Opalia C 11 E
Opalia C 14 E
2
Istruzioni per l‘uso
Indice
3 Sicurezza ...................................................................................5
3.1 Avvertando di odore di gas ................................................................... 5
3.2 Avvertenze per la sicurezza .................................................................. 5
6 Cura ...........................................................................................8
7 Riciclaggio ..................................................................................8
8 Comando....................................................................................8
8.1 Panoramica degli elementi di comando ................................................ 8
8.2 Messa in funzione ................................................................................. 9
8.3 Impostazione della temperatura dell‘acqua .......................................... 9
9 Spegnimento ............................................................................10
3
Benvenuto agli utilizzatori 1 Informazioni generali
Gentile utente, anzitutto un caldo La verifica e la prima accensione sono
ringraziamento per aver scelto uno completamente gratuite.
scaldabagno Saunier Duval. Accordando La invitiamo quindi a chiamare i centri
la Sua preferenza a questa marca Lei di assistenza autorizzati Saunier Duval
dispone ora di uno dei più perfezionati affinchè effettuino tali operazioni.
apparecchi di questa categoria distribuiti
sul mercato europeo. Gli apparecchi Opalia C 11 E e
Opalia C 14 E sono pronti per
I materiali, la costruzione ed i collaudi l‘allacciamento; richiedono solo il
sono perfettamente in linea con le Norme collegamento alle tubazioni e al condotto
Europee e Nazionali vigenti la materia. gas combusti. Hanno la funzione di
Le potenze, i rendimenti ed i dispositivi rifornire acqua calda a uno punto di
di sicurezza sono garantiti da prove prelievo, come ad esempio lavello,
effettuate sia sui singoli componenti, che lavandino o doccia.
sugli apparecchi finiti secondo le Norme
Internazionali del controllo di qualità. Gli apparecchi devono essere collegati ad
Infine gli scaldaacqua Saunier Duval sono un impianto di scarico dei gas combusti
controllati uno ad uno prima di essere con tiraggio naturale (camino). Sono dotati
imballati e spediti. di un dispositivo di controllo dello scarico
dei gas combusti (dispositivo antiriflusso),
La invitiamo a leggere attentamente che provvede ad interrompere
le informazioni riguardanti la messa l‘alimentazione del gas al bruciatore in
in funzione, nonchè le istruzioni per la caso di disturbi al sistema di scarico dei
manutenzione; potrà in tal modo evitare gas combusti.
fastidiosi inconvenienti e prevenire guasti.
Lo scaldabagno istantaneo a gas è munito
Conservi con cura il presente libretto e lo inoltre di un limitatore della temperatura
consulti quando Le nasce qualche dubbio di sicurezza che provvede a bloccare il
di funzionamento e di manutenzione. funzionamento dell‘apparecchio in caso di
Non esiti ad interpellare i nostri Servizi surriscaldamento del corpo scaldante.
di Assistenza Tecnica Autorizzati per le
opportune manutenzioni periodiche. Essi L‘installazione dell‘apparecchio deve es-
porranno a Sua completa disposizione la sere eseguita esclusivamente da un tec-
loro provata esperienza. nico abilitato ai sensi della legge. Questi
si assume anche la responsabilità per
Saunier Duval Italia S.p.A. l‘installazione, la regolazione e la messa in
servizio conformi alle norme.
4
da parte di un professionista qualificato 3 Sicurezza
o del Servizio post-vendita autorizzato
SAUNIER DUVAL. 3.1 Avvertando di odore di gas
5
riparazioni dell‘apparecchio. installati in locali in cui l‘aria viene
aspirata da impianti di ventilazione
• In caso di perdite d’acqua, chiudere
o di riscaldamento ad aria calda per
immediatamente il rubinetto dell’acqua
mezzo di ventilatori (per es. cappe di
fredda dell’apparecchio e far riparare la
aspirazione, asciugatore per biancheria).
perdita da un tecnico qualificato.
L‘installazione congiunta in un locale
• Non rimuovere o distruggere mai nessun con tali apparecchi è possibile solo se
sigillo di piombo sulle parti costruttive. dei dispositivi di sicurezza provvedono
Solo il servizio di assistenza autorizzato a disinserire automaticamente i
Saunier Duval può rimuovere i sigilli ventilatori durante il funzionamento dello
delle parti costruttive sigillate. scaldabagno istantaneo a gas.
• Non sono consentite modifiche neanche • In caso di installazione di finestre a chiu-
agli elementi costruttivi all’ambito sura ermetica richiedere informazioni
circostante all‘apparecchio, se tali ad un tecnico abilitato e qualificato sui
modifiche pregiudicano la sicurezza provvedimenti da prendere per garantire
operativa dell‘apparecchio. l‘adeguato flusso di aria per la combus-
Alcuni esempi: tione all‘apparecchio.
• Non chiudere, neanche Attenzione!
temporaneamente, le aperture di Si raccomanda di prestare particolare
aerazione e sfiato in porte, soffitti, attenzione quando si regola la
finestre e pareti. Non coprire le temperatura dell’acqua calda; l’acqua
aperture di aerazione per es. con abiti può essere molto calda quando esce dai
o oggetti simili. Durante l‘applicazione rubinetti.
di coperture per pavimenti, prestare • Non utilizzare spray, colle, vernici,
attenzione a non coprire o restringere le detergenti che contengono cloro,
aperture di aerazione sotto le porte. ecc., nell’ambiente di installazione o
in ambienti confinanti. Tali sostanze
• Non ostacolare il flusso di aria
possono provocare corrosione e
all‘apparecchio. Prestare particolare
malfunzionamenti anche all‘interno
attenzione in caso di montaggio di
dell‘impianto di scarico dei gas
armadi, scaffali o simili nella zona
combusti.
sottostante l‘apparecchio. La copertura
ad armadio dell‘apparecchio deve
essere effettuata nel rispetto delle 4 Garanzia di fabbrica e
relative norme per tale costruzione. responsabilità
Qualora si desideri la costruzione di tale
La Direttiva Europea 99/44/CE,
rivestimento, richiedere informazioni ad
riguardante taluni aspetti delle vendite
una azienda specializzata.
e della garanzia per i beni di consumo,
• Le aperture per l‘aerazione e lo scarico coinvolge direttamente ed esclusivamente
fumi devono rimanere libere. Osservare il rapporto di vendita tra il venditore ed il
ad es. che le coperture applicate a tali consumatore.
aperture durante i lavori effettuati alla
facciata esterna siano poi nuovamente In caso di difetto di conformità il
rimosse. consumatore ha diritto a rivalersi nei
confronti del venditore per ottenere il
• Gli apparecchi non devono essere
ripristino, senza spese, della conformità
6
del bene per un periodo di 24 mesi dalla l’intervento gratuito presso il proprio
data di acquisto. domicilio sull’apparecchio installato,
contattando un centro di assistenza
Saunier Duval Italia S.p.a., pur non autorizzato Saunier Duval.
essendo venditore finale nei confronti del
7
5. Le condizioni di garanzia convenzionale i suoi accessori devono essere smaltiti
sopra elencate sono le uniche offerte da differenziandoli opportunamente.
Saunier Duval Italia S.p.a. e non possono • Osservare le norme nazionali vigenti.
essere oggetto di modificazioni o di sosti-
tuzioni da parte di terzi, estranei alla strut-
tura aziendale Saunier Duval Italia S.p.a. 8 Comando
6 Cura
• Pulire il rivestimento dell‘apparecchio
con un panno umido e un po‘ di sapone. Legenda
1 Selettore della potenza
• Non impiegare abrasivi o detergenti che
2 Segnale di usula pile
possano danneggiare il rivestimento 3 Interruttore principale On/Off
o gli elementi di comando in materiale 4 Selettore della temperatura
plastico.
7 Riciclaggio
L’imballo dello scaldabagno a gas è cos-
truito principalmente da materiali riciclabili.
Lo scaldabagno istantaneo a gas e tutti
8
8.2 Messa in funzione
9
Acqua calda a temperatura adeguata: 10 Protezione antigelo
L‘acqua calda deve essere riscaldata solo
quanto necessario. Un riscaldamento Il luogo di montaggio deve essere al riparo
eccessivo provoca un consumo di energia dal gelo durante tutto l’arco dell’anno. Se
superfluo e temperature dell‘acqua tale condizione non può essere rispettata,
superiori ai 60 °C provocano una si prega di prendere alcuni provvedimenti.
maggiore precipitazione di calcare.
In caso di rischio di gelo, l’apparecchio
deve essere svuotato. Procedere come
9 Spegnimento segue:
• Spegnere l’apparecchio.
• Chiudere l’alimentazione del gas.
• Chiudere l’alimentazione dell’acqua
fredda.
Legenda
1 Filtro
2 Guarnizione
3 Bullone di scarico
• Svitare il bullone (3) con una chiave
fissa.
• Togliere la guarnizione (2) e il filtro (3).
• Pulire il filtro (1) se necessario.
• Rimontare il filtro poi la guarnizione e
riavvitare il bullone.
• Aprire tutti i rubinetti di acqua calda per
svuotare completamente l’apparecchio e
le condutture.
10
11 Manutenzione e assistenza modesto investimento economico, si
clienti potrà contribuire ad un risparmio nel
consumo di combustibile, si ridurranno le
I centri di assistenza tecnica Saunier probabilità di imprevisti e fastidiosi fermi
Duval sono costituiti da professionisti tecnici , ed, in ultima analisi, si porrà
11
12
Istruzioni per l‘installazione
Indice
5 Montaggio ................................................................................17
5.1 Dimensioni Opalia C 11 E ................................................................... 17
5.2 Dimensioni Opalia C 14 E ................................................................... 18
5.3 Installazione ........................................................................................ 19
11 Dati tecnici................................................................................22
13
1. Avvertenze sulla
documentazione
• Si prega di consegnare tutta la
documentazione all’utilizzatore
dell’apparecchio. L’utilizzatore deve
conservare tali documenti per poterli
eventualmente consultare in caso di
necessità.
Non assumiamo alcuna responsabilità
per danni insorti a causa della mancata
osservanza di queste istruzioni.
2 Descrizione dell‘apparecchio
Attenzione
L‘apparecchio deve essere messo
in funzione solo con il tipo di gas
indicato sulla targhetta.
2.2 Marcatura CE
Con la marcatura CE viene certificato
che gli apparecchi soddisfano i requisiti
fondamentali delle seguenti direttive:
14
2.3 Gruppi costruttivi
1 2
3 13
9 5
6 10
12
Legenda
1 Cappa fumi 8 Meccanismo acqua
2 Sicurezza antiriflusso fumi 9 Elettrovalvola di sicurezza
3 Scambiatore 10 Selettore della temperatura
4 Camera di combustione 11 Scatola di controllo
5 Elettrodo di accensione 12 Pile (2)
6 Meccanismo gas 13 Limitatore di sicurezza della
7 Selettore della potenza temperatura
15
3 Requisiti del luogo di montaggio • Durante l‘installazione dei collegamenti,
accertarsi che tutte le guarnizioni siano
• La parete a cui viene montato lo applicate correttamente, in modo da
scaldabagno deve potere sopportare escludere con sicurezza il rischio di
il peso dello scaldabagno pronto per il perdite di gas o di acqua.
funzionamento.
• Smontare e rimontare il corpo
• Le indicazioni relative allo stato di scaldante dell‘apparecchio prestando
regolazione menzionate sulla targhetta attenzione a non deformarlo. Un suo
di identificazione e sul presente danneggiamento comporta l‘usura
documento debbono essere compatibili prematura dell‘apparecchio.
con le condizioni d’alimentazione nel
luogo d’installazione. • Non impiegare mai spazzole metalliche
o spazzole a setole dure per pulire il
• Il luogo d‘installazione selezionato per corpo scaldante dell‘apparecchio. Un
lo scaldabagno deve essere tale da suo danneggiamento comporta l‘usura
permettere la posa dei tubi necessari prematura dell‘apparecchio.
(alimentazione gas, mandata e ritorno
acqua). • Assicurarsi del montaggio corretto
di pezzi di ricambio rispettando la
• Non montare lo scaldabagno istantaneo posizione e il senso con cui sono stati
a gas sopra ad un apparecchio montati originariamente.
che ne potrebbe compromettere il
funzionamento (ad es. sopra ad un 4.2 Norme
fornello) o in un locale con atmosfera L‘installazione dello scaldabagno
aggressiva. istantaneo a gas deve essere eseguita
• Il luogo d‘installazione deve essere unicamente da un tecnico abilitato.
sempre protetto dal gelo. Se tale Questi si assume anche la responsabilità
condizione non può essere rispettata, di una installazione e di una messa in
informare l’utilizzatore e consigliargli di servizio in conformità alle norme.
prendere delle precauzioni.
Per l‘installazione occorre osservare in
• Per consentire i lavori di manutenzione particolare le seguenti leggi, ordinanze,
regolare, rispettare una distanza minima regole tecniche, norme e disposizioni nella
laterale di 30 mm dall‘apparecchio. relativa versione in vigore:
• Questi requisiti devono essere resi noti
all’utilizzatore. UNI CIG 7129/2001 : IMPIANTI A GAS
PER USO DOMESTICO ALIMENTATI
DA RETE DI DISTRIBUZIONE
4 Avvertenze per la sicurezza e
norme UNI CIG 7131/99 : IMPIANTI GAS DI
PETROLIO LIQUEFATTI PER USO
4.1 Avvertenze per la sicurezza DOMESTICO NON ALIMENTATI DA
RETE DI DISTRIBUZIONE
• I dispositivi di sicurezza non devono
mai essere disattivati o manipolati, in
quanto si potrebbe compromettere il loro
corretto funzionamento.
16
5 Montaggio
L
K
Ø
E
I
M
H
GA
GA
Z H G
S
F
C
B
A
Dim. mm G 440
A 236 H 26
B 310 I 110
C 630 J 257
D 655 K 188
E 115 L 235
F 493 M 299
17
5.2 Dimensioni Opalia C 14 E
Ø
E
I
H
GA
GA
Z H G
S
F
C
B
A
Dim. mm F 621
A 248 G 568
B 350 H 26
C 703 I 125
D 718 J 267
E 124 K 224
18
5.3 Installazione mento L sullo schema delle dimensioni)
o utilizzare i 3 fori di fissaggio tondi (dal
• Assicurarsi che i materiali utilizzati per
lato dell’interasse riferimento K e M sullo
la realizzazione dell’installazione siano
schema delle dimensioni).
compatibili con quelli dell’apparecchio.
• Opalia C 14 E: utilizzare i 2 fori di fissag-
5.3.1 Fissaggio al muro gio quadrati (dal lato dell’interasse riferi-
• Determinare il luogo di montaggio. mento K sullo schema delle dimensioni)
Fare riferimento al capitolo «Scelta del • Avvitare bene i supporti di fissaggio con
luogo». gli attrezzi appropriati.
• Opalia C 11 E: utilizzare i 2 fori di fissag- • Posizionare l’apparecchio sui supporti di
gio quadrati (dal lato dell’interasse riferi- fissaggio.
1/2”
50
3/4”
19
5.3.3 Controllo del funzionamento • Controllare l‘accensione e che la fiamma
della sicurrezza antiriflusso fumi del bruciatore principale sia costante.
Prima di qualsiasi manipolazione sul • Controllare il corretto scarico dei gas
condotto di scarico dei fumi, controllare combusti.
il buon funzionamento della sicurezza
antiriflusso fumi. • Controllare la corretta impostazione
Procedere come segue: e il perfetto funzionamento di tutti i
dispositivi di comando e controllo.
• Chiudere il condotto di scarico fumi.
• Ruotare il selettore della temperatura sul
7 Consegna all‘utilizzatore
massimo.
• Aprire un rubinetto dell‘acqua calda. • L‘utilizzatore deve essere istruito su
come trattare e come fare funzionare il
Entro 2 minuti la sicurezza antiriflusso
proprio scaldabagno istantaneo a gas.
fumi deve interrompere automaticamente
Fare familiarizzare il cliente con i
l‘alimentazione del gas e bloccare
comandi dell‘apparecchio.
l‘apparecchio.
Mostrare il contenuto del manuale di
L‘apparecchio può essere rimesso in
istruzioni per l‘uso all‘utilizzatore e
funzione dopo avere lasciato raffreddare
rispondere a sue eventuali domande.
la sicurrezza.
Per sbloccare l’apparecchio, seguire le • Consegnare all‘utilizzatore tutti i manuali
indicazioni contenute nel capitolo Messa di istruzioni e le documentazioni
in funzione delle istruzioni per l’uso. dell‘apparecchio a lui destinate perché
Se il sensore fumi non interviene nel le conservi.
tempo previsto:
• Istruire l‘utilizzatore in particolare modo
• Contattare il servizio di assistenza su tutte le indicazioni per la sicurezza
SAUNIER DUVAL. che questi deve rispettare.
• Spegnere l‘apparecchio. • Istruire l‘utilizzatore sulla necessità
della regolare ispezione/manutenzione
5.3.4 Raccordo al condotto di scarico
dell‘impianto. Raccomandare la
fumi
stipula di un contratto di ispezione/
• Inserire il condotto di scarico fumi nel manutenzione.
raccordo del cappello di raccolta dei gas
combusti dell‘apparecchio. 8 Adeguamento ad un altro tipo di
gas
6 Funzionamento di prova e
rimessa in servizio • La trasformazione dell‘apparecchio per
il funzionamento con un altro tipo di gas
Dopo l‘esecuzione dei lavori di ispezione rispetto a quello tarato in fabbrica deve
è necessario controllare il corretto essere eseguita unicamente con i kit di
funzionamento dell‘apparecchio. conversione prodotti da Saunier Duval.
• Mettere in funzione l‘apparecchio.
• Controllare che l‘apparecchio non
presenti perdite né sul lato gas né sul
lato acqua, altrimenti sigillarle a tenuta.
20
9 Ispezione e manutenzione 10 Pezzi di ricambio
• Per procedere alla manutenzione Per garantire il buon funzionamento
dell’apparecchio, togliere il mantello duraturo di tutti i componenti
dell’apparecchio. dell’apparecchio e conservare
l’apparecchio in buono stato, bisogna
• Svuotare l’apparecchio seguendo utilizzare solamente i pezzi di ricambio
le istruzioni contenute nel capitolo originali SAUNIER DUVAL quando
«Protezione antigelo» del manuale si effettuano lavori di riparazione e
d’uso. manutenzione.
• Pulire sia il bruciatore che il corpo • Utilizzare esclusivamente pezzi di
scaldante dell’apparecchio. ricambio certificati come originali
Saunier Duval.
• In caso di incrostazioni contenenti delle
particelle di olio e grasso, pulire il corpo • Assicurarsi del montaggio corretto
scaldante con un detergente che sciolga di pezzi di ricambio rispettando la
il grasso in acqua calda. posizione e il senso con cui sono stati
Attenzione! Non utilizzare mai una montati originariamente.
spazzola dura per pulire il corpo
scaldante.
• Esercitare solo una lieve pressione con
la spazzola. Le alette non devono asso-
lutamente rischiare di essere deformate!
• Dopo qualsiasi operazione di
manutenzione, controllare il buon
21
11 Dati tecnici
Scaldabagno istantaneo a gas, tipo B11 BS
22
Valore gas riferito al tipo di gas impostato Unità Opalia C 11 E Opalia C 14 E
Gas metano G 20
Portata massima gas m3/h 2,3 3
Pressione di alimentazione mbar 20 20
Ø ugello bruciatore mm 1,18 1,3
Pressione bruciatore a potenza massima mbar 10,9 8,8
Gas butano G 30
Portata massima gas kg/h 1,7 2,2
Pressione di alimentazione mbar 29 29
Ø ugello bruciatore mm 0,72 0,76
Pressione bruciatore a potenza massima mbar 24 21,1
Gas propano G 31
Portata massima gas kg/h 1,7 2,2
Pressione di alimentazione mbar 37 37
Ø ugello bruciatore mm 0,72 0,76
Pressione bruciatore a potenza massima mbar 31 28,3
23
4000113173-02 - 08/04 - 10006024-00