Sei sulla pagina 1di 48

31100300

GB AUTOMATIC TRANSFER SWITCH CONTROLLER


Instructions manual

LOVATO ELECTRIC S.P.A. G


24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA B
VIA DON E. MAZZA, 12
TEL. 035 4282111
E-mail info@LovatoElectric.com
I414 GB I 09 20

Web www.LovatoElectric.com

ATL 600 - ATL 601 - ATL 610


WARNING! ATTENZIONE!
– Carefully read the manual before the installation or use. – Leggere attentamente il manuale prima dell’utilizzo e l’installazione.
– This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to current standards, to avoid – Questi apparecchi devono essere installati da personale qualificato, nel rispetto delle vigenti normative
damages or safety hazards. impiantistiche, allo scopo di evitare danni a persone o cose.
– Before any maintenance operation on the device, remove all the voltages from measuring and supply inputs and short- – Prima di qualsiasi intervento sullo strumento, togliere tensione dagli ingressi di misura e di alimentazione e
circuit the CT input terminals. cortocircuitare i trasformatori di corrente.
– The manufacturer cannot be held responsible for electrical safety in case of improper use of the equipment. – Il costruttore non si assume responsabilità in merito alla sicurezza elettrica in caso di utilizzo improprio del dispositivo.
– Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice. Technical data and descriptions – I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi momento di evoluzioni o di modifiche. Le
in the documentation are accurate, to the best of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions or descrizioni ed i dati a catalogo non possono pertanto avere alcun valore contrattuale.
contingencies arising there from are accepted. – Un interruttore o disgiuntore va compreso nell’impianto elettrico dell’edificio. Esso deve trovarsi in stretta vicinanza
– A circuit breaker must be included in the electrical installation of the building. It must be installed close by the dell’apparecchio ed essere facilmente raggiungibile da parte dell’operatore. Deve essere marchiato come il dispositivo
equipment and within easy reach of the operator. It must be marked as the disconnecting device of the equipment: di interruzione dell’apparecchio: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.3.1.
IEC /EN 61010-1 § 6.11.3.1. – Pulire l’apparecchio con panno morbido, non usare prodotti abrasivi, detergenti liquidi o solventi.
– Clean the device with a soft dry cloth; do not use abrasives, liquid detergents or solvents.

– Przed użyciem i instalacją urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.


ATTENTION ! UWAGA!

– W celu uniknięcia obrażeń osób lub uszkodzenia mienia tego typu urządzenia muszą być instalowane przez
– Lire attentivement le manuel avant toute utilisation et installation.

wykwalifikowany personel, zgodnie z obowiązującymi przepisami.


– Ces appareils doivent être installés par un personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur en

– Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac na urządzeniu należy odłączyć napięcie od wejść pomiarowych i zasilania oraz zewrzeć
matière d'installations, afin d'éviter de causer des dommages à des personnes ou choses.

zaciski przekładnika prądowego.


– Avant toute intervention sur l'instrument, mettre les entrées de mesure et d'alimentation hors tension et court-circuiter

– Producent nie przyjmuje na siebie odpowiedzialności za bezpieczeństwo elektryczne w przypadku niewłaściwego użytkowania
les transformateurs de courant.

urządzenia.
– Le constructeur n'assume aucune responsabilité quant à la sécurité électrique en cas d'utilisation impropre du

– Produkty opisane w niniejszym dokumencie mogą być w każdej chwili udoskonalone lub zmodyfikowane. Opisy oraz dane
dispositif.

katalogowe nie mogą mieć w związku z tym żadnej wartości umownej.


– Les produits décrits dans ce document sont susceptibles d'évoluer ou de subir des modifications à n'importe quel

– W instalacji elektrycznej budynku należy uwzględnić przełącznik lub wyłącznik automatyczny. Powinien on znajdować się w
moment. Les descriptions et caractéristiques techniques du catalogue ne peuvent donc avoir aucune valeur

bliskim sąsiedztwie urządzenia i być łatwo osiągalny przez operatora. Musi być oznaczony jako urządzenie służące do
contractuelle.

wyłączania urządzenia: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.3.1.


– Un interrupteur ou disjoncteur doit être inclus dans l'installation électrique du bâtiment. Celui-ci doit se trouver tout

– Urządzenie należy czyścić miękką szmatką, nie stosować środkow ściernych, płynnych detergentow lub rozpuszczalnikow.
près de l'appareil et l'opérateur doit pouvoir y accéder facilement. Il doit être marqué comme le dispositif
d'interruption de l'appareil : IEC/ EN 61010-1 § 6.11.3.1.
– Nettoyer l’appareil avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs, détergents liquides ou solvants.

ACHTUNG!
– Dieses Handbuch vor Gebrauch und Installation aufmerksam lesen.
– Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden dürfen diese Geräte nur von qualifiziertem
Fachpersonal und unter Befolgung der einschlägigen Vorschriften installiert werden.
– Vor jedem Eingriff am Instrument die Spannungszufuhr zu den Messeingängen trennen und die Stromwandler
kurzschlieβen.
– Bei zweckwidrigem Gebrauch der Vorrichtung übernimmt der Hersteller keine Haftung für die elektrische Sicherheit.
– Die in dieser Broschüre beschriebenen Produkte können jederzeit weiterentwickelt und geändert werden. Die im
Katalog enthaltenen Beschreibungen und Daten sind daher unverbindlich und ohne Gewähr.
– In die elektrische Anlage des Gebäudes ist ein Ausschalter oder Trennschalter einzubauen. Dieser muss sich in
unmittelbarer Nähe des Geräts befinden und vom Bediener leicht zugänglich sein. Er muss als Trennvorrichtung für das
Gerät gekennzeichnet sein: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.3.1.
– Das Gerät mit einem weichen Tuch reinigen, keine Scheuermittel, Flüssigreiniger oder Lösungsmittel verwenden.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
– Прежде чем приступать к монтажу или эксплуатации устройства, внимательно ознакомьтесь с одержанием
ADVERTENCIA

настоящего руководства.
– Leer atentamente el manual antes de instalar y utilizar el regulador.

– Во избежание травм или материального ущерба монтаж должен существляться только квалифицированным персоналом
– Este dispositivo debe ser instalado por personal cualificado conforme a la normativa de instalación

в соответствии с действующими нормативами.


vigente a fin de evitar daños personales o materiales.

– Перед проведением любых работ по техническому обслуживанию устройства необходимо обесточить все
– Antes de realizar cualquier operación en el dispositivo, desconectar la corriente de las entradas de alimentación y

измерительные и питающие входные контакты, а также замкнуть накоротко входные контакты трансформатора тока (ТТ).
medida, y cortocircuitar los transformadores de corriente.

– Производитель не несет ответственность за обеспечение электробезопасности в случае ненадлежащего использования


– El fabricante no se responsabilizará de la seguridad eléctrica en caso de que el dispositivo no se utilice de forma

устройства.
adecuada.

– Изделия, описанные в настоящем документе, в любой момент могут подвергнуться изменениям или
– Los productos descritos en este documento se pueden actualizar o modificar en cualquier momento. Por consiguiente,

усовершенствованиям. Поэтому каталожные данные и описания не могут рассматриваться как действительные с точки
las descripciones y los datos técnicos aquí contenidos no tienen valor contractual.

зрения контрактов
– La instalación eléctrica del edificio debe disponer de un interruptor o disyuntor. Éste debe encontrarse cerca del

– Электрическая сеть здания должна быть оснащена автоматическим выключателем, который должен быть расположен
dispositivo, en un lugar al que el usuario pueda acceder con facilidad. Además, debe llevar el mismo marcado que el

вблизи оборудования в пределах доступа оператора. Автоматический выключатель должен быть промаркирован как
interruptor del dispositivo (IEC/ EN 61010-1 § 6.11.3.1).

отключающее устройство оборудования: IEC /EN 61010-1 § 6.11.3.1.


– Limpiar el dispositivo con un trapo suave; no utilizar productos abrasivos, detergentes líquidos ni disolventes.

– Очистку устройства производить с помощью мягкой сухой ткани, без применения абразивных материалов, жидких
моющих средств или растворителей.

UPOZORNĚNÍ DİKKAT!
– Návod se pozorně pročtěte, než začnete regulátor instalovat a používat. – Montaj ve kullanımdan önce bu el kitabını dikkatlice okuyunuz.
– Tato zařízení smí instalovat kvalifikovaní pracovníci v souladu s platnými předpisy a normami pro předcházení – Bu aparatlar kişilere veya nesnelere zarar verme ihtimaline karşı yürürlükte olan sistem kurma normlarına göre
úrazů osob či poškození věcí. kalifiye personel tarafından monte edilmelidirler
– Před jakýmkoli zásahem do přístroje odpojte měřicí a napájecí vstupy od napětí a zkratujte transformátory proudu. – Aparata (cihaz) herhangi bir müdahalede bulunmadan önce ölçüm girişlerindeki gerilimi kesip akım transformatörlerinede kısa
– Výrobce nenese odpovědnost za elektrickou bezpečnost v případě nevhodného používání regulátoru. devre yaptırınız.
– Výrobky popsané v tomto dokumentu mohou kdykoli projít úpravami či dalším vývojem. Popisy a údaje uvedené v katalogu – Üretici aparatın hatalı kullanımından kaynaklanan elektriksel güvenliğe ait sorumluluk kabul etmez.
nemají proto žádnou smluvní hodnotu. – Bu dokümanda tarif edilen ürünler her an evrimlere veya değişimlere açıktır. Bu sebeple katalogdaki tarif ve değerler herhangi bir
– Spínač či odpojovač je nutno zabudovat do elektrického rozvodu v budově. Musejí být nainstalované v těsné blízkosti přístroje a bağlayıcı değeri haiz değildir.
snadno dostupné pracovníku obsluhy. Je nutno ho označit jako vypínací zařízení přístroje: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.3.1. – Binanın elektrik sisteminde bir anahtar veya şalter bulunmalıdır. Bu anahtar veya şalter operatörün kolaylıkla ulaşabileceği yakın
– Přístroj čistěte měkkou utěrkou, nepoužívejte abrazivní produkty, tekutá čistidla či rozpouštědla. bir yerde olmalıdır. Aparatı (cihaz) devreden çıkartma görevi yapan bu anahtar veya şalterin markası: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.3.1.
– Aparatı (cihaz) sıvı deterjan veya solvent kullanarak yumuşak bir bez ile siliniz aşındırıcı temizlik ürünleri kullanmayınız.

AVERTIZARE!
– Citiţi cu atenţie manualul înainte de instalare sau utilizare.
– Acest echipament va fi instalat de personal calificat, în conformitate cu standardele actuale, pentru a evita
deteriorări sau pericolele.
– Înainte de efectuarea oricărei operaţiuni de întreţinere asupra dispozitivului, îndepărtaţi toate tensiunile de la intrările de
măsurare şi de alimentare şi scurtcircuitaţi bornele de intrare CT.
– Producătorul nu poate fi considerat responsabil pentru siguranţa electrică în caz de utilizare incorectă a echipamentului.
– Produsele ilustrate în prezentul sunt supuse modificărilor şi schimbărilor fără notificare anterioară. Datele tehnice şi descrierile
din documentaţie sunt precise, în măsura cunoştinţelor noastre, dar nu se acceptă nicio răspundere pentru erorile, omiterile sau
evenimentele neprevăzute care apar ca urmare a acestora.
– Trebuie inclus un disjunctor în instalaţia electrică a clădirii. Acesta trebuie instalat aproape de echipament şi într-o zonă uşor
accesibilă operatorului. Acesta trebuie marcat ca fiind dispozitivul de deconectare al echipamentului: IEC/EN 61010-1 § 6.11.3.1.
– Curăţaţi instrumentul cu un material textil moale şi uscat; nu utilizaţi substanţe abrazive, detergenţi lichizi sau solvenţi.

1
31100300

INDEX Page Page


Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Keypad lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 IR programming port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Front buttons functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Parameter setting via PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Front LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Parameter setting from your smartphone or tablet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operating modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Parameters setting (setup) from front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 G
Power-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Main menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
Parameter table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
16
B
Password access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Alarm properties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Table of display pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Alarm table. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
I414 GB I 09 20

Expandability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Alarms description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17


Additional resources. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Programmable input functions table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Communication channels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Output functions table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Inputs, outputs, internal variables, counters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Commands menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Limit thresholds (LIMx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remote-controlled variables (REMx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Wiring diagrams. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
User alarms (UAx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Terminal position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Automatic test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mechanical dimensions and front panel cut-out (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Simulation of priority line failure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Technical characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

INTRODUCTION
The ATL 6... control units have been designed to offer state-of-the-art functions for automatic transfer switching applications between two three-phase sources, both utilities or generators. Built with dedicated
components and extremely compact, ATL 6... combine the modern design of the front panel with practical installation and LCD screen that provides a clear and intuitive user interface.

DESCRIPTION
– 3 versions available:
• ATL 600 – base version, AC supply, non-expandable;
• ATL 601 – base version, DC supply, non-expandable;
• ATL 610 – expandable version (2 slots for EXP modules), double power supply AC/DC.
– 128x80 pixel, backlit LCD screen with 4 grey levels.
– 5 keys for functions and setting.
– 4 LEDs for plant synoptic (source line and breakers status).
– 2 LEDs for alarm presence and AUTO mode active.
– 5-language text for measurements, settings and messages.
– Advanced programmable I/O functions.
– Fully user-definable alarm properties.
– High accuracy TRMS measurement.
– LINE 1: 3-phase + neutral voltage reading input.
– LINE 2: 3-phase + neutral voltage reading input.
– Switching between LINE-to-LINE, LINE-generator or generator-generator.
– Control of motorized circuit breakers, motorized changeover switches, or contactors.
– Management of automatic test for generators with emergency and rotation.
– Control of voltage source for three-phase, two-phase or single phase systems.
– Control of phase-phase and / or phase-neutral voltages.
– Controls of undervoltage, overvoltage, phase loss, asymmetry, minimum frequency, maximum frequency, with independent enabling and time delay.
– Voltage thresholds with programmable hysteresis.
– 12-24VDC battery supply (ATL 601 e ATL 610).
– Front optical programming interface, galvanically isolated, high-speed, waterproof, compatible with USB dongle (CX01) and Wi-Fi dongle (CX02).
– 6 programmable digital inputs (negative).
– 6+1 digital outputs:
• 6 relays with NO contact 8A 250VAC;
• 1 relays with changeover contact 8A 250VAC.
– Storage of the last 100 events.
– Front protection IP40, upgradable to IP65 with optional gasket.
– Compatible with App SAM1 and Synergy supervision software.

FRONT BUTTON FUNCTIONS


OFF button - Selects the OFF operating mode.
AUT button - Selects the automatic mode. Green AUT LED lights.
MAN button - Select the manual operating mode.
s and t keys - Used to scroll through the display pages or to select the list of options in a menu. Simultaneously pressing t + s calls up the Main menu with rotating icons.

FRONT LED
AUT LED (green) - Indicates that the automatic mode is active.
Alarm LED (red) - Flashing, indicates an active alarm.
Line 1 voltage status LED (green) - Indicates that the line voltage source 1 is within the programmed limits.
Line 2 voltage status LED (green) - Indicates that the line voltage source 2 is within the programmed limits.
Line 1 breaker status LED (yellow) - If steady indicates the open or closed state of the source LINE 1 breaker. If flashing, indicates a mismatch between the desired state of the breaker and its true state detected by
the feedback input.
Line 2 breaker status LED (yellow) - If steady indicates the open or closed state of the source LINE 2 breaker. If flashing, indicates a mismatch between the desired state of the breaker and its true state detected by
the feedback input.

2
31100300

OPERATING MODES
To change the operating mode press for at least 0.5 sec the button correspondent to the desired mode.
OFF Mode – In this mode the device is disabled, and does not take any action. All views, both of the measures of the status LEDs remain active. If the control of the switching devices is impulsive, in OFF mode both
open and close commands are disabled. If instead it is in continuous mode, the behaviour can be selected by P05.10. To access the programming menu is always necessary to enter in advance the OFF mode.
Pressing the OFF-RESET button resets the retentive alarms, provided that the conditions that generated the alarm has been removed.
MAN mode (manual) – In MAN mode, you can manually control the switches on the display by selecting the switch that you want to control by pressing the MAN key, and pressing the s or t button to confirm the
operation of closing or opening. G
While the opening-closing of the breakers is enabled, the page scroll is locked. Pressing MAN several times it is possible to unlock it and to move through other display pages.
If is controlled manually closing a switch while the other is still closed, the unit will proceed before the opening of the other switch and then to the closure of the commanded one, inserting the interlock time
B
programmed.
I414 GB I 09 20

Voltage Line 1 Voltage Line 2

Breaker 1 selected

Function selectable
Page scroll locked with MAN

When working with the generators, you can manually control the switching ON and OFF of the generator in a manner similar to that described for switches, but moving on the page start / stop groups.

Voltage Line 1 Voltage Line 2

Line 2 selected

Page scroll locked Selectable function


with MAN

AUT mode (Automatic) – The AUT mode is highlighted by the lighting of the corresponding green LED. In automatic mode, the unit manages automatically the opening and closing of the breakers and the starting and
stopping of generator sets.
When the priority line voltage is out of bounds for a time longer than those set (line presence green LED turns OFF), the unit disconnects the load from the priority line and connect it to the secondary line, managing
both start-up of any generator and interlock time delay. It is possible to program the unit to open the priority line breaker before or after the secondary line has been made available, through parameter P05.05 in the
M05 Changeover menu.
When the priority line comes back within the limits, the unit will switch back the load on it and decide the possible cooling cycle of the generator. It is possible also to lock the automatic return to the priority line by
means of parameter P05.12.
The cycles of automatic operation vary according to the type of application (utility-utility, utility-generator, generator-generator) and depending on the type of switching devices used (motorized breakers, motorized
changeovers, contactors).

POWER-UP
– ATL 600 has 100-240VAC supply.
– ATL 601 has 12-24VDC supply.
– ATL 610 has 100-240VAC or 12-24VDC supply. In the case of the simultaneous presence of both power supplies, priority is given to the AC power supply.
– After power-up the device normally starts in OFF mode.
– If you need the device to keep the same operation mode effective before switching OFF, you must change the parameter P01.03 in the M01 Utilities menu.
– ATL 601 and ATL 610 can be supplied at either 12 or 24VDC, but the proper nominal battery voltage must be set in the menu M04 Battery, otherwise you will have an alarm related to the battery voltage.
– During power-up all the LEDs are made blinking in order to verify their operation.

MAIN MENU
– The main menu is made up of a group of graphic icons (shortcuts) that allow rapid access to measurements and settings.
– Starting from normal viewing, press s and t keys together. The main menu screen is displayed.

– Press ✔ to activate the selected function.


– Press s or t to rotate clockwise/counter clockwise to select the required function. The selected icon is highlighted and the central part of the display shows the description of the function.

– If some functions are not available, the corresponding icon will be disabled, that is shown in a light grey colour.

– etc. – Shortcuts that allow jumping to the first page of that group. Starting from that page it is still possible to move forward-backward in the usual way.

– – Opens the password entry page, where it is possible to specify the numeric codes that unlock protected functions (parameter setting, commands menu).

– – Access point to the setup menu for parameter programming. See dedicated chapter.

– – Access point to the commands menu, where the authorised user can execute some clearing-restoring actions.

– – Access point to the statistic data aout the controller operation.

– – Access point to the Event log list.

Enter password L-L voltages L-N voltages

Commands
menu Alarm status

Parameters Setup
Nominal data

Information page Statistics

Input/output status Battery status Event log


(only ATL610)

Main menu

3
31100300

PASSWORD ACCESS
– The password is used to enable or lock the access to setting menu (setup) and to commands menu.
– For brand-new devices (factory default), the password management is disabled and the access is free. If instead the passwords have been enabled and defined, then to get access, it is necessary to enter the
password first, specifying the numeric code through the keypad.
– To enable password management and to define numeric codes, see setup menu.
– There are two access levels, depending on the code entered:
• User-Level access – Allows clearing of recorded values and the editing of a restricted number of setup parameters; G
– From normal viewing, press ✔ to recall main menu, select the password icon and press ✔.
• Advanced access level – Same rights of the user access plus full settings editing-restoring. B
– The display shows the screen in picture:
I414 GB I 09 20

– Keys s and t change the selected digit.


– Keys + and – move through the digits.
– Enter all the digits of the numeric code, then move on the key icon.
– If the password code entered matches the User access code or the Advanced access code, then the correspondent unlock message is shown.
– Once unlocked the password, the access rights last until:
• The device is powered OFF;
• The device is reset (after quitting the setup menu);

– To quit the password entry screen press ✔ key.


• The timeout period of two minutes elapses without any keystroke.

4
31100300

TABLE OF DISPLAY PAGES


PAGES EXAMPLE PAGES EXAMPLE
L-L Voltage L-N Voltage

LINE 1 LINE 2 Voltage


Phases
Measure Phases
indication G
unit indication B
Frequency
Operative Frequency
I414 GB I 09 20

mode

Alarms status Control thresholds

Active LINE 1 LINE 2


alarm
Voltage
thresholds

Frequency
thresholds

Statistics Battery status (ATL 610 only)


MAN mode LINE1 LINE 2 AUT mode
commutation commutation
Minimum Maximum
counter counter
voltage voltage
measured measured
Time lapse Contatore Actual Maximum
with load allarmi A03 voltage voltage limit
supplied A04
Minimum Maximum
voltage limit and minimum
voltages reset
Time lapse
Time lapse
with lines out Total time with no ATL total power with lines in
of the limits supplied load down counter the limits

Installed expansion I/O Status


(ATL 610 only)
Device
model Expansion
Digital I/O
indication installed
state
indication
In reverse =
Power supply enabled

Optical port
communication
status

Input configurations Outputs configurations

Virtual real time calendar clock Info page

Free user
text

System info Event List

Name of the Event code


Software
Hardware ATS used
Parameters
revision level Description
of event

Synoptic

NOTE: Some of the pages listed above may not be displayed if the relevant function is disabled. For example, if the Limit threshold function is not programmed, the corresponding page will not be shown.

5
31100300

EXPANDABILITY
– Thanks to expansion bus, the ATL 610 can be expanded with EXP... modules.
– It is possible to connect a maximum of 2 EXP... modules at the same time.
– The supported EXP... modules can be grouped in the following categories:
• Communication modules;
• Digital I/O modules.
– To insert an expansion module: G
• Remove the power supply to ATL 610;
• Remove the protecting cover of one of the expansion slots;
B
• Insert the upper hook of the module into the fixing hole on the left of the expansion slot;
• Rotate right the module body, inserting the connector on the bus;
I414 GB I 09 20

• Push until the bottom clip snaps into its housing.

ATL 610 expansion mounting

– When the ATL 610 is powered ON, it automatically recognises the EXP... modules that have been mounted.
– If the system configuration has changed with respect to the last saved, (one module has been added or removed), the base unit asks the user to confirm the new configuration. In case of confirmation, the new
configuration will be saved and will become effective, otherwise the mismatch will be shown at every subsequent power-on of the system.

– The actual system configuration is shown in the dedicated page of the display (expansion modules), where it is possible to see the number, the type and the status of the modules.
– The I/O numbering is shown under each module.
– The I/O status (active/not active) and communication channel status is highlighted with a reverse code.

ADDITIONAL RESOURCES
– The expansion modules provide additional resources that can be used through the dedicated setup menus.
– The setup menus related to the expansions are always accessible, even if the expansion modules are not physically fitted.
– Since it is possible to add more than one module of the same typology (for instance two communication interfaces), the setup menus are multiple, identified by a sequential number.
– The following table indicates how many modules of each group can be mounted at the same time. The total number of modules must be less or equal than 2.

MODULE TYPE CODE FUNCTION MAX Nr. REV


COMMUNICATION EXP 10 10 USB 2 0
EXP 10 11 RS232 2 0
EXP 10 12 RS485 2 0
EXP 10 13 Ethernet 1 0
EXP 10 14 Profibus® DP 1 1
DIGITAL I/O EXP 10 00 4 inputs 2 0
EXP 10 01 4 static outputs 2 0
EXP 10 02 2 inputs + 2 st. outputs 2 0
EXP 10 03 2 changeover relays 2 0
EXP 10 06 2 relays no 2 0
EXP 10 07 3 relays no 2 0
EXP 10 08 2 inputs + 2 relays no 2 0

6
31100300

COMMUNICATION CHANNELS
– The ATL 610 supports a maximum of 2 communication modules, indicated as COMn. The communication setup menu is thus divided into two sections (n=1 ... 2) of parameters for the setting of the ports.
– The communication channels are completely independent, both for the hardware (physical interface) and for the communication protocol.
– The two channels can communicate at the same time.
– Activating the Gateway function it is possible to use an ATL 610 with both an Ethernet port and a RS485 port, that acts as a bridge over other devices equipped with RS485 only, in order to achieve a more
economic configuration (only one Ethernet port).
– In this network, the ATL 610 with Ethernet port will be set with both communication channels (two among COM1, COM2) with Gateway function set to ON, while the other devices will be configured normally with G
Gateway = OFF. B
INPUTS, OUTPUTS, INTERNAL VARIABLES, COUNTERS
The inputs and outputs are identified by a code and a sequence number. For instance, the digital inputs are identified by code INPx, where x is the number of the input. In the same way, digital outputs are identified by
I414 GB I 09 20

code OUTx.

COD DESCRIPTION BASE EXP... (ATL 610)


INPx Digital inputs 1...6 7...14
OUTx Digital outputs 1...7 8...15

– In a similar way, there are some internal bit-variables (markers) that can be associated to the outputs or combined between them. For instance, it is possible to apply some limit thresholds to the measurements
done by the system. In this case, an internal variable named LIMx will be activated when the measurements will go outside the limits defined by the user through the dedicated setting menu.
– Furthermore, there are up to 4 counters (CNT1..CNT4) that can count pulses coming from an external source (through a digital input INPx) or the number of times that a certain condition as been verified.
For instance, defining a limit threshold LIMx as the count source, it will be possible to count how many times one measurement has exceeded a certain limit.
– The following table groups all the I/O and the internal variables managed by the ATL 6..., with highlighting of their range (variables number per type).

CODE DESCRIPTION RANGE


LIMx Limit thresholds 1...4
REMx Remote-controlled variables 1...16
UAx User alarms 1...4
CNTx Programmable counters 1...4

LIMIT THRESHOLDS (LIMx)


– The LIMn thresholds are internal variables whose status depends on the out-of-limits of one particular measurement set by the user (e.g. phase to phase voltage L1-L2 higher than 400V) among all those
measured.
– To make the setting of the thresholds easier, since the limits can span in a very wide range, each of them can be set using a base number and a multiplier (for example: 400 x 1 = 400).
– For each LIM, there are two thresholds (upper and lower). The upper threshold must always be set to a value higher than the lower threshold.
– The meaning of the thresholds depends on the following functions:
Min function: the lower threshold defines the trip point, while the upper threshold is for the resetting. The LIM trips when the selected measurement is less than the Lower threshold for the programmed delay.
When the measured value becomes higher than the upper set point, after the set delay, the LIM status is reset.
Max function: the upper threshold defines the trip point, while the lower threshold is for the resetting. The LIM trips when the selected measurement is more than upper threshold for the programmed delay. When
the measured value decreases below the lower set point, after the delay, the LIM status is reset.
Max+Min function: both thresholds are for tripping. When the measured value is less than lower or more than upper set points, then, after the respective delays, the LIM will trip. When the measured value returns
within the limits, the LIM status will be immediately reset.
– Trip denotes either activation or de-activation of the LIM variable, depending on ‘Normal status’ setting.
– If the LIMn latch is enabled, the reset can be done only manually using the dedicated command in the commands menu.
– See setup menu M13 Limit thresholds .

Type of measure Upper threshold

Function

Threshold delay
Measure value

Status of the limit Lower threshold

REMOTE-CONTROLLED VARIABLES (REMx)


– ATL 6... can manage up to 16 remote-controlled variables (REM1...REM16).
– Those are variables which status can be modified by the user through the communication protocol and that can be used in combination with outputs. Example: using a remote variable (REMx) as a source for an
output (OUTx), it will be possible to freely energise or de-energise one relay through the supervision software. This allows to use the ATL 6... relays to drive lighting or similar loads.

USER ALARMS (UAx)


– The user has the possibility to define a maximum of 4 programmable alarms (UA1...UA4).
– For each alarm, it is possible to define:
• The source that is the condition that generates the alarm;
• The text of the message that must appear on the screen when this condition is met;
• The properties of the alarm (just like for standard alarms), that is in which way that alarms interacts with the generator control.
– The condition that generates the alarm can be, for instance, the overcoming of a threshold. In this case, the source will be one of the limit thresholds LIMx.
– If instead, the alarm must be displayed depending on the status of an external digital input, then the source will be an INPx.
– For every alarm, the user can define a free message that will appear on the alarm page.
– The properties of the user alarms can be defined in the same way as the normal alarms. You can choose whether a certain alarm will stop the engine, activate the siren, close the global alarm output, etc.
See chapter Alarm properties.
– When several alarms are active at the same time, they are displayed sequentially, and their total number is shown on the status bar.
– Pressing the OFF- RESET button can be reset retentive alarms, provided that the conditions that generated the alarm has been removed.
– To reset one alarm that has been programmed with latch, use the dedicated command in the commands menu.
– For details on alarm programming and definition, refer to setup menu M15 User alarms.

7
31100300

AUTOMATIC TEST
– The automatic test is a periodic test carried out at set intervals (set during setup) if the system is in AUT mode and the function has been enabled.
– The typical application is to check the efficiency of a generating set used as an emergency power source.
– It is possible to decide in which days of the week the automatic test can be executed and at what time of the day (hours; minutes).
– See menu M09 Automatic Test for more details on automatic test programming.
– After starting, the gen-set runs for a set time, after which it will stop. The message ‘A.TEST’ is displayed before the generator starts.
G
B
I414 GB I 09 20

– The automatic test can be enabled/disabled without opening the Setup menu in the following way:
• Open the 'AUTOMATIC TEST' page and press the keys AUT and s to enable the function, or the keys AUT and t to disable it.
– The automatic test can be stopped with the OFF-RESET key.

SIMULATION OF PRIORITY LINE FAILURE


– It is possible to simulate the lack of the priority line in order to verify the behavior of the transfer switch system.
– The simulation can be started either using the commands menu (command C.16) or via a digital input, for example connecting it to a key switch, programming the function of the input to the execution of the
command C.16.
– The simulation consists in considering the priority line absent for 2 minutes, even if it is actually present. During this time the main page shows the message SIMUL xxx with the countdown of the time.
– The simulation will cause the start of the generator (if present) and a load transfer exactly as in the automatic cycle.
– You can stop the simulation at any time by passing in OFF mode.
– If you make the simulation through commands menu, you must start from the OFF mode (which allows access to the menu). Once selected and confirmed the C.16 command, exit the command menu. The unit
will independently switch to AUT mode and start the simulation.

KEYPAD LOCK
– The ATL 6... keypad can be locked either by:
• Programmable input;
• A particular procedure from front keys.
– Once the keypad is locked, it will only be possible to view measures, but not to change operating mode or to operate manually on circuit breakers. If the icon menu is shown and the keypad is locked, wait 2
minutes to return to main page.
– Any attempt to use the locked keys will cause the word ACCESS LOCKED to be displayed.
– To lock or unlock the keypad, press key s and, while holding it down, press key t three times without releasing it at the end.
– Release then key s and then press it 5 times, then release both keys.
– When the keypad is locked, the display shows the word Loc. Conversely it has been KEYBOARD LOCKED, the word KEYBOARD UNLOCKED would appear.

IR PROGRAMMING PORT
– The parameters of the ATL 6... can be configured through the front optical port, using the IR-USB CX01 programming dongle or with the IR- Wi-Fi CX02 dongle.
– This programming port has the following advantages:
• You can configure and service the ATL 6... without the need to access to the rear of the device or having to open the electrical panel;
• It is galvanically isolated from the internal circuits of the ATL 6..., guaranteeing the greatest safety for the operator;
• High speed data transfer;
• IP65 front panel;
• Limits the possibility of unauthorized access with device config.
– Simply hold the CX... dongle up to the front panel, connecting the plugs to the relevant connectors, and the device will be acknowledged as shown by the LINK LED on the programming dongle flashing green.

CX01 USB Dongle and CX02 Wi-Fi Dongle

PARAMETER SETTING (SETUP) WITH PC


– You can use Xpress setup software to transfer (previously programmed) setup parameters from the ATL 6... to the hard drive of the PC and vice versa.
– The parameter may be partially transferred from the PC to the ATL, transferring only the parameters of the specified menus.
– The PC can be used to set parameters and also the following:
• Customised logo displayed on power-up and every time you exit keyboard setup;
• Info page where you can enter application information, characteristics, data, etc;
• Load alternative set of languages to default.

8
31100300

PARAMETERS SETTING FROM YOUR SMARTPHONE OR TABLET


– Using the SAM1 App, available for iOS or Android tablets and smartphones, together with the CX02 dongle, it is possible to connect to the ATL 6...
– The App allows you to view alarms, send commands, read measurements, set parameters, download the events and send data via e-mail.

G
B
I414 GB I 09 20

SAM1 – smartphone

SAM1 – tablet

PARAMETER SETTING (SETUP) FROM FRONT PANEL


– To open the parameters programming menu (setup):
• Turn the unit in OFF mode;
• In normal measurements view, press s t simultaneously to call up the Main menu;

• Select the icon . If it is disabled (displayed in grey) you must enter the password (see chapter Password access);
• Press ✔ to open the setup menu.
– The table shown in the illustration is displayed, with the settings sub- menus of all the parameters on the basis of their function.
– Select the required menu with keys s or t and confirm with ✔.
– Press OFF to quit and return to the measurement viewing.

Setup: menu selection

– The following table lists the available submenus:

CODE MENU DESCRIPTION


M01 UTILITY Language, brightness, display pages, etc.
M02 GENERAL System specifications
M03 PASSWORD Password settings
M04 BATTERY Battery parameters (ATL 601 and ATL 610)
M05 CHANGEOVER Load changeover settings
M06 LINE 1 CONTROL Acceptability limits for LINE 1 source
M07 LINE 2 CONTROL Acceptability limits for LINE 2 source
M08 COMMUNICATIONS Communications parameters (ATL 610)
M09 AUTOMATIC TEST Automatic test mode, duration, period
M10 DIGITAL INPUTS Programmable digital inputs functions
M11 DIGITAL OUTPUTS Programmable digital outputs functions
M12 MISCELLANEOUS Functions like maintenance etc.
M13 LIMIT THRESHOLDS Customisable limit thresholds
M14 COUNTERS Programmable generic counters
M15 USER ALARM Programmable alarms
M16 ALARM TABLE Alarms effect enabling

– Select the sub-menu and press ✔ to show the parameters.


– Each parameter is shown with code, description and actual setting value.

Parameter code Present setting


value

Parameter Selected parameter


description

Setup: parameter selection

9
31100300

– To modify the setting of one parameter, select it and then press ✔.


– If the Advanced level access code has not been entered, it will not be possible to enter editing page and an access denied message will be shown.
– If instead the access rights are confirmed, then the editing screen will be shown.

Selected parameter New value entered


G
Minimum possible Maximum possible B
setting setting
I414 GB I 09 20

Graph bar of the Factory default


value-range setting

Setup: editing page

– When the editing screen is displayed, the parameter setting can be modified with + and – keys. The screen shows the new setting, a graphic bar that shows the setting range, the maximum and minimum values,
the previous setting and the factory default.
– Pressing + and s the value is set to the maximum possible, while with s and – it is set to the minimum.
– Pressing simultaneously + and –, the setting is set to factory default.
– During the entry of a text string, keys s and t are used to select the alphanumeric character while + and – are used to move the cursor along the text string. Pressing keys s and t simultaneously will move the
character selection straight to character ‘A’.
– Press to go back to the parameter selection. The entered value is stored.
– Press OFF to save all the settings and to quit the setup menu. The controller executes a reset and returns to normal operation.
– If the user does not press any key for more than 2 minutes, the system leaves the setup automatically and goes back to normal viewing without saving the changes done on parameters.
– N.B.: a backup copy of the setup data (settings that can be modified using the keyboard) can be saved in the eeprom memory of the ATL.... This data can be restored when necessary in the work memory.
The data backup 'copy' and 'restore' commands can be found in the commands menu.

PARAMETER TABLE

M01 - UTILITY UoM Default Range


P01.01 Language English English
Italiano
Francais
Espanol
Deutsch
P01.02 Set real time clock at power-on OFF OFF-ON
P01.03 Power-on operating mode Previous OFF mode
Previous
P01.04 LCD contrastD % 50 0-100
P01.05 Display backlight intensity high % 100 0-100
P01.06 Display backlight intensity low % 25 0-50
P01.07 Time to switch to low backlighting s 180 5-600
P01.08 Return to default page s 300 OFF / 10-600
P01.09 Default page VL-L (page list)
P01.10 Plant identifier (empty) String 20 chr.

P01.01 – Select display text language.


P01.02 – Active automatic clock settings access after power-up.
P01.03 – Start system in OFF mode after power-up or in same mode it was switched OFF in.
P01.04 – Adjust LCD contrast.
P01.05 – Display backlight high adjustment.
P01.07 – Display backlight low delay.
P01.08 – Default page display restore delay when no key pressed. If set to OFF the display will always show the last page selected manually.
P01.09 – Default page displayed on power-up and after delay.
P01.10 – Free text with alphanumeric identifier name of specific plant.

M02 - GENERAL UoM Default Range


P02.01 Nominal plant voltage VAC 400 50-50000
P02.02 VT Use OFF OFF-ON
P02.03 VT Primary V 100 50-50000
P02.04 VT Secondary V 100 50-500
P02.05 Phase sequence control OFF OFF
L1-L2-L3
L3-L2-L1
P02.06 Wiring mode L1-L2-L3-N L1-L2-L3-N
L1-L2-L3
L1-N-L2
L1-N
P02.07 Voltage control mode L-L L-L
L-N
L-L + L-N
P02.08 Nominal frequency 50HZ 50 HZ
60 HZ

P02.01 – Rated voltage of LINE 1 and LINE 2. Always set the line-to-line voltage for polyphase systems.
P02.02 – Using voltage transformers (TV) on LINE 1/ LINE 2 voltage metering inputs.
P02.03 – Primary value of any voltage transformers.
P02.04 – Secondary value of any voltage transformers.
P02.04 – Enable phase sequence control. OFF = no control. Direct = L1-L2-L3. Reverse = L3-L2-L1. Note: Enable also corresponding alarms.
P02.06 – Choosing the type of connection, three-phase with / without neutral, two-phase or single phase.
P02.07 – Voltage checks performed on concatenated, phase voltages or both.
P02.08 – Rated frequency LINE 1 / LINE 2.

10
31100300

M03 - PASSWORD UoM Default Range


P03.01 Password enable OFF OFF-ON
P03.02 User level password 1000 0-9999
P03.03 Advanced level password 2000 0-9999
P03.04 Remote access password OFF OFF/1-9999 G
P03.01 – If set to OFF, password management is disabled and anyone has access to the settings and commands menu. B
P03.02 – With P03.01 enabled, this is the value to specify for activating user level access. See Password access chapter.
P03.03 – As for P03.02, with reference to Advanced level access.
I414 GB I 09 20

P03.04 – If set to a numeric value, this becomes the code to specify via serial communication before sending commands from a remote control.

M04 - BATTERY UoM Default Range


P04.01 Rated battery voltage V AUTO AUTO
12
24
OFF
P04.02 MAX voltage limit % 130 110-140
P04.03 MIN voltage limit % 75 60-130
P04.04 MIN/MAX voltage delay sec 10 0-120

P04.01 – Rated battery voltage. If set to OFF disables the alarm and the display of the battery status.
P04.02 – Battery MAX voltage alarm intervention threshold.
P04.03 – Battery MIN voltage alarm intervention threshold.
P04.04 – Battery MIN and MAX. alarms intervention delay.

M05 – LOAD CHANGEOVER UoM Default Range


P05.01 Application type U-G U-G
U-U
G-G
P05.02 Priority line selection -1- -1- LINE 1
-2- LINE 2
P05.03 LINE 1  LINE 2 interlock time s 6.0 0.1...1800.0
P05.04 LINE 1  LINE 2 interlock time s 6.0 0.1...1800.0
P05.05 Breaker open mode OBP OBP OAP
P05.06 Maximum operating switch time (A03 – A04 alarms delay) s 5 1...900
P05.07 Changeover type Brk. Pul. Brk. Pul.
Brk. Con.
Chg. Pul.
Chg. Con.
Contactors
P05.08 Opening pulse duration s 10 1-600
P05.09 Closing pulse duration s 1 1-600
P05.10 Continuous command in RESET/OFF mode NOC OFF
NOC
P05.11 Load no powered maximum time (A07 delay time) s 60 OFF /
1...3600
P05.12 Inhibition automatic return on priority LINE OFF OFF / ON
P05.13 EJP mode Normal Normal
EJP
EJP-T
SCR
P05.14 EJP start delay min 25 0-240
P05.15 EJP Changeover delay min 5 0-240
P05.16 ELP re-switching block ON OFF/ON
P05.17 Changeover on closing failure (only with open feedback) OFF OFF
1
2
1+2
P05.18 Minimum voltage coil pulse duration s 1.0 0.1 ... 10.0
P05.19 Delay between minimum coil and spring reload s 0.2 0.1 ... 10.0
P05.20 Closing retry AUT OFF
AUT
AUT+MAN
CLOSING
P05.21 Generator rotation interval OFF OFF
1h-2h-3h-
4h-6h-8h- 12h-
1d-2d-3d
4d-5d-6d-7d
P05.22 Generator rotation hour h 0 0...23
P05.23 Generator rotation minutes min 0 0...59
P05.24 A12-A13 generator stop OFF OFF-ON

P05.01 – Defines the type of application for the control of one or two generator sets, enabling te management of the relevant input/output signals.
G = Utility to Generator. U-U = Utility to Utility. G-G = Generator to Generator.
P05.02 – Defines which is the main line, i.e. the line taking on the load when both sources are available.
P05.03 – Time from the opening of the LINE 1 switchgear, after which the LINE 2 switchgear closing command is given.
P05.04 – Time from the opening of the LINE 2 switchgear, after which the LINE 1 switchgear closing command is given.
P05.05 – OBP (Open Before Presence) means that, in automatic mode, the open command of a circuit breaker is generated when the line concerned goes beyond limits, irrespective of the status of the alternative line.
OAP (Open After Presence) means that, in automatic mode, the open command of a circuit breaker is sent only after the alternative line is present within limits.

11
31100300

P05.06 – If, after sending an open or close command to a circuit breaker, this is not positioned correctly within this time, alarms A03 or A04 are generated. It works when the auxiliary contacts of circuit breaker
status are programmed and wired.
P05.07 – Defines whether open-close outputs must be continuously active (application with contactors or circuit breakers without feedback) or in pulse mode, i.e. activated until the circuit breaker / switch has been
positioned as required. If in pulse mode, the command is extended for a specified time (see P5.08 e P5.09) even after positioning completion.
P05.08 – Minimum duration of an opening command pulse. For the motorized circuit breaker application, it must be set to a time long enough to allow the load of the springs. This time is considered also when
working in continuous mode.
P05.09 – Duration of the closing command pulse. G
P05.10 – Defines the behaviour of the open/close command outputs when working in continuous command mode and ATL... is in RESET/OFF mode. This parameter can be useful when working with contactors.
OFF – It opens the command outputs. NOC – No change on command output.
B
P05.11 – If in automatic mode both sources are not available at the same time for a time exceeding P5.11, alarm A07 is generated.
P05.12 – If this parameter is enabled, after a transfer to the secondary line, restore to main line does not occur automatically when the latter becomes available again, but it must be commanded in manual mode.
I414 GB I 09 20

OFF – Disabled. ON – Enabled.


P05.13 – Normal = Standard operation in AUT mode. EJP = 2 programmable inputs are used, set with the functions Remote starting OFF load and Remote changeover for EJP. When the starting input closes the
engine start (P05.14) delay is enabled, after which the start cycle runs. Then, when the remote switching go-ahead is received, if the engine started properly, the load will be switched from the mains to the
generator. The load is restored to the mains by the remote switching go-ahead opening and the genset runs a stop cycle when the start input opens. The EJP function is only enabled if the system is in
automatic mode. The cutouts and alarms function as usual. EJP-T = The EJP/T function is a simplified variation of the previous EJP, and in this case the engine start is controlled in the same way, but a timer
switches the load instead of an external signal. This function therefore uses only one digital input, the starting input. The switching delay starts from when the start command closes, and can be set using
parameter P05.15 Changeover delay. SCR = The SCR function is very similar to the EJP function. In this mode, the starting input enables genset starting as for EJP, without waiting for start delay P05.14.
The remote changeover input still has a switching go-ahead function after Changeover delay P05.15.
P05.14 – Delay between the EJP start signal and the effective start signal sent to the generator.
P05.15 – Delay for switching the load from LINE 1 to LINE 2 in EJP and SCR mode.
P05.16 – If ON, in EJP , EJP-T and SCR mode, the load will not be switched back to the priority line in the case of a generator failure, but only when the signals on the EJP inputs give a go-ahead.
P05.17 – If enabled, in case of closing failure of the switching device (when feedback is opened while closing command active), in addition to the generation of the proper feedback alarm (A03 or A04) the load is
switched to the alternative source. OFF = function disabled. 1 = check source line 1. 2 = check source line 2. 1+2 = check both source lines.
P05.18 – Duration of the opening pulse on the minimum voltage coils.
P05.19 – Time between the opening pulse on the minimum voltage coil and the spring reload command.
P05.20 – In case of use of motorized breakers, this parameter defines in which operating mode the ATL... must execute the closing retry cycle. The closing retry is executed in case the breaker fails to close because
the springs were not loaded. It consists of a complete opening and spring loading cycle, followed by the issuing of a new closing command. If the breaker fails to close again, then the A03 or A04 feedback
alarm are generated. OFF = Closing retry is never executed. AUT, AUT+MAN = Closing retry is only executed when ATS is in the set operating mode. CLOSING = Closing retry is executed only in case of
failed closing but not when breaker opens spontaneously.
P05.21-P05.22-P05.23 – These parameters allow to implement a time rotation in G-G applications, switching the priority between the two generators. P05.21 defines the rotation interval between the two generators.
The time of the day when rotation will occur is defined by P05.21 and P05.22. If the rotation interval exceeds 24h, then rotation always occurs at the time stated every n days. Contrarily, if it is less than 24h,
then it occurs at the time specified and also at submultiples. For instance, if you set time at 12:30 and rotation every 6h, there will be a changeover at 12:30, one at 18:30, one at 0:30, etc.
P05.24 – In case of A12/A13 alarms, the related generator is turned OFF.

M06 – VOLTAGE CONTROL LINE 1 UoM Default Range


P06.01 MIN voltage limit for trip % 85 70-100
P06.02 MIN voltage pick-up % 90 70-100
P06.03 MIN voltage delay s 5 0-600
P06.04 MAX voltage limit for trip % 115 100-130 / OFF
P06.05 MAX voltage pick-up % 110 100-130 / OFF
P06.06 MAX voltage delay s 5 0-600
P06.07 Presence delay (when LINE 2 source not available) s 10 1-6000
P06.08 Presence delay (when LINE 2 source available) s 60 1-6000
P06.09 Phase failure threshold % 70 60 – 80
OFF
P06.10 Phase failure delay s 0.1 0.1s-30s
P06.11 MAX asymmetry limit % 15 1% -20%/OFF
P06.12 MAX asymmetry delay s 5 0.1-900
P06.13 MAX frequency limit % 105 100-120/OFF
P06.14 MAX frequency delay s 3 0-600
P06.15 MIN frequency limit % 95 OFF/80-100
P06.16 MIN frequency delay s 5 0-600
P06.17 LINE 1 control OFF mode OFF OFF
ON
OFF+GLOB
ON+GLOB
P06.18 LINE 1 control MAN mode OFF OFF
ON
OFF+GLOB
ON+GLOB
P06.19 Time delay generator starter due to a lack of LINE 1 s OFF OFF / 1-6000
P06.20 Generator cooling time s 120 1-3600

P06.01, P06.02, P06.03 – The first two parameters define the minimum voltage threshold and the related hysteresis upon restore. P06.02 cannot be set to a lower value than P6.01. P6.03 defines the intervention
delay of this protection.
P06.04, P06.05, P06.06 – The first two parameters define the maximum voltage threshold and the related hysteresis upon restore. P06.05 cannot be set to a value exceeding P06.04. Setting P06.04 to OFF will
disable the maximum voltage control. P06.06 defines the maximum voltage intervention delay.
P06.07 – Delay for LINE 1 restore to the limit range, used when the LINE 2 source is not available. Generally shorter than P06.08, as there is the urgent need to supply power because the load is not energized.
P06.08 – Delay for LINE 1 restore to the limit range, used when the load can be connected to LINE 2. Generally longer than P06.07, as the load is energized and consequently it is possible to wait longer before
considering voltage steadily restored.
P06.09, P06.10 – Voltage threshold below which a phase loss intervention occurs, generally quicker than the drop. The delay for the phase loss is specified by P06.10.
P06.11, P06.12 – P06.11 defines the maximum threshold for unbalance between phases, referred to voltage rating, and P06.12 defines the related intervention delay. This control may be disabled by setting P3.11 to
OFF.
P06.13 – MAX frequency intervention threshold (can be disabled).
P06.14 – MAX frequency intervention delay.
P06.15 – MIN frequency intervention threshold (can be disabled).
P06.16 – MIN frequency intervention delay.
P06.17 – OFF = LINE 1 voltage control in OFF mode disabled. ON = Voltage control in OFF mode enabled. OFF+GBL = Voltage control in OFF mode disabled, but the relay programmed with the global alarm function
activates or not depending on whether the voltage is respectively absent or present. ON+GBL = Voltage control in OFF mode enabled, and the relay programmed with the global alarm function activates or
not depending on whether the voltage is respectively absent or present.
P06.18 – See P06.17 with reference to MANUAL mode.
P06.19 – Engine start delay when LINE 1 fails to meet set limits. If set to OFF, the starting cycle starts when the mains contactor opens.
P06.20 – Max duration of the cooling cycle. Example: time between load disconnection from the generator and when the engine actually stops.

12
31100300

M07 – VOLTAGE CONTROL LINE 2 UoM Default Range


P07.01 MIN voltage limit for trip % 85 70-100
P07.02 MIN voltage pick-up % 90 70-100
P07.03 MIN voltage delay s 5 0-600
P07.04 MAX voltage limit for trip % 115 100-130 / OFF G
P07.05 MAX voltage pick-up % 110 100-130 / OFF B
P07.06 MAX voltage delay s 5 0-600
P07.07 Presence delay (when LINE 1source not available) s 10 1-6000
I414 GB I 09 20

P07.08 Presence delay(when LINE 1 source available) s 60 1-6000


P07.09 Phase failure threshold % 70 60 – 80
OFF
P07.10 Phase failure delay s 0.1 0.1s-30s
P07.11 MAX asymmetry limit % 15 1 -20
OFF
P07.12 MAX asymmetry delay s 5 0.1-900
P07.13 MAX frequency limit % 105 100-120
OFF
P07.14 MAX frequency delay s 3 0-600
P07.15 MIN frequency limit % 95 OFF
80-100
P07.16 MIN frequency delay s 5 0-600
P07.17 LINE 1 control OFF mode OFF OFF
ON
OFF+GLOB
ON+GLOB
P07.18 LINE 1 control MAN mode OFF OFF
ON
OFF+GLOB
ON+GLOB
P07.19 Time delay generator starter due to a lack of LINE 2 s OFF OFF / 1-6000
P07.20 Generator cooling time s 120 1-3600

Note – For details on the functions of parameters see the menu M06 – VOLTAGE CONTROL LINE 1.

M8 – COMMUNICATION (COMn, n=1...2) (only ATL 610) UoM Default Range


P08.n.01 Node serial address 01 01-255
P08.n.02 Serial port speed bps 9600 1200
2400
4800
9600
19200
38400
57600
115200
P08.n.03 Data format 8 bit – n 8 bit –no par.
8 bit, odd
8 bit, even
7 bit, odd
7 bit, even
P08.n.04 Stop bits 1 1-2
P08.n.05 Protocol Modbus RTU Modbus RTU
Modbus ASCII
Modbus TCP
P08.n.06 IP address 192.168.1.1 000.000.000.000

255.255.255.255
P08.n.07 Subnet mask 0.0.0.0 000.000.000.000

255.255.255.255
P08.n.08 IP port 1001 0-32000
P08.n.09 Channel funcion Slave Slave
Gateway
P08.n.10 Client / server Server Client
Server
P08.n.11 Remote IP address 000.000.000.000 000.000.000.000 –
255.255.255.255
P08.n.12 Remote IP port 1001 0-32000
P08.n.13 IP gateway address 000.000.000.000 000.000.000.000 –
255.255.255.255

Note: This menu is divided into 2 sections for communication channels COM1...2. The front IR communication port has fixed communication parameters, so no setup is required.
P08.n.01 – Serial (node) address of the communication protocol.
P08.n.02 – Communication port transmission speed.
P08.n.03 – Data format. 7 bit settings can be used for ASCII protocol only.
P08.n.04 – Stop bit number.
P08.n.05 – Select communication protocol.
P08.n.06...P08.n.08 – TCP-IP coordinates for Ethernet interface applications. Not used with other types of communication modules.
P08.n.09 – Role of the communication channel. Slave = Slave Modbus. Gateway = Bridge between the Ethernet and serial ports.
P08.n.10 – Enabling TCP-IP connection. Server = Awaits connection from a remote client. Client = Establishes a connection to the remote server.
P08.n.11...P08.n.13 – Coordinates for the connection to the remote server when P08.n.10 is set to Client.

13
31100300

M9 – AUTOMATIC TEST UoM Default Range


P09.01 Enable automatic TEST OFF OFF / ON
P09.02 Time interval between TESTS dd 7 1-60
P09.03 Enable TEST on Monday ON OFF / ON
P09.04 Enable TEST on Tuesday ON OFF / ON G
P09.05 Enable TEST on Wednesday ON OFF / ON B
P09.06 Enable TEST on Thursday ON OFF / ON
P09.07 Enable TEST on Friday ON OFF / ON
I414 GB I 09 20

P09.08 Enable TEST on Saturday ON OFF / ON


P09.09 Enable TEST on Sunday ON OFF / ON
P09.10 TEST start time h 12 00-23
P09.11 TEST start minutes min 00 00-59
P09.12 TEST duration min 10 1-600
P09.13 Automatic TEST with load switching OFF OFF
Load
Dummy load

P09.01 – Enable periodic test. This parameter can be changed directly on the front panel without using setup (see chapter Automatic Test) and its current state is shown on the relevant page of the display.
P09.02 – Time interval between one periodic test and the next. If the test isn’t enabled the day the period expires, the interval will be extended to the next enabled day.
P09.03...P09.09 – Enables the automatic test in each single day of the week. OFF means the test will not be performed on that day. Warning!! The calendar clock must be set to the right date and time.
P09.10 – P09.11 – Sets the time (hour and minutes) when the periodic test starts. Warning!! The calendar clock must be set to the right date and time.
P09.12 – Duration in minutes of the periodic test.
P09.13 – Load management during the periodic test: OFF = The load will not be switched. Load = Enables switching the load from the mains to the generator. Dummy load = The dummy load is switched in, and the
system load will not be switched.

M10 – PROGRAMMABLE INPUTS (INPn, n=1...14) UoM Default Range


P10.n.01 INPn input function (various) (see input
functions table)
P10.n.02 Function index (x) OFF OFF / 1...99
P10.n.03 Contact type NO NO/NC
P10.n.04 Closing delay s 0.05 0.00-600.00
P10.n.05 Opening delay s 0.05 0.00-600.00

Note: This menu is divided into 14 sections that refer to 6 possible digital inputs INP1...INP6, which can be managed by the ATL 6... other 8 inputs can be managed by the ATL 610 using the expansion module
EXP....
P10.n.01 – Selects the functions of the selected input (see programmable inputs functions table).
P10.n.02 – Index associated with the function programmed in the previous parameter. Example: If the input function is set to Cxx commands menu execution, and you want this input to perform command C.07 in
the commands menu, P10.n.02 should be set to value 7.
P10.n.03 – Select type of contact: NO (Normally Open) or NC (Normally Closed).
P10.n.04 – Contact closing delay for selected input.

M11– PROGRAMMABLE OUTPUTS (OUT1...15) UoM Default Range


P11.n.01 Output function OUTn (various) (see Output
functions table)
P11.n.02 Function index (x) 1 OFF / 1...99
P11.n.03 Normal/reverse output NOR NOR / REV

Note: This menu is divided into 15 sections that refer to 7 possible digital outputs OUT1... OUT7 managed by the ATL 6... , and other 9 inputs managed by the ATL 610 using the expansion EXP...
P11.n.01 – Selects the functions of the selected output (see programmable outputs functions table).
P11.n.02 – Index associated with the function programmed in the previous parameter. Example: If the output function is set to Alarm Axx, and you want this output to be energized for alarm A16, then P11.n.02
should be set to value 16.
P11.n.03 – Sets the state of the output when the function associated with the same is inactive: NOR = output de-energized, REV = output energized.

M12 – MISCELLANEOUS UoM Default Range


P12.01 Service interval in hours h OFF OFF / 1...99999
P12.02 Service interval operations OFF OFF / 1...99999
P12.03 Operative mode output OFF OFF
O
M
M–O
A
...

P12.01 – Defines the programmed maintenance period, in hours. If set to OFF, this service interval is disabled.
P12.02 – Defines the programmed maintenance period, in number of operations. If set to OFF, this service interval is disabled.
P12.03 – Defines in which operating mode the programmed output with the Operating mode function is enabled. For example, if this parameter is programmed for M –O, the Operating mode output will be enabled
when the ATL 6... is in MAN or OFF mode.

14
31100300

M13 – LIMIT THRESHOLDS (LIMn, n = 1...4) UoM Default Range


P13.01 Reference measurement OFF OFF-
(List measure)
CNTx
....
P13.02 Reference measurement source OFF OFF G
LINE 1
LINE 2
B
P13.03 Channel no. (x) 1 OFF/1...99
I414 GB I 09 20

P13.04 Function Max Max


Min
Min+Max
P13.05 Upper threshold 0 -9999 - +9999
P13.06 Multiplier x1 /100 – x10k
P13.07 Delay s 0 0.0 – 600.0
P13.08 Lower threshold 0 -9999 - +9999
P13.09 Multiplier x1 /100 – x10k
P13.10 Delay s 0 0.0 – 600.0
P13.11 Idle state OFF OFF-ON
P13.12 Memory OFF OFF-ON

Note: this menu is divided into 4 sections for the limit thresholds LIM1...4.
P13.01 – Defines to which ATL 6... measurements the limit threshold applies.
P13.02 – If the reference measurement is an electrical measurement, this defines if it refers to the generator.
P13.03 – If the reference measurement is an internal multichannel measurement, the channel is defined.
P13.04 – Defines the operating mode of the limit threshold. Max = LIMn enabled when the measurement exceeds P13.n.03. P13.n.06 is the reset threshold. Min = LIMn enabled when the measurement is less than
P13.n.06. P13.n.03 is the reset threshold. Min+Max = LIMn enabled when the measurement is greater than P13.n.03 or less than P13.n.06.
P13.05 and P13.06 – Define the upper threshold, obtained by multiplying value P13.n.03 by P13.n.04.
P13.07 – Upper threshold intervention delay.
P13.08, P13.09, P13.10 – As above, with reference to the lower threshold.
P13.11 – Inverts the state of limit LIMn.
P13.12 – Defines whether the threshold remains memorized and is reset manually through command menu (ON) or if it is reset automatically (OFF).

M14 – COUNTERS (CNTn, n = 1...4) UoM Default Range


P14.01 Count source OFF OFF
ON
INPx
OUTx
LIMx
REMx
P14.02 Channel number (x) 1 OFF/1...99
P14.03 Multiplier 1 1-1000
P14.04 Divisor 1 1-1000
P14.05 Description of the counter CNTn (Text – 16 characters)
P14.06 Unit of measurement Umn (Text – 6 characters)
P14.07 Reset source OFF OFF-ON-
INPx-OUTx-
LIMx-REMx
P14.08 Channel number (x) 1 OFF/1-99

Note: this menu is divided into 4 sections for counters CNT1...4.


P14.01 – Signal that increments the count (on the output side). This may be a threshold is exceeded (LIMx), an external input is enabled (INPx), etc. ON = Counts the number of device power ups.
P14.01 – Channel number x with reference to the previous parameter.
P14.01 – Multiplier K. The counted pulses are multiplied by this value before being displayed.
P14.01 – Divisional K. The counted pulses are divided by this value before being displayed. If other than 1, the counter is displayed with 2 decimal points.
P14.01 – Counter description. 16-character free text.
P14.01 – Counter unit of measurement. 6-character free text.
P14.01 – Signal that resets the count. As long as this signal is enabled, the count remains zero.
P14.01 – Channel number x with reference to the previous parameter.

M15 – USER ALARMS (UAn, n=1...4) UoM Default Range


P15.n.01 Alarm source OFF OFF
INPx
OUTx
LIMx
REMx
P15.n.02 Channel number (x) 1 OFF/1...99
P15.n.03 Text UAn (Text – 20 characters)
P15.n.04 Breaker opening OFF OFF
1
2
1+2

Note: this menu is divided into 4 sections for user alarms UA1...UA4.
P15.01 – Defines the digital input or internal variable that generates the user alarm when it is activated.
P15.02 – Channel number x with reference to the previous parameter.
P15.03 – Free text that appears in the alarm window.
P15.04 – Line to open in case of this alarm.

Example of application: User alarm UA3 must be generated by the closing of input INP5, and must display the message ‘Panels open’.
In this case, set the section of menu 3 (for alarm UA3):
P15.3.01 = INPx
P15.3.02 = 5
P15.3.03 = ‘‘Panels open’

15
31100300

ALARMS
– When an alarm is generated, the display will show an alarm icon, the code and the description of the alarm in the language selected.

G
B
I414 GB I 09 20

– If the navigation keys in the pages are pressed, the pop-up window showing the alarm indications will disappear momentarily, to reappear again after a few seconds.
– The red LED near the alarm icon on the front panel will flash when an alarm is active. In the area of synoptic on the display remains a flashing icon that represents the type of the alarm.
– Alarms can be reset by pressing the key OFF.
– If the alarm cannot be reset, the problem that generated the alarm must still be solved.
– In the case of one or more alarms, the behaviour of the ATL 6... depends on the properties settings of the active alarms.

ALARM PROPERTIES
Various properties can be assigned to each alarm, including user alarms (User Alarms, Uax):
– Enabled alarm – General enabling of the alarm. If the alarm isn’t enabled, it’s as if it doesn’t exist.
– Only AUT – The alarm can be generated only when ATL 6... is in AUT operating mode.
– Retained alarm – Remains in the memory even if the cause of the alarm has been eliminated.
– Global alarm – Activates the output assigned to this function.
– BRK1 Locked – When the alarm is active, no commands are sent to breaker 1.
– BRK2 Locked – Like previous property, referred to breaker 2.
– Siren – Activates the output assigned to this function, as configured in the alarm table.
– Inhibition – The alarm can be temporarily disabled by activating an input that can be programmed with the Inhibit alarms function.
– No LCD – The alarm is managed normally, but not shown on the display.

ALARM TABLE
CODE DESCRIPTION

Lock BRK1

Lock BRK2
Only AUT

Retained

Glob. Al.
Enabled

No LCD
Inhibit.
Siren
A01 Battery voltage too low l l l l
A02 Battery voltage too high l l l l
A03 LINE 1 circuit breaker timeout l l l l l l
A04 LINE 2 circuit breaker timeout l l l l l l
A05 LINE 1 wrong phase sequence l l l l
A06 LINE 2 wrong phase sequence l l l l
A07 Timeout load not powered l l l l
A08 External battery charger failure
A09 Emergency l l l l
A10 LINE 1 breaker protection trip l l l l l l
A11 LINE 2 breaker protection trip l l l l l l
A12 LINE 1 generator not available l l l
A13 LINE 2 generator not available l l l
A14 LINE 1 maintenance hours elapsed l
A15 LINE 2 maintenance hours elapsed l
A16 LINE 1 Maintenance operations l
A17 LINE 2 Maintenance operations l
A18 Auxiliary voltage failure l l l

Note. The alarm’s properties can be modified from the menu M16 ALARMS.

16
31100300

ALARMS DESCRIPTION
COD DESCRIPTION ALARM EXPLANATION
A01 Battery voltage too low Battery voltage beyond the lowest threshold for a time exceeding the time set
A02 Battery voltage too high Battery voltage beyond the highest threshold for a time exceeding the time set
A03 LINE 1 circuit breaker timeout The LINE 1 changeover device did not perform the opening or closing operation within the max. time set. After alarm generation, the opening or
closing command is inhibited.
G
Alarms are generated only if at least one of the two power sources is present, i.e. if it is higher that the minimum thresholds programmed B
A04 LINE 2 circuit breaker timeout The LINE 2 changeover device did not perform the opening or closing operation within the max. time set. After alarm generation, the opening or
closing command is inhibited.
I414 GB I 09 20

Alarms are generated only if at least one of the two power sources is present, i.e. if it is higher that the minimum thresholds programmed
A05 LINE 1 wrong phase sequence The phase sequence recorded on LINE 1 does not correspond to the one programmed
A06 LINE 2 wrong phase sequence The phase sequence recorded on LINE 2 does not correspond to the one programmed
A07 Load not powered timeout The load has been without power for a time longer than the maximum specified with P05.11, either because both source lines were absent or
because both the breakers remained open
A08 External battery charger failure Alarm generated by an input with the function Battery charger alarm, while at least one of the source lines source is in the correct limits
A09 Emergency Alarm generated by the opening of the external input with Emergency function. Both breakers will be opened
A10 LINE 1 breaker protection trip LINE 1 breaker has tripped because of an overcurrent protection, signalled by activation of the input with function LINE 1 breaker protection trip
A11 LINE 2 breaker protection trip LINE 2 breaker has tripped because of an overcurrent protection, signalled by activation of the input with function LINE 2 breaker protection trip
A12 LINE 1 generator not available Alarm generated by the input Generator LINE 1 ready or when the generator voltage is not ready after P05.11 time from the start generator
command
A13 LINE 2 generator not available Alarm generated by the input Generator LINE 2 ready or when the generator voltage is not ready after P05.11 time from the start generator
command
A14 Maintenance hours LINE 1 Alarm generated when the maintenance hours for LINE 1 arrive to zero. See M12 menu. Use the command menu to restore the working hours
and reset the alarm
A15 Maintenance hours LINE 2 Alarm generated when the maintenance hours for LINE 2 arrive to zero. See M12 menu. Use the command menu to restore the working hours
and reset the alarm
A16 Maintenance operations LINE 1 Alarm generated when the number of operations for LINE 1 reach the value sated in the menu M12. Use the menu commands to restore the
function and reset the alarm
A17 Maintenance operations LINE 2 Alarm generated when the number of operations for LINE 2 reach the value sated in the menu M12. Use the menu commands to restore the
function and reset the alarm
A18 Auxiliary voltage failure The device that manages the draw of auxiliary power supply from one of the available lines (like LOVATO Electric ATLDPS1) signals a failure or
improper operation
UA1 User alarms The user alarm is generated by enabling the variable or associated input in menu M15
...
UA4

17
31100300

PROGRAMMABLE INPUT FUNCTIONS TABLE


– The following table shows all the functions that can be attributed to the INPn programmable digital inputs.
– Each input can be set for an reverse function (NA – NC), delayed energizing or de-energizing at independently set times.
– Some functions require another numeric parameter, defined in the index (x) specified by parameter P10.n.02.
– See menu M10 Programmable inputs for more details.

FUNCTION DESCRIPTION G
Disabled Input disabled B
Configurable Free user configuration
LINE 1 feedback Auxiliary contact informing the ATL... of the open/closed status of LINE 1 circuit breaker. If this signal is not connected, ATL... considers the status of the
I414 GB I 09 20

circuit breaker corresponding to the status of control outputs


LINE 2 feedback Like Fb.1, referred to LINE 2
LINE 1 trip When the contact is closed, it generates an alarm of LINE 1circuit breaker protection intervention
LINE 2 trip When the contact is closed, it generates an alarm of LINE 2 circuit breaker protection intervention
Remote changeover When closed, causes changeover to secondary line even if main line voltage is within limits. It can be used to switch the priority between LINE 1 and LINE 2.
The secondary line circuit breaker remains activated until this line remains within limits.
Can be used for EJP function
Inhibit Return to main line In AUT mode, when closed, it inhibits the return to main line after it has reverted to the limit range.
It is used to prevent the second power cut out due to re- transfer from occurring automatically at an unforeseeable time
Remote start OFF load (Start Generator) In AUT mode, when closed, it causes the generator to start after the delay specified by P05.14. It can be used for EJP function
Emergency stop NC contact which, if open, causes both circuit breakers to open and generates alarm A09
Generator ready 1 When closed it signals that the generator connected to LINE 1 is available for use. If this signal is missing, alarm A12 isgenerated
Generator ready 2 When closed it signals that the generator connected to LINE 2 is available for use. If this signal is missing, alarm A13 is generated
External LINE 1 control LINE 1 voltage control signal from external device. Enabled indicates the voltage is within the limits
External LINE 2 control LINE 2 voltage control signal from external device. Enabled indicates the voltage is within the limits
Load to LINE 1 It allows load connection on line 1, in addition to internal controls.
Load to LINE 2 Like previous, referred to LINE 2
Delay 1 bypass Reset the delay presence on LINE 1
Delay 2 bypass Reset the delay presence on LINE 2
Keyboard lock If closed, it locks all the functions from front keypad except measure viewing
Settings lock If closed, it locks the access to setup menus
Lock remote control If closed, locks write access through serial interface ports
Reset Siren Disable the siren
Start automatic test Starts the periodic test managed by an external timer
Battery charger fail With the input enabled, generates the alarm A08 External battery charger fault. The alarm is only generated when there is mains voltage
Alarms inhibition If enabled, disables the alarms that have the property Inhibit alarms activated
Alarms reset Resets the retained alarms for which the condition that triggered the same has ceased
Command menu C(xx) Executes the command from the commands menu defined by index parameter (xx)
Key OFF simulation Closing the input is the equivalent of pressing the key
Key MAN simulation Closing the input is the equivalent of pressing the key
Key AUT simulation Closing the input is the equivalent of pressing the key
Automatic test inhibition Inhibits the automatic test
LED Test Makes all the LEDS on the front panel flash
Breaker 1 closing Close the breaker 1 in manual mode
Breaker 1 opening Open the breaker 1 in manual mode
Breaker 1 toggling Toggle the breaker 1 in manual mode
Breaker 2 closing Close the breaker 2 in manual mode
Breaker 2 opening Open the breaker 2 in manual mode
Breaker 2 toggling Toggle the breaker 2 in manual mode
Auxiliary voltage ready NC contact which, if open, it generates alarm A18. Used for example in conjunction with the alarm relay of ATLDPS1 device
Revision In case of revision of the system, if enabled, causes:
– Switch in OFF mode;
– Disabling alarms feedback A03 - A04;
– Excitement of any undervoltage coils
Standby aut Used in G-G configuration, in automatic mode when the input is activated it opens the breakers and after the cooling time it switches OFF the generators.
This mode is displayed with the word "Standby" in the status bar and with a rapid flashing of the green LED which normally indicates the AUT status.
In AUT-standby the alarm A07 of load not powered is ignored
Rotation inhibition In G-G configuration it blocks the rotation of the groups
Activation Primary line In G-G configuration, the load will be powered by genset 1
Activation Secondary line In G-G configuration, the load will be powered by genset 2
Change priority line It Reverses the priority between the 2 lines

18
31100300

OUTPUT FUNCTIONS TABLE


– The following table shows all the functions that can be attributed to the OUTn programmable digital inputs.
– Each output can be configured so it has a normal or reverse (NOR or REV) function.
– Some functions require another numeric parameter, defined in the index (x) specified by parameter P11.n.02.
– See menu M11 Programmable outputs for more details.

FUNCTION DESCRIPTION G
Disabled Output disabled B
Configurable User configuration free
LINE 1 close Command to close LINE 1 contactor/circuit breaker
I414 GB I 09 20

LINE 1 open Command to open LINE 1 circuit breaker and eventual spring load
LINE 2 close Command to close LINE 2 contactor/circuit breaker
LINE 1 open Command to open LINE 1 circuit breaker and eventual spring load
LINE 1+2 open Open both circuit breakers/neutral position of motorized changeover
MIN V coil line 1 Controls the minimum voltage coil, opening breaker 1 before the spring load cycle
MIN V coil line 2 Controls the minimum voltage coil, opening breaker 2 before the spring load cycle
LINE 1 generator control Start /Stop remote control of LINE 1 generator
LINE 2 generator control Start /Stop remote control of LINE 2 generator
ATS ready ATS in automatic mode, without alarms, ready to switch
Global alarm Output enabled in the presence of any alarm with the Global alarm propriety enabled
LINE 1 voltage ok Output energized when there are all conditions to be able to connect the load to the LINE 1
LINE 2 voltage ok Output energized when there are all conditions to be able to connect the load to the LINE 2
Siren Powers the siren
Operating mode Output energized when the ATL 6... is in one of the modes set with parameter P12.03
OFF mode Energized when the ATL 6... is OFF
MAN mode Energized when the ATL 6... is in MANUAL mode
AUT mode Energized when the ATL 6... is in AUT mode
REM(x) Output controlled by remote variable REMx (x=1..16)
LIM(x) Output controlled by the state of the limit threshold LIM(x) (x=1..4) defined by the index parameter
Dummy load Output enabled when you run the self-test with dummy load
Load connected to line 1 Breaker 1 closed
Load connected to line 2 Breaker 2 closed
Alarms A01-Axx Output energized with alarm Axx is enabled (xx=1...alarms number)
Alarms UA1...Uax Output energized with alarm Uax is enabled (x=1...4)
Standby aut Used in G-G configuration, in automatic mode when the input is activated it opens the breakers and after the cooling time it switches OFF the generators.
This mode is displayed with the word "Standby" in the status bar and with a rapid flashing of the green LED which normally indicates the AUT status.
In AUT-standby the alarm A07 of load not powered is ignored
Rotation inhibition In G-G configuration it blocks the rotation of the groups
Activation Primary line In G-G configuration, the load will be powered by genset 1
Activation Secondary line In G-G configuration, the load will be powered by genset 2
Change priority line It Reverses the priority between the 2 lines

COMMANDS MENU
– The commands menu allows executing some occasional operations like reading peaks resetting, counters clearing, alarms reset, etc.
– If the Advanced level password has been entered, then the commands menu allows executing the automatic operations useful for the device configuration.
– The following table lists the functions available in the commands menu, divided by the access level required.

CODE CONTROL ACCESS LEVEL DESCRIPTION


C01 Reset maintenance 1 Advanced Reset maintenance interval hours 1
C02 Reset maintenance 2 Advanced Reset maintenance interval hours 2
C03 Reset maintenance operations 1 Advanced Reset maintenance interval operations 1
C04 Reset maintenance operations 2 Advanced Reset maintenance interval operations 2
C05 Reset generic counters CNTx User Resets generic counters CNTx
C06 Reset LIMx limits User Reset limits LIMx variable status
C07 Reset hours counter LINE 1/LINE 2 Advanced Reset counter of presence / absence of LINE 1 and LINE 2 in the respective limits
C08 Reset hours counter brk 1/ brk 2 Advanced Reset counter opening / closing breakers 1 and 2
C09 Reset breaker operation Advanced Reset braker operations counter
C10 Reset events list Advanced Resets the list of historical events
C11 Reset default parameters Advanced Resets all the parameters in the setup menu to the default values
C12 Save parameters in backup memory Advanced Copies the parameters currently set to a backup for restoring in the future
C13 Reload parameters from backup memory Advanced Transfers the parameters saved in the backup memory to the active settings memory
C14 Forced I/O Advanced Enables test mode so you can manually energize any output.
Warning! In this mode the installer alone is responsible for the output commands
C15 Reset A03 – A04 alarms Advanced Restores the opening and closing command of the commutation devices after generating alarms A03 – A04
C16 Simulate line failure Advanced The device moves to AUT mode and simulates the lack of the priority line for one minute. It then switches the load
with the automatic procedure as programmed

– Once the required command has been selected, press ✔ to execute it. The device will prompt for a confirmation. Pressing ✔ again, the command will be executed.
– To cancel the command execution press RESET.
– To quit command menu press RESET.

19
31100300

INSTALLATION
– ATL 6... is designed for flush-mount installation. With proper mounting, it guarantees with the optional gasket IP65 front protection.
– Insert the device into the panel hole, making sure that the gasket, if available, is properly positioned between the panel and the device front frame.
– Make sure the tongue of the custom label doesn’t get trapped under the gasket and break the seal. It should be positioned inside the board.
– From inside the panel, for each four of the fixing clips, position the clip in its square hole on the housing side, then move it backwards in order to position the hook.

G
B
I414 GB I 09 20

– Repeat the same operation for the four clips.


– Tighten the fixing screw with a maximum torque of 0.5Nm.
– In case it is necessary to dismount the system, repeat the steps in opposite order.
– For the electrical connection see the wiring diagrams in the dedicated chapter and the requirements reported in the technical characteristics table.

WIRING DIAGRAMS
Control of motorised circuit breakers

LINE 1 LINE 2
L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N
QF1
1 L1
2 L2
LINE 1
3 L3

ATL610 ONLY
4 N

QF2
5
6
L1
L2
ATL600
LINE 2
7 L3
8 N
AC DC
Q1 Q2 LINE 1 LINE 2 AUX DIGITAL INPUTS SUPPLY SUPPLY

~~ _

INP 1
INP 2
INP 3
INP 4
INP 5
INP 6
+

COM
L1 N1 L2 N2

10
11
12
22
23
24

15
16
17
18
19
20
21

13
14

31
32
25
26
27
28
29
30

9
L
OUT
N
DUAL POWER SUPPLY
L1 L2 L3 N
LOAD
CLOSING

CLOSING
OPENING

OPENING
POWER SUPPLY

POWER SUPPLY
TRIP COIL

TRIP COIL
TRIP

TRIP
STATUS

STATUS
INTERLOCK

INTERLOCK
Q1 Q2

Parameter setting for the wiring diagram in picture


Terminal Parameter code Setting
--- P05.07 Breaker pulse or breaker continuous
15(INP1) P10.01.01 LINE 1 breaker closed (Feedback 1)
16(INP2) P10.02.01 LINE 2 breaker closed (Feedback 2)
17(INP3) P10.03.01 LINE 1 circuit breaker protection (Trip 1)
18(INP4) P10.04.01 LINE 2 circuit breaker protection (Trip 2)
25(OUT4) P11.04.01 Open LINE 1 contactor/circuit breaker
27(OUT5) P11.05.01 Close LINE 1 contactor/circuit breaker
28(OUT6) P11.06.01 Open LINE 2 contactor/circuit breaker
30(OUT7) P11.07.01 Close LINE 2 contactor/circuit breaker

20
31100300

Control of motorized changeover switch


LINE 1 LINE 2
L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N
QF1
1 L1
2 L2
LINE 1
3 L3

ATL610 ONLY
4 N

QF2
5
6
L1
L2
ATL600 B
LINE 2
7 L3
8 N
AC DC
Q1 Q2 LINE 1 LINE 2 AUX DIGITAL INPUTS SUPPLY SUPPLY
I414 GB I 09 20

INP 1
INP 2
INP 3
INP 4
INP 5
INP 6
~~

COM
+
L1 N1 L2 N2

10
11
12
22
23
24

15
16
17
18
19
20
21

13
14

31
32
25
26
27
28
29
30

9
L
OUT
N
L1 L2 L3 N DUAL POWER SUPPLY
LOAD

Q1

CLOSING 1
CLOSING 2
OPENING ALL
POWER SUPPLY

1 - 2 OPENED
1 CLOSED

2 CLOSED
Q2

Parameter setting for the wiring diagram in picture


Terminal Parameter code Setting
--- P05.07 Changeover pulse or Changeover continuous
15(INP1) P10.01.01 LINE 1 breaker closed (Feedback 1)
16(INP2) P10.02.01 LINE 2 breaker closed (Feedback 2)
25(OUT4) P11.04.01 Open LINE 1 / LINE 2
27(OUT5) P11.05.01 Close LINE 1 contactor/circuit breaker
30(OUT7) P11.07.01 Close LINE 2 contactor/circuit breaker

Control of contactors

LINE 1 LINE 2
L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N
QF1
1 L1
2 L2
LINE 1
3 L3

ATL610 ONLY
4 N

QF2
5
6
L1
L2
ATL600
LINE 2
7 L3
8 N
AC DC
K1 K2 LINE 1 LINE 2 AUX DIGITAL INPUTS SUPPLY SUPPLY
_
INP 1
INP 2
INP 3
INP 4
INP 5
INP 6

~~ +
COM
10
11
12
22
23
24

15
16
17
18
19
20
21

13
14

31
32
25
26
27
28
29
30

K1 K2
L1 N1 L2 N2
L1 L2 L3 N
LOAD L
OUT
N
DUAL POWER SUPPLY

K2 K1

K1 K2

LINE 1 LINE 2
L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N
QF1
1 L1
2 L2
LINE 1
3 L3
4 N

QF2
5
6
L1
L2
ATL601
LINE 2
7 L3
8 N
DC
K1 K2 LINE 1 LINE 2 AUX DIGITAL INPUTS SUPPLY
_
INP 1
INP 2
INP 3
INP 4
INP 5
INP 6

+
COM
10
11
12
22
23
24

15
16
17
18
19
20
21

13
14
25
26
27
28
29
30

K1 K2
L1 L2 L3 N
LOAD

K2 K1

K1 K2

Parameter setting for the wiring diagram in picture


Terminal Parameter code Setting
--- P05.07 Contactors
15(INP1) P10.01.01 LINE 1 breaker closed (Feedback 1)
16(INP2) P10.02.01 LINE 2 breaker closed (Feedback 2)
27(OUT5) P11.05.01 Close LINE 1 contactor/circuit breaker
30(OUT7) P11.07.01 Close LINE 2 contactor/circuit breaker

21
31100300

Dual power supply implementation with auxiliary voltage control by LOVATO Electric dual power supply Dual Power Supply implementation with auxiliary voltage control by voltage monitoring relay
relay code ATLDPS1 (suggested solution)

L
N2 LINE 1
L1 N1 L2 N
G
ATLDPS1
L
LINE 2
L
N
B
OUT
N A1 A2 K2 K2 K1 K1
I414 GB I 09 20

ALARM K3 K3
TRMS
L

11
14
OUT
N
K1 K2

12
14

11
K2 K1 K3

Dual Power Supply implementation with auxiliary supply selection by electromechanical relays Auxiliary power supply from UPS
(don’t use in gen-set applications)

LINE 1 LINE 2
L1 N1 L2 N2 L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N
QF1

QF2
K2 K1 K1 K1 K2 K2
L

OUT
K1 K2
Q1 Q2
N UPS
L
L
IN OUT
N
N

L1 L2 L3 N
LOAD

Execution recommended for Gen-set applications


LINE 2 coming from generator
Auxiliary voltage control by ATL 610 + optional AC Dual Power Supply (battery supply available)

LINE 1
L
N ATL610
AC DC
L AUX
LINE 2 SUPPLY SUPPLY
N
~~ + --
K3 K3 K2 K2 K1 K1
10
11
12
22
23
24

13
14

31
32

L
9

OUT
N
K1 K2
FROM BATTERY

K2 K1 K3

Note:
– The output on terminals 9 - 10 (OUT 1) (parameter P11.01.01) must be set with function LINE 1 status.
– Set output Generator Control 2 so that when ATL 610 is not powered, gen-set must start.

Execution recommended for Gen-set applications


LINE 2 coming from generator
Auxiliary voltage control by ATL 600 + optional AC Dual Power Supply (battery supply not available)

LINE 1
L
N ATL600
AC
L
LINE 2 AUX SUPPLY
N
~~
K3 K3 K2 K2 K1 K1
10
11
12
22
23
24

13
14

L
9

OUT
N
K1 K2

K2 K1 K3

Note:
– The output on terminals 9 - 10 (OUT 1) (parameter P11.01.01) must be set with function LINE 1 status.
– Set output Generator Control 2 so that when ATL 600 is not powered, gen-set must start.

22
31100300

TERMINALS POSITION

ATL 600 ATL 601


ATL 610

1
L1 L2 L3 N
2 3 4 5
L1 L2 L3 N
6 7 8 9 10 11 12 13
A1 A2
14
1
L1 L2 L3 N
2 3 4 5 6
L1 L2 L3 N
7 8 9 10 11 12 13 14
G

OUT 1

OUT 2
LINE 1 LINE 2 AUX SUPPLY

OUT 1

OUT 2
LINE 1 LINE 2 DC SUPPLY

B
100-480V~ 100-480V~ 100-240V~
50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 100-480V~ 100-480V~ 12-24V=
110-250V= 50/60Hz 50/60Hz
3W/8VA
OUT1 - OUT7
B300 / 250V~ 8A AC1 / 1A 30V= PILOT DUTY OUT1 - OUT7
B300 / 250V~ 8A AC1 / 1A 30V= PILOT DUTY

OUT 3

OUT 4

OUT 5

OUT 6

OUT 7
INP 1
INP 2
INP 3
INP 4
INP 5
INP 6
COM

OUT 3

OUT 4

OUT 5

OUT 6

OUT 7
INP 1
INP 2
INP 3
INP 4
INP 5
INP 6
COM
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
I414 GB I 09 20

15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

ATL610
ONLY

31 DC SUPPLY
12-24V=
32 3W

MECHANICAL DIMENSIONS AND FRONT PANEL CUT-OUT [mm]

138
144 43

138
137

144
64.5

73 9.2
EXP 10...
(2 max, only for ATL 610)
(2 max, solo ATL 610)

23
31100300

TECHNICAL CHARACTERISTICS
AC Supply : terminals 13, 14 (ATL 600 - ATL 610) OUT6 and OUT 7 outputs: terminals 28,29,30
Rated voltage Us 100 - 240V~ Contact type 2 x 1 NO + contact common
110 - 250V= Rated current AC1 - 8A 250V~ DC1 - 8A 30V=
Operating voltage range 90 - 264V~ AC15 -1.5A 250V~
93.5 - 300V= UL Rating B300
G
Frequency 45 - 66Hz 30V= 1A Pilot Duty B
Power consumption/dissipation 3.8W - 9.5VA Max rated voltage 300V~
Immunity time for microbreakings ≤50ms (110V~) Mechanical / electrical endurance 1x107 / 1x105 ops
I414 GB I 09 20

with no expansion modules ≤250ms (220V~) Maximum current at contact common 10A
Immunity time for microbreakings ≤25ms (110V~)
≤120ms (220V~)
Insulation voltage
with 2 expansion modules
AC Supply
Recommended fuses F1A (fast)
Rated insulation voltage Ui 250V~
DC supply: terminals 31, 32 (ATL 610 only), terminals 13, 14 (ATL 601)
Rated impulse withstand voltage Uimp 6kV
Battery rated voltage 12 or 24V= indifferently
Power frequency withstand voltage 3kV
Operating voltage range 7.5...33V=
LINE 1 and LINE 2 voltage inputs
Maximum current consumption 230mA at 12V= and 120mA at 24V=
Rated insulation voltage Ui 480V~
Maximum power consumption/dissipation 2.9W
Rated impulse withstand voltage Uimp 6kV
LINE 1 and LINE 2 voltage inputs: terminals 1-4 and 5-8
Power frequency withstand voltage 3.8kV
Maximum rated voltage Ue 100...480V~ L-L (277VAC L-N)
OUT 1 and OUT 2 outputs
Measuring range 50...576V~ L-L (333V~ L-N)
Insulation type Single between OUT 1 and OUT 2
Frequency range 45-65Hz Double towards remaining groups
Measuring method True RMS Rated insulation voltage Ui 250V~
Measuring input impedance > 0.5MΩ L-N > 1.0MΩ L-L Single Double
Wiring mode Single-phase, two-phase, three-phase with or without Rated impulse withstand voltage Uimp 4kV 6kV
neutral or balanced three-phase system
Power frequency withstand voltage 1.5kV 3kV
Measuring accuracy
OUT 3 output
LINE 1 and LINE 2 voltage ±0.25% f.s. ±1digit
Rated insulation voltage Ui 250V~
Real time clock
Rated impulse withstand voltage Uimp 6kV
Energy storage Back-up capacitors
Power frequency withstand voltage 3kV
Operating time without supply voltage About 5 minutes
OUT 4-5 and OUT 6-7 outputs
Digital inputs: terminals 15 - 20
Type of insulation type Single between OUT 4-5 and OUT 6-7
Input type Negative Double towards the remaining groups
Current input ≤8mA Rated insulation voltage Ui 250V~
Input “low” voltage ≤2.2 Single Double
Input “high” voltage ≥3.4 Rated impulse withstand voltage Uimp 4kV 6kV
Input delay ≥50ms Power frequency withstand voltage 1.5kV 3kV
OUT1 and OUT 2 outputs: terminals 9,10 e 11,12 Ambient operating conditions
Contact type 2 x 1 NO Operating temperature -30...+70°C
Rated current AC1 - 8A 250V~ DC1 - 8A 30V= Storage temperature -30...+80°C
AC15 -1.5A 250V~
Relative humidity <80% (IEC/EN 60068-2-78)
UL Rating B300
30V= 1A Pilot Duty Maximum pollution degree 2

Max rated voltage 300V~ Overvoltage category 3

Mechanical / electrical endurance 1x107 / 1x105 ops Measurement category III

OUT3 output: terminals 22, 23, 24 Climatic sequence Z/ABDM (IEC/EN 60068-2-61)

Contact type 1 changeover Shock resistance 15g (IEC/EN 60068-2-27)

Rated current AC1 - 8A 250V~ DC1 - 8A 30V= Vibration resistance 0.7g (IEC/EN 60068-2-6)
AC15 -1.5A 250V~ Connections
UL Rating B300 Terminal type Plug-in / removable
30V= 1A Pilot Duty Cable cross section (min... max) 0.2-2.5mm² (24...12AWG)
Max rated voltage 300V~ UL Rating
Mechanical / electrical endurance 1x107 / 1x105 ops Cable cross section (min... max) 0.75-2.5mm² (18...12AWG)
OUT4 and OUT 5 outputs: terminals 25,26,27 Tightening torque 0.56Nm (5lb.in)
Contact type 2 x 1 NO + contact common Housing
Rated current AC1 - 8A 250V~ DC1 - 8A 30V= Version Flush-mount
AC15 -1.5A 250V~ Material Polycarbonate
UL Rating B300 Degree of protection IP40 on front
30V= 1A Pilot Duty IP65 with optional gasket
Max rated voltage 300V~ IP20 terminals
Mechanical / electrical endurance 1x107 / 1x105 ops Weight 600g
Maximum current at contact common 10A Certifications and compliance
Certifications obtained EAC, ATL 600-610: cULus, RCM
Reference standards IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61010-2-030, IEC/EN 61000-6-2,
IEC/ EN 61000-6-4, IEC/EN 60947-1∂, IEC/EN 60947-6-1∂,
UL508, CSA C22.2-N°14
UL Marking Use 60°C/75°C copper (CU) conductor only AWG Range:
18 - 12 AWG stranded or solid Field Wiring Terminals
Tightening Torque: 4.5lb.in
Flat panel mounting on a Type 1 enclosure
∂ Notice: this product has been designed for environment A. Use of this product in environment B may cause unwanted electromagnetic disturbances in which case the user may be required to take adequate mitigation measures.

24
31100300

I COMMUTATORE AUTOMATICO DI RETE


Manuale operativo

LOVATO ELECTRIC S.P.A.


24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA
VIA DON E. MAZZA, 12
TEL. 035 4282111
E-mail info@LovatoElectric.com
I414 GB I 09 20

Web www.LovatoElectric.com

ATL 600 - ATL 601 - ATL 610


WARNING! ATTENZIONE!
– Carefully read the manual before the installation or use. – Leggere attentamente il manuale prima dell’utilizzo e l’installazione.
– This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to current standards, to avoid – Questi apparecchi devono essere installati da personale qualificato, nel rispetto delle vigenti normative
damages or safety hazards. impiantistiche, allo scopo di evitare danni a persone o cose.
– Before any maintenance operation on the device, remove all the voltages from measuring and supply inputs and short- – Prima di qualsiasi intervento sullo strumento, togliere tensione dagli ingressi di misura e di alimentazione e
circuit the CT input terminals. cortocircuitare i trasformatori di corrente.
– The manufacturer cannot be held responsible for electrical safety in case of improper use of the equipment. – Il costruttore non si assume responsabilità in merito alla sicurezza elettrica in caso di utilizzo improprio del dispositivo.
– Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice. Technical data and descriptions
in the documentation are accurate, to the best of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions or
– I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi momento di evoluzioni o di modifiche. Le
descrizioni ed i dati a catalogo non possono pertanto avere alcun valore contrattuale.
I
contingencies arising there from are accepted. – Un interruttore o disgiuntore va compreso nell’impianto elettrico dell’edificio. Esso deve trovarsi in stretta vicinanza
– A circuit breaker must be included in the electrical installation of the building. It must be installed close by the dell’apparecchio ed essere facilmente raggiungibile da parte dell’operatore. Deve essere marchiato come il dispositivo
equipment and within easy reach of the operator. It must be marked as the disconnecting device of the equipment: di interruzione dell’apparecchio: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.3.1.
IEC /EN 61010-1 § 6.11.3.1. – Pulire l’apparecchio con panno morbido, non usare prodotti abrasivi, detergenti liquidi o solventi.
– Clean the device with a soft dry cloth; do not use abrasives, liquid detergents or solvents.

– Przed użyciem i instalacją urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.


ATTENTION ! UWAGA!

– W celu uniknięcia obrażeń osób lub uszkodzenia mienia tego typu urządzenia muszą być instalowane przez
– Lire attentivement le manuel avant toute utilisation et installation.

wykwalifikowany personel, zgodnie z obowiązującymi przepisami.


– Ces appareils doivent être installés par un personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur en

– Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac na urządzeniu należy odłączyć napięcie od wejść pomiarowych i zasilania oraz zewrzeć
matière d'installations, afin d'éviter de causer des dommages à des personnes ou choses.

zaciski przekładnika prądowego.


– Avant toute intervention sur l'instrument, mettre les entrées de mesure et d'alimentation hors tension et court-circuiter

– Producent nie przyjmuje na siebie odpowiedzialności za bezpieczeństwo elektryczne w przypadku niewłaściwego użytkowania
les transformateurs de courant.

urządzenia.
– Le constructeur n'assume aucune responsabilité quant à la sécurité électrique en cas d'utilisation impropre du

– Produkty opisane w niniejszym dokumencie mogą być w każdej chwili udoskonalone lub zmodyfikowane. Opisy oraz dane
dispositif.

katalogowe nie mogą mieć w związku z tym żadnej wartości umownej.


– Les produits décrits dans ce document sont susceptibles d'évoluer ou de subir des modifications à n'importe quel

– W instalacji elektrycznej budynku należy uwzględnić przełącznik lub wyłącznik automatyczny. Powinien on znajdować się w
moment. Les descriptions et caractéristiques techniques du catalogue ne peuvent donc avoir aucune valeur

bliskim sąsiedztwie urządzenia i być łatwo osiągalny przez operatora. Musi być oznaczony jako urządzenie służące do
contractuelle.

wyłączania urządzenia: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.3.1.


– Un interrupteur ou disjoncteur doit être inclus dans l'installation électrique du bâtiment. Celui-ci doit se trouver tout

– Urządzenie należy czyścić miękką szmatką, nie stosować środkow ściernych, płynnych detergentow lub rozpuszczalnikow.
près de l'appareil et l'opérateur doit pouvoir y accéder facilement. Il doit être marqué comme le dispositif
d'interruption de l'appareil : IEC/ EN 61010-1 § 6.11.3.1.
– Nettoyer l’appareil avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs, détergents liquides ou solvants.

ACHTUNG!
– Dieses Handbuch vor Gebrauch und Installation aufmerksam lesen.
– Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden dürfen diese Geräte nur von qualifiziertem
Fachpersonal und unter Befolgung der einschlägigen Vorschriften installiert werden.
– Vor jedem Eingriff am Instrument die Spannungszufuhr zu den Messeingängen trennen und die Stromwandler
kurzschlieβen.
– Bei zweckwidrigem Gebrauch der Vorrichtung übernimmt der Hersteller keine Haftung für die elektrische Sicherheit.
– Die in dieser Broschüre beschriebenen Produkte können jederzeit weiterentwickelt und geändert werden. Die im
Katalog enthaltenen Beschreibungen und Daten sind daher unverbindlich und ohne Gewähr.
– In die elektrische Anlage des Gebäudes ist ein Ausschalter oder Trennschalter einzubauen. Dieser muss sich in
unmittelbarer Nähe des Geräts befinden und vom Bediener leicht zugänglich sein. Er muss als Trennvorrichtung für das
Gerät gekennzeichnet sein: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.3.1.
– Das Gerät mit einem weichen Tuch reinigen, keine Scheuermittel, Flüssigreiniger oder Lösungsmittel verwenden.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
– Прежде чем приступать к монтажу или эксплуатации устройства, внимательно ознакомьтесь с одержанием
ADVERTENCIA

настоящего руководства.
– Leer atentamente el manual antes de instalar y utilizar el regulador.

– Во избежание травм или материального ущерба монтаж должен существляться только квалифицированным персоналом
– Este dispositivo debe ser instalado por personal cualificado conforme a la normativa de instalación

в соответствии с действующими нормативами.


vigente a fin de evitar daños personales o materiales.

– Перед проведением любых работ по техническому обслуживанию устройства необходимо обесточить все
– Antes de realizar cualquier operación en el dispositivo, desconectar la corriente de las entradas de alimentación y

измерительные и питающие входные контакты, а также замкнуть накоротко входные контакты трансформатора тока (ТТ).
medida, y cortocircuitar los transformadores de corriente.

– Производитель не несет ответственность за обеспечение электробезопасности в случае ненадлежащего использования


– El fabricante no se responsabilizará de la seguridad eléctrica en caso de que el dispositivo no se utilice de forma

устройства.
adecuada.

– Изделия, описанные в настоящем документе, в любой момент могут подвергнуться изменениям или
– Los productos descritos en este documento se pueden actualizar o modificar en cualquier momento. Por consiguiente,

усовершенствованиям. Поэтому каталожные данные и описания не могут рассматриваться как действительные с точки
las descripciones y los datos técnicos aquí contenidos no tienen valor contractual.

зрения контрактов
– La instalación eléctrica del edificio debe disponer de un interruptor o disyuntor. Éste debe encontrarse cerca del

– Электрическая сеть здания должна быть оснащена автоматическим выключателем, который должен быть расположен
dispositivo, en un lugar al que el usuario pueda acceder con facilidad. Además, debe llevar el mismo marcado que el

вблизи оборудования в пределах доступа оператора. Автоматический выключатель должен быть промаркирован как
interruptor del dispositivo (IEC/ EN 61010-1 § 6.11.3.1).

отключающее устройство оборудования: IEC /EN 61010-1 § 6.11.3.1.


– Limpiar el dispositivo con un trapo suave; no utilizar productos abrasivos, detergentes líquidos ni disolventes.

– Очистку устройства производить с помощью мягкой сухой ткани, без применения абразивных материалов, жидких
моющих средств или растворителей.

UPOZORNĚNÍ DİKKAT!
– Návod se pozorně pročtěte, než začnete regulátor instalovat a používat. – Montaj ve kullanımdan önce bu el kitabını dikkatlice okuyunuz.
– Tato zařízení smí instalovat kvalifikovaní pracovníci v souladu s platnými předpisy a normami pro předcházení – Bu aparatlar kişilere veya nesnelere zarar verme ihtimaline karşı yürürlükte olan sistem kurma normlarına göre
úrazů osob či poškození věcí. kalifiye personel tarafından monte edilmelidirler
– Před jakýmkoli zásahem do přístroje odpojte měřicí a napájecí vstupy od napětí a zkratujte transformátory proudu. – Aparata (cihaz) herhangi bir müdahalede bulunmadan önce ölçüm girişlerindeki gerilimi kesip akım transformatörlerinede kısa
– Výrobce nenese odpovědnost za elektrickou bezpečnost v případě nevhodného používání regulátoru. devre yaptırınız.
– Výrobky popsané v tomto dokumentu mohou kdykoli projít úpravami či dalším vývojem. Popisy a údaje uvedené v katalogu – Üretici aparatın hatalı kullanımından kaynaklanan elektriksel güvenliğe ait sorumluluk kabul etmez.
nemají proto žádnou smluvní hodnotu. – Bu dokümanda tarif edilen ürünler her an evrimlere veya değişimlere açıktır. Bu sebeple katalogdaki tarif ve değerler herhangi bir
– Spínač či odpojovač je nutno zabudovat do elektrického rozvodu v budově. Musejí být nainstalované v těsné blízkosti přístroje a bağlayıcı değeri haiz değildir.
snadno dostupné pracovníku obsluhy. Je nutno ho označit jako vypínací zařízení přístroje: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.3.1. – Binanın elektrik sisteminde bir anahtar veya şalter bulunmalıdır. Bu anahtar veya şalter operatörün kolaylıkla ulaşabileceği yakın
– Přístroj čistěte měkkou utěrkou, nepoužívejte abrazivní produkty, tekutá čistidla či rozpouštědla. bir yerde olmalıdır. Aparatı (cihaz) devreden çıkartma görevi yapan bu anahtar veya şalterin markası: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.3.1.
– Aparatı (cihaz) sıvı deterjan veya solvent kullanarak yumuşak bir bez ile siliniz aşındırıcı temizlik ürünleri kullanmayınız.

AVERTIZARE!
– Citiţi cu atenţie manualul înainte de instalare sau utilizare.
– Acest echipament va fi instalat de personal calificat, în conformitate cu standardele actuale, pentru a evita
deteriorări sau pericolele.
– Înainte de efectuarea oricărei operaţiuni de întreţinere asupra dispozitivului, îndepărtaţi toate tensiunile de la intrările de
măsurare şi de alimentare şi scurtcircuitaţi bornele de intrare CT.
– Producătorul nu poate fi considerat responsabil pentru siguranţa electrică în caz de utilizare incorectă a echipamentului.
– Produsele ilustrate în prezentul sunt supuse modificărilor şi schimbărilor fără notificare anterioară. Datele tehnice şi descrierile
din documentaţie sunt precise, în măsura cunoştinţelor noastre, dar nu se acceptă nicio răspundere pentru erorile, omiterile sau
evenimentele neprevăzute care apar ca urmare a acestora.
– Trebuie inclus un disjunctor în instalaţia electrică a clădirii. Acesta trebuie instalat aproape de echipament şi într-o zonă uşor
accesibilă operatorului. Acesta trebuie marcat ca fiind dispozitivul de deconectare al echipamentului: IEC/EN 61010-1 § 6.11.3.1.
– Curăţaţi instrumentul cu un material textil moale şi uscat; nu utilizaţi substanţe abrazive, detergenţi lichizi sau solvenţi.

25
31100300

INDICE Pagina Pagina


Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Blocco tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Descrizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Porta di programmazione IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Funzione dei tasti frontali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Impostazione parametri da PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
LED frontali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Impostazione parametri da smartphone o tablet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modi operativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Impostazione parametri (setup) da pannello frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Messa in tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Tabella dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Menu principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Accesso tramite password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Proprietà degli allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tabella delle pagine del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Tabella allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
I414 GB I 09 20

Espandibilità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Descrizione degli allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41


Risorse aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tabella funzioni ingressi programmabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Canali di comunicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Tabella funzioni uscite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ingressi, uscite, variabili interne, contatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Menu comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Soglie limite (LIMx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Variabili da remoto (REMx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Schemi di connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Allarmi utente (UAx). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Disposizione morsetti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Test automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Dimensioni meccaniche e foratura pannello (mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Simulazione mancanza linea prioritaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

INTRODUZIONE
I
Le unità di controllo ATL 6... sono state progettate incorporando lo stato dell’arte delle funzioni richieste per le applicazioni di supervisione e commutazione automatica tra due linee di alimentazione trifase. Le sorgenti
possono essere sia reti sia gruppi elettrogeni. Realizzati con un contenitore dedicato di dimensioni compatte, ATL 6... uniscono il moderno design del frontale alla praticità di montaggio. Il display grafico LCD ne
consente un’interfaccia utente chiara e intuitiva.

DESCRIZIONE
– 3 versioni disponibili:
• ATL 600 – versione base, alimentazione AC, non espandibile;
• ATL 601 – versione base, alimentazione DC, non espandibile;
• ATL 610 – versione espandibile (2 slot per moduli EXP) con doppia alimentazione AC/DC.
– Display LCD grafico 128x80 pixel, retroilluminato, 4 livelli di grigio.
– 5 tasti per funzioni ed impostazioni.
– 4 LED per sinottico impianto (stato sorgenti ed interruttori).
– 2 LED per segnalare presenza allarmi e modalità automatica attiva.
– Testi per misure, impostazioni e messaggi in 5 lingue.
– Funzioni di I/O avanzate programmabili.
– Proprietà degli allarmi completamente definibili dall’utente.
– Elevata accuratezza delle misure in vero valore efficace (TRMS).
– LINEA 1: Ingresso di misura tensioni di rete trifase + neutro.
– LINEA 2: Ingresso di misura tensioni di rete trifase + neutro.
– Commutazione fra LINEA-LINEA, LINEA-generatore o generatore- generatore.
– Comando di interruttori motorizzati, commutatori motorizzati o contattori.
– Gestione dei generatori con test automatico e rotazione-soccorso.
– Controllo di reti trifasi, bifasi o monofasi.
– Controllo sulle tensioni concatenate e/o sulle tensioni di fase.
– Controlli di minima tensione, massima tensione, mancanza fase, asimmetria, minima frequenza, massima frequenza, con abilitazione e ritardo di intervento indipendenti.
– Soglie di tensione con isteresi programmabile.
– Alimentazione da batteria 12-24VDC (ATL 601 e ATL 610)
– Interfaccia di programmazione ottica frontale, isolata galvanicamente, alta velocità, impermeabile, compatibile con chiavi USB (CX01) e Wi-Fi (CX02).
– 6 ingressi digitali programmabili (negativi).
– 6+1 uscite digitali:
• 6 relè con contatto NA 8A 250VAC;
• 1 relè con contatto in scambio 8A 250VAC.
– Memorizzazione degli ultimi 100 eventi.
– Protezione frontale IP40 elevabile a IP65 tramite guarnizione opzionale.
– Compatibile con App SAM1 e software di supervisione Synergy.

FUNZIONI DEI TASTI FRONTALI


LED modalità AUT (verde) – Selezione del modo operativo OFF.
Tasto AUT – Selezione del modo operativo automatico. Il LED verde AUT si accende.
Tasto MAN – Selezione del modo operativo manuale.
Tasti s e t – Servono per scorrere le pagine del display o per selezionare la lista di opzioni di un menu. Premendo contemporaneamente t + s si richiama il Menu principale con le icone rotanti.

LED FRONTALI
AUT LED (green) – Indica la modalità automatica attiva.
LED di allarme (rosso) – Lampeggiante, indica che un allarme è attivo.
LED presenza tensione linea 1 (verde) – Indica che la tensione della linea 1 rientra nei limiti impostati.
LED presenza tensione linea 2 (verde) – Indica che la tensione della linea 2 rientra nei limiti impostati.
LED Stato interruttore linea 1 (giallo) – Se fisso, indica lo stato aperto o chiuso dell’ interruttore LINEA 1. Se lampeggiante indica una incongruenza tra lo stato desiderato dell’ATL 6... e lo stato vero rilevato dal
segnale di feedback.
LED Stato interruttore linea 2 (giallo) – Se fisso, indica lo stato aperto o chiuso dell’ interruttore LINEA 2. Se lampeggiante indica una incongruenza tra lo stato desiderato dell’ATL 6... e lo stato vero rilevato dal
segnale di feedback.

26
31100300

MODI OPERATIVI
Per cambiare modo operativo è necessario premere per almeno 0,5 sec il tasto corrispondente al modo operativo desiderato.
Modo OFF – In questa modalità l’apparecchio risulta disabilitato e non intraprende nessuna azione. Tutte le visualizzazioni sia delle misure che dei LED di stato rimangono attive. Se il comando dei dispositivi di
commutazione è di tipo impulsivo, in modo OFF entrambi i comandi apertura/chiusura rimangono disattivati. Se invece è in modalità comando continuo, il comportamento può essere selezionato tramite P05.10. Per
poter accedere ai menu di programmazione è sempre necessario spostarsi preventivamente in modalità OFF. Premendo sul tasto OFF-RESET si possono azzerare gli allarmi ritenitivi, a patto che le condizioni che hanno
generato l’allarme siano state rimosse.
Modo MAN (manuale) – In modalità MAN è possibile comandare manualmente gli interruttori selezionando sul display l’interruttore che si vuol comandare premendo il tasto MAN, e premendo s o t per confermare
l’operazione di chiusura o di apertura.
Mentre è abilitata la chiusura-apertura degli interruttori, lo scorrimento delle pagine è bloccato. Premendo più volte MAN è possibile sbloccarlo e spostarsi su altre pagine.
Se viene comandata manualmente la chiusura di un interruttore mentre l’altro è ancora chiuso, l’apparecchio procederà prima all’apertura dell’altro interruttore e poi alla chiusura di quello comandato, interponendo il
tempo di interblocco programmato.
I414 GB I 09 20

Tensione Linea 1 Tensione Linea 2

Interruttore 1
selezionato
Funzione
Scorrimento pagine selezionabile con
bloccato MAN

Quando si lavora con dei gruppi elettrogeni, è possibile comandare manualmente l’accensione e lo spegnimento del generatore in modo analogo a quanto descritto per gli interruttori, ma spostandosi sulla pagina
start/stop gruppi. I
Tensione Linea 1 Tensione Linea 2

Linea 2 selezionata
Funzione
Scorrimento pagine selezionabile con
bloccato MAN

Modo AUT (Automatico) – La modalità AUT è evidenziata dalla accensione del corrispondente LED verde. In modalità automatico l’apparecchio segue autonomamente sia le operazioni di apertura e chiusura degli
interruttori sia l’avviamento e l’arresto di eventuali gruppi elettrogeni.
Quando la linea prioritaria esce dai limiti, per un tempo superiore a quelli di ritardo impostati (LED verde presenza linea spento), l’apparecchio scollega il carico dalla linea prioritaria e lo collega alla linea secondaria,
gestendo sia l’avviamento dell’eventuale gruppo elettrogeno sia i tempi di manovra e di interblocco. E’ possibile programmare l’apparecchio in modo da aprire l’interruttore dalla linea prioritaria prima oppure dopo che
la linea alternativa si è resa disponibile tramite il parametro P05.05 nel menù M05 Commutazione.
Quando la linea prioritaria rientra nei limiti, l’apparecchio ricommuta il carico su di essa e provvede all’eventuale ciclo di raffreddamento del gruppo elettrogeno. E’ possibile inoltre impostare il blocco del ritorno
automatico su linea prioritaria tramite il parametro P05.12.
I cicli di funzionamento in automatico variano sia in funzione del tipo di applicazione (rete-rete, rete-gruppo, gruppo-gruppo) che in funzione del tipo di dispositivi di commutazione impiegati (interruttori motorizzati,
commutatori motorizzati o contattori).

MESSA IN TENSIONE
– ATL 600 ha alimentazione 100-240VAC.
– ATL 601 ha alimentazione 12-24VDC.
– ATL 610 ha alimentazione 100-240VAC o 12-24VDC. In caso di presenza contemporanea di entrambe le alimentazioni, viene data priorità alla alimentazione AC.
– Alla accensione l’apparecchio si pone normalmente in modo OFF.
– Se si necessita che mantenga lo stesso modo di funzionamento precedente lo spegnimento, si deve modificare il parametro P01.03 nel menu M01 Utilità.
– ATL 601 e ATL 610 possono essere alimentato indifferentemente sia a 12 che a 24VDC, ma necessitano della corretta impostazione della tensione di batteria nel menù M04 Batteria, diversamente si avrà un’allarme
relativo alla tensione di batteria.
– Durante la procedura di messa in tensione tutti i LED vengono fatti lampeggiare per verificarne il funzionamento.

MENU PRINCIPALE
– Il menu principale è costituito da un insieme di icone grafiche che permettono l’accesso rapido alle misure ed alle impostazioni.
– Partendo dalla visualizzazione misure normale, premendo contemporaneamente i tasti s e t. Il display visualizza il menu rapido.

– Premere ✔ per attivare la funzione selezionata.


– Premere s o t per ruotare in senso orario/antiorario fino a selezionare la funzione desiderata. L’icona selezionata viene evidenziata e la scritta nella parte centrale del display indica la descrizione della funzione.

– Se alcune funzioni non sono disponibili la corrispondente icona sarà disabilitata, cioè visualizzata in colore grigio chiaro.

– etc. – Agiscono come scorciatoie che consentono di velocizzare l’accesso alle pagine di visualizzazione misure, saltando direttamente al gruppo di misure selezionato, partendo dal quale ci si
potrà spostare avanti e indietro come di consueto.

– – Impostazione del codice numerico che consente l’accesso alle funzioni protette (impostazione dei parametri, esecuzione di comandi).

– -– Punto di accesso alla programmazione dei parametri. Vedere il capitolo dedicato.

– – Punto di accesso al menu comandi, dove l’utente abilitato può eseguire una serie di azioni di azzeramento e ripristino.

– – Punto di accesso ai dati statistici di funzionamento del controller.

– – Punto di accesso alla lista eventi.

Inserimento Tensioni L-L Tensioni L-N


password

Menu Stato allarmi


comandi

Impostazioni
(Setup) Dati nominali

Pagina informativa Statistiche

Stato ingressi/uscite Stato batteria Lista eventi


(solo ATL610)

Menu principale

27
31100300

ACCESSO TRAMITE PASSWORD


– La password serve per abilitare o bloccare l’accesso al menu di impostazione ed al menu comandi.
– Per gli apparecchi nuovi di fabbrica (default), la password è disabilitata e l’accesso è libero. Se invece le password sono state abilitate, per ottenere l’accesso bisogna prima inserire il relativo codice di accesso
numerico.
– Per abilitare l’uso delle password e definire i codici di accesso fare riferimento al menu di impostazione M03 Password.
– Esistono due livelli di accesso, a seconda del codice inserito:
• Accesso livello utente – consente l’azzeramento dei valori registrati e la modifica di alcune impostazioni dell’apparecchio;

– Dalla normale visualizzazione misure, premere ✔ per richiamare il menu principale, quindi selezionare l’icona password e premere ✔.
• Accesso livello avanzato – stessi diritti dell’utente con in più la possibilità di modificare tutte le impostazioni.

– Compare la finestra di impostazione password in figura:


I414 GB I 09 20

– Con i tasti s e t si cambia il valore della cifra selezionata.




Con i tasti + e - ci si sposta fra le cifre.
Inserire tutte le cifre della password, quindi spostarsi sull’icona chiave.
I
– Quando la password inserita corrisponde alla Password livello Utente o alla Password livello Avanzato, compare il relativo messaggio di sblocco.
– Una volta sbloccata la password, l’accesso rimane abilitato fino a che:
• l’apparecchio viene spento;
• l’apparecchio viene resettato (in seguito all’uscita dal menu impostazioni);

– Con il tasto ✔ si abbandona l’impostazione password e si esce.


• trascorrono più di 2 minuti senza che l’operatore tocchi alcun tasto.

28
31100300

TABELLA DELLE PAGINE DEL DISPLAY


PAGINE ESEMPIO PAGINE ESEMPIO
Tensioni concatenate Tensioni di fase

LINEA 1 LINEA 2 Tensioni Indicazione


fasi
Unità di Indicazione
misura fasi

Frequenza Modo Frequenza


operativo
I414 GB I 09 20

Stato allarmi Soglie di controllo

Allarme LINEA 1 LINEA 2


attivo
Soglie di
tensione

Soglie di
frequenza

I
Statistiche Stato batteria (solo ATL 610)
Contatore LINEA 1 LINEA 2 Contatore
commutazioni commutazioni
in modalità Tensione Tensione
in modalità minima
AUT massima
MAN misurata misurata
Tempo Contatore Tensione
allarmi A03 Limite
trascorso con attuale tensione
carico A04
massima
alimentato Limite
tensione Reset di
minima max e min
Tempo Tempo misurati
trascorso con Tempo totale Contatore
trascorso con carico spegnimenti trascorso con
linee fuori dai linee nei limiti
limiti non alimentato ATL

Espansioni installate Stato I/O


(solo ATL 610)
Indicazione
modello Indicazione Stato I/O
dispositivo espansione digitali.
installata In reverse =
Alimentazione attivato

Stato
comunicazione
porta ottica

Configurazione Ingressi Configurazione uscite

Orologio datario virtuale Pagina informativa

Testo libero
impostabile
dall’utente

Informazioni di sistema Lista Eventi

Livello di Nome Codice


revisione dell’ATS Data e ora evento
Software utilizzato evento
Hardware Descrizione
Parametri evento

Sinottico

NOTA: alcune delle pagine elencate sopra potrebbero non essere visualizzate, se la relativa funzione non è abilitata. Ad esempio se non viene programmata la funzione limiti la corrispondente pagina non viene
visualizzata.

29
31100300

ESPANDIBILITÀ
– Grazie al suo bus di espansione, l’ATL 610 può essere espanso con dei moduli aggiuntivi EXP....
– E’ possibile installare un massimo di 2 moduli EXP... contemporaneamente.
– I moduli EXP... supportati dall’ATL 610 si dividono nelle seguenti categorie:
• moduli di comunicazione;
• moduli di I/O digitale.
– Per inserire un modulo di espansione:
• togliere l’alimentazione al dispositivo;
• rimuovere uno dei coperchi protettivi degli slot di espansione;
• inserire il gancio superiore del modulo nella apposita feritoia in alto nello slot;
• ruotare il modulo verso il basso inserendo il connettore sul bus;
I414 GB I 09 20

• premere fino a che l’apposita clip sul lato inferiore del modulo si aggancia a scatto.

Montaggio espansioni ATL 610

– Quando un ATL 610 viene alimentato, riconosce automaticamente i moduli EXP... ad esso collegati.
– Se la configurazione del sistema è diversa rispetto all’ultima rilevata (è stato aggiunto o rimosso un modulo), l’unità base chiede all’utente di confermare la nuova configurazione. In caso di conferma la nuova
configurazione verrà salvata e diventerà effettiva, altrimenti ad ogni messa in tensione verrà segnalata la discordanza.

– La configurazione attuale del sistema è visualizzata nella apposita pagina del display (moduli espansione), dove si vedono il numero, il tipo e lo stato dei moduli collegati.
– La numerazione degli I/O viene elencata sotto ogni modulo.
– Lo stato (attivato/disattivato) degli I/O e dei canali di comunicazione viene evidenziato con la scritta in negativo.

RISORSE AGGIUNTIVE
– I moduli di espansione forniscono delle risorse aggiuntive che possono essere sfruttate tramite gli opportuni menu di impostazione.
– I menu di impostazione che riguardano le espansioni sono disponibili anche se i moduli non sono fisicamente presenti.
– Dato che è possibile aggiungere più moduli della stessa tipologia (ad esempio due interfacce di comunicazione) i relativi menu di impostazione sono multipli, identificati da un numero progressivo.
– Di seguito una tabella che indica quanti moduli di ogni tipo possono essere montati contemporaneamente e in quali slot possono esere montati. Il numero totale di moduli deve essere <= 2.

TIPO MODULO CODICE FUNZIONE Nr. MAX REV


COMUNICAZIONE EXP 10 10 USB 2 0
EXP 10 11 RS232 2 0
EXP 10 12 RS485 2 0
EXP 10 13 Ethernet 1 0
EXP 10 14 Profibus® DP 1 1
I/O DIGITALI EXP 10 00 4 ingressi 2 0
EXP 10 01 4 uscite statiche 2 0
EXP 10 02 2 ingressi + 2 uscite st. 2 0
EXP 10 03 2 relè in scambio 2 0
EXP 10 06 2 relè NA 2 0
EXP 10 07 3 relè NA 2 0
EXP 10 08 2 ingressi + relè NA 2 0

30
31100300

CANALI DI COMUNICAZIONE
– All’ATL 610 è possibile connettere un massimo di 2 moduli di comunicazione, denominati COMn. Il menu d impostazione comunicazioni prevede quindi due sezioni (n=1 ... 2) di parametri per l’impostazione delle
porte di comunicazione.
– I canali di comunicazione sono completamente indipendenti, sia dal punto di vista hardware (tipo di interfaccia fisica) che dal punto di vista del protocollo di comunicazione.
– I canali di comunicazione possono funzionare contemporaneamente.
– Attivando la funzione Gateway, è possibile avere un ATL 610 equipaggiato con una porta Ethernet ed una porta RS485, che fa da ‘ponte’ verso altri dispositivi dotati della sola porta RS485, in modo da ottenere un
risparmio (1 solo punto di accesso Ethernet).
– In questa rete, l’ATL 610 dotato di porta Ethernet avrà il parametro della funzione Gateway impostato su ON per entrambi i canali di comunicazione (COM1, COM2) mentre gli altri dispositivi saranno configurati
normalmente con Gateway = OFF.

INGRESSI, USCITE, VARIABILI INTERNE, CONTATORI


I414 GB I 09 20

– Gli ingressi e le uscite sono identificati da una sigla e da un numero progressivo. Ad esempio gli ingressi digitali sono denominati INPx, dove x rappresenta il numero dell’ingresso. Allo stesso modo, le uscite
digitali sono denominate OUTx.

COD DESCRIZIONE BASE EXP (ATL 610)


INPx Ingressi digitali 1...6 7...14
OUTx Uscite digitali 1...7 8...15

– Allo stesso modo degli ingressi/uscite, esistono delle variabili interne (bit) che possono essere associate alle uscite o combinate fra loro. Ad esempio si possono applicare delle soglie limite alle misure effettuate
dal sistema. In questo caso la variabile interna, denominata LIMx, sarà attivata quando la misura risulta essere fuori dai limiti definiti dall’utente tramite il relativo menu di impostazione.
– Inoltre sono disponibili fino a 4 contatori (CNT1...CNT4) che possono conteggiare impulsi provenienti dall’esterno (quindi da ingressi INPx) oppure il numero di volte per cui si è verificata una determinata
condizione. Ad esempio definendo una soglia LIMx come sorgente di conteggio, sarà possibile contare quante volte una misura ha superato un certo valore. I
– Di seguito una tabella che raccoglie tutte le variabili interne gestite dall’ ATL 6..., con evidenziato il loro range (numero di variabili per tipo).

COD. DESCRIZIONE RANGE


LIMx Soglie limite sulle misure 1...4
REMx Variabili controllate da remoto 1...16
UAx Allarmi utente 1...4
CNTx Contatori programmabili 1...4

SOGLIE LIMITE (LIMx)


– Le soglie limite LIMn sono delle variabili interne il cui stato dipende dalla fuoriuscita dai limiti definiti dall’utente da parte di una misura fra quelle effettuate dal sistema (esempio: tensione concatenata L1-L2
superiore a 400V).
– Per velocizzare l’impostazione delle soglie, che possono spaziare in un range estremamente ampio, ciascuna di esse va impostata con un valore base + un coefficiente moltiplicativo (esempio: 400 x 1 = 400).
– Per ogni LIM sono disponibili due soglie (superiore ed inferiore). La soglia superiore deve essere sempre impostata ad un valore maggiore di quella inferiore.
– Il significato delle soglie dipende dalle seguenti funzioni:
Funzione Min: con la funzione Min la soglia inferiore è d’intervento quella superiore di ripristino. Quando il valore della misura selezionata è sotto il limite inferiore, dopo il ritardo impostato si ha l’attivazione della
soglia. Quando il valore della misura è maggiore della soglia superiore, dopo il ritardo impostato si ha il ripristino.
Funzione Max: con la funzione Max la soglia superiore è d’intervento e quella inferiore di ripristino. Quando il valore della misura selezionata è maggiore della superiore, dopo il ritardo impostato si ha l’attivazione
della soglia. Quando il valore della misura è minore della soglia inferiore, dopo il ritardo impostato si ha il ripristino.
Funzione Min+Max: con la funzione Min+Max le soglie inferiore e superiore sono entrambe d’intervento. Quando il valore della misura selezionata è minore della soglia inferiore o maggiore della soglia superiore,
dopo i rispettivi ritardi si ha l’intervento della soglia. Quando il valore della misura rientra nei limiti si ha il ripristino immediato.
– L’intervento può significare eccitazione o diseccitazione del limite LIMn a seconda dell’impostazione.
– Se il limite LIMn è impostato con memoria, il ripristino è manuale e può essere effettuato tramite il comando apposito nel menu comandi.
– Vedere il menu di impostazione M13 Soglie limite.

Tipo di misura Soglia superiore

Funzione
Ritardo su soglia
Valore della misura

Stato variabile limite Soglia inferiore

VARIABILI DA REMOTO (REMx)


– ATL 6... hanno la possibilità di gestire un massimo di 16 variabili comandate da remoto (REM1...REM16).
– Si tratta di variabili il cui stato può essere modificato a piacere dall’utente tramite il protocollo di comunicazione e che possono essere utilizzate in abbinamento alle uscite. Esempio: usando una variabile remota
(REMx) come sorgente di una uscita (OUTx) sarà possibile attivare e disattivare liberamente un relè tramite il software di supervisione. Questo consentirebbe di utilizzare i relè di uscita dell’ATL 6... per comandare
dei carichi ad esempio illuminazione o altro.

ALLARMI UTENTE (UAx)


– L’utente ha la possibilità di definire un massimo di 4 allarmi programmabili (UA1...UA4).
– Per ciascun allarme è possibile stabilire:
• la sorgente, cioè la condizione che genera l’allarme;
• il testo del messaggio che deve comparire sul display quando questa condizione si verifica;
• le proprietà dell’allarme (come per gli allarmi standard).
– La condizione che genera l’allarme può essere ad esempio il superamento di una soglia. In questo caso la sorgente sarà una delle soglie limite LIMx.
– Se invece l’allarme deve essere visualizzato in conseguenza dell’attivazione di un ingresso digitale esterno, allora la sorgente sarà un INPx.
– Per ciascun allarme l’utente ha la possibilità di definire un messaggio liberamente programmabile che comparirà sulla finestra pop-up degli allarmi.
– Per gli allarmi utente è possibile definire le proprietà con lo stesso modo utilizzato per gli allarmi normali. Sarà quindi possibile decidere se un determinato allarme deve far suonare la sirena, chiudere l’uscita di
allarme globale ecc. Vedere il capitolo Proprietà degli allarmi.
– In caso di presenza contemporanea di più allarmi essi vengono mostrati a rotazione e ne viene indicato il numero totale.
– Premendo sul tasto OFF-RESET si possono azzerare gli allarmi ritenitivi, a patto che le condizioni che hanno generato l’allarme siano state rimosse.
– Per azzerare un allarme che è stato programmato con memoria, utilizzare l’apposito comando nel menu comandi.
– Per la definizione degli allarmi vedere menu di impostazione Errore. L'origine riferimento non è stata trovata. M15 Allarmi Utente.

31
31100300

TEST AUTOMATICO
– Il test automatico e' una prova periodica che viene eseguita a scadenze fisse (intervallo impostabile in sede di setup) se il sistema si trova in modo AUT e se la funzione è stata abilitata.
– La tipica applicazione è quella di verificare periodicamente l’efficienza di un gruppo elettrogeno usato come sorgente di emergenza.
– E’ possibile decidere in quali giorni della settimana può essere eseguito il test ed in quale momento della giornata (ore-minuti).
– Vedere il menu M09 Test Automatico per maggiori dettagli sulla programmazione.
– Dopo l'avviamento il gen-set funziona per un tempo impostabile esaurito il quale si arresta. Prima dell'avviamento si ha la visualizzazione sul display della scritta 'T.AUT'.
I414 GB I 09 20

– L'abilitazione / disabilitazione del test automatico può essere effettuata anche senza entrare nel menu Setup nel seguente modo:
• Spostarsi sulla pagina “TEST AUTOMATICO” e premere i tasti AUT e s se si vuole abilitare la funzione oppure AUT e t se la si vuole disabilitare.
– Il test automatico può essere interrotto premendo il tasto OFF - RESET.

SIMULAZIONE MANCANZA LINEA PRIORITARIA


– E’ possibile simulare la mancanza della linea prioritaria per verificare il comportamento del sistema.
I
– La simulazione può essere avviata o tramite il menu comandi (comando C.16) oppure tramite un ingresso digitale, per esempio collegato ad un selettore a chiave, impostando la funzione dell’ingresso
all’esecuzione del comando C.16.
– La simulazione consiste nel considerare la linea prioritaria assente per 2 minuti, anche se essa è effettivamente presente. Durante questo tempo la pagina principale visualizza la scritta SIMUL xxx con il conto alla
rovescia del tempo.
– Verrà effettuato un avviamento del gruppo elettrogeno (se presente) ed un trasferimento del carico esattamente come nel ciclo automatico.
– E’ possibile arrestare la simulazione in qualsiasi momento passando in modalità OFF.
– Se si effettua la simulazione dal menu comandi, è necessario partire dalla modalità OFF (che consente l’accesso al menu). Una volta selezionato e confermato il comando C.16, uscire dal menu comandi.
L’apparecchio passerà autonomamente in modo AUT e inizierà la simulazione.

BLOCCO TASTIERA
– La tastiera dell’ATL 6... può essere bloccata con:
• un ingresso programmabile;
• una particolare procedura dai tasti frontali.
– Una volta bloccata la tastiera sarà possibile solo consultare le misure ma non cambiare modalità operativa o operare manualmente sugli interruttori, se viene visualizzato il menù a icone e la tastiera è bloccata,
attendere 2 minuti per tornare alla pagina principale.
– Tentando di utilizzare i tasti bloccati, verrà visualizzata la scritta ACCESSO BLOCCATO.
– Per bloccare o sbloccare la tastiera, premere il tasto s e mantenendolo premuto, premere tre volte il tasto t senza rilasciarlo alla fine.
– Rilasciare quindi il tasto s e premerlo poi per 5 volte, poi rilasciare entrambi i tasti.
– Quando la tastiera viene bloccata sul display compare la scritta TASTIERA BLOCCATA. Se invece e’ stata sbloccata compare TASTIERA SBLOCCATA.

PORTA DI PROGRAMMAZIONE IR
– La configurazione dei parametri dell’ATL 6... si può effettuare tramite la porta ottica frontale, attraverso la chiavetta di programmazione IR-USB CX01 oppure la chiavetta IR-Wi-Fi CX02.
– Questa porta di programmazione ha i seguenti vantaggi:
• consente di effettuare la configurazione e la manutenzione dell’ATL 6... senza la necessità di accedere al retro dell’ apparecchio e quindi di aprire il quadro elettrico;
• è galvanicamente isolata dalla circuiteria interna dell’ATL 6..., garantendo la massima sicurezza per l’operatore;
• consente una elevata velocità di trasferimento dei dati;
• consente una protezione frontale IP65;
• restringe la possibilità di accessi non autorizzati alla configurazione del dispositivo.
– Semplicemente avvicinando una chiavetta CX.. alla porta frontale ed inserendo le spine negli appositi fori, si otterrà il vicendevole riconoscimento dei dispositivi evidenziato dal colore verde del LED LINK sulla
chiavetta di programmazione.

Chiavetta USB CX01 e Wi-Fi CX02

IMPOSTAZIONE PARAMETRI DA PC
– Mediante il software di setup Xpress è possibile effettuare il trasferimento dei parametri di setup (precedentemente impostati) da ATL 6... al disco del PC e viceversa.
– Il trasferimento dei parametri da PC a ATL... può essere parziale, cioè solo i parametri dei menù specificati.
– Oltre ai parametri con il PC è possibile definire:
• logo personalizzato che appare alla messa in tensione ed ogniqualvolta si esce dal setup da tastier;
• pagina informativa dove poter inserire informazioni, caratteristiche, dati ecc. concernenti l’applicazione;
• caricamento di set di lingue alternative a quelle di default.

32
31100300

IMPOSTAZIONE PARAMETRI DA SMARTPHONE O TABLET


– Mediante l’App SAM1, disponibile per tablet e smartphone Android o iOS, e l’accessorio CX02 è possibile collegarsi all’ATL 6...
– L’App permette di visualizzare allarmi, inviare comandi, leggere misure, impostare parametri, scaricare gli eventi e inviare dati raccolti via e-mail.
I414 GB I 09 20

SAM1 – smartphone I

SAM1 – tablet

IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI (SETUP) DAL PANNELLO FRONTALE


– Per accedere al menu di programmazione dei parametri (setup):
• predisporre la scheda in modalità OFF;
• dalla normale visualizzazione misure, premere s e t contemporaneamente per richiamare il Menu principale;

• selezionare l’icona . Se essa non è abilitata (visualizzata in grigio) significa che è necessario inserire la password di sblocco (vedere capitolo Accesso tramite password);
• premere ✔ per accedere al menu impostazioni.
– Viene visualizzata la tabella in figura, con la selezione dei sotto-menu di impostazione, nei quali sono raggruppati tutti i parametri secondo un criterio legato alla loro funzione.
– Selezionare il menu desiderato tramite i tasti s o t e confermare con ✔.
– Per uscire e tornare alla visualizzazione misure premere OFF.

Impostazione: selezione menu

– Nella seguente tabella sono elencati i sottomenu disponibili:

COD. MENU DESCRIZIONE


M01 UTILITA’ Lingua, luminosità, pagine display ecc.
M02 GENERALE Dati caratteristici dell’impianto
M03 PASSWORD Impostazione codici di accesso
M04 BATTERIA Parametri batteria (ATL 601 e ATL 610)
M05 COMMUTAZIONE CARICO Modo commutazione carico
M06 CONTROLLO LINEA 1 Limiti di accettabilità tensione LINEA 1
M07 CONTROLLO LINEA 2 Limiti di accettabilità tensione LINEA 2
M08 COMUNICAZIONI Parametri comunicazione (ATL 610)
M09 TEST AUTOMATICO Periodo, durata, modo test automatico
M10 INGRESSI DIGITALI Funzioni ingressi digitali programmabili
M11 USCITE DIGITALI Funzioni uscite digitali programmabili
M12 VARIE Funzioni quali manutenzione ecc.
M13 SOGLIE LIMITE Soglie limite programmabili
M14 CONTATORI Contatori generici programmabili
M15 ALLARMI UTENTE Allarmi programmabili
M16 TABELLA ALLARMI Abilitazione ed effetto degli allarmi

– Selezionare il sotto-menu e premere il tasto ✔ per visualizzare i parametri.


– Tutti i parametri sono visualizzati con codice, descrizione, valore attuale.

Codice parametro Valore attuale

Descrizione Parametro
parametro selezionato

Impostazione: selezione parametri

33
31100300

– Se si vuole modificare il valore di un parametro, dopo averlo selezionato premere ✔.


– Se non è stata immessa la password livello Avanzato non sarà possibile accedere alla pagina di modifica e verrà visualizzato un messaggio di accesso negato.
– Se invece si ha l’accesso, verrà visualizzata la pagina di modifica.

Parametro Nuovo valore


selezionato impostato

Minimo valore Massimo valore


possibile possibile
I414 GB I 09 20

Barra grafica Valore di default


valore-range

Impostazione: pagina di modifica

– Quando si è in modalità modifica, il valore può essere modificato con i tasti + e –. Vengono visualizzati anche una barra grafica che indica il range di impostazione, i valori minimi e massimi possibili, il valore
precedente e quello di default.
– Premendo + e s il valore viene impostato al massimo possibile, mentre con s e – viene impostato al minimo.
– Premendo contemporaneamente + e – l’impostazione viene riportata al valore di default di fabbrica.
– Durante l’impostazione di un testo, con i tasti s e t si seleziona il carattere alfanumerico e con + e – si sposta il cursore all’interno del testo. Premendo contemporaneamente s e t la selezione alfanumerica si
posiziona direttamente sul carattere ‘A’.
– Premere ✔ per tornare alla selezione parametri. Il valore immesso rimane memorizzato.
– Premere OFF per salvare i cambiamenti ed uscire dalla impostazione. Il controller esegue un reset e ritorna in funzionamento normale.
I
– Se non vengono premuti tasti per 2 minuti consecutivi, il menu setup viene abbandonato automaticamente e il sistema torna alla visualizzazione normale senza salvare i parametri.
– Rammentiamo che, per i soli dati di setup modificabili da tastiera, è possibile fare una copia di sicurezza nella memoria eeprom dell’ATL.... Questi stessi dati all’occorrenza possono essere ripristinati nella memoria
di lavoro I comandi di copia di sicurezza e ripristino dei dati sono disponibili nel menù comandi.

TABELLA PARAMETRI

M01 – UTILITA’ UdM Default Range


P01.01 Lingua English English
Italiano
Francais
Espanol
Deutsch
P01.02 Impostazione orologio alla nalimentazione OFF OFF-ON
P01.03 Modalità operativa alla alimentazione Precedente Modo OFF
Precedente
P01.04 Contrasto LCD % 50 0-100
P01.05 Intensità retroilluminazione display alta % 100 0-100
P01.06 Intensità retroilluminazione display bassa % 25 0-50
P01.07 Tempo passaggio a retroilluminazione bassa s 180 5-600
P01.08 Ritorno a pagina di default s 300 OFF / 10-600
P01.09 Pagina di default VL-L (lista pagine)
P01.10 Identificativo impianto (vuoto) Stringa 20 car.

P01.01 – Selezione lingua per i testi sul display.


P01.02 – Attivazione accesso automatico al setup dell’orologio dopo una messa in tensione.
P01.03 – Alla messa in tensione, l’apparecchio parte in modalità OFF oppure nella stessa modalità in cui era stato spento.
P01.04 – Regolazione del contrasto del LCD.
P01.05 – Regolazione della retroilluminazione alta del display.
P01.06 – Regolazione della retroilluminazione bassa del display.
P01.07 – Ritardo passaggio a retroilluminazione bassa del display.
P01.08 – Ritardo di ripristino della visualizzazione della pagina di default quando non vengono premuti tasti. Se impostato a OFF il display rimane sempre sulla ultima pagina selezionata manualmente.
P01.09 – Pagina di default visualizzata dal display alla accensione e dopo il ritardo.
P01.10 – Testo libero con nome alfanumerico identificativo dello specifico impianto.

M02 - GENERALE UdM Default Range


P02.01 Tensione nominale impianto VAC 400 50-50000
P02.02 Utilizzo TV OFF OFF-ON
P02.03 Primario TV V 100 50-50000
P02.04 Secondario TV V 100 50-500
P02.05 Controllo sequenza fasi OFF OFF
L1-L2-L3
L3-L2-L1
P02.06 Tipo di collegamento L1-L2-L3-N L1-L2-L3-N
L1-L2-L3
L1-N-L2
L1-N
P02.07 Tipo di controllo tensione L-L L-L
L-N
L-L + L-N
P02.08 Frequenza nominale 50HZ 50 HZ
60 HZ

P02.01 – Tensione nominale della rete e del generatore. Per sistemi polifase, impostare sempre la tensione concatenata.
P02.02 – Utilizzo trasformatori di tensione (TV) sugli ingressi di misura tensione rete / generatore.
P02.03 – Valore del primario degli eventuali trasformatori di tensione.
P02.04 – Valore del secondario degli eventuali trasformatori di tensione.
P02.05 – Abilitazione controllo sequenza fasi. OFF = nessun controllo. Diretta = L1-L2-L3. Inversa = L3-L2-L1. Nota: Abilitare anche i corrispondenti allarmi.
P02.06 – Scelta del tipo di connessione, trifase con/senza neutro, bifase o monofase.
P02.07 – Controlli di tensione effettuati su concatenate, tensioni di fase o entrambe.
P02.08 – Frequenza nominale di LINEA 1 / LINEA 2.

34
31100300

M03 - PASSWORD UdM Default Range


P03.01 Utilizzo password OFF OFF-ON
P03.02 Password livello Utente 1000 0-9999
P03.03 Password livello Avanzato 2000 0-9999
P03.04 Password accesso remoto OFF OFF/1-9999

P03.01 – Se impostato ad OFF, la gestione delle password è disabilitata e l’accesso alle impostazioni e al menu comandi è libero.
P03.02 – Con P03.01 attivo, valore da specificare per attivare l’accesso a livello utente. Vedere capitolo Accesso tramite password.
P03.03 – Come P03.02, riferito all’accesso livello Avanzato.
I414 GB I 09 20

P03.04 – Se impostato ad un valore numerico, diventa ilcodice da specificare via comunicazione seriale prima di poter inviare comandi da controllo remoto.

M04 - BATTERIA UdM Default Range


P04.01 Tensione nominale batteria V AUTO AUTO
12
24
OFF
P04.02 Limite tensione MAX % 130 110-140
P04.03 Limite tensione MIN % 75 60-130
P04.04 Ritardo tensione MIN/MAX sec 10 0-120

P04.01 – Tensione nominale di batteria. Se impostato ad OFF disabilita gli allarmi e la visualizzazione sul display dello stato della batteria.
I
P04.02 – Soglia di intervento allarme tensione MAX batteria.
P04.03 – Soglia di intervento allarme tensioone MIN batteria.
P04.04 – Ritardo di intervento allarmi MIN e MAX batteria.

M05 – COMMUTAZIONE CARICO UdM Default Range


P05.01 Tipo di applicazione U-G U-G
U-U
G-G
P05.02 Selezione linea prioritaria -1- -1- LINEA 1
-2- LINEA 2
P05.03 Tempo di interblocco LINEA 1  LINEA 2 s 6.0 0,1...1800.0
P05.04 Tempo di interblocco LINEA 1  LINEA 2 s 6.0 0,1...1800.0
P05.05 Strategia di commutazione OBP OBP OAP
P05.06 Tempo massimo manovra interruttore (ritardo allarmi A03 – A04) s 5 1...900
P05.07 Tipo dispositivi di commutazione Int. Imp. Int. Imp.
Int. Con.
Comm. Imp.
Comm. Con.
Contattori
P05.08 Durata impulso apertura s 10 1-600
P05.09 Durata impulso chiusura s 1 1-600
P05.10 Comando continuo in modo RESET/OFF NOC OFF
NOC
P05.11 Tempo massimo carico non alimentato (ritardo intervento allarme A07) s 60 OFF /
1...3600
P05.12 Blocco ritorno automatico su linea prioritaria OFF OFF / ON
P05.13 Modo funzionamento EJP Normale Normale
EJP
EJP-T
SCR
P05.14 Ritardo avviamento EJP min 25 0-240
P05.15 Ritardo commutazione EJP min 5 0-240
P05.16 Blocco ricommutazione EJP ON OFF/ON
P05.17 Commutazione su mancata chiusura (solo quando feedback aperto) OFF OFF
1
2
1+2
P05.18 Durata impulso apertura bobine di minima s 1.0 0,1 ... 10.0
P05.19 Ritardo fra bobine di minima e carico molle s 0.2 0,1 ... 10.0
P05.20 Ritentativo di chiusura AUT OFF
AUT
AUT+MAN
CHIUSURA
P05.21 Intervallo rotazione generatori OFF OFF
1h-2h-3h-
4h-6h-8h-
12h-
1d-2d-3d
4d-5d-6d-7d
P05.22 Ora rotazione generatore h 0 0...23
P05.23 Minuti rotazione generatore min 0 0...59
P05.24 A12-A13 stop generatore OFF OFF-ON

P05.01 – Definisce il tipo di applicazione per la gestione di uno o due gruppi elettrogeni, abilitando la gestione dei relativi segnali di ingresso/uscita.
G = Utility to Generator. U-U = Utility to Utility. G-G = Generator to Generator
P05.02 – Definisce quale è la linea prioritaria, cioè la linea che assume il carico quando entrambe le sorgenti sono disponibili.
P05.03 – Tempo che intercorre tra la avvenuta apertura del dispositivo di commutazione LINEA 1 e il comando di chiusura del dispositivo di commutazione LINEA 2.
P05.04 – Tempo che intercorre tra la avvenuta apertura del dispositivo di commutazione LINEA 2 e il comando di chiusura del dispositivo di commutazione LINEA 1.
P05.05 – OBP (Open Before Presence) significa che in automatico, il comando di apertura di un interruttore viene generato quando la linea in questione esce dai limiti, a prescindere dallo stato della linea alternativa.
OAP (Open After Presence) significa che in automatico il comando di apertura di un interruttore viene inviato solo dopo che la linea alternativa è presente nei limiti.

35
31100300

P05.06 – Se dopo aver inviato un comando di apertura o chiusura ad un interruttore, questo non si posiziona correttamente entro questo tempo vengono generati gli allarmi A03 o A04. Funziona quando i contatti
ausiliari di stato degli interruttori vengono programmati e cablati.
P05.07 – Definisce se le uscite di apertura-chiusura devono essere continuamente attive (applicazione con contattori o con interruttori senza feedback) oppure impulsive, cioè attivate fino a che l’interruttore /
commutatore si è posizionato come desiderato. Nel caso di modalità impulsiva, il comando viene prolungato per un tempo (vedere P5.08 e P5.09) anche dopo avvenuto il posizionamento.
P05.08 – Durata minima di un comando di apertura. Per l’applicazione con interruttori motorizzati, deve essere impostato ad un tempo sufficiente a permettere il completo caricamento delle molle. Questo tempo viene
considerato anche quando si lavora in modalità di comando continua.
P05.09 – Durata dell’impulso del comando di chiusura.
P05.10 – Definisce il comportamento delle uscite di comando apertura/chiusura quando si lavora in modalità comando continuo e ATL... è in modalità RESET/OFF. Utilizzato in applicazioni con contattori. OFF – Apre le
uscite di comando. NOC – Lascia invariate le uscite.
P05.11 – Se in automatico entrambe le sorgenti risultano contemporaneamente non disponibili per un tempo superiore a P5.11, viene generato l’allarme A07.
P05.12 – Se questo parametro è abilitato, dopo un trasferimento sulla linea secondaria, il ritorno sulla linea prioritaria non avviene automaticamente al rientro della stessa, ma deve essere comandato in modalità
I414 GB I 09 20

manuale. OFF – Disattivato. ON – Blocco attivo.


P05.13 – Normale = Modalità standard di funzionamento in modalità AUT. EJP = vengono utilizzati 2 ingressi programmabili impostati con le funzioni Start remoto carido OFF e Telecommutazione per il funzionamento
come EJP. Quando si chiude l’ ingresso di avviamento viene attivato il tempo ritardo avviamento motore (P05.14) al termine del quale viene eseguito il ciclo di avviamento. Successivamente, al
sopraggiungere del consenso commtazione, se il generatore è partito regolarmente, il carico viene commutato dalla rete al generatore. Il carico ritorna sulla rete all’apertura del consenso commutazione ed il
gruppo esegue il ciclo di arresto all’apertura dell’ingresso di start. La funzione EJP e’ abilitata solo se il sistema e’ in modalità automatico. Le protezioni e gli allarmi funzionano come di consueto.
EJP-T = La funzione EJP/T è una variante semplificata della precedente EJP, dove la partenza del motore viene comandata in modo identico, ma la commutazione del carico avviene a tempo anziché con un
segnale esterno apposito. Questa funzione impiega quindi un solo ingresso digitale, cioè quello di avviamento. Il tempo di ritardo per effettuare la commutazione parte da quando viene chiuso il comando di
avviamento, ed è impostabile tramite il parametro P05.15. SCR = La funzione SCR e’ molto simile alla funzione EJP. In questa modalità l’ingresso di avviamento abilita la partenza del generatore come in EJP,
ma senza attendere il tempo di ritardo avviamento P05.14. L’ingresso di Telecommutazione ha ancora la funzione di consenso alla commutazione che avviene dopo il Ritardo commutazione P05.15.
P05.14 – Ritardo fra l’arrivo del segnale di EJP avviamento gruppo elettrogeno e l’effettivo invio del segnale di avviamento.
P05.15 – Ritardo di commutazione del carico da linea prioritaria a linea secondaria in modalità EJP e SCR.
P05.16 – Se ON, in modalità EJP, EJP-T e SCR il carico non viene ricommutato sulla linea prioritaria in caso di avaria del generatore, ma solo quando i segnali sugli ingressi EJP danno il consenso.
P05.17 – Se abilitato, in caso di mancata chiusura del dispositivo di commutazione ( feedback mancante in presenza del comando di chiusura) oltre a generare l’allarme di feedback opportuno (A03 o A04), viene I
anche comandata la commutazione sulla linea alternativa. OFF = Funzione disabilitata. 1 = Controllo su linea 1. 2 = Controllo su linea 2. 1+2 = Controllo su entrambe le linee.
P05.18 – Durata dell’impulso di disattivazione delle bobine di minima per apertura interruttori.
P05.19 – Tempo interposto fra l’impulso di apertura delle bobine di minima tensione ed il comando di carica molle degli interruttori.
P05.20 – In caso di interruttori motorizzati definisce in quale modalità operativa può essere eseguito il ritentativo di chiusura. Il ritentativo di chiusura viene eseguito in caso di mancata chiusura, probabilmente dovuta
ad un mancato caricamento delle molle. Esso consiste nell’eseguire un ciclo di apertura e carica molle completo, seguito da un nuovo comando di chiusura. Se l’interruttore non si chiude ancora, viene
generato l’allarme di feedback A03 o A04. OFF = Non esegue mai ritentativo di chiusura. AUT, AUT+MAN = esegue ritentativo di chiusura quando ATL... è nella modalità impostata. CHIUSURA = Esegue
ritentativo solo in caso di mancata chiusura ma non in caso di apertura inaspettata dell’interruttore.
P05.21– P05.22 - P05.23 – Questi parametri consentono di effettuare una rotazione a tempo nella applicazioni G-G, scambiando la priorità fra i due generatori. P05.21 definisce l’intervallo di rotazione fra i due
generatori. L’ora del giorno in cui verrà effettuata la rotazione è definita da P05.22 e P05.23. Se l’intervallo di rotazione è superiore a 24h, allora la rotazione avviene sempre all’ora indicata ogni n giorni. Se
invece è inferiore a 24h, allora avviene all’ora indicata e anche nei sottomultipli. Ad esempio se si imposta l’ora 12:30 e la rotazione ogni 6h, si avrà una rotazione alle 12:30, una alle 18:30, una alle 0:30 ecc.
P05.24 – In caso di allarme A12/A13 viene spento il relativo generatore.

M06 – CONTROLLO TENSIONE LINEA 1 UdM Default Range


P06.01 Limite tensione MIN sgancio % 85 70-100
P06.02 Soglia MIN ripristino % 90 70-100
P06.03 Ritardo tensione MIN s 5 0-600
P06.04 Limite tensione MAX sgancio % 115 100-130 / OFF
P06.05 Soglia MAX ripristino % 110 100-130 / OFF
P06.06 Ritardo tensione MAX s 5 0-600
P06.07 Ritardo rientro rete nei limiti (quando LINEA 2 non disponibile) s 10 1-6000
P06.08 Ritardo rientro rete nei limiti (quando LINEA 2 è disponibile) s 60 1-6000
P06.09 Soglia mancanza fase % 70 60% - 80%
OFF
P06.10 Ritardo soglia mancanza fase s 0.1 0.1s-30s
P06.11 Soglia asimmetria MAX % 15 1% -20%/OFF
P06.12 Ritardo asimmetria MAX s 5 0,1-900
P06.13 Limite frequenza MAX % 105 100-120/OFF
P06.14 Ritardo frequenza MAX s 3 0-600
P06.15 Limite frequenza MIN % 95 OFF/80-100
P06.16 Ritardo frequenza MIN s 5 0-600
P06.17 Controllo LINEA 1 in modo OFF/RESET OFF OFF
ON
OFF+GLOB
ON+GLOB
P06.18 Controllo LINEA 1 in modo MAN OFF OFF
ON
OFF+GLOB
ON+GLOB
P06.19 Tempo ritardo avviamento generatore in seguito a mancanza LINEA 1 s OFF OFF / 1-6000
P06.20 Tempo di raffreddamento generatore s 120 1-3600

P06.01, P06.02, P06.03 – I primi due parametri definiscono la soglia di tensione minima e la relativa isteresi al ripristino. P6.02 non può essere impostato ad un valore inferiore a P6.01. P6.03 definisce il tempo di
ritardo per l’intervento di questa protezione.
P06.04, P06.05, P06.06 – I primi due parametri definiscono la soglia di tensione massima e la relativa isteresi al ripristino. P6.05 non può essere impostato ad un valore superiore a P6.04. Impostando P6.04 su OFF,
il controllo di tensione massima viene disabilitato. P6.06 definisce il ritardo di intervento di massima tensione.
P06.07 – Tempo di ritardo rientro LINEA 1 nei limiti, utilizzato quando la sorgente della LINEA 2 non è disponibile. Normalmente più corto di P6.08, in quanto essendo il carico non alimentato, esiste l’urgenza di
fornire tensione.
P06.08 – Tempo di ritardo rientro LINEA 1 nei limiti, utilizzato quando il carico può essere collegato alla LINEA 2. Normalmente più lungo di P6.07, in quanto essendo il carico ‘coperto’ è possibile attendere più a
lungo prima di considerare la tensione tornata stabilmente.
P06.09, P06.10 – Soglia di tensione sotto la quale si ha un intervento per mancanza fase, di solito più rapido dell’abbassamento. Il tempo di ritardo per la mancanza fase è specificato da P06.10.
P06.11, P06.12 – P06.11 definisce la soglia massima di sbilanciamento fra le fasi, riferita alla tensione nominale, ed P06.12 il relativo ritardo di intervento. Questo controllo può essere disabilitato impostando P06.11
su OFF.
P06.13 – Soglia d’intervento di massima frequenza, può essere disabilitata.
P06.14 – Ritardo d’intervento di massima frequenza.
P06.15 – Soglia d’intervento di minima frequenza, può essere disabilitata.
P06.16 – Ritardo d’intervento di minima frequenza.
P06.17 – OFF = il controllo tensione LINEA 1 in modalità OFF è disattivato. ON = il controllo tensione in modalità OFF/è attivato. OFF+GLOB = il controllo tensione in modo OFF è disattivato ma il relé programmato con
la funzione allarme globale interviene o meno a seconda che la rete sia rispettivamente assente o presente. ON+GLOB = il controllo tensione in modo OFF è attivato ed il relé programmato con la funzione
allarme globale interviene o meno a seconda che la rete sia rispettivamente assente o presente.
P06.18 – Vedere P06.17 ma riferito alla modalita MANUALE.
P06.19 – Ritardo all’avviamento del motore quando la LINEA 1 non rientra nei limiti impostati. Se impostato ad OFF, il ciclo di avviamento inizia contemporaneamente alla apertura del contattore rete.
P06.20 – Durata massima del ciclo di raffreddamento.Esempio: tempo che intercorre tra la sconnessione del carico dal generatore e l’ effettivo arresto del motore.

36
31100300

M07 – CONTROLLO TENSIONELINEA 2 UdM Default Range


P07.01 Limite tensione MIN sgancio % 85 70-100
P07.02 Soglia MIN ripristino % 90 70-100
P07.03 Ritardo tensione MIN s 5 0-600
P07.04 Limite tensione MAX sgancio % 115 100-130 / OFF
P07.05 Soglia MAX ripristino % 110 100-130 / OFF
P07.06 Ritardo tensione MAX s 5 0-600
P07.07 Ritardo rientro rete nei limiti (quando LINEA 1 non disponibile) s 10 1-6000
I414 GB I 09 20

P07.08 Ritardo rientro rete nei limiti (quando LINEA 1 è disponibile) s 60 1-6000
P07.09 Soglia mancanza fase % 70 60 – 80
OFF
P07.10 Ritardo soglia mancanza fase s 0.1 0,1s-30s
P07.11 Soglia asimmetria MAX % 15 1-20
OFF
P07.12 Ritardo asimmetria MAX s 5 0.1-900
P07.13 Limite frequenza MAX % 105 100-120
OFF
P07.14 Ritardo frequenza MAX s 3 0-600 I
P07.15 Limite frequenza MIN % 95 OFF
80-100
P07.16 Ritardo frequenza MIN s 5 0-600
P07.17 Controllo LINEA 2 in modo OFF/RESET OFF OFF
ON
OFF+GLOB
ON+GLOB
P07.18 Controllo LINEA 2 in modo MAN OFF OFF
ON
OFF+GLOB
ON+GLOB
P07.19 Tempo ritardo avviamento generatore in seguito a mancanza LINEA 2 s OFF OFF / 1-6000
P07.20 Tempo di raffreddamento generatore s 120 1-3600
Nota – Per la spiegazione della funzionalità dei parametri vedere il menu M06 – CONTROLLO TENSIONE LINEA 1.

M8 – COMUNICAZIONE (COMn, n=1...2) (solo ATL 610) UdM Default Range


P08.n.01 Indirizzo seriale nodo 01 01-255
P08.n.02 Velocità seriale bps 9600 1200
2400
4800
9600
19200
38400
57600
115200
P08.n.03 Formato dati 8 bit – n 8 bit, no parità
8 bit, dispari
8 bit, pari
7 bit, dispari
7 bit, pari
P08.n.04 Bit di stop 1 1-2
P08.n.05 Protocollo Modbus RTU Modbus RTU
Modbus ASCII
Modbus TCP
P08.n.06 Indirizzo IP 192.168.1.1 000.000.000.000

255.255.255.255
P08.n.07 Subnet mask 0.0.0.0 000.000.000.000

255.255.255.255
P08.n.08 Porta IP 1001 0-32000
P08.n.09 Funzione canale Slave Slave
Gateway
P08.n.10 Client / server Server Client
Server
P08.n.11 Indirizzo IP remoto 000.000.000.000 000.000.000.000 –
255.255.255.255
P08.n.12 Porta IP remota 1001 0-32000
P08.n.13 Indirizzo gateway IP 000.000.000.000 000.000.000.000 –
255.255.255.255

Nota: questo menu è diviso in 2 sezioni, per i canali di comunicazione COM1...2. La porta di programmazione frontale a infrarossi ha parametri di comunicazione fissi e quindi non necessita di alcun menu di
impostazione
P08.n.01 – Indirizzo seriale (nodo) del protocollo di comunicazione.
P08.n.02 – Velocità di trasmissione della porta di comunicazione.
P08.n.03 – Formato dati. Impostazioni a 7 bit possibili solo per protocollo ASCII.
P08.n.04 – Numero bit di stop.
P08.n.05 – Scelta del protocollo di comunicazione.
P08.n.06, P08.n.07, P08.n.08 – Coordinate TCP-IP per applicazioni con interfaccia Ethernet. Non utilizzati con altri tipi di moduli di comunicazione.
P08.n.09 – Ruolo del canale di comunicazione. Slave = Slave modbus; Gateway = Ponte fra porta Ethernet e porta seriale.
P08.n.10 – Attivazione della connessione TCP-IP. Server = Attende connessione da un client remoto. Client = Stabilisce connessione verso un server remoto.
P08.n.11...P08.n.13 – Coordinate per la connessione al server remoto quando P16.n.10 è impostato a client.

37
31100300

M9 – TEST AUTOMATICO UdM Default Range


P09.01 Abilitazione TEST automatico OFF OFF / ON
P09.02 Intervallo tra i TEST gg 7 1-60
P09.03 Abilitazione TEST al lunedì ON OFF / ON
P09.04 Abilitazione TEST al martedì ON OFF / ON
P09.05 Abilitazione TEST al mercoledì ON OFF / ON
P09.06 Abilitazione TEST al giovedì ON OFF / ON
P09.07 Abilitazione TEST al venerdì ON OFF / ON
I414 GB I 09 20

P09.08 Abilitazione TEST al sabato ON OFF / ON


P09.09 Abilitazione TEST alla domenica ON OFF / ON
P09.10 Ora inizio TEST h 12 00-23
P09.11 Minuti inizio TEST min 00 00-59
P09.12 Durata del TEST min 10 1-600
P09.13 TEST automatico con commutazione del carico OFF OFF
Carico
Carico fittizio

P09.01 – Attiva l’esecuzione del test periodico. Questo parametro può essere modificato direttamente dal frontale senza accedere al setup (vedere capitolo Test Automatico) ed il suo stato corrente è visualizzato nella
apposita pagina del display.
I
P09.02 – Tempo d’intervallo tra un test periodico ed il successivo. Se nel giorno della scadenza del periodo il test non è abilitato, l’intervallo verrà allungato di conseguenza al successivo giorno abilitato.
P09.03...P09.09 – Abilita l’esecuzione del test automatico nei singoli giorni della settimana. OFF significa che in quel giorno il test non verrà eseguito. Attenzione!! L’orologio datario deve essere impostato correttamente.
P09.10 – P09.11 – SStabilisce l’ora e i minuti di inizio del test periodico. Attenzione!! L’orologio datario deve essere impostato correttamente.
P09.12 – Durata in minuti del test periodico.
P09.13 – Gestione del carico durante l’esecuzione del test periodico: OFF = Il carico non viene commutato. Carico = Abilita la commutazione del carico dalla rete al generatore. Carico fittizio = Viene inserito il carico
fittizio, mentre il carico dell’impianto non viene commutato.

M10 – INGRESSI PROGRAMMABILI (INPn, n=1...14) UdM Default Range


P10.n.01 Funzione Ingresso INPn (varie) (vedi tabella
funzioni ingressi)
P10.n.02 Indice funzione (x) OFF OFF / 1...99
P10.n.03 Tipo contatto NO NO/NC
P10.n.04 Ritardo chiusura s 0.05 0.00-600.00
P10.n.05 Ritardo apertura s 0.05 0.00-600.00

Nota: Questo menu è diviso in 14 sezioni, riferite a 6 possibili ingressi digitali INP1...INP6 gestibili dall’ATL 6... e altri 8 ingressi gestiti dall’ATL 610 tramite le espansioni EXP...
P10.n.01 – Scelta della funzione dell’ingresso selezionato (vedi tabella funzioni ingressi programmabili).
P10.n.02 – Indice eventualmente associato alla funzione programmata al parametro precedente. Esempio: Se la funzione dell’ingresso è impostata su Esecuzione menu comandi Cxx, e si vuole far si che questo
ingresso esegua il comando C.07 del menu comandi, allora P10.n.02 va impostato al valore 7.
P10.n.03 – Scelta del tipo di contatto NO normalmente aperto o NC normalmente chiuso.
P10.n.04 – Ritardo alla chiusura del contatto sull’ingresso selezionato.
P10.n.05 – Ritardo all’apertura del contatto sull’ingresso selezionato.

M11– USCITE PROGRAMMABILI (OUT1...15) UdM Default Range


P11.n.01 Funzione uscita OUTn (varie) (vedi tabella
funzioni uscite)
P11.n.02 Indice funzione (x) 1 OFF / 1...99
P11.n.03 Uscita normale / inversa NOR NOR / REV

Nota: Questo menu è diviso in 15 sezioni, riferite rispettivamente alle 7 possibili uscite digitali OUT1...OUT7 gestibili dall’ATL 6... e altri 9 ingressi gestiti dall’ATL 610 tramite le espansioni EXP...
P11.n.01 – Scelta della funzione della uscita selezionata (vedi tabella funzioni uscite programmabili).
P11.n.02 – Indice eventualmente associato alla funzione programmata al parametro precedente. Esempio: Se la funzione dell’uscita è impostata sulla funzione Allarme Axx, e si vuole far si che questa uscita si ecciti
quando si verifica l’allarme A16, allora P11.n.02 va impostato al valore 16.
P11.n.03 – Imposta lo stato dell’uscita quando la funzione ad essa associata non è attiva: NOR = uscita diseccitata, REV = uscita eccitata.

M12 – VARIE UdM Default Range


P12.01 Intervallo manutenzione ore h OFF OFF / 1...99999
P12.02 Intervallo manutenzione manovre OFF OFF / 1...99999
P12.03 Uscita modalità operativa OFF OFF
O
M
M–O
A
...

P12.01 – Definisce il periodo di manutenzione programmata, espresso in ore. Se impostato ad OFF, questo intervallo di manutenzione è disabilitato.
P12.02 – Definisce il periodo di manutenzione programmata, espresso in numero di manovre. Se impostato ad OFF, questo intervallo di manutenzione è disabilitato.
P12.03 – Definisce in quale delle modalità operative si deve attivare l’uscita programmata con la funzione Modo di funzionamento. Ad esempio, se si programma questo parametro su M-O, l’uscita Modo di
funzionamento verrà attivata quando l’ATL 6... si trova in modalità MAN oppure OFF.

38
31100300

M13 –SOGLIE LIMITE (LIMn, n = 1...4) UdM Default Range


P13.n.01 Misura di riferimento OFF OFF-
(lista misure)
CNTx
....
P13.n.02 Sorgente misura di riferimento OFF OFF
LINEA 1
LINEA 2
P13.n.03 Nr. canale (x) 1 OFF/1...99
I414 GB I 09 20

P13.n.04 Funzione Max Max


Min
Min+Max
P13.n.05 Soglia superiore 0 -9999 - +9999
P13.n.06 Moltiplicatore x1 /100 – x10k
P13.n.07 Ritardo s 0 0.0 – 600.0
P13.n.08 Soglia inferiore 0 -9999 - +9999
P13.n.09 Moltiplicatore x1 /100 – x10k
P13.n.10 Ritardo s 0 0.0 – 600.0
P13.n.11 Stato a riposo OFF OFF-ON I
P13.n.12 Memoria OFF OFF-ON
Nota: questo menu è diviso in 4 sezioni, per le soglie limite LIM1...4.
P13.01 – Definisce a quale delle misure fornite dall’ATL 6... applicare la soglia limite.
P13.02 – Se la misura di riferimento è una misura elettrica, qui si definisce se essa è riferita alla rete o al generatore.
P13.03 – Se la misura di riferimento è una misura interna multicanale, qui si definisce quale canale.
P13.04 – Definisce il modo di funzionamento della soglia limite. Max = LIMn attivo quando la misura supera P13.n.03. P13.n.06 è la soglia di ripristino. Min = LIMn attivo quando la misura è inferiore a P13.n.06.
P13.n.03 è la soglia di ripristino. Min+Max = LIMn attivo quando la misura è superiore a P13.n.03 oppure inferiore a P13.n.06.
P13.05 e P13.06 – Definiscono la soglia superiore, che è data dal valore di P13.n.03 moltiplicato per P13.n.04.
P13.07 – Ritardo di intervento sulla soglia superiore.
P13.08, P13.09, P13.10 – Come sopra, riferiti alla soglia inferiore.
P13.11 – Permette di invertire lo stato del limite LIMn.
P13.12 – Definisce se la soglia rimane memorizzata e va azzerata manualmente tramite menu comandi (ON) o se si ripristina automaticamente (OFF).

M14 – CONTATORI (CNTn, n = 1...4) UdM Default Range


P14.01 Sorgente conteggio OFF OFF
ON
INPx
OUTx
LIMx
REMx
P14.n.02 Numero canale (x) 1 OFF/1...99
P14.n.03 Moltiplicatore 1 1-1000
P14.n.04 Divisore 1 1-1000
P14.n.05 Descrizione del contatore CNTn (Testo – 16 caratteri)
P14.n.06 Unità di misura Umn (Testo – 6 caratteri)
P14.n.07 Sorgente di reset OFF OFF-ON-
INPx-OUTx-
LIMx-REMx
P14.n.08 Numero canale (x) 1 OFF/1-99
Nota: questo menu è diviso in 4 sezioni, per i contatori CNT1...4.
P14.01 – Segnale che provoca l’incremento del conteggio (sul fronte di salita). Può essere il superamento di una soglia (LIMx), l’attivazione di un ingresso esterno (INPx), ecc. ON = Conta il numero di accensioni del
dispositivo.
P14.02 – Numero del canale x riferito al parametro precedente.
P14.03 – K moltiplicativo. Gli impulsi contati vengono moltiplicati per questo valore prima di essere visualizzati
P14.04 – K frazionario. Gli impulsi contati vengono divisi per questo valore prima di essere visualizzati. Se diverso da 1, il contatore viene visualizzato con 2 cifre decimali.
P14.05 – Descrizione del contatore. Testo libero 16 caratteri.
P14.06 – Unità di misura del contatore. Testo libero 6 caratteri.
P14.07 – Segnale che provoca l’azzeramento del conteggio. Fino a che questo segnale è attivo il conteggio rimane al valore zero.
P14.08 – Numero del canale x riferito al parametro precedente.

M15 – ALLARMI UTENTE (UAn, n=1...4) UdM Default Range


P15.n.01 Sorgente allarme OFF OFF
INPx
OUTx
LIMx
REMx
P15.n.02 Numero canale (x) 1 OFF/1...99
P15.n.03 Testo UAn (Testo – 20 caratteri)
P15.n.04 Apertura interruttore OFF OFF
1
2
1+2
Nota: questo menu è diviso in 4 sezioni, per la definizione degli allarmi utente UA1...UA4.
P15.01 – Definizione dell’ingresso digitale o variabile interna la cui attivazione genera l’allarme utente.
P15.02 – Numero di canale riferito al parametro precedente.
P15.03 – Testo libero che comparirà nella finestra di allarme.
P15.04 – Linea da aprire in caso si manifesti questo allarme.

Esempio applicativo: L’allarme utente UA3 deve essere generato dalla chiusura dell’ingresso INP5, e deve mostrare il messaggio ‘Sportelli aperti’.
In questo caso impostare la sezione di menu 3 (per l’allarme UA3):
P15.3.01 = INPx
P15.3.02 = 5
P15.3.03 = ‘Sportelli aperti’

39
31100300

ALLARMI
– Al sorgere di un allarme, il display mostra una icona di allarme, un codice identificativo e la descrizione dell’allarme nella lingua selezionata.
I414 GB I 09 20

– Se vengono premuti dei tasti di navigazione delle pagine, la finestra pop-up con le indicazioni di allarme scompare momentaneamente per poi ricomparire dopo alcuni secondi.
– Fintanto che un allarme è attivo il LED rosso vicino all’icona di allarme sul frontale lampeggia. Se abilitati, gli allarmi acustici locali e remoti vengono attivati.
– Il reset degli allarmi si può effettuare premendo il tasto OFF.
– Se l’allarme non si resetta, significa che persiste la causa che loha provocato.
– In seguito al verificarsi di uno o più allarmi, l’ATL 6... ha un comportamento dipendente dalla impostazione delle proprietà degli allarmi attivi.

PROPRIETÀ DEGLI ALLARMI


Ad ogni allarme, compresi gli allarmi utente (User Alarms, Uax) possono essere assegnate diverse proprietà:
– Allarme abilitato – Abilitazione generale dell’allarme. Se non abilitato è come se non esistesse.
– Solo AUT – L’allarme è può essere generato solo quando ATL 6... è in modalità automatica. I
– Allarme ritenitivo – Rimane memorizzato anche se è stata rimossa la causa che lo ha provocato.
– Allarme globale – Attiva l’uscita assegnata a questa funzione.
– Blocco BRK1 – In conseguenza del manifestarsi dell’allarme, non vengono più inviati comandi all’interruttore 1.
– Blocco BRK2 – come precedente, riferito a interruttore 2.
– Sirena – Attiva l’uscita assegnata a questa funzione come configurato nella tabella allarmi.
– Inibizione – L’allarme può essere disabilitato temporaneamente tramite l’attivazione di un ingresso programmabile con la funzione Inibizione allarmi.
– No LCD – L’allarme viene gestito normalmente ma non viene visualizzato sul display.

TABELLA ALLARMI
COD DESCRIZIONE

Blocco RK1

Blocco RK2

Inibizione
Solo AUT

Ritenitivo

All. Glob.
Abilitato

No LCD
Sirena
A01 Tensione batteria troppo bassa l l l l
A02 Tensione batteria troppo alta l l l l
A03 Timeout interruttore LINEA 1 l l l l l l
A04 Timeout interruttore LINEA 2 l l l l l l
A05 Errata sequenza fase LINEA 1 l l l l
A06 Errata sequenza fase LINEA 2 l l l l
A07 Timeout carico non alimentato l l l l
A08 Avaria caricabatteria esterno
A09 Emergenza l l l l
A10 Intervento protezione Interruttore LINEA 1 (trip) l l l l l l
A11 Intervento protezione Interruttore LINEA 2 (trip) l l l l l l
A12 Generatore LINEA 1 non disponibile l l l
A13 Generatore LINEA 2 non disponibile l l l
A14 Manuntenzione ore LINEA 1 l
A15 Manutenzione ore LINEA 2 l
A16 Manutenzione manovre LINEA 1 l
A17 Manutenzione manovre LINEA 2 l
A18 Allarme tensione ausiliaria l l l

Nota. Le proprietà degli allarmi possono essere modificate tramite il menu M16 ALLARMI.

40
31100300

DESCRIZIONE DEGLI ALLARMI


COD DESCRIZIONE MOTIVAZIONE ALLARME
A01 Tensione batteria troppo bassa Tensione di batteria al di fuori della soglia minima per un tempo superiore a quello impostato
A02 Tensione batteria troppo alta Tensione di batteria al di fuori della soglia massima per un tempo superiore a quello impostato
A03 Timeout interruttore LINEA 1 Il dispositivo di commutazione della LINEA 1 non ha eseguito la manovra di apertura o di chiusura entro il tempo max impostato. Dopo che
l’allarme è stato generato, il comando di apertura o chiusura viene inibito. Gli allarmi vengono generati solo se almeno una delle due sorgenti di
alimentazione è presente, cioè più elevata delle soglie minime programmate
A04 Timeout interruttore LINEA 2 Il dispositivo di commutazione della LINEA 2 non ha eseguito la manovra di apertura o di chiusura entro il tempo max impostato. Dopo che
l’allarme è stato generato, il comando di apertura o chiusura viene inibito. Gli allarmi vengono generati solo se almeno una delle due sorgenti di
I414 GB I 09 20

alimentazione è presente, cioè più elevata delle soglie minime programmate


A05 Errata sequenza fase LINEA 1 La sequenza fase rilevata sulla LINEA 1 non corrisponde a quella programmata
A06 Errata sequenzafase LINEA 2 La sequenza fase rilevata sulla LINEA 2 non corrisponde a quella programmata
A07 Timeout carico non alimentato Il carico è rimasto senza alimentazione per un tempo superiore a quanto programmato con P05.11, o perché non erano disponibili le linee di
alimentazione oppure perché gli interruttori sono rimasti entrambi aperti
A08 Avaria caricabatteria esterno Allarme generato dall’ingresso programmato con la funzione Allarme carica batteria connesso ad un caricabatteria esterno quando almeno una
delle sorgenti è nei limiti
A09 Emergenza Allarme generato dalla apertura dell’ingresso esterno di Emergenza. Entrambi gli interruttori vengono aperti
A10 Intervento protezione Interruttore LINEA 1 (trip) L’interruttore LINEA 1 si è aperto a causa dell’intervento della protezione di sovracorrente, segnalata dall’apposito ingresso con la funzione
Intervento protezione interruttore LINEA 1 I
A11 Intervento protezione Interruttore LINEA 2 (trip) L’interruttore LINEA 2 si è aperto a causa dell’intervento della protezione di sovracorrente, segnalata dall’apposito ingresso con la funzione
Intervento protezione interruttore LINEA 2
A12 Generatore LINEA 1 non disponibile Allarme generato dall’ingresso Generatore pronto LINEA 1, oppure quando dopo aver comandato lo start generatore, la tensione generatore non
risulta disponibile dopo il tempo P05.11
A13 Generatore LINEA 2 non disponibile Allarme generato dall’ingresso Generatore pronto LINEA 2, oppure quando dopo aver comandato lo start generatore, la tensione generatore non
risulta disponibile dopo il tempo P05.11
A14 Manuntenzione ore LINEA 1 Allarme generato quando le ore di manutenzione relative alla LINEA 1 giungono a zero. Vedere menu M12. Utilizzare il menu comandi per
ripristinare le ore di funzionamento e azzerare l’allarme
A15 Manuntenzione ore LINEA 2 Allarme generato quando le ore di manutenzione relative alla LINEA 2 giungono a zero. Vedere menu M12. Utilizzare il menu comandi per
ripristinare le ore di funzionamento e azzerare l’allarme
A16 Manutenzione manovre LINEA 1 Allarme generato quando il numero di manovre relative alla LINEA 1 raggiungono il valore impostato nel menu M12. Utilizzare il menu comandi
per ripristinare il funzionamento e azzerare l’allarme
A17 Manutenzione manovre LINEA 2 Allarme generato quando il numero di manovre relative alla LINEA 2 raggiungono il valore impostato nel menu M12. Utilizzare il menu comandi
per ripristinare il funzionamento e azzerare l’allarme
A18 Allarme tensione ausiliaria Il dispositivo che gestisce il prelievo della tensione ausiliaria dalla linea disponibile (tipo LOVATO Electric ATLDPS1) segnala una
avaria / malfunzionamento
UA1 Allarme Utente L’allarme utente è stato generato dall’attivazione della variabile o dell’ingresso associato tramite il menu M15
...
UA4

41
31100300

TABELLA FUNZIONI INGRESSI PROGRAMMABILI


– La tabella seguente riporta tutte le funzioni che possono essere associate agli ingressi digitali programmabili INPn.
– Ciascun ingresso può essere poi impostato in modo da avere funzione invertita (NA – NC), essere ritardato all’eccitazione oppure alla diseccitazione con tempi impostabili indipendenti.
– Alcuni funzioni necessitano di un ulteriore parametro numerico, definito con l’indice (x) specificato dal parametro P10.n.02.
– Vedere menu M10 Ingressi programmabili per maggiori dettagli.

FUNZIONE DESCRIZIONE
Disabilitato Ingresso disabilitato
Configurabile Libera configurazione utente
Feedback LINEA 1 Contatto ausiliario che informa l’ATL... dello stato di aperto/chiuso dell’interruttore LINEA 1. Se questo segnale non viene collegato, ATL... considera lo stato
I414 GB I 09 20

dell’interruttore corrispondente allo stato delle uscite di comando


Feedback LINEA 2 Come Fb.1, riferito a LINEA 2
Trip LINEA 1 Quando contatto chiuso, genera allarme di intervento protezione interruttore LINEA 1
Trip LINEA 2 Quando contatto chiuso, genera allarme di intervento protezione interruttore LINEA 2
Telecommutazione Quando chiuso, provoca la commutazione sulla linea secondaria anche se la tensione della linea principale rientra nei limiti. Può essere utilizzato per lo
scambio di priorità fra LINEA 1 e LINEA 2. L’interruttore della linea secondaria rimane attivato fintanto che la stessa rimane compresa nei limiti.
Può essere utilizzato per la funzione EJP
Inibizione ritorno automatico su linea principale In modo AUT, quando chiuso, blocca il ritorno in automatico sulla linea principale dopo che essa è rientrata nei limiti.
Serve ad evitare che la seconda interruzione di energia dovuta al ri-trasferimento avvenga automaticamente in un momento non prevedibile
Start generatore (start remoto carico off load) In modo AUT, quando chiuso, provoca l’avviamento del generatore dopo il tempo impostato con P05.14. Può essere utilizzato per la funzione EJP I
Arresto di emergenza Contatto NC che, se aperto, fa aprire entrambi gli interruttori e genera l’allarme A09 (proprietà blocco di A09 sono prioritarie)
Generatore pronto LINEA 1 Quando chiuso segnala che il generatore collegato alla LINEA 1 è disponibile per l’utilizzo. Se manca questo segnale viene generato l’errore A12
Generatore pronto LINEA 2 Quando chiuso segnala che il generatore collegato alla LINEA 2 è disponibile per l’utilizzo. Se manca questo segnale viene generato l’errore A13
Controllo LINEA 1 esterno Segnale di controllo tensione LINEA 1 proveniente da apparecchio esterno. Attivato indica tensione nei limiti
Controllo LINEA 2 esterno Segnale di controllo tensione LINEA 2 proveniente da apparecchio esterno. Attivato indica tensione nei limiti
Presa carico su LINEA 1 Fornisce il consenso al collegamento del carico sulla LINEA 1, in aggiunta ai controlli interni
Presa carico su LINEA 2 Come precedente, riferito a LINEA 2
Bypass ritardo LINEA 1 Azzera il ritardo presenza LINEA 1
Bypass ritardo LINEA 2 Azzera il ritardo presenza LINEA 2
Blocco tastiera Se chiuso blocca tutte le funzioni da tastiera frontale eccetto la visione delle misure
Blocco setup Se chiuso blocca l’accesso ai menu di setup
Blocco controllo remoto Blocca le operazioni di comando e scrittura tramite porta seriale. La lettura dei dati è sempre possibile
Tacitazione sirena Disabilita la sirena
Avvia test automatico Avvia il test periodico gestito da un timer esterno
Allarme caricabatteria Con ingresso attivato, segnala allarme A08 Avaria caricabatteria esterno. L’allarme viene generato solo con tensione rete presente.
Inibizione allarmi Permette, se attivato, di disabilitare gli allarmi con la proprietà Inibizione allarmi attivata
Reset Allarmi Reset degli allarmi ritenitivi la cui condizione scatenante è cessata
Menu comandi C(xx) Esegue il comando del menu comandi definito dal parametro indice (xx)
Simula tasto OFF La chiusura dell’ingresso equivale alla pressione del tasto
Simula tasto MAN La chiusura dell’ingresso equivale alla pressione del tasto
Simula tasto AUT La chiusura dell’ingresso equivale alla pressione del tasto
Inibizione test automatico Impedisce esecuzione test automatico
Test LED Accende tutti i LED sul frontale facendoli lampeggiare
Chiusura interruttore 1 In manuale chiude interruttore 1
Apertura interruttore 1 In manuale apre interruttore 1
Inverti interruttore 1 In manuale commuta stato interruttore 1
Chiusura interruttore 2 In manuale chiude interruttore 2
Apertura interruttore 2 In manuale apre interruttore 2
Inverti interruttore 2 In manuale commuta stato interruttore 2
Tensione ausiliari pronta Contatto NC che, se aperto, genera l’ allarme A18. Usato ad esempio in abbinamento al relè di allarme del ATLDPS1
Revisione In caso di revisione dell’impianto, se abilitato, provoca:
– passaggio in modalità OFF;
– sisabilitazione degli allarmi di feedback A03 – A04;
– eccitazione delle eventuali bobine di minima tensione
Standby Utilizzato in configurazione G-G, in modalità automatica quando l’ingresso viene attivato apre gli interruttori e dopo il tempo di raffreddamento spegne i
generatori. Questa modalità viene visualizzata con la scritta “Standby” nella barra di stato e con un lampeggio veloce del led verde che normalmente indica
lo stato AUT. In AUT-standby l’allarme A07 di carico non alimentato viene ignorato
Inibizione rotazione In configurazione G-G blocca la rotazione dei gruppi
Attiva linea primaria In configurazione G-G il carico verrà alimentato dal gruppo della LINEA 1
Attiva linea secondaria In configurazione G-G il carico verrà alimentato dal gruppo della LINEA 2
Cambia linea prioritaria Inverte la priorità tra le linee

42
31100300

TABELLA FUNZIONI USCITE


– La tabella seguente riporta tutte le funzioni che possono essere associate alle uscite digitali programmabili OUTn.
– Ciascuna uscita può essere poi impostato in modo da avere funzione normale o invertita (NOR o REV).
– Alcuni funzioni necessitano di un ulteriore parametro numerico, definito con l’indice (x) specificato dal parametro P11.n.02.
– Vedere menu M11 Uscite programmabili per maggiori dettagli.

FUNZIONE DESCRIZIONE
Disabilitata Uscita disabilitata
Configurabile Libera configurazione utente
Chiusura LINEA 1 Comando chiusura teleruttore / interruttore LINEA 1
I414 GB I 09 20

Apertura LINEA 1 Coma ndo apertura interruttore LINEA 1 ed eventuale caricamento molle.
Chiusura LINEA 2 Comando chiusura teleruttore / interruttore LINEA 2
Apertura LINEA 2 Comando apertura interruttore LINEA 2 ed eventuale caricamento molle
Apertura linea1 + LINEA 2 Apertura entrambi interruttori / posizione neutra commutatore motorizzato
Bobina di minima LINEA 1 Comanda la bobina di minima tensione aprendo l’interruttore 1 prima del ciclo di caricamento molle
Bobina di minima LINEA 2 Comanda la bobina di minima tensione aprendo l’interruttore 2 prima del ciclo di caricamento molle
Controllo generatore 1 Controllo start/stop remoto del generatore LINEA 1
Controllo generatore 2 Controllo start/stop remoto del generatore LINEA 2
ATS Pronto ATS in automatico, senza allarmi, pronto a commutare I
Allarme globale Uscita attivata in presenza di un qualsiasi allarme con proprietà Allarme globale attivata
Stato tensione LINEA 1 Uscita eccitata quando esistono tutte le condizioni per poter collegare il carico alla LINEA 1
Stato tensione LINEA 2 Uscita eccitata quando esistono tutte le condizioni per poter collegare il carico alla LINEA 2
Sirena Alimenta la sirena di segnalazione acustica
Modo funzionamento Uscita eccitata quando l’ATL 6... si trova in una delle modalità impostate con il parametro P12.03
Modo OFF Eccitata quando ATL 6... si trova in modalità OFF
Modo MAN Eccitata quando ATL 6... si trova in modalità MANUALE
Modo AUT Eccitata quando ATL 6... si trova in modalità AUT
REM(x) Uscita comandata da variabile remota REMx (x=1..16)
LIM (x) Uscita controllata dallo stato della soglia limite LIM(x) (x=1..4) viene definito dal parametro indice
Carico fittizio Uscita abilitata quando viene eseguito il test automatico con carico fittizio
Carico su LINEA 1 Interruttore 1 chiuso
Carico su LINEA 2 Interruttore 2 chiuso
Allarmi A01-Axx Uscita eccitata quando l’allarme Axx è attivo (xx=1...numero allarmi)
Allarmi UA1...Uax Uscita eccitata quando l’allarme Uax è attivo (x=1...4)
Standby Utilizzato in configurazione G-G, in modalità automatica quando l’ingresso viene attivato apre gli interruttori e dopo il tempo di raffreddamento spegne i
generatori. Questa modalità viene visualizzata con la scritta “Standby” nella barra di stato e con un lampeggio veloce del led verde che normalmente indica
lo stato AUT. In AUT-standby l’allarme A07 di carico non alimentato viene ignorato.
Inibizione rotazione In configurazione G-G blocca la rotazione dei gruppi.
Attiva linea primaria In configurazione G-G il carico verrà alimentato dal gruppo della LINEA 1
Attiva linea secondaria In configurazione G-G il carico verrà alimentato dal gruppo della LINEA 2
Cambia linea prioritaria Inverte la priorità tra le linee

MENU COMANDI
– Il menu comandi permette di eseguire operazioni saltuarie quali azzeramenti di misure, contatori, allarmi, ecc.
– Se è stata immessa la password per accesso avanzato, allora tramite il menu comandi è anche possibile effettuare delle operazioni automatiche utili ai fini della configurazione dello strumento.
– Nella seguente tabella sono riportate le funzioni disponibili con il menu comandi, divise a seconda del livello di accesso necessario.

COD COMANDO LIVELLO ACCESSO DESCRIZIONE


C01 Reset manutenzione ore 1 Avanzato Azzera intervallo manutenzione ore 1
C02 Reset manutenzione ore 2 Avanzato Azzera intervallo manutenzione ore 2
C03 Reset manutenzione manovre 1 Avanzato Azzera intervallo manutenzione manovre 1
C04 Reset manutenzione manovre 2 Avanzato Azzera intervallo manutenzione manovre 2
C05 Reset contatori generici CNTx Utente Azzera i contatori generici CNTx
C06 Reset stato limiti LIMx Utente Azzera lo stato dei limiti LIMx ritenitivi
C07 Reset conta ore LINEA 1/ LINEA 2 Avanzato Resetta contaore di presenza/assenza LINEA 1 e LINEA 2 nei rispettivi limiti
C08 Reset conta ore interruttore 1/interruttore 2 Avanzato Resetta contaore di chiusura / apertura interruttori 1 e 2
C09 Reset manovre interruttori Avanzato Resetta conteggi manovre interruttori 1 e 2
C10 Reset lista eventi Avanzato Azzera la lista della storia eventi
C11 Ripristino parametri a default Avanzato Reimposta tutti i parametri del menu setup al default di fabbrica
C12 Salva parametri nella memoria backup Avanzato Esegue una copia dei parametri attualmente impostati in una area di backup per futuro ripristino
C13 Ricarica parametri dalla memoria backup Avanzato Trasferisce i parametri salvati in memoria di backup nella memoria delle impostazioni attive
C14 Forzatura I/O Avanzato Abilita la modalità collaudo che permette di eccitare manualmente qualsiasi uscita.
Attenzione! In questa modalità la responsabilità del comando delle uscite è completamente affidata all’installatore
C15 Reset allarmi A03 – A04 Avanzato Ripristina il comando di apertura o chiusura dei dispositivi di commutazione dopo la generazione degli allarmi A03 - A04
C16 Simula mancanza linea prioritaria Avanzato L’apparecchio passa in modalità AUT e simula la mancanza della linea prioritaria per un tempo di 1 minuto.
Effettua quindi una commutazione del carico secondo le modalità programmate

– Una volta selezionato il comando desiderato, premere ✔ per eseguirlo. Lo strumento chiederà una conferma. Premendo nuovamente ✔ il comando verrà eseguito.
– Per annullare l’esecuzione di un comando selezionato premere RESET.
– Per abbandonare il menu comandi premere RESET.

43
31100300

INSTALLAZIONE
– ATL 6... è destinato al montaggio da incasso. Con il corretto montaggio e la guarnizione opzionale garantisce una protezione frontale IP65.
– Inserire il sistema nel foro del pannello, accertandosi che la guarnizione, se presente, sia posizionata correttamente fra il pannello e la cornice dello strumento.
– Accertarsi che la linguetta dell’etichetta di personalizzazione non rimanga piegata sotto la guarnizione compromettendone la tenuta, ma che sia posta correttamente all’interno del quadro.
– Dall’interno del quadro, per ciascuna delle quattro clips di fissaggio, porre la clip metallica nell’apposito foro sui fianchi del contenitore, quindi spostarla indietro per inserire il gancio nella sede.
I414 GB I 09 20

– Ripetere l’operazione per le quattro clips.


– Stringere la vite di fissaggio con una coppia massima di 0,5Nm.
– Nel caso si renda necessario smontare l’apparecchio, allentare le quattro viti e procedere in ordine inverso.
– Per i collegamenti elettrici fare riferimento agli schemi di connessione riportati nell’apposito capitolo e alle prescrizioni riportate nella tabella delle caratteristiche tecniche.

SCHEMI DI CONNESSIONE
Comando interruttori motorizzati
I
LINE 1 LINE 2
L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N
QF1
1 L1
2 L2
LINE 1
3 L3

ATL610 ONLY
4 N

QF2
5
6
L1
L2
ATL600
LINE 2
7 L3
8 N
AC DC
Q1 Q2 LINE 1 LINE 2 AUX DIGITAL INPUTS SUPPLY SUPPLY

~~ _

INP 1
INP 2
INP 3
INP 4
INP 5
INP 6
+

COM
L1 N1 L2 N2

10
11
12
22
23
24

15
16
17
18
19
20
21

13
14

31
32
25
26
27
28
29
30

9
L
OUT
N
DUAL POWER SUPPLY
L1 L2 L3 N
LOAD
CLOSING

CLOSING
OPENING

OPENING
POWER SUPPLY

POWER SUPPLY
TRIP COIL

TRIP COIL
TRIP

TRIP
STATUS

STATUS
INTERLOCK

INTERLOCK
Q1 Q2

Programmazione parametri per lo schema in figura


Morsetto Codice parametro Impostazione
--- P05.07 Interruttori Impulso o Interruttori continuo
15(INP1) P10.01.01 Interruttore LINEA 1 chiuso (Feedback 1)
16(INP2) P10.02.01 Interruttore LINEA 2 chiuso (Feedback 2)
17(INP3) P10.03.01 Interruttore LINEA 1 in protezione (Trip 1)
18(INP4) P10.04.01 Interruttore LINEA 2 in protezione (Trip 2)
25(OUT4) P11.04.01 Apertura interruttore LINEA 1
27(OUT5) P11.05.01 Chiusura contattore / interruttore LINEA 1
28(OUT6) P11.06.01 Apertura interruttore LINEA 2
30(OUT7) P11.07.01 Chiusura contattore / interruttore LINEA 2

44
31100300

Comando commutatore motorizzato


LINE 1 LINE 2
L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N
QF1
1 L1
2 L2
LINE 1
3 L3

ATL610 ONLY
4 N

QF2
5
6
L1
L2
ATL600
LINE 2
7 L3
8 N
AC DC
Q1 Q2 LINE 1 LINE 2 AUX DIGITAL INPUTS SUPPLY SUPPLY
I414 GB I 09 20

INP 1
INP 2
INP 3
INP 4
INP 5
INP 6
~~

COM
+
L1 N1 L2 N2

10
11
12
22
23
24

15
16
17
18
19
20
21

13
14

31
32
25
26
27
28
29
30

9
L
OUT
N
L1 L2 L3 N DUAL POWER SUPPLY
LOAD

Q1

CLOSING 1
CLOSING 2
OPENING ALL
POWER SUPPLY

1 - 2 OPENED
1 CLOSED

2 CLOSED
Q2
I
Programmazione parametri per lo schema in figura
Morsetto Codice parametro Impostazione
--- P05.07 Commutatore impulso o Commutatore continuo
15(INP1) P10.01.01 Interruttore LINEA 1 chiuso (Feedback 1)
16(INP2) P10.02.01 Interruttore LINEA 2 chiuso (Feedback 2)
25(OUT4) P11.04.01 Apertura LINEA 1 e LINEA 2
27(OUT5) P11.05.01 Chiusura contattore / interruttore LINEA 1
30(OUT7) P11.07.01 Chiusura contattore / interruttore LINEA 2

Comando contattori

LINE 1 LINE 2
L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N
QF1
1 L1
2 L2
LINE 1
3 L3

ATL610 ONLY
4 N

QF2
5
6
L1
L2
ATL600
LINE 2
7 L3
8 N
AC DC
K1 K2 LINE 1 LINE 2 AUX DIGITAL INPUTS SUPPLY SUPPLY
_
INP 1
INP 2
INP 3
INP 4
INP 5
INP 6

~~ +
COM
10
11
12
22
23
24

15
16
17
18
19
20
21

13
14

31
32
25
26
27
28
29
30

K1 K2
L1 N1 L2 N2
L1 L2 L3 N
LOAD L
OUT
N
DUAL POWER SUPPLY

K2 K1

K1 K2

LINE 1 LINE 2
L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N
QF1
1 L1
2 L2
LINE 1
3 L3
4 N

QF2
5
6
L1
L2
ATL601
LINE 2
7 L3
8 N
DC
K1 K2 LINE 1 LINE 2 AUX DIGITAL INPUTS SUPPLY
_
INP 1
INP 2
INP 3
INP 4
INP 5
INP 6

+
COM
10
11
12
22
23
24

15
16
17
18
19
20
21

13
14
25
26
27
28
29
30

K1 K2
L1 L2 L3 N
LOAD

K2 K1

K1 K2

Programmazione parametri per lo schema in figura


Morsetto Codice parametro Impostazione
--- P05.07 Contattori
15(INP1) P10.01.01 Interruttore LINEA 1 chiuso (Feedback 1)
16(INP2) P10.02.01 Interruttore LINEA 2 chiuso (Feedback 2)
27(OUT5) P11.05.01 Chiusura contattore / interruttore LINEA 1
30(OUT7) P11.07.01 Chiusura contattore / interruttore LINEA 2

45
31100300

Esecuzione doppia alimentazione con controllo tensione ausiliaria mediante dispositivo LOVATO Electric Esecuzione doppia alimentazione con controllo tensione ausiliaria mediante relè voltmetrico
codice ATLDPS1 (soluzione consigliata)

L
N2 LINE 1
L1 N1 L2 N

L L
ATLDPS1 LINE 2
N
OUT
N A1 A2 K2 K2 K1 K1
I414 GB I 09 20

ALARM K3 K3
TRMS
L

11
14
OUT
N
K1 K2

12
14

11
K2 K1 K3

Esecuzione doppia alimentazione con selezione alimentazione ausiliaria mediante relè elettromeccanici Alimentazione ausiliaria tramite UPS
(non utilizzare in applicazioni con generatori) I
LINE 1 LINE 2
L1 N1 L2 N2 L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N
QF1

QF2
K2 K1 K1 K1 K2 K2
L

OUT
K1 K2
Q1 Q2
N UPS
L
L
IN OUT
N
N

L1 L2 L3 N
LOAD

Esecuzione raccomandata per applicazioni con gruppi elettrogeni LINEA 2 proveniente da generatore
Controllo tensione ausiliaria mediante ATL 610 + doppia alimentazione AC opzionale (impianto provvisto
di alimentazione da batteria)

LINE 1
L
N ATL610
AC DC
L AUX
LINE 2 SUPPLY SUPPLY
N
~~ + --
K3 K3 K2 K2 K1 K1
10
11
12
22
23
24

13
14

31
32

L
9

OUT
N
K1 K2
FROM BATTERY

K2 K1 K3

Note:
– L’uscita sui morsetti 9 – 10 (OUT 1) (parametro P11.01.01) va programmata con la funzione Stato tensione LINEA 1.
– Impostare l’uscita Controllo generatore 2 in modo che quando l’ATL 610 non è alimentato, il generatore si avvii.

Esecuzione raccomandata per applicazioni con gruppi elettrogeni LINEA 2 proveniente da generatore
Controllo tensione ausiliaria mediante ATL 600 + doppia alimentazione AC opzionale (impianto sprovvisto
di alimentazione da batteria)

LINE 1
L
N ATL600
AC
L
LINE 2 AUX SUPPLY
N
~~
K3 K3 K2 K2 K1 K1
10
11
12
22
23
24

13
14

L
9

OUT
N
K1 K2

K2 K1 K3

Note:
– L’uscita sui morsetti 9 – 10 (OUT 1) (parametro P11.01.01) va programmata con la funzione Stato tensione LINEA 1.
– Impostare l’uscita Controllo generatore 2 in modo che quando l’ATL 610 non è alimentato, il generatore si avvii.

46
31100300

DISPOSIZIONE MORSETTI

ATL 600 ATL 601


ATL 610

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N A1 A2
L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N

OUT 1

OUT 2
LINE 1 LINE 2 AUX SUPPLY

OUT 1

OUT 2
100-480V~ 100-480V~ 100-240V~ LINE 1 LINE 2 DC SUPPLY
50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 100-480V~ 100-480V~ 12-24V=
110-250V= 50/60Hz 50/60Hz
3W/8VA
OUT1 - OUT7
B300 / 250V~ 8A AC1 / 1A 30V= PILOT DUTY OUT1 - OUT7
B300 / 250V~ 8A AC1 / 1A 30V= PILOT DUTY

OUT 3

OUT 4

OUT 5

OUT 6

OUT 7
INP 1
INP 2
INP 3
INP 4
INP 5
INP 6
COM

OUT 3

OUT 4

OUT 5

OUT 6

OUT 7
INP 1
INP 2
INP 3
INP 4
INP 5
INP 6
COM
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
I414 GB I 09 20

15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

ATL610
ONLY

31 DC SUPPLY
12-24V=
32 3W

DIMENSIONI MECCANICHE E FORATURA PANNELLO [mm]

138
144 43

138
137

144
64.5

73 9.2
EXP 10...
(2 max, only for ATL 610)
(2 max, solo ATL 610)

47
31100300

CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione AC: morsetti 13, 14 (ATL 600 - ATL 610) Uscite OUT6 e OUT 7: morsetti 28,29,30
Tensione nominale Us 100 - 240V~ Tipo di contatto 2 x 1 NO + comune contatti
110 - 250V= Portata nominale AC1 - 8A 250V~ DC1 - 8A 30V=
Limiti di funzionamento 90 - 264V~ AC15 -1,5A 250V~
93,5 - 300V= Dati d’impiego UL B300
Frequenza 45 - 66Hz 30V= 1A servizio ausiliario
Potenza assorbita/dissipata 3,8W - 9,5VA Massima tensione d’impiego 300V~
Tempo di immunità alla microinterruzione ≤50ms (110V~) Durata meccanica / elettrica 1x107 / 1x105 operazioni
I414 GB I 09 20

senza espansioni connesse ≤250ms (220V~) Corrente massima al terminale comune 10A
Tempo di immunità alla microinterruzione ≤25ms (110V~) dei contatti
con 2 espansioni ≤120ms (220V~) Tensione di isolamento
Fusibili raccomandati F1A (rapidi) Alimentazione AC
Alimentazione DC : morsetti 31, 32 (ATL 610), morsetti 13, 14 (ATL 601) Tensione nominale d’isolamento Ui 250V~
Tensione nominale di batteria 12 or 24V= indifferentemente Tensione nomi. di tenuta a impulso Uimp 6kV
Limiti di funzionamento 7,5...33V= Tensione di tenuta a frequenza d’esercizio 3kV
Corrente massima assorbita 230mA at 12V= e 120mA at 24V= Ingressi voltmetrici LINEA 1 e LINEA 2
Potenza massima assorbita/dissipata 2,9W Tensione nominale d’isolamento Ui 480V~ I
Ingressi voltmetrici LINEA 1 e LINEA 2 morsetti 1-4 e 5-8 Tensione nomi. di tenuta a impulso Uimp 6kV
Tensione nominale Ue max 100...480V~ L-L (277VAC L-N) Tensione di tenuta a frequenza d’esercizio 3,8kV
Campo di misura 50...576V~ L-L (333V~ L-N) Uscite OUT1 e OUT 2
Campo di frequenza 45-65Hz Tipo di isolamento Singolo fra OUT1 e OUT 2
Tipo di misura Vero valore efficace (TRMS) Doppio verso i restanti gruppi
Impedenza dell’ingresso di misura > 0,5MΩ L-N > 1,0MΩ L-L Tensione nominale d’isolamento Ui 250V~
Modalità di collegamento Linea monofase, bifase, trifase con o Singolo Doppio
senza neutro e trifase bilanciato Tensione nom. di tenuta a impulso Uimp 4kV 6kV
Precisione misure Tensione di tenuta a frequenza d’esercizio 1,5kV 3kV
Tensione LINEA 1 e LINEA 2 ±0,25% f.s. ±1digit Uscita OUT3
Orologio datario Tensione nominale d’isolamento Ui 250V~
Riserva di carica Condensatore di back-up Tensione nomi. di tenuta a impulso Uimp 6kV
Funzionamento senza tensione Circa 5min Tensione di tenuta a frequenza d’esercizio 3kV
di alimentazione
Uscite OUT4-5 e OUT 6-7
Ingressi digitali : morsetti 15 – 20
Tipo di isolamento Singolo fra OUT4-5 e OUT 6-7
Tipo d’ingresso Negativo Doppio verso i restanti gruppi
Corrente d’ingresso ≤8mA Tensione nominale d’isolamento Ui 250V~
Segnale d’ingresso basso ≤2,2 Singolo Doppio
Segnale d’ingresso alto ≥3,4 Tensione nomi. di tenuta a impulso Uimp 4kV 6kV
Ritardo del segnale d’ingresso ≥50ms Tensione di tenuta a frequenza d’esercizio 1,5kV 3kV
Uscite OUT1 e OUT 2: morsetti 9,10 e 11,12 Condizioni ambientali di funzionamento
Tipo di contatto 2 x 1 NO Temperatura d’impiego -30...+70°C
Portata nominale AC1 - 8A 250V~ DC1 - 8A 30V= Temperatura di stoccaggio -30...+80°C
AC15 -1,5A 250V~
Umidità relativa <80% (IEC/EN 60068-2-78)
Dati d’impiego UL B300
30V= 1A servizio ausiliario Grado inquinamento ambiente massimo 2

Massima tensione d’impiego 300V~ Categoria di sovratensione 3

Durata meccanica / elettrica 1x107 / 1x105 operazioni Categoria di misura III

Uscita OUT3: morsetti 22, 23, 24 Sequenza climatica Z/ABDM (IEC/EN 60068-2-61)

Tipo di contatto 1 in scambio Resistenza agli urti 15g (IEC/EN 60068-2-27)

Portata nominale AC1 - 8A 250V~ DC1 - 8A 30V= Resistenza alle vibrazioni 0,7g (IEC/EN 60068-2-6)
AC15 -1,5A 250V~ Connessioni
Dati d’impiego UL B300 Tipo di morsetti Estraibili
30V= 1A servizio ausiliario Sezione conduttori (min e max) 0,2-2,5mm² (24...12AWG)
Massima tensione d’impiego 300V~ Dati d’impiego UL
Durata meccanica / elettrica 1x107 / 1x105 operazioni Sezione conduttori (min e max) 0,75-2,5mm² (18...12AWG)
Uscite OUT4 e OUT 5: morsetti 25,26,27 Coppia di serraggio 0,56Nm (5lb.in)
Tipo di contatto 2 x 1 NO + comune contatti Contenitore
Portata nominale AC1 - 8A 250V~ DC1 - 8A 30V= Esecuzione Da incasso
AC15 -1,5A 250V~ Materiale Policarbonato
Dati d’impiego UL B300 Grado di protezione frontale IP40 sul fronte,
30V= 1A servizio ausiliario IP65 con guarnizione opzionale
Massima tensione d’impiego 300V~ IP20 sui morsetti
Durata meccanica / elettrica 1x107 / 1x105 operazioni Peso 680g
Corrente massima al terminale comune 10A Omologazioni e conformità
dei contatti Certificazioni ottenute EAC, ATL 600-610: cULus, RCM
Conformità a norme IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61010-2-030, IEC/EN 61000-6-2,
IEC/ EN 61000-6-4, IEC/EN 60947-1∂, IEC/EN 60947-6-1∂,
UL508, CSA C22.2-N°14
UL Marking Use 60°C/75°C copper (CU) conductor only AWG Range:
18 - 12 AWG stranded or solid Field Wiring Terminals
Tightening Torque: 4.5lb.in
Flat panel mounting on a Type 1 enclosure
∂ Avvertenza: questo prodotto è stato progettato per l’ambiente A. L’uso di questo prodotto nell’ambiente B può provocare disturbi elettromagnetici indesiderati, nel qual caso l’utilizzatore può dover prendere adeguate misure per loro attenuazione.

48

Potrebbero piacerti anche