Notazione Gregoriana PDF
Notazione Gregoriana PDF
v-
a
Ada stanghette
•' il quar to di stanghetta 1 indica dove si può res
Vi sono quattro
Il' rigo • tipi di
• musicale •è stanghetta:
interrotto 1^ , " ' ,* 1 •"" •
verticali,
• che possono
•
essere di diversa
• subisca • •
1lunghezza.
' '
alcuna sospensione
Il
alla fineedi
la un
fine di un inci
• *
quarto di stanghetta (primo e terzo esempio sotto) indica una breve sospensione
Ultum tu- um * depreca-biintur 6-mnesaude
df-
In h^mnis
inciso musicaleet canti-cis.
il quar
(breve 2. Quantum potes, tantum
to di respiro);
stanghettala indica
mezzadove :
si può respirare
stanghetta (secondo senza
esempioche il cantocomporta una
sotto)
sospensione un po’ più lunga al termine di una semifrase: la me z za stanghetta indica dove si prende su
subisca alcuna sospensione e la fine di un inciso musicale;
[Link]- b
la me
tes z za stanghetta
pie"- bis : indica dove si prende
addu-ce"ntur re*-gisufficiente
vfrgi-respiro
nes senza
post
l'intera
creare "tempi di silenzio" e la fine di una semifrase stanghetta indica una "pausa del valo
musicale;
Qui-a major 6mni laude, _Nee laudare 1
suffi-cis.
:
[Link]
una frase musicale;
.
the-
-»•*•
l'intera stanghetta
p • .
L-le- lii-indica
[Link] "pausa del valore di una nota" e la fine di
* if. i
e- amunan :%frase musicale;
pro-ximae la doppia stanghetta indica la fine di un bran
c • •• • • e- jus addu-c^ntur tf-bi • • • in lae- J
i Ji S . . .V. - . • - • * . - • . indica
-• l'alternarsi
- * *dei - *cori (Gloria e Credo). N
La stanghettalaintera
doppia(secondo
stanghetta indicasotto)
esempio la fineindica
di un brano. il significato
All'interno
una pausa dicanto
di circadiil un stanghetta
valore semplice
di una nota al intera.
ma speci- d-
indica
lis, Panis
l'alternarsi
vivus et vi-td-lis Hodi- e propo-
r dei cori (Gloria e Credo). Nel caso vi sia un solo coro ha
termine di una frase; la doppia stanghetta infine (primo esempio sotto) indica la fine di un brano o
di unati-ti-
parte asignificativa
il significatodi .
esso:Do-mine
et diexsulta-ti- 6-D6-us
stanghetta semplice [Link].
T. P. Alle- lii- sa-ia,Ju- tis
g
v •
%
•
• ,iw
• nu • • •
ni-tur. 4. Quern in sacrae m^nsa co6-nae, Turbae fratrum
• ••_• •• ' •
alle- lu- ia. Ps. Eructavft cor me- um verbum bonum : *
5- ae, in di- e clama- vi, et no-cte * co-
12
L’unica nota che può essere alterata dal bemolle è il Si; questo avviene quando davanti al neuma
corrispondente si trova il segno del bemolle:
df- co 6go ope-ra me- a 12 re- gi. G16-ri- a Patri.
ram• te.
• •
• n A
Ik
•
E u o u a e.
. Exaudi nos. 1226.
De- i-tas : san- eta et u-na Uni-tas. E u o u a e.
Cant. Magnificat, i. D. p. 207 or p. 213. —Prayer. Omnipotens. p. 910.
Comnxemoration of the first Sunday after Pentecost.
Ant. S rs i^—= r
1.
r -RH1 -^—
Ai. Oquere Domine,Low
* qui-a
[Link]- dit servus tu-us.8 0 9
L’alterazione cessa il suo
y . Vespertina effetto
oratio al termine
ascendat ad della parola, dopo una stanghetta o a causa del
te D6mine.
Ant.
bequadro Alleluia,
posto as
davanti in
alla the
nota. Psalter, p.
1^. Et descendat super nos misericordia tua.236. Chapter of Vespers. Carissimi :
Omne quod. p. 812. Short Resp. Surrexit D6minus. p. 239. J. Surnhcit.
Ad ogni sillabaDeus,
del testo possono essere associati
Prayer. in te sperantium. p. [Link] o più suoni. Nel caso venga associato ad
una sillaba un solo suono avremo
Friday in Easter punctum:
il neuma denominato Week. 803
Compline of Sunday. AT MASS.
g—
IntP. - h - AT LAUDS.
1
6.— of second Vespers, p. 914. Psalms of Feasts, p. 221. iS^,.—•*
Antiphons
i—;
Q • • • 915.1 •Ti ••••••
Chapter. O altitudo 1*divitiarum.
- '•• 9 aS> • • 9••
lu- ia,
Hymn, Ua-si
g-— modo *lu-ia,
al-le- ge"-—ni-ti
— alle- infantes, alle- lu- ia
8. a ,
T •• •
ascendenti):
776 D
712
- ,_= -
Se ad una sillaba vengono Si* P«*
associati
U Tri-ni-ta-tis Uni-tas, due% A
suoni
•Holy Saturday
Good Friday lac
p
avremo il ^
j ^ -
neuma denominato Pes (due note
Orbem potenter quae r£-
ra-ti-o-na-
2Ant.i~ bi-les,lu- si-ne
ia. do-lo concupi-sci-te,
Secret.
c
m 8G LESSON IX i i
Ostias,1 quaesumus J LD6mine, rimus, et pro accelerati6ne
• caele-a
T^EC
608
placatus
quisquamUMassume hissumit:qui
quas
Monday
pro stis
et Hi«_
sibi.hon6-
o-de*runt in
•auxilii.
possit
pa-cem,
Holy
1
*Per
ilium
Week
D6minum.
salvum
e*-ram
a % facere : a
pa-cf-ficus
Xalle-
C rem,
renat6rum lu- sed la, quialle-
expiati6ne vocaiur
peccati
lu- la, adefe-
Deo, morte, alle- cumla.
lu- clam6re vdlido et
Ps. Exsulta-
tamquam
2. for Aaron.
theDdmine,
Church ornon Sic et Christus
the Pope, [Link],
for seciindum. 6fferens, exauditus est
non Tract.
semetfpsum -•—•- clarificavit ut p.322.
pro
527.
sua revere"ntia. Et quidem
Preface.
o il neuma Easter•Clivis
denominato Sunday, (due p.
• note8. discendenti):
•
Pdntifex fieret : sanctised qui • loctitus cum esset• Filius •
Dei,•didicit S ex
'
Comm.
est
+ad Sequentia
eum : Filius meus
Evangelii secundum
•
H es tu, iis quae passus est,
Joannem.
• —c 12,1-
dum loquebar fl- lis, obedie*ntiam:
te TTNte
ego 1. h6die sex adju-t6-ri
dieste.
ge*nui • n6stro
Paschae * Svenit
Quemadmo- : impugnabant
*•jubi-la-te
denariis,
et consummatus,
• De- me gra-tis.
et datum o Jacob.
est G16-
i ege"nis?
Jfactus est
• ••6m-»i
D
'
i l Jesus
dum et inBethaniam,
alio
I* loco • ubi
•
dicit Laza-
: Tu Dixit
nibus autem hoc,
obtemperantibus non sibi quia de
causa
5— rus
es fue*rat
PL sace*rdos
I — Ata " mortuus,
in est Psalm
aete*rnum
• •mihi quern
•
119
*seciin-
(Newegenis
• susci-
psalter, pertinebat
omnissaliitis
pot-^-stas
p. 65*;li
aet6rnae, caelo ad eum,
appellatuset sedin a
tavit6rdinem
dum Jesus. Fec6runtMelchisedech. autem Qui ei DeoquiaPdntifex
fur erat,juxta
in et loculos
drdinem habens,
Mel-
*
• in
cenam
Nel ri- dtebus
casoadi Patri.
una • r,
•ibi : et Martha ministra- ea, quae
carnis
sillaba con suae,
uassociati
E prima u tre
oe eum, preces
suoni
aterza):
[Link] chisedech.
avremo
•
il• neuma
•mittebdntur,
Q •*
• 5 •detto Torculus
portabat.
B
•(con la Iseconda
G
nota cpiù
bat,
-T
Lazarus
supplicatione*sque
• ••
acuta rispetto vero
alla adunus allaerat _qui Dixit
• • m ergo Jesus : « _
Sinite
• P«* illam,j
i • 1 '
9 Pa
discumbentibus
I. Ad • (•
Dominum, cum] - • eo.• Maria
cum n " • ut in
Collect.
tribu-la-rer, diem sepultdrae
clama- vi : * et
• meae
exaudi- ser-
ergo accepit libram _ unguentimoribus vet illud. Pauperes enimPer semper
P Resp.9
Raesta, a qua^sumus A _ ^omnipotens et vita teneamus.
; ge"n-tes, D6-
c
te>ra,
nardi
Deus : alle-
pistici
f ut qui lu-
pretiosi, ia
paschalia : et e- untes,
unxit
festa doc^-te
habetis
minum 6mnej
vobiscum
nostrum. : me autem
6 *—m • —
pedes Jesu,
peregimus, * haec,et extersit
teHIs • -
largiente,pedes non semper i habetis ». Cogn6vit
ejus
•
capillis suis runt
• • Aligav^-
: et*domus 6cu-li ergo m^- turba i multa a fte-extuJuda^is,
impletaLectio • •
estEpistolae
ex odore [Link] Joannis quia Apostoli.
illic est :J/.etJoann. venerunt, 5. non
vit me.
Dixit ergo Flex : pro-longa-tus
unus quod exi discipulis est: f
propter Jesum tantum, •sed ut
/^Arissimi : Omne, natum Pater, Verbum, et SpiritusJ %Sanctus:
•
ejus,
quello detto Judas
\Xbaptizantes
est
2. ex Deo,^-
D6mine,
Porrectus Iscariotes,
vincit osmundum
libera
(la seconda in qui
animam
nota erat
è :più
n6-mi-ne et Lazarum
etm6am
grave hiatres
Pd-
rispetto i.M M l "
tris,
labiisallaviderent,
unumprima sunt.
et
iniquis, e Ff-
alla*quern
Et tres
li-
et *>£*
susci-
i,sunt,
a Nell’esempio
terza).
haec
sottoeum
la est
doldsa.
prima traditurus
victoria,
figurazionequae : «Quare
vincit dalle
è costituita mun- hoc quitavit a
testimoniummortuis. dant in terra
note LA - SOL - LA, la seconda dalle note SOL : Spf-
- FA -
dum,
SOL: ungu^ntum
fides
[Link],
Quid o : qui-non
nostra.
detur veniit
Quis
a tibi, trecentis
est,
e-longatus
aut quiquid ritus, et
estapponatur
a aqua, me,et
tibi,sanguis
qui*conso- : et hi
ad linguam tres
la-
vincit
i/olosam? nisi qui credit, qu6- unum sunt. Si testimonium h6mi-
niam Offert.
Jesusgest Filius- • Dei? Hie est num accipimus, 8 testimonium Dei
quiet [Link]-ri-tus
venit Sagfttae
per aquam, potentis —••
aciitae,
et sanguinem, 3 •••
*majus
cum n
carbonibus
ia, estalle-
s
: quoniam idesolatoriis.
, lu-
\hocmia. esty '
testi-
3
[Link]
Heu mlhi, J: nonquia
Sancti,
in aqua
alle-lu-
incolatus
solum, meus monium prolongatus
" Dei
i quod
• est
majus : festhabitavi
: qu6-
sedcumin aqua et sanguine.
habitantibus Et
C^dar Spiritus
:6mnes
** multum fncola fuit
est,ba-qui tur me- :ri-Vide'-te,
testificatur,
pe
quoniam
me deniam
Postcommunion.
Chri-
in-
p6-pu- li, *anima
testificatus
i-mf-cis est
Sime"-dem^a.
Filio
is,
est d6-suo.
lor
6. Cum
'Espice, his qui
quaesumus ode*runt pacem,
Domine, Qui
a credit
6ram in
pacificus
temporalibus Filium : * Dei,
cum
culpis habet te-
loque'bar
dignanter
stusillis,
estpulum
yeritas. Quoniam
impugna£tf/tf
tuum : etme tres
quem sunt,
aeter- stimonium
gratis. abs61ve. Per in=1=3=3:
[Link].
qui testimonium dant in caelo :
?dt
nis dignatus esi_JL
3 Ant. g_ renovare Tmysteriis,
- fPope, p. 323.
2.
D6-for
8Gthe1mi-
Church
neor: forad
the
-•—•-te confu-gi, d6ce
4 me
Cant. Magnificat. 8. G*.p. 212. — Prayer. Deus, qui Eccl6siam. p. 532.
exsultdbit
twelve men linguawhose feet me"a will]ustitiam
be washed: tiiarn.
everything necessary will be prepared
on16. D6mine, labia me*a aperies : *at et
a table at a suitable Tonetime. of the Hymn Compline.
os me*um annuntidbit
Idudem tuam.
17. The celebrant, having made reverence to 1 the altar, goes to the bench and m 1
sits. The
17. Quoniam deacon
Ti • and subdeacon
si• voluisses
• Ash sacrificium,principal
[or
• • Wednesday. the two dedissem servers'] bring the
utique : *
twelve men two by two to the place prepared for them, during • which time 523
holocaustis
the detto
schola
non
—or the(contfe/ectaberis.
Pi
clergy begin to sing or recite the antiphons, psalms and
•
o quello Climacus tre note discendenti):
18. Sacrificium
verses E lu-cis
indicated [Link] spiritust^rminum,m us. R^rum
contribulatus
Ore" : *Cre- a-tor, posci-
cor contritum, et
humili&tum, Deus, whonon are despicies.
D the
The twelve
Eus,
to19.
the Benigne
celebrant
sacred
aedificentur
remand tuae
men
qui humiliati6ne
ministers
fac,
sitting
[or
miirzinclina
pietatis
the celebrant
Domine,
in the
chosen, having
fle"cteris,
servers]
Jerusalem.
his chasuble,
help
in
sanctuary,
pr£cibus the
tuaegenuflected
b6na
take voluntate
their
celebrant.
putting apostulaverint,
places
All
towel around his
to the:altar
benedicti6nis
et satisfactione placaris : au- compunctidnis re"pleas, et quae•*juste on
take
tua
the
off
ut eos
Sion
seats
their
efficaciter
andet bowed
:
spiritu
prepared
•ut
maniples,
waist. tribuas; et
'
;
mus
nostris;
20. TuneetUt Dro tii-a
capitibus
acceptabis serv6rumclem^nti-
sacrificium a,justitiae,
tub- conce"ssa Sis praesul
perpe"tuo et custodi-
stabilfta,
oblationes, etetholo-a.
inta-
rum,
cdusta18. The
horum celebrant
: * tune cfnerum goes
imponent to the
aspersionemiddle
super ctawith the
manure ministers
alt^re tuum vitulos.
i [or
dece"rnas. servers],
Per makes
Christum
o infine quello detto
reverence Scandicus
to the altar, (con
andtre note ascendenti):
begins theD6minum
feet-washingnostrum,
as follows. He kneels
contactis,
la
before
_
effunde propitius gratiam
each one, the •subdeacon [or second server] _ holds
fy Amen.
• the right foot, while
2acolytes
Ant..[or L-£ two otherH servers] have i
ready• water
Oremus. • and basin; •he washes i the
foot, then
[Link] dries
Procul re-c^dantit, the deacon
sempit^rne s6mni-
[or first 9 .
server]
a, utEt handing
sicnocti-
the towel.
um phantdsmata "1 : 1
O Ninivftis
with its verses
nite'ntibus,
in is
Ominus
cfnere
begun.
be omitted, indulg^ntiae
but never this
et cilicio
Deus, qui
When the washing of the feet is nearly ended,_the
pae- nus
If necessary,
* tamquam
tuae rem6-
antiphon
someve"niae
Ubi6vis
Per
^ _8theos imite'mur
prosequamur
of the preceding
D6minum.
caritas.
habitu, quate-
! antiphon Ubiobte'ntu.
caritas
antiphons may
ad vf-ctimam diictus est,
dia praestitisti : concede propftius;
19. The antiphons, psalms and verses to be sung or recited are these.
Host^mque
Esistono
- gruppi di
Having •
put
nostrum
neumi
an
•incense into the
comprime,
che rappresentano
thurible, più Ne
the
pollu-
di tre
Celebrant suoni e antur
che sono
sprinkles the
corpora.
composti dalla
ashes thret
combinazione del puncum e dei
la • with holy water, while saying,vari neumi
•' ••presentati sopra. Nell’esempio sotto troviamo nel
times
primo•Ie nel secondo caso due Pes =congiunti (due recto tono, the
I suoni ascendenti Antiphon
• thepiù
Asperges me.
altri due suoni ascendenti),
to which =—•the psalm is not added.
nel terzo caso un Clivis (due suoni m
— • He •then incenses
discendenti) unito ad un Climacus ashes three• times.I • *
5 (tre note discendenti) ezad un
* *
et non ^ • ' • ? • ?——
ANTIPHON, JOHN , ? ' ^- ~
“ne”: 13, 34; PS. 118, 1
During thea-p£- ru- itof os
Punctum, il tutto cantato
imposition the su- urn,
sulla stessa sillaba
Ashashes, the Choir sings :
Wednesday.
3. Pradsta, Pa-ter pi- issime, Patrfque c6mpar Unice, 5Cum
23
3
D
Ant.
1.
Psalm+ 89 (New
- rr
Ore" mpsalter,
us.
Eus, qui humiliati6ne fle"cteris, tuae benedicti6nis
p. 31*)
J—•—»^-
: ut eos et spiritu
*,.Spf-ri-tu
rem tuae Mmut^mur
IT This
nostris;
Paracli-to,
pietatis
tone
et•capitibus is
inclina*R^gnans
used
serv6rum
do
pr£cibus
for the
tub-
v6bis
Hymn
per-^—1
et satisfactione placaris : au- compunctidnis re"pleas, etfnvicem,
Andatum n6vum :
of
conce"ssa
* ut di-liga-tis
omne efficaciter
ha-bi-tu,postulaverint,
in cf-ne-
Compline
sa6cu-lum.
perpe"tuo until
quae juste
re tribuas;et Amen.
Passion
stabilfta, et
ci-et
Sunday
inta-
i. D6mine,
exclusive,
E’ possibile trovare
•lorefugi-
even .stesso
aFeasts,
on urn1
suono fdctus
unless es
the
ribattuto n6-
contrary
sulla stessabis:
be *
1
agenera-ti-6ne
indicated.
sillaba, indicato da una successione di
rum, horum cfnerum aspersione cta manure dece"rnas. Per Christum
Punctum; in questo caso .i.U
lo stesso suono
contactis, effunde propitius gratiam D6minum dovrà essere cantato
J 'KJ
ripetendo la vocale della sillaba (la “a” nell’esempio sottostante):
più volte, senza
nostrum, fy Amen. eccessiva enfasi,
sicut di-l^xi vos, df-cit D6minus. Ps. Be- a-ti immaculd-ti
4r*—• • • • — — — Oremus.
lf-ci- o :sempit^rne
jejunemus, Deus, quietut sic plo-r^- mus ante
habitu,D6-
O Mnfpotens
Ninivftis in cfnere et cilicio pae-
in genera-//- d- nem. Flex : trdnse-at, f
nite'ntibus,I " indulg^ntiae
.
nus
eos imite'mur
ve"niae
tuae rem6- j Per D6minum.
prosequamur
•
quate-
obte'ntu.
s • •Pa • J
dia 2.
in Priiisquam
vf- a : :*concede
praestitisti montes
qui fierent, aut
ambu-lant
propftius; in formaretur
\6- ge rD6mi-ni. terra et or bis : •
a sadculo et usque in saeculum tu es, DSus. •m •—i illi
Having put incense into the thurible, the Celebrant sprinkles the:ashes thret
mi-3.
Al timesTheNe
termine num
di
with avertas
Antiphon
ogni
holyrigo sihominem
: water,
qui-
Mandatum
trova un
while in multum
a segno
[Link]
saying, is Custos;
detto repeated.
recto :tratta
mi-s^-
si the
tono, * Antiphon
etri-cors
didixisti estConver-
una piccola notame.
Asperges che ha il
timini,
compito di
to which ffliz* hominum.
anticipare
the psalm
The following la prima nota del
is not added.
Antiphons rigo successivo,
He then
are each per
incenses
repeated facilitare
afterthethe all’occhio
ashes il passaggio
[Link] un
threeortimes.
Psalm
rigo all’altro. Nell’esempio sotto il Custos indica il suono SOL, che infatti è il primo suono che
4. all’inizio
Only Quoniam
the firstdel
During
troviamo
verse mille
the imposition
rigo
of theanni
ofPsalm ante
is said oculos
the ashes,
successivo: theinChoir tiios,: * tamquam dies
each case.
sings
heste*rna q\ia.t praet&viit.
3
Ant.
dimit-te-re
dnn/1.6runt.
Another S
pecca-ta no-stra
1
- rr
5. Et cust6dia in nocte, * quae pro nihilo habentur, e6rum
De- us no- ster.
6. Mane sicut herba transeat, f mane floreat, et transeat : •
ve*spere ddcidat, Mmut^mur indiiret*etha-bi-tu,
cr^scat. in cf-ne- re et ci-
Ant 4
- - ~ . i • . - <1 N . <.^4
Uxta .i.U
vestf- bu-lum * et J 'KJ
al- ta- re plo-rd-
Grad.
3.