulse Gallone = Impulse Liter x
3,785 / Impulse Kubikmeter/Stunde = Impulse Liter x 1000).
l) Prüfbericht elektromagnetische Verträglichkeit (EMC).
m) In Standby wird der Wert der zuletzt abgegebenen Gesamtmenge gespeichert
(dieser Wert geht jedoch verloren, falls die Batterie sich entlädt oder
abgetrennt wird).
n) Anzeige- und Eingabemenü.
o) Die vorgenommenen Einstellungen werden stets gespeichert.
p) Die Anzeige kann mit oder ohne Dezimalpunkt (max. 2 Dezimalstellen)
eingestellt werden.
q) Im Eingabemenü sind die selektierbaren Maßeinheiten mit “Unit”
gekennzeichnet.
r) Im Eingabemenü ist die Wahl der Dezimalstellen (max. 2) für die
Kalibrierungskonstante durch “Point C = ” gekennzeichnet.
s) Im Eingabemenü ist die Kalibrierungskonstante durch ‘C = ’ gekennzeichnet
und bezieht sich auf die zuvor gewählte Maßeinheit. D.h., wenn die Maßeinheit
L/m gewählt wird, muss die Konstante ‘C’ in Impulse pro Liter eingestellt
werden, wenn die Maßeinheit G/m gewählt wird, muss die Konstante ‘C’ in
3
Impulse pro Gallone eingestellt werden und wenn die Maßeinheit m /h gewählt
wird, muss di Konstante ‘C’ in Impulse pro Kubikmeter/Stunde eingestellt
werden.
t) Im Eingabemenü ist die Wahl der Dezimalstellen (max. 2) für die Anzeige durch
‘Point tot’ gekennzeichnet.
u) Es werden Sinussignale empfangen.
v) Strombedarf in Standby gleich 200 μA (Mikroampere).
w) Strombedarf in Betrieb gleich 1,5 mA (Milliampere).
x) Wenn die Batterie schwach wird, blinkt das Batteriesymbol auf der Anzeige.

20
GEBRAUCH DER TASTEN
Die rote Taste ‘ENTER’
a) Kann zum Anschalten des Instruments gedrückt werden;
b) Bewirkt im Anzeigemenü bei gleichzeitigem Drücken der grünen Taste das
Nullstellen der geförderten Gesamtmenge;
c) Wird im Eingabemenü zum Bestätigen von Wertänderungen und Aufrufen der
verschiedenen Meldungen verwendet;
d) Bewirkt im Anzeigemenü in der STOP-Phase bei gleichzeitigem, zwei Sekunden
langem Drücken der grünen Taste ‘–’ das Nullstellen des Zählers der
Gesamtmenge.

Die orange Taste ‘STOP/START +’


a) Kann zum Anschalten des Instruments gedrückt werden;
b) Wird verwendet, um das Zählen der Gesamtmenge mit ‘STOP’ anzuhalten oder mit
‘START’ in Gang zu bringen;
c) Dient im Eingabemenü zum Ändern der Werte;
d) Gestattet, wenn sie im Anzeigemenü gemeinsam mit der grünen Taste ‘–’ drei
Sekunden lang gedrückt wird, den Zugang zum Eingabemenü.

Die grüne Taste ‘–’


a) Kann zum Anschalten des Geräts verwendet werden;
b) Dient im Eingabemenü zum Ändern der Werte;
c) Bewirkt im Anzeigemenü in der STOP-Phase bei gleichzeitigem, zwei Sekunden
langem Drücken der roten Taste ‘ENTER’ das Nullstellen des Zählers der
Gesamtmenge;
d) Gestattet, wenn sie im Anzeigemenü gemeinsam mit der orangen Taste
‘STOP/START + ’ drei Sekunden lang gedrückt wird, den Zugang zum Eingabemenü.

‘STOP’ - Funktion
a) Im Anzeigemenü kann mit Drücken der orangen Taste in Startphase der Zähler
der Gesamtmengen angehalten werden; die daraus folgende Stopfunktion wird
durch die nicht blinkende STOP-Meldung angezeigt.
b) Während der STOP-Phase kann der Zähler der Gesamtmengen nullgestellt werden.
c) Während der STOP-Phase besteht Zugang zum Eingabemenü.
d) Während der STOP-Phase werden die Teilmengen regulär angezeigt.

‘START’ - Funktion
a) Im Anzeigemenü kann mit Drücken der orangen Taste in Stopphase der Zähler der
Gesamtmenge gestartet werden; die daraus folgende Startfunktion wird
durchdie blinkende STOP-Meldung angezeigt.
b) Während der START-Phase kann der Zähler der Gesamtmenge nicht nullgestellt
werden.
c) Während der START-Phase besteht Zugang zum Eingabemenü.
d) Während der START-Phase werden die Teilmengen regulär angezeigt.

ANZEIGEMENÜ
Nach dem Anschalten befindet sich das Display im Anzeigemenü.

21
1) Im Anzeigemenü werden die Teilmenge (5 Stellen), das Symbol der Maßeinheit,
das Symbol der STOP- und STARTFunktion und die Gesamtmenge (8 Stellen)
angezeigt.
2) Vom Anzeigemenü kann zum Eingabemenü übergegangen werden, indem drei
Sekunden lang gleichzeitig die orange und die grüne Taste gedrückt werden.

EINGABEMENÜ
Lässt maximal 4 Einstellungen zu:
1) Eingabe der Maßeinheit;
2) Einstellen der Dezimalstellen (max. 2) der Kalibrierungskonstante (diese
Eingabe ist für die Maßeinheit Kubikmeter/Stunde jedoch nicht vorgesehen);
3) Eingabe der Kalibrierungskonstante (hierzu müssen die Impulse des
Durchflussmessers bekannt sein, mit dem das Instrument verbunden ist; das
Kapitel “Genaue Berechnung der Konstante ‘C’ des Durchflussmessers”
konsultieren);
4) Einstellen der Dezimalstellen (max. 2) für die Werte im Anzeigemenü;
Betriebsphase:
1a) Das Gerät anschalten.
1b) Die orange und grüne Taste zugleich, drei Sekunden lang drücken, um Zugang
zum Eingabemenü mit ‘Unit’ zu erhalten.
1c) Die Maßeinheit durch Drücken der orangen oder grünen Taste wählen.
1d) Die Wahl mit der roten Taste bestätigen;
2a) Die rote Taste drücken, um zum Einstellen der Dezimalstellen ‘Point C = ‘
überzugehen (diese Phase fällt aus, falls die Maßeinheit Kubikmeter/Stunde
gewählt worden ist).
2b) Die Dezimalstellen für den Wert der Kalibrierungskonstante mit Hilfe der
orangen oder grünen Taste wählen.
2c) Die Wahl mit der roten Taste bestätigen, welche den direkten Übergang zur
nächsten Meldung ‘C = XXXXX’ gewährt;
3a) Die Kalibrierungskonstante mit Hilfe der orangen oder grünen Taste wählen.
3b) Die Wahl mit der roten Taste bestätigen.
4a) Die rote Taste drücken, um zur Eingabe der Dezimalstellen ‘Point tot’
überzugehen.
4b) Die Dezimalstellen, welche für das Anzeigemenü verwendet werden sollen, mit
Hilfe der orangen oder grünen Taste wählen.
4c) Die Wahl wird mit der roten Taste bestätigt, welche den direkten Übergang
zum Anzeigemenü gestattet.

NULLSTELLEN DER GESAMTMENGENANZEIGEN (RESET)


Im Anzeigemenü in STOP-Phase die orange und grüne Taste gleichzeitig drei
Sekunden lang drücken. Dieser Vorgang hat keinerlei Wirkung, wenn er im
Eingabemenü erfolgt.

EXAKTE BERECHNUNG DER KONSTANTE ‘C’ DES DURCHFLUSSMESSERS


Jeder Durchflussmesser wird mit einem Identifikations schildchen geliefert,
auf dem die annähernde Zahl der Impulse pro Liter angegeben ist.

22
Dieser Wert kann je nach Anwendung und Gebrauch der Durchflussmesser nach oben
oder unten variieren. Es ist daher unerlässlich, stets einen Vergleichstest
zwischen dem angezeigten Gesamtwert und der tatsächlichen Flüssigkeitsmenge
auszuführen, die von der Leitung, auf welcher der Durchflussmesser angebracht
ist, gefördert wird, um die exakte Zahl der Impulse pro Liter zu berechnen,
welche für die Kalibrierung des Instruments verwendet werden muss. Dieser Test
hat zunächst am fabrikneuen Durchflussmesser und danach in regelmäßigen
Abständen zu erfolgen.
Beispiel: vom Instrument angezeigte Flüssigkeitsmenge: 55 Liter;
tatsächlich von der Anlage geförderte Menge: 57 Liter;
eingestellte Kalibrierungskonstante ‘C’: 650.
Angesichts dieser Daten muss eine Änderung an der eingestellten
Kalibrierungskonstante ‘C’ erfolgen, wobei folgende Formel eingesetzt werden
muss: 650 x 55 : 57 = 627 (neuer Wert, auf den die Impulse pro Liter gesetzt
werden müssen).
1) Wenn der angezeigte Wert unter dem Realwert (Fördermenge) liegt, muss die
zuvor eingestellte Kalibrierungskonstante ‘C’ gesenkt werden.
2) Wenn der angezeigte Wert über dem Realwert (Fördermenge) liegt, muss die
zuvor eingestellte Kalibrierungskonstante ‘C’ erhöht werden.

ALLGEMEINE WARTUNGSVORSCHRIFTEN
Das Instrument vor Witterungseinwirkungen geschützt aufbewahren. Kälte,
direkte Sonneneinstrahlung und direkter Kontakt mit Wasser vor allem während
des Reinigens der Geräte, wenn hoher Druck eingesetzt wird, sind zu vermeiden.
Entladene Batterien ersetzen bzw. sofort herausnehmen. Die Tasten behutsam
drücken.

AUSTAUSCH PONY FLOW BATTERIE 9 VOLTS


A) Die Schrauben (pos.1) abschrauben.
B) Den Deckel (pos.2) abnehmen.
C) Die Batterie (pos.4 ) herausnehmen und von Stecker (pos.3) loslösen.
D) Säubern der Stecker (pos.3 ).
E) Die neue Batterie einsetzen (9 Volts Transistor MN 1604).
F) Das Instrument mit dem Deckel und dem Schrauben verschließen.

3 2 1

23
REGELN DER ENTSORGUNG
Die folgenden sind die Baumaterialen der Elektronischer
Durchflussmesser: Plastik, Edelstahl und Elektrisch
Material. Die Entsorgung der obengenannten Materialen muß
gemäß der gültigen Regeln erfolgen (2002/96/CE).

KURZANWEISUNG FÜR DIE FUNKTIONEN VON PONY FLOW

CAL
STOP/START
ENTER
RESET

A B C

EINSCHALTEN = Einen Moment lang wahlweise eine der Tasten “A”, “B” oder “C”
drücken: so erfolgt automatisch Zugang zum Anzeigemenü.

ABSCHALTEN = Nach zwei Minuten Stillstand schaltet sich das Gerät automatisch ab
(nur wenn es sich im Anzeigemenü befindet).

NULLSTELLEN DES GESAMTWERTS = Die Tasten “A” und “C” gemeinsam drei Sekunden
lang drücken (Anzeigemenü in STOP-Funktion).

STOP - UND STARTFUNKTION = Es handelt sich um die Funktion, mit welcher der
Zähler der Gesamtmenge angehalten, bzw. gestartet wird.
- Die Taste “B” drücken, um zur START-Funktion überzugehen (so steht die
Meldung STOP blinkend auf dem Display), und der Zähler der Gesamtmenge läuft.
- Die Taste “B” drücken, um zur STOP-Funktion überzugehen (so steht die Meldung
STOP nicht blinkend auf dem Display), und der Zähler der Gesamtmenge steht.

EINGABEMENÜ = Im Eingabemenü können folgende Parameter überprüft und ggf.


geändert werden: 1) Maßeinheit; 2) Dezimalstellen der Kalibrierungskonstante;
3) Kalibrierungskonstante; 4) Dezimalstellen der Anzeige.
Die Tasten “B” und “C” gemeinsam drei Sekunden lang drücken (hiermit geht man
zum Eingabemenü über).
- Mit den Tasten “B” oder “C” werden die Parameter geändert.
- Mit der Taste “A” werden die geänderten Parameter bestätigt.
- Mit der Taste “A” können die Meldungen nacheinander gesichtet werden.

24
E Contalitros electrónico PONY FLOW

DESCRIPCIÓN
Contalitros electrónico con visor incorporado, alimentado a batería (9V).
- Cuerpo contalitros de acero inoxidable AISI 316.
- Turbina de acero inoxidable, rotores o soportes con rodamientos inoxidables,
grafito o de cerámica.
- Temperatura de ejercicio ideal: -40° a +85°.
- Humedad relativa no condensada máx. 90% (sin tropicalización).

ESPECIFICACIONES

Salidas Presión Caudal


Modelo Precisión
(E) máxima l/minutos
PONY FLOW 1/2” BSP-M 1” ±1% 40 Bar 3:30
PONY FLOW 3/4” BSP-M 1” ±1% 40 Bar 7:70
PONY FLOW 1” BSP-M 1” 1/4 ±1% 40 Bar 10:100
PONY FLOW 1” 1/2 BSP-M 1” 1/2 ±1% 40 Bar 35:350
PONY FLOW 2” BSP-M 2” ±1% 40 Bar 72:750
PONY FLOW 3” BSP-M 3” ±1% 40 Bar 150:1500
PONY FLOW 4” BSP-M 4” ±1% 40 Bar 300:3000

95 109
50
E

82

25
CARACTERÍSTICAS GENERALES
a) Se enciende apretando cualquier tecla o con el paso útil del caudal;
b) Si falta caudal por dos minutos consecutivos y el operador no toca ninguna
tecla, el Pony Flow se apaga automáticamente;
c) Visor de 2 líneas con visualización simultanea en el Menú de Lectura de las
unidades parciales, las unidades totales, la función de STOP & START del
recuento total y la unidad de medida utilizada para la lectura;
d) La función de STOP, que bloquea el conteo del total, está indicada por el
mensaje STOP sin destellar;
e) La función de START, que permite el conteo del total, está indicada por el
mensaje STOP intermitente;
f) Tiene una capacidad de conteo de las unidades parciales igual a 99.999,
9.999,9 ó 999,99;
g) Tiene una capacidad de conteo de las unidades totales igual a 99.999.999,
9.999.999,9 ó 999.999,99;
h) Posibilidad de configurar hasta 65.000, 6.500,0 ó 650,00 impulsos/ litro, o
bien impulsos/ galón;
i) Posibilidad de configurar hasta 65.000 impulsos por metro cúbico por hora;
j) Si se conecta a un caudalímetro con un número de impulsos por litro superior a
65, la lectura no puede visualizarse en metros cúbicos por hora (aparece el
mensaje ERROR en ‘C’);
k) Cuando se cambia la unidad de medida, la constante de calibrado ‘C’ se
configura automáticamente en función de la unidad escogida (considerando los
límites indicados en los puntos h-i-j; los coeficientes de conversión son los
siguientes: impulsos por galón = impulsos por litro x 3,785 / impulsos por
metro cúbico por hora = impulsos por litro x 1000);
l) Relación de compatibilidad electromagnética (EMC);
m) En fase de stand-by, memoriza el último valor suministrado (el valor no se
memoriza si se descarga o se desconecta la batería);
n) Menú de Lectura y Menú de Configuración;
o) Mantiene siempre memorizadas las configuraciones efectuadas;
p) Posibilidad de configurar la lectura con o sin decimales (máx. 2 decimales);
q) En el menú de configuración, las unidades de lectura que pueden seleccionarse
están indicadas por el mensaje ‘Unit’;
r) En el menú de configuración, la selección del punto decimal (máx. 2) para la
constante de calibrado está indicada por el mensaje ‘Point C = ’;
s) En el menú de configuración, la constante de calibrado está indicada por el
mensaje ‘C = ’ y se refiere a la unidad de medida previamente seleccionada;
prácticamente, si se selecciona la unidad de medida “L/m”, habrá que
configurar la constante ‘C’ expresada en impulsos por litro; si se selecciona
la unidad de medida “G/m”, habrá que configurar la constante ‘C’ expresada en
3
impulsos por galón; y si se selecciona la unidad de medida “m /h”, habrá que
configurar la constante ‘C’ expresada en impulsos por metro cúbico por hora;
t) En el menú de configuración, la selección del punto decimal (máx. 2) para la
lectura está indicada por el mensaje ‘Point tot’;
u) Recibe una señal de onda sinusoidal;
v) Absorción en stand-by igual a 200 μA (microamperios);
w) Absorción en función igual a 1,5 mA (miliamperios);
x) Cuando la batería se está agotando, su símbolo destella.

26
USO DE LAS TECLAS
Tecla roja ‘ENTER’
a) Se puede presionar para encender el instrumento;
b) Si se aprieta junto a la tecla verde en el Menú de Lectura, pone a cero el
total de unidades distribuidas;
c) En el Menú de Configuración, confirma la variación de los valores y permite
visualizar varios mensajes;
d) Si se aprieta junto a la tecla verde ‘–’ por 2 segundos en el Menú de Lectura y
durante la fase de STOP, permite poner a cero las unidades totales.

Tecla naranja ‘STOP/START +’


a) Se puede presionar para encender el instrumento;
b) Se utiliza para detener ‘STOP’ o permitir ‘START’ el conteo de las unidades
totales;
c) En el Menú de Configuración, sirve para modificar los valores a configurar;
d) Si se aprieta junto a la tecla verde ‘–’ por 3 segundos en el Menú de Lectura,
permite acceder al Menú de Configuración.

Tecla verde ‘–’


a) Se puede presionar para encender el instrumento;
b) En el Menú de Configuración, sirve para modificar los valores a configurar;
c) Si se aprieta junto a la tecla roja ‘ENTER’ por 2 segundos en el Menú de
Lectura y durante la fase de STOP, permite poner a cero las unidades totales;
d) Si se aprieta junto a la tecla naranja ‘STOP/START +’ por 3 segundos en el
Menú de Lectura, permite acceder al Menú de Configuración.

Función ‘STOP’
a) En el Menú de Lectura, si se presiona la tecla naranja durante la fase de
start, el conteo de las unidades totales se detiene y la función de stop se
indica con el mensaje STOP no intermitente;
b) En fase de STOP, es posible poner a cero las unidades totales;
c) En fase de STOP, es posible acceder al Menú de Configuración;
d) En fase de STOP, las unidades parciales se visualizan normalmente.

Función ‘START’
a) En el Menú de Lectura, si se presiona la tecla naranja durante la fase de
stop, el conteo de las unidades totales se detiene y la función de start se
indica con el mensaje STOP intermitente;
b) En fase de START, no es posible poner a cero las unidades totales;
c) En fase de START, es posible acceder al Menú de Configuración;
d) En fase de START, las unidades parciales se visualizan normalmente.

MENÚ DE LECTURA
Después del encendido, el visor se encuentra en el Menú de Lectura.

1) En el Menú de Lectura se visualizan las unidades parciales (5 cifras), el


símbolo de las unidades de medida, el símbolo de las funciones de STOP y START
y las unidades totales (8 cifras);

27
2) Desde el Menú de Lectura es posible acceder al Menú de Configuración,
presionando simultáneamente las teclas naranja y verde por 3 segundos.

MENÚ DI CONFIGURACIÓN
Prevé un máximo de 4 configuraciones:
1) Configuración de las unidades de lectura;
2) Configuración del punto decimal (máx. 2) de la constante de calibrado (esta
configuración no está prevista en caso de selección de la unidad de medida
“metros cúbicos por hora”);
3) Configuración de la constante de calibrado (es indispensable conocer los
impulsos del caudalímetro al que está conectado el instrumento; consulte el
capítulo “Cálculo exacto de la constante ‘C’ del caudalímetro”);
4) Configuración del punto decimal (máx. 2) para los valores del Menú de
Lectura.

Fase operativa:
1a) Encienda el instrumento;
1b) Presione simultáneamente las teclas naranja y verde por 3 segundos para
acceder al Menú de Configuración, al mensaje ‘Unit’;
1c) Seleccione la unidad de medida presionando la tecla naranja o verde;
1d) Confirme la selección presionando la tecla roja;
2a) Presione la tecla roja para pasar a la configuración del punto decimal
‘Point C = ’; (esta fase no se visualiza si se selecciona la unidad de medida
“metros cúbicos por hora”);
2b) Seleccione el punto decimal que desea utilizar en el valor de la constante
de calibrado presionando la tecla verde o naranja;
2c) Confirme la selección presionando la tecla roja, que permite pasar
directamente al mensaje siguiente ‘C = XXXXX’;
3a) Seleccione la constante de calibrado presionando la tecla naranja o verde;
3b) Confirme la selección presionando la tecla roja;
4a) Presione la tecla roja para pasar a la configuración del punto decimal
‘Point tot’;
4b) Seleccione el punto decimal que desea utilizar en el Menú de Lectura
presionando la tecla naranja o verde;
4c) Confirme la selección presionando la tecla roja, que permite pasar
directamente al Menú de Lectura.

PUESTA A CERO DE LOS TOTALES (RESET)


En el Menú de Lectura, durante la fase de STOP, presione simultáneamente las
teclas naranja y verde por 3 segundos. Esta operación no tiene validez si se
efectúa en el Menú de Configuración.

CÁLCULO EXACTO DE LA CONSTANTE ‘C’ DEL CAUDALÍMETRO


Cada caudalímetro se entrega con una placa de identificación que indica el
número aproximado de impulsos por litro. Este valor puede sufrir variaciones en
exceso o en defecto, de acuerdo al tipo de aplicación y uso del caudalímetro.

28
Es indispensable realizar siempre una prueba de comparación entre el total
visualizado y el líquido efectivamente suministrado por la línea en la que se
instala el caudalímetro, a fin de calcular el número exacto de impulsos por
litro que debe utilizarse para calibrar el instrumento. Esta prueba debe
realizarse cuando el caudalímetro es nuevo y, sucesivamente, con frecuencia
periódica.

ejemplo: líquido visualizado por el instrumento: 55 litros;


líquido realmente suministrado por el sistema: 57 litros;
constante de calibrado configurada ‘C’: 650;

analizando estos datos, resulta necesario modificar la constante de calibrado


‘C’ configurada utilizando la siguiente fórmula: 650 x 55: 57 = 627 (nuevo valor
de impulsos por litro que se debe configurar).

1) Cuando el valor visualizado es inferior al valor real (suministrado), hay que


disminuir la constante de calibrado ‘C’ previamente configurada;
2) Cuando el valor visualizado es superior al valor real (suministrado), hay que
aumentar la constante de calibrado ‘C’ previamente configurada.

NORMAS GENERALES DE MANTENIMIENTO


Mantenga el instrumento protegido de los agentes atmosféricos, evitando las
temperaturas extremadamente frías, los rayos solares directos y el contacto con
el agua, sobre todo durante el lavado de los equipos, que comporta el uso de
presiones altas. Sustituya o quite inmediatamente la batería agotada de su sede.
Presione las teclas con cuidado.

SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
A) Desenroscar los tornillos de sujeción (pos.1);
B) Quitar la tapa (pos.2);
C) Quitar la batería (pos.4) desenchufándola con atención de la clavija
(pos.3);
D) Limpiar lo scontactos de la clavija (pos.3) quitando los restos de oxidación;
E) Introducir la nueva batería 9 Voltios transistor MN 1604;
F) Volver a aplicar la tapa y enroscar los tornillos de sujeción.

3 2 1

29
NORMAS PARA LA ELIMINACIÓN
La pistola está fabricada con los siguientes materiales:
plástico, acero inox y material eléctrico. La eliminación
de dichos materiales debe respetar las normas vigentes
(2002/96/CE y siguientes).

GUÍA RÁPIDA DE LAS FUNCIONES DEL PONY FLOW

CAL
STOP/START
ENTER
RESET

A B C

ENCENDIDO = Presione por un instante cualquier de las teclas “A”, “B” o “C”: se
accede automáticamente al Menú de Lectura.

APAGADO = Transcurridos 2 minutos de inactividad, el instrumento se apaga


automáticamente (sólo si está en el Menú de Lectura).

PUESTA A CERO DEL TOTAL = Presione simultáneamente las teclas “A” y “C” durante 3
segundos (Menú de Lectura en función de STOP).

FUNCIONES DE STOP Y START = Son funciones relativas al bloqueo del conteo de las
unidades totales;
- presione la tecla “B” para entrar en la función de START (mensaje de STOP
intermitente en el visor) y el conteo de las unidades totales aumenta;
- presione la tecla “B” para entrar en la función de STOP (mensaje de STOP sin
destellar en el visor) y el conteo de las unidades totales no aumenta.

MENÚ DE CONFIGURACIÓN = Se accede al Menú de Configuración para controlar y


modificar, si hace falta, los siguientes parámetros: 1) unidad de lectura; 2)
punto decimal de la constante de calibrado; 3) constante de calibrado; 4) punto
decimal de la lectura.
Presione simultáneamente las teclas “B” y “C” durante 3 segundos (se accede al
Menú de Configuración);
- utilice la tecla “B” o “C” para modificar los parámetros;
- utilice la tecla “A” para confirmar los parámetros modificados;
- utilice la tecla “A” para desplazar los mensajes.

30
LIVERANI s.r.l. - VIA DE’ BROZZI, 94 - 48022 LUGO (RA) ITALY
TEL. ++39 0545 22379 - FAX ++39 0545 30350
http://www.liverani.com e-mail: liverani@liverani.com