Sei sulla pagina 1di 4

4031067

KIT BISTADIO - TWO STAGE BURNER KIT


C
1
2

M4x6 M4x5 2,2x13

2x 2x 2x

ITALIANO
1x 1x
1x
2,2x13

1
M4x6
3

ENGLISH
M4x6
C
1
2
M4x5
2
C
1
2

TS2

C
1

Effettuare la regolazione del termostato


in funzione della tipologia d’impianto e
dell’esigenza del cliente.

Adjust the thermostat to suit the type of


central heating system and the needs of
the end user.

4
Al secondo stadio bruciatore
(collegamenti e cavo a cura dell'installatore,
fare riferimento allo schema elettrico di pagina seguente)

To second burner stage


(Connections and cable to be provided by installer.
Refer to wiring diagram on next page.)
5
Al pozzetto caldaia
To sensor socket in boiler

Cod. 069318 - Rev. 2 (12/16)


SCHEMA ELETTRICO DI COLLEGAMENTO DEI COMPONENTI DI IMPIANTO
SYSTEM COMPONENT CONNECTION AND WIRING DIAGRAM
SCH2
X50-1/5
T2 T3

TA

T4

T7 T8 SC SB SE SI
T1
T6 T5

BX1

BX2
BSB

CL+

CL+
LPB

X30
X50
X60

CL-

CL-
MB
DB

G+

H1
B2

B3

B9

B1
M

M
Outdoor snsr
S esterna
S sanitari.1

S impian.1
CH1 snsr
DHW 1 snsr
1° stadio massa-ground

massa-ground

massa-ground

massa-ground
X30-10p

LPB

BX1

BX2
NA/0-10V
S caldaia

TA-M
M

M
BSB-4p

Boiler snsr
X50-5p
X60-6p

CL+

CL+

G+
LPB-4p

CL-

CL-

St.cyl. pump

Pimpianto1
CH1 pump
SCH1

Pbollitore
1st stage

chiude
close
open

QX1
SK1
SK2

apre
PE

PE

PE

PE

PE

PE
L1

T1
T2
S3

S3
N

N
L

4
S3

S3

Q3

Q2

Y1

Y2
PE

PE

PE

PE

PE

PE
L1

T1
T2

SK1
SK2

QX1
4
L

N
TS Tsi
TS2
IP 0 C
H1 H2 H3

N
1

2
1
PE

PE
L1

L1
N

N
FU MO2
S1
6.3A-T

C 1 2
PB PI1 VM1
L1 N PE T1 T2 S3 T6 T8
6 8
MO1 BR

TS2 Termostato secondo stadio bruciatore - Second burner stage thermostat


MO2 Morsettiera kit bistadio - Terminal strip for two stage burner kit
T6 - 6 Morsetti bruciatore bistadio - Two stage burner terminals
Reset Bruciatore T8 - 8 Morsetti bruciatore bistadio - Two stage burner terminals
Burner reset
Componenti a cura dell'installatore - Components to be provided by the installer
L N PE TA Termostato ambiente - Room thermostat
230 V~50 Hz SC Sonda caldaia - Boiler temperature sensor
Alimentazione elettrica SB Sonda bollitore - Storage cylinder temperature sensor
Power supply SE Sonda esterna - Outdoor temperature sensor
SI Sonda impianto 1 - CH circuit 1 temperature sensor
Collegamenti a cura BR Bruciatore - Burner
dell’installatore PB Pompa bollitore - Storage cylinder pump
Electrical connections to be PI1 Pompa impianto 1 - CH circuit 1 pump
made by the heating engineer VM1 Valvola miscelatrice impianto 1 - CH circuit 1 mixer valve
Tsi Termostato sicurezza impianto - CH system safety thermostat

NB. Collegare i vari componenti di impianto in funzione del tipo di caldaia e del
tipo di configurazione di impianto individuati.
Connect up the various components to suit the type of boiler and the confi-
guration of the individual central heating system.

2
4031067
KIT 2 ALLURES - ZWEISTUFEN-BAUSATZ - TWEETRAPSKIT
C
1
2

M4x6 M4x5 2,2x13

2x 2x 2x

1x 1x
1x
2,2x13

1
M4x6
3
M4x6
C
1
2
M4x5
2
C
1
2

FRANÇAIS
TS2

DEUTSCH
6

C
1

Effectuer le réglage du thermostat en


fonction du type d'installation et des

NEDERLANDS
exigences du client.
Den Thermostat nach Anlagentyp und
Kundenbedürfnissen einstellen.
De thermostaat instellen op grond van
het soort installatie en de behoeften van
de gebruiker.
4
À la deuxième allure brûleur
(raccordements et câble à la charge de l'installateur ;
se référer au schéma électrique de la page suivante)
Zur 2. Brennerstufe
(Anschlüsse durch Installateur, siehe Stromplan auf
nächster Seite)

5
Naar tweede trap brander
(aansluitingen en kabel voor rekening van de installateur;
raadpleeg schakelschema op volgende bladzijde)
Au doigt de gant chaudière
Zur Kesselhülse
Naar dompelhuis verwarmingsketel

3
SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE RACCORDEMENT DES COMPOSANTS DE L’INSTALLATION
ANSCHLUSSPLAN DER ANLAGENKOMPONENTEN
SCHAKELSCHEMA VOOR AANSLUITING VAN DE COMPONENTEN VAN DE INSTALLATIE
SCH2
X50-1/5 TA
T2 T3 SC SB SE SI

T4

BX1

BX2
BSB

CL+

CL+
LPB

X30
X50
X60

CL-

CL-
MB
DB
T7 T8

G+

H1
B2

B3

B9

B1
M

M
T1
T6 T5

Outdoor snsr
S esterna
S sanitari.1

S impian.1
CH1 snsr
DHW 1 snsr
1° stadio massa-ground

massa-ground

massa-ground

massa-ground
X30-10p

LPB

BX1

BX2
NA/0-10V
S caldaia

TA-M
M

M
BSB-4p

Boiler snsr
X50-5p
X60-6p

CL+

CL+

G+
LPB-4p

CL-

CL-

St.cyl. pump

Pimpianto1
CH1 pump
SCH1

Pbollitore
1st stage

chiude
close
open

QX1
SK1
SK2

apre
PE

PE

PE

PE

PE

PE
L1

T1
T2
S3

S3
N

N
L

4
S3

S3

Q3

Q2

Y1

Y2
PE

PE

PE

PE

PE

PE
L1

T1
T2

SK1
SK2

QX1
4
L

N
TS Tsi
TS2
IP 0 C
H1 H2 H3

N
1

2
1

PE

PE
L1

L1
N

N
FU MO2
S1
6.3A-T

C 1 2
PB PI1 VM1
L1 N PE T1 T2 S3 T6 T8
6 8
MO1 BR

TS2 Thermostat deuxième allure brûleur - Thermostat für 2. Brennerstufe - Thermostaat


tweede trap brander
MO2 Bornier kit 2 allures - Klemmenleiste Zweistufen-Bausatz - Klemmenbord tweetrapskit
T6 - 6 Bornes brûleur 2 allures - Klemmen für 2. Brennerstufe - Klemmen tweetrapsbrander
T8 - 8 Bornes brûleur 2 allures - Klemmen für 2. Brennerstufe - Klemmen tweetrapsbrander

Composants à la charge de l’installateur - Installateurseitige Komponenten - Aansluitingen


Réarmement Brûleur voor rekening van de installateur
Reset Brenner TA Thermostat d’ambiance - Raumthermostat - Omgevingsthermostaat
Reset Brander SC Sonde chaudière - Kesselfühler - Sonde verwarmingsketel
L N PE SB Sonde ballon - Speicherfühler - Sonde boiler
230 V~50 Hz SE Sonde extérieure - Außenfühler - Externe sonde
Alimentation électrique SI Sonde installation 1 - Anlagenfühler 1 - Sonde installatie 1
Stromversorgung BR Brûleur - Brenner - Brander
Elektrische voeding PB Pompe ballon - Speicherpumpe - Pomp boiler
PI1 Pompe installation 1 - Anlagenpumpe 1 - Pomp installatie 1
Raccordement à la charge de
VM1 Vanne mélangeuse installation 1 - Mischventil Anlage 1 - Mengklep installatie 1
l'installateur
Tsi T h e r m o s t a t s é c u r i t é i n s t a l l a t i o n - S i c h e r h e i t s t h e r m o s t a t A n l a g e -
Anschlüsse durch den Veiligheidsthermostaat installatie
Installateur
Aansluitingen voor rekening NB. Raccorder les divers composants de l’installation en fonction du type de chaudière et
van de installateur
de la configuration de l’installation.
Anm. Die Anlagenkomponenten nach Kesseltyp sowie Anlagenkonfiguration anschließen.
NB. Sluit de verschillende componenten van de installatie aan op grond van het soort
ketel en systeemuitvoering.

Potrebbero piacerti anche