Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
lorenzo lanfranconi
Nel corso della mia carriera di disegnatore mi è capitato molte volte di During my career as an illustrator, I have often held classes and workshops for
tenere workshop per studenti di tutte le età e di tutti i tipi. Non vorrei generalizzare students of all ages and types. Without generalizing, I can firmly assure that,
troppo ma posso dire con cauta sicurezza che, in media, l’ allievo è una persona most of the time, students are lazy. They do what you say, without complaining
pigra. Fa quello che gli viene detto, magari senza brontolare (a volte anche (although sometimes they do), they surely work hard (some better than others),
brontolando), si impegna sicuramente (chi più, chi meno) ma non va mai oltre i but they never cross over the confines of didactics. They study the essential,
confini della didattica. Studia il giusto, ma non approfondisce mai troppo. without doing that extra step.
Alcune volte, invece, per mia fortuna, mi capitano degli allievi “illuminati”. Ragazzi However, sometimes I have the fortune to meet brilliant students. These students
che vanno ben oltre il semplice “esercizietto”, che cercano di approfondire il più go beyond the “simple exercise” and try to examine all treated subjects in depth,
possibile gli argomenti trattati a prescindere da quello che può essere il regardless of the academic coursework. These are the students who immediately
programma di studio. Ragazzi che vivono già, all’inizio del loro apprendimento, la feel the passion necessary to become Masters in their turn.
passione necessaria per diventare dei Maestri a loro volta.
Lorenzo is one of them. He is a young man whose concept of “study” immediately
Lorenzo è così. È un ragazzo giovanissimo per il quale il concetto di studio si è evolved into something larger and more advanced. Lorenzo is not drawing, nor
subito evoluto in qualcosa di più grande. Lorenzo non sta disegnando, non sta is he studying this profession, he is developing his life as a professional. He does
studiando la professione, sta formando la sua vita di professionista. Non sa quale not know his final purpose, but he can see it. He does not know where his talent
sia il suo obbiettivo finale, eppure lo vede, non sa dove lo porterà questo suo will lead him, but he is proceeding on his path without worrying about anything:
talento, eppure solca la sua strada senza preoccuparsi di qualsiasi altra cosa: è he focuses on his work, and this is what elevates him in every way.
concentrato su sé stesso e su quello che fa, e questo lo eleva sotto tutti i punti di
vista. When I founded Tatai Lab with Linda Cavallini, we wanted a publishing house that
not only printed beautiful books, but that would first and foremost be a
Quando ho creato Tatai Lab, assieme a Linda Cavallini, volevamo una casa professional support for young Italian talents. Many people see this mission as an
editrice che non solo pubblicasse (bellissimi) libri ma che, soprattutto, potesse altruistic action but they are wrong, because when you collaborate with people
essere un sostegno professionale per giovani talenti italiani. Molti vedono questa as talented as Lorenzo, you can take advantage from these experiences. You can
“mission” come un atto di altruismo ma si sbagliano, perché quando ti capitano learn from your young students, you can enjoy the energy and enthusiasm with
in scuderia persone come Lorenzo, la crescita più significativa ce l’hai tu stesso. which they deal with technical problems and you can even learn new working
Sei tu che impari dal giovane allievo, sei tu che resti ad ammirare l’energia e methods.
l’entusiasmo con cui affronta e risolve i problemi tecnici, sei tu che apprendi un
nuovo modo di lavorare. Tatai Lab is not altruistic; it is egoistic. It is egoistic because it wants to find people
Tatai Lab non è altruista; è egoista. Egoista di trovare persone come Lorenzo che, such as Lorenzo, people who with their talent and dedication (and you will see it
con il loro talento e il loro impegno (e lo vedrete nelle pagine di questo libro) thanks to this book) can elevate the quality bar and teach us new and interesting
riescono già dalle loro prime pubblicazioni ad alzare l’asticella generale della points of view concerning our job.
qualità e a insegnarci nuovi e più interessanti punti di vista riguardanti il nostro
lavoro.
La m ia passio ne per la f otograf ia di paesaggio e qu ella per i My passion f or lan dscape-ph otograph y an d n atu ralistic
do c um e nt ari nat uralistici si f on don o in qu esto raccon to f atto di docu men taries blen d in th is tale made by image sequ en ces.
im m agini in se quen za attrav erso le qu ali, spero, riu scirete ad Th rou gh th ese sequ en ces, I h ope you will be able to lose
im m ergervi in q uesta maestosa ed in esorabile con clu sion e della you rselv es in th is majestic an d in ex orable con clu sion of ou r E ra.
no st ra era.
Add to every layer their own flat Now add details, creating a layer
colours. Keep the subject’s colours between the flat colours and
separated, so you will have a larger shadows. This phase requires a
margin to make changes during the great deal of time but is necessary
next phases. so as to give a sense of volume and
realism to each element of the
illustration.
Unisci ora i livelli che compongono
ciascun piano di profondità,
mantenendo questi ultimi separati
tra loro. Aiutandoti con strumenti e
filtri, sfoca la scena ricreando l’effetto
tipico della macrofotografia.
In quest’ultima fase, ormai libero dal “peso” di tutta la lavorazione precedente, puoi concentrarti sull’atmosfera finale, sperimentando diverse soluzioni e giocando con sfumature e livelli di
Complete the image with details regolazione. In questo caso, grazie a livelli in “Scolora”, con toni caldi, ho dato riflessi mirati ai diversi elementi e per finire ho illuminato la scena con un bagliore diffuso, per far percepire l’umidità
and additional lights, which give e la pesantezza dell’aria che interagisce con la luce. È bastato poi aggiungere dei piccoli puntini in movimento, a simulare gli insetti in volo, per dare vita a tutto l’ambiente.
value to the different materials.
Finish everything you deem
necessary before moving on to the In this last phase, you are free from the “weight” of the previous creative phase and you can focus on the final atmosphere, trying different solutions and playing with shades and adjustment
final phase. layers. In this case, thanks to “Screen” layers, with warm tones, I have given precise reflections to the different elements and, as a final touch, I have highlighted the scene with a scattered
brilliance so as to make the viewer perceive the humidity and the heaviness of the air that interacts with the light. It was sufficient to add small dynamic dots, to simulate flying insects, to make
this scenery “alive”.
Come nei casi precedenti, l’immagine è passata dagli studi iniziali di luce, colori e inquadratura, via via per il dettaglio e infine l’accentuazione dell’atmosfera. Lavoro principalmente con un
singolo pennello, così da mantenere l’illustrazione omogenea e coerente con sé stessa. Mi aiuto poi con i diversi tipi di lazo e tracciati, per avere forme definite sulle quali lavorare. Infine, grazie
a sfumature e livelli di regolazione, posso scolpire luci e ombre in modo morbido e graduato.
Il digitale è un mondo bellissimo e pieno di risorse, vi consiglio di “perdere” del tempo a studiare i vari strumenti e cercare di capire come possono tornare utili al vostro modo di lavorare.
Così facendo arriverete a costruire nel tempo un metodo personale, solido e funzionale.
As with the previous illustrations, this image has gone through the initial light, framing and colour studies, and then through the creation of details, and finally the accentuation of the atmosphere.
I principally work with a single brush, so as to keep the illustration coherent and consistent. I help myself with different types of lasso tools and pen tools, so I can work on well-defined shapes.
Lastly, thanks to shading and adjustment layers, I can sculpt lights and shadows in a soft and graduate way.
The digital world is beautiful and full of resources, and my advice is to “waste” some of your time on studying the different tools and trying to understand how they can help you with your work.
This way you will create a personal, grounded and functional method.
My best wishes for your work and thank you for your support.
Grazie a E manuele e Linda per aver reso questa idea realtà.
Grazie a Diana e Paolo per avermi spinto e supportato negli anni in questo percorso. Lorenzo Lanfranconi
Grazie a E lena per il sostegno quotidiano.
Grazie agl i amici che continuano a seguirmi credendo nei miei progetti, questo libro è per tutti voi.
Editing:
Emanuele Tenderini
Stampato da PixartPrinting
Settembre 2017
di Linda Cavallini
via Vittorio Bachelet, 3
50018 SCANDICCI (FI)
info@tatailab.com
www.tatailab.com