Sei sulla pagina 1di 28

traduzione: www.fselettroinforma.altervista.

org

clicca per l'acquisto degli


clicca per l'acquisto del drone
accessori

Mi Drone 4K User Manual


Leggere attentamente il manuale dell'utente prima di
utilizzare e conservare il manuale per riferimenti futuri
traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

V1.2
traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

Informazioni importanti sulla sicurezza

Questo prodotto non è adatto a chi ha meno di 18 anni.

Vola solo in aree aperte e tieniti lontano da persone, animali, veicoli ed edifici

Tenere lontano da aeroporti, ferrovie, autostrade, grattacieli, cavi elettrici e aree in cui i droni sono soggetti a restrizioni.

Tenere lontano da stazioni base di telecomunicazione, antenne ad alta potenza e aree con complessi segnali elettromagnetici.

La distanza e l'altitudine del volo sono soggette alle regole stabilite dal governo e dalle agenzie di regolamentazione.

Non utilizzare questo prodotto in aree riservate.

Per i tuoi diritti e interessi, ti preghiamo di rispettare le istruzioni di sicurezza.

Scansiona il codice per scaricare Mi Drone App


traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

Product Overview
Aereo

motori

Bloccaggio Carrello di atterraggio Attacco Gimbal

Vano batteria

Carrello atterraggio
Idicatori luminosi di volo
Nota: il carrello di atterraggio è ritratto nella scatola.
traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

Panoramica adiocomando
Remote

Percorso/ritorno a casa gps Tasto registrazione video


Tasto per scattare foto
Attacco per cordone Supporto telefono

leva sinistra Rotellina per controllo gimbal

levetta destra

Tasto accensione

Decollo e atterraggio automatico Rotellina per controllo esposizione


Indicatore livello batteria

Antenna

Porta ricarica Porta USB Note: left roller and video/camera button are used for controlling
gimbal camera.
traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

Panoramica videocamera
Gimba e fotocamera

Ammortizzatore

indicatore connessione fpv Micro SD Card Slot

Lente
Porta micro USB

Spia in registrazione
traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

Panoramica prodotti
Accessori Tool Box

ELICHE CAVETTO USB PER COLLEGARE RADIO


COMANDO A SMARTOPHONE

Batteria Carica batterie


traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

RICARICA
Caricare batteria del quadricottero Come caricare il radiocomando

Collegare la batteria e il caricabatterie come mostrato nella ,


figura, e collegare il caricabatterie a un alimentatore

Durante la ricarica della batteria, l'indicatore LED lampeggia


Quando la batteria è completamente carica, l'indicatore LED si
spegne

Livello batteria Tasto accensione


Carica scarica
Collegare il telecomando a un adattatore di
alimentazione come mostrato nella figura
Durante la ricarica del telecomando, il LED
l'indicatore sta lampeggiando
Quando il telecomando è completamente
carico, il L'indicatore LED è spento

LIVELLO BATTERIA
SCARICA CARICA
Note: il conettore non ha un senso funziona da
entrambe le parti
traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

Montaggio e Smontaggio
Quadricottero

Carrello atterraggio
Tasto per bloccare il carrello atterraggio

Chiudi il carrello di atterraggio finche non senti un clic. . Passa per sbloccare e ritrarre il carrello di atterraggio. .
Nota: la bussola si trova sul carrello di atterraggio. Assicurati
di farlo correttamente metti gia' il carrello di atterraggio
traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

Batteria

TASTO MONTAGGIO BATTERIA

Spingere la batteria nello scomparto finché


non si sente un clic.
Premere e tenere premuto il pulsante di t
montaggio della batteria ed estrarlo la batteria.
traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

Eliche

Blocata Sbloccata

Assicurati di sbloccare prima i dadi.

Attaccare le eliche secondo gli indicatori di colore sull'asse del motore.

Ruotare i dadi dell'elica in senso orario per fissare le eliche in posizione.

Ruotare i dadi del puntello in senso antiorario per allentare e rimuovere le eliche. Colore di corrispondenza

Nota: se le eliche sono danneggiate, sostituirle per garantire la sicurezza e


l'efficienza del volo
NOTA: INSERIRE LE ELICHE E ASSICURARSI CHE IL COLORE DELLA SICURA DEVE CORRISPONDERE

CON QUELLO SUL BRACCIO.


traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

Gimbal e videocamera

inserire micro sd card

RIMUOVERE
COPERCHIO ALLOGGIO
GIMBAL

Gimbal Mount Switch


VANO
MICRO USB

PORTA USB

Properly installed Switch unlocked

RUOTARE L'OBBIETTIVO DI 90 GRADI


PER INSERIRE LA MICRO SD

improperly installed improperly installed

Nota: SI RACCOMANDA DI USARE MISCRO SD DI Tenere l'obiettivo leggermente inclinato verso la punta del quadricottero e
CLASSE 10 O CON PRESTAZIONI SUPERIORI inserire il gimbal e fotocamera finché non scatta in posizione. Controllare
che il pulsante di sicura sia in posizione su bloccato (VEDI FOTO)
MASSIMO 64GB CHE SUPPORTI SCRITTUTRA FILE
VIDEO 4K NOTE: LA PROCEDURA PER LA RIMOZIONE E ALL' INVERSO DI QUELLA RIPORTATA SORPA
traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

Remote

morsetto telefono

GIRARE LE ANTENNE COME RIPORTATO IN FOTO DA Tirare per far uscire il supporto dello smartphone il ll
INCROCIATE GIRARLE VERSO IL BASSO. supporto inferiore uscirà automaticamente
Nota: le antenne possono ruotare solo di 270 quindi girarle con
attenzione per non danneggiarle
Per avere un segnale stabile mantenere le antenne in piano longitudinale
con il quadricottero
traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

Posizionare il telefono sul supporto ed evitare di toccare .

qualsiasi pulsante. Apri coperichio inferiore

Connettere il caveto usb o inserire l'adattatore wireless


Connettiti e controlla il dronee aggiorna il firmware in base alle istruzioni
nell'app Mi Drone.

Nota: solo il cavo Micro USB è gratuito. A causa delle restrizioni sulle dimensioni,
alcuni telefoni potrebbe non adattarsi alla radiocomando l'adattatore wireless non è
sempre fornito nella confezione in quanto il produttore inserisce o l'adattatore wifi o
il paraeliche solo uno dei due accessori.
traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

Connettere il radiocomando con cavetto usb allo smartphone


1 Aprire l'app mi drone e premere su "Next".

set personal hotspot

set personal hotspot

personal hotspot
personal hotspot

iOS

2 Selezionare connessione usb e seguire le indicazioni 3 Dopo aver connesso telecomando con drone vai nella home della
istruzioni nell'app seguile applicazione

Android
traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

Collegare il telecomando e il telefono con un adattatore wireless


1 Aprire mi drone app e premere "Next".

Set Wi-Fi

Set Wi-Fi

Wi-Fi
Wi-Fi

iOS

3 Dopo la connessine tra telecomando e smartphone ritorna nella


2 Seleziona "Wi-Fi connection" segui le istruzioni sull'app
schermata principale dell'app

Android
traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

Istruzioni
Apri mi drone App Accensione e spegnimento velivolo e
radiocomando
Il tuo telecomando e telefono devono essere collegati
correttamente stabilire collegamento tra Mi Drone App e il
quadricottero e sbloccare i motori
Vedere direzione velivolo

Luce Bianca Aircraft Heading Luce Bianca

Luce Rossa Luce Verde

Gimbal e macchina fotografica sono montati nella parte , istruzioni per accendere e spegnere velivolo e
anteriore, batteria alla coda. telecomando:
Una volta th L'aereo è acceso, la direzione può essere Premere e rilasciare subito per vedere la carica batteria
indicata da Luci di navigazione: due luci bianche indicano il
muso e le luci rosse e verdi indicano la coda. Premere e rilasciare 1 volta subito premere nuovamente e
mantenere premuto per 2 secondi per accendere o
Suggerimenti per la sicurezza: tenere sempre la coda rivolta verso l'utente per evitare direzione sbagliata. spegnere il quadricottero stessa procedura per
telecomando
traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

Istruzioni stick radiocomando


Alto

Rotazione elica antiorario Su Avanzare

Avanzare
Roratione Roratione
Aircraft Heading sinistra Destra
antiorario orario

Destra
Giu Retrocedere
Stick sinistro Stick destro

Sinistra
rotazione elica senso E' possibile invertire gli stick dalle impostazioni sulla app
orario Retrocedere

Basso

Note: above directions base the aircraft heading as the reference direction.
traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

Decollo e atterraggio
Tenere gli stick come in

Tirare delicatamente
foto per armare i motori

Rilascire gli stick quando


le eliche iniziano a girare

Stick sinistro Stick destro Stick sinistro Stick destro

Per atterrare tirare lentamente verso il basso .


Spingere con decisione la levetta sinistra
levetta sinistra verso l'alto
per decollare Dopo l'atterraggio tenere la levetta sinistra
verso il basso per 3 secondi per spegnere i
Rilasciando gli stick in motori
volo il drone si ferma e
mantiene l'altitudine a cui
era Nel con veivolo a terra si avverte un mal
funzionamento dello stesso la procedura di
sicurezza per spegnere i motori è tenere
premuti per 5 secondi entrambi i pulsanti sul
spingere verso alto radiocomando accensione e auto decollo/
stick sinistro al 50% Consigli:
atterraggio. non usare questa procedura di
della corsa per per il decollo lo stick va maneggiato
decollare saldamente e con decisione se si da poco sicurezza in volo il quadricottero cadrebbe a
gas e con incertezza il velivolo potrebbe suolo.
cadere
traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

Utilizzo GinBal e Videocamera Scattare foto e registrare video


quando l'aereo è acceso, videocamera e ginbal girano e si
accendono automaticamente con esso ed entra in modalità stand-by

Quando il quadricottero viene spento ginbal e videocamera si spegne Pulstante fotocamera


con esso
Controllo obiettivo Pulsante videocamera

Premere il pulsante scattare foto fin quando non si


sentono 2 suoni consecutivi
Per iniziare al registrazione video premere il pulsante
fino quando non si sentono 2 suoni consecutivi per
Ruotando la rotellina sinistra cambia l'inclinazione del interrompere il video premere nuovamente il pulsante
obiettivo fino a 90°come in figura fin quando non si sentono 4 suoni consecutivi
Per mantenere la posizione scelta lasciare la. rotellina In fse di registrazione il led lampeggia .
traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

Tasti scelta Rapida Swich per far ritornare al punto di decollo il drone
mentre è in volo, spostarlo a destra per il ritorno

Durante il ritorno nel punto di decollo è possibile


sempre con lo swich a sinistra fermare l'operazione e
comandare il quadricottero per una eventuale
correzione.

Larotella di destra si usa per correggere l'esposizione


della fotocamera per ottimizzare lo scatto delle foto e
riprese video, il tasto e configurabile dal' app mi drone.

Quando il tasto lampeggia di bianco il velivolo è pronto


per l'auto decollo o l'auto atterraggio

Quando lampeggia di bianco premere una volta poi


una seconda volta tenendo pressato per 2 secondi per
far decollare il quadricottero

Quando si è in volo e il pulsante lampeggia di bianco


premere una singola volta poi una seconda volta tenendo il
pulsante premuto per 2 secondi il velivolo entra in
modalità atterraggio automatico.
traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

Calibrazione e Manutenzione velivolo

Eliche 1 Accendere il quadricottero


Controllare le eliche prima del volo in caso risultano danneggiate
2 Accendere il radiocomando dopo 15 secondi premere il pulsante
sostituirle per non compromettere le prestazioni e sicurezza del . accensione finchè non si sente un segnale acustico e il pulsante
volo.
lampeggia.
Batteria
Non buttare la batteria sul fuoco non dare colpi alla batteria non 3 Sbloccare e rimuovere il cappuccio gimbal per individuare il foro
farla sbattere. Le prestazioni della batteria calano drasticamente nel per l'apprendimento codice telecomando. Con il giravite premere
caso essa sia a una temperatura inferiore ai 5° si raccomanda di non nel foro per un secondo e lascia andare per apprendere il codice del
utilizzarla se si trova in queste condizioni estreme nuovo radiocomando, le luci bianche del velivolo devono essere
accese
Auto-Controllo 4 La conferma dell'avvenuto apprendimento del codice
Il drone è dotato di autocontrollo che avviene ad' ogni avvio nel telecomando si ha quando luce accensione radiocomando e luci
caso si presentano anomalie viene indicato nell'applicazione mi bianche drone lampeggiano.
drone riportando il tipo di anomalia.
Calibrazione Bussola
La calibrazione della bussola va fatta sia al primo utilizzo ma anche
quando ci si sposta di parecchi km dal punto dove è stata fatta
l'ultima volta seguire le indicazioni sull'applicazione per una
corretta calibrazione.
Allineamento nuovo radiocomando
Nel eventuale caso che il radiocomando venga sostituito è
necessario allineare il codice del telecomando nuovo procedendo Rimuovere coperchio GimBal Foro per apprendimento codice
come segue:
traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

Calibrazione e Manutenzione velivolo


Adattatore Wireless Calibrazione Stick
1 Alcuni smartphone quando sono collegati al radiocomando Nel caso si verificano incongruenze tra i comandi inviati
indicheranno nessuna rete dal telecomando e l'effettivo comando ricevuto dal drone
provocando ritardi nelle manovre di volo o spostamenti
troppo bruschi indesiderati, si prega di scollegare il
2 Modificare il nome e la password del adattatore wifi per evitare radiocomando dal drone e dall' applicazione eseguire la
problemi di connessione
calibrazione del radiocomando.

3 Quando la password e il nome sono stati cambiati ricollegarsi


al radiocomando

4 L'adattatore è abbinato al radiocomando nel caso questo venga


sostituito i dati d'accesso per il collegamento al wifi vengo
ripristinati come da origine.
5 Nel caso vengano dimenticati i dati d'accesso nome utente e
password connettersi con il cavo usb e seguire quanto la
procedura riportata:

Come cambiare nome utente e password dei dati d'accesso wifi?


a. Connettersi a Mi Drone App.
b. Aprire "Settings".
c. Seleziona "Manage Wi-Fi passwords ".
d. Disigare il nuovo nuome utente e password e
in fine cliccare su save.
traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

Indicatori
Indicatori del veivolo Spie radiocomando
Indicatori veivolo Stato veivolo Indicatori radiocomando Stato radiocomando
le luci lampeggiano stato di autotest Luce rossa pulsante accensione accesa Segnale debole o non connesso all'aereo

auto test del velivolo fallisce La spia bianca pulsante accensione è accesa Corretta connessione
tutte le luci accese vedere messaggio sul display La spia rossa del pulsante di accensione lampeggia telecomando non allineato o aggiornamento firmware

in volo: errore interno La spia rossa del pulsante di accensione lampeggia Registrazione video
luci bianche accese luce rossa pulsante autodecollo/atterraggio attiva
non è possibile decollare ne atterrare
e luci rossa e verde lampeggiano Si è pronti a volare automaticamente
a intervalli regolari luce bianca pulsante autodecollo/atterraggio attiva Pronto per decollare o atterrare
Luci che lampeggiano 2 volte
a intervalli regolari
Allarme batteria quasi scarica
Four lights glaring Battery is low, land as soon as possible

Indicatori Gimbal e videocamera


Quando il gimbal e videocamera entrano in stand-by

Indicatore fotocamera Stato videocamera


Indicatore di collegamento acceso Connessa a mi drone app

L'indicatore di collegamento
lampeggia lentamente Non connesso a mi drone app

Indicatore camera acceso la videocamera è accesa


indicatore stato videocamera quando si avvia una registrazione o
lampeggia lentamente foto e manca la scheda di memoria sd

Entrambi gli indicatori lampeggiano


Aggiornamento firmware
due volte a intervalli regolari
traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

Specifications Accessori e ricambi


Aircraft Name Model
ELICHE DI RICAMBIO
Model: WRJTZ02FM
Dimensions: 310 x 380 x 190mm RADIOCOMANDO
Diagonal length: 434mm GIMBAL CON VIDEOCAMERA
Weight: 0.75kg (battery excluded) BATTERIA
Battery type: Li-ion polymer battery pack ADATTATORE WIRELESS
Battery capacity: 5100mAh/15.2V(77.52Wh)
PER TUTTI GLI ACCESSORI VISITA fselettroinforma.altervista.org
Charger input: 100-240V~ 50/60Hz 1.5A
Charger output: 17V 2.9A
Image transmission: IEEE 802.11 a 5GHz

Gimbal and camera

Weight: 0.18kg (shock-absorber included)


Aperture: f/2.8
Focal length: 3.5mm (35mm format equivalent : 20mm )
Video max. resolution: 3840 x 2160p/30fps
Photo max. resolution: 4072 x 3044
Max. data stream: 65Mbps

Remote

Weight: 0.47Kg
Wireless connections: 5GHz
Battery type: Li-ion Battery
Battery capacity: 5000mAh/3.7V(18.5Wh)
Charging input: 5V 2A

Wireless adapter

Weight: 5.7g
Frequency: 2.4GHz

Operating temperature: 0-40℃


Operating altitude: < 5000m
traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

Informazioni sullo smaltimento e il riciclaggio dei RAEE


Smaltimento corretto di questo prodotto. Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta
l'UE.prevenire un eventuale danno all'ambiente o alla salute umana forma uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarlo responsabilmente per
promuovere il ritorno sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo utilizzato, si prega di utilizzare il ritorno e sistemi di raccolta o
contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Possono prendere questo prodotto per il riciclaggio sicuro per l'ambiente.d

collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

Dichiarazione di conformità della Commissione federale delle comunicazioni


Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, in conformità alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti
sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa attrezzatura genera, utilizza e può irradiare
energia in radiofrequenza e, se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna
garanzia che le interferenze non si verifichino in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o
televisiva, che può essere determinata ruotando l'apparecchiatura offand on, l'utente è incoraggiato a provare a correggere l'interferenza con uno o più dei seguenti.
le misure:

Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.


.
Aumentare la separazione tra l'apparecchiatura e il ricevente. Consult an authorized dealer or service Consultare un .
rivenditore autorizzato o un rappresentante dell'assistenza per assistenza

Regulatory Notice for Users in USA


USA—Federal Communications Commission(FCC)
This device are granted with following FCC ID by Federal Communications Commission(FCC)

FCC ID:2AG53FXQ02FM Name:Mi Drone Model:FXQ02FM


FCC ID: 2AG53YKQ02FM Name:Radio Controller Model:YKQ02FM
FCC ID: 2AG53WRJDG01FM Name:Wireless Adapter Model:WRJDG01FM
24
traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

Avviso di esposizione RF Questa apparecchiatura deve essere installata e utilizzata in conformità con le istruzioni fornite e le
teantenna utilizzate per questo trasmettitore deve essere installato per fornire una distanza di separazione di almeno 20 cm da tutte
le persone e non deve essere collocato o operante all'interno congiunzione con qualsiasi altra antenna o trasmettitore. Gli utenti
finali e gli installatori devono disporre di istruzioni per l'installazione dell'antenna e condizioni di funzionamento del trasmettitore per
soddisfare l'osservanza dell'infrastruttura RF. Dichiarazione SAR (applicabile solo all'ID FCC: 2AG53YKQ02FM IC: 21054-YKQ02FM
Nome: Radio Controller Modello: YKQ02FM ID FCC: 2AG53WRJDG01FM IC: 21054-WRJDG01FM Nome: Adattatore wireless
Modello: WRJDG01FM) Questa apparecchiatura èconforme ai limiti SAR FCC e ISED, il valore SAR piùelevato riportato a FCC e
ISED per questo dispositivo è YKQ02FM: 1,08 W / KG; WRJDG01FM: 0.463 W / KG. Cet équipement est conforme aux limites FCC
e ISED SAR, la valeur SAR la più élevée rapportée à la FCC et ISED pour cet appareil est YKQ02FM: 1.08W / KG; WRJDG01FM:
0.463 W / KG. Dichiarazione di esposizione RF IC Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni IC
stabiliti per un ambiente non controllato. Questa apparecchiatura deve essere installato e gestito con una distanza minima di 20 cm
tra il radiatore e il corpo. Déclaration d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux
rayonnements IC établies pour un environnement non contr ô LE. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimo di
20 cm di distanza tra la fonte di luce e il voto corpo. io. per i dispositivi con antenna (e) rimovibile, il guadagno massimo consentito
per i dispositivi nella banda 5725-5850 MHz deve essere in modo tale che l'apparecchiatura sia ancora conforme al punto e.i.r.p.
limiti specificati per operazioni point-to-point e non point-to-point asappropriate; e io. pour les dispositifs munis d'antennes
amovibles, le guadagno massimo d'antenna permis (pour les dispositifs utilisant la bande de 5 725 à 5 850 MHz) doit être
conforme à la limite del p.i.r.e. specificato per operazioni point-to-point e non point punto-punto, a seconda dei casi;

25
r g
.o
traduzione: www.fselettroinforma.altervista.org

is t a
r v
a l te
m a.
fo r
i n
t t ro
sf e le
Online service:http://www.mi.com/en/support/
Principal:Xiaomi Communication Technology Co.Ltd.
Manufacturer:Beijing Fimi echnology Co.Ltd.(Xiaomi ecological chain enterprise)
Address:No.348, Floor 3, 1# Complex Building, Yongtaiyuan Jia, Qinghe, Haidian District, Beijing, China