Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Istruzioni
LEICA D-LUX 4
Gentile Cliente,
Indice generale
Dichiarazione di conformità
Nome commerciale: LEICA
Modello No.: D-LUX 4
Responsabile / Contatto supporto: Leica Camera AG,
Oskar-Barnack-Strasse 11,
D-35606 Solms,
Tel.: +49 (0) 64 42-208-0,
Fax: +49 (0) 64 42-208-333,
www.leica-camera.com,
info@leica-camera.com
LEICA D-LUX 4
IMPORTANTE
I cavi del filo di alimentazione sono colorati secondo il codice seguente:
Blu: Neutro
Marrone: Tensione
Poichè questi colori potrebbero non corrispondere ai colori che identificano i terminali della
vostra spina, procedere come segue:
Il filo Blu deve essere collegato al terminalecontrassegnato dalla lettera N o di colore Nero
o Blu. Il filo Marrone deve essere collegato al terminale contrassegnato dalla lettera L o di
colore Marrone o rosso.
AVVERTENZA: NON COLLEGARE ALCUN FILO AL TERMINALE DI TERRA CONTRASSE-
GNATO DALLA LETTER A, DAL SIMBOLO O DI COLORE VERDE O VERDE/GIALLO.
QUESTA SPINA NON È IMPERMEABILE, PERTANTO DEVE RIMANERE ASCIUTTA.
Prima dell'uso
Rimuovere il coperchio del connettore.
Come sostituire il fusibile
La posizione del fusibile differisce a seconda del tipo di spina di alimentazione CA (figure A
e B). Verificare la spina di alimentazione CA e seguire le istruzioni seguenti. Le figure potreb-
bero differire dalla spina di alimentazione CA effettiva.
1. 2.
Obiettivo
t/POFTFSDJUBSFQSFTTJPOFTVMMPCJFUUJWP
t /POQPTJ[JPOBSFMBGPUPDBNFSBDPOMPCJFUUJWPSJWPMUPEJSFUUBNFOUFWFSTPJM
sole, in caso contrario il dispositivo potrebbe danneggiarsi.
Condensa
In alcuni casi potrebbe formarsi della condensa. In tal caso, spegnere la fotoca-
mera e lasciarla stare per circa due ore. Rimuovere la condensa dall’obiettivo/
monitor con un panno asciutto e pulito.
t 1SFTUBSFBUUFO[JPOFBMMBDPOEFOTB
QPJDIÒRVFTUBQPUSFCCFQSPWPDBSFMBGPSNB-
zione di macchie o funghi sull’obiettivo e danneggiare quindi la fotocamera.
6
Schede di memoria
t /POFTQPSSFMFTDIFEFBUFNQFSBUVSFFMFWBUF
MVDFEJSFUUBEFMTPMF
POEFFMFUUSPNBHOF-
tiche e non collocarle in luoghi soggetti all'elettricità statica. Non piegare o far cadere le
schede. In caso contrario, i dati registrati potrebbero danneggiarsi o cancellarsi.
t *ODBTPEJNBODBUPVUJMJ[[P
SJQPSSFMBTDIFEBOFMMBTVBDVTUPEJB
t 5FOFSFJUFSNJOBMJMPOUBOPEBTQPSDJ[JB
TBCCJB
MJRVJEJPBMUSPNBUFSJBMFFTUSBOFP
Caricabatterie
t%VSBOUFMBSJDBSJDBEFMMFCBUUFSJF
HBSBOUJSFVOhBEFHVBUBWFOUJMB[JPOFQFSFWJUB-
re un eventuale surriscaldamento o il rischio di incendio.
t *MDBSJDBCBUUFSJFGVO[JPOBB7$"7$"4FMF[JPOBSFJMDBWPEJ
alimentazione adatto alla presa elettrica.
t -BQSFTBEFWFFTTFSFWJDJOBBMEJTQPTJUJWPFGBDJMNFOUFSBHHJVOHJCJMF
Utilizzo di treppiedi
t "DDFSUBSTJDIFJMUSFQQJFEFTJBTUBCJMFRVBOEPWJFOFmTTBUPJMEJTQPTJUJWP
t 2VBOEPTJVUJMJ[[BVOUSFQQJFEF
QPUSFCCFOPOFTTFSFQPTTJCJMFSJNVPWFSFMBTDIFEBPMBCBUUFSJB
t "DDFSUBSTJDIFMBWJUFTVMUSFQQJFEFOPOTJBJODMJOBUBRVBOEPTJmTTBPSJNVPWFMBGPUPDB-
mera. In caso di serraggio eccessivo, si potrebbe danneggiare o graffiare l'innesto sulla
fotocamera, il corpo della fotocamera e/o la targhetta di classificazione.
t -FHHFSFBUUFOUBNFOUFMFJTUSV[JPOJPQFSBUJWFQFSJMUSFQQJFEF
7
Prevenzione dei guasti
Fotocamera:
Utilizzo della t 3JNVPWFSFMBGPUPDBNFSBEBMMBDVTUPEJBVOBWPMUBTFEVUJ
fotocamera t /PONFUUFSFMBGPUPDBNFSBJOCVTUFEJDBSUBPCPSTFUSPQQPQJFOF
t /POGBSNBJDBEFSF
OPOVSUBSFOÏFTFSDJUBSFQSFTTJPOFTVMMBGPUP-
camera.
t /POBUUBDDBSFBMUSJPHHFUUJBMMBUSBDPMMB
QPJDIÏRVFTUJQPUSFCCFSP
urtare la fotocamera, il display o l'obiettivo e provocare danni.
t 1SFTTPJSJWFOEJUPSJ-FJDBÒQPTTJCJMFUSPWBSFDVTUPEJFBQQPTJUFQFS
trasportare la fotocamera.
Prevenzione di inter- t 5FOFSFMBGPUPDBNFSBQJáMPOUBOBQPTTJCJMFEBBQQBSFDDIJBUVSF
ferenze e guasti elettromagnetiche come:
In caso di guasto della - Televisori
fotocamera: - Forni a microonde
1. Spegnere la - Videogiochi
fotocamera - Trasmettitori radio
2. Rimuovere la batteria - Linee ad alta tensione, ecc.
3. Inserire la batteria Queste apparecchiature potrebbero interferire e/o influenzare nega-
4. Accendere la tivamente il suono e le immagini della fotocamera. Le conseguenze
fotocamera potrebbero essere la perdita dei dati, il danneggiamento dei dati o
immagini distorte.
t /POVUJMJ[[BSFDBWJBDDFTTPSJEJWFSTJEBRVFMMJJOEPUB[JPOFDPOJMQSPEPUUP
t /POUJSBSFJDBWJ
t /POQSPMVOHBSFJmMJPJDBWJ
Pulizia t /POOFCVMJ[[BSFNBJJOTFUUJDJEJPBHFOUJDIJNJDJWPMBUJMJTVMMBGPUPDB-
mera.
Prima di procede-
re con la pulizia, t 1FSMBQVMJ[JB
OPOVUJMJ[[BSFNBJQFUSPMJP
EJMVFOUJ
BMDPM
EFUFSHFOUJ
rimuovere sempre la da cucina, ecc., altrimenti questi potrebbero danneggiare la
batteria dal dispositivo superficie della fotocamera o rimuovere lo strato di rivestimento.
o scollegare la spina t *NQFEJSFDIFMBGPUPDBNFSBFOUSJJODPOUBUUPDPOQSPEPUUJJOHPN-
dalla presa! ma o plastica per troppo tempo.
t /POVUJMJ[[BSFEFUFSHFOUJQFSVTPEPNFTUJDPPQBOOJQSFUSBUUBUJ
Pulire la parte esterna della fotocamera solo con un panno umido,
quindi asciugare con un panno asciutto.
Monitor LCD:
t /POFTFSDJUBSFVOBGPSUFQSFTTJPOFTVMNPOJUPS-$%
Ciò potrebbe provocare la formazione di macchie colo-
rate sul monitor e conseguenti guasti.
Scheda di memoria:
Conservazione delle t /POQJFHBSFPGBSDBEFSFMBTDIFEB
schede di memoria t 1SPUFHHFSFMBTDIFEBEBTQPSDJ[JB
QPMWFSF
MVDFEFMTPMF
elevate temperature e radiazioni elettromagnetiche.
Le schede danneggiate potrebbero
provocare la perdita dei dati!
8
Batteria/Caricabatterie:
Batteria ricaricabile agli t %PQPMhVUJMJ[[P
SJNVPWFSFTFNQSFMBCBUUFSJBFDPMMPDBSMBOFMMBTDBUPMB
ioni di litio. La generazione in dotazione. Non far cadere la batteria.
di corrente dipende dalla t 1SJNBEFMMhJOTFSJNFOUP
DPOUSPMMBSFFWFOUVBMJEBOOJBMMBCBUUFSJBFBJ
reazione chimica all'in- relativi contatti. Non utilizzare batterie danneggiate.
terno della cella. Questa t "DDFSUBSTJDIFMBCBUUFSJBTJBJOTFSJUBDPSSFUUBNFOUF1FSJDPMPEJ
reazione è influenzata dalla esplosione in caso di inserimento errato.
temperatura ambientale t 4FQPTTJCJMF
QPSUBSFDPOTÏEFMMFCBUUFSJFEJSJDBNCJP
e dall'umidità. Una tem-
t -FCBTTFUFNQFSBUVSFSJEVDPOPMBEVSBUBEJTFSWJ[JPEFMMBCBUUFSJF
peratura troppo elevata
t 4FTJQFOTBEJEPWFSSJNBOFSFGVPSJQFSVODFSUPQFSJPEPEJUFNQP
o troppo bassa ridurrà
la durata di servizio della portare con sè il caricabatterie.
batteria. t -FCBUUFSJFEBOOFHHJBUFJONPEPJSSFQBSBCJMFEFWPOPFTTFSFTNBMUJUF
secondo la normativa locale.
t -BCBUUFSJBIBVOBEVSBUBMJNJUBUB
t /POHFUUBSFMFCBUUFSJFOFMGVPDPQPJDIÏQPUSFCCFSPFTQMPEFSF
t &WJUBSFDIFPHHFUUJNFUBMMJDJUPDDIJOPJDPOUBUUJEFMMBCBUUFSJB$JÛ
potrebbe generare un incendio.
t *DBSJDBCBUUFSJFQPTJ[JPOBUJWJDJOPBEVOBSBEJPQPUSFCCFSPPTUBDPMBSF
la ricezione radio. Posizionarlo ad almeno 1 metro dalla radio.
t 2VBOEPJOVTP
JMDBSJDBCBUUFSJFQPUSFCCFFNFUUFSFVOMFHHFSPSPO-
zio. Ciò non significa che sia difettoso.
t %PQPMBSJDBSJDB
TDPMMFHBSFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFEBMMBSFUFQFS
interrompere completamente il consumo di energia elettrica.
t 5FOFSFQVMJUJJDPOUBUUJEFMDBSJDBCBUUFSJFFEFMMBCBUUFSJB
Nota legale
Smaltimento
9
Nomi dei componenti
Modalità registrazione
Interruttore modalità
Joystick
Modalità riproduzione
Innesto Monitor LCD Blocco AF/AE
treppiede Punto di aggancio della tracolla
Comp. out
AV-out/USB 1.
DC in
2.
Sportello scheda/batteria
Modalità foto
per la registrazione
automatica
Pulsante ON/OFF Modalità programmazione
Altoparlante Leva zoom per la registrazione
Messa a Pulsante di scatto Selettore modalità automatica dell'espo-
fuoco Microfono Indicatore sizione
Adattatore autoscatto/ Priorità apertura
Luce assist AF per la registrazione
Pulsante del flash della priorità di
apertura
Flash
Priorità otturatore
Pulsante AF/ per la registrazione
Macro/MF della priorità dell'ot-
turatore
Esposizione manuale
2. per la registrazione
manuale dell'espo-
1. sizione
Obiettivo
Personalizza 1
Interruttore formato per le impostazioni
1 precedentemente
registrate
Cursore Cursore su / Esposizione / Personalizza 2
verso Bracketing per le impostazioni
sinistra / Cursore verso destra / 2 precedentemente
Autoscatto Impostazione del flash registrate
Cursore giù / Modalità immagine
MENU/SET Pulsante Funz. in movimento
per la registrazione
Display di filmati
Modo LCD Scatto a raffica/Elimina
Modalità scena
per la registrazione
basata sulle scene
10
Informazioni sul monitor LCD
2 3 4 5 6
Registrazione 1
15 7
14 13 8
9
12 11 10
1 Modalità registrazione 6 Indicatore batteria 11 Velocità otturatore
2 Modalità flash 7 No. di immagini reg. 12 Valore apertura
3 Messa a fuoco 8 Memoria interna 13 Area AF
4 Risoluzione 9 Stato registrazione 14 Modalità esposimetro
5 Qualità 10 Navigazione con 15 Stabilizzatore immagine
joystick
Registrazione 2 3 4 5
con impostazioni 1 6
21 7
20
19 9 8
18 10
17
11
16 15 14 13 12
1 Modalità macro 8 Nome 15 Compens. esposizione
2 Bilanciamento del bianco 9 Istogramma 16 Data corr., ora e dest.
3 Sensibilità ISO 10 Data viaggio 17 Modalità Power LCD
4 Qualità immagine 11 Tempo di reg. trascorso 18 Esposizione intelligente
5 Distanza utile di messa 12 Età/Destinazione 19 Modalità continua
a fuoco
6 Tempo di reg. disponibile 13 Velocità otturatore min. 20 AF rapido
7 Area AF spot 14 Modalità autoscatto 21 Giorno viaggio
Riproduzione 2 3 4 5 6 7
1
20 8
19 9
18
17 11 10
16 12
15 14 13
1 Modalità riproduzione 8 Numero cartella/file 15 Data, ora e dest. reg.
2 Immagine protetta 9 No. imm./immagini totali 16 Velocità apertura/otturatore
3 Preferiti 10 Tempo di reg. imm. in movimento 17 Giorno viaggio
4 Stampa con testo 11 Istogramma 18 Modalità Power LCD
5 Risoluzione 12 Informazioni registrazione 19 No. di stampe DPOF
6 Qualità 13 Impostazione preferiti 20 Riproduzione audio
7 Indicatore batteria 14 Compensazione esposizione
11
Informazioni sul monitor LCD
Cambio del
display
Le linee guida L'istogramma
Non è possibile aiutano ad visualizza la
durante la scher- allineare il luminosità.
mata menu soggetto.
Premere ripetutamente
In modalità registrazione
In modalità riproduzione
Durante le presentazioni
Illuminazione
del monitor
Non è possibile
in:
- Modalità
riproduzione Tenere premuto Selezionare MODO LCD Premere nuovamente
Luminosità normale
Luminosità automatica
Esempi di istogramma:
2. Accessori originali
Questi accessori fanno parte della fotocamera Leica e la valorizzano ulteriormente.
Articolo Tipo Art.-No.
Adattatore CA (USA)4 ACA-DC4-US 18 641
˝ (UK/HK)4 "$"%$6,), 18 643
˝ (AUS)4 ACA-DC4-AUS 18 649
Cavo di alimentazione (UK/HK) UK 423-068.801-020
˝ (US) US 423-068.801-021
˝ (AUS) AUS 423-068.801-023
Unità Flash CF 22 18 694
Mirino con cornicette luminose 18 696
Impugnatura - 18 697
Cavo componente CV1 / CV1-J (Giappone) 18 692 / 18 693
Custodia in pelle nera/marrone 18 690 / 18 689
4
-hBEBUUBUPSF$"OPOÒEJTQPOJCJMFJO3VTTJB
4JOHBQPSFF5BJXBO
t Per la modalità di utilizzo degli accessori, fare riferimento al manuale in dotazio-
ne con ciascun accessorio.
14
3. Ricarica della batteria
Alla consegna della fotocame-
ra, la batteria non è carica.
t 4DPMMFHBSFJMDBSJDBCBUUFSJF
t -BCBUUFSJBGPUPDBNFSBTJTVSSJ-
scalda durante la ricarica/utilizzo.
Collegare l'adatta- Inserire la batteria
t -BCBUUFSJBQVÛFTTFSFSJDBSJDBUB
tore (se fuori dagli Accertarsi che la batteria sia
JORVBMTJBTJNPNFOUP
QFBODIF
USA) inserita correttamente.
RVBOEPOPOÒDPNQMFUBNFOUF
scarica.
t Non modificare mai il caricabatterie.
t 3JDBSJDBSFMBCBUUFSJBTPMPDPO
l'apposito caricabatterie per Ricaricare la batteria fino
interni. allo spegnimento dell'in-
t -BCBUUFSJBOPOQVÛFTTFSF dicatore verde
ricaricata all'interno della foto- (dopo circa 120 min.)
camera, anche se è collegato Staccare la batteria
l'adattatore CA opzionale.
t -hJOEJDBUPSFWFSEFMBNQFHHJB Durata della batteria secondo gli standard CIPA:
RVBOEPMBUFNQFSBUVSBEFMMB ~ 380 immagini registrabili
batteria è troppo elevata ->
tempo di ricarica più lungo!
Memoria interna
t %JNFOTJPOFEFMMBNFNPSJBDJSDB.#
t *NNBHJOJJONPWJNFOUPSFHJTUSBCJMJTPMP27(" YQJYFMT
t -FNFNPSJBJOUFSOBQVÛFTTFSFVUJMJ[[BUBDPNFEJTQPTJUJWPEJBSDIJWJB[JPOFUFNQPSBOFB
t µQPTTJCJMFDPQJBSFMFJNNBHJOJSFHJTUSBUFTVVOBTDIFEB
t *MUFNQPEJBDDFTTPBMMBNFNPSJBJOUFSOBQPUSFCCFFTTFSFNBHHJPSFSJTQFUUPBM
tempo di accesso a una scheda.
17
Modalità foto
-BGPUPDBNFSBJNQPTUBBVUPNBUJDBNFOUFJMSJDPOPTDJNFOUPTDFOB
MPTUBCJMJ[[BUPSF
M*40
JOUFMMJHFOUF
JMSJDPOPTDJNFOUPWPMUJ
M"'SBQJEPFMBDPSSF[JPOFEJHJUBMFPDDIJSPTTJ
1. Accendere la fotoca-
mera e impostare la
modalità
-JOEJDBUPSFEJTUBUPTJ
accende per circa 1 sec.
Accendere la fotocamera,,
impostare la modalità
2. Selezionare la modalità e
inquadrare il soggetto con la
fotocamera
- Tenere la fotocamera ferma
con entrambe le mani
Selezionare la modalità Inquadrare il soggetto
principale nell’area AF
18
t4FWJFOFSJDPOPTDJVUBVOBEFMMFTDFOFSJUSBUUP
MBGPUPDBNFSBJEFOUJmDIFSË
BVUPNBUJDBNFOUFJWPMUJEFMMFQFSTPOFFSFHPMFSËMBNFTTBBGVPDPFMFTQPTJ-
[JPOF*ODPOUSPMVDF
MFTQPTJ[JPOFWJFOFDPSSFUUBJOBVUPNBUJDP
JONPEPDIFMB
luminosità dei visi sia ottimale.
t1FSJNNBHJOJEJVOBMUSPUJQPEJTDFOBTQFDJmDP
TJDPOTJHMJBEJSJQSFOEFSFMF
immagini nella modalità scena adeguata. Vedere la modalità a pagina 30.
5. Scattare la foto
19
Modalità programmazione
Rispetto alla modalità foto, sono disponibili molte più voci del menu che
garantiscono una maggiore libertà di composizione. Vedere pagina 44 per
ulteriori informazioni sul menu [SETUP] e 48 per ulteriori informazioni sul
menu [REG].
1. Accendere la fotoca-
mera e impostare la
modalità
-JOEJDBUPSFEJTUBUPTJBD-
cende per circa 1 sec.
Accendere la fotoca-
p
mera, impostare la
modalità
2. Selezionare la modalità e
inquadrare il soggetto con la
fotocamera
- Tenere la fotocamera ferma
con entrambe le mani
Selezionare la moda- Inquadrare il sog-
lità getto principale
nell’area AF
3. Impostare il flash o
procedere al punto 4 OP
EN
Impostare il flash corrispon-
dente alla situazione.
20
5. Scattare la foto
- A seconda delle impostazio-
ni, le riprese verticali vengono
visualizzate ruotate.
- Utilizzare un treppiede se
viene visualizzata l'allerta
vibrazioni. Premere completa- Visualizzare
- Quando il pulsante di scatto mente l'otturatore l'immagine
viene premuto, il monitor L'immagine viene
potrebbe diventare chiaro o visualizzata per un
scuro. breve periodo di
tempo.
21
Priorità apertura
Impostare valori di apertura più alti per la messa a fuoco di sfondi definiti o valori
di apertura più bassi per la messa a fuoco di sfondi sfumati. Per le velocità
EFMMPUUVSBUPSFQJáCBTTFVUJMJ[[BSFVOUSFQQJFEF7FEFSFQBHJOB44 per ulteriori
informazioni sul menu [SETUP] e 48 per ulteriori informazioni sul menu [REG].
1. Impostare l’interruttore
di accensione su ON,
l’interruttore di modalità su
e il selettore di modalità
su
22
5. Scattare la foto
- A seconda delle impostazioni, le
riprese verticali vengono visualiz-
zate ruotate.
- Utilizzare un treppiede se viene
WJTVBMJ[[BUBMBMMFSUBWJCSB[JPOJ
- Quando il pulsante di scatto viene Premere completamen- Visualizzare l’immagine
premuto, il monitor potrebbe te l’otturatore -JNNBHJOFWJFOFWJ-
diventare chiaro o scuro. sualizzata per un breve
periodo di tempo.
23
Priorità otturatore
*NQPTUBSFWFMPDJUËEFMMPUUVSBUPSFQJáFMFWBUFQFSHMJPHHFUUJJOSBQJEPNPWJNFOUPP
WFMPDJUËEFMMPUUVSBUPSFQJáCBTTFQFSDSFBSFFGGFUUJTDJBTVMMJNNBHJOF1FSMFWFMP-
DJUËEFMMPUUVSBUPSFQJáCBTTFVUJMJ[[BSFVOUSFQQJFEF7FEFSFQBHJOB44 per ulteriori
informazioni sul menu [SETUP] e 48 per ulteriori informazioni sul menu [REG].
1. Impostare l’interruttore di
accensione su ON, l’inter-
ruttore di modalità su e il
selettore di modalità su
-JOEJDBUPSFEJTUBUPTJBD-
cende per circa 1 sec. Accendere la fotoca- Selezionare la moda-
mera, impostare
p la lità
modalità
2. Impostare la velocità dell’ot-
turatore e inquadrare il sog-
getto con la fotocamera
- Per creare effetti scia, imposta-
SFWFMPDJUËEFMMPUUVSBUPSFQJá
basse.
- Per gli oggetti in rapido mo- Premere per Inquadrare il soggetto
vimento, impostare velocità impostare la velocità principale nell’area AF
EFMMPUUVSBUPSFQJáBMUF dell’otturatore Viene visualizzata
- Il valore di apertura corretto vie- la velocità corrente
ne generato automaticamente. EFMMPUUVSBUPSF
3. Impostare il flash o
procedere al punto 4 OP
EN
Impostare il flash corrispon-
dente alla situazione.
24
5. Scattare la foto
- A seconda delle impostazio-
ni, le riprese verticali vengono
visualizzate ruotate.
- Utilizzare un treppiede se
WJFOFWJTVBMJ[[BUBMBMMFSUB
vibrazioni. Premere completa- Visualizzare
- Quando il pulsante di scatto mente l’otturatore l’immagine
viene premuto, il monitor -JNNBHJOFWJFOF
potrebbe diventare chiaro o visualizzata per un
scuro.
breve periodo di
tempo.
25
Esposizione manuale
%FUFSNJOBSFMFTQPTJ[JPOF
JNQPTUBOEPNBOVBMNFOUFJMWBMPSFEJBQFSUVSBF
MBWFMPDJUËEFMMPUUVSBUPSF1FSMFWFMPDJUËEFMMPUUVSBUPSFQJáCBTTFVUJMJ[[BSFVO
treppiede. Vedere pagina 44 per ulteriori informazioni sul menu [SETUP] e 48
per ulteriori informazioni sul menu [REG].
Impostare l’interruttore ON/
1. OFF su ON, l’interruttore di
modalità su e il selettore
di modalità su
-JOEJDBUPSFEJTUBUPTJBDDFOEF
per circa 1 sec.
Accendere la foto- Selezionare la moda-
camera, impostare
p lità
la modalità
2. Impostare la velocità dell’ot-
turatore, il valore di apertura
e inquadrare il soggetto con
la fotocamera
- Premere parzialmente il pul-
sante di scatto per visualizzare
MBTTJTUFO[BBMMFTQPTJ[JPOF Premere per Inquadrare il soggetto
impostare la velocità principale nell’area AF
dell’otturatore e il Vengono visualizzati i
- Impostare i valori di apertura valore di apertura
FEFMMPUUVSBUPSFJONPEPEB valori correnti
ottenere la posizione 0.
3. Impostare il flash o
procedere al punto 4 OP
EN
Impostare il flash corrispon-
dente alla situazione.
26
5. Scattare la foto
- A seconda delle impostazio-
ni, le riprese verticali vengono
visualizzate ruotate.
- Utilizzare un treppiede se
WJFOFWJTVBMJ[[BUBMBMMFSUB
vibrazioni. Premere completa- Visualizzare
- Quando il pulsante di scatto mente l’otturatore l’immagine
viene premuto, il monitor -JNNBHJOFWJFOF
potrebbe diventare chiaro o visualizzata per un
scuro. breve periodo di
tempo.
27
Modalità immagine in movimento
-hJNQPTUB[JPOFEFMMBNFTTBBGVPDP
EFMMP[PPNFEFMMhBQFSUVSBTPOPmTTBUFRVBOEPMB
registrazione inizia. L'audio viene registrato simultaneamente tramite il microfono interno.
1. Impostare la modalità
e accendere la fotoca-
mera
L'indicatore di stato si
accende per circa 1 sec.
Accendere la fotocamera,
impostare la modalità
2. Selezionare la modalità e
inquadrare il soggetto con la
fotocamera
VGA1 YQJYFM 30
27(") 30
YQJYFM
QVGA-L 10
Se si seleziona il formato .
)%1 YQJYFM 24
WVGA1 YQJYFM 30
1
Impossibile registrare nella memoria interna.
5. Avviare / Interrompere la
registrazione
- Se la velocità di scrittura della scheda di
memoria è troppo bassa, la registrazione
potrebbe interrompersi.
µQPTTJCJMFSFHJTUSBSFDPOUJOVBNFOUF
filmati fino a 2 GB. Avviare la registrazione Interrompere la
6TBSFVOBTDIFEBEB.#PQJáRVBO- registrazione
EPTJSFHJTUSBJONPEBMJUËBEBMUBRVBMJUË Ripremere completamente Ripremere completamente
il pulsante di scatto il pulsante di scatto
Guardare il filmato registrato
1. Impostare la modalità
e accendere la fotoca-
mera ON
L'indicatore di stato si accende
per circa 1 sec.
2. Selezionare il filmato
- QuickTime è disponibile su:
www.apple.com/quicktime/
download
29
Modalità scena
Ripresa di immagini con modalità scena che corrispondono a situazioni specifiche. Se selezionata, la
GPUPDBNFSBJNQPTUBMFTQPTJ[JPOFFJMDPMPSFPUUJNBMJQFSPUUFOFSFMJNNBHJOFEFTJEFSBUB
Accendere la fotoca-
1. mera e impostare la
modalità
L'indicatore di stato si accende
per circa 1 sec.
Accendere la fotocamera,,
impostare la modalità
Selezionare la modalità e
2. inquadrare il soggetto con la
fotocamera
- Tenere la fotocamera ferma
con entrambe le mani
Selezionare la moda- Inquadrare il soggetto
lità principale nell'area AF
[SOFT SKIN] Applica un effetto sfumato alle aree dell'immagine con una tonalità
color carne. Per risultati ottimali usare con massimo teleobiettivo [T] .
4FVOBQBSUFEFMMPTGPOEPPBMUSPIBVODPMPSFTJNJMFBRVFMMPEFMMBQFMMF
RVFTUBQBSUFWJFOF
sfumata.
2VFTUBNPEBMJUËQPUSFCCFOPOGVO[JPOBSFRVBOEPMBMVNJOPTJUËÒJOTVGmDJFOUF
- L'impostazione iniziale per la [MODALITÀ AF] è .
32
-BEJTUBO[BVUJMFEJNFTTBBGVPDPEJWFOUBMBTUFTTBEJRVFMMBEFMMBNPEBMJUËNBDSP .BDSP ) / 5 cm -
(Grandangolo [W]) / 50 cm - (Teleobiettivo [T]) - ∞.
<*/5&--*(&/5*40>ÒBUUJWBUPFM*40NBTTJNPEJWFOUB*40
-JNQPTUB[JPOFJOJ[JBMFQFSMB<.0%"-*5®"'>Ò .
[ALTA SENSIB.] Aumenta la sensibilità ISO per migliorare la nitidezza delle imma-
gini di soggetti in movim., specialm. per le riprese in interni.
Impostazione risoluzione e formato:
Premere per selezionare risoluzione/formato, quindi premere [MENU/SET].
- [QUALITÀ] è automaticamente impostata su .
µQPTTJCJMFSJQSFOEFSFJNNBHJOJBEBUUFQFSMBTUBNQBwYwYDN
-BEJTUBO[BVUJMFEJNFTTBBGVPDPEJWFOUBMBTUFTTBEJRVFMMBEFMMBNPEBMJUËNBDSP
(Macro ) / 5 cm - (Grandangolo [W]) / 50 cm - (Teleobiettivo [T] ) - ∞.
µQPTTJCJMFNPEJmDBSFMBWFMPDJUËEFMMhPUUVSBUPSFDPNQFOTBOEPMhFTQPTJ[JPOF
- L'area AF non viene visualizzata.
- La sensibilità ISO viene impostata su ISO100.
34
[NEVE] Per le riprese sulla neve. L'esposizione e il BB sono rego-
lati in modo da riprodurre fedelmente il bianco della neve.
35
Ripresa immagini - funzioni avanzate I
Autoscatto
µQPTTJCJMFJNQPTUBSFVOSJUBSEPEJ
o 10 secondi. Per la messa a fuoco,
premere parzialmente il pulsante di
scatto.
Premere per selezionare Per iniziare, premere comple-
il ritardo di 2 o 10 secondi. tamente il pulsante di scatto
- Il numero di immagini registrabili è 3 in modalità [RAFFICA] e 5 in modalità [RAFFICA
'-"4)> .
- In modalità MhBVUPTDBUUPOPOQVÛFTTFSFJNQPTUBUPTVTFD
- Non è possibile impostare l'autoscatto su 10 secondi in [AUTORITRATTO] in modalità .
- L'autoscatto non funziona in modalità ; [RAFF. ALTA V.] in modalità .
Bracketing auto
3 immagini vengono au-
tomaticamente registrate
OFMMJOUFSWBMMPEJFTQPTJ[JPOF
selezionato.
- Il flash è impostato su .
- La funzione viene annullata Selezionare Impostare l’intervallo
dopo lo spegnimento della [BRACKET AUTO] di compensazione
fotocamera.
- Il bracketing auto non funziona Premere ripetuta- Premere ripetuta-
in modalità , mente mente
e ,
, , e in modalta Bracketing auto e multiformato non posso-
. no essere impostate contemporaneamente.
Multiformato
Premendo il pulsante di scatto
una volta, vengono riprese
automaticamente tre immagini
con formato 4:3, 3:2 e 16:9.
1SFNFSF<%*41-":>QFS
Selezionare Selezionare [ON]
passare da bracket auto a
[BRACKET AUTO] e
multiformato.
premere [DISPLAY]
- La funzione viene annullata
dopo lo spegnimento della Multiformato e bracketing auto e non posso-
fotocamera. no essere impostate contemporaneamente.
Compensazione esposizione
6UJMJ[[BSFRVFTUBGVO[JPOFRVBOEP
non è possibile ottenere una
esposizione adeguata a causa della
differenza di luminosità tra il sogget-
to e lo sfondo.
Selezionare Compensare
- Il valore di esposizione impostato [ESPOSIZIONE] Premere ripetutamente
viene memorizzato anche a fotoca- Premere ripetutamente
mera spenta.
39
Ripresa immagini - funzioni avanzate III
Modalità continua
Vengono riprese continua-
mente immagini mentre il
pulsante di scatto viene
premuto.
Tenere premuto Selezionare la modalità
[OFF]
Fotografie/secondo
- 2.5 1 circa 2
(imm/sec)
- NBY Dipende dalla
capacità residua
della memoria
- NBY interna/scheda.
Numero delle im-
magini registrabili -
- NBY NBY
-
1
Le fotografie/secondo sono costanti, indipendentemente dalla velocità
della scheda.
- *WBMPSJEJGPUPHSBmFTFDPOEPTJBQQMJDBOPRVBOEPMBWFMPDJËEFMMhPUUVSBUPSFÒ
PTVQFSJPSFFRVBOEPJMnBTIOPOÒBUUJWBUP
- Quando la modalità continua è impostata su Senza limiti, il valore di fotografie/
secondo si riduce parzialmente. Il tempo esatto dipende dal tipo di scheda, dalla
SJTPMV[JPOFFEBMMBRVBMJU˵QPTTJCJMFSJQSFOEFSFJNNBHJOJmOPBMSJFNQJNFOUP
della capacità della memoria interna o della scheda.
-BNFTTBBGVPDPWJFOFmTTBUBRVBOEPWJFOFSJQSFTBMBQSJNBJNNBHJOF
- Quando fotografie/secondo è impostato su , l'esposizione e il bilanciamento
del bianco sono fissati sulle impostazioni utilizzate per la prima immagine e per
le immagini successive. Quando fotografie/secondo è impostato su
RVFTUF
WFOHPOPSFHPMBUFPHOJRVBMWPMUBWJFOFSJQSFTBVOhJNNBHJOF
- Quando viene utilizzato l'autoscatto, il numero di immagini registrabili in modalità
continua è fissato su 3.
- Se si sta seguendo un soggetto in movimento durante la ripresa in interni (pa-
esaggio), all'esterno ecc. in cui vi è una grande differenza tra la luce e l'ombra,
QPUSFCCFWPMFSDJEFMUFNQPQSJNBDIFMhFTQPTJ[JPOFEJWFOUJTUBCJMF4FJORVFTUP
momento viene utilizzata la modalità continua, l'esposizione potrebbe non essere
ottimale.
- Se la sensibiiltà ISO è alta ecc., il valore fotografie/secondo (imm/sec) potrebbe ral-
lentarsi a seconda dell'ambiente di registrazione, come ad esempio in luoghi scuri.
- La modalità continua non viene annullata allo spegnimento della fotocamera.
- Se si stanno effettuando riprese in modalità continua con la memoria interna, ci
vorrà del tempo per scrivere i dati delle immagini.
- ÒJNQPTUBUPQFSJMnBTIRVBOEPÒJNQPTUBUBMBNPEBMJUËDPOUJOVB
- Quando viene impostata la modalità continua, le impostazioni di bracket auto,
multiformato e [MULTI PELL.] verranno annullate.
- Quando viene utilizzato il flash esterno, il numero di esposizioni in modalità conti-
nua è fissato su 3 immagini.
40
Valori di apertura e velocità dell'otturatore
A seconda della modalità, è possibile impostare i seguenti valori di apertura
e le seguenti velocità dell'otturatore.
1. Priorità otturatore
2. Priorità apertura
3. Esposizione manuale
*WBMPSJEJBQFSUVSBJOEJDBUJOFMMBUBCFMMBQSFDFOEFOUFTPOPJWBMPSJRVBOEPMB
leva dello zoom è spostata su Grandangolo [W].
- A seconda dell'impostazione del zoom, alcuni valori di apertura non posso-
no essere selezionati.
41
Uso del flash
Per aprire il flash, utilizzare il pulsante di apertura flash. Per chiuderlo, spingere
dentro il flash fino a sentire un clic.
Selezionare una modalità flash
- -JNQPTUB[JPOFEFMnBTIÒmTTBUBTV mentre il flash è chiuso.
- Le impostazioni disponibili del flash dipendono dalla modali-
tà di registrazione.
- Per la riduzione degli occhi rossi, il flash viene attivato due
WPMUF*MTPHHFUUPOPOEFWFNVPWFSTJmOPBMMBUUJWB[JPOFEFM
secondo flash.
- La modalità flash impostata viene memorizzata anche a foto-
camera spenta.
Premere - In modalità , se si cambia la modalità scena, vengono
ripetutamente ripristinate le impostazioni iniziali.
Velocità otturatore (sec.)
AUTO 1/30 -1/2000
*MnBTITJBUUJWBBVUPNBUJDBNFOUFRVBOEPMFDPO-
dizioni di registrazione lo rendono necessario.
AUTO/OCCHI R. 1/30 -1/2000
6UJMJ[[BSFRVFTUBJNQPTUB[JPOFQFSMBSJQSFTBEJ
persone in condizioni di scarsa luminosità.
ATT. F. 1/30 -1/2000
4FNQSFBUUJWP6UJMJ[[BSFRVFTUBJNQPTUB[JPOFRVBOEPJMTPHHFUUP
è illuminato da dietro o si trova sotto una luce fluorescente.
SINC.L/OCCHI R. 1 - 1/2000
6UJMJ[[BSFRVFTUBJNQPTUB[JPOFQFSMFSJQSFTFEJ
persone davanti ad uno sfondo scuro.
ATT. F./OCCHI R. 1/30 -1/2000
Riduzione occhi rossi solo in modalità <1"35:>
[LUME DI CANDELA]
DISATT. FORZ.
Il flash non si attiva in nessuna situazione.
Disponibile
Non disponibile
Impostazione scena iniziale
1
Quando è selezionato , ,
o è impostato a seconda del
soggetto o della luminosità.
43
Menu SETUP
2. [IMP. OROL.]
Modifica della data e dell'ora.
[BIP] [OFF] - - - -
[LIVELLO BIP] - -
Impostare il livello di bip sul volume desiderato.
[TONO BIP] - -
Selezionare il tono di bip desiderato.
[VOL. OTTUR.] - -
Impostare l'otturatore sul volume desiderato.
[TONO OTTUR.] - -
Selezionare il tono otturatore desiderato.
[VOLUME]
Regolare il volume dell'altoparlante in 7 livelli.
[MEM. IMP. PERS.]
µQPTTJCJMFSFHJTUSBSFDPNFJNQPTUB[JPOJQFSTPOBMJ[[BUFmOPBJNQP-
stazioni alla volta. Solo modalità di registrazione.
[IMP. T. FUNZ.]
Assegnare il Menu [REG] al pulsante µDPNPEPQFSSFHJTUSBSF
il Menu [REG] che viene spesso utilizzato.
44
[MONITOR]
Regolare la luminosità del display LCD in 7 livelli.
[EVIDENZIA]
Quando è attivata la funzione di revisione o revisione automatica, le
aree saturate di bianco lampeggeranno in bianco e nero.
- Se ci sono aree saturate di bianco, compensare negativamente
MhFTQPTJ[JPOF$JÛQPUSFCCFNJHMJPSBSFMBRVBMJUËEFMMhJNNBHJOF
$JQPUSFCCFSPFTTFSFBSFFTBUVSBUFEJCJBODP
TF
RVBOEPWFOHPOP
riprese immagini con il flash, la distanza tra la fotocamera e il sogget-
to è troppo vicina.
47
Menu REG
2. [MODO FILM] - - - - - - - - - - -
µQPTTJCJMFTFMF[JPOBSFMBUPOBMJUËEJDPMPSFEFMMFJNNBHJOJUSBUJQJEJUPOBMJUË
QSPQSJP
come si farebbe per selezionare filmati differenti per una telecamera.
[STANDARD]1 = Impostazione standard.
[DINAMICA]1 = Saturazione e contrasto dei colori più alti.
[NATURAL] = Rosso, verde e blu più intensi.
[MORBIDA]1 = Meno contrasto per un colore più sfumato e pulito.
[VIVACE] = Saturaz. e contrasto più elevati di dinam.
[NOSTALGICO] = Saturaz. e contrasto inferiori.
[STANDARD ]1 = Impostazione standard.
[DINAMICA ] = Più contrasto.
[MORBIDA ] = 4GVNBMJNNBHJOFTFO[BQFSEFSFMBOJUJEF[[BEFMMBTQFUUPEFMMBQFMMF
[MIO FILM 1] = Vengono utilizzate le impostazioni salvate.
[MIO FILM 2] = Vengono utilizzate le impostazioni salvate.
[MULTI PELL.] = µQPTTJCJMFSFHJTUSBSFMJNNBHJOFJOUSFNPEJmMNBMNBTTJNP
1
2VFTUBWPDFOPOQVÛFTTFSFJNQPTUBUBJONPEBMJUË
VGA1 YQJYFM 30
27(") 30
YQJYFM
QVGA-L 10
Se si seleziona il formato
)%1 YQJYFM 24
WVGA1 YQJYFM 30
1
Impossibile registrare nella memoria interna.
49
[QUALITÀ] - - - -
Impostare il tasso di compressione per le immagini da archiviare.
[FINE] %ËQSJPSJUËBMMBRVBMJUËEFMMFJNNBHJOJ
[STANDARD] = Dà priorità al numero delle immagini registrabili.
[RAW]1'PSNBUP3"8QFSMBNPEJmDBTVDPNQVUFSBEBMUBRVBMJUË
[RAW+JPEG] = RAW + FINE
[RAW+JPEG] = RAW + STANDARD
1
Fissato sulla risoluzione massima per ciascun formato.
- La registrazione sulla memoria interna delle immagini RAW richiede più
tempo.
- Eliminando un file RAW dalla fotocamera, viene eliminata anche la relativa
immagine JPEG.
- La modifica avanzata delle immagini è possibile se vengono utilizzati file RAW.
>
<
- Non èQPTTJCJMFJNQPTUBSFMP;PPNPUUJDPFYUSB
<;00.%*(*5>
<.6-5*-
'03."50>
<3&("6%*0>RVOBEPMBRVBMJUËÒJNQPTUBUBTV<< ], [ ] o [
].
50
[BIL. BIANCO] - - - - - - - -
4FMF[JPOBSFVOJNQPTUB[JPOFDPSSJTQPOEFOUFBMMFDPOEJ[JPOJEJSFHJTUSB-
[JPOFQFSSFHPMBSFJDPMPSJQFSVOJNNBHJOFQJáOBUVSBMF
Regolazione automatica Luce incandescente
All’aperto, cielo sereno Bilanciamento del bianco 1
All’aperto, cielo nuvoloso Bilanciamento del bianco 2
All’aperto, all’ombra Temperatura colore presente
Solo flash
Bilanciamento automatico del bianco:
Il bilanciamento del bianco viene impostato automaticamente. Se sono
presenti diverse fonti di luce o non c'è nulla di colore bianco, il bilanciamento
BVUPNBUJDPEFMCJBODPQPUSFCCFOPOGVO[JPOBSFDPSSFUUBNFOUF*ORVFTUJ
casi, impostare il bilanciamento del bianco su una modalità diversa da .
Regolazionhe manuale del bilanciamento del bianco:
1. Selezionare o quindi premere .
2. Inquadrare un foglio di carta bianco con la fotocamera. Il riquadro
deve coincidere completamente con la parte centrale del foglio di
carta bianco, quindi premere [MENU/SET].
Regolazione ottimale del bilanciamento del bianco :
1. Selezionare [BIL. BIANCO], quindi premere .
- Premere nuovamente se è selezionato , o
2. Premere (Verde), (Magenta), (Ambra), (Blu) per regolare il
bilanciamento del bianco, quindi premere [MENU/SET].
Impostazione della temperatura colore:
1. Selezionare quindi premere .
2. Premere per impostare 2500K o 10000K e premere [MENU/SET].
- Il bilanciamento del bianco ottimale dipenderà dal tipo di luce fluorescen-
te registrata usando , o .
- Il bilanciamento del bianco impostato rimane memorizzato anche se la
fotocamera viene spenta.
- L'impostazione della regolazione ottimale del bilanciamento del bianco
WJFOFWJTVBMJ[[BUBOFMMhJNNBHJOFRVBOEPTJVUJMJ[[BJMnBTI
- Selezionare il punto centrale se il bilanciamento del bianco non viene
regolato in modo ottimale.
$JBTDVOBWPDFEFMCJMBODJBNFOUPEFMCJBODPQVÛFTTFSFSFHPMBUBJOEJQFO-
dentemente in modo ottimale.
- Il livello di regolazione ottimale del bilanciamento del bianco in ritorna su
[FSPRVBOEPTJSFTFUUBJMCJMBODJBNFOUPEFMCJBODPVUJMJ[[BOEP , o .
[MOD. ESPOSIM.] - -
µQPTTJCJMFDBNCJBSFJMUJQPEJNJTVSB[JPOFPUUJDBQFSNJTVSBSFMBMVNJOPTJUË
Multiple
-BGPUPDBNFSBNJTVSBMFTQPTJ[JPOFQJáBEBUUB
HJVEJDBOEPBVUPNBUJDB-
NFOUFMBTTFHOB[JPOFEFMMBMVNJOPTJUË2VFTUPNFUPEPÒDPOTJHMJBUP
Centr. pesato
Questo è il metodo utilizzato per concentrare il soggetto al centro della
schermata durante la registrazione di immagini fisse a tutto schermo.
Spot
2VFTUPÒJMNFUPEPQFSNJTVSBSFJMTPHHFUUPOFMMBSFBEFMMFTQPTJNFUSPTQPU
- Quando è selezionato e [MODALITÀ AF] è impostata su , la fo-
UPDBNFSBSFHPMFSËMFTQPTJ[JPOFQFSBEBUUBSMBBMWPMUPEFMMBQFSTPOB
51
[MODALITÀ AF] - - - - -
Consente la selezione del metodo di messa a fuoco che adatta le
posizioni e il numero dei soggetti.
Riconosc.volti 1 La messa a fuoco è impostata sui volti riconosciuti.
Tracking AF Messa a fuoco sui soggetti in movimento.
Multi-area Mette a fuoco fino a 5 aree di messa a fuoco per l’area AF.
1-area High-Speed 2 Messa a fuoco rapida sull’area centrale.
1-area Messa a fuoco sul centro della schermata.
Spot Messa a fuoco su un’area ridotta della schermata.
Impostazione del Tracking AF:
1. Posizionare il soggetto nel riquadro Tracking AF, quindi premere [BLOCCO AF/
AE].
-"SFB"'NFUUFSËDPOUJOVBNFOUFBGVPDPJMNPWJNFOUPEFMTPHHFUUPVOBWPMUB
DIFRVFTUVMUJNPWJFOFSJDPOPTDJVUP 5SBDLJOHEJOBNJDP
"'USBDLJOHWJFOFEJTBUUJWBUPRVBOEP<"'"&-0$,>WJFOFQSFNVUP
nuovamente.
2. Effettuare la ripresa delle immagini.
4FOPOÒQPTTJCJMFCMPDDBSFJMTPHHFUUP
MBSFB"'MBNQFHHFSËJOSPTTPFTDPN-
parirà.
- [MODALITÀ AF] sarà impostata su se il Tracking AF o il Tracking dinamico
fallisce.
- Non è possibile impostare JO<$*&-045&--"50>
<'60$)*"35*'*$>
[STENOSCOPIO] o [SABBIATURA] in modalità , o nella modalità immagini in
movimento.
- Il Tracking dinamico potrebbe non funzionare se il soggetto è troppo piccolo,
TJNVPWFSBQJEBNFOUF
MBGPUPDBNFSBÒTPUUPQPTUBBWJCSB[JPOJ
MBNCJFOUFÒ
scuro, o il soggetto è dello stesso colore dello sfondo o di colore simile.
Selezione dell’area AF:
µQPTTJCJMFTFMF[JPOBSFMBSFB"'QSFNFOEP<.&44""'60$0>RVBOEPÒTFMF[JP-
nato , , o µQPTTJCJMFJOPMUSFQBTTBSFBMMBTDIFSNBUBEJTFMF[JPOFBSFB
AF premendo RVBOEPMBNPEBMJUË"'WJFOFTFMF[JPOBUBDPO.
µQPTTJCJMFJNQPTUBSFEBMNFOVSBQJEP
Se è selezionato , o :
1. Premere per spostare l’area AF.
µQPTTJCJMFJNQPTUBSMBTVVOBQPTJ[JPOFBTDFMUBEFMMBTDIFSNBUB /POQVÛ
essere impostata sul bordo della schermata)
2. Premere [MENU/SET] per impostare.
Se è selezionato
1. Premere per selezionare l’area AF.
2. Premere [MENU/SET] per impostare.
µBODIFQPTTJCJMFTQPTUBSFMBSFBEFMMFTQPTJNFUSPBTFDPOEBEFMM"'BSFB
RVBOEPTJVUJMJ[[B .
-FPQFSB[JPOJTFHVFOUJSJQSJTUJOFSBOOPMBQPTJ[JPOFQSFDFEFOUFEFMMBSFB"'
Quando il selettore di modalità è impostato su modalità foto . Quando è
attivata la modalità di risparmio energetico. Quando la fotocamera viene spenta.
1
In certe condizioni di ripresa immagini, la funzione di riconoscimento del
volto potrebbe non funzionare correttamente. [MODALITÀ AF] passa a .
- Quando il viso non è rivolto verso la fotocamera.
- Quando il viso è di sbieco.
- Quando il viso è estremamente luminoso o scuro.
52
- Quando il contrasto sui volti è troppo basso.
- Quando le caratteristiche del viso sono nascoste da occhiali da sole, ecc.
- Quando il volto appare piccolo sulla schermata.
- In presenza di rapidi movimenti.
- Quando il soggetto non è un essere umano.
- Quando la fotocamera è sottoposta a vibrazioni.
- Quando viene utilizzato lo zoom digitale.
2
µQPTTJCJMFNFUUFSFBGVPDPVOTPHHFUUPQJáSBQJEBNFOUFSJTQFUUPBEBMUSFNPEBMJUË"'
2
-JNNBHJOFQPUSFCCFTNFUUFSFEJNVPWFSTJQFSVONPNFOUPQSJNBEJFTTFSFNFTTBB
GVPDP
RVBOEPTJQSFNFQBS[JBMNFOUFJMQVMTBOUFEJTDBUUP$JÛOPOÒEBDPOTJEFSBSTJ
un guasto.
-BGPUPDBNFSBNFUUFBGVPDPUVUUFMFBSFF"'RVBOEPMFBSFF"'NVMUJQMF NBYBSFF
si illuminano contemporaneamente. Se si desidera determinare il punto di messa a
fuoco per riprendere le immagini, impostare la modalità AF su , o .
- Se la modalità AF è impostata su
MBSFB"'OPOWJFOFWJTVBMJ[[BUBmOPBRVBOEP
MJNNBHJOFOPOWJFOFNFTTBBGVPDP
- Impostare la modalità AF su o se è difficile mettere a fuoco utilizzando
- La fotocamera potrebbe considerare come volto un soggetto che non è una persona.
In tal caso, impostare la modalità AF su una modalità diversa da ed effettuare
RVJOEJVOBSJQSFTB
µJNQPTTJCJMFJNQPTUBSFMBNPEBMJUË"'<'60$)*"35*'*$>JONPEBMJUË .
- Non è possibile impostare nei seguenti casi. [PANORAMA NOTTURNO], [CIBO],
[CIELO STELLATO] e [FOTO AEREA] in modalità . In modalità .
[PRE AF] -
La fotocamera effettuerà automaticamente la messa a fuoco a seconda delle impostazioni.
3FHPMBBVUPNBUJDBNFOUFMBNFTTBBGVPDPRVBOEPMFWJCSB[JPOJEFMMBGPUPDBNFSBTJ
riducono.
3FHPMBTFNQSFMBNFTTBBGVPDP GVO[JPOBNFOUPDPOUJOVPEFMM"'
- La batteria si esaurirà più rapidamente del solito.
3JQSFNFSFQBS[JBMNFOUFJMQVMTBOUFEJTDBUUPRVBOEPSJTVMUBEJGmDJMFNFUUFSFBGVPDPJM
soggetto.
-BNFTTBBGVPDPEFMTPHHFUUPQPUSFCCFSJDIJFEFSFVOQÛEJUFNQPTFMBMFWBEFMMP[PPN
viene spostata da Grandangolo a Teleobiettivo o se si passa rapidamente da un oggetto
lontano a uno vicino.
2VFTUBÒVOBUFDOJDBQFSJNQPTUBSFJOBOUJDJQPMBNFTTBBGVPDPFMFTQPTJ[JPOF
RVBOEPJMTPHHFUUPÒGVPSJGVPDPPRVBOEPJMDPOUSBTUPÒUSPQQPFMFWBUPFOPOÒ
QPTTJCJMFPUUFOFSFMFTQPTJ[JPOFBEFHVBUB
<"'> µCMPDDBUBTPMPMBNFTTBBGVPDP
WJFOFWJTVBMJ[[BUP .
<"&> µCMPDDBUBTPMPMFTQPTJ[JPOF
WJFOFWJTVBMJ[[BUP [AF/AE]
-BNFTTBBGVPDPFMFTQPTJ[JPOFTPOPCMPDDBUF
WJFOFWJTVBMJ[[BUP .
- Il blocco AE non è possibile in modalità .
*MCMPDDP"&OPOÒQPTTJCJMFTFJMCMPDDP"'GBMMJTDFRVBOEPÒTFMF[JPOBUP<"'"&>
-FTQPTJ[JPOFWJFOFJNQPTUBUBBODIFTFMBMVNJOPTJUËEFMTPHHFUUPDBNCJBJO<"&>
µQPTTJCJMFNFUUFSFOVPWBNFOUFBGVPDPJMTPHHFUUPQSFNFOEPQBS[JBMNFOUFJM
QVMTBOUFEJTDBUUPBODIFRVBOEP"&ÒCMPDDBUB
53
[ESPOS.INTELL.] [OFF] - [BASSA] - [STANDARD] - [ALTA]
*MDPOUSBTUPFMFTQPTJ[JPOFWFSSBOOPSFHPMBUJBVUPNBUJDBNFOUFRVBOEPWJÒ
VOBHSBOEFEJGGFSFO[BUSBMPTGPOEPFJMTPHHFUUP
QFSSFHJTUSBSFMJNNBHJOFOFM
modo in cui essa viene vista.
<#"44">
<45"/%"3%>
P<"-5">SBQQSFTFOUBMJOUFSWBMMPNBTTJNPEFMMeffetto.
- Quando è impostato su [BASSA], [STANDARD] o [ALTA], viene visualizzato .
2VBOEPMBTFOTJCJMJUË*40ÒJNQPTUBUBTV<*40>P<*40>
RVFTUBQPUSFC-
CFBVNFOUBSFRVBOEPÒJNQPTUBUP<&4104*/5&-->
"TFDPOEBEFMMFDPOEJ[JPOJ
MFGGFUUPQPUSFCCFOPOFTTFSFPUUFOVUP
- OFMMBTDIFSNBUBEJWFOUBHJBMMBRVBOEP<&4104*/5&-->ÒBUUJWBUB
OFF
EZ
ON
Impostare lo zoom
Assenza di deterioramento Deterioramento
µQPTTJCJMFSFHJTUSBSFMBVEJPJOTJFNFBMMJNNBHJOFµQPTTJCJMFSFHJTUSBSFMB
conversazione durante la ripresa o la situazione come promemoria.
[OFF] -BVEJPOPOTBSËSFHJTUSBUP
[ON]-BVEJPTBSËSFHJTUSBUPQFSTFDEPQPMBSJQSFTBEFMMJNNBHJOF
1SFNFSF<.&/64&5>EVSBOUFMBSFHJTUSB[JPOFEFMMBVEJPQFSBOOVMMBSFMB
registrazione.
-BVEJPWJFOFSFHJTUSBUPEBMNJDSPGPOPJOUFSOPEFMMBGPUPDBNFSB
56
[MIRINO EST.] [OFF] - [ON]
Quando si usa il mirino esterno (opzionale), è possibile cambiare lo
schermo impostandolo su una schermata adatta.
[OFF] = Lo schermo LCD della fotocamera viene utilizzato per rivedere
le immagini.
[ON] = Lo schermo LCD della fotocamera è disattivato. Rivedere le
immagini esternamente.
- La visualizzazione sul monitor LCD viene cambiata premendo [DI-
41-":>DPOVOBQSFTTJPOFMVOHB
-PTDIFSNPÒOPSNBMNFOUFTQFOUP5VUUBWJBHMJFMFNFOUJDPNFMJDP-
OBEJNFTTBBGVPDPFMJDPOBEJSJDBSJDBnBTITPOPJMMVNJOBUF
*NQPTUBSFTV<0''>RVBOEPOPOTJJOUFOEFVUJMJ[[BSFVONJSJOPFTUFS-
no.
-JNQPTUB[JPOFQSFEFmOJUBQFSMBNPEBMJUË"'Ò .
[IMP. OROL.]
Per impostare anno, mese, giorno e ora. Funziona allo stesso modo di
[IMP. OROL.] nel menu [SETUP].
57
Impostare la modalità di personalizzazione
Registrare fino a 4 gruppi di impostazioni della fotocamera come impostazioni personaliz-
zate. Impostare il selettore di modalità sulla modalità desiderata e selezionare anticipata-
mente le impostazioni del menu desiderate.
Accedere al menu SETUP Selezionare l'impostazione
Applicare le impostazioni
personalizzate
C2-1
C1 C2-2
C2-3
Selezionare l'impostazione Premere [MENU/SET]
- offre una impostazione personalizzata C1, C2-1, per confermare.
personalizzata. C2-2 o C2-3
- offre tre impostazioni
personalizzate.
- Non è possibile impostare
le voci seguenti, poichè
influenzano altre modalità di
registrazione:
-[IMP. OROL.] Premere per selezio- Premere [MENU/SET]
-[DATA VIAGGIO] nare [SÍ] per confermare.
-[MENU SCENA]
-[RESET]
-[AZZERA NUM.]
-[BAMBINI1]/[BAMBINI2] o
[ANIM. DOMESTICI]
data di nascita/nome in
modalità .
Premere [MENU/SET]
per chiudere il menu.
58
Usare la modalità di personalizzazione
µQPTTJCJMFTFMF[JPOBSFVOBEFMMFJNQPTUB[JPOJQFSTPOBMJ[[BUFTBMWBUFDPO
[MEM. IMP. PERS.] adatte alla condizioni di ripresa immagini.
1. Accendere la fotoca-
mera e impostare la
modalità
-JOEJDBUPSFEJTUBUPTJBD-
cende per circa 1 sec.
Accendere la fotocamera,
impostare la modalità
2. Selezionare la modalità o
e inquadrare il soggetto
con la fotocamera
3. Se è selezionata la modalità ,
scegliere l'impostazione desiderata
1SFNFSF<%*41-":>QFSQBTTBSFEBMMF
impostazioni del menu alla schermata
di selezione.
5. Scattare la foto
- A seconda delle impostazioni, le riprese
verticali vengono visualizzate ruotate.
- Utilizzare un treppiede se viene visualiz-
[BUBMBMMFSUBWJCSB[JPOJ
- Quando il pulsante di scatto viene
premuto, il monitor potrebbe diventare Premere completamen- Visualizzare l’immagine
chiaro o scuro.
te l’otturatore -JNNBHJOFWJFOFWJTVBMJ[[BUB
per un breve periodo di tempo.
59
Riproduzione di immagini e immagini in movimento
1. Accendere la fotocamera
e impostare la modalità
La prima immagine ON
viene visualizzata in
modalità [RIPR. NOR-
MALE].
Interruttore su ON Impostare la moda-
lità
2. Individuare i file
Selezione della dimensione:
- 1 immagine per schermata
(modalità iniziale)
- 12 immagini per schermata
- 30 immagini per schermata
Selezionare la moda- Premere
- tramite data di registrazione per individuare le
(modalità calendario) lità di visualizzazione
Premere ripetutamente immagini
Riproduzione di im-
magini in movimento
- QuickTime è disponibile su:
www.apple.com/quicktime/
download
Premere per se- Premere . per la
lezionare l'immagine riproduzione
in movimento
Durante la riproduzione dei filmati, è possibile utilizzare
1 5 le funzioni Riproduci/Pausa (1), Stop (2), Riavvolgi-
3 6 mento veloce (3), Avanzamento veloce (4) agendo sui
4 SJTQFUUJWJUBTUJ FGVO[JPOBOPSJRVBESPQFSSJRVBESPTF
2 JMmMNBUPÒJOQBVTB
*MMJWFMMPEFMWPMVNFQVÛFTTFSFri-
Controllo filmato Controllo volume dotto (5) o aumentato (6) utilizzando la leva dello zoom.
60
Eliminazione dei file
- Non spegnere
p la fotocamera durante l'eliminazione (mentre è visualiz-
zato ). Usare una batteria sufficientemente carica o l'adattatore CA
(DMW-AC5PP; optionale).
- Se si preme [MENU/SET] durante l'eliminazione delle immagini usando
[[ELIM. IMM. MULTI], [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNE
], l'eliminazione verrà interrotta.
- Il tempo richiesto dipende dal numero di immagini da eliminare.
- Se le immagini non sono conformi agli standard DCF o sono protette,
non verranno eliminate anche se è selezionato [ELIMINA TUTTE] o
[ELIMINA TUTTE TRANNE ].
87("7("27(") 30 - 15 - 10 - 5 fps
)% 24 - 12 - 6 fps
QVGA-L 15 - 5 fps
1FSUFSNJOBSFMBTDIFSNBUBEJSJQSPEV[JPOFBSJRVBESJ
QSFNFSF<.&/64&5>
3. Premere il pulsante di scatto.
4. Premere e confermare il salvataggio con [MENU/SET].
61
Menu RAPIDO
1FSVMUFSJPSJJOGPSNB[JPOJTVRVFTUFJNQPTUB[JPOJ
WFEFSFMBWPDFDPSSJTQPO-
dente sia nel Menu [SETUP] sia nel Menu [REG].
Accedere in Q.MENU Selezionare la voce Selezionare l'impostazione Confermare
Modalità programmazione
Priorità apertura
Priorità otturatore
Esposizione manuale
[MODO FILM] [MODO LCD]
[MOD. ESPOSIM.]
[MODALITÀ AF]
[BIL. BIANCO]
[INTELLIGENT ISO]
[SENSIBILITÀ]
[ESPOS.INTELL.]
[DIM. IMMAG.]
Modalità scena
[STABILIZZ.] [MODO LCD]
[MODALITÀ AF]
[BIL. BIANCO]
[DIM. IMMAG.]
Modalità immagine in
movimento
[STABILIZZ.] [MODO LCD]
[MOD. ESPOSIM.]
[MODALITÀ AF]
[BIL. BIANCO]
[MODO IMM.]
62
Menu MOD. RIPRODUZIONE
2. [RIPR. NORMALE]
Visualizzare le immagini e le immagini in movimento nella modalità di riproduzione normale.
1. Selezionare l'immagine premendo .
- Riprodurre le immagini in movimento o l'audio (se disponibile) premendo .
- Contrassegnare le immagini e le immagini in movimento come favorite, premendo .
[FAVORITE] nel menu [RIPR.] deve essere impostato su [ON].
2. Per terminare la riproduzione normale, impostare l'interruttore modalità su registrazione .
[DUAL PLAY]
µQPTTJCJMFWJTVBMJ[[BSFTVMMPTDIFSNPEVFJNNBHJOJSFHJTUSBUFFDPO-
frontarle.
1. Accedere a [DUAL PLAY] premendo [MENU/SET].
- Impossibile da selezionare se non sono presenti almeno due immagini.
2. Riprendere le immagini.
- Premere QFSMJNNBHJOFTVQFSJPSFFQFSTFMF[JPOBSFMJNNBHJOF
- Premere QFSMJNNBHJOFJOGFSJPSFFQFSTFMF[JPOBSFMJNNBHJOF
*NQPTUBSFMP[PPNTV5FMFPCJFUUJWP<5>QFSJOHSBOEJSFMJNNBHJOF
*NQPTUBSFMP[PPNTV(SBOEBOHPMP<8>QFSSJEVSSFMJNNBHJOF
3. Premere [MENU/SET] per uscire e visualizzare l’immagine selezionata in modalità
di riproduzione normale.
- 2VBOEPMJOHSBOEJNFOUPÒDBNCJBUP
MJOEJDBUPSFEJQPTJ[JPOFEFMMP[PPNWJFOFWJTVBMJ[[BUP
QFSTFDPOEPFEÒRVJOEJQPTTJCJMFTQPTUBSFMBQPTJ[JPOFEFMMBQBSUFJOHSBOEJUBQSFNFOEP
.
- Non è possibile visualizzare contemporaneante la stessa immagine due volte nella modalità
di visualizzazione doppia.
%VSBOUFMBSJQSPEV[JPOFEPQQJB
ÒQPTTJCJMFFMJNJOBSFMJNNBHJOFTFMF[JPOBUB
QSFNFOEP
- Quando [RUOTA IMM.] è impostato su [ON], le immagini registrate con la fotocamera tenu-
ta verticalmente o le immagini che sono state ruotate verranno visualizzate verticalmente.
63
[PRESENTAZ.] [TUTTO] - [SELEZ. CATEGORIA] - [FAVORITE]
7JTVBMJ[[BSFMFJNNBHJOJJOVOBQSFTFOUB[JPOFDPOMBNVTJDBµQPTTJCJMFTDFHMJFSF
tra diversi metodi di riproduzione. Questa modalità è consigliata se la fotocamera è
collegata a una TV. Non per le immagini in movimento.
1. Accedere a [PRESENTAZ.] premendo [MENU/SET].
2. Selezionare il metodo di riproduzione premendo .
- [TUTTO] = Riproduce tutte le immagini registrate.
- [SELEZ. CATEGORIA] = Riproduce le immagini registrare
in una particolare categoria. Le categorie con immagini
BMMhJOUFSOPTPOPQJáTDVSF%PQPVOQPEJUFNQP
JMOVNF-
SPEJJNNBHJOJBMMJOUFSOPEFMMBDBUFHPSJBTFMF[JPOBUBWJFOF
visualizzato accanto a CONT.
- [FAVORITE] = Riproduce tutte le immagini registrate
contrassegnate come preferite.
3. Premere [MENU/SET] per confermare il metodo di ripro-
duzione selezionato.
4. Se richiesto, configurare le impostazioni di presentazione
premendo , o procedere al punto 5.
- [EFFETTO] = Selezionare la musica o l'effetto della schermata.
- [SETUP] = Impostare la durata, la ripetizione e l'audio.
5. Avviare la presentazione premendo [MENU/SET].
6. Per terminare la presentazione, premere .
64
[RIPR. CATEG.]
Visualizzare le immagini registrate per modalità scena o altre categorie.
1. Accedere a [RIPR. CATEG.] premendo [MENU/SET].
2. Selezionare una categoria.
-FDBUFHPSJFDPOJNNBHJOJBMMJOUFSOPTPOPQJáTDVSF%PQP
VOQPEJUFNQPJMOVNFSPEJJNNBHJOJBMMJOUFSOPEFMMBDBUF-
goria viene visualizzato accanto a CONT.
3. Avviare la presentazione premendo [MENU/SET].
4. Individuare l'immagine premendo .
- Riprodurre le immagini in movimento o l'audio (se disponi-
bile) premendo .
- Contrassegnare le immagini e le immagini in movimento
come favorite, premendo .
[FAVORITE] nel menu [RIPR.] deve essere impostato su [ON].
5. Per terminare la riproduzione normale, impostare l'interruttore modalità su registra-
zione .
-BSJDFSDBEFJmMFQPUSFCCFSJDIJFEFSFVOQPEJUFNQPTFMBTDIFEBPMBNFNPSJB
interna ne contengono molti.
- Se, durante la ricerca, si preme DRVFTUBTJJOUFSSPNQFSË
- Le immagini vengono ordinate nelle categorie indicate di seguito.
[RITRATTO], [SOFT SKIN], [AUTORITRATTO], [RITRATTO NOTTUR-
NO], [BAMBINI1/2]
[[PANORAMA], [TRAMONTO], [FOTO AEREA]
[RITRATTO NOTTURNO], [PANORAMA NOTTURNO], [CIELO STEL-
LATO]
<41035>
<1"35:>
<-6.&%*$"/%&-">
<'60$)*"35*'*$>
<41*"(-
GIA], [NEVE], [FOTO AEREA]
[BAMBINI1/2] ANIM. DOMESTICI] [CIBO]
[DATA VIAGGIO] - Le immagini in Appunti non vengono visualizzate.
[IMM. IN MOV.] - Le immagini fisse non vengono visualizzate.
[RIPR. PREFER.]
Riproduzione di immagini e immagini in movimento contrassegnate
come preferite. [FAVORITE] nel menu [RIPR.] deve essere impostato
su [ON] e devono esserci immagine preferite.
1. Selezionare l'immagine premendo .
- Riprodurre le immagini in movimento o l'audio (se disponibile) premendo .
2. Per terminare la riproduzione normale, impostare l'interruttore modalità su registrazione .
65
Menu RIPR.
2. [CALENDARIO]
Visualizzare le immagini per data di registrazione nella visualizzazione calendario.
1. Accedere a [CALENDARIO] premendo .
2. Selezionare il mese premendo .
3. Selezionare il giorno premendo .
4. Premere [MENU/SET] per visualizzare il giorno.
5. Premere per selezionare e [MENU/SET]
U/S
visualizzare l'immagine OPPURE premere per
visualizzare nuovamente il mese.
- Se vi sono immagini multiple con la stessa data di registrazione, viene visualizzata la
QSJNBJNNBHJOFSFHJTUSBUBEJRVFMHJPSOP
- Se vengono riprese immagini dopo l'impostazione della destinazione del viaggio [ORA
MONDIALE], le immagini vengono visualizzate per data della destinazione di viaggio.
-BRVBMJUËEFMMhJNNBHJOFSJEJNFOTJPOBUBTJEFUFSJPSFSË
- Potrebbe essere impossibile ridimensionare le immagini con un altro dispositivo.
67
[RIFIL.]
µQPTTJCJMFJOHSBOEJSFFSJmMBSFMBQBSUFQJáJNQPSUBOUFEFMMhJNNBHJOF
registrata. Non è consentito per i filmati/immagini protette.
1. Accedere a [RIFIL.] premendo .
2.Selezionare l'immagine premendo e confermare con [MENU/SET].
3. Zoomare l'immagine avanti utilizzando il teleobiettivo [T] , per zoomarla
nuovamente indietro usare il grandangolo [W].
4. Premere e selezionare la parte da rifilare.
5. Premere [MENU/SET] per confermare la rifilatura.
6. Premere e confermare il salvataggio con [MENU/SET].
7. Premere per ritornare al menu RIPR.
-BRVBMJUËEFMMhJNNBHJOFSJEJNFOTJPOBUBTJEFUFSJPSFSË
- Potrebbe essere impossibile rifilare le immagini con un altro dispositivo.
[LIVELL.]
µQPTTJCJMFSFHPMBSFJODMJOB[JPOJNJOJNFEFMMhJNNBHJOF
1. Accedere a [LIVELL.] premendo .
2. Selezionare un'immagine premendo e confermare con [MENU/SET].
3. Regolare l'inclinazione premendo e confermare con [MENU/SET].
4. Premere e confermare il salvataggio con [MENU/SET].
5. Premere per ritornare al menu RIPR.
-BRVBMJUËEFMMhJNNBHJOFQVÛEJWFOUBSFQJáTDBEFOUFRVBOEPWJFOFFTFHVJUPJMMJWFMMBNFOUP
2VBOEPWJFOFFTFHVJUPJMMJWFMMBNFOUP
JQJYFMSFHJTUSBUJQPUSFCCFSPEJNJOVJSFSJTQFUUP
all'immagine iniziale.
- Potrebbe non essere possibile eseguire il livellamento su immagini registrate con un
altro dispositivo.
[CONV. FORM.] - -
µQPTTJCJMFDPOWFSUJSFJNNBHJOJDPOVOGPSNBUP
Q in un formato
o . Non è consentito per i filmati/immagini protette.
1. Accedere a [CONV. FORM.] premendo .
2. Selezionare il formato o premendo .
3. Selezionare un'immagine premendo e confermare con [MENU/SET].
4. Premere per selezionare la posizione orizzontale e premere [MENU/
SET] per confermare la conversione.
5. Premere e confermare il salvataggio con [MENU/SET].
6. Premere per ritornare al menu RIPR.
69
[STAMPA DPOF] [SING.] - [MULTI] - [ANNULL.]
&VOTJTUFNBQFSTFMF[JPOBSFRVBMFJNNBHJOFTUBNQBSF
RVBOUFDPQJFEJDJBTDVOJN-
magine fare e se stampare la data o meno. Chiedere al proprio ufficio di stampa foto.
1. Accedere a [STAMPA DPOF] premendo .
2. Selezionare [SING.], o [MULTI] premendo e premendo [MENU/SET].
3. - In modalità [SING.] selezionare l'immagine premendo e confermare
con [MENU/SET].
- In modalità [MULTI] selezionare le immagini premendo e con-
trassegnarle premendo [MENU/SET].
4. Inserire il numero di stampe premendo .
Le immagini selezionate sono contrassegnate con .
5. Per aggiungere informazioni sulla data [DISPLAY].
Le immagini selezionate sono contrassegnate con .
6. Confermare con [MENU/SET].
7. Proseguire la modifica dal punto 2 o premere per ritornare al menu
RIPR.
Modalità di annullamento di tutte le impostazioni STAMPA DPOF:
1. Accedere a [STAMPA DPOF] premendo .
2. Selezionare [ANNULL.] premendo e premere [MENU/SET].
3. Premere e confermare l'annullamento con [MENU/SET].
4. Premere nuovamente [MENU/SET] per uscire dal menu RIPR.
- Con una stampante PictBridge, le impostazioni di stampa della data della stam-
QBOUFQPUSFCCFSPBWFSFMBQSFDFEFO[B
QFSUBOUPDPOUSPMMBSFTFRVFMMPÒJMDBTP
- Potrebbe essere impossibile stampare le immagini con un altro dispositivo.
- Se il file non è basato sullo standard DCF, l'impostazione di stampa DPOF non
QVÛFTTFSFDPOmHVSBUB
[COPIA] -
Copiare i dati registrati dalla memoria interna a una scheda o viceversa. Durante
RVFTUPQSPDFTTP
OPOTQFHOFSFMBGPUPDBNFSBQFSFWJUBSFEJQFSEFSFJEBUJ
1. Accedere a [COPIA] premendo .
2. Selezionare la destinazione di copia premendo e premere [MENU/SET].
Copiare la memoria interna sulla scheda. Procedere al punto 4.
Copiare le immagini una alla volta dalla scheda alla memoria interna.
3. Selezionare un'immagine premendo e premere [MENU/SET].
4. Premere e confermare la copia con [MENU/SET].
5. Proseguire la modifica dal punto 2 o premere per ritornare al menu
RIPR.
- Se si stanno copiando dati di immagini dalla memoria interna a una scheda
DIFOPOIBTQB[JPTVGmDJFOUF
RVFTUJEBUJTBSBOOPDPQJBUJTPMPQBS[JBMNFOUF
Consigliamo di utilizzare una scheda che abbia più spazio rispetto alla memo-
ria interna (circa 50 MB).
- Quando viene selezionato ed esiste un'immagine con lo stesso nome
(numero di cartella/numero di file) dell'immagine da copiare nella destinazione
di copia, viene creata una nuova cartella e l'immagine viene copiata.
- Quando viene selezionato ed esiste un'immagine con lo stesso nome
(numero di cartella/numero di file) dell'immagine da copiare nella destinazione
EJDPQJB
RVFMMhJNNBHJOFOPOWJFOFDPQJBUB
- Potrebbe richiedere del tempo la copia di dati di immagini.
- Saranno copiate solo le immagini registrate con una fotocamera digitale Leica.
Potrebbe non essere possibile copiarle se sono state modificate con un PC.
- Le impostazioni DPOF dei dati immagine originali non verrano copiate. Con-
figurare nuovamente le impostazioni DPOF una volta terminato il processo di
copia.
71
Collegamento al computer
t 5SBTGFSJSFMFJNNBHJOJSFHJTUSBUFTVVO1$.BD
t 4FTJVUJMJ[[Bi8JOEPXT4&w
-FJDBDPOTJHMJBMhVUJMJ[[PEJVOMFUUPSFEJTDIFEBPQ[JPOB-
le per le schede di memoria SD, invece di collegare il cavo direttamente al computer.
t /FMMB)PNFQBHFEFMMBGPUPDBNFSB-FJDBÒQPTTJCJMFUSPWBSFVOESJWFS64#QFSi8JOEPXT
4&w QFSDPMMFHBSFMBGPUPDBNFSBEJSFUUBNFOUFBVODPNQVUFS
t 6TBSFVOBEBUUBUPSF$"PQ[JPOBMFPVOBCBUUFSJBTVGmDJFOUFNFOUFDBSJDB
t 4QFHOFSFMBGPUPDBNFSBQSJNBEJJOTFSJSFJMDBWPEFMMhBEBUUBUPSF$"
t /POVUJMJ[[BSFDBWJEJDPMMFHBNFOUP64#EJWFSTJEBRVFMMPJOEPUB[JPOF
t 1SJNBEJJOTFSJSFPSJNVPWFSFVOBTDIFEB
TQFHOFSFMBGPUPDBNFSBFTDPMMFHBSFJMDBWPEJ
collegamento USB. In caso contrario, i dati potrebbero essere distrutti.
1. Collegare la fotocamera al PC
Inserire o estrarre correttamente
il cavo USB per evitare di defor- ON
mare i terminali.
72
[Windows]
L'unità viene visualizzata nella cartella [My Computer] con la lettera delle
periferica (p.e.:E). Se si collega la fotocamera per la prima volta, viene instal-
lato automaticamente il driver richiesto.
[Apple Macintosh]
La periferica viene visualizzata come icona sulla schermata nel modo se-
guente:
- Scheda non inserita: [DLUX4]
- Scheda inserita: [NO_NAME] o [Senza titolo]
73
Collegamento alla TV
t$PMMFHBOEPMBGPUPDBNFSBBMMB57USBNJUFJMDBWPEJDPMMFHBNFOUP"7JO
dotazione, è possibile visualizzare immagini e immagini in movimento
sullo schermo del televisore.
t µQPTTJCJMFWJTVBMJ[[BSFJNNBHJOJTVUFMFWJTPSJEJBMUSJQBFTJ SFHJPOJ
DIF
VUJMJ[[BOPJMTJTUFNB/54$P1"-RVBOEPTJJNQPTUB<64$7*%&0>OFM
menu [SETUP].
t -FHHFSFMFJTUSV[JPOJPQFSBUJWFQFSMB57
t -hBVEJPWFSSËFNFTTPJONPEBMJUËNPOBVSBMF
t "MDVOJNFOVEJSJQSPEV[JPOFOPOQPTTPOPFTTFSFVUJMJ[[BUJNFOUSFJMDBWP
componente opzionale è collegato.
AVVERTENZE - A seconda del [FORMATO], potrebbero essere visualizzate delle strisce nere sulla
parte superiore e inferiore o destra e sinistra delle immagini.
/POVUJMJ[[BSFDBWJ"7EJWFSTJEBRVFMMPJOEPUB[JPOF
- Leggere le istruzioni operative per la TV.
- Durante la riproduzione verticale, un'immagine potrebbe essere sfuocata.
%VSBOUFMBWJTVBMJ[[B[JPOFEFMMFJNNBHJOJ
RVFTUFQPUSFCCFSPOPOFTTFSFWJTVBMJ[-
zate correttamente a seconda del tipo di TV.
74
Configurare le impostazioni richieste dell'uscita video nel menu [SETUP]:
[FORMATO TV] -
Impostare secondo il tipo di TV.
[16:9] = Quando collegato a uno schermo 16:9.
[4:3] = Quando collegato a uno schermo 4:3.
Scegliere il meto-
do di riproduzione
ON ON desiderato. Vedere
pagina 63.
Scegliere il meto-
do di riproduzione
ON ON desiderato. Vedere
pagina 63.
75
Collegamento alla stampante
t $PMMFHBOEPMBGPUPDBNFSBEJSFUUBNFOUFBMMBTUBNQBOUF1JDU#SJEHFUSBNJUFJMDBWPEJDPOOFTTJPOF
USB, è possibile selezionare le immagini da stampare e avviare la stampa sulla schermata della
fotocamera.
t $POmHVSBSFJOBOUJDJQPMFJNQPTUB[JPOJEJTUBNQB
DPNFBEFTFNQJPMBRVBMJUËEJTUBNQB
t 6TBSFVOBEBUUBUPSF$"PQ[JPOBMFPVOBCBUUFSJBTVGmDJFOUFNFOUFDBSJDB4FMhBVUPOPNJBSFTJEVBEFMMB
CBUUFSJBEJWJFOFJOTVGmDJFOUFNFOUSFMBGPUPDBNFSBFMBTUBNQBOUFTPOPDPMMFHBUF
MJOEJDBUPSFEJTUBUP
JOJ[JBBMBNQFHHJBSFFWJFOFFNFTTPVOTFHOBMFBDVTUJDP4FDJÛBDDBEFEVSBOUFMBTUBNQB
JOUFSSPN-
pere immediatamente la stampa. In caso contrario, scollegare il cavo di connessione USB.
t 4QFHOFSFMBGPUPDBNFSBQSJNBEJJOTFSJSFJMDBWPEFMMhBEBUUBUPSF$"
t /POVUJMJ[[BSFDBWJEJDPMMFHBNFOUP64#EJWFSTJEBRVFMMPJOEPUB[JPOF
t 1SJNBEJJOTFSJSFPSJNVPWFSFVOBTDIFEB
TQFHOFSFMBGPUPDBNFSBFTDPMMFHBSFJMDBWPEJDPMMFHBNFO-
to USB. In caso contrario, i dati potrebbero essere distrutti.
2. Selezionare le immagini da o
stampare
Seguire le informazioni
sulla schermata.
Un'immagine Immagini multiple
I file RAW non possono essere
stampati.
AVVERTENZE /POÒQPTTJCJMFQBTTBSFEBMMBNFNPSJBJOUFSOBBMMBTDIFEBRVBOEPMBGPUPDBNFSBÒ
collegata alla stampante. Scollegare il cavo di connessione USB, inserire (o rimuovere) la
TDIFEBFRVJOEJDPMMFHBSFOVPWBNFOUFJMDBWPEJDPOOFTTJPOF64#BMMBTUBNQBOUF
- Non ruotare il selettore di modalità mentre la fotocamera è collegata.
- Leggere le istruzioni della stampante.
76
Dimensioni della carta
Impostazioni principali di stampa 10 x 15 cm 100 x 150 mm
L/3,5” x 5” 89 x 127 mm2 4” x 6” 101,6 x 152,4 mm
L/5” x 7” 127 x 178 mm 8” x 10” 203,2 x 254 mm
CARTOLINA 100 x 148 mm LETTERA 216 x 279,4 mm
A4 210 x 297 mm DIMENSIONE Scheda 54 x 85,6 mm
A3 297 x 420 mm 16:9 101,6 x 85,6 mm
- Le dimensioni carta non supportate dalla stampante non verranno visualizzate.
79
Flash
Flash non attivato. t*MnBTIÒDIJVTP
t *MnBTIÒJNQPTUBUPTV0''
t -BGVO[JPOFEFMnBTIWJFOFEJTBUUJWBUBJOBVUPCSBDLFUP
se [SCATTO A RAFF.] in [REG] è impostato.
Il flash viene attivato varie volte. t-FGGFUUPEJSJEV[JPOFEFHMJPDDIJSPTTJÒBUUJWBUP*M
primo flash riduce gli occhi rossi.
Riproduzione
L'immagine riprodotta viene ruotata e t <3605"*..>ÒJNQPTUBUPTV<0/>
visualizzata in una direzione inaspettata. tµQPTTJCJMFSVPUBSFMFJNNBHJOJDPOMBGVO[JPOF<3605">
L'immagine non è riprodotta. t µTUBUPJNQPTUBUP<3*13$"5&(>P<3*1313&'&3>
QFSMBSJQSPEV[JPOF .PEJmDBSFB<3*13/03."-&>
Il numero di cartella e il numero di file t -hJNNBHJOFÒTUBUBNPEJmDBUBBMDPNQVUFS
vengono visualizzati come [–] e la scher- t -hJNNBHJOFQSPWJFOFEBVOhBMUSBGPUPDBNFSB
mata diventa nera. t -BCBUUFSJBÒTUBUBSJNPTTBEPQPMBSJQSFTBEFMMhJNNBHJ-
OFPMBTVBDBQBDJUËFSBSJEPUUB
Nella visualizzazione del calendario, le t -hPSPMPHJPEFMMBGPUPDBNFSBÒJNQPTUBUPDPSSFUUBNFOUF
immagini vengono visualizzate con una data t -hJNNBHJOFÒTUBUBNPEJmDBUBBMDPNQVUFS
diversa in base a quando sono state riprese. t -hJNNBHJOFQSPWJFOFEBVOhBMUSBGPUPDBNFSB
Sull'immagine registrata vengono visua- t 4POPDBVTBUJEBJSJnFTTJTVMMFQBSUJDFMMFEhBSJBTFTJ
lizzati dei cerchi bianchi simili a bolle di VUJMJ[[BJMnBTIJOMVPHIJCVJ$JÛOPOÒEBDPOTJEFSBSTJ
sapone. un guasto. Il loro numero e la posizione variano in ogni
immagine.
[VIENE VISUALIZZATA UN'ANTEPRIMA] t -hJNNBHJOFQSPWJFOFEBVOhBMUSBGPUPDBNFSB 1PUSFCCFFT-
viene visualizzato sulla schermata. TFSFWJTVBMJ[[BUBDPOVOBRVBMJUËEFMMhJNNBHJOFEFUFSJPSBUB
Nelle immagini in movimento viene t -BSFHPMB[JPOFEFMMhBQFSUVSBBVUPNBUJDBFNFUUFVODMJD
registrato un clic. DIFQVÛFTTFSFSFHJTUSBUPEVSBOUFMBSFHJTUSB[JPOFEFMMF
JNNBHJOJJONPWJNFOUP$JÛOPOÒEBDPOTJEFSBSTJVO
guasto.
Televisore, PC e stampante
Le immagini non vengono visualizzate t -BGPUPDBNFSBÒDPMMFHBUBDPSSFUUBNFOUFBMUFMFWJTPSF
sul televisore. t *MUFMFWJTPSFÒDPMMFHBUPDPSSFUUBNFOUF
t -BGPUPDBNFSBÒDPMMFHBUBDPSSFUUBNFOUF
t -BGPUPDBNFSBÒDPMMFHBUBDPSSFUUBNFOUFBMDPNQVUFSP
BMMBTUBNQBOUF $PMMFHBSFTPMPMB57
Le aree di visualizzazione sulla scherma- t $POUSPMMBSFMJNQPTUB[JPOF<'03."5057>
ta del televisore e sul monitor LCD della t "TFDPOEBEFMNPEFMMP57
MFJNNBHJOJQPTTPOP
fotocamera sono diverse. apparire allungate orizzontalmente o verticalmente o
possono essere visualizzate con i bordi tagliati.
Le immagini in movimento non pos- t -BGPUPDBNFSBÒDPMMFHBUBDPSSFUUBNFOUFBMUFMFWJTPSF
sono essere riprodotte sulla TV. t 7JFOFVUJMJ[[BUPJMDBWP"7JOEPUB[JPOF
t 7JFOFVUJMJ[[BUPJMDBWPDPNQPOFOUFPQ[JPOBMF
80
L’mmagine non viene visualizzata t$POUSPMMBSFMJNQPTUB[JPOF<'03."5057>
completamente sulla TV.
L’immagine non può essere trasferita t -BGPUPDBNFSBÒDPMMFHBUBDPSSFUUBNFOUFBMDPNQVUFS
quando la fotocamera viene collega- t -BTDIFEBWJFOFSJDPOPTDJVUBDPSSFUUBNFOUFEBMDPNQV-
ta al computer. UFS *NQPTUBSFTV<1$>JO<.0%064#>
La scheda / memoria interna non è t4DPMMFHBSFMBDPOOFTTJPOF64#3FJOTFSJSFMB
riconosciuta dal computer. scheda nella fotocamera e ricollegare.
L’immagine non può essere stampata quando t1JDU#SJEHFÒTVQQPSUBUPEBMMBTUBNQBOUF *NQP-
la fotocamera viene collegata alla stampante. stare su [PictBridge(PTP)] in [MODO USB].
Nella stampa la parte finale delle t-BTUBNQBOUFÒJNQPTUBUBDPSSFUUBNFOUF
immagini viene tagliata. t"OOVMMBSFMFGVO[JPOJEJTUBNQBTFO[BCPSEJPSJmM
della stampante.
Altri dettagli
È stata selezionata per errore una t1SFNFSF<.&/64&5>
TFMF[JPOBSFMhJDPOBNFOV
lingua illeggibile. [SETUP] FRVJOEJ l'icona per impostare la
lingua desiderata.
Talvolta compare una luce rossa quando t-BMVDFBTTJTU"'EJWFOUBSPTTBJOMVPHIJCVJQFS
l'otturatore è premuto a metà. semplificare l'impostazione della messa a fuoco.
La luce assist AF non si accende. t<-6$&"44*45"'>OFMNFOV<3&(>ÒJNQPTUBUB
TV<0/>
t-BMVDFBTTJTU"'OPOTJBDDFOEFJOMVPHIJ
luminosi.
La fotocamera si surriscalda. t$JÛÒOPSNBMFFOPOJOnVJTDFTVMMBRVBMJUËEFMMhJN-
magine.
L’obiettivo emette un suono simile t$JÛÒOPSNBMFFOPOJOnVJTDFTVMMBRVBMJUËEFMMhJN-
a un clic. magine.
L'ora viene azzerata. t$JÛÒOPSNBMFJODBTPEJQFSJPEJQSPMVOHBUJEJOPO
utilizzo della fotocamera.
Le immagini zoomate vengono le- t"EFUFSNJOBUJMJWFMMJEJJOHSBOEJNFOUP
MFJNNBHJOJWFOHP-
germente distorte e le aree intorno al no lievemente distorte o altre aree vengono colorate,
soggetto contengono colori sfalsati. sebbene non si tratti di un malfunzionamento.
Lo zoom si interrompe immediata- t$POMP[PPNPUUJDPFTUFTP
MhB[JPOFEJ[PPNTJ
mente. interrompe temporaneamente vicino al grandan-
HPMP$JÛOPOÒEBDPOTJEFSBSTJVOHVBTUP
I numeri di file non vengono registrati t*OVNFSJEJmMFQPTTPOPWBSJBSFRVBOEPVOBQSPDFEV-
consecutivamente. ra viene eseguita dopo una determinata operazione.
I numeridi file vengono registrati in t*OVNFSJEFMMBDBSUFMMBWFOHPOPQFSTJTFMBCBUUFSJB
ordine crescente. viene rimossa/inserita con fotocamera accesa.
[ETÀ] non viene visualizzata correttamente. t $POUSPMMBSFMFJNQPTUB[JPOJEFMMhPSPMPHJPFEFMMBEBUBEJOBTDJUB
Il barilotto dell'obiettivo si ritrae. t*MCBSJMPUUPEFMMhPCJFUUJWPTJSJUSBFDJSDBTFDPOEJ
dopo il passaggio dalla modalità [REG] alla moda-
lità [RIPR.].
81
Funzioni che non possono essere combinate
Funzione Condizioni in presenza delle quali non può essere
impostata la funzione
[AUTO POWER LCD] t Modalità
[RISP. ENERG.] t2VBOEPTJVUJMJ[[BMhBEBUUBUPSF$"
t2VBOEPTJDPMMFHBBM1$PBMMBTUBNQBOUF
t%VSBOUFMBSFHJTUSB[JPOFPSJQSPEV[JPOFEJJNNBHJOJ
in movimento
t%VSBOUFVOBQSFTFOUB[JPOF
t<%&.0"650.>
[LCD AUTO OFF] t2VBOEPTJVUJMJ[[BMhBEBUUBUPSF$"
t%VSBOUFMBWJTVBMJ[[B[JPOFEFMMBTDIFSNBUBEFMNFOV
t.FOUSFMhBVUPTDBUUPÒJNQPTUBUP
t%VSBOUFMBSFHJTUSB[JPOFEJJNNBHJOJJONPWJNFOUP
t2VBOEPTJDPMMFHBBM1$PBMMBTUBNQBOUF
[REVIS. AUTO] t.PEBMJUË
Zoom ottico esteso t , , , e in Modalità
t.PEBMJUË
[ZOOM DIGIT.] t , , , , e in Modalità
t2VBOEPÒJNQPTUBUP*OUFMMJHFOU*40
[ISTOGRAMMA] t.PEBMJUË
t%VSBOUFMBSJQSPEV[JPOFNVMUJQMB
t%VSBOUFMP[PPNEFMMBSJQSPEV[JPOF
t<$"-&/%"3*0>
[FLASH] t2VBOEPÒTUBUPJNQPTUBUPCSBDLFUBVUP
t<3"''*$">
t , , , , , , e e in Modalità
t.PEBMJUË
tµJNQPTUBUP<.6-5*1&-->JO<.0%0'*-.>
Regolazione dell'emis- t , , , , , e in Modalità
sione del flash t.PEBMJUË
[AUTOSCATTO] t in Modalità
t.PEBMJUË
[ESPOSIZIONE] t.PEBMJUË
t in Modalità
[BRACKET AUTO]/ t , , , e in Modalità
[MULTIFORMATO] t.PEBMJUË
[RAFFICA] t in Modalità
t.PEBMJUË
[DIM. IMMAG.] t , , , e in Modalità
t.PEBMJUË
[QUALITÀ] t , , , e in Modalità
t.PEBMJUË
82
[INTELLIGENT ISO] t.PEBMJUË
t.PEBMJUË
t.PEBMJUË
t.PEBMJUË
[SENSIBILITÀ] t.PEBMJUË
t.PEBMJUË
t2VBOEPÒJNQPTUBUP*OUFMMJHFOU*40
[IMP LIMITE ISO] t.PEBMJUË
t.PEBMJUË
[BIL. BIANCO] t , , , , , , , , , , , ,
e in Modalità
[REG BIL BIANCO] t , , , , , , , , , , , ,
e in Modalità
[TRACKING AF] t , , e in Modalità
t.PEBMJUË
tµJNQPTUBUP<45"/%"3%> ,[DINAMICA] e
[MORBIDA] in [MODO FILM]
[AF RAPIDO] t , , e in Modalità
t.PEBMJUË
AF continua t e in Modalità
t2VBOEPÒJNQPTUBUBMBNFTTBBGVPDPNBOVBMF
[ESPOS.INTELL.] t.PEBMJUË
t.PEBMJUË
[MIN. VEL. SCAT.] t.PEBMJUË
t.PEBMJUË
t.PEBMJUË
t.PEBMJUË
t.PEBMJUË
t2VBOEPÒJNQPTUBUP*OUFMMJHFOU*40
t<.6-5*&91>
[REG. AUDIO] t<#3"$,&5"650>
t<.6-5*'03."50>
t<3"''*$">
t , e in Modalità
t.PEBMJUË
tµJNQPTUBUP<.6-5*1&-->JO<.0%0'*-.>
[LUCE ASSIST AF] t , , , , e in Modalità
[BLOCCO AF/AE] t.PEBMJUË
t.PEBMJUË
[SINCR. FLASH] t.PEBMJUË
t.PEBMJUË
Zoom riproduzione t%VSBOUFMBSJQSPEV[JPOFEJJNNBHJOJJONPWJNFOUP
t*NNBHJOJmTTFDPOBVEJP EVSBOUFMBSJQSPEV[JPOF
dell'audio)
83
[MODIF. TIT.] t*NNBHJOJJONPWJNFOUP
t*NNBHJOJQSPUFUUF
[STAMP TESTO] t*NNBHJOJSFHJTUSBUFTFO[BBWFSJNQPTUBUPMhPSPMPHJP
t*NNBHJOJJONPWJNFOUP
t*NNBHJOJmTTFDPOBVEJP
t*NNBHJOJTUBNQBUFDPO<45".15&450>
[MOD. DIM.] t*NNBHJOJJONPWJNFOUP
t*NNBHJOJmTTFDPOBVEJP
t*NNBHJOJTUBNQBUFDPO<45".15&450>
[RIFIL.] t*NNBHJOJJONPWJNFOUP
t*NNBHJOJmTTFDPOBVEJP
t*NNBHJOJTUBNQBUFDPO<45".15&450>
[LIVELL.] t*NNBHJOJJONPWJNFOUP
t*NNBHJOJmTTFDPOBVEJP
t*NNBHJOJQSPUFUUF
[CONV. FORM.] t*NNBHJOJSJQSFTFDPO o
t*NNBHJOJJONPWJNFOUP
t*NNBHJOJmTTFDPOBVEJP
t*NNBHJOJTUBNQBUFDPO<45".15&450>
[RUOTA] t*NNBHJOJJONPWJNFOUP
t*NNBHJOJQSPUFUUF
[RUOTA IMM.] t3JQSPEV[JPOFNVMUJQMB
t<$"-&/%"3*0>
[FAVORITE] t2VBOEP<26"-*5®>ÒJNQPTUBUBTV .
STAMPA CON DATA t*NNBHJOJTUBNQBUFDPO<45".15&450>
t2VBOEP<26"-*5®>ÒJNQPTUBUBTV .
[SONORIZZ.] t*NNBHJOJJONPWJNFOUP
t*NNBHJOJQSPUFUUF
Le funzioni non possono essere combinate, mentre il cavo componente è collegato:
- [MODO LCD], [ISTOGRAMMA], [MODIF. TIT.], [STAMP TESTO], [MOD. DIM.], [RIFIL.], [LIVELL.],
[CONV. FORM.], [SONORIZZ.], [COPIA].
- Le impostazioni [MULTI] di [STAMPA DPOF], [PROTEGGI] e [ELIM. IMM. MULTI].
- Creazione di immagini fisse da immagini in movimento.
Note:
t5FOFSFBQPSUBUBEJNBOPJMDPEJDFEJMJDFO[BTUBNQBUPTVMMJOWPMVDSPEFM
DVD-ROM.
t4FO[BUBMFDPEJDFJMTPGUXBSFQVÛFTTFSFVUJMJ[[BUPQFSVOQFSJPEPEJQSPWBEJ
massimo 30 giorni.
Note: 1FSMBUUJWB[JPOFÒOFDFTTBSJPEJTQPSSFBODIFEJVOJOEJSJ[[PFNBJMWBMJEP
Note:
t1FSSJDIJFEFSFBTTJTUFO[BGBSFDMJDTVMUBTUPi)FMQw4JBQSFVOBmOFTUSBDPO
JMNBOVBMFEJ$BQUVSF0OFOFMMBRVBMFTPOPEFTDSJUUFMFQSPDFEVSFEJBU-
tivazione e disattivazione. Aprendo Capture One 4 per la prima volta viene
WJTVBMJ[[BUBMJOUFSGBDDJBVUFOUFJOJOHMFTF1FSNPEJmDBSFMBMJOHVBBQSJSFMB
WPDFEJNFOVi&EJUo1SFGFSFODFTwFJNQPTUBSFMBMJOHVBEFTJEFSBUB
t1FSBTTJTUFO[BOFMMVUJMJ[[PEJ$BQUVSF0OFBQSJSFMBTFHVFOUFQBHJOB*O-
UFSOFUIUUQXXXQIBTFPOFDPN4VQQPSUFMPHHBSTJDPOJMQSPQSJPi1IBTF
0OFQSPmMFwDIFÒTUBUPDSFBUPBMNPNFOUPEFMMBUUJWB[JPOFEFMTPGUXBSF
Requisiti di sistema
.JDSPTPGU¥8JOEPXT¥911SPGFTTJPOBMP)PNF&EJUJPODPO4FSWJDF1BDL
Vista®; Mac® OS X 10.4.11 o superiore
$POBMDVOFWFSTJPOJEJ8JOEPXTQVÛDBQJUBSFDIFJMTJTUFNBPQFSBUJWPBWWJTJ
EFMMFTJTUFO[BEJVOBmSNBEJ8JOEPXTQSFDFEFOUF*HOPSBSFJMNFTTBHHJPF
QSPTFHVJSFMJOTUBMMB[JPOF
86
Indice
A Istogramma .................. 13,45 Priorità apertura ............ 22,41
AF/AE .......................... 36, 53 L Priorità otturatore ......... 24, 41
Assist MF ........................... 45 Linee guida ........................ 45 Proteggi ............................. 70
Autoscatto ......................... 36 Lingua ........................... 47,81 Pulizia ...................................8
Azzera ................................ 46 Livello ................................. 68 Q
B Luce assist AF ................... 56 Qualità ............................... 50
Batteria ...................... 7, 9, 15 M R
Bil. Bianco ................... 38, 50 Memoria impostazioni Raffica flash extra .............. 57
Bip ..................................... 44 personalizz. ........................ 44 registrabili .............29, 60, 88
Bracketing Auto ................. 38 Memoria interna ................ 17 Registrazione audio ........... 56
C Menu rapido ...................... 62 Revis. Auto ........................ 46
Calendario ......................... 17 Menu scena ...................... 46 Ricarica ...................... 7, 9, 15
Cambio programma .......... 39 Messa a fuoco ........36,37, 52 Riconoscimento scena ..... 19
Cavo AV.............................. 17 Metri/piedi .......................... 46 Riduzione occhi rossi ........ 42
Cavo componente ............ 74 Mirino esterno .................... 57 Rifil. .................................... 68
Cavo di collegamento USB .... Mod. dim. .......................... 67 Ripr. Categ. ........................ 65
...................................... 72, 76 Modalità AF ................. 36, 52 Ripr. Normale ..................... 69
Compensazione esposizione ... Modalità continua .............. 40 Ripr. prefer. ........................ 65
............................................ 39 Modalità demo .................. 47 Riproduzione doppia ......... 63
Componenti ................ 10, 14 Modalità di personalizzazione Riproduzione immagini ...... 60
Control. .............................. 18 1/2 ..................................... 58 Riproduzione immagini in
Conversione formato ......... 68 Modalità esposimetro ........ 51 movimento Ruota .............. 69
Copia ................................. 71 Modalità foto ..................... 18 Ruota visualizzazione ........ 69
D Modalità immagine in movi- S
Data viaggio ................. 17, 44 mento ................................ 28 Scheda ...................... 7, 8, 16
Dim. immag. ...................... 49 Modalità Macro ................. 36 Sensibilità ........................... 50
Display versione ................ 47 Modalità MF ...................... 37 Sensibilità ISO .................... 50
E Modalità programma ......... 20 Sincronizzazione del flash . 56
Modalità scena .................. 30 Sonorizz. ............................ 71
Economia .......................... 45
Modalità visualizzazione .... 12 Stabilizzatore/Vibrazioni
Eliminazione ....................... 61
Modifica titolo .................... 66 fotocamera ........................ 55
Emissione del flash ............ 39
Modo Film ......................... 48 Stampa .............................. 76
Esposizione ................. 13, 54
Modo imm. ........................ 49 Stampa DPOF ................... 70
Esposizione intelligente ..... 54
Modo LCD ................... 12,45 Stampa testo ..................... 67
Esposizione manuale ... 26,41
Modo USB ........................ 46 T
Esposizione multipla .......... 54
Monitor .............................. 45 TV/Televisore ..................... 74
Evidenzia ........................... 45
Monitor LCD ...........6,8,11,12 U
F Multiformato ...................... 38
Favorite .............................. 69 N Uscita video ....................... 46
Flash .................................. 42 V
Num. .................................. 46
Formato ............................. 47 Velocità otturatore minima . 56
Numero di immagini ........ 55
I Vibrazioni fotocamera ........ 55
O
Imp. Orol. ...............17, 44, 57 Volume ............................... 44
Ora mondiale ............... 17, 44 Z
Impostazione limite ISO ..... 50
Ottico ................................. 55
Impostazione ora/data ........... Zoom ................................. 55
P
................................17, 44, 57 Zoom digit. ........................ 55
Impostazione Pulsante funz. PC ..................................... 72 Zoom ottico ....................... 55
............................................ 44 PictBridge ..............46, 73, 77
Intelligent ISO ..................... 50 Pre AF ................................ 53
Presentazione .................... 64
87
Numero delle immagini registrabili
t*MOVNFSPEJJNNBHJOJSFHJTUSBCJMJFJMUFNQPEJSFHJTUSB[JPOFEJTQPOJCJMFTPOP
approssimativi. (Essi variano in base alle condizioni di registrazione e al tipo di
scheda).
t*MOVNFSPEJJNNBHJOJSFHJTUSBCJMJFJMUFNQPEJSFHJTUSB[JPOFEJTQPOJCJMFWBSJBOPJO
base ai soggetti.
Formato
Dim.
immag. Y Y Y
Qualità
Memoria 4 2 3 9 20 3 3 14 28 3 3 20 40
interna
32 MB 2 1 1 5 11 1 2 7 16 1 2 11 23
64 MB 5 3 4 11 24 3 4 16 34 4 4 24 48
128 MB 10 7 8 24 49 7 8 35 69 8 9 50 99
256 MB 19 14 16 48 97 15 17 68 135 16 18 98 190
512 MB 39 27 32 97 190 30 34 135 270 32 35 195 380
Scheda
Formato
Dim.
immag. Y Y Y
Qualità
Memoria 3 3 32 62 3 4 51 97 4 4 240 400
interna
32 MB 2 2 18 36 2 2 29 56 2 2 145 230
64 MB 4 4 38 75 4 4 61 115 4 4 290 480
128 MB 8 9 78 150 9 9 125 230 10 10 600 970
256 MB 17 18 150 290 18 19 240 460 19 19 1170 1900
512 MB 34 37 300 590 36 37 480 910 38 39 2320 3770
Scheda
88
Formato
Dim.
immag. Y Y Y
Qualità
Memoria 4 2 3 10 21 3 3 14 30 3 3 21 42
interna
32 MB 2 1 2 5 11 1 2 8 36 2 2 12 24
64 MB 5 3 4 12 25 3 4 17 73 4 4 25 50
128 MB 10 7 8 25 51 8 9 36 140 8 9 52 100
256 MB 21 14 17 51 100 16 18 72 280 17 19 100 200
512 MB 41 29 34 100 200 32 36 140 570 34 37 200 400
Scheda
Formato
Dim.
immag. Y Y
Qualità
Memoria
interna 3 4 33 65 3 4 36 69
32 MB 2 2 19 37 2 2 20 40
64 MB 4 4 40 78 4 4 43 83
128 MB 9 10 82 155 9 10 88 165
256 MB 18 19 160 310 18 19 170 330
512 MB 36 39 320 610 37 39 330 650
Scheda
89
Numero delle immagini registrabili
Formato
Dim.
immag. Y Y Y
Qualità
Memoria 4 3 3 11 22 3 4 15 32 3 4 22 45
interna
32 MB 2 1 2 6 12 1 2 9 18 2 2 13 26
64 MB 5 3 4 13 27 4 4 19 38 4 5 27 54
128 MB 11 8 9 27 55 8 10 39 79 9 10 56 110
256 MB 22 15 18 54 105 17 19 77 150 18 20 110 210
512 MB 44 31 36 105 210 34 38 155 300 37 40 210 430
Scheda
Formato
Dim.
immag. Y Y
Qualità
Memoria 4 4 36 71 4 4 47 92
interna
32 MB 2 2 21 41 2 2 27 53
64 MB 4 5 43 85 5 5 57 105
128 MB 10 10 86 170 10 10 115 220
256 MB 19 21 170 330 20 21 220 430
512 MB 39 41 340 670 40 42 450 860
Scheda
90
Tempo di registrazione
tµQPTTJCJMFSFHJTUSBSFDPOUJOVBNFOUFJNNBHJOJJONPWJNFOUPmOPB(#*MUFNQPNBTTJNPEJ
registrazione disponibile per un massimo di 2 GB viene visualizzato solo sulla schermata.
t*MOVNFSPEJJNNBHJOJSFHJTUSBCJMJFJMUFNQPEJSFHJTUSB[JPOFEJTQPOJCJMFWJTVBMJ[[BUJTVMMBTDIFSNB-
UBQPUSFCCFSPOPOEJNJOVJSFJOTFRVFO[B
t2VFTUBVOJUËOPOTVQQPSUBMBSFHJTUSB[JPOFEJJNNBHJOJJONPWJNFOUPTV.VMUJ.FEJB$BSE
t-P[PPNPUUJDPFTUFTPOPOÒBUUJWPOFMMBNPEBMJUË [ALTA SENSIB.] o [RAFF. ALTA V.] per cui
MBEJNFOTJPOFEFMMJNNBHJOFQFS non viene visualizzata.
91
Specifiche tecniche
Le specifiche tecniche sono soggette a variazioni. Informazioni per la sicurezza.
Fotocamera:
Alimentazione: CC 5,1 V
Consumo: 1.5 W (registrazione), 0.8 W (riproduzione)
Pixel effettivi fotocamera: QJYFM
Sensore immagine:
w$$%
OVNFSPUPUBMFQJYFMQJYFM
Filtro colori primario
Obiettivo: ;PPNPUUJDPY
GNNNN
FRVJWBMFOUFQFSGPUPDBNFSBDPOQFMMJDPMBNNNNNN
F2.0 - F2.8
Zoom digitale: .BYY
Zoom ottico esteso: .BYY
Messa a fuoco: Normal / Macro / Riconoscimento volti / Tracking AF
/ Messa a fuoco su 11 aree / Messa a fuoco su 3
aree (Alta velocità) / Messa a fuoco su 1 area (Alta
velocità) / Messa a fuoco su 1 area /Messa a fuoco spot
Distanza utile di messa
a fuoco: 50cm (Grandangolo)/1m (Teleobiettivo) - ∞
Macro / Intelligent auto: 1cm (Grandangolo)/30cm (Teleobiettivo) - ∞
Sistema otturatore: Otturatore elettronico e meccanico
Registrazione di
immagini in movimento: Quando il formato è impostato su
YQJYFM GQT
RVBOEPTJVUJMJ[[BVOBTDIFEB
Con audio
Registrazione continua: 2.5 immagini/sec (normale), circa 2 immagini/sec
(senza limiti)
Numero delle immagini
registrabili: .BYJNNBHJOF 4UBOEBSE
NBYJNNBHJOJ 'JOF
Dipende dalla capacità residua della scheda (illimitato),
(La prestazione nella registrazione a raffica è solo con
TDIFEBEJNFNPSJB4%TDIFEBEJNFNPSJB4%)$
La prestazione della MultiMediaCard sarà inferiore.)
Fotogr./sec continua
ad alta velocità: Circa 6 immagini/secondo
(2M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9) viene selezionato
come dim. immag.)
Numero delle immagini
registrabili: Quando si utilizza la memoria interna:
Circa 35 immagini (subito dopo la formattazione)
2VBOEPTJVUJMJ[[BVOBTDIFEBNBYJNNBHJOJ
(varia a seconda del tipo di scheda e delle condizioni di
registrazione)
Sensibilità ISO: AUTO/80/100/200/400/800/1600/3200
Modalità [ALTA SENSIB.] 1600 - 6400
92
Velocità otturatore: 60 secondi a 1/2000 di secondo
Modalità [CIELO STELLATO]: 15 secondi, 30 secondi, 60 sec.
Bilanciamento del bianco: Bilanciamento automatico del bianco/Luce diurna/
Tempo nuvoloso/Ombra/Lampade a incandescenza/
Impost. bianco1/Impost. bianco 2/Impostazione
bilanciamento del bianco K
Esposizione (AE): Programma AE (P)/Priorità di apertura AE (A)/Priorità
otturatore (S)/Esposizione manuale (M)
$PNQFOTB[JPOFEFMMFTQPTJ[JPOF *OUFSW&7
&7B&7
Dim. immag.
Immagini fisse: Quando il formato è impostato su
YQJYFM
YQJYFM
YQJYFM
YQJYFM
YQJYFM
YQJYFM
Quando il formato è impostato su
YQJYFM
YQJYFM
YQJYFM
YQJYFM
YQJYFM
Quando il formato è impostato su
YQJYFM
YQJYFM
YQJYFM
YQJYFM
YQJYFM
Immagini in movimento: Quando il formato è impostato su
YQJYFM 2VBOEPTJVUJMJ[[BVOBTDIFEB
YQJYFM
Quando il formato è impostato su
YQJYFM 2VBOEPTJVUJMJ[[[BVOBTDIFEB
YQJYFM 2VBOEPTJVUJMJ[[BVOBTDIFEB
Qualità: Fine/Standard/RAW/RAW+Fine/RAW+Standard
Formato file per foto
Immagini fisse: JPEG (basato sul sistema ‘Design rule for Camera File
TZTUFN
CBTBUPTVMMPTUBOEBSEA&YJG
%10'
corrispondente
Immagini con audio: JPEG (basato sul sistema ‘Design rule for Camera File
TZTUFN
CBTBUPTVMMPTUBOEBSEA&YJG
2VJDL5JNF
(immagini con audio)
Immagini in movimento: ‘2VJDL5JNF.PUJPO+1&( JNNBHJOJJONPWJNFOUPDPOBVEJP
Interfaccia
Digitale: USB 2.0 (Alta velocità)
Video/audio analogico: /54$1"-$PNQPTJUF 4XJUDIEBNFOV
$PNQPOFOU
Uscita linea audio (monaurale)
93
Terminali
[COMPONENT OUT]: Spinotto dedicato (10 pin)
[AV OUT/DIGITAL]: Spinotto dedicato (8 pin)
[DC IN]: Spinotto dedicato (2 pin)
Dimensioni (WxHxD): $JSDBNNYNNYNN
<YY>
(escluse le parti sporgenti)
Peso: Circa 228 g (escluse la scheda e la batteria)
Circa 264 g (con la scheda e la batteria)
Temperatura operativa: ¡$B¡$
Umidità operativa: 10 % - 80 %
Caricabatterie:
Informazioni per la sicurezza
Ingresso: 7B7_)[
"
Uscita: CARICA 4,2 V 0,8 A
Mobilità attrezzatura: Mobile
Pacco batterie:
Informazioni per la sicurezza
Tensione: 3.7 V
94
95
Indirizzi dei centri assistenza Leica
Leica Academy
Non forniamo solo prodotti di elevata qualità in grado di garantire le massime
prestazioni, dall’osservazione alla riproduzione: da molti anni organizziamo come
servizio speciale anche seminari pratici e corsi di formazione alla Leica Academy.
Qui, la conoscenza del mondo della fotografia, della proiezione e dell’ingran-
dimento viene trasmessa a principianti e appassionati. Il contenuto del corso,
condotto da un team di esperti in aule all’avanguardia adeguatamente attrezzate
situate nella città tedesca di Solms e nei pressi della struttura di Altenberg, spazia
dalla fotografia in generale a campi specifici interessanti, offre do numerosi sug-
gerimenti, informazioni e consigli pratici. Per maggiori informazioni sul programma
attuale del seminario, incluse gite fotografiche, contattare:
Leica su Internet
Per informazioni aggiornate su prodotti, novità, eventi e su Leica, visitare la nostra
homepage all'indirizzo:
http://www.leica-camera.com
http://www.leica-italia.it/home.htm
96
my point of view
93 250 IX/08/P