Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
can be held responsible for damages, direct or indirect, occurred to things or people in consequence of wrong connections, accidents, not correct use or not operation of the Protection and
Rilevamento presenza impulsi pulses presence
ATTENZIONE: Verranno riparati in garanzia, franco ns sede, i dispositivi guasti per difetti sui materiali, entro 24 mesi dalla data di consegna. Emirel non è in alcun caso responsabile
WARNING: Repairs in guarantee are made free our factory, within 24 months from the delivery date, for the devices not working due to defects of the components. In no case Emirel
Mod B: 30 ÷ 9.600 imp/min Mod B: 30 ÷ 9.600 pulses/min
per danni, diretti o indiretti, a persone o cose, che derivano da: mancato funzionamento, manomissioni, uso errato od improprio dei propri dispositivi di Protezione e Controllo.
DEFINIZIONE FUNCTION
Il controllagiri elettronico è un The electronic controller is a device
dispositivo che riceve un treno di which receives a train of pulses by a
impulsi mediante un sensore (micro sensor (micro-mechanic, optical,
meccanico, sensore ottico, induttivo inductive amplified NPN or PNP,
amplificato NPN o PNP, NAMUR NAMUR etc). The pulses are
ecc..). Gli impulsi vengono convertiti in converted into a voltage proportional to
una tensione proporzionale alla the pulses frequency. This voltage is
frequenza degli impulsi. Questa compared with a variable reference
tensione viene confrontata con una voltage (SET POINT). The internal
Control devices of its own production. For the "safety applications", it is suggested to apply SAFETY systems or REDUNDANCY engineering.".
tensione di riferimento variabile (SET relay changes over when the input
POINT). Il relè interno cambia di stato speed is faster or lower than the fixed
a seconda che la tensione sia SET POINT.
maggiore o minore del “SET POINT”.
USE
UTILIZZAZIONE It is employed to control the shaft
Permette di controllare la velocità di revolution speed or the linear speed of
Per le applicazioni "in SICUREZZA" si consiglia l'uso di sistemi di SICUREZZA o l'uso di tecniche di "RIDONDANZA".
Viale Caduti per la Libertà, 4/B - 40050 MONTE S. PIETRO - BOLOGNA (ITALY)
T T
Temporizzatore regolabile a cacciavite Delay timer adjustable by screwdriver
sul frontale. E’ attivato dal supero del Fig. 4 on the front. It starts up when the set
set point e ritarda l’intervento del relè point is overcome by delaying the relay
interno. triggering.
L’inserimento di un breve ritardo é It is suggested to add a short delay in
consigliabile anche per evitare un order to avoid a too high rattle of the
eccessivo “battito” del relé, che può relay, which may occur during the set
verificarsi nel momento in cui il segnale point overcome, when a low range is
supera la soglia, quando é stata operative, such as 300 or 600 imp/min.
inserita una gamma bassa, es.: 300 o
600 imp/min.
ENABLE
ABILITAZIONE I can take place in two different ways:
Può avvenire in due modi: 1. Contact closed between 4-8: the
1. Contatto chiuso fra 4-8: il relè di output relay is enabled.
uscita è abilitato. Contact opened between 4-8: the
Contatto aperto fra 4-8: il relè di uscita output relay is not enabled.
è disabilitato. When the device is set to work with the
Se il dispositivo è programmato in minimum set point, in absence of
RALLENTAMENTO, senza impulsi pulses (motor not working) the device
(motore fermo) sarebbe già in allarme. would be already in alarm: The
Il contatto di ABILITAZIONE può ENABLE contact can be a contact of
essere un contatto del teleruttore del the motor contactor; it is used to avoid
motore in modo da non avere the alarm condition when the
condizione di allarme quando il revolutions stop during normal
movimento viene fermato per ragioni operation.
operative e non di allarme. 2. Connecting pin 8 to pin 9, T 03N is
2. Collegando il pin 8 al pin 9, il T 03N auto enabled when the pulses
si autoabilita quando la frequenza degli frequency overcomes 5% of the full
impulsi supera il 5% del fondo scala. In scale. In this case don’t use the “PD”
questo caso non usare la funzione Fig. 5 function.
“PD”.
Viale Caduti per la Libertà, 4/B - 40050 MONTE S. PIETRO - BOLOGNA (ITALY)
Viale Caduti per la Libertà, 4/B - 40050 MONTE S. PIETRO - BOLOGNA (ITALY)
Viale Caduti per la Libertà, 4/B - 40050 MONTE S. PIETRO - BOLOGNA (ITALY)
Per la pulizia usare un panno imbevuto For cleaning use a cloth soaked with
con detergenti privi di: Alcool denatu- detergents without: Denatured alcohol,
rato, Benzene, Alcool isopropilico. Benzene, Isopropyl Alcohol.
TAB. A
GAMME (RANGES)
DIP MOD. A MOD. B
SWITCH 1 IMP/min IMP/min
Hz Hz
PUL/min PUL/min
OFF 9600÷96000 160÷1600 960÷9600 16÷160
1 7200÷72000 120÷1200 720÷7200 12÷120
2 4800÷48000 80÷800 480÷4800 8÷80
1+2 3600÷36000 60÷600 360÷3600 6÷60
3 2400÷24000 40÷400 240÷2400 4÷40
1+3 1800÷18000 30÷300 180÷1800 3÷30
4 1200÷12000 20÷200 120÷1200 2÷20
1+4 900÷9000 15÷150 90÷900 1.5÷15
5 600÷6000 10÷100 60÷600 1÷10
6 300÷3000 5÷50 30÷300 0.5÷5
Viale Caduti per la Libertà, 4/B - 40050 MONTE S. PIETRO - BOLOGNA (ITALY)