Sei sulla pagina 1di 20

MOVIMENTAZIONE

HANDLING - MOVIMENTACIÓN
La movimentazione delle unità di carico (box,
pianali, pallet) è affidata a veicoli a guida
automatica con navigazione laser (L.G.V.):
• tecnologia flessibile;
• affidabile;
• di semplice installazione.

SITI B&T ha una grande esperienza nella


progettazione e realizzazione dei veicoli a
guida laser automatica; oltre 3000 veicoli sono
attualmente installati e funzionanti in tutto il
mondo, nei più diversi contesti produttivi oltre a
quello ceramico.

2
The drive of the loading units (boxes, platforms, pal-
lets) is entrusted to automatic guided vehicles with
laser navigation system (L.G.V.):
• flexible;
• reliable;
• easy to install technology.

SITI B&T has outstanding experience in the design


and manufacture of automatic laser guided vehicles;
there are more than 3000 vehicles installed and
working around the world, in the widest variety of
production contexts in addition to tile manufacturing.

La movilización de las unidades de carga (box,


plataformas, palet) está a cargo de vehículos de con-
ducción automática con navegación láser (L.G.V.):
• tecnología flexible;
• fiable;
• de simple instalación.

SITI B&T tiene una gran experiencia en el diseño


y realización de los vehículos de conducción láser
automática; más de 3000 vehículos están instalados
y funcionan actualmente en todo el mundo, en los
contextos productivos más diversos además de
aquel cerámico.

3
VANTAGGI
• Semplicità d’impiego e di gestione dei veicoli grazie all’interfaccia
operatore touch screen e al sistema di supervisione evoluto per il controllo
dell’impianto.
• Flessibilità ed efficienza del software, appositamente sviluppato, che
garantisce una soluzione ottimale per ogni situazione impiantistica.
• Massima velocità ed elevati livelli di sicurezza garantiti dai più moderni
sistemi di controllo elettronico.
• Affidabilità e risparmio energetico derivata da componentistica di alta
qualità e all’uso della tecnologia in corrente alternata.

4
ADVANTAGES VENTAJAS
• Simplicity of use and management of the • Simplicidad de uso y gestión de los vehículos
vehicles thanks to the touch screen operator gracias a la interfaz operador táctil y al
interface and to the supervision system sistema de supervisión evolucionado para el
developed to control the system. control de la instalación.
• Flexibility and efficiency of the software, • Flexibilidad y eficiencia del software,
developed especially to guarantee the perfect específicamente desarrollado, que garantiza
solution for every plant engineering situation. una solución optimal para cada solución de
• Maximum speed and high level of safety ingeniería.
guaranteed by the most modern of electronic • Máxima velocidad y elevados niveles
control systems. de seguridad garantizados por los más
• Reliability and energy saving derived from top modernos sistemas de control electrónico.
quality components and the use of alternated • Fiabilidad y ahorro energético derivada de
current technology. componentes de alta calidad y del uso de la
tecnología en corriente alternada.

5
SICURI D’ESSERE
EFFICIENTI
Sono tre le parole chiave alla base della
progettazione dei nostri veicoli automatici:
• massima sicurezza
• semplicità operativa
• risparmio energetico

L’utilizzo di un sistema di sicurezza a 360°


dotato di lettura laser scanner (PLS – Proximity
Laser Scanner), pur consentendo la massima
velocità dei veicoli durante le operazioni di
movimentazione, garantisce la sicurezza degli
operatori.
Sistemi semplici ed efficaci assicurano la
conduzione e la manutenzione dei veicoli,
con tempi d’intervento minimi durante la
sostituzione della batteria del veicolo stesso.
Il sistema di lettura laser offre inoltre ottima
flessibilità impiantistica, massima precisione di
navigazione, affidabilità hardware e software
garantita nel tempo. Il controllo e diagnostica
delle condizioni d’allarme sono assicurate dalla
nuova interfaccia utente.
La tecnologia in corrente alternata con il
sistema di recupero dell’energia durante le fasi
“passive” (decellerazioni e discese del carico)
garantisce un risparmio energetico fino al
10% rispetto alle tecnologie tradizionali.

6
SURE SEGUROS
OF BEING DE SER
EFFICIENT EFICIENTES
There are three key factors at the base of the Son tres las palabras clave que son la base del
design of our automatic vehicles: diseño de nuestros vehículos automáticos:
• maximum safety • máxima seguridad
• operating simplicity • simplicidad operativa
• energy saving • ahorro energético

The use of a 360° safety system equipped with El uso de un sistema de seguridad a 360°
laser scanner (PLS – Proximity Laser Scanner), dotado de lectura láser escáner (PLS –
while enabling maximum speed of the Proximity Laser Scanner), aún permitiendo la
vehicles during the handling operations, always máxima velocidad de los vehículos durante
guarantees the safety of operators. las operaciones de movilización, garantiza la
Simple and efficient systems ensure safe seguridad de los operadores.
driving and maintenance of the vehicles, with Sistemas simples y eficaces aseguran la
minimum intervention times during replacement conducción y el mantenimiento de los vehículos,
of the battery of the vehicle. con tiempos de intervención mínimos durante la
The laser scanning system also offers excellent sustitución de la batería del vehículo.
plant engineering flexibility, maximum navigation El sistema de lectura láser ofrece, además,
precision and lasting hardware and software óptima flexibilidad de ingeniería, máxima
reliability. The control and diagnosis of the precisión de navegación, fiabilidad hardware y
alarm conditions are ensured by the new user software garantizado en el tiempo. El control
interface. y el diagnóstico de las condiciones de alarma
The technology in alternated current with están aseguradas por la nueva interfaz usuario.
energy recovery during the “passive” phases La tecnología en corriente alterna con el
(decelerations and lowering of the load) sistema de recuperación de la energía durante
guarantees energy savings of up to 10% las fases “pasivas” (desaceleraciones y
compared with traditional technologies. descensos de la carga) garantiza un ahorro
energético de hasta el 10% respecto a las
tecnologías tradicionales.

7
TECNOLOGIA FLESSIBILE,
MASSIMA EFFICIENZA
Il sistema di supervisione è basato su un software proprietario; lo sviluppo e la produzione interna
hanno permesso di sviluppare applicativi dedicati che consentono di raggiungere elevati standard
di flessibilità ed adattabilità alle diverse situazioni impiantistiche. In particolare nella parte di
gestione automatica del traffico è presente il modulo ACS (Advanced Control System), dedicato
alla prevenzione delle condizioni di stallo fra i veicoli in zone d’impianto ristrette o che limitano il
movimento dei veicoli stessi.
Il sistema garantisce massima efficienza di traffico e di ricerca del percorso ideale dei veicoli,
semplicità nella programmazione della produzione e totale controllo dei parametri operativi
dell’impianto.

Il software di controllo remoto è in grado di assicurare:


• le funzioni di diagnostica sullo stato dell’impianto;
• le operazioni di manutenzione sul software, grazie al collegamento via
modem con il centro di assistenza;
• il monitoraggio dell’efficienza e l’affidabilità dell’intero impianto.

8
FLEXIBLE TECHNOLOGY,
MAXIMUM EFFICIENCY
The supervision system is based on a proprietor software program; in-house development and production have
enabled the development of dedicated application programs that enable the achievement of high standards of
flexibility and adaptability to the various plant engineering situations. Especially in the automatic traffic management
area, there is an ACS module (Advanced Control System), which prevents stalling conditions between vehicles in
narrow areas of the plant or areas that limit movement of the vehicles themselves.
The system guarantees maximum efficiency in terms of traffic and searching of the ideal route of the vehicles,
simplicity in programming production and total control of the operating parameters of the plant.

The remote control software program assures:


• diagnosis functions on the status of the plant;
• software maintenance operations, thanks to modem connection to the assistance centre;
• monitoring of the efficiency and reliability of the entire plant.

TECNOLOGÍA FLEXIBLE,
MÁXIMA EFICIENCIA
El sistema de supervisión se basa en un software propietario; el desarrollo y la producción interna han permitido
desarrollar aplicaciones dedicadas que permiten alcanzar elevados estándares de flexibilidad y adaptabilidad a las
diferentes situaciones de ingeniería. En particular, en la parte de gestión automática del tráfico está presente el módulo
ACS (Advanced Control System), dedicado a la prevención de las condiciones de punto muerto entre los vehículos en
zonas de instalación angostas o que limitan el movimiento de los vehículos.
El sistema garantiza máxima eficiencia de tráfico y de búsqueda del recorrido ideal de los vehículos, simplicidad en
la programación de la producción y control total de los parámetros operativos de la instalación.

El software de control remoto puede garantizar:


• las funciones de diagnóstico sobre el estado de la instalación;
• las operaciones de mantenimiento del software, gracias a la conexión vía módem con el centro
de asistencia;
• la supervisión de la eficiencia y la fiabilidad de toda la instalación.

9
GAMMA / RANGE / GAMA
La nostra proposta include una vasta gamma di veicoli altamente personalizzabili e con molti
accessori disponibili.

Veicoli a pianale per il trasporto di box o Veicoli a “sogliola” per il trasporto di box o
panconi con portate da: 20 q, 45 q, 70 q, panconi con portate da: 45 q, 85 q.
85 q, 100 q, 150 q.

Vehicles with loading base to transport boxes or “Flatbed” vehicles to transport boxes or platforms
platforms with the following capacities: 20 q, 45 q, with the following capacities: 45 q, 85 q.
70 q, 85 q, 100 q, 150 q.
Vehículos a “lenguado” para el transporte de
Vehículos de plataforma para el transporte de contenedores o tablones con capacidades de:
contenedores o tablones con capacidades de: 20 45 q, 85 q.
q, 45 q, 70 q, 85 q, 100 q, 150 q.

10
Our offer includes a wide range of highly customisable Nuestra propuesta incluye una amplia gama de vehículos
vehicles with many available accessories. altamente personalizables y con muchos accesorios
disponibles.

Veicoli a forche controbilanciati con Veicoli contrappesati con portate da: 5 q,


portate da: 20 q, 30 q, 45 q. 10 q, 20 q, 30 q, Trilaterali.

Counter weighted forklift vehicles with the Counter weighted vehicles with the following
following capacities: 20 q, 30 q, 45 q. capacities: 5 q, 10 q, 20 q, 30 q, Three-sided.

Vehículos de horquillas contrabalanceadas con Vehículos contrapesados con capacidades de: 5


capacidad de: 20 q, 30 q, 45 q. q, 10 q, 20 q, 30 q, Trilaterales.

11
La nostra proposta include una vasta gamma di veicoli altamente personalizzabili e con molti
accessori disponibili.

Veicoli quadridirezionali “QUAD” per applicazioni pesanti...

Four direction “QUAD” vehicles for heavy-duty applications...

Vehículos cuadri-direccionales “QUAD” para aplicaciones pesadas...

12
Our offer includes a wide range of highly customisable Nuestra propuesta incluye una amplia gama de vehículos
vehicles with many available accessories. altamente personalizables y con muchos accesorios
disponibles.

... e per applicazioni leggere.

... and for light-duty applications.

... y para aplicaciones ligeras.

13
CARATTERISTICHE TECNICHE
LGV CLASSE 3000
Tipo Pianali Tipo Forche

3045 3070 3085 3100 3020 3030 3045

Portata 4500 Kg 7000 Kg 8500 Kg 10000 Kg 2000 Kg 3000 Kg 4500 Kg

Velocità max 60-90 m/1 60-90 m/1 60-90 m/1 60-90 m/1 60-90 m/1 60-90 m/1 60-90 m/1

1500 mm/ 1500 mm/ 1500 mm/


Sollevamento carico 120 mm 130 mm 130 mm 130 mm
2800 mm 2800 mm 2800 mm
1230/ 1230/ 1230/
Dimensioni W 1150 mm 1250 mm 1250 mm 1450mm 1430/ 1430/ 1430/
1630 mm 1630 mm 1630 mm

Dimensioni L 3400 mm 3500 mm 3500 mm 4100mm 2500 mm 2500 mm 2500 mm

Motori sollevanto 1 1 1 1 1 1 1

Peso a vuoto con bat. 2000 Kg 2200 Kg 2300 Kg 2500 Kg 2150 Kg 2250 Kg 2380 Kg

Tipo di guida Laser/mgn Laser/mgn Laser/mgn Laser/mgn Laser/mgn Laser/mgn Laser/mgn

Tipo contrappesati Contrappesato Trilaterale

3005 3010 3020 3030 3010TR

Portata 500 Kg 1000 Kg 2000 Kg 3000 Kg 1000 Kg

Velocità max 60-90 m/1 60-90 m/1 60-90 m/1 60-90 m/1 60-90 m/1

Sollevamento carico 5500 mm 5500 mm 5500 mm 5500 mm 7250 mm

Dimensioni W 1250 mm 1250 mm 1250 mm 1250 mm 1400 mm

Dimensioni L 2855 mm 2855 mm 3400 mm 3400mm 3600 mm

Motori sollevanto 1 1 1 1 1

Peso a vuoto con bat. 2500Kg 3500Kg 4300 Kg 5500 Kg 6000 Kg

Tipo di guida Laser/mgn Laser/mgn Laser/mgn Laser/mgn Laser/mgn

14
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
LGV CLASS 3000

Loading Base Type Forklift Type


3045 3070 3085 3100 3020 3030 3045

Capacity 4500 Kg 7000 Kg 8500 Kg 10000 Kg 2000 Kg 3000 Kg 4500 Kg

Max. Speed 60-90 m/1 60-90 m/1 60-90 m/1 60-90 m/1 60-90 m/1 60-90 m/1 60-90 m/1
1500 mm/ 1500 mm/ 1500 mm/
Load Lifting 120 mm 130 mm 130 mm 130 mm 2800 mm 2800 mm 2800 mm
1230/ 1230/ 1230/
Dimensions W 1150 mm 1250 mm 1250 mm 1450mm 1430/ 1430/ 1430/
1630 mm 1630 mm 1630 mm
Dimensions L 3400 mm 3500 mm 3500 mm 4100mm 2500 mm 2500 mm 2500 mm

Lifting Motors 1 1 1 1 1 1 1

Empty weight with battery 2000 Kg 2200 Kg 2300 Kg 2500 Kg 2150 Kg 2250 Kg 2380 Kg

Guide type Laser/mgn Laser/mgn Laser/mgn Laser/mgn Laser/mgn Laser/mgn Laser/mgn

Counter Weighted Typei Three-Sided Counter Weighted


3005 3010 3020 3030 3010TR

Capacity 500 Kg 1000 Kg 2000 Kg 3000 Kg 1000 Kg

Max. Speed 60-90 m/1 60-90 m/1 60-90 m/1 60-90 m/1 60-90 m/1

Load Lifting 5500 mm 5500 mm 5500 mm 5500 mm 7250 mm

Dimensions W 1250 mm 1250 mm 1250 mm 1250 mm 1400 mm

Dimensions L 2855 mm 2855 mm 3400 mm 3400mm 3600 mm

Lifting Motors 1 1 1 1 1

Empty weight with battery 2500Kg 3500Kg 4300 Kg 5500 Kg 6000 Kg

Guide type Laser/mgn Laser/mgn Laser/mgn Laser/mgn Laser/mgn

16
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
LGV CLASE 3000

Tipo Plataformas Tipo Horquillas


3045 3070 3085 3100 3020 3030 3045

Capacidad 4500 Kg 7000 Kg 8500 Kg 10000 Kg 2000 Kg 3000 Kg 4500 Kg

Velocidad máx. 60-90 m/1 60-90 m/1 60-90 m/1 60-90 m/1 60-90 m/1 60-90 m/1 60-90 m/1
1500 mm/ 1500 mm/ 1500 mm/
Elevación carga 120 mm 130 mm 130 mm 130 mm 2800 mm 2800 mm 2800 mm
1230/ 1230/ 1230/
Dimensiones W 1150 mm 1250 mm 1250 mm 1450mm 1430/ 1430/ 1430/
1630 mm 1630 mm 1630 mm
Dimensiones L 3400 mm 3500 mm 3500 mm 4100mm 2500 mm 2500 mm 2500 mm

Motores de elevación 1 1 1 1 1 1 1

Peso en vacío con bat. 2000 Kg 2200 Kg 2300 Kg 2500 Kg 2150 Kg 2250 Kg 2380 Kg

Tipo de guía Laser/mgn Laser/mgn Laser/mgn Laser/mgn Laser/mgn Laser/mgn Laser/mgn

Tipo Contrapesados Contrapesado Trilateral


3005 3010 3020 3030 3010TR

Capacidad 500 Kg 1000 Kg 2000 Kg 3000 Kg 1000 Kg

Velocidad máx. 60-90 m/1 60-90 m/1 60-90 m/1 60-90 m/1 60-90 m/1

Elevación carga 5500 mm 5500 mm 5500 mm 5500 mm 7250 mm

Dimensiones W 1250 mm 1250 mm 1250 mm 1250 mm 1400 mm

Dimensiones L 2855 mm 2855 mm 3400 mm 3400mm 3600 mm

Motores de elevación 1 1 1 1 1

Peso en vacío con bat. 2500Kg 3500Kg 4300 Kg 5500 Kg 6000 Kg

Tipo de guía Laser/mgn Laser/mgn Laser/mgn Laser/mgn Laser/mgn

17
NOTE / NOTES / NOTA

18
19
Via Prampolini, 18
41043 Formigine MO
Italy

Tel: +39 059 446111


Fax: +39 059 446555
Email: info@siti-bt.com
www.sitibt.com

SITI B&T si riserva il diritto di modificare i dati riportati in qualsiasi parte senza preavviso
SITI B&T reserves to change the data contained in any part and without prior notice.
© 09.2014 SITI B&T Group S.p.A.

Potrebbero piacerti anche