Sei sulla pagina 1di 18

191/BAR

LISTA DI RICAMBI
LIST OF SPARE PARTS
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
ERSATZETEIL - LISTE
LISTA DE REPUESTOS
Come consultare il MANUALE PARTI DI RICAMBIO:
I Il Manuale Parti di Ricambio è costituito daTavole grafiche e da Tabelle.
Tavole grafiche:
n Le tavole riportano il disegno esploso dei gruppi principali della macchina.
n La suddivisione delle tavole è identificata nella TAV.0.
n Ogni particolare di ricambio è identificato da un numero di posizione, i numeri di posizione posti in un riquadro identificano
i particolari di ricambio consigliati.
Tabelle:
n Le tabelle riportano i Numeri di Posizione, la Descrizione ed il Codice del particolare.
n Nel caso in cui lo stesso numero di posizione sia riportato più volte, ma associato a codici differenti, è necessario, all'atto dell'ordine,
specificare la matricola della macchina in possesso del cliente, al fine di identificare il codice del particolare da fornire.
Per ordinare uno o più particolari di ricambio identificare sulla TAV.0 la tavola in cui è rappresentato il gruppo macchina in cui è presente
il particolare, identificare quindi sulla tavola il particolare ed il relativo numero di posizione, quindi ricercare sulle tabelle il numero
di posizione ed il corrispondente codice.

How o consult the SPARE PARTS MANUAL:


GB The Spare Parts Manual is made up of Drawing Plates and Tables.
Drawing Plates:
n The plates contain the exploded views of the main units comprising the machine.
n The subdivision of the plates is liste on "TAV.0".
n Each spare parts item is identified by a position number, position numbers found in a box indicate the spare parts items recommended.
Tables:
n The tables list the Position numbers, Descriptions and the Codes for items.
n When the same position number appears more than once, but is also associated with different codes, specify the serial number of the
customer's machine when ordering for the purpose of identifying the code for the item to be supplied.
To order one or more spare part items, identify the plate on "TAV.0" representing the machine unit on which the item is located.
Locate the item on the plate and the corresponding position number as well. Then use the position number to locate the corresponding
code on the table.

Comment consulter le LIVRET DES PIÈCES DÉTACHÉES:


F Le livret des Pièces Détachées se compose de Planches et de Tableaux.
Planches:
n Les planches illustrent la vue éclatée des groupes principaux de la machine.
n La "TAV.0" illustre la subdivision des différentes planches.
n Chaque pièce détachée est identifiée par un numéro de repère; les numéros de repère en encadré identifient les pièces détachées
consillées.
Tableaux:
n Les tableaux indiquent les Numéros de repère, la Désignation des pièces et les Codes des pièces en question.
n Si la même numéro de repère indiqué plusieurs fois mais qu'il est associé à des codes différents, lors de la commande il faut préciser le
numéro de série de la machine; cela permettra d'identifier le code de la pièce à fournir.
Pour commander une ou plusieurs pièces détachées, repérer sur la "TAV.0" la planche représentant le groupe dont fait partie le pièce,
ensuite identifier la pièce en question sur la planche ainsi que son numéro de repère, puis rechercher sur les tableaux le numéro de repère
et le code y relatif.

Hinweise für die Konsultation des ERSATZTEILHANDBUCHES


D Das Ersatzteilhandbuch besteht aus graphischen Abbildungen und Tabellen.
Graphische Abbildungen:
n Die Abbildungen umfassen die Detailzeichnung der Hauptaggregate der Maschine
n Die Aufgliederung der Abbildungen ist in "TAV. 0" angegeben.
n Jedes Ersatzteildetail ist mit einer Positionsnummer identifiziert; die eingerahmten Positionsnummern identifizieren die
empfohlenen Ersatzteildetails.
Tabellen:
n In den Tabellen sind die Positionsnummern, die Beschreibung und der Code des Teils aufgelistet.
n Ist dieselbe Positionsnummer mehrmals in Zusammenhang mit anderen Code angegeben, muß bei der Bestellung die
Maschinennummer angegeben werden, um den Code des zu liefernden Ersatzteils ausfindig machen zu können.
Um eines oder mehrere Ersatzteile zu bestellen, anhand der "TAV.0" die Abb. feststellen, in der das Maschinenaggregat dargestellt ist,
für das das Teil bestimmt ist; anhand dieser Abb. dann das Ersatzteil und die entspr. Positionsnummer identifizieren und schließlich in den
Tabellen die Positionsnummer und den entspr. Code suchen.

COMO CONSULTAR EL MANUAL DE PIEZAS DE REPUESTO


E El Manual Piezas de Repuesto está formado por Tablas gráficas y por Cuadros
Tablas gráficas
n Las tablas indican el dibujo expuesto individualmente en todos sus particulares (tridimensional) de los grupos principales de la máquina.
n La subdivisión de las tablas está identificada en la "TAV. 0".
n Cada pieza de repuesto se identifica por un número de posición, los números de posición colocados en un recuadro identifican
las piezas de repuesto aconsejadas.
Cuadros
n Los Cuadros indican los Números de Posición, la Descripción y el Código de la pieza.
n En el caso de que el mismo número de posición esté indicado más de una vez, pero asociado a códigos diferentes, es necesario, en el
momento del pedido, especificar la matrícula de la máquina que posee el cliente, con el fin de identificar el código de la pieza que hay
que suministrar.
Al hacer el pedido de una o más piezas de repuesto, identificar en la "TAV. 0" la tabla en la que está representado el grupo máquina
en donde se halla la pieza, por consiguiente identificar en la tabla la pieza y el relativo número de posición, después buscar en los
cuadros el número de posición y el correspondiente código.
Codice Macchina - Machine Code: 8222
Ed. 05/05
191/BAR
Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon

005 118164050 MANIGLIA RUBINETTO FRONT LID HANDLE POIGNEE PORTILLON HANDGRIFF MANILLA PORTILLO
COMPLETA BIANCA FRONTVERSCHLUSS
006 155162700 PERNO RUBINETTO DISPENSING LEVER PIN PIVOT PORTILLON STIFT PERNO PORTILLO
FRONTVERSCHLUSS
007 118103060 CORPO PORTELLO BIANCO DISPENSING HEAD PORTILLON FRONTVERSCHLUSS PORTILLO
(VERSIONE CON POMPA)
007 118103150 CORPO PORTELLO BIANCO DISPENSING HEAD PORTILLON FRONTVERSCHLUSS PORTILLO
(VERSIONE A GRAVITA’)
008B 173100030 POMELLO CORTO KNOB POMMEAU HANDGRIFF POMO
008A 173105340 POMELLO LUNGO BIANCO KNOB POMMEAU HANDGRIFF POMO
011 582100126 TERMOSTATO DANFOSS THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO
077B04080D
018 581800119 VALVOLA ACQUA 3/8’’DANFOSS WATER VALVE SOUPAPE A EAU WASSERVENTIL VALVULA AGUA
WV010
019 131165740 CONDENSATORE ARIA ECO 0712 AIR CONDENSER CONDENSATEUR A AIR LUFT KONDENSATOR CONDENSADOR AIRE
021 142070220 AGITATORE 2E L SX P BEATER AGITATEUR RUEHRWERK AGITADOR
(VERSIONE CON POMPA)
021A 142020100 AGITATORE COMPLETO BEATER AGITATEUR RUEHRWERK AGITADOR
(VERSIONE A GRAVITA’)
024 157180710 CONTROAGITATORE 2E BEATER IDLER CONTRE-AGITATEUR GEGENRUEHRWERK CONTRAAGITADOR
024 157180930 CONTROAGITATORE 2E BEATER IDLER CONTRE-AGITATEUR GEGENRUEHRWERK CONTRAAGITADOR
026 102159650 VASCHETTA SGOCCIOLIO DRIP TRAY TASSE SCHALE CUBETA
BIANCA
026A 102159710 SCODELLINO SGOCCIOLIO DRIP TRAY TASSE SCHALE CUBETA
BIANCO
028 177120240 PREMISTOPPA AGITATORE BEATER SHAFT SEAL PRESSE ETOUPE WELLENDICHTUNG PRENSAESTOPA
HYTREL AGITATEUR AGITADOR
030 118133130 PISTONE PORTELLO COMPLETO SPIGOT PISTON PISTON PORTILLON KOLBEN PISTON PORTILLO
032 129061330 TUBO DI COMPRESSIONE COMPRESSION FEED TUBE DE COMPRESSION KOMP. ROHR TUBO DE
PIPE COMPRESSION
036 157215290 BOCCHETTONE SCARICO UNION DRAIN RACCORD TUBE ABLAUFSTUECK RAMA DE DESAGUE
FRONTALE EGOUTTOIR
037 102161270 COPERTURA VASCHETTA DRIP TRAY COVER COUVERCLE DECKEL CUBIERTA PARA
BIANCA EGOUTTOIR ABTROPFTASSE GOTEO
037A 102161060 COPERTURA SCODELLINO DRIP TRAY COVER COUVERCLE DECKEL CUBIERTA PARA
BIANCO EGOUTTOIR ABTROPFTASSE GOTEO

Page 1/6
Codice Macchina - Machine Code: 8222
Ed. 05/05
191/BAR
Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon

038 152120120 INGRANAGGIO CONDOTTO DRIVEN GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD ENGRANAJE


038A 152120030 INGRANAGGIO DRIVING GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD ENGRANAJE
CONDUTTORE
039 129515070 CORPO POMPA R CON PERNI PUMP BODY CORPS DE POMPE PUMPENKOERPER CUERPO BOMBA
043 118170530 COMANDO PISTONE PISTON LEVER COMMANDE PISTON KOLBENBETAETIGUNG MANDO PISTON
047 171102350 VITE PRIGIONIERA STUD GOUJON FILETE STIFTSCHRAUBE TORNILLO
PRISIONERO
052 129068180 CURSORE ESTERNO AGO FEED TUBE SLEEVE CURSEUR AIGUILLE LAEUFER CURSOR
ALIMENTAZIONE D’ALIMENTATION
053 129070290 AGO ALIMENTAZIONE FEED TUBE AIGUILLE SICKERROHR AGUJA ALIMENTATION
D'ALIMENTATION
054 158210990 GUARNIZIONE ANTERIORE FRONT GASKET GARNITURE ANT. ZYLINDER DICHTUNG- GUARNICION
VORNE FRONTAL
072 193010040 ESTRATTORE OR O-RING EXTRACTOR EXTRACTEUR DE O-RING AUSHEBER EXTRACTOR
JOINTS
076 158210320 GUARNIZIONE MOVIMENTO REAR DRIVE GASKET GARNITURE MOUV. DICHTUNG HINTERE GUARNICION MOV.
POSTERIORE ARRIERE LAGERUNG TRASERO
095 153171310 PULEGGIA ALBERO POMPA 14 PUMP SHAFT PULLEY POULIE ARBRE POMPE RIEMENSCHEIBE POLEA MOTOR
1SPZ 50 24
096 155102100 ALBERO POMPA PUMP SHAFT ARBRE POMPE PUMPEWELLE EJE BOMBA
096 155100420 ALBERO POMPA PUMP SHAFT ARBRE POMPE PUMPEWELLE EJE BOMBA
097 161155330 MANICOTTO MOZZO POMPA PUMP HUB COUPLING MANCHON MOYEU MUFFE MANGUITO
POMPE
101 157140020 BOCCOLA GALOPPINO E MOZZO BUSHING COQUILLE BUCHSE CASQUILLO
POMPA
102 158180060 GHIERA FISSAGGIO MOZZO RING NUT COLLIER DE SERRAGE SICHERUNGSRING ABRAZADERA
POMPA
116 153090210 PULEGGIA GALOPPINO 20 56 30 TENSION PULLEY POULIE GALET RIEMENSPANNER RODILLO TENSOR
140 581200820 CORPO VALVOLA SOLENOIDE SOLENOID VALVE BODY CORPS ELECTROVANNE KOERPER CUERPO
DANFOSS EVR 3 MAGNETVENTIL ELECTROVALVULA
141 581210002 BOBINA SOLENOIDE 24V COIL BOBINE SPULE BOBINA
CABLATA PUNT. PKD108
141A 581210005 BOBINA SOLENOIDE 24V COIL BOBINE SPULE BOBINA
CABLATA PIN MASCHIO MNL
146 581400117 FILTRO DANFOSS DML 083 S FILTER DRYER FILTRE FILTER FILTRO

Page 2/6
Codice Macchina - Machine Code: 8222
Ed. 05/05
191/BAR
Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon

147J 584200122 CONDENSATORE W HPCR 1164 WATER CONDENSER CONDENSATEUR EAU WASSER CONDENSADOR AGUA
TR 3/4’’GAS KONDENSATOR
161C 157100380 BOCCOLA DI TRASCINAMENTO BUSHING COQUILLE BUCHSE CASQUILLO
168 561202420 C.TECUMSEH CAJ2464Z COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR COMPRESOR
220-240/50/1
168 561142421 C.ASPERA J2212GK 220-240/50/1 COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR COMPRESOR
168 561202430 C.TECUMSEH CAJ2464Z COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR COMPRESOR
208-220/60/1
170 551090254 M.VENT.EBM R2E220-AA40-05 FAN MOTOR MOTEUR VENTILATEUR VENTILATOR MOTOR MOTOR VENTILADOR
230/50-60/1
171 574100308 TRASFORMATORE 1$ 50VA TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR
0-220-410/0-14-24V
171A 574100302 TRASFORMATORE AMP.SIRIO TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR
RAPP.1/1000 152050
171B 574100312 TRASFORMATORE 1$ 15,5VA TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR
24V/0-11V
173 571100205 CONTATTORE B6-30-10 24V CONTACTOR CONTACTEUR KONTAKTOR SCHUTZ CONTACTOR
50/60Hz
177 583100134 PRESSOSTATO ACB-2UB131W PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT DRUCKWAECHTER PRESOSTATO
‘’CC80’’ 29/22 BAR
178 581101091 VALVOLA TERMOSTATICA TUBE THERMOSTATIC VALVE DETENDEUR THERMVENTIL VALVULA
MOP 30 ORIFIZIO 05 THERMOSTATIQUE TERMOSTATICA
181 107109010 STAFFA OSCILLANTE TENSION PULLEY ETRIER BUEGEL ABRAZADERA
GALOPPINO BRACKET
182 178150150 MOLLA T A 1,2 12 130 3,78 TENSION PULLEY RESSORT FEDER RESORTE
SPRING
186 192113750 DECALCOMANIA FRONTALE FRONT PANEL DECAL DECALCOMANIE ABZIEHBILD CALCOMANIA
191/BAR FRONTALE
186 192114200 DECALCOMANIA FRONTALE FRONT PANEL DECAL DECALCOMANIE ABZIEHBILD CALCOMANIA
191/BAR N’ICE CREAM FRONTALE
186A 192114030 DECALC. PULSANTIERA 191/BAR PUSH BUTTON DECAL DECALC. CLAVIER ABZIEHBILD CALCOMANIA
195 153110580 PULEGGIA C.P. 62 1Z 120 18 PUMP DRIVING PULLEY POULIE COND. POMPE RIEMENSCHEIBE POLEA COND.BOMBA
200 573810188 MICROPROCESSORE ST62T25 MICROPROCESSOR MICROPROCESSEUR MIKROPROZESSOR MICROPROCESADOR
VER.YUMMI00. HEX
200 573810207 MICROPROCESSORE ST62T25 MICROPROCESSOR MICROPROCESSEUR MIKROPROZESSOR MICROPROCESADOR
VER.YUMMI04. HEX

Page 3/6
Codice Macchina - Machine Code: 8222
Ed. 05/05
191/BAR
Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon

200J 573810216 MICROPROCESSORE ST62T25 MICROPROCESSOR MICROPROCESSEUR MIKROPROZESSOR MICROPROCESADOR


VER.YUMMI03. HEX
202 129035080 COPERCHIO POMPA PUMP COVER COUVERCLE POMPE PUMPENDECKEL TAPA BOMBA
206 178100870 MOLLA C I 1,5 15 42 5,24 PUMP SPRING RESSORTE POMPE FEDER RESORTE BOMBA
207 129050030 RACCORDO ALIMENTAZIONE CONNECTION PIPE TUYAU DECONNEXION VERBINDUNGSROHROR TUBO DE CONEXION
207 129050050 TUBO DI COLLEGAMENTO CONNECTION PIPE TUYAU DECONNEXION VERBINDUNGSROHROR TUBO DE CONEXION
208 129002460 POMPA R COMPLETA PUMP POMPE COMPLETE PUMPE KPL BOMBA
214 171101020 VITE REGOLAZIONE COMANDO ADJUSTMENT SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
PISTONE
228 581110030 COPERTURA VALVOLA THERMOSTATIC VALVE COUVERTURE SOUPAPE DECKEL THERMVENTIL COBERTURA VALV.
TERMOSTATICA POLIETILENE COVER THERMOSTATIQUE TERMOSTATICA
245 177110290 VALVOLA POMPA R PUMP VALVE SOUPAPE POMPE PUMPENVENTIL VALVULA BOMBA
248 157130010 BOCCOLA CORPO POMPA PUMP BUSHING COQUILLE CORPS DE BUCHSE CASQUILLO
POMPE
250 102144830 COPERCHIO VASCA TANK COVER COUVERCLE CUVE BEHAELTERDECKEL TAPA TANQUE
271 129045380 REGOLATORE POMPA FEEDING PUMP TUBE REGULATEUR DE PUMPENREGLER REGULADOR BOMBA
POMPE
329A 542000103 ANELLO ANGUS 30x16x4,5 O-RING BAGUE DE RETENUE SPEZ. DICHTUNGSRING ANILLO RETEN
386 596100202 BOTTIGLIA SCIROPPO SYRUP TANK BOUTEILLE A SIROP SIRUPBEHAELTER CONTENEDOR DE
JARABE
424A 589800131 TUBO PLASTICA D.19/24 PIPE TUBE SCHLAUCH TUBO
RINFORZATO
475 599900172 VALIGETTA CORREDO ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHOERTEILE ACCESORIOS
(VERSIONE A GRAVITA’)
475 599900173 VALIGETTA CORREDO ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHOERTEILE ACCESORIOS
(VERSIONE A POMPA)
491 596100203 POMPA BOTTIGLIA SCIROPPO PUMP POMPE PUMPE BOMBA
500 558420099 RIDUTTORE TR 24/S 1: 9 GEAR BOX REDUCTEUR GETRIEBE REDUCTOR
GAVAGNI
500A 558400007 RIDUTTORE TR 24/S 1: 11,5 GEAR BOX REDUCTEUR GETRIEBE REDUCTOR
GAVAGNI
500A 558420094 RIDUTTORE TR24/S 1: 9 GEAR BOX REDUCTEUR GETRIEBE REDUCTOR
GAVAGNI
536 581101062 VALVOLA ESPANSIONE PARKER AUTOMATIC VALVE SOUPAPE AUT.EINSPRITZVENTIL VALVULA
A3 5’’ HG AUTOMATIQUE AUTOMATICA

Page 4/6
Codice Macchina - Machine Code: 8222
Ed. 05/05
191/BAR
Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon

550 155162000 PERNO TRAZIONE GEAR SHAFT BUSHING AXE TRACTION STIFT PERNO TRACCION
INGRANAGGIO ENGRENAGE ENGRENAGE
575 573800638 PULSANTIERA MOD.191/BAR PUSH-BUTTON PANEL CLAVIER TASTATUR CAJA PULSADORES
600 558421251 MR.MTR 24/S 1: 9 220-240/50/1 REDUCTION GEAR BOX MOTO-REDUCTEUR MOTORGETRIEBE MOTORREDUCTOR
600A 558421250 MR.MTR 24/S 1: 9 220-240/50/1 REDUCTION GEAR BOX MOTO-REDUCTEUR MOTORGETRIEBE MOTORREDUCTOR
600A 558421270 MR.MTR 24/S 1: 11,5 220/60/1 REDUCTION GEAR BOX MOTO-REDUCTEUR MOTORGETRIEBE MOTORREDUCTOR
601A 573800146 SCHEDA RELE’ EVGC RELAIS CARD CARTE RELAIS RELAIS KARTE PLACA RELAIS
605 573700158 CENTRALINA UC-BAR-BAR YO ELECTRONIC BOARD CENTRALE ELEKTRONISCHE CENTRALITA
ELECTRONIQUE STEUERKASTE ELECTRONICA
607 572920001 SONDA CABLATA PIN AMP MOD2 PROBE SONDE FUEHLER SONDA
630 155146110 ASTA 1 LIVELL0 ELETTRONICA ELECTRONIC CONTROL JAUGE NIVEAU FUEHLER NIVEAU VARILLA NIVEL
COMPLETA ROD LEVER ELECTRONIQUE ELECTRONICA
708 576200295 FUSIBILE OMEGA ST 5x20 T FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
630MA 250V
772 599100108 SCOVOLINO D. 8x250 FINE BRUSH ECOUVILLON REINIGUNGSBUERSTE CEPILLO
772A 599100115 SCOVOLINO D. 15x350 FINE BRUSH ECOUVILLON REINIGUNGSBUERSTE CEPILLO
772B 599100140 SCOVOLINO D. 40x400 FINE BRUSH ECOUVILLON REINIGUNGSBUERSTE CEPILLO
772C 599100123 SCOVOLINO D. 30x640 FINE BRUSH ECOUVILLON REINIGUNGSBUERSTE CEPILLO
772D 599100151 SCOVOLINO D. 85x145x390 FINE BRUSH ECOUVILLON REINIGUNGSBUERSTE CEPILLO
790A 531005525 CINGHIA 9,7x8x875 XPZ BELT COURROIE RIEMEN CORREA
830 743000114 TUBETTO LUBRI-FILM PLUS FOOD GRADE TUBE DE VASELINE GELILUBE TUBE TUBO GELILUBE
HAYNES LUBRICANT
903 535000501 RUOTA LIBERA TIPO KK BEARING ROULEMENT KUGELLAGER RODAMIENTO
30x62x16
912 552121250 M.CARPANELLI MDC 80-4 B14 MOTOR FOR GEAR BOX MOTEUR POUR MOTOR FUER MOTOR
220-240/50/1 REDUCTEUR MOTORGETRIEBE MOTORREDUCTOR
912 552121252 M.CARPANELLI MDC 80-4 B14 MOTOR FOR GEAR BOX MOTEUR POUR MOTOR FUER MOTOR
230-250/50/1 REDUCTEUR MOTORGETRIEBE MOTORREDUCTOR
912 552121270 M.CARPANELLI MDC 80-4 B14 MOTOR FOR GEAR BOX MOTEUR POUR MOTOR FUER MOTOR
220-240/60/1 REDUCTEUR MOTORGETRIEBE MOTORREDUCTOR
920A 572910173 SENSORE PROSSIMITA’ PROXIMITY SENSOR DETECTUER DE ANNAEHERUNG DETECTOR DE
XU5P18NP340 PROXIMITE FUEHLER PROXIMIDAD
920A 572910179 SENSORE PROSSIMITA’ PROXIMITY SENSOR DETECTUER DE ANNAEHERUNG DETECTOR DE
MICRODETECT.FAR2/BN-0A PROXIMITE FUEHLER PROXIMIDAD
921 572920002 SONDA DRY REED CABLATA PIN SAFETY SWITCH SONDE DRY REED REEDFUEHLER SONDA DRY REED
AMP MOD2
Page 5/6
Codice Macchina - Machine Code: 8222
Ed. 05/05
191/BAR
Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon

AMP MOD2
930 102133120 SUPPORTO SGOCCIOLIO E SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
BOTTIGLIE SCIROPPO
1117 541000117 OR 2,62 13,1 NB 70 117 O-RING JOINT OR OR-DICHTUNG JUNTA OR
1126 541000126 OR 2,62 13,95 NB 70 3056 O-RING JOINT OR OR-DICHTUNG JUNTA OR
1131 541000131 OR 2,62 17,86 NB 70 123 O-RING JOINT OR OR-DICHTUNG JUNTA OR
1153 541000153 OR 3,53 26,58 NB 70 4106 O-RING JOINT OR OR-DICHTUNG JUNTA OR
1178 541000178 OR 3,53 73,03 NB 50 176 O-RING JOINT OR OR-DICHTUNG JUNTA OR
1188 541000188 OR 5,34 91,44 NB 40 6362 O-RING JOINT OR OR-DICHTUNG JUNTA OR
1238 541000238 OR 3,53 61,91 NB 40 165 O-RING JOINT OR OR-DICHTUNG JUNTA OR
1266 541000266 OR 2,69 16,89 NB 75 VAITON O-RING JOINT OR OR-DICHTUNG JUNTA OR
5-592
1285 541000285 OR 3,53 4,34 NB 70 0462 O-RING JOINT OR OR-DICHTUNG JUNTA OR

Page 6/6
Cod. Documento: Tav. 00
191/BAR Codice macchina: 8222 Rev. 00

TAV. 1

TAV. 6

TAV. 2

TAV. 7

TAV. 8

191/BAR G N'ICE CREAM


Cod. Documento: Tav. 01
191/BAR Codice macchina: 8222 Rev. 00

250

186

37

26

36

186

191/BAR G N'ICE CREAM

37A
491

930 1238
386
26A
Cod. Documento: Tav. 02
191/BAR Codice macchina: 8222 Rev. 00

54 30

1188

1153
1285 6

47
43

7
214
8A

28

21

24

21A
Cod. Documento: Tav. 03
191/BAR Codice macchina: 8222 Rev. 00

52

53

912
1131

630

500A

76

424A

600A
Cod. Documento: Tav. 04
191/BAR Codice macchina: 8222 Rev. 00

95
96

102
101
97
101
181 329A

182 630

116

101
790A

903
500

161C 76

195

912

424A

600
Cod. Documento: Tav. 05
191/BAR Codice macchina: 8222 Rev. 00

1266
39
248

1178

38A
202

1117
207

1126

550

38

245

8B
206

1126

32

271

1131

208
Cod. Documento: Tav. 06
191/BAR Codice macchina: 8222 Rev. 00

11 708

171A

171

173
171B

200
601A 200J
605

921 607

575

186A

920A
Cod. Documento: Tav. 07
191/BAR Codice macchina: 8222 Rev. 00

IMPIANTO FRIGORIFERO

178
228

140
141A

146

140
141
177

19 168

170

147J

18
Cod. Documento: Tav. 08
191/BAR Codice macchina: 8222 Rev. 00

772
772A
475 772B
772C
772D

28

1188 1117

1178 1266

1126

830 1131

1153

72
CARPIGIANI - ALI GROUP S.p.A.
Via Emilia, 45
40011 Anzola Emilia (Bologna) - Italy
Tel. (051) 6505111
Fax (051) 732178

Carpigiani si riserva il diritto di effettuare modifiche e/o revisioni del presente documento senza obbligo di preavviso.
Carpigiani reserves the right to make change and/or revisions of this document without being bound to previously notify it.
Carpigiani se réserve le droit d'apporter toutes modification et mises à jour jugées nécessaires et ce, à tout moment et sans obligation de prèavis.
Carpigiani behält sich das Rech vor, jederzeit Änderungen ohne Voranzeige vorzunehmen.
Carpigiani se reserva el derecho de efectuar modificaciones y actualizaciones todas la veces que lo considere necesario sin la obligación de peraviso.

Potrebbero piacerti anche