Sei sulla pagina 1di 3

FUTURO SEMPLICE

Verbi regolari:

PARLARE - pričati VENDERE - prodati APRIRE – otvoriti

Io PARLER-Ò VENDER-Ò APRIR-Ò


Tu PARLER-AI VENDER-AI APRIR-AI
Lui / lei PARLER-À VENDER-À APRIR-À
Noi PARLER-EMO VENDER-EMO APRIR-EMO
Voi PARLER-ETE VENDER-ETE APRIR-ETE
Loro PARLER-ANNO VENDER-ANNO APRIR-ANNO

Verbi irregolari:
1. –CARE / -GARE (dodaje se H):

CERCARE - MANCARE - PAGARE - SPIEGARE -


tražiti nedostajati platiti objasniti
Io CERCHERÒ MANCHERÒ PAGHERÒ SPIEGHERÒ
Tu CERCHERAI MANCHERAI PAGHERAI SPIEGHERAI
Lui / lei CERCHERÀ MANCHERÀ PAGHERÀ SPIEGHERÀ
Noi CERCHEREMO MANCHEREMO PAGHEREMO SPIEGHEREMO
Voi CERCHERETE MANCHERETE PAGHERETE SPIEGHERETE
Loro CERCHERANNO MANCHERANNO PAGHERANNO SPIEGHERANNO

2. –CIARE / -GIARE (gubi se I):

COMINCIARE - RINUNCIARE - MANGIARE - VIAGGIARE -


početi odustati jesti putovati
Io COMINCERÒ RINUNCERÒ MANGERÒ VIAGGERÒ
Tu COMINCERAI RINUNCERAI MANGERAI VIAGGERAI
Lui / lei COMINCERÀ RINUNCERÀ MANGERÀ VIAGGERÀ
Noi COMINCEREMO RINUNCEREMO MANGEREMO VIAGGEREMO
Voi COMINCERETE RINUNCERETE MANGERETE VIAGGERETE
Loro COMINCERANNO RINUNCERANNO MANGERANNO VIAGGERANNO

3. Nema promjene tematskog vokala A u E:

ESSERE - biti STARE – biti, DARE - dati FARE - raditi


stajati
Io SARÒ STARÒ DARÒ FARÒ
Tu SARAI STARAI DARAI FARAI
Lui / lei SARÀ STARÀ DARÀ FARÀ
Noi SAREMO STAREMO DAREMO FAREMO
Voi SARETE STARETE DARETE FARETE
Loro SARANNO STARANNO DARANNO FARANNO

4. Sinkopa (ispadanje tematskog vokala E ili A):

AVERE - DOVERE - SAPERE - POTERE - VEDERE -


imati morati znati moći vidjeti
Io AVRÒ DOVRÒ SAPRÒ POTRÒ VEDRÒ
Tu AVRAI DOVRAI SAPRAI POTRAI VEDRAI
Lui / lei AVRÀ DOVRÀ SAPRÀ POTRÀ VEDRÀ
Noi AVREMO DOVREMO SAPREMO POTREMO VEDREMO
Voi AVRETE DOVRETE SAPRETE POTRETE VEDRETE
Loro AVRANNO DOVRANNO SAPRANNO POTRANNO VEDRANNO

CADERE - ANDARE - GODERE - VIVERE -


pasti ići uživati živjeti
Io CADRÒ ANDRÒ GODRÒ VIVRÒ
Tu CADRAI ANDRAI GODRAI VIVRAI
Lui / lei CADRÀ ANDRÀ GODRÀ VIVRÀ
Noi CADREMO ANDREMO GODREMO VIVREMO
Voi CADRETE ANDRETE GODRETE VIVRETE
Loro CADRANNO ANDRANNO GODRANNO VIVRANNO

5. Sinkopa i asimilacija (ispadanje vokala i jednačenje suglasnika RR):

VENIRE - TENERE VOLERE RIMANERE BERE - VALERE -


doći - držati - htjeti - ostati piti vrijedjeti
Io VERRÒ TERRÒ VORRÒ RIMARRÒ BERRÒ VARRÒ
Tu VERRAI TERRAI VORRAI RIMARRAI BERRAI VARRAI
Lui / VERRÀ TERRÀ VORRÀ RIMARRÀ BERRÀ VARRÀ
lei
Noi VERREMO TERREMO VORREMO RIMARREMO BERREMO VARREMO
Voi VERRETE TERRETE VORRETE RIMARRETE BERRETE VARRETE
Loro VERRANNO TERRANNO VORRANNO RIMARRANNO BERRANNO VARRANNO
PRODURRE - PROPORRE - predložiti TRARRE - vući
proizvoditi
Io PRODURRÒ PROPORRÒ TRARRÒ
Tu PRODURRAI PROPORRAI TRARRAI
Lui / lei PRODURRÀ PROPORRÀ TRARRÀ
Noi PRODURREMO PROPORREMO TRARREMO
Voi PRODURRETE PROPORRETE TRARRETE
Loro PRODURRANNO PROPORRANNO TRARRANNO

FUTURO ANTERIORE

SARÒ, SARAI, SARÀ, SAREMO,


SARETE, SARANNO
+ PARTICIPIO PASSATO (-ATO, -UTO, -ITO)
AVRÒ, AVRAI, AVRÀ, AVREMO,
AVRETE, AVRANNO

Postoje dva uslova za upotrebu Futuro anteriore:

1. Vremenska složena rečenica i vremenski veznici: QUANDO - kada, DOPO CHE – nakon
što, APPENA / NON APPENA – čim;
U glavnoj rečenici se uvijek nalazi Futuro semplice.
- Appena avrò finito il compito, ti chiamerò. – Čim budem završio domaći zadatak,
pozvaću te.
- Compreremo la frutta quando saremo arrivati al supermercato. – Kupićemo voće kada
budemo stigli u supermarket.
- Luigi parlerà dopo che avrà ricevuto il permesso del capo. – LuiĎi će pričati nakon što
bude dobio dozvolu od šefa.
- Quando avrai chiesto scusa, ti perdonerò tutto. – Kada se budeš izvinio, sve ću ti
oprostiti.

2. Futuro anteriore može da označava pretpostavku u prošlosti i tada ga nećemo prevoditi


našim futurom II, već zavisno od konteksta. Često ga nalazimo kao dio retoričkog
pitanja:

- Non so che cosa è successo, saranno arrivati già? - Ne znam šta se desilo, da li su već
stigli?
- Avrà fatto quello che ho detto? – Da li je uradio ono što sam rekao?

Potrebbero piacerti anche